Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,920
# They are lonely...
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,122
MAN: Where are you right now?
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,203
Somewhere warm? Safe?
4
00:00:16,240 --> 00:00:18,083
Next to someone you love?
5
00:00:18,200 --> 00:00:23,843
Now, what if all that was gone and
the only thing you could do is survive?
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,846
You would, right?
7
00:00:27,960 --> 00:00:30,281
You'd try.
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,882
You'd do things, horrible things,
9
00:00:34,920 --> 00:00:38,129
until you lose that last thing
you have left:
10
00:00:38,240 --> 00:00:40,004
yourself.
11
00:00:41,760 --> 00:00:45,003
But what if you could take it back,
12
00:00:45,120 --> 00:00:48,966
all of it, a reset switch?
13
00:00:50,680 --> 00:00:52,762
You'd hit it, right?
14
00:00:54,040 --> 00:00:55,280
You'd have to.
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,722
# They are burning...
16
00:01:00,280 --> 00:01:02,123
See you soon.
17
00:01:02,240 --> 00:01:05,608
# Burning from wanting you #
18
00:01:05,720 --> 00:01:07,722
WOMAN: It's never been about if.
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,769
It's always been when.
20
00:01:09,920 --> 00:01:13,163
When we'll face the next epidemic,
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,726
or the next pandemic.
22
00:01:15,840 --> 00:01:18,810
In Athens, 430BC, typhoid.
23
00:01:18,920 --> 00:01:22,766
A thousand years later, the Justinian
Plague ravages the Byzantine Empire.
24
00:01:22,880 --> 00:01:26,601
In the 14th century,
the Black Death destroys most of Europe.
25
00:01:26,720 --> 00:01:28,802
Ancient history, right?
26
00:01:28,920 --> 00:01:32,083
Not exactly. This is last year.
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,328
My home turf, Pennsylvania Memorial,
28
00:01:34,440 --> 00:01:36,568
during last season's whooping cough.
29
00:01:36,680 --> 00:01:39,331
We were overrun.
We didn't see it coming.
30
00:01:42,160 --> 00:01:47,246
This is a controversial thing to say in
front of a room full of doctors, but..
31
00:01:47,360 --> 00:01:48,850
We're not God.
32
00:01:49,000 --> 00:01:50,923
We can't predict the future,
33
00:01:51,040 --> 00:01:54,931
but we can plan for it, and that's what
I'm presenting here tonight,
34
00:01:55,040 --> 00:01:59,409
a level of preparation
unprecedented in modern medical history,
35
00:01:59,520 --> 00:02:04,242
and it needs to start right here, on
the front lines, with doctors like us.
36
00:02:06,720 --> 00:02:08,563
(PHONE RINGS)
37
00:02:08,680 --> 00:02:11,809
- Dr Railly.
- How'd the presentation go? Sign it.
38
00:02:11,920 --> 00:02:15,288
You know,
I might be getting the hang of this.
39
00:02:15,400 --> 00:02:17,846
- When are you coming home?
- Not soon enough.
40
00:02:17,960 --> 00:02:21,442
Senator Royce and I
have got another fundraiser tonight.
41
00:02:21,560 --> 00:02:23,927
I'm sorry there's been
so many of these in a row,
42
00:02:24,080 --> 00:02:25,844
but I got plans to make it up to you.
43
00:02:26,000 --> 00:02:30,085
They involve you, me, a cabin,
44
00:02:30,200 --> 00:02:34,250
no phones, no email,
a lot of wine, all weekend.
45
00:02:34,360 --> 00:02:36,010
I was hoping to see you tonight,
46
00:02:36,120 --> 00:02:39,488
but I guess I can let you sweep me
off my feet and make it up to me...
47
00:02:39,600 --> 00:02:40,761
a few times.
48
00:02:40,880 --> 00:02:43,486
Wow. Like a few times?
49
00:02:43,640 --> 00:02:46,120
Come home to me and I'll show you.
50
00:02:47,000 --> 00:02:50,129
- As soon as I can, sweetie.
- I'll be waiting up for you.
51
00:02:51,160 --> 00:02:53,731
- I'm not gonna hurt you.
- Aaron, call the police.
52
00:02:53,840 --> 00:02:56,161
- Hey, hey! Don't do that.
- Cassie?
53
00:02:56,320 --> 00:02:57,924
- Don't do that.
- Cassie?
54
00:02:58,040 --> 00:02:59,485
- Cassie?
- What happened?
55
00:02:59,600 --> 00:03:01,170
Cassie, stay on the line.
56
00:03:01,280 --> 00:03:04,124
Oh, my God.
Somebody just grabbed Cassie.
57
00:03:04,240 --> 00:03:06,402
Put the car in gear.
Drive us out of here.
58
00:03:06,520 --> 00:03:10,002
Hey, stop it! Listen to me.
I have a knife. I have a knife.
59
00:03:10,120 --> 00:03:13,681
I do not wanna use it, but I will
if I have to. You understand me?
60
00:03:13,800 --> 00:03:15,928
Put the car in drive.
Get us out of here.
61
00:03:16,040 --> 00:03:19,647
Drive the car. I don't have time
to play games with you. Drive.
62
00:03:20,600 --> 00:03:28,600
Ripped By mstoll
63
00:03:29,760 --> 00:03:33,048
Do you want money? I can get you money.
64
00:03:33,160 --> 00:03:35,686
- We can go to an ATM.
- I don't want your money.
65
00:03:35,800 --> 00:03:37,802
I'm not here to steal from you.
66
00:03:39,320 --> 00:03:41,891
(LABORED BREATHING)
67
00:03:42,000 --> 00:03:44,367
I'm running out of time.
68
00:03:44,480 --> 00:03:47,848
It took too long to find you.
There's too many damn people.
69
00:03:52,080 --> 00:03:54,128
I'm not gonna hurt you, Dr Railly.
70
00:03:58,200 --> 00:04:02,603
- How do you know my name?
- Dr Cassandra Railly.
71
00:04:02,760 --> 00:04:06,731
Born October 3rd, 1980,
Syracuse, New York.
72
00:04:06,840 --> 00:04:10,003
Oldest child.
Intensive care, meningitis, 1986.
73
00:04:10,120 --> 00:04:13,727
Your mother died of an embolism in 1990.
74
00:04:13,840 --> 00:04:15,888
You went to medical school, Columbia.
75
00:04:16,000 --> 00:04:20,005
Viral containment for the CDC, 2015.
76
00:04:20,120 --> 00:04:22,168
- (COUGHS)
-2015?
77
00:04:22,320 --> 00:04:26,530
- It's 2013. I work at a hospital.
- You're the right person, trust me.
78
00:04:26,640 --> 00:04:30,247
I don't have time to explain things.
Just tell me what I need to know.
79
00:04:30,360 --> 00:04:32,681
OK. OK.
80
00:04:32,800 --> 00:04:35,326
Where is Leland Frost?
81
00:04:38,440 --> 00:04:40,283
I don't know anyone by that name.
82
00:04:43,040 --> 00:04:45,691
What? What? No.
83
00:04:46,720 --> 00:04:49,963
No. No, no, no, no, no, no.
Look, Leland Frost.
84
00:04:52,000 --> 00:04:53,001
- I'm sorry.
- Think!
85
00:04:53,120 --> 00:04:55,851
You know a man named Leland Frost.
I need to find him.
86
00:04:55,960 --> 00:04:57,724
- OK.
- Leland Frost!
87
00:04:57,840 --> 00:05:00,764
OK. Is he a patient?
So many people go through the hospital.
88
00:05:00,880 --> 00:05:04,566
- No. What are you talking about?
- I'm sorry.
89
00:05:04,680 --> 00:05:07,286
- Leland Frost!
- (SIREN WAILS)
90
00:05:08,520 --> 00:05:11,126
Pull in here. Pull the car over. Do it.
91
00:05:17,400 --> 00:05:20,404
- Get out! Get out of the car! Come on.
- No, please.
92
00:05:20,520 --> 00:05:22,090
Come on, come on.
93
00:05:22,200 --> 00:05:25,044
- Help!
- Hey, hey! Don't. Do not scream.
94
00:05:26,920 --> 00:05:29,002
Come on. Come here.
95
00:05:30,200 --> 00:05:32,043
- Stay. Stay there!
- OK.
96
00:05:32,160 --> 00:05:33,321
Stay there.
97
00:05:33,440 --> 00:05:36,171
Come on. Come on.
98
00:05:36,280 --> 00:05:38,726
Something's gotta go right.
99
00:05:43,600 --> 00:05:45,090
(COUGHS)
100
00:05:45,240 --> 00:05:49,211
What's your name?
You know mine already.
101
00:05:50,280 --> 00:05:52,169
- Cole.
- All right.
102
00:05:52,280 --> 00:05:55,443
- Cole, let's talk about this.
- Nothing to talk about.
103
00:05:56,720 --> 00:06:00,441
You don't know who Leland Frost is.
That means they sent me back too early.
104
00:06:00,560 --> 00:06:05,407
- What do you mean, too early?
- It's too far back in the past.
105
00:06:06,560 --> 00:06:09,370
- This is the present.
- No, this is the past.
106
00:06:09,480 --> 00:06:11,608
2043 is the present.
107
00:06:11,720 --> 00:06:14,326
- (COUGHS)
- You think you're from the future.
108
00:06:15,160 --> 00:06:18,721
OK, why did they send you
back in time, Cole?
109
00:06:19,760 --> 00:06:21,728
About four years from now,
110
00:06:21,840 --> 00:06:26,482
most of the human race is gonna be
wiped out by a plague, a virus,
111
00:06:26,600 --> 00:06:30,002
and we know that it's because of a man
named Leland Frost.
112
00:06:30,160 --> 00:06:32,128
I have to find him.
113
00:06:32,240 --> 00:06:34,447
- You saw my lecture.
- (COUGHS)
114
00:06:34,560 --> 00:06:36,289
OK, listen to me, Cole.
115
00:06:36,400 --> 00:06:39,449
I know you really believe these things,
but they're not real.
116
00:06:39,560 --> 00:06:41,403
I'm not crazy.
117
00:06:43,000 --> 00:06:44,445
I'm not crazy.
118
00:06:45,280 --> 00:06:48,045
- That's just like mine.
- It's not just like yours.
119
00:06:48,160 --> 00:06:53,121
This is your watch from my time,
your future.
120
00:06:53,240 --> 00:06:55,288
This is your watch.
121
00:07:00,280 --> 00:07:04,444
Don't take your eyes off that watch, OK?
122
00:07:04,560 --> 00:07:06,642
OK.
123
00:07:30,640 --> 00:07:32,165
How is that happening?
124
00:07:32,280 --> 00:07:35,409
I know,
it's hard to wrap your mind around.
125
00:07:35,520 --> 00:07:37,602
You think it's impossible, but it's not.
126
00:07:37,720 --> 00:07:41,884
- I don't understand.
- Break the past, the future follows.
127
00:07:42,000 --> 00:07:45,083
(COUGHS) One minute.
I have one minute left.
128
00:07:45,200 --> 00:07:47,806
(SIREN WAILS)
129
00:07:49,360 --> 00:07:51,567
- They found us. Come on!
- Cole.
130
00:08:12,000 --> 00:08:16,324
Cole, listen to me.
You are not travelling through time.
131
00:08:16,440 --> 00:08:18,807
- You saw the watch.
- We have you surrounded!
132
00:08:18,920 --> 00:08:21,207
Put down your knife.
You're gonna get killed.
133
00:08:21,320 --> 00:08:23,288
- I can feel it.
- The alley is sealed off!
134
00:08:23,440 --> 00:08:27,570
I can feel it. It's happening.
It won't be long now.
135
00:08:29,360 --> 00:08:31,931
Show your hands!
136
00:08:32,040 --> 00:08:33,485
- Weapon! Weapon!
- (GUNSHOT)
137
00:08:35,720 --> 00:08:38,769
- Get onto the ground!
- Don't shoot! Let me see it.
138
00:08:38,880 --> 00:08:41,486
No. Get back. Get back.
139
00:08:43,680 --> 00:08:48,481
If you really wanna help,
if you believe me,
140
00:08:48,600 --> 00:08:54,004
two years from today,
Philadelphia, the John Adams Hotel.
141
00:08:55,320 --> 00:08:56,560
Find me.
142
00:08:59,240 --> 00:09:01,322
You come find me.
143
00:10:00,600 --> 00:10:02,921
BARMAID: Still waiting for your friend?
144
00:10:03,640 --> 00:10:05,722
He's not my friend.
145
00:10:06,760 --> 00:10:08,842
He wasn't, anyway.
146
00:10:11,160 --> 00:10:12,889
I don't know what he was.
147
00:10:13,000 --> 00:10:15,082
You want another one?
148
00:10:16,120 --> 00:10:17,485
Sure.
149
00:10:18,600 --> 00:10:20,728
OK.
150
00:10:29,000 --> 00:10:31,241
Miss? Miss?
151
00:10:34,000 --> 00:10:35,331
I'm off my shift now,
152
00:10:35,440 --> 00:10:39,490
but, honey, I'm gonna give you
some unsolicited advice, OK?
153
00:10:39,600 --> 00:10:41,409
It's been a week.
154
00:10:41,520 --> 00:10:45,366
Now, I don't care how cute he is,
this is just gonna make you crazy.
155
00:10:46,360 --> 00:10:48,442
But good luck.
156
00:11:10,360 --> 00:11:14,649
Hi. Can you help me check out
of my room, please? I'm in 516.
157
00:11:14,760 --> 00:11:16,364
Sure thing.
158
00:11:16,480 --> 00:11:18,323
- MAN: Sir! I'm sorry.
- Last name?
159
00:11:18,440 --> 00:11:21,922
You can't be in here.
Sir, would you please come with me?
160
00:11:22,040 --> 00:11:24,168
Get off me!
161
00:11:27,360 --> 00:11:29,089
Cole?
162
00:11:29,840 --> 00:11:30,887
Cole.
163
00:11:31,680 --> 00:11:34,160
Sorry. No, he's with me. He's with me.
164
00:11:34,280 --> 00:11:36,601
All right.
You need to get to a hospital.
165
00:11:36,720 --> 00:11:40,566
No, no, no.
No hospitals, no authorities. Just you.
166
00:11:43,760 --> 00:11:47,162
OK, almost there.
All right, stay with me.
167
00:11:48,080 --> 00:11:50,082
Shh, shh, shh. Gentle.
168
00:11:57,800 --> 00:11:59,325
Take deep breaths.
169
00:12:10,440 --> 00:12:12,283
You came.
170
00:12:13,160 --> 00:12:14,924
I had to see if you were real.
171
00:12:16,120 --> 00:12:18,088
Here I am.
172
00:12:18,200 --> 00:12:20,282
Here you are.
173
00:12:23,760 --> 00:12:25,728
You know, you're late.
174
00:12:25,840 --> 00:12:27,251
It's not an exact science.
175
00:12:27,360 --> 00:12:29,806
(YELLS)
176
00:12:31,320 --> 00:12:33,561
Cole.
177
00:12:33,680 --> 00:12:36,331
Cole. Cole.
178
00:12:36,480 --> 00:12:37,766
WOMAN: Are you listening?
179
00:12:39,680 --> 00:12:44,004
Mr Cole, you are welcome
to spend the rest of your life
180
00:12:44,120 --> 00:12:46,248
right here on the floor of this cell.
181
00:12:47,600 --> 00:12:50,763
- That's one option.
- What's the other one?
182
00:12:52,160 --> 00:12:55,926
Depends. Do you believe in fate?
183
00:12:58,200 --> 00:12:59,850
Sure.
184
00:12:59,960 --> 00:13:03,567
Fate, karma, Santa Claus.
185
00:13:04,320 --> 00:13:06,800
I'm very spiritual.
186
00:13:07,800 --> 00:13:09,882
(COUGHS)
187
00:13:12,040 --> 00:13:15,647
Spirituality is just science
we don't understand...
188
00:13:17,240 --> 00:13:18,446
...yet.
189
00:13:19,360 --> 00:13:24,002
Call it what you will, but something
led you and me to this moment.
190
00:13:26,520 --> 00:13:28,409
For what?
191
00:13:28,520 --> 00:13:34,323
A mission, one for which
I believe you were destined.
192
00:13:36,320 --> 00:13:37,651
Who are you?
193
00:13:38,600 --> 00:13:39,886
Jones is my name.
194
00:13:41,080 --> 00:13:43,924
You're going to help me
change the world, Mr Cole.
195
00:13:47,440 --> 00:13:49,363
CASSIE: It's OK. You're OK.
196
00:13:49,480 --> 00:13:51,642
Hey, hey, hey, just lie back.
197
00:13:51,760 --> 00:13:54,525
Lie back. I'm here. I'm right here.
198
00:13:56,160 --> 00:13:58,322
Injections are complete.
199
00:14:02,040 --> 00:14:04,566
Your cells have taken to the process
quite nicely.
200
00:14:04,680 --> 00:14:09,607
Splintering will be painful.
Push through it as best you can.
201
00:14:09,720 --> 00:14:15,284
Time is different for you now.
Everyone else is bound by time. Not you.
202
00:14:15,400 --> 00:14:18,290
Not even a paradox can hold you back.
203
00:14:19,680 --> 00:14:22,331
Mr Cole.
204
00:14:23,280 --> 00:14:25,487
She is not your mission.
205
00:14:27,640 --> 00:14:30,007
She's just a puzzle piece.
206
00:14:36,280 --> 00:14:40,524
Remember, Mr Cole.
Remember your mission.
207
00:14:41,720 --> 00:14:43,961
Everything else is secondary.
208
00:14:47,240 --> 00:14:49,368
Everyone you see is already dead.
209
00:14:57,560 --> 00:15:00,040
- How long was I out?
- Almost three days.
210
00:15:00,160 --> 00:15:03,243
- What?
- Whoa. No. Whoa. Hold on.
211
00:15:03,360 --> 00:15:05,124
(GROANS)
212
00:15:05,240 --> 00:15:07,242
You're not exactly 100% yet.
213
00:15:07,360 --> 00:15:11,888
Although you do heal fast,
like unusually fast.
214
00:15:13,240 --> 00:15:16,005
You're lucky.
The bullet passed clean through.
215
00:15:16,120 --> 00:15:20,284
You know, the one you took
before you disappeared.
216
00:15:20,440 --> 00:15:22,283
Splintered.
217
00:15:23,240 --> 00:15:27,450
- Is that what you call it?
- That's what they call it.
218
00:15:31,400 --> 00:15:33,482
You believe me now.
219
00:15:34,640 --> 00:15:36,563
You don't think I'm crazy?
220
00:15:38,160 --> 00:15:40,288
No crazier than I am.
221
00:15:40,960 --> 00:15:45,522
I mean, I just sewed up a bullet wound
I saw you get two years ago.
222
00:15:48,160 --> 00:15:51,323
I don't know what I believe, but...
223
00:15:53,800 --> 00:15:55,882
...you're here.
224
00:15:59,560 --> 00:16:02,211
OK. All right, we gotta move.
225
00:16:02,320 --> 00:16:05,961
Whoa. Hold on. Cole, you've just
been shot. Your body's been traumatized.
226
00:16:06,080 --> 00:16:08,651
- You need time to recover.
- I don't have time.
227
00:16:08,760 --> 00:16:11,001
- I just need a second.
- We don't have a second!
228
00:16:11,120 --> 00:16:12,690
Stop!
229
00:16:14,400 --> 00:16:18,007
You have no idea what the last two years
have been for me.
230
00:16:19,600 --> 00:16:23,366
It's been three days for you,
but it's been years for me.
231
00:16:23,480 --> 00:16:26,689
- Listen, Dr Railly...
- And it's not really doctor any more.
232
00:16:26,840 --> 00:16:31,004
It's kind of hard to keep your practice
when everyone thinks you're a lunatic.
233
00:16:35,120 --> 00:16:39,364
Now, you asked me to be here and I am...
234
00:16:41,760 --> 00:16:44,240
...but I have
a lot of goddamn questions.
235
00:16:49,880 --> 00:16:51,962
You're right.
236
00:16:53,080 --> 00:16:55,208
It's been a long time for you.
237
00:16:56,440 --> 00:16:58,522
You deserve some answers.
238
00:17:00,720 --> 00:17:04,486
Most of what we know
is pieced together from fragments,
239
00:17:04,600 --> 00:17:07,444
but it all started
with the world getting sick.
240
00:17:07,560 --> 00:17:14,045
In 2017,
a plague killed seven billion people.
241
00:17:14,160 --> 00:17:16,811
Only a fraction
of the world's population survived.
242
00:17:17,640 --> 00:17:21,565
Humanity's on the way out,
one more generation at best.
243
00:17:21,680 --> 00:17:25,924
The virus is mutating, evolving.
244
00:17:27,680 --> 00:17:31,401
Some of us, very few, were immune.
245
00:17:32,720 --> 00:17:35,007
Many became scavengers,
246
00:17:35,120 --> 00:17:37,885
or worse,
they took advantage of the chaos,
247
00:17:38,000 --> 00:17:41,686
raiding survivors, families,
248
00:17:41,800 --> 00:17:47,569
for food, supplies,
whatever they could get their hands on.
249
00:17:47,680 --> 00:17:52,561
The rest went underground,
starving, near extinction.
250
00:17:52,680 --> 00:17:57,004
Till one day a group of scientists
returned to the surface
251
00:17:57,120 --> 00:18:00,761
to gather information,
piece together whatever they could.
252
00:18:02,480 --> 00:18:04,721
And they found something,
253
00:18:04,840 --> 00:18:07,844
a possible reset switch,
254
00:18:07,960 --> 00:18:11,646
something started in your time,
finished in mine,
255
00:18:11,760 --> 00:18:13,524
a last resort.
256
00:18:13,640 --> 00:18:17,964
Our only option is to undo it,
257
00:18:18,080 --> 00:18:21,289
stop the plague
from ever happening in the first place.
258
00:18:40,840 --> 00:18:42,888
Why did you come for me?
259
00:18:44,360 --> 00:18:48,285
COLE: When the world was falling apart,
you were with the CDC.
260
00:18:50,760 --> 00:18:53,286
Holed up, searching for a cure.
261
00:18:57,040 --> 00:18:58,405
You died there.
262
00:18:59,200 --> 00:19:04,604
But you were able to send a message
to anyone who'd listen, just a voice.
263
00:19:04,720 --> 00:19:07,883
Now, the message that we have
is... is broken.
264
00:19:08,040 --> 00:19:09,485
The data's been corrupted.
265
00:19:09,600 --> 00:19:12,444
My name is Dr Cassandra Railly
of the... (STATIC)
266
00:19:12,560 --> 00:19:15,040
We 're working on containment
of the... (STATIC)
267
00:19:15,160 --> 00:19:17,481
CDC stations... hear me.
268
00:19:17,600 --> 00:19:21,491
The plague starts with Leland Frost.
269
00:19:23,000 --> 00:19:27,085
The true architects of the plague,
they're watching me.
270
00:19:27,200 --> 00:19:29,726
I'm running out of time.
271
00:19:29,840 --> 00:19:32,241
...is among you. Please, Cole.
272
00:19:34,360 --> 00:19:36,044
I said your name?
273
00:19:36,960 --> 00:19:38,724
You gave me this mission.
274
00:19:38,840 --> 00:19:41,446
You're the reason I'm here.
275
00:19:41,560 --> 00:19:44,006
Now, it's been two years, Cassie.
276
00:19:45,240 --> 00:19:49,802
Please tell me
you know who Leland Frost is.
277
00:19:55,280 --> 00:19:57,009
I don't.
278
00:20:03,440 --> 00:20:05,920
RAILLY: Ever since the day you disappeared
279
00:20:06,040 --> 00:20:09,601
or splintered or whatever,
I've been looking for Leland Frost.
280
00:20:09,720 --> 00:20:11,961
- What'd you find?
- A whole bunch of them.
281
00:20:12,080 --> 00:20:17,041
But no one fitting the description of
a guy who ends the world with a plague.
282
00:20:17,160 --> 00:20:20,448
So I had to enlist some help.
283
00:20:22,120 --> 00:20:24,248
MAN: I'll be right down.
284
00:20:27,080 --> 00:20:28,809
Can I...?
285
00:20:28,920 --> 00:20:30,410
Yeah.
286
00:20:35,600 --> 00:20:37,682
I'm very hungry.
287
00:20:39,560 --> 00:20:42,723
- Who is this guy?
- Jeremy was NSA.
288
00:20:44,200 --> 00:20:47,522
His job was to know things
people didn't want him to know.
289
00:20:47,680 --> 00:20:50,160
My father did
some consulting work for him.
290
00:20:50,280 --> 00:20:53,045
I told your father
if he needed anything, I'd be there.
291
00:20:53,160 --> 00:20:56,482
Of course, those offers
aren't meant to be handed down.
292
00:20:56,600 --> 00:21:00,161
Jeremy's been helping me dig through
Leland Frosts. We needed to filter.
293
00:21:00,320 --> 00:21:01,685
From what Cassie's told me,
294
00:21:01,800 --> 00:21:04,849
we're looking for somebody
connected with bioengineering.
295
00:21:04,960 --> 00:21:10,444
And now I know why we haven't found him.
The name's not Leland Frost.
296
00:21:11,840 --> 00:21:15,970
It's Leland Goines,
CEO of the Markridge Group.
297
00:21:16,080 --> 00:21:18,128
Aren't they working
on a malaria vaccine?
298
00:21:18,240 --> 00:21:21,403
That's the surface story, but if
you follow the black-budget coins,
299
00:21:21,520 --> 00:21:24,729
it's gonna flow right into biological
and chemical munitions.
300
00:21:24,840 --> 00:21:28,765
Military programs way, way off book.
301
00:21:28,880 --> 00:21:32,248
This guy, Leland, take a look
at his internal security designation.
302
00:21:32,360 --> 00:21:34,362
Frost.
303
00:21:34,520 --> 00:21:36,170
That's him.
304
00:21:37,400 --> 00:21:40,324
We've been tracking the wrong name.
305
00:21:40,440 --> 00:21:42,886
Leland Goines, where is he?
306
00:21:43,000 --> 00:21:45,685
I can tell you where he's gonna be
tomorrow night.
307
00:21:45,800 --> 00:21:49,407
There's a big soirée in DC.
Markridge will be there.
308
00:21:49,520 --> 00:21:51,010
Then that's where we're going.
309
00:21:51,160 --> 00:21:53,401
It'll be a buttoned-up
security operation.
310
00:21:53,520 --> 00:21:58,208
Have to be on the list to get in,
like Senator Royce.
311
00:22:00,640 --> 00:22:04,929
- Royce is gonna be there?
- Probably more trouble than it's worth.
312
00:22:06,800 --> 00:22:08,768
Could work, though.
313
00:22:14,000 --> 00:22:16,162
Oh, that's good.
314
00:22:16,280 --> 00:22:18,647
If I lived in this time,
this is all I'd eat.
315
00:22:18,760 --> 00:22:21,047
Cheeseburgers every meal.
316
00:22:23,200 --> 00:22:27,922
Hey, we need to come up with a game plan
for when we find Leland Goines.
317
00:22:28,040 --> 00:22:30,407
We find him, I kill him, that's it.
318
00:22:32,520 --> 00:22:38,243
No. No, you can't just walk in there
and murder someone.
319
00:22:38,360 --> 00:22:40,727
One for seven billion?
That math works for me.
320
00:22:40,880 --> 00:22:42,564
That might not solve the problem.
321
00:22:42,680 --> 00:22:46,321
Whatever this guy's done to create
this plague might already be underway.
322
00:22:46,440 --> 00:22:50,081
No, let's say you stop him, how will you
know if the future has changed?
323
00:22:50,200 --> 00:22:52,646
We'll know. I'll be erased.
324
00:22:54,200 --> 00:22:56,407
You mean you'll... you're gonna die?
325
00:22:56,560 --> 00:23:00,531
No, it's... it's not death.
It's something else.
326
00:23:00,640 --> 00:23:05,089
This me will never have been
from that moment forward.
327
00:23:05,200 --> 00:23:06,611
It's complicated.
328
00:23:09,480 --> 00:23:12,609
It's OK. I knew
this was a one-way trip coming in.
329
00:23:17,720 --> 00:23:19,848
And then what about the future?
330
00:23:20,920 --> 00:23:23,969
It'll be rewritten
into something better.
331
00:23:25,480 --> 00:23:27,448
Plague will never have happened.
332
00:23:27,560 --> 00:23:29,642
My time will be gone.
333
00:23:30,600 --> 00:23:34,241
Trust me,
there's nothing there worth saving.
334
00:23:57,880 --> 00:24:00,201
OK, we'll work our way in slow.
335
00:24:02,240 --> 00:24:05,130
Price tag. Can't have that.
336
00:24:05,240 --> 00:24:08,847
Keep an eye out for Goines. Try to
look like you're not keeping an eye out.
337
00:24:08,960 --> 00:24:12,567
- Right.
- If he's in there, we'll find him.
338
00:24:16,480 --> 00:24:19,563
- You look good.
- Thanks.
339
00:24:20,600 --> 00:24:25,208
You... You look like the women
we used to see in old magazines.
340
00:24:27,560 --> 00:24:29,164
Which magazines?
341
00:24:31,320 --> 00:24:36,565
I mean... you look... clean.
342
00:24:39,200 --> 00:24:41,851
I'll take it. Thank you.
343
00:24:42,800 --> 00:24:45,565
That's good.
Smiles are good. We're at a party.
344
00:24:47,040 --> 00:24:50,761
- Good evening. Your name, please?
- Dr Cassandra Railly.
345
00:24:50,880 --> 00:24:52,962
- OK.
- With my plus one.
346
00:24:55,920 --> 00:24:58,207
- First name again, please?
- Cassandra.
347
00:24:59,760 --> 00:25:02,843
- It may or may not be under "doctor".
- I'll find it.
348
00:25:02,960 --> 00:25:05,964
Thank you. It's a very long list.
349
00:25:09,200 --> 00:25:16,049
It's Railly. R-A-I-L-L-Y.
350
00:25:16,200 --> 00:25:18,282
Uh, Senator, excuse me one second.
351
00:25:18,400 --> 00:25:20,323
Cassie.
352
00:25:22,080 --> 00:25:23,366
What are you doing here?
353
00:25:23,480 --> 00:25:27,883
Wow. I'm consulting for the Markridge
Group, their inoculation project.
354
00:25:28,000 --> 00:25:30,002
I had no idea you would be here.
355
00:25:30,120 --> 00:25:33,408
I guess I should have figured that out,
movers and shakers an' all.
356
00:25:33,520 --> 00:25:35,841
- Ma'am, I'm not finding it.
- Oh.
357
00:25:35,960 --> 00:25:37,883
No, it's fine. She's... She's with me.
358
00:25:38,000 --> 00:25:39,411
- Oh.
- I'll take your coat.
359
00:25:39,520 --> 00:25:41,045
Thank you.
360
00:25:41,640 --> 00:25:46,282
Oh, Aaron, this is Greg.
He's my plus one.
361
00:25:46,440 --> 00:25:49,171
- Greg, hi there.
- Hello.
362
00:25:49,280 --> 00:25:51,408
- Nice to meet you.
- Hello.
363
00:25:52,160 --> 00:25:54,891
So how do you know each other?
364
00:25:57,920 --> 00:26:02,482
- She bought me a cheeseburger.
- She...
365
00:26:02,600 --> 00:26:06,491
MAN: Marker, there's someone
I'd like you to meet.
366
00:26:06,600 --> 00:26:10,161
If you'll excuse me,
I've got an ass I've gotta go kiss,
367
00:26:10,280 --> 00:26:13,124
but this is to be continued, all right?
368
00:26:13,240 --> 00:26:15,322
Of course.
369
00:26:22,760 --> 00:26:26,287
OK. Let's go find Goines.
370
00:26:36,400 --> 00:26:37,447
No.
371
00:26:59,040 --> 00:27:00,451
Cole.
372
00:27:26,520 --> 00:27:30,320
Sorry about that. I know it's why
you used to hate these things.
373
00:27:31,520 --> 00:27:33,010
You look good.
374
00:27:33,120 --> 00:27:36,841
God, what the hell am I saying?
You look great.
375
00:27:40,760 --> 00:27:43,445
Honestly, Cass, it's great to see you
back on your feet.
376
00:27:43,560 --> 00:27:45,130
Thank you.
377
00:27:47,680 --> 00:27:49,762
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
378
00:28:06,520 --> 00:28:09,205
Hey, you got another one of those?
379
00:28:15,920 --> 00:28:18,048
I was worried about you, Cass.
380
00:28:19,360 --> 00:28:22,603
- Well, you don't have to be any more.
- That's good.
381
00:28:24,480 --> 00:28:28,041
- Damn it, you didn't have to leave.
- Yes, I did.
382
00:28:28,160 --> 00:28:30,049
A man vanished before your eyes.
383
00:28:30,160 --> 00:28:33,164
If a patient said that to you,
what diagnosis would you give?
384
00:28:33,280 --> 00:28:35,248
I wasn't your patient, Aaron.
385
00:28:35,400 --> 00:28:39,325
- What did you want me to do?
- I wanted you to believe me.
386
00:28:39,440 --> 00:28:42,444
I believe that something happened to you
that night, Cassie,
387
00:28:42,560 --> 00:28:44,085
and I am sorry about that, I am,
388
00:28:44,240 --> 00:28:46,607
but I do not believe
that it was a time traveler.
389
00:28:46,720 --> 00:28:49,200
OK. You know what?
I can't do this right now.
390
00:28:49,320 --> 00:28:51,322
It was really good seeing you, Aaron.
391
00:28:51,440 --> 00:28:53,522
- Excuse me.
- OK. Cassie...
392
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
GOINES: Truth is,
in the rest of the 21st century,
393
00:29:06,440 --> 00:29:09,171
scientists will be your rock stars.
394
00:29:09,280 --> 00:29:13,126
Like this guy. This is Jagger.
395
00:29:14,280 --> 00:29:17,170
He may not look like him,
might not sound like him,
396
00:29:17,280 --> 00:29:19,089
not nearly as cool as him,
397
00:29:19,200 --> 00:29:24,127
but what's in this
is gonna change the world.
398
00:29:24,280 --> 00:29:26,487
Me, I'm just a numbers guy,
399
00:29:26,600 --> 00:29:31,970
but Oliver here,
he's a damn Rolling Stone.
400
00:29:33,320 --> 00:29:35,482
What is it that you do, Oliver?
401
00:29:35,600 --> 00:29:38,809
I study viral and bacterial modalities
and their interpolation
402
00:29:38,960 --> 00:29:41,042
relating to biochemical application.
403
00:29:41,160 --> 00:29:45,290
He plays God, and quite convincingly.
404
00:29:52,640 --> 00:29:54,051
No.
405
00:29:59,120 --> 00:30:00,610
Cole.
406
00:30:00,720 --> 00:30:02,802
No! Cole!
407
00:30:04,880 --> 00:30:06,211
Cole!
408
00:30:11,440 --> 00:30:13,647
No!
409
00:30:20,560 --> 00:30:23,086
Get him out of here.
410
00:30:25,080 --> 00:30:27,765
Get on this.
411
00:30:36,400 --> 00:30:37,970
Cassie, tell me what this is.
412
00:30:38,080 --> 00:30:40,526
- I'm not gonna explain this to you.
- You better.
413
00:30:40,640 --> 00:30:43,610
You used me to get into this place
and now my ass is on the line.
414
00:30:43,720 --> 00:30:45,290
I'm sorry.
415
00:30:45,400 --> 00:30:50,327
Did this guy, did this Cole, did he
find you or did you find him, huh?
416
00:30:50,440 --> 00:30:53,569
Is this just some kind of twisted
Stockholm syndrome?
417
00:30:53,680 --> 00:30:55,728
Oh, that's what it is.
418
00:30:58,640 --> 00:30:59,926
Damn it.
419
00:31:07,640 --> 00:31:09,130
I had him. Why'd you stop me?
420
00:31:09,240 --> 00:31:12,130
I told you, you can't just kill someone.
421
00:31:12,240 --> 00:31:14,402
He's already dead.
422
00:31:14,560 --> 00:31:18,406
Don't you understand that?
Everybody is already dead.
423
00:31:18,560 --> 00:31:21,928
You are already dead because of him!
424
00:31:24,320 --> 00:31:31,010
Seven billion people dead.
I had a chance to stop him.
425
00:31:38,440 --> 00:31:40,363
Something is wrong.
426
00:31:42,040 --> 00:31:43,371
Hey.
427
00:31:47,240 --> 00:31:49,447
Who is that? Cole.
428
00:31:50,320 --> 00:31:51,481
- No, no, no!
- Hey! Hey!
429
00:31:51,600 --> 00:31:54,524
- Cole!
Get off me! Cassie!
430
00:32:00,480 --> 00:32:04,371
Her name is Cassandra Railly, was a
respected neurologist from Philadelphia,
431
00:32:04,480 --> 00:32:06,050
left her practice last January.
432
00:32:06,160 --> 00:32:08,447
- What about him?
- Just this.
433
00:32:08,560 --> 00:32:12,201
An unsolved from two years ago.
Someone apparently kidnapped Dr Railly.
434
00:32:12,320 --> 00:32:15,164
This guy's prints
match those found at the scene. No ID.
435
00:32:15,280 --> 00:32:18,887
Railly said his name was Cole
and that he vanished before her eyes.
436
00:32:19,040 --> 00:32:20,485
Vanished?
437
00:32:20,600 --> 00:32:23,490
She said he claimed to be
from the future. Loony tunes.
438
00:32:23,600 --> 00:32:27,446
Hey. Hey! No! Cassie!
439
00:32:28,920 --> 00:32:33,209
Get him sedated and call Ollie.
I want him to run the works.
440
00:32:34,400 --> 00:32:36,402
- On this guy?
- Get it done.
441
00:32:37,760 --> 00:32:41,321
OLIVER: Scientifically speaking,
this guy is an impossibility. Look.
442
00:32:41,480 --> 00:32:45,644
This is the neural activity of a normal
brain working complex mathematics.
443
00:32:45,760 --> 00:32:48,969
This, that's our friend in there.
444
00:32:49,080 --> 00:32:54,246
That is grand mal seizure activity
without the chaos or the damage.
445
00:32:54,360 --> 00:32:58,001
- Take a look at his adrenal glands.
- They're on overdrive.
446
00:32:59,640 --> 00:33:01,927
Explains how he took down
all that security.
447
00:33:02,080 --> 00:33:04,970
Right, but nothing explains
his physiology.
448
00:33:05,080 --> 00:33:07,765
Look, Markridge is the cutting edge
of biotechnology,
449
00:33:07,920 --> 00:33:12,130
but this guy... this guy's
a flesh-and-blood molecular computer.
450
00:33:12,240 --> 00:33:15,449
Programmed for what? No clue.
We'll have to ask him.
451
00:33:15,560 --> 00:33:17,528
But I can tell you that this Cole person
452
00:33:17,680 --> 00:33:20,923
is a product of advancements
way past us,
453
00:33:21,040 --> 00:33:23,247
by 20 years, maybe more.
454
00:33:36,200 --> 00:33:37,725
- Are you all right?
- I'm OK.
455
00:33:37,840 --> 00:33:38,841
- Look at me.
- I'm OK.
456
00:33:38,960 --> 00:33:40,724
- Did they hurt you?
- Listen to me.
457
00:33:40,840 --> 00:33:43,320
I think I'm running out of time.
458
00:33:43,440 --> 00:33:45,090
You're gonna splinter?
459
00:33:45,200 --> 00:33:47,009
Good. Listen to me.
460
00:33:47,120 --> 00:33:50,886
Just go back five hours, get us out of
the whole thing, the party, the police.
461
00:33:51,000 --> 00:33:53,128
I can't do that.
It doesn't work like that.
462
00:33:53,240 --> 00:33:56,562
It doesn't work like that.
It's too precise. It's too dangerous.
463
00:33:56,720 --> 00:33:59,883
I could run into
another instance of myself and it...
464
00:34:01,760 --> 00:34:04,001
Give me your watch. Give me your watch.
465
00:34:05,840 --> 00:34:09,287
If you're hoping
to reprise your efforts from the party,
466
00:34:09,440 --> 00:34:13,286
you should know that these gentlemen
have orders to kill her first.
467
00:34:18,160 --> 00:34:24,566
Now, in all currently known science,
time travel is impossible.
468
00:34:25,880 --> 00:34:28,008
Here's the thing, Cole.
469
00:34:29,520 --> 00:34:32,922
I have something
currently known science doesn't.
470
00:34:33,040 --> 00:34:37,284
You ready for this?
This is crazy stuff, but it's true.
471
00:34:40,080 --> 00:34:43,687
I remember meeting you in 1987,
472
00:34:44,920 --> 00:34:46,763
28 years ago,
473
00:34:46,880 --> 00:34:50,851
and you looked exactly the same
as you do today.
474
00:34:57,560 --> 00:35:00,006
Don't understand? That's OK.
475
00:35:01,880 --> 00:35:04,451
I didn't either at first.
476
00:35:04,560 --> 00:35:10,283
Told myself here's a man who looks like
someone I met a long time ago.
477
00:35:11,920 --> 00:35:16,801
And then I realized... he is that man.
478
00:35:16,920 --> 00:35:19,890
I didn't meet you in 1987.
479
00:35:21,680 --> 00:35:23,728
Not yet.
480
00:35:23,840 --> 00:35:25,285
But you will.
481
00:35:26,960 --> 00:35:29,008
What was it you were looking for?
482
00:35:32,080 --> 00:35:35,163
Was it Horsemen of the Apocalypse
or something?
483
00:35:35,320 --> 00:35:37,402
No.
484
00:35:38,360 --> 00:35:42,410
Army of the 12 Monkeys.
485
00:35:42,520 --> 00:35:44,921
They end the world, right?
486
00:35:45,080 --> 00:35:47,082
Yeah, that was it.
487
00:35:47,200 --> 00:35:50,090
And it's hard to forget.
488
00:35:56,360 --> 00:35:58,124
You don't know who they are yet.
489
00:36:04,280 --> 00:36:06,487
You know what this means, right?
490
00:36:08,000 --> 00:36:12,801
You are evidence
that at some point, somewhere,
491
00:36:12,920 --> 00:36:14,729
the impossible is made possible,
492
00:36:14,840 --> 00:36:16,922
and for some reason...
493
00:36:19,200 --> 00:36:21,851
...it has to do with me.
494
00:36:32,680 --> 00:36:34,205
So what do I do?
495
00:36:34,320 --> 00:36:36,322
I mean, clearly, after today's events,
496
00:36:36,440 --> 00:36:40,206
you view me
as some kind of adversary or an enemy.
497
00:36:45,200 --> 00:36:48,966
Tell me, what do I do
that is so monumental
498
00:36:49,080 --> 00:36:56,168
that the laws of physics are broken
to send you chasing after me?
499
00:37:01,280 --> 00:37:03,442
No? All right.
500
00:37:06,960 --> 00:37:10,248
Whatever it is,
it appears it was all for nothing.
501
00:37:12,080 --> 00:37:15,801
And this isn't personal, Cole,
I just gotta cut you up...
502
00:37:17,480 --> 00:37:19,687
see what makes you tick.
503
00:37:19,840 --> 00:37:24,129
I guess that means you aren't gonna
be able to go back to 1987 after all.
504
00:37:26,840 --> 00:37:28,922
You know what they call that?
505
00:37:30,320 --> 00:37:31,606
Paradox.
506
00:37:36,880 --> 00:37:38,848
Her I don't need.
507
00:37:39,960 --> 00:37:42,327
- Keep it clean.
- Goines.
508
00:37:46,600 --> 00:37:48,523
You wanna see what a paradox looks like?
509
00:37:50,960 --> 00:37:53,008
OK.
510
00:37:53,120 --> 00:37:55,202
(TICKING)
511
00:38:15,960 --> 00:38:17,041
Look closely.
512
00:39:57,600 --> 00:39:59,728
You OK?
513
00:40:02,240 --> 00:40:03,480
What just happened?
514
00:40:04,920 --> 00:40:08,606
Something comes back in time,
comes into contact with itself,
515
00:40:08,760 --> 00:40:12,207
Mother Nature doesn't like it
when you rearrange her furniture.
516
00:41:07,200 --> 00:41:09,328
You can't kill me, Cole...
517
00:41:11,360 --> 00:41:13,408
...cos that would mean you'd...
518
00:41:13,520 --> 00:41:16,649
you'd have no reason
to come for me in the first place.
519
00:41:41,920 --> 00:41:43,206
He's dead.
520
00:41:47,720 --> 00:41:49,609
But you're still here.
521
00:41:57,760 --> 00:41:59,888
No.
522
00:42:01,840 --> 00:42:02,921
No, no, no.
523
00:42:04,480 --> 00:42:06,562
That doesn't make any sense.
524
00:42:10,480 --> 00:42:12,562
That doesn't make any sense. He...
525
00:42:15,160 --> 00:42:17,242
How is that possible?!
526
00:42:28,160 --> 00:42:30,242
How is that possible?
527
00:42:46,000 --> 00:42:49,800
Don't lose this. It's gonna
save our ass again a minute ago.
528
00:42:51,200 --> 00:42:53,282
- Right.
- (INDISTINCT VOICES)
529
00:42:54,840 --> 00:42:56,968
Come on. Come on, we gotta go.
530
00:43:00,520 --> 00:43:03,046
Over here. Right here, OK?
531
00:43:08,040 --> 00:43:09,929
(SIREN WAILS)
532
00:43:10,040 --> 00:43:12,168
Come on.
533
00:43:12,280 --> 00:43:15,124
Come on. Over here.
534
00:43:15,280 --> 00:43:17,362
Come on. OK, all right, listen to me.
535
00:43:17,480 --> 00:43:20,689
You gotta get as far away from here
as possible and stay hidden.
536
00:43:20,800 --> 00:43:24,009
- They're gonna be looking for you.
- What about you?
537
00:43:24,160 --> 00:43:27,004
I'm going back... now.
538
00:43:28,040 --> 00:43:30,964
To tell them about Goines
and the Army of the 12 Monkeys.
539
00:43:31,080 --> 00:43:32,605
They end the world.
540
00:43:35,880 --> 00:43:37,769
Will I see you again?
541
00:43:41,120 --> 00:43:43,600
I don't know.
542
00:43:43,720 --> 00:43:45,563
You have to go... now.
543
00:43:45,680 --> 00:43:47,762
Go. Go.
544
00:43:53,960 --> 00:43:56,042
(YELLS)
545
00:44:10,760 --> 00:44:13,809
- How you feeling, brother?
- Top of the world, Ramse.
546
00:44:15,840 --> 00:44:17,922
Mr Cole, did you find him?
547
00:44:18,040 --> 00:44:20,122
Yeah, I found him.
548
00:44:22,000 --> 00:44:24,082
Then you failed your mission.
549
00:44:27,320 --> 00:44:30,802
You were to eliminate him
before he could release the plague.
550
00:44:31,400 --> 00:44:33,528
Leland's dead.
551
00:44:34,640 --> 00:44:38,122
I killed him,
just like you wanted me to.
552
00:44:39,640 --> 00:44:41,642
You were wrong.
553
00:44:41,760 --> 00:44:43,888
Killing him didn't change anything.
554
00:44:45,640 --> 00:44:47,722
There were others.
555
00:44:49,320 --> 00:44:51,402
There were always others.
556
00:44:53,360 --> 00:44:55,761
Others?
557
00:44:55,920 --> 00:44:58,048
Others who?
558
00:45:13,560 --> 00:45:15,642
Mr Cole, who?
559
00:45:35,560 --> 00:45:37,927
The Army of the 12 Monkeys.
560
00:45:50,480 --> 00:45:52,608
MAN: I'm here to see Goines.
561
00:45:53,880 --> 00:45:56,531
There's been an accident.
562
00:46:01,080 --> 00:46:03,731
Your father is dead. I'm sorry.
563
00:46:04,720 --> 00:46:06,802
There'll be some papers to sign.
564
00:46:09,120 --> 00:46:12,602
Your father left you
a great deal of money.
565
00:46:13,520 --> 00:46:14,851
I know if he were here,
566
00:46:15,000 --> 00:46:18,243
he would tell you he always wanted you
to carry on his work.
567
00:46:18,360 --> 00:46:23,400
He may not have shown it,
but he considered you his legacy.
568
00:46:26,240 --> 00:46:28,322
(SIGHS)
569
00:46:29,640 --> 00:46:33,167
Jennifer, are you hearing me?
570
00:46:41,640 --> 00:46:43,688
(CHUCKLES)
41266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.