Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,760
[mysterious music playing]
2
00:00:14,597 --> 00:00:16,433
Please send my regards to Choi Yeon-sook.
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,351
[robot] Leave your message after the tone.
4
00:00:18,435 --> 00:00:21,271
Mr. President, I took your family over
to the safe house.
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,189
You should leave
the Blue House immediately.
6
00:00:23,273 --> 00:00:24,566
It's not safe there anymore.
7
00:00:25,191 --> 00:00:27,610
Thank her for giving me the time I needed
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
to turn the world around.
9
00:00:34,909 --> 00:00:36,411
Contact Lee Jang-seok,
10
00:00:37,495 --> 00:00:40,498
and tell him that Jeong Su-jinwill be arrested soon.
11
00:00:41,249 --> 00:00:42,792
Prepare for her interrogation.
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,463
[sighs]
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,425
[Dong-ho] It's time for me…
14
00:00:53,053 --> 00:00:54,012
to leave now…
15
00:00:58,933 --> 00:01:01,144
for the sake of everything
that must remain.
16
00:01:06,024 --> 00:01:06,941
WILL
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
[breathing shakily]
18
00:01:14,616 --> 00:01:16,785
[suspenseful music playing]
19
00:01:31,466 --> 00:01:32,842
[panting]
20
00:01:39,974 --> 00:01:41,935
They'll know
you're the president's murderer.
21
00:01:43,520 --> 00:01:44,562
Jeong Su-jin,
22
00:01:45,563 --> 00:01:47,357
the president that your murdered is
23
00:01:49,442 --> 00:01:50,527
Park Dong-ho.
24
00:01:51,444 --> 00:01:53,947
No! Please! [panting]
25
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
Ah! Don't do it!
26
00:02:00,161 --> 00:02:02,372
[inaudible]
27
00:02:02,455 --> 00:02:04,457
[suspenseful music continues]
28
00:02:06,876 --> 00:02:07,836
[thud]
29
00:02:18,179 --> 00:02:20,306
[inaudible]
30
00:02:26,729 --> 00:02:28,731
[opening theme music playing]
31
00:03:03,683 --> 00:03:06,728
THE WHIRLWIND
32
00:03:09,439 --> 00:03:12,483
EPISODE 12
33
00:03:13,067 --> 00:03:14,569
[dramatic music playing]
34
00:03:20,700 --> 00:03:22,660
[helicopter whirring]
35
00:03:36,174 --> 00:03:38,218
[curious music playing]
36
00:03:38,301 --> 00:03:39,552
What do you dream of, Gi-tae?
37
00:03:45,058 --> 00:03:46,226
To be a whirlwind.
38
00:03:51,814 --> 00:03:52,982
Dong-ho,
39
00:03:54,442 --> 00:03:55,652
what do you dream of?
40
00:03:57,153 --> 00:03:58,947
[Dong-ho] A world where the corrupt
41
00:03:59,489 --> 00:04:01,115
feel ashamed for their crimes.
42
00:04:03,201 --> 00:04:07,205
[Il-jun] No one goes through theirentire life just drinking pure water.
43
00:04:08,414 --> 00:04:09,457
Dong-ho,
44
00:04:10,041 --> 00:04:11,334
let's have a glass
45
00:04:11,417 --> 00:04:13,586
of wine instead.
46
00:04:14,462 --> 00:04:15,672
To us.
47
00:04:23,388 --> 00:04:24,222
No, thank you.
48
00:04:26,391 --> 00:04:27,475
I'll stick to water.
49
00:04:38,903 --> 00:04:40,738
[curious music continues]
50
00:05:00,049 --> 00:05:01,217
[men laughing]
51
00:05:01,301 --> 00:05:02,719
Let's drink.
52
00:05:03,678 --> 00:05:07,598
[in Korean]
♪ Grab the shining glass in your hands ♪
53
00:05:08,182 --> 00:05:11,602
♪ Let's drink for our futureMy friends! ♪
54
00:05:11,686 --> 00:05:15,356
♪ Let's drink and give it our all! ♪
55
00:05:15,440 --> 00:05:16,899
[Dong-ho laughs]
56
00:05:17,567 --> 00:05:19,944
[dramatic music playing]
57
00:05:25,616 --> 00:05:28,036
[foreboding music playing]
58
00:05:33,916 --> 00:05:35,877
SURGERY IN PROGRESS
59
00:05:35,960 --> 00:05:37,962
[somber music playing]
60
00:06:38,523 --> 00:06:40,233
[Jeong-yeon] Give us today
our daily bread.
61
00:06:40,316 --> 00:06:41,317
And forgive us our debts,
62
00:06:42,693 --> 00:06:44,028
as we forgive our debtors.
63
00:06:45,071 --> 00:06:46,948
And lead us not into temptation…
64
00:06:47,448 --> 00:06:48,282
[Yeon-sook] But
65
00:06:49,867 --> 00:06:51,244
deliver us from evil.
66
00:06:54,122 --> 00:06:55,164
[Yeon-sook sighs]
67
00:06:56,624 --> 00:06:57,625
[exhales]
68
00:06:57,708 --> 00:06:59,043
Tell me, did you just
69
00:07:00,711 --> 00:07:02,338
stand there and watch as he
70
00:07:03,339 --> 00:07:05,508
climbed all the way up to the cliff?
71
00:07:12,598 --> 00:07:15,476
[Jeong-yeon] When he drank the poisonin front of Vice Chairman Kang,
72
00:07:15,560 --> 00:07:16,769
he told me he had
73
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
abandoned all hope for his future.
74
00:07:19,480 --> 00:07:21,441
[somber music playing]
75
00:07:22,900 --> 00:07:25,528
[Jeong-yeon] He said he was just doingwhat had to be done.
76
00:07:33,369 --> 00:07:35,037
He must've been so scared…
77
00:07:37,039 --> 00:07:38,791
when he climbed up there alone.
78
00:07:42,128 --> 00:07:44,005
[phone vibrating]
79
00:08:04,817 --> 00:08:06,819
-[machine beeping]
-[woman] He's unconscious.
80
00:08:06,903 --> 00:08:08,237
[man] His breathing's very weak.
81
00:08:09,447 --> 00:08:10,948
Check his vitals.
82
00:08:11,741 --> 00:08:13,326
His heart rate is going down.
83
00:08:13,409 --> 00:08:15,786
[somber music continues]
84
00:08:44,607 --> 00:08:46,067
-[man] Begin CPR.
-[man 2] Yes, sir.
85
00:08:46,150 --> 00:08:47,860
[machine beeping]
86
00:08:53,699 --> 00:08:55,618
-[man] 100 joules.
-[woman] 100 joules. Charged.
87
00:08:55,701 --> 00:08:57,119
-[man] Clear!
-[man 2] Clear!
88
00:08:57,745 --> 00:08:58,913
[machine beeping]
89
00:08:58,996 --> 00:09:01,499
[Dong-ho] I know you havea really strong sense of justice.
90
00:09:01,582 --> 00:09:02,542
We both do.
91
00:09:03,626 --> 00:09:05,545
We just have different ways
going about it.
92
00:09:16,264 --> 00:09:20,226
And I can't help but think that my wayis the best way to truly achieve justice.
93
00:09:20,977 --> 00:09:22,812
[machine beeping]
94
00:09:41,789 --> 00:09:43,791
[birds chirping]
95
00:09:45,960 --> 00:09:48,296
[Dong-ho] I know in the very endI won't be a part of…
96
00:09:48,379 --> 00:09:49,922
[machine whirs]
97
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
[beeping]
98
00:09:57,638 --> 00:09:59,265
…the new world I'm trying to create.
99
00:09:59,348 --> 00:10:01,601
[flatline beep]
100
00:10:14,822 --> 00:10:18,242
[man] July 31st, 6:45 pm.
101
00:10:19,869 --> 00:10:22,955
President Park Dong-ho has passed away.
102
00:10:23,956 --> 00:10:26,292
[somber music continues]
103
00:10:44,435 --> 00:10:46,228
[man] President Park Dong-ho'sunexpected death
104
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
has left the country in a state of shock.
105
00:10:47,980 --> 00:10:51,525
Prime Minister Jeong Su-jin was arrestedat the scene and is the prime suspect.
106
00:10:51,609 --> 00:10:54,820
She is under interrogation at the SeoulCentral District Prosecutors' Office.
107
00:10:55,905 --> 00:10:57,740
There are hundreds of cameras
at the Blue House.
108
00:10:58,491 --> 00:11:01,452
There has to be at least one camera
that was pointed towards the cliff.
109
00:11:02,870 --> 00:11:05,206
I need you to check
all the footage for me.
110
00:11:05,289 --> 00:11:06,582
[gasps]
111
00:11:06,666 --> 00:11:08,209
Check the ones in the parking lot.
112
00:11:09,794 --> 00:11:11,212
[exhales]
113
00:11:11,295 --> 00:11:12,963
-[phone beeps]
-[exhales sharply]
114
00:11:13,047 --> 00:11:14,131
[sighs]
115
00:11:22,473 --> 00:11:23,683
[exhales]
116
00:11:24,558 --> 00:11:25,726
[elevator dings]
117
00:11:49,208 --> 00:11:50,751
Go ahead. Take a break.
118
00:11:51,252 --> 00:11:52,169
[man] Yes, sir.
119
00:11:57,174 --> 00:11:59,343
[mysterious music playing]
120
00:11:59,427 --> 00:12:00,553
[door closes]
121
00:12:04,014 --> 00:12:04,890
[door opens]
122
00:12:08,352 --> 00:12:09,311
[door closes]
123
00:12:12,440 --> 00:12:13,733
[beeps]
124
00:12:27,496 --> 00:12:30,124
Your DNA was discovered
on the handkerchief.
125
00:12:31,709 --> 00:12:35,421
The buttons on the cliff show evidence
of a struggle between the two of you.
126
00:12:36,380 --> 00:12:41,051
The dismissal of his security
is evidence of your murderous intent.
127
00:12:43,429 --> 00:12:44,847
I'll prove otherwise.
128
00:12:46,182 --> 00:12:47,975
I didn't kill Park Dong-ho.
129
00:12:48,893 --> 00:12:50,060
[Dong-ho] Jeong Su-jin.
130
00:12:56,984 --> 00:12:59,403
I finally got youinto this interrogation room.
131
00:13:00,029 --> 00:13:01,739
You're finally where you belong.
132
00:13:03,324 --> 00:13:05,451
I will give you one more chance.
133
00:13:06,160 --> 00:13:10,164
I have the only thing that could prove
that my death wasn't your doing.
134
00:13:17,713 --> 00:13:19,006
It's written in my will.
135
00:13:19,673 --> 00:13:20,716
Your choice.
136
00:13:22,092 --> 00:13:24,261
You will no longer bea suspect to my murder
137
00:13:24,887 --> 00:13:27,139
if this here were to be made public.
138
00:13:28,224 --> 00:13:32,228
This is enough
to prove I threw myself off that cliff.
139
00:13:32,812 --> 00:13:34,021
[gasps]
140
00:13:34,104 --> 00:13:35,314
[Dong-ho] So tell me.
141
00:13:36,148 --> 00:13:37,274
Do you want it?
142
00:13:38,818 --> 00:13:40,444
[breathes shakily]
143
00:13:40,528 --> 00:13:42,822
My question hasn't changed, Jeong Su-jin.
144
00:13:43,322 --> 00:13:47,743
Will you go down alone, or will you
fall from grace with everybody else?
145
00:13:49,161 --> 00:13:50,704
It's time for you to decide.
146
00:13:55,000 --> 00:13:56,544
[breathes shakily]
147
00:13:56,627 --> 00:13:58,212
[mysterious music continues]
148
00:14:01,465 --> 00:14:03,884
You're trying to play me
like an instrument.
149
00:14:04,552 --> 00:14:05,970
Did you forget?
150
00:14:06,679 --> 00:14:07,805
In our youth,
151
00:14:07,888 --> 00:14:11,642
we swore an oath
to become instruments of justice,
152
00:14:13,352 --> 00:14:14,937
of democratization,
153
00:14:15,020 --> 00:14:16,105
political reform,
154
00:14:16,730 --> 00:14:17,857
and of peace.
155
00:14:21,360 --> 00:14:24,154
It was his wish for his will
to be buried alongside him,
156
00:14:24,238 --> 00:14:25,698
so you have until then.
157
00:14:27,449 --> 00:14:29,743
Tell the world of your crimes,
158
00:14:30,369 --> 00:14:31,912
or else the truth
159
00:14:32,913 --> 00:14:35,124
of what really happened
will never see the light.
160
00:14:43,340 --> 00:14:44,508
Prime Minister Jeong Su-jin,
161
00:14:45,634 --> 00:14:47,261
the president's funeral
162
00:14:48,053 --> 00:14:49,930
will be tomorrow morning.
163
00:14:50,514 --> 00:14:51,348
[gasps]
164
00:14:56,020 --> 00:14:57,229
[breathes shakily]
165
00:14:57,313 --> 00:15:04,320
[in Korean] ♪ There's a landThat is fairer than day ♪
166
00:15:06,655 --> 00:15:13,370
♪ And by faith, we can see it afar ♪
167
00:15:15,623 --> 00:15:22,630
♪ For the Father waits over the way ♪
168
00:15:24,131 --> 00:15:30,638
♪ To prepare us a dwelling place there ♪
169
00:15:32,681 --> 00:15:37,478
♪ In the sweet by and by ♪
170
00:15:37,561 --> 00:15:41,607
♪ In the sweet by and by ♪
171
00:15:41,690 --> 00:15:43,901
There were no security cameras
pointing toward the cliff.
172
00:15:46,946 --> 00:15:49,281
But I did find footage of a personwho witnessed it.
173
00:15:50,115 --> 00:15:51,200
I'll send it over right now.
174
00:15:51,283 --> 00:15:52,576
[gasps]
175
00:15:52,660 --> 00:15:55,037
[mysterious music playing]
176
00:15:59,333 --> 00:16:00,250
[sighs]
177
00:16:00,334 --> 00:16:01,502
[phone vibrates]
178
00:16:13,138 --> 00:16:13,973
[Su-jin gasps]
179
00:16:16,350 --> 00:16:17,768
[breathes shakily]
180
00:16:18,435 --> 00:16:19,812
[exhales]
181
00:16:21,730 --> 00:16:22,564
[exhales]
182
00:16:25,484 --> 00:16:27,486
[breathing shakily]
183
00:16:29,863 --> 00:16:31,031
[exhales]
184
00:16:31,615 --> 00:16:33,033
It's time for you to decide.
185
00:16:35,577 --> 00:16:36,829
[breathes shakily]
186
00:16:39,999 --> 00:16:41,125
[exhales]
187
00:16:44,962 --> 00:16:46,255
[exhales shakily]
188
00:16:46,797 --> 00:16:49,049
-[boy crying]
-[in Korean] ♪ Not a sigh ♪
189
00:16:49,133 --> 00:16:54,847
♪ For the blessing of rest ♪
190
00:16:55,639 --> 00:17:00,144
♪ In the sweet by and by ♪
191
00:17:00,227 --> 00:17:04,690
♪ In the sweet by and by ♪
192
00:17:04,773 --> 00:17:11,780
♪ We shall meet on that beautiful shore ♪
193
00:17:13,449 --> 00:17:18,287
♪ In the sweet by and by… ♪
194
00:17:19,872 --> 00:17:21,957
WILL
195
00:17:22,041 --> 00:17:23,083
[phone vibrates]
196
00:17:23,167 --> 00:17:27,629
♪ We shall meet on that beautiful shore ♪
197
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
CHIEF PROSECUTOR LEE JANG-SEOK
198
00:17:32,051 --> 00:17:33,844
[Su-jin] Assemblyman Gu Yeong-gwan,
199
00:17:34,511 --> 00:17:36,305
Assemblyman Jo Dong-hui,
200
00:17:38,098 --> 00:17:39,683
Assemblyman Song Min-gyu…
201
00:17:39,767 --> 00:17:41,518
ASSEMBLYMEN INVOLVED
IN ILLEGAL FUNDING
202
00:17:42,102 --> 00:17:43,812
…Assemblyman Choi Seung-seok,
203
00:17:45,230 --> 00:17:46,857
Member Choi Jin-yeong,
204
00:17:48,067 --> 00:17:50,110
Assemblyman Jang Yun-jun…
205
00:17:50,194 --> 00:17:51,737
[suspenseful music playing]
206
00:17:52,529 --> 00:17:53,906
…Assemblyman Cha Gyeong-min…
207
00:17:56,241 --> 00:17:57,910
Assemblyman Jung Hun-gi…
208
00:17:57,993 --> 00:17:59,119
CHIEF OF STAFF CHOI YEON-SOOK
209
00:18:05,209 --> 00:18:06,085
Mr. President,
210
00:18:07,628 --> 00:18:09,088
you did it.
211
00:18:10,339 --> 00:18:12,341
Your whirlwind has just begun.
212
00:18:12,841 --> 00:18:15,094
[dramatic music playing]
213
00:18:23,143 --> 00:18:25,187
[suspenseful music playing]
214
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
[woman] The Prosecutors' Officehas obtained a list
215
00:18:29,191 --> 00:18:32,694
of fifty Korean Liberal Party Assemblymenwho received illegal funding.
216
00:18:32,778 --> 00:18:36,031
I can still save our country
from meeting a tragic end.
217
00:18:36,115 --> 00:18:37,116
I promise you that.
218
00:18:37,199 --> 00:18:39,409
[woman] According to reports,tens of billions of won…
219
00:18:39,493 --> 00:18:41,703
[Dong-ho] I will punish thosewho are hiding from justice.
220
00:18:41,787 --> 00:18:45,082
I will punish those who think
they are above the law.
221
00:18:48,377 --> 00:18:51,171
Instead, I will gladly assume the debt
222
00:18:52,297 --> 00:18:53,590
President Jang left behind.
223
00:18:53,674 --> 00:18:55,676
[woman] Angry citizensare demanding the resignation
224
00:18:55,759 --> 00:18:58,846
of all members of the National Assembly,as well as an early general election.
225
00:18:58,929 --> 00:19:00,514
The National Assembly is at a standstill,
226
00:19:00,597 --> 00:19:03,475
with its standing committeeand plenary sessions canceled.
227
00:19:10,315 --> 00:19:11,150
[door closes]
228
00:19:12,734 --> 00:19:13,986
Hey, happy birthday.
229
00:19:14,653 --> 00:19:16,196
I still hate your guts,
230
00:19:16,280 --> 00:19:18,699
but as the saying goes,
old habits die hard.
231
00:19:19,783 --> 00:19:21,034
This is your fault.
232
00:19:22,161 --> 00:19:25,247
-If you hadn't taken my phone and left--
-You always blame others for everything.
233
00:19:26,582 --> 00:19:29,001
I mean, at least your still consistent.
234
00:19:31,795 --> 00:19:33,547
Most people never change.
235
00:19:34,381 --> 00:19:36,258
I wonder if Jeong Su-jin will.
236
00:19:37,551 --> 00:19:39,469
On second thought, I don't think so.
237
00:19:39,553 --> 00:19:42,598
She was the one who stopped
the investigation on President Jang's son.
238
00:19:42,681 --> 00:19:44,683
Vice Chairman Kang was
239
00:19:45,309 --> 00:19:47,311
the one who handled Jang Hyeon-su.
240
00:19:47,895 --> 00:19:50,522
When Vice-chairman Kang
invested in Han Min-ho,
241
00:19:51,023 --> 00:19:53,066
Jeong Su-jin was there, wasn't she?
242
00:19:53,650 --> 00:19:54,902
I wasn't aware.
243
00:19:55,485 --> 00:19:57,404
My husband didn't tell me anything.
244
00:19:58,614 --> 00:20:00,741
I hear Jeong Su-jin will be released soon.
245
00:20:03,952 --> 00:20:06,455
Dismissing murder charges won't be easy.
246
00:20:06,538 --> 00:20:08,707
PRESIDENT PARK'S WILL DISCOVERED
247
00:20:08,790 --> 00:20:11,084
[Jeong-yeon] Looks like Jeong Su-jin
received a big gift.
248
00:20:12,127 --> 00:20:15,088
She knows how to survive
in a world filled with wolves.
249
00:20:15,172 --> 00:20:16,048
She'll make it out.
250
00:20:17,883 --> 00:20:21,803
But sometimes her survival tactic
requires throwing the weak under the bus.
251
00:20:23,096 --> 00:20:24,348
So watch your back.
252
00:20:24,848 --> 00:20:27,392
I wouldn't want you
to be her next scapegoat.
253
00:20:28,268 --> 00:20:29,478
Just be careful.
254
00:20:39,947 --> 00:20:43,575
You dodged the murder charges,
but we'll still investigate the bribery
255
00:20:43,659 --> 00:20:45,911
and the violation
of the Political Funds Act,
256
00:20:45,994 --> 00:20:47,329
so don't start celebrating yet.
257
00:20:49,831 --> 00:20:54,169
We'll request an arrest warrant.
Soon, you will be right back here.
258
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
[scoffs]
259
00:20:56,129 --> 00:20:57,714
I guess you forgot.
260
00:20:57,798 --> 00:21:00,384
Article 71 of the Constitution says,
261
00:21:00,884 --> 00:21:03,679
"If the sitting president
is unable to perform his duties,
262
00:21:03,762 --> 00:21:07,099
the prime minister
shall act on the president's behalf."
263
00:21:09,268 --> 00:21:10,644
The moment I walk out of here,
264
00:21:11,603 --> 00:21:13,939
I'll be the new acting president
of South Korea.
265
00:21:14,022 --> 00:21:14,856
Jeong Su-jin!
266
00:21:14,940 --> 00:21:16,984
You do realize
you're talking to the acting president.
267
00:21:17,067 --> 00:21:18,944
Show me some respect.
268
00:21:23,073 --> 00:21:24,741
[exhales]
269
00:21:29,371 --> 00:21:31,415
[somber music playing]
270
00:21:38,255 --> 00:21:40,757
Dong-ho, you're not safe there.
271
00:21:41,341 --> 00:21:42,676
PROTESTORS TO STORM THE BLUE HOUSE
272
00:21:43,302 --> 00:21:44,845
I'll go to you. We'll use my car.
273
00:21:44,928 --> 00:21:46,096
[Dong-ho] Jang-seok, don't.
274
00:21:49,016 --> 00:21:50,183
This is where I belong.
275
00:21:51,768 --> 00:21:53,228
I have to stay.
276
00:21:56,690 --> 00:21:57,774
I will really miss you.
277
00:22:00,068 --> 00:22:01,528
[Jang-seok] I'll be right there.
278
00:22:01,611 --> 00:22:03,405
I will use the back entrance.
279
00:22:03,488 --> 00:22:04,990
We can meet there, Dong-ho.
280
00:22:05,615 --> 00:22:06,700
Hey, Jang-seok.
281
00:22:07,909 --> 00:22:09,202
Do you still believe
282
00:22:10,287 --> 00:22:12,372
that, in the end,
the truth can really prevail?
283
00:22:14,583 --> 00:22:15,876
Because I still don't know
284
00:22:17,044 --> 00:22:18,128
whether I believe it.
285
00:22:21,214 --> 00:22:22,049
This time,
286
00:22:23,675 --> 00:22:24,926
answer as my friend
287
00:22:26,261 --> 00:22:27,387
and not a prosecutor.
288
00:22:30,432 --> 00:22:31,767
Just this once, okay?
289
00:22:34,269 --> 00:22:35,395
Just this once.
290
00:22:39,524 --> 00:22:40,692
Call the reporters.
291
00:22:41,193 --> 00:22:42,778
I have urgent news
292
00:22:43,737 --> 00:22:45,238
the press will want to know.
293
00:22:48,492 --> 00:22:50,285
{\an8}[man] The previously undisclosed contents
294
00:22:50,369 --> 00:22:53,413
{\an8}of the diary belongingto the Namsan C&C's CEO, Han Min-ho,
295
00:22:53,497 --> 00:22:54,456
{\an8}has been revealed.
296
00:22:54,539 --> 00:22:57,584
A shocking report revealedthat former President Jang Il-jun
297
00:22:57,667 --> 00:23:01,755
was assassinated while hospitalizedat the Armed Forces Capital Hospital.
298
00:23:01,838 --> 00:23:03,799
According to Han Min-ho's diary,
299
00:23:03,882 --> 00:23:06,760
President Jang Il-jun'scause of death was asphyxiation,
300
00:23:06,843 --> 00:23:11,098
{\an8}with the prime minister's secretary,Lee Man-gil, identified as the culprit.
301
00:23:12,474 --> 00:23:14,851
The prosecution believesthat Secretary Lee Man-gil
302
00:23:14,935 --> 00:23:19,314
committed the crime to divert attentionfrom the private equity fund investigation
303
00:23:19,398 --> 00:23:21,900
in attempt to salvage his own career.
304
00:23:23,235 --> 00:23:25,112
[Su-jin] Call for
an emergency Cabinet meeting.
305
00:23:25,195 --> 00:23:27,739
The Prosecutors' Office
is trying to make a move, so we have to--
306
00:23:27,823 --> 00:23:30,409
[man] During Jeong Su-jin's interrogation,she reportedly confirmed
307
00:23:30,492 --> 00:23:32,160
Secretary Lee Man-gil's involvement
308
00:23:32,244 --> 00:23:35,205
in the assassinationof former President Jang Il-jun.
309
00:23:35,288 --> 00:23:37,374
The Prosecutors' Officeis currently working
310
00:23:37,457 --> 00:23:41,378
towards arresting Secretary Lee Man-gilfor the murder of the former president.
311
00:23:41,878 --> 00:23:43,296
[mysterious music playing]
312
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
Lee Man-gil…
313
00:23:59,771 --> 00:24:01,481
they fabricated this.
314
00:24:02,482 --> 00:24:03,400
[Man-gil] I know.
315
00:24:04,067 --> 00:24:07,696
Just like how you fabricatedHan Min-ho's diary, right?
316
00:24:19,624 --> 00:24:22,544
You were the one who told me
that President Jang couldn't save us.
317
00:24:23,879 --> 00:24:26,840
Even if he were to wake up from his coma,
it wouldn't matter.
318
00:24:29,718 --> 00:24:31,344
You were the one who told me…
319
00:24:33,805 --> 00:24:36,850
I should leave the room because I
wasn't brave enough to witness it.
320
00:24:41,521 --> 00:24:44,316
You were the one
who killed President Jang, not me!
321
00:24:44,399 --> 00:24:45,233
Lee Man-gil.
322
00:24:48,320 --> 00:24:49,404
We have to figure out
323
00:24:51,656 --> 00:24:55,744
why they're doing this,
and what they're trying to do to us.
324
00:24:55,827 --> 00:24:56,828
Turn yourself in.
325
00:24:58,788 --> 00:24:59,831
Say I didn't do it.
326
00:25:02,334 --> 00:25:03,376
Tell them the truth,
327
00:25:03,960 --> 00:25:05,754
that you killed President Jang.
328
00:25:10,008 --> 00:25:12,010
[suspenseful music intensifies]
329
00:25:17,224 --> 00:25:18,391
Do you…
330
00:25:21,228 --> 00:25:23,313
do you remember how we got here?
331
00:25:23,396 --> 00:25:25,565
[Man-gil breathing shakily]
332
00:25:28,026 --> 00:25:30,237
Do you remember
what it took for us to get here?
333
00:25:35,408 --> 00:25:38,787
Just… turn yourself in, please.
334
00:25:40,205 --> 00:25:42,666
You… you know I didn't do it.
335
00:25:44,751 --> 00:25:46,711
-J… just admit it.
-[Su-jin] All right!
336
00:25:53,927 --> 00:25:57,180
-I killed President Jang.-[sighs]
337
00:25:57,264 --> 00:25:59,516
JEONG SU-JIN CONFESSES
TO ASSASSINATING PRESIDENT JANG
338
00:26:01,226 --> 00:26:02,561
[exhales shakily]
339
00:26:04,604 --> 00:26:05,564
I suffocated him…
340
00:26:11,194 --> 00:26:12,988
with my very own hands.
341
00:26:16,074 --> 00:26:18,118
I used the handkerchief he gave to me.
342
00:26:18,910 --> 00:26:20,453
[suspenseful music playing]
343
00:26:23,665 --> 00:26:24,958
[indistinct murmuring]
344
00:26:27,002 --> 00:26:29,546
I made him a promise
as I was watching him die.
345
00:26:32,299 --> 00:26:36,636
I swore that his death would reignite
the country and his vision for all of us.
346
00:26:38,221 --> 00:26:39,222
[Man-gil sighs]
347
00:26:39,306 --> 00:26:42,058
And when I delivered his eulogy,
I made another promise,
348
00:26:42,142 --> 00:26:43,184
to turn his dream
349
00:26:44,769 --> 00:26:46,896
into reality and to continue his
350
00:26:47,897 --> 00:26:50,734
legacy so that he
would forever be remembered.
351
00:26:52,902 --> 00:26:54,946
I'm the president, Man-gil.
What's wrong with you?
352
00:26:55,030 --> 00:26:56,531
Just get it together!
353
00:26:58,241 --> 00:27:01,202
I'll be in charge
of Park Dong-ho's funeral ceremony.
354
00:27:02,120 --> 00:27:03,997
[gasps] Park Dong-ho's funeral
355
00:27:04,789 --> 00:27:08,251
is a golden opportunity
for my political rebirth!
356
00:27:16,343 --> 00:27:19,012
She's inside of her office. Arrest her.
357
00:27:21,765 --> 00:27:24,309
With these very hands
that killed President Jang,
358
00:27:27,854 --> 00:27:29,189
I will write
359
00:27:29,856 --> 00:27:32,734
a new chapter of our country's history.
360
00:27:34,736 --> 00:27:36,696
Have hope, Lee Man-gil.
361
00:27:37,781 --> 00:27:40,158
[exhales shakily]
362
00:27:40,241 --> 00:27:42,202
[laughing]
363
00:27:44,120 --> 00:27:45,914
[crying]
364
00:27:45,997 --> 00:27:47,749
[phone vibrating]
365
00:27:54,297 --> 00:27:57,258
SO-YEON
366
00:27:59,260 --> 00:28:02,514
[So-yeon] Mom. You're… you're on TV.
367
00:28:02,597 --> 00:28:04,599
[mysterious music playing]
368
00:28:16,611 --> 00:28:18,697
JEONG SU-JIN CONFESSES
TO ASSASSINATING PRESIDENT JANG
369
00:28:21,491 --> 00:28:23,493
[both gasp]
370
00:28:40,844 --> 00:28:42,846
[breathes shakily]
371
00:29:04,659 --> 00:29:06,661
[static crackles]
372
00:29:06,745 --> 00:29:08,204
[door opens]
373
00:29:12,375 --> 00:29:16,379
Prime Minister Jeong, you are under arrest
for the murder of the president.
374
00:29:30,977 --> 00:29:32,145
[sighs]
375
00:29:35,732 --> 00:29:36,691
[sighs]
376
00:29:37,525 --> 00:29:38,777
[sentimental music playing]
377
00:29:48,244 --> 00:29:52,540
FUNERAL OF PRESIDENT PARK DONG-HO
378
00:29:58,713 --> 00:30:05,261
[in Korean] ♪ My mind has forgotten youFor too long ♪
379
00:30:06,054 --> 00:30:11,226
♪ And my legs far too long ♪
380
00:30:11,309 --> 00:30:16,314
♪ Have strayed from you ♪
381
00:30:16,940 --> 00:30:23,947
♪ But with a slender remembrance ♪
382
00:30:24,030 --> 00:30:30,745
♪ Of my heart's burning thirst ♪
383
00:30:31,913 --> 00:30:38,920
♪ Secretly, I write your name ♪
384
00:30:39,420 --> 00:30:43,132
♪ With a burning thirst ♪
385
00:30:43,216 --> 00:30:48,847
♪ With a burning thirst ♪
386
00:30:48,930 --> 00:30:55,937
♪ Long live democracy! ♪
387
00:31:49,365 --> 00:31:52,452
LONG LIVE DEMOCRACY
388
00:32:03,254 --> 00:32:06,883
♪ Long live ♪
389
00:32:06,966 --> 00:32:10,720
♪ Long live ♪
390
00:32:10,803 --> 00:32:16,351
♪ Democracy ♪
391
00:32:16,434 --> 00:32:23,441
♪ Long live democracy! ♪
392
00:32:35,119 --> 00:32:37,121
[somber music playing]
393
00:32:39,666 --> 00:32:42,251
[Dong-ho] There are those
who believe it impossible
394
00:32:42,335 --> 00:32:45,088
for light to defeat darkness,
especially in politics.
395
00:32:45,171 --> 00:32:47,674
And in our country,
there exists a darkness.
396
00:32:47,757 --> 00:32:50,927
But I will bring it to the light.
I will bring justice.
397
00:32:52,595 --> 00:32:55,556
I will crush any darkness
left in our country
398
00:32:56,474 --> 00:32:58,476
and bring corruption to a complete end.
399
00:32:59,143 --> 00:33:01,270
I will become a beacon of light and hope.
400
00:33:08,152 --> 00:33:09,988
[Dong-ho] I didn't do it for the people.
401
00:33:10,613 --> 00:33:12,782
As a matter of fact,it was never for them.
402
00:33:13,616 --> 00:33:14,951
I did it all for myself…
403
00:33:17,370 --> 00:33:20,456
because I could not stand by and watch
a corrupt leader rule our country.
404
00:33:21,582 --> 00:33:25,169
Because I could no longer bear
the injustices… of this world.
405
00:33:28,214 --> 00:33:30,216
[dramatic music playing]
406
00:33:46,441 --> 00:33:50,236
I, Park Dong-ho,
have decided to tarnish my own name,
407
00:33:51,654 --> 00:33:53,614
as long as it leads to their demise.
408
00:34:15,136 --> 00:34:22,143
WHIRLWIND
PARK DONG-HO
409
00:34:28,316 --> 00:34:29,442
It's time for me
410
00:34:30,735 --> 00:34:31,819
to leave now…
411
00:34:36,657 --> 00:34:38,785
for the sake of everythingthat must remain.
412
00:34:44,457 --> 00:34:46,459
{\an8}[closing theme music playing]
30659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.