All language subtitles for [SubtitleTools.com] MkvHub.Com - Boneyard 2024 5English 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,520 --> 00:00:56,440 The Bible says we should rejoice in our suffering. 2 00:00:56,610 --> 00:00:58,390 Suffering produces perseverance, 3 00:00:59,880 --> 00:01:02,020 perseverance, character, 4 00:01:02,180 --> 00:01:04,140 and character, hope. 5 00:01:05,840 --> 00:01:08,450 I'm still waitin' to find the joy in suffering. 6 00:01:31,560 --> 00:01:32,600 Hey, Duke. 7 00:01:35,040 --> 00:01:36,910 Duke, come here. 8 00:01:39,530 --> 00:01:42,320 Come on, boy, what are you doing over there? 9 00:01:44,660 --> 00:01:46,220 What are you doing, 10 00:01:46,360 --> 00:01:49,310 digging for some buried treasure? 11 00:01:49,450 --> 00:01:52,010 This dog's gonna kill me. 12 00:01:52,150 --> 00:01:53,200 Duke! 13 00:01:59,680 --> 00:02:01,550 Oh, shit. 14 00:02:05,250 --> 00:02:06,910 911, what's your emergency? 15 00:02:33,320 --> 00:02:35,230 I think we found a serial killer's graveyard. 16 00:04:22,300 --> 00:04:23,480 Do you really think 17 00:04:23,600 --> 00:04:25,430 that one guy could've done all of this? 18 00:04:25,780 --> 00:04:28,560 - You don't think so? - Well, I don't know what to think, Chief. 19 00:04:28,690 --> 00:04:32,000 I mean, they're still digging up bodies over there. 20 00:04:45,840 --> 00:04:46,930 Let's go! 21 00:04:54,150 --> 00:04:56,110 - Ready when you are. - Move in. 22 00:05:13,570 --> 00:05:14,620 Keep it down. 23 00:05:20,220 --> 00:05:22,610 What the fuck? 24 00:05:22,750 --> 00:05:24,880 Damn, homie! You knock like the fucking Judas! 25 00:05:26,190 --> 00:05:28,240 Fucking... Damn. 26 00:05:28,360 --> 00:05:29,530 My bad, homie. 27 00:05:29,670 --> 00:05:31,230 Hey, I need, um, a dub on fiddy. 28 00:05:31,370 --> 00:05:32,590 - I got you. - All right, thanks. 29 00:05:36,200 --> 00:05:39,250 Ayo, if you come across some stamps, holla at me. 30 00:05:39,370 --> 00:05:41,070 It's my girl's b-day this weekend. 31 00:05:41,200 --> 00:05:42,810 Okay, cool. 32 00:05:42,940 --> 00:05:44,110 It-it's all there. 33 00:05:44,250 --> 00:05:45,730 Yeah, I still gotta check. 34 00:05:48,990 --> 00:05:50,560 We good, man. 35 00:05:51,080 --> 00:05:52,210 Police! On the ground! 36 00:05:52,340 --> 00:05:54,430 Let's go! Chill out. 37 00:05:59,610 --> 00:06:01,700 Lookie what we found here, Sarge. 38 00:06:01,830 --> 00:06:05,180 - Ooh. - Stashing some heavy firepower, huh, boys? 39 00:06:05,310 --> 00:06:07,270 Look like someone's going on vacation 40 00:06:07,400 --> 00:06:09,620 provided by the state of New Mexico. 41 00:06:09,750 --> 00:06:12,400 - Fuck you. - Time to go, buddy. 42 00:06:12,540 --> 00:06:14,890 I'll be out in no time. Fuck you, pigs! 43 00:06:15,020 --> 00:06:18,810 Tsk, another one in the books, Jesse. 44 00:06:18,930 --> 00:06:20,190 I gotta say, 45 00:06:20,330 --> 00:06:21,900 you have not failed me yet. 46 00:06:22,020 --> 00:06:24,200 And that works in your favor. 47 00:06:24,330 --> 00:06:25,810 Another one like this, 48 00:06:25,940 --> 00:06:28,330 and I believe we can conclude our relationship. 49 00:06:28,470 --> 00:06:29,910 I got you, Graham. 50 00:06:30,950 --> 00:06:32,350 Soon as I get another one lined up, 51 00:06:32,470 --> 00:06:34,430 I'll be sure to get in contact with you, all right? 52 00:06:34,560 --> 00:06:36,380 - High five. - Man, get the fuck up out of here. 53 00:06:36,520 --> 00:06:37,700 All right, take it easy. 54 00:06:37,820 --> 00:06:39,040 Jesus! Fuck. 55 00:06:39,220 --> 00:06:40,570 - We have breaking news... - Hey, Sarge! 56 00:06:40,740 --> 00:06:42,000 ...from the Albuquerque Police Department. 57 00:06:42,180 --> 00:06:43,970 We're going live with Chief Carter's statement. 58 00:06:44,130 --> 00:06:45,740 Approximately six weeks ago, 59 00:06:45,920 --> 00:06:48,000 one of our concerned citizens came across human remains 60 00:06:48,140 --> 00:06:49,840 while walking her dog. 61 00:06:50,010 --> 00:06:52,840 She immediately reported it to the Albuquerque Police Department. 62 00:06:53,010 --> 00:06:54,660 With the help of crime scene investigators, 63 00:06:54,800 --> 00:06:57,760 we discovered the remains of 11 women and one unborn child. 64 00:07:01,190 --> 00:07:03,930 We're sending the remains out to forensic pathologists 65 00:07:04,070 --> 00:07:07,640 to help identify and determine how our victims may have died and when. 66 00:07:07,770 --> 00:07:09,300 When we have more information, 67 00:07:09,420 --> 00:07:10,770 we'll address the community again. 68 00:07:10,900 --> 00:07:13,250 Until then, this is an ongoing investigation. 69 00:07:13,380 --> 00:07:14,940 Does Albuquerque have a new serial killer? 70 00:07:15,160 --> 00:07:17,600 As I said earlier, this is an ongoing investigation, 71 00:07:17,730 --> 00:07:19,990 we're not at liberty to discuss further information now. 72 00:07:20,130 --> 00:07:22,310 That's all for today. Thanks. 73 00:07:22,480 --> 00:07:25,530 Chief Carter! how many victims do you have? 74 00:07:28,960 --> 00:07:30,790 - Let's get this guy. - Already got some leads. 75 00:07:30,920 --> 00:07:33,090 Chief, I'll start going through the missing persons list 76 00:07:33,230 --> 00:07:35,060 because it'll take a while for the labs to come back. 77 00:07:35,180 --> 00:07:38,140 We got a predator amongst us and not the four-legged variety, 78 00:07:38,270 --> 00:07:41,010 but someone who lives and works in the community with a compulsion to kill. 79 00:07:41,150 --> 00:07:42,900 What we label him doesn't matter to me. 80 00:07:43,020 --> 00:07:44,890 We just need to stop him. 81 00:07:45,020 --> 00:07:48,240 Oh, I almost forgot. The Mayor wants to bring in the Feds on this. 82 00:07:48,370 --> 00:07:49,890 They're sending over one of their profilers. 83 00:07:50,030 --> 00:07:51,560 You two are picking him up in two hours. 84 00:07:52,990 --> 00:07:53,860 Okay. 85 00:07:53,990 --> 00:07:55,340 Ahem. 86 00:07:57,340 --> 00:07:59,130 - Who's driving? - I'm driving. 87 00:08:23,280 --> 00:08:26,290 - Getting sandblasted here. - I know. 88 00:08:26,410 --> 00:08:28,190 - How are you? - Pete. 89 00:08:28,320 --> 00:08:30,370 - Detective Ortega. Nice to meet you. - Call me Pete. 90 00:08:41,120 --> 00:08:44,080 No, no, no, thanks, Detective. That stuff will kill ya-- 91 00:08:44,210 --> 00:08:48,560 insomnia, high blood pressure and anxiety. 92 00:08:48,690 --> 00:08:52,390 So, uh, you're one of those guys, huh? A health nut. 93 00:08:52,520 --> 00:08:54,430 Oh, hell no. I'm a swig of bourbon, 94 00:08:54,570 --> 00:08:56,790 toke of weed in the morning-type guy. 95 00:08:56,920 --> 00:08:59,090 That stuff will kill you too, but it's a lot more fun. 96 00:09:04,100 --> 00:09:06,060 Oh, I don't suppose either of you have a-a spliff 97 00:09:06,190 --> 00:09:08,670 or a-a stiff one on you. No? 98 00:09:08,800 --> 00:09:10,410 No, sir, we don't. 99 00:09:10,540 --> 00:09:13,930 Just testing. Good work, Detective. 100 00:09:14,070 --> 00:09:15,730 Now listen, I didn't get any sleep on the plane. 101 00:09:15,850 --> 00:09:17,280 You mind if I close my eyes? 102 00:09:17,420 --> 00:09:19,990 Knock yourself out. 103 00:09:20,120 --> 00:09:21,950 What, are you, uh, you scared of flying? 104 00:09:22,070 --> 00:09:23,420 No, I love it. 105 00:09:23,550 --> 00:09:25,640 No, these flight attendants on these private jobs, 106 00:09:25,770 --> 00:09:28,560 they ply you with enough booze to put your lights out. 107 00:09:28,690 --> 00:09:30,950 But, there was no flight attendant. 108 00:09:31,080 --> 00:09:32,470 Well, we can take you by your hotel, 109 00:09:32,650 --> 00:09:34,430 give you a chance to get some rest and maybe-- 110 00:09:34,560 --> 00:09:36,390 Oh, no, no, I want to go straight to HQ. 111 00:09:36,520 --> 00:09:37,910 I want to be on a plane and out of here 112 00:09:38,050 --> 00:09:39,530 by the end of the week, you know. 113 00:09:41,010 --> 00:09:42,450 Been looking at the file, I want to spend 114 00:09:42,570 --> 00:09:44,660 as much time on this one as I possibly can. 115 00:09:47,530 --> 00:09:49,360 You play golf, Detectives? 116 00:09:49,490 --> 00:09:50,580 A little bit. 117 00:09:50,710 --> 00:09:53,620 - You? - Occasionally. You? 118 00:09:53,760 --> 00:09:56,060 No. 119 00:09:56,200 --> 00:09:57,900 You dig any more holes in that Boneyard, 120 00:09:58,020 --> 00:09:59,670 you're going to have a back nine. 121 00:10:04,380 --> 00:10:05,430 Hey. 122 00:10:05,600 --> 00:10:08,390 - Hey. - Chief Carter, I presume. 123 00:10:08,510 --> 00:10:11,080 - Hope you had a good flight, Agent Petrovick. - I did. Call me Pete. 124 00:10:11,210 --> 00:10:13,640 Pete. Pete it is. 125 00:10:17,910 --> 00:10:20,220 Well, thank you for coming all the way out to our neck of the woods. 126 00:10:20,350 --> 00:10:22,700 Oh, yeah. Well, hey, I had planned to come out here anyway, 127 00:10:22,830 --> 00:10:24,570 uh, doing some cold case work-- 128 00:10:24,700 --> 00:10:27,310 looking into some of those missing indigenous girls from years back. 129 00:10:27,440 --> 00:10:29,880 - Any connection to the case? - I don't think so. 130 00:10:30,010 --> 00:10:32,270 You got any leads on who the serial killer might be? 131 00:10:32,410 --> 00:10:33,850 Hell, I don't know, I mean it could be you. 132 00:10:33,970 --> 00:10:36,670 Nah, I don't think so. It's more likely him. 133 00:10:36,800 --> 00:10:39,410 If I was you, I'd keep an eye on him. 134 00:10:39,540 --> 00:10:42,150 Look, even after I see the evidence and the crime scene, 135 00:10:42,280 --> 00:10:44,890 the best I can do is make an educated guess, that's it. 136 00:10:45,030 --> 00:10:46,820 What's your best guess? Who should we be looking for? 137 00:10:47,380 --> 00:10:49,470 The best guess... 138 00:10:49,600 --> 00:10:51,040 Oh, God. 139 00:10:51,290 --> 00:10:53,860 Why don't we talk about serial killers for a minute, okay? 140 00:10:53,990 --> 00:10:55,560 Here. 141 00:10:57,340 --> 00:10:59,690 Okay, wow, it's the all-stars. 142 00:10:59,820 --> 00:11:01,740 I don't think it's any of them, all right? 143 00:11:01,870 --> 00:11:03,960 We put these clowns into four categories. 144 00:11:04,090 --> 00:11:06,440 First, you got your visionary. 145 00:11:06,570 --> 00:11:08,610 They hear voices, you know. 146 00:11:08,750 --> 00:11:10,890 The neighbor's dog tells them to kill people 147 00:11:11,010 --> 00:11:12,360 and they go right ahead and do it. 148 00:11:14,010 --> 00:11:16,660 Next, there's the power-control-oriented. 149 00:11:16,800 --> 00:11:18,760 Prolonged torture and killing. 150 00:11:18,890 --> 00:11:22,720 Life and death is at their whim-- they're playing God. 151 00:11:22,850 --> 00:11:26,250 Later they get their rocks off from the trophies that they keep. 152 00:11:26,370 --> 00:11:27,720 Bring the gloves and the hand sanitizer 153 00:11:27,850 --> 00:11:29,370 when you search that place. 154 00:11:30,460 --> 00:11:32,640 After that, we got hedonistic. 155 00:11:32,770 --> 00:11:34,590 Here's your lust killers, yeah. 156 00:11:34,730 --> 00:11:37,550 They'll boink their victims whether alive or dead, 157 00:11:37,690 --> 00:11:40,130 sometimes six months after they're dead. 158 00:11:40,260 --> 00:11:41,830 They're into mutilation, 159 00:11:41,950 --> 00:11:45,130 drinking blood, cannibalism. 160 00:11:45,260 --> 00:11:48,960 These ones have definitely chosen the psycho path. 161 00:11:49,480 --> 00:11:51,660 But I don't think our guy is any of those. 162 00:11:54,230 --> 00:11:58,190 I put my money on him being a mission-oriented killer. 163 00:12:03,500 --> 00:12:05,940 He thinks he's making the world a better place. 164 00:12:06,060 --> 00:12:08,320 How is he making the world a better place? 165 00:12:08,460 --> 00:12:09,940 Well, in his mind, he's getting rid 166 00:12:10,070 --> 00:12:12,330 of all the people that caused him to sin. 167 00:12:12,460 --> 00:12:15,240 Or just anybody that happens to shit in his pond, you know? 168 00:12:15,380 --> 00:12:16,950 But I can see I'm boring the shorts off you, 169 00:12:17,080 --> 00:12:18,780 so try this one on for size. 170 00:12:18,900 --> 00:12:20,820 He's probably an Hispanic male, 171 00:12:20,950 --> 00:12:23,170 30s, extremely religious, 172 00:12:23,300 --> 00:12:26,340 arrested at least once for solicitation of prostitutes, 173 00:12:26,480 --> 00:12:27,790 and most likely lives 174 00:12:27,910 --> 00:12:29,520 in proximity to the Boneyard. 175 00:12:30,520 --> 00:12:32,040 Lives with his mother? 176 00:12:32,180 --> 00:12:35,010 Well, not every serial creep lives in his mom's basement. 177 00:12:35,140 --> 00:12:36,800 BTK was the life of the party. 178 00:12:36,920 --> 00:12:39,660 No, this guy's probably very stable. Employed. 179 00:12:39,790 --> 00:12:43,230 He's lived in the area all or most of his life, okay? 180 00:12:43,360 --> 00:12:45,190 In other words, he's just a regular Joe 181 00:12:45,320 --> 00:12:47,060 with a lawnmower, a toaster 182 00:12:47,190 --> 00:12:49,320 and maybe a jar of what might look like pickles. 183 00:12:49,460 --> 00:12:52,810 - Basically, it could be anyone. - Yeah! 184 00:12:54,590 --> 00:12:56,240 But, hey, I'm here to narrow it down. 185 00:12:56,380 --> 00:12:58,650 Don't worry, I've been doing this since, uh, 186 00:12:58,770 --> 00:13:01,290 since before you were bribing the Tooth Fairy for cash. 187 00:13:03,250 --> 00:13:06,120 Needle in a haystack, huh? 188 00:13:06,950 --> 00:13:10,040 This Petrovick guy seems to be quite the character, huh? 189 00:13:10,170 --> 00:13:12,170 "Best of the best," they say, only here to help. 190 00:13:12,300 --> 00:13:14,090 Is he? 191 00:13:14,390 --> 00:13:16,480 Or is he here trying to give us a crash course on how to do our job, 192 00:13:16,610 --> 00:13:19,180 wasting time when we should be out there gathering real evidence? 193 00:13:19,310 --> 00:13:20,740 What's with you? 194 00:13:20,880 --> 00:13:22,090 - Nothing. - Your food, sir. 195 00:13:22,230 --> 00:13:26,540 I mean, guy's a weirdo, but I don't know. 196 00:13:26,670 --> 00:13:30,020 I just feel like we're walking in fucking circles here. 197 00:13:35,720 --> 00:13:37,540 Hola, it's me. 198 00:13:39,720 --> 00:13:41,030 How you holding up? 199 00:13:44,470 --> 00:13:45,910 Well, I just want to let you know 200 00:13:46,030 --> 00:13:48,640 that I sent in the DNA to get processed. 201 00:13:48,780 --> 00:13:50,480 Now it's going to take a while, 202 00:13:50,600 --> 00:13:52,860 but they're the, uh, 203 00:13:53,000 --> 00:13:55,570 they're the best in their field, okay? 204 00:13:59,180 --> 00:14:00,580 We'll know soon enough. 205 00:14:02,530 --> 00:14:04,010 I gotta go. Bye. 206 00:14:08,800 --> 00:14:10,370 You want some coffee? 207 00:14:10,490 --> 00:14:12,010 Too much of that stuff will kill ya. 208 00:14:12,150 --> 00:14:14,240 Oh, God, don't... 209 00:14:21,420 --> 00:14:23,860 So this happened around 2001? 210 00:14:25,030 --> 00:14:27,460 After he pulled the gun, what happened? 211 00:14:29,510 --> 00:14:32,820 He made me blow him with the gun pointed at my head. 212 00:14:34,950 --> 00:14:36,950 Then this motherfucker made me fuck him 213 00:14:37,080 --> 00:14:39,040 while he held the gun in my mouth. 214 00:14:41,520 --> 00:14:42,740 Told me he was going to shoot me, 215 00:14:42,870 --> 00:14:44,960 and then dump my body on the west side. 216 00:14:46,400 --> 00:14:47,870 How did you get away? 217 00:14:49,140 --> 00:14:51,010 Grabbed the gun when he was nutting. 218 00:14:52,230 --> 00:14:54,620 And I aimed and I shot... 219 00:14:56,190 --> 00:14:57,930 and it wasn't even loaded. 220 00:14:59,670 --> 00:15:00,980 So I ran for my life. 221 00:15:02,200 --> 00:15:03,990 Can you describe what he looked like? 222 00:15:05,460 --> 00:15:09,110 He was a Chicano, in his 30s. 223 00:15:10,470 --> 00:15:12,040 Pretty big guy, 224 00:15:12,160 --> 00:15:14,290 about 200 lbs? 225 00:15:14,860 --> 00:15:18,210 Uh, he had an old tattoo on his arm, just... 226 00:15:18,340 --> 00:15:19,340 "Mom." 227 00:15:20,690 --> 00:15:25,520 I think he said his name was Caesar or something like that. 228 00:15:25,650 --> 00:15:27,260 What kind of car was he driving? 229 00:15:27,400 --> 00:15:29,010 How the fuck would I know? 230 00:15:30,960 --> 00:15:32,700 Is there anything else you can remember? 231 00:15:38,930 --> 00:15:40,970 Around the time I was hanging, 232 00:15:41,930 --> 00:15:46,020 I had a run-in with an undercover cop named Tate. 233 00:15:48,680 --> 00:15:49,900 He was good looking, 234 00:15:50,030 --> 00:15:51,730 but an asshole. 235 00:15:51,850 --> 00:15:53,380 Dirty as fuck! 236 00:15:55,730 --> 00:15:57,120 Tell me more about Tate. 237 00:15:58,910 --> 00:16:00,740 Rumor has it 238 00:16:00,860 --> 00:16:03,690 that pregnant girl that you found on the Mesa 239 00:16:03,820 --> 00:16:05,520 was pregnant by Tate... 240 00:16:07,390 --> 00:16:08,830 and he got rid of her. 241 00:16:15,270 --> 00:16:17,530 I, uh, I need to check someone out. 242 00:16:19,620 --> 00:16:20,530 Who? 243 00:16:22,280 --> 00:16:23,680 - One of our own? - Mm-hmm. 244 00:16:23,800 --> 00:16:26,450 It's Tate, in Narcotics. 245 00:16:26,590 --> 00:16:27,940 What does Young think about this? 246 00:16:28,070 --> 00:16:30,030 I want to get more solid evidence on Tate 247 00:16:30,150 --> 00:16:31,760 before this gets around the department. 248 00:16:31,890 --> 00:16:34,420 See, well, that I don't disagree with you on, Detective. 249 00:16:34,550 --> 00:16:35,590 Tell me what you got. 250 00:16:36,810 --> 00:16:39,420 Well, Tate's name keeps popping up under my investigation. 251 00:16:39,550 --> 00:16:41,810 I understand that he was suspended for misconduct 252 00:16:41,950 --> 00:16:43,120 and then later he was reinstated? 253 00:16:43,250 --> 00:16:44,820 Correct. 254 00:16:44,950 --> 00:16:47,170 Got a few complaints about faulty busts he made, 255 00:16:47,300 --> 00:16:49,820 made them go away in exchange for sexual favors. 256 00:16:49,960 --> 00:16:52,620 - How long was he doing that? - Who knows? 257 00:16:52,740 --> 00:16:54,040 Came across a savvy hooker, 258 00:16:54,180 --> 00:16:55,260 Maria Orta. 259 00:16:57,180 --> 00:17:00,830 Yeah, IA had recordings, pictures, the whole nine. 260 00:17:00,970 --> 00:17:03,020 Hold him dead to right. 261 00:17:04,190 --> 00:17:05,660 The IA guys thought it'd be a good idea 262 00:17:05,840 --> 00:17:07,620 to have him face to face with his accuser, 263 00:17:07,800 --> 00:17:09,020 to see if Tate would crack. 264 00:17:09,150 --> 00:17:11,110 Hello there. 265 00:17:12,940 --> 00:17:14,340 Maria. 266 00:17:15,760 --> 00:17:18,980 Maria, Maria, Maria. 267 00:17:20,420 --> 00:17:22,590 Here we are... 268 00:17:22,730 --> 00:17:24,770 just the two of us. 269 00:17:27,040 --> 00:17:29,220 Are you sure we should leave her in there with him by herself? 270 00:17:29,390 --> 00:17:31,310 - You look fantastic. - What's he gonna do? 271 00:17:31,430 --> 00:17:32,470 Snap her neck? 272 00:17:32,610 --> 00:17:34,140 Bust through the door, 273 00:17:34,310 --> 00:17:35,790 - fight off a hundred police officers? - I mean... 274 00:17:35,920 --> 00:17:37,450 He's gonna crack. He's cooked. 275 00:17:37,610 --> 00:17:39,790 - So... - I got him marinating in there. 276 00:17:39,960 --> 00:17:44,090 By the way, which one are you sucking off exactly? 277 00:17:44,270 --> 00:17:47,180 The fat one or the one making google eyes at you? 278 00:17:47,320 --> 00:17:48,050 Fuck you. 279 00:17:48,190 --> 00:17:51,450 Fuck me? Hmm, okay, wow. 280 00:17:52,320 --> 00:17:53,840 Better question: 281 00:17:53,980 --> 00:17:55,860 tell me... 282 00:17:55,980 --> 00:17:57,370 how is your mother? 283 00:17:58,420 --> 00:18:00,030 She's doing okay, huh? 284 00:18:00,160 --> 00:18:02,690 She get those immigration papers worked out yet? 285 00:18:02,810 --> 00:18:04,900 Fuck you, motherfucker! Fuck you! 286 00:18:05,070 --> 00:18:07,030 - Motherfucker! Piece of fucking shit! - Shit! 287 00:18:09,080 --> 00:18:10,900 Tu madre-- Fuck you. Fuck you! 288 00:18:11,080 --> 00:18:13,170 - Piece of fucking shit! Fuck you! - Whoa, whoa, whoa. 289 00:18:13,300 --> 00:18:14,560 What are you thinking? 290 00:18:14,740 --> 00:18:16,530 - Hey, relax, relax. - Tate... 291 00:18:16,700 --> 00:18:18,530 - What?! What are you talking about? - You have the right-- 292 00:18:18,650 --> 00:18:21,520 How is this piece of shit still on the job? 293 00:18:21,660 --> 00:18:23,140 You know the drill. 294 00:18:23,270 --> 00:18:25,100 Union red tape wouldn't allow us to can his ass. 295 00:18:25,230 --> 00:18:28,240 He took an extended vacation via his suspension 296 00:18:28,360 --> 00:18:29,750 and then was allowed to be reinstated 297 00:18:29,880 --> 00:18:31,190 after he finished the time. 298 00:18:31,320 --> 00:18:33,320 You know, a former sex worker was saying 299 00:18:33,450 --> 00:18:35,010 the girl he knocked up went missing 300 00:18:35,150 --> 00:18:36,930 after she told him he was the father. 301 00:18:38,410 --> 00:18:41,500 You know we found a girl and a child down on the Mesa that meets that description. 302 00:18:43,640 --> 00:18:44,820 Who else knows about this? 303 00:18:44,940 --> 00:18:46,420 Just you and I, Chief. 304 00:18:46,550 --> 00:18:47,940 Keep it that way. 305 00:18:49,680 --> 00:18:51,250 What's your next play? 306 00:18:51,380 --> 00:18:52,550 Well, I'm cross-referencing 307 00:18:52,690 --> 00:18:54,170 the names off the missing person's list 308 00:18:54,300 --> 00:18:57,650 with the list of missing prostitutes from 1999 to 2006. 309 00:18:57,780 --> 00:19:00,820 I'm still waiting for the DNA results to come back. 310 00:19:02,610 --> 00:19:04,310 Keep working your case. 311 00:19:04,440 --> 00:19:06,000 Keep me in the loop. 312 00:19:09,920 --> 00:19:11,230 So many victims. 313 00:19:13,530 --> 00:19:15,230 So much pain and death. 314 00:19:17,500 --> 00:19:18,890 It's more than one can bear. 315 00:19:20,110 --> 00:19:21,680 A father knows. 316 00:19:24,720 --> 00:19:26,150 The killer's still out there, 317 00:19:26,330 --> 00:19:28,110 it's only a matter of time before he kills again. 318 00:19:31,940 --> 00:19:33,680 People ask me why I keep going, 319 00:19:33,860 --> 00:19:35,810 why I keep chasing after these guys. 320 00:19:37,520 --> 00:19:41,310 I tell them, "I can't stop. 321 00:19:41,480 --> 00:19:43,620 The voices of the innocent are too loud." 322 00:19:54,490 --> 00:19:56,230 Hey, baby, my powers of detection tell me 323 00:19:56,360 --> 00:19:58,180 you got a flat tire. 324 00:19:58,320 --> 00:19:59,750 Your powers are right. 325 00:20:08,980 --> 00:20:11,760 I already know. I don't need to hear it. 326 00:20:11,900 --> 00:20:14,120 I wasn't going to say anything. I wasn't going to say shit. 327 00:20:14,250 --> 00:20:16,650 Oh, yeah, 'cause you're never wrong, right? 328 00:20:16,770 --> 00:20:18,470 I did make a mistake once 329 00:20:18,600 --> 00:20:20,900 about 18 years ago with your mother. 330 00:20:21,040 --> 00:20:22,220 Don't talk about me like that! 331 00:20:22,340 --> 00:20:23,860 I don't want to get into it right now, 332 00:20:24,000 --> 00:20:26,050 I'd never say bad things about your mother in front of you. 333 00:20:26,170 --> 00:20:28,430 I'd wait 'til it's behind your back. 334 00:20:28,570 --> 00:20:30,750 How about we get this rolling, 335 00:20:30,870 --> 00:20:33,180 and when we do... 336 00:20:33,310 --> 00:20:36,180 we drive it straight to the scrapyard? Got a deal? 337 00:20:36,310 --> 00:20:37,620 You going to get me a new one? 338 00:20:37,750 --> 00:20:39,620 I'll help you with the down payment, how's that? 339 00:20:39,750 --> 00:20:41,710 - Yeah? - One condition-- you gotta listen to me. 340 00:20:41,840 --> 00:20:44,270 Mm, I'll think about it. 341 00:20:44,410 --> 00:20:46,230 All right, you think about it. 342 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 - Dad? - Yeah. 343 00:20:51,280 --> 00:20:52,330 Petrovick! 344 00:21:13,610 --> 00:21:15,610 You son of a bitch! 345 00:21:24,670 --> 00:21:26,410 Sam? Sam. 346 00:21:27,890 --> 00:21:29,900 Sam, Sam, Sam! 347 00:21:30,020 --> 00:21:31,710 Sam, come on. 348 00:21:31,850 --> 00:21:32,940 Sam? 349 00:21:33,070 --> 00:21:34,330 Sam, honey, come on, wake up, honey. 350 00:21:34,460 --> 00:21:36,110 Come on, get up! 351 00:21:36,290 --> 00:21:38,510 I gotta stay vigilant. 352 00:21:38,680 --> 00:21:41,160 God knows I let my guard down once before. 353 00:21:43,080 --> 00:21:46,040 I took too long, my suspect found me. 354 00:21:47,820 --> 00:21:49,430 Never again. 355 00:22:02,090 --> 00:22:04,310 911, what is your emergency? 356 00:22:33,470 --> 00:22:36,430 - Hey. Have you seen Ortega? - No. 357 00:22:52,490 --> 00:22:54,010 - Yello. - Hey. 358 00:22:54,150 --> 00:22:55,630 Where are you? 359 00:22:55,760 --> 00:22:57,460 I'm grabbing something to eat, you want something? 360 00:22:59,150 --> 00:23:01,020 Nope, I'm good. 361 00:23:01,200 --> 00:23:03,640 - I'll just see you back here, okay? - All right. 362 00:23:19,480 --> 00:23:20,830 Oh, God. 363 00:23:23,040 --> 00:23:25,040 Hey, Candy. 364 00:23:25,180 --> 00:23:27,060 - What the fuck you want? - Relax. I have a couple questions for you. 365 00:23:27,220 --> 00:23:29,960 - I don't answer questions. - It's about some missing girls you might know. 366 00:23:33,840 --> 00:23:35,100 Which girls you talking about? 367 00:23:37,020 --> 00:23:38,590 What do you know about them? 368 00:23:41,930 --> 00:23:43,370 Nothing. 369 00:23:43,500 --> 00:23:45,670 I don't know nothing. Bye. 370 00:23:45,810 --> 00:23:46,770 Whoa, whoa. Selena. 371 00:23:46,940 --> 00:23:48,760 It's my niece. 372 00:24:02,740 --> 00:24:04,220 These are my sisters. 373 00:24:06,870 --> 00:24:09,830 Flaca went missing like a month before Selena. 374 00:24:09,960 --> 00:24:13,700 Do you have any idea what happened to them or where they might have gone? 375 00:24:13,830 --> 00:24:16,310 Every time we get in a car or go in a hotel room, 376 00:24:16,450 --> 00:24:18,980 there's a chance a bitch might get popped, robbed, or killed. 377 00:24:19,100 --> 00:24:20,880 Obviously, their luck ran out. 378 00:24:25,150 --> 00:24:26,890 I remember this night. 379 00:24:27,020 --> 00:24:28,890 It was Flaca's birthday. 380 00:24:29,020 --> 00:24:30,980 Oh, we partied so hard. 381 00:24:32,240 --> 00:24:35,110 She went missing a week later. 382 00:24:35,250 --> 00:24:36,650 Selena, that's another story. 383 00:24:36,770 --> 00:24:38,990 What's her story? 384 00:24:39,120 --> 00:24:42,340 Look, man, I'm still out here on the streets. 385 00:24:42,470 --> 00:24:43,600 I don't want to be next. 386 00:24:43,780 --> 00:24:46,830 But I could protect you. 387 00:24:46,950 --> 00:24:47,870 Yeah. 388 00:24:49,130 --> 00:24:51,040 I like breathing. 389 00:24:51,180 --> 00:24:52,270 You ain't got no clue. 390 00:24:52,390 --> 00:24:53,700 I don't want to pressure you, okay? 391 00:24:53,830 --> 00:24:55,310 I just want you to come down to the station. 392 00:24:55,440 --> 00:24:56,740 The station? 393 00:24:56,880 --> 00:24:58,710 That den of dirty motherfuckers? 394 00:24:58,840 --> 00:24:59,760 No. 395 00:25:00,790 --> 00:25:02,450 I just need you to look at a couple photographs 396 00:25:02,580 --> 00:25:04,670 and make a statement and that is it, okay? 397 00:25:04,800 --> 00:25:06,360 It'll really help my investigation 398 00:25:06,500 --> 00:25:08,640 and we can find out what happened to your sisters. 399 00:25:16,240 --> 00:25:18,200 Sorry. 400 00:25:18,330 --> 00:25:19,680 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 401 00:25:22,860 --> 00:25:24,950 Give me a call when you're ready, okay? 402 00:25:28,210 --> 00:25:30,650 Whoa, whoa, whoa, hey, hey! 403 00:25:30,780 --> 00:25:33,480 Hey! Stop the car! APD! 404 00:25:34,520 --> 00:25:36,480 I said stop the car! APD! 405 00:25:36,610 --> 00:25:39,660 Shit! 406 00:25:39,790 --> 00:25:42,140 I'm going to get you, you son of a bitch. 407 00:25:52,410 --> 00:25:53,840 Oh, fuck it. 408 00:25:53,980 --> 00:25:55,280 Fuck! 409 00:25:56,810 --> 00:25:59,290 Keep the fucking cops away from me! 410 00:26:03,340 --> 00:26:05,300 All the suffering... 411 00:26:26,100 --> 00:26:27,450 Welcome in. 412 00:26:57,910 --> 00:27:00,390 Hello, Caesar. How are you today? 413 00:27:04,740 --> 00:27:06,050 That's all for today? 414 00:27:06,180 --> 00:27:07,270 Yeah. Yes. 415 00:27:25,330 --> 00:27:26,720 Brother, are you okay? 416 00:27:29,380 --> 00:27:32,390 Um, it's $2.11. 417 00:27:34,770 --> 00:27:36,030 Here. 418 00:27:45,960 --> 00:27:49,050 W-would you need someone to walk with you to wherever you're going? 419 00:27:56,450 --> 00:27:57,710 Hey, brother, your change. 420 00:28:03,670 --> 00:28:05,150 - Hi. - Hi. 421 00:28:05,280 --> 00:28:07,590 He's... crazy. 422 00:28:25,830 --> 00:28:27,270 So I wrote down some names 423 00:28:27,440 --> 00:28:29,400 that could be possible hits from the missing persons list. 424 00:28:31,480 --> 00:28:34,050 - I don't know. - Ortega. 425 00:28:34,230 --> 00:28:36,450 Hey, uh, I think I'm ready to talk. 426 00:28:36,620 --> 00:28:40,050 - Who's this? - Naomi Harks. Um, I'm at Central and 5th. 427 00:28:40,190 --> 00:28:42,020 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. I can, uh... 428 00:28:42,150 --> 00:28:44,200 I'll text you an address and I'll meet you there in an hour. 429 00:28:44,370 --> 00:28:46,160 - Okay, I'll see you. - I'll see ya. 430 00:28:47,280 --> 00:28:48,500 Who's that? 431 00:28:48,630 --> 00:28:51,500 That was the, uh... that was my friend. 432 00:28:51,630 --> 00:28:53,070 You didn't recognize your friend's voice? 433 00:28:53,200 --> 00:28:56,030 She, uh, she's all stuffed up, she had a cold. 434 00:28:59,820 --> 00:29:01,610 Uh, thank you for calling. 435 00:29:03,300 --> 00:29:05,050 I've, uh, 436 00:29:05,170 --> 00:29:07,390 been thinking about this for a long time. 437 00:29:10,570 --> 00:29:13,230 Will you state your name and that you willingly agree 438 00:29:13,350 --> 00:29:16,790 to make a statement regarding a missing person 439 00:29:16,920 --> 00:29:20,700 and that you may have information about their disappearance? 440 00:29:20,840 --> 00:29:22,720 Mm-hmm. 441 00:29:22,840 --> 00:29:25,400 Uh, my name is Naomi Harks 442 00:29:25,540 --> 00:29:28,420 and I am agreeing to give this statement. 443 00:29:28,540 --> 00:29:30,410 Okay. 444 00:29:30,540 --> 00:29:32,110 Well, tell me what you know, Naomi. 445 00:29:32,240 --> 00:29:35,020 - Um... - Hi, can I bring you anything else? 446 00:29:35,160 --> 00:29:38,690 Selena, China and I used to go in on hotel rooms together. 447 00:29:43,820 --> 00:29:48,350 Hey, Daddy. I need you. I'm sitting on 150 bucks. 448 00:29:51,000 --> 00:29:53,400 Tradewinds, room 224. 449 00:29:55,130 --> 00:29:56,780 Thank you, baby. 450 00:29:59,090 --> 00:30:02,750 They on their way. Yes. 451 00:30:16,630 --> 00:30:17,890 Okay. 452 00:30:23,380 --> 00:30:26,210 Hey. 453 00:30:26,340 --> 00:30:27,610 Shots, girls. 454 00:30:32,730 --> 00:30:35,390 Y'all still ain't heard shit on Flaca? 455 00:30:35,520 --> 00:30:36,950 No. 456 00:30:37,090 --> 00:30:38,620 I can't believe she got you like that. 457 00:30:38,740 --> 00:30:41,740 I mean, we all fucked up, but not like that. 458 00:30:41,870 --> 00:30:42,960 We sisters. 459 00:30:43,090 --> 00:30:44,400 I hope she all right. 460 00:30:46,400 --> 00:30:49,530 All I know is, she better have my shit when I see her. 461 00:30:51,010 --> 00:30:52,970 Yo! You bitches good? 462 00:30:53,100 --> 00:30:54,230 Finally. 463 00:30:57,280 --> 00:30:58,670 Please tell me you got something good. 464 00:30:58,800 --> 00:31:01,460 The guys around here don't got shit. 465 00:31:01,590 --> 00:31:06,330 Baby, this shit is certified A1 yolo. 466 00:31:07,770 --> 00:31:10,550 One bump of this and you going to hit your head off the moon. 467 00:31:22,090 --> 00:31:24,520 We was partying pretty hard that night. 468 00:31:24,700 --> 00:31:27,000 Selena, a little more than usual. 469 00:31:27,180 --> 00:31:29,270 I got the impression something was on her mind. 470 00:31:36,360 --> 00:31:38,800 And when was the last time you saw her? 471 00:31:38,930 --> 00:31:43,190 Um, we were all on the block that night, 472 00:31:43,330 --> 00:31:46,160 pre-gaming at the Allsups when she got a call. 473 00:31:46,330 --> 00:31:49,070 It was sort of a slow night, just some assholes lurking. 474 00:31:49,200 --> 00:31:51,250 Good. Can't wait. 475 00:31:53,080 --> 00:31:54,780 Oh, hey, girls. 476 00:31:54,900 --> 00:31:57,430 We got some booze and, uh, you're probably not going to get 477 00:31:57,560 --> 00:31:59,950 anything better than us tonight, so want to hang out for a bit? 478 00:32:01,690 --> 00:32:03,300 Jason, you know that girl 479 00:32:03,430 --> 00:32:05,090 - slept with Billy last week, right? - Are you serious, man? 480 00:32:05,350 --> 00:32:07,350 - Yeah, but who cares, bro? - Right. Billy sleeps with everyone. 481 00:32:07,480 --> 00:32:08,740 Boy? Bye. 482 00:32:08,870 --> 00:32:10,610 - Oh, fuck you. - Fuck you. 483 00:32:10,750 --> 00:32:12,750 - Fuck you. - You guys aren't ready for us anyway. 484 00:32:12,880 --> 00:32:15,100 We change lives and religions. 485 00:32:15,230 --> 00:32:16,920 Really? Are you Mother Teresa tonight? 486 00:32:17,060 --> 00:32:18,980 How much money you got? 487 00:32:19,100 --> 00:32:21,190 Fuck these girls, Tommy, let's go, man. 488 00:32:21,320 --> 00:32:23,710 Let's go, girls. 489 00:32:23,850 --> 00:32:25,590 Isn't it past your curfew anyway? 490 00:32:25,720 --> 00:32:28,470 Besides, I want you all to meet these Memphis boys. 491 00:32:28,590 --> 00:32:30,330 They like to trick with some down ass bitches 492 00:32:30,460 --> 00:32:34,070 so be them bitches tonight. 493 00:32:42,340 --> 00:32:44,860 So, look, um, I gotta hit this lick real quick. 494 00:32:45,000 --> 00:32:46,310 I'll hit you guys when I'm done, 495 00:32:46,430 --> 00:32:47,610 see where you at? 496 00:32:49,260 --> 00:32:51,090 Who are you fucking, bitch? 497 00:32:56,790 --> 00:32:59,010 Bitch, please. 498 00:33:02,410 --> 00:33:04,070 We watched her get in the car that night 499 00:33:04,230 --> 00:33:06,360 and never thought twice about it. 500 00:33:06,540 --> 00:33:07,970 You never think that's going to be 501 00:33:08,150 --> 00:33:10,060 the last time you see somebody. 502 00:33:14,460 --> 00:33:16,550 But off she went. 503 00:33:16,720 --> 00:33:18,940 Selena crept off into the night... 504 00:33:21,510 --> 00:33:22,730 never to be seen again. 505 00:33:24,120 --> 00:33:25,950 And do you know who picked her up? 506 00:33:28,350 --> 00:33:30,270 One of yours. 507 00:33:30,390 --> 00:33:32,090 Who? 508 00:33:36,610 --> 00:33:37,740 Tate. 509 00:33:37,880 --> 00:33:39,890 Fucking sleaziest cop on the beat. 510 00:33:41,490 --> 00:33:44,790 Wouldn't be surprised if he killed those Boneyard girls too. 511 00:33:44,930 --> 00:33:46,670 And you are sure that it was Tate? 512 00:33:46,800 --> 00:33:49,100 It was a dark Chevy Malibu. 513 00:33:49,240 --> 00:33:50,720 At the time, he worked Vice. 514 00:33:50,850 --> 00:33:51,980 He'd catch you slipping 515 00:33:52,110 --> 00:33:53,850 and make you "work off" the charges. 516 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 He became a regular. 517 00:33:57,330 --> 00:33:59,420 And you think this is what he was doing with Selena? 518 00:33:59,550 --> 00:34:01,590 Hell, yeah. 519 00:34:01,730 --> 00:34:04,480 Selena ran with us for, like, six months. 520 00:34:06,510 --> 00:34:08,470 We took her in after she got kicked out of Eduardo's. 521 00:34:08,600 --> 00:34:10,170 Who is Eduardo? 522 00:34:10,300 --> 00:34:13,650 He's a cool cat that has a refuge for girls like us, 523 00:34:13,780 --> 00:34:15,430 a place to rest from time to time. 524 00:34:15,570 --> 00:34:17,580 So why didn't you report this? 525 00:34:17,700 --> 00:34:18,740 Man... 526 00:34:20,400 --> 00:34:22,100 No one listens to street hoes. 527 00:34:23,400 --> 00:34:27,140 Besides, I lost China to an overdose a short time later. 528 00:34:27,270 --> 00:34:28,660 Oh... 529 00:34:28,800 --> 00:34:30,940 I guess I just... 530 00:34:31,060 --> 00:34:34,020 packed it all away mentally... 531 00:34:36,110 --> 00:34:37,800 until I spoke to you the other day. 532 00:34:48,600 --> 00:34:50,690 - Your call has been forwarded... - Fuck. 533 00:34:58,040 --> 00:34:59,740 Something's wrong. 534 00:34:59,870 --> 00:35:02,390 Selena would've called by now. 535 00:35:02,530 --> 00:35:05,100 I don't trust Tate, fucking dirty ass cop. 536 00:35:05,220 --> 00:35:08,180 Fuck it. We can't wait any longer. 537 00:36:01,110 --> 00:36:04,550 I found four missing girls that match the profile of the missing pregnant girl. 538 00:36:14,860 --> 00:36:16,900 The girls' arresting officer was Tate. 539 00:36:35,530 --> 00:36:38,230 I thought getting some fresh eyes on what you had to show me would be good. 540 00:36:38,360 --> 00:36:40,660 This is some good stuff you got here. 541 00:36:40,800 --> 00:36:42,010 Plenty of it. 542 00:36:42,150 --> 00:36:43,550 Here. Take a look at this. 543 00:36:48,200 --> 00:36:49,680 Twenty of those girls that went missing 544 00:36:49,810 --> 00:36:52,730 from 1999 to 2000 had arrest records. 545 00:36:52,850 --> 00:36:54,980 Twelve of those were arrested by Tate. 546 00:36:55,120 --> 00:36:58,520 So, you telling me the serial killer could be an undercover cop? 547 00:36:58,640 --> 00:36:59,770 One of our own? 548 00:36:59,900 --> 00:37:02,080 Mm-hmm. 549 00:37:02,210 --> 00:37:04,820 Linking 12 of those missing girls to Tate's arrest reports? 550 00:37:04,950 --> 00:37:06,690 Smoking gun, Chief. 551 00:37:09,130 --> 00:37:11,610 When he was being suspended, none of this was known at the time. 552 00:37:11,740 --> 00:37:14,480 We could still charge him with it if everything you have here checks out. 553 00:37:14,610 --> 00:37:18,140 But before I authorize this, you have to be totally sure. 554 00:37:18,270 --> 00:37:20,180 If our Jane Doe on the Mesa's DNA 555 00:37:20,320 --> 00:37:22,330 comes back as a match for Loretta Garcia, 556 00:37:22,450 --> 00:37:24,400 then we can get a warrant for Tate's DNA. 557 00:37:24,540 --> 00:37:26,850 And if his matches baby Doe's, 558 00:37:26,970 --> 00:37:28,230 we got our guy. 559 00:37:32,810 --> 00:37:34,250 Hallelujah, we got our guy-- 560 00:37:34,980 --> 00:37:37,330 simple and easy. 561 00:37:37,460 --> 00:37:38,850 Does Tate match the profile? 562 00:37:39,030 --> 00:37:40,420 Pfft. 563 00:37:40,600 --> 00:37:43,480 Our killer, he's predatory. 564 00:37:44,690 --> 00:37:46,860 He's got to be out there, hunting. 565 00:37:48,740 --> 00:37:52,360 He'll be constantly scanning, searching for prey. 566 00:37:54,520 --> 00:37:58,050 It'll be someone who's off their guard, unaware. 567 00:37:58,220 --> 00:38:00,660 He'll be acting on impulse. 568 00:38:00,830 --> 00:38:02,400 Ritual stalking. 569 00:38:04,140 --> 00:38:06,360 He'll be methodical, meticulous. 570 00:38:06,540 --> 00:38:07,590 He'll know we're coming. 571 00:38:09,890 --> 00:38:13,110 Every second that goes by puts someone else at risk. 572 00:38:15,070 --> 00:38:17,510 Obsession will drive him. 573 00:38:17,680 --> 00:38:19,820 He won't be able to stop himself. 574 00:38:19,980 --> 00:38:22,240 His drive will build 575 00:38:22,420 --> 00:38:25,380 until murder becomes the only thing that satisfies him. 576 00:38:38,480 --> 00:38:40,350 - We have a winner! - Whoo! 577 00:38:42,090 --> 00:38:43,920 Okay. Oh, thanks. 578 00:39:26,880 --> 00:39:30,320 Hey. 579 00:39:30,450 --> 00:39:32,890 Hey. Did I catch him before he fell asleep? 580 00:39:33,010 --> 00:39:33,750 It's almost nine. 581 00:39:33,930 --> 00:39:36,070 No, you missed him again. 582 00:39:36,230 --> 00:39:38,190 This is the third time this week. 583 00:39:38,370 --> 00:39:40,380 I cannot keep doing this with you, Ray. 584 00:39:40,540 --> 00:39:42,800 It's not fair to them and it's not fair to me. 585 00:39:42,980 --> 00:39:45,070 - Okay. - Figure it out. 586 00:39:46,460 --> 00:39:49,640 I'm tired of this, I'm so tired of this. 587 00:39:54,170 --> 00:39:55,830 Quiet down! 588 00:39:55,950 --> 00:39:57,300 I said quiet down! 589 00:39:57,430 --> 00:40:00,040 - Hurry up! Shut the fuck up! - Move! 590 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Get in there! 591 00:40:05,130 --> 00:40:07,920 Move, move! Shut the fuck up! 592 00:40:15,190 --> 00:40:17,500 Sit down! Shut the fuck up! 593 00:40:19,970 --> 00:40:21,020 Clear the compound. 594 00:40:25,760 --> 00:40:27,200 Get in formation. 595 00:40:30,070 --> 00:40:32,240 Clear left, clear left! 596 00:40:44,480 --> 00:40:45,530 Contact! 597 00:40:53,180 --> 00:40:54,050 Two down, two down! 598 00:40:55,180 --> 00:40:55,960 Three down, three down! 599 00:40:57,180 --> 00:40:58,360 Man down, man down! 600 00:41:05,190 --> 00:41:07,280 Contact! 601 00:41:07,410 --> 00:41:09,020 Contact down. 602 00:41:34,610 --> 00:41:35,920 You're okay. 603 00:41:36,050 --> 00:41:37,610 We're here, you're safe now. 604 00:41:50,500 --> 00:41:52,110 What a crew we are. 605 00:41:53,630 --> 00:41:55,240 The walking wounded. 606 00:41:56,640 --> 00:41:58,080 Each of us carrying the ghosts 607 00:41:58,250 --> 00:42:00,210 of the ones we were supposed to protect. 608 00:42:02,080 --> 00:42:03,520 They were dead, 609 00:42:03,690 --> 00:42:05,520 and we were alive, 610 00:42:05,690 --> 00:42:07,770 and we couldn't forgive ourselves for that. 611 00:42:10,780 --> 00:42:14,260 Chief Carter had his two dead cops. 612 00:42:14,440 --> 00:42:16,400 Ortega, his niece. 613 00:42:17,660 --> 00:42:19,140 And then there's... 614 00:42:19,310 --> 00:42:20,610 well... 615 00:42:24,100 --> 00:42:26,060 This case was personal. 616 00:42:31,540 --> 00:42:33,280 Hey, Chief, good time? 617 00:42:33,410 --> 00:42:35,930 We got Agent Petrovick, Agent Womack. 618 00:42:36,070 --> 00:42:37,510 Hello, gentlemen. 619 00:42:37,630 --> 00:42:39,110 Good tidings from the Albuquerque Field Office. 620 00:42:39,240 --> 00:42:41,290 And bad tidings for your investigation, 621 00:42:41,420 --> 00:42:43,330 I'm sorry to say. 622 00:42:43,460 --> 00:42:46,160 When Agent Petrovick informed me that you were looking into Officer Tate, 623 00:42:46,290 --> 00:42:47,680 we thought it'd be a good time to meet. 624 00:42:50,300 --> 00:42:54,180 You mean to tell me the FBI's been at our backyard investigating Tate 625 00:42:54,350 --> 00:42:56,530 and didn't bother to mention it to the APD? 626 00:42:56,650 --> 00:42:59,130 What we were doing was on a need-to-know, Chief. 627 00:42:59,260 --> 00:43:00,870 And you didn't feel like we needed to know. 628 00:43:01,000 --> 00:43:02,520 In matters of sex trafficking, 629 00:43:02,660 --> 00:43:05,350 we feel that the less that are involved, the better. 630 00:43:05,490 --> 00:43:10,060 We work closely with the CRU and the VCACS. 631 00:43:10,190 --> 00:43:11,760 The Civil Rights Unit? 632 00:43:11,880 --> 00:43:13,400 The VCACS? 633 00:43:13,540 --> 00:43:15,450 Violent Crimes Against Children Section? 634 00:43:15,580 --> 00:43:17,410 - Top secret shit. - Okay, no offense, 635 00:43:17,540 --> 00:43:19,630 but in the past, when we have worked with local PD, 636 00:43:19,760 --> 00:43:23,070 we find that cartels and Russian mobs 637 00:43:23,200 --> 00:43:25,630 magically get informed and pull up stakes. 638 00:43:25,770 --> 00:43:27,770 How does Tate fit into all this? 639 00:43:27,900 --> 00:43:32,860 Well, we all know that Tate has a thing for girls. 640 00:43:32,990 --> 00:43:36,470 A lot of those girls ended up at the mansion, the ones he busted. 641 00:43:36,600 --> 00:43:38,260 The very same ones on your shortlist. 642 00:43:38,390 --> 00:43:40,170 Well, we've been working on stopping them as well. 643 00:43:40,300 --> 00:43:41,740 We could have coordinated on all this. 644 00:43:41,870 --> 00:43:44,130 So, you suspect Tate was working with the cartels? 645 00:43:44,260 --> 00:43:46,260 No, he's not that ambitious, 646 00:43:46,400 --> 00:43:50,500 but we were hoping that some of the girls that he'd been canoodling with 647 00:43:50,620 --> 00:43:51,700 would lead us to them. 648 00:43:51,840 --> 00:43:54,150 And he started killing them instead. 649 00:43:54,270 --> 00:43:55,400 Tate's a lot of things, 650 00:43:55,540 --> 00:43:56,850 but we don't think he's a killer. 651 00:43:58,410 --> 00:44:01,020 Your case is more layered, guys. 652 00:44:01,150 --> 00:44:02,320 Layers. 653 00:44:02,460 --> 00:44:04,030 Like an onion, my friend. 654 00:44:04,150 --> 00:44:05,760 Now we are happy 655 00:44:05,900 --> 00:44:10,300 to put all of the resources of the FBI and Agent Petrovick 656 00:44:10,420 --> 00:44:12,590 into finding and arresting your killer. 657 00:44:16,300 --> 00:44:18,180 Well, you heard what the Feds had to say. 658 00:44:20,040 --> 00:44:22,000 Since when do you agree with the Feds, Chief? 659 00:44:22,130 --> 00:44:26,040 They're wrong. Tate is our guy. 660 00:44:26,180 --> 00:44:27,750 And I'm going to prove it. 661 00:44:32,790 --> 00:44:33,700 Hey! 662 00:44:34,750 --> 00:44:37,490 Why didn't you tell me you were going after Tate? 663 00:44:37,620 --> 00:44:39,580 Why are you sidelining me? 664 00:44:39,710 --> 00:44:41,930 Is there anything else you need to tell me that you're hiding from me? 665 00:44:42,060 --> 00:44:43,890 We're supposed to be partners and I don't know 666 00:44:44,020 --> 00:44:46,190 how we're going to work together if you keep me out of the loop. 667 00:44:46,330 --> 00:44:47,640 You wouldn't understand, Laura. 668 00:44:48,810 --> 00:44:49,990 Is that how you see me? 669 00:44:50,110 --> 00:44:52,030 Is that the story you're telling yourself? 670 00:44:52,160 --> 00:44:53,550 Because you know what? I care more about this case and these victims 671 00:44:53,680 --> 00:44:55,290 than you could possibly know. 672 00:44:55,420 --> 00:44:56,730 Oh, is that so? Why? 673 00:44:56,860 --> 00:44:57,990 Because you're a woman? 674 00:44:59,250 --> 00:45:00,380 Fuck you! 675 00:45:00,510 --> 00:45:01,860 You know what? I am trying to do my job 676 00:45:01,990 --> 00:45:03,430 and I don't know how else to do that 677 00:45:03,560 --> 00:45:05,080 if you're hiding shit from me all the time. 678 00:45:05,220 --> 00:45:06,700 I don't have time for this. 679 00:45:18,270 --> 00:45:20,230 Come on, hey. Hi. 680 00:45:21,270 --> 00:45:22,320 Don't mean to bother you. 681 00:45:24,100 --> 00:45:27,150 Come on in, uh, it's not-it's not safe out here. 682 00:45:27,280 --> 00:45:30,020 - Where you going? - Just the bus station uptown. 683 00:45:30,150 --> 00:45:31,590 Oh! Oh, yeah. Come on in. 684 00:45:34,370 --> 00:45:35,550 All right. Thank you. 685 00:45:35,680 --> 00:45:37,770 Yeah, no worries. Of course. 686 00:45:49,910 --> 00:45:52,870 Look, I have evidence that puts Tate in my scope. 687 00:45:53,000 --> 00:45:56,390 And I understand that you guys are under a lot of pressure from IA already, 688 00:45:56,530 --> 00:45:58,750 and I wanted to come talk to you first. 689 00:45:58,880 --> 00:46:02,190 Man, this is all I fucking need. 690 00:46:02,320 --> 00:46:05,150 And I was hoping to have a little chat with him now. 691 00:46:05,280 --> 00:46:06,810 Without a lawyer or union rep? 692 00:46:06,930 --> 00:46:08,450 This is a brother in blue, detective. 693 00:46:08,580 --> 00:46:09,580 Yeah, I know. 694 00:46:09,890 --> 00:46:11,800 He's also a possible murder suspect. 695 00:46:19,900 --> 00:46:22,720 Tate, come in my office real quick. 696 00:46:25,900 --> 00:46:27,470 Have a seat, Detective. 697 00:46:31,650 --> 00:46:33,000 You wanted to see me, sir? 698 00:46:33,130 --> 00:46:35,740 Detective Ortega wants a word. 699 00:46:36,650 --> 00:46:37,650 About? 700 00:46:39,310 --> 00:46:40,870 Your involvement with a girl. 701 00:46:41,960 --> 00:46:42,880 A girl? 702 00:46:44,970 --> 00:46:46,930 I'm not sure I quite follow. 703 00:46:47,060 --> 00:46:48,850 Well... 704 00:46:50,100 --> 00:46:52,670 You used to work Vice before Narcotics, right? 705 00:46:54,060 --> 00:46:55,240 Why'd you transfer? 706 00:46:57,540 --> 00:46:58,720 All right, look... 707 00:46:58,850 --> 00:47:01,200 It's no secret. 708 00:47:02,590 --> 00:47:05,380 I paid the price for what I did, okay? 709 00:47:06,080 --> 00:47:07,650 But once I got reinstated, 710 00:47:07,950 --> 00:47:10,480 I made a valid point of transferring myself over to Narcotics 711 00:47:10,600 --> 00:47:12,300 to keep myself out of trouble. 712 00:47:12,430 --> 00:47:14,340 Keep yourself out of trouble? 713 00:47:15,000 --> 00:47:18,310 And so far you're the cleanest cop in the clique, right? 714 00:47:18,650 --> 00:47:22,350 Okay, great, so if this isn't my six-month review... 715 00:47:25,050 --> 00:47:26,740 what the hell am I doing here? 716 00:47:27,490 --> 00:47:29,580 I just want to let you know that we're investigating you 717 00:47:29,710 --> 00:47:32,720 and your relationship with some of the girls on the Mesa. 718 00:47:32,840 --> 00:47:34,670 This is bullshit. 719 00:47:35,100 --> 00:47:37,970 I did my time, I kept my nose clean. 720 00:47:38,410 --> 00:47:40,020 I paid my dues. 721 00:47:41,410 --> 00:47:43,280 This conversation's over. 722 00:47:44,460 --> 00:47:47,030 I want to speak to my lawyer and union rep. 723 00:47:49,510 --> 00:47:52,860 I'll be in touch to set up that formal investigation review. 724 00:47:56,210 --> 00:47:57,120 That went well. 725 00:47:59,170 --> 00:48:00,740 This could get ugly. 726 00:48:01,130 --> 00:48:03,090 You can count on that, Sergeant. 727 00:48:21,020 --> 00:48:23,540 So, it's completely up to you. 728 00:48:23,670 --> 00:48:25,980 But if I do this, the charges go away for good? 729 00:48:28,460 --> 00:48:31,510 I can't make any guarantees, but, um, 730 00:48:31,640 --> 00:48:33,990 I could certainly talk to the officer who arrested you. 731 00:48:34,120 --> 00:48:35,940 That's for sure. 732 00:48:40,470 --> 00:48:41,990 Okay. 733 00:48:44,090 --> 00:48:46,050 Hey. 734 00:48:46,180 --> 00:48:47,790 Sure you want to do this? 735 00:48:48,830 --> 00:48:51,050 'Cause I don't want you doing anything you don't want to. 736 00:48:58,060 --> 00:48:59,330 Good. 737 00:49:23,470 --> 00:49:25,600 - Oh, God... - When they told me you were coming here... 738 00:49:25,740 --> 00:49:28,310 ...I didn't have a problem with you, Tate. 739 00:49:28,430 --> 00:49:30,610 Everyone on the team has a little dirt under their nails. 740 00:49:30,740 --> 00:49:33,130 But murder? You fucking psycho! 741 00:49:33,270 --> 00:49:34,840 - Sarge... - Shut up! 742 00:49:34,960 --> 00:49:37,830 We already got a fucking ton of heat on us already, asshole. 743 00:49:37,970 --> 00:49:40,060 Now we got the weight of the DA's office, 744 00:49:40,190 --> 00:49:42,890 IA, and fucking Ortega breathing down our necks! 745 00:49:44,360 --> 00:49:46,100 I built a ton of relationships out there 746 00:49:46,240 --> 00:49:48,720 with some important and dangerous people. 747 00:49:48,850 --> 00:49:51,810 We don't need this shit! 748 00:49:51,940 --> 00:49:54,120 - Sarge, please, I didn't do-- - You better pray 749 00:49:54,240 --> 00:49:55,890 to whatever God you believe in 750 00:49:56,030 --> 00:49:58,430 that the DNA results on that Jane Doe 751 00:49:58,550 --> 00:50:01,860 come back without your sperm all over it! 752 00:50:01,990 --> 00:50:03,600 You got a problem controlling yourself 753 00:50:03,730 --> 00:50:06,640 and I will bury you dick first... 754 00:50:06,780 --> 00:50:09,220 ...before I let you burn my team. 755 00:50:11,220 --> 00:50:13,830 Now clean yourself up and pay your tab, bitch. 756 00:50:16,000 --> 00:50:17,440 Sarge! 757 00:50:17,570 --> 00:50:20,570 Sarge! 758 00:50:23,140 --> 00:50:24,570 Nina. Hey, sis. 759 00:50:25,580 --> 00:50:26,490 Hey. 760 00:50:28,360 --> 00:50:29,540 How you doing? 761 00:50:30,980 --> 00:50:32,200 I'm good. 762 00:50:40,380 --> 00:50:41,600 Come on. 763 00:50:50,340 --> 00:50:52,470 You know, before I left, 764 00:50:52,610 --> 00:50:54,350 Selena and I, you know, we lost touch. 765 00:50:58,350 --> 00:51:00,740 Do you know who she was hanging out with from the old neighborhood 766 00:51:00,870 --> 00:51:02,740 that I could talk to? 767 00:51:03,360 --> 00:51:06,060 She was in and out of the house most of the time. 768 00:51:07,840 --> 00:51:10,050 We argued so much back then. 769 00:51:14,410 --> 00:51:16,020 Eliza. 770 00:51:17,410 --> 00:51:19,590 She hung out a lot with Eliza. 771 00:51:21,200 --> 00:51:25,290 - Fuentes? - Yes. That's her. 772 00:51:25,420 --> 00:51:27,680 She had this boyfriend, this... 773 00:51:28,900 --> 00:51:30,510 real shit, I-- 774 00:51:32,780 --> 00:51:36,000 It's okay. It's okay. 775 00:51:36,650 --> 00:51:39,210 I-I think his name was... 776 00:51:39,350 --> 00:51:41,610 Felix, or something like that. 777 00:51:44,140 --> 00:51:45,190 Felix. 778 00:51:48,840 --> 00:51:51,410 I think I know who you're talking about. 779 00:51:51,530 --> 00:51:52,750 How didn't I... 780 00:51:55,360 --> 00:51:57,750 how did I not see this coming? 781 00:51:59,460 --> 00:52:01,860 I mean, I did everything I could for her, Paul. 782 00:52:01,980 --> 00:52:05,550 Oh, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't. 783 00:52:05,680 --> 00:52:07,420 This is not your fault and you know that, okay? 784 00:52:07,550 --> 00:52:10,110 - Yeah... - Okay? 785 00:52:10,250 --> 00:52:12,030 Hey, listen to me. 786 00:52:12,820 --> 00:52:16,000 She just fell in with the wrong people. 787 00:52:21,130 --> 00:52:23,220 I know you're going to find her, yeah? 788 00:52:23,350 --> 00:52:25,480 Yeah. I am. 789 00:52:33,660 --> 00:52:36,140 Based on Agent Petrovick's profile, 790 00:52:36,270 --> 00:52:38,100 we've narrowed our list of suspects 791 00:52:38,230 --> 00:52:40,970 down to this dozen or so men. 792 00:52:41,110 --> 00:52:44,160 I want each of you to begin eliminating them 793 00:52:44,280 --> 00:52:46,800 until we find our man. 794 00:52:46,940 --> 00:52:50,510 Agent Petrovick, anything else we need to know? 795 00:52:50,640 --> 00:52:51,820 Uh, just, uh, 796 00:52:51,940 --> 00:52:53,810 don't be looking for the boogeyman. 797 00:52:53,940 --> 00:52:55,160 Instead, focus on the regular guy 798 00:52:55,290 --> 00:52:56,770 just hiding in plain sight. 799 00:52:57,950 --> 00:53:00,250 All right, keep me informed of everything going on. 800 00:53:00,390 --> 00:53:01,440 Yes, ma'am. 801 00:53:03,520 --> 00:53:05,390 - Petrovick? - Yeah. 802 00:53:05,520 --> 00:53:07,430 We're gonna need you to stay until we find this guy. 803 00:53:07,570 --> 00:53:10,400 I'm not going anywhere 'til we make this son of a bitch a piñata. 804 00:53:10,530 --> 00:53:12,540 I want first crack. Hit a couple of home runs, you know. 805 00:53:12,660 --> 00:53:14,790 Good. Counting on it. 806 00:53:16,710 --> 00:53:17,840 All right. 807 00:55:06,600 --> 00:55:08,160 Who the fuck are you and what do you want? 808 00:55:08,340 --> 00:55:10,730 Hey, tranquilo, bro. I just want to talk to you for a second. 809 00:55:10,860 --> 00:55:13,040 - I know you? - You should. 810 00:55:13,170 --> 00:55:14,780 I grew up here, it's my old neighborhood. 811 00:55:16,650 --> 00:55:18,260 And now you're a cop. 812 00:55:18,440 --> 00:55:19,790 Damn, chico. 813 00:55:19,920 --> 00:55:21,490 You hated it here that bad, huh? 814 00:55:21,610 --> 00:55:22,870 No. 815 00:55:25,660 --> 00:55:27,490 Don't bother telling me you don't know her, 816 00:55:27,620 --> 00:55:29,750 'cause I know she bunked up here with you a while back. 817 00:55:31,840 --> 00:55:33,970 Yeah, this bitch? 818 00:55:34,100 --> 00:55:36,150 She shacked up with me for a hot minute. 819 00:55:36,280 --> 00:55:38,110 Then she got outta pocket. 820 00:55:38,240 --> 00:55:39,280 Give me the fucking picture. 821 00:55:39,410 --> 00:55:41,110 What do you mean, "out of pocket"? 822 00:55:41,240 --> 00:55:42,810 We used to party here 823 00:55:42,940 --> 00:55:44,720 and then she got a little sticky with the fingers, 824 00:55:44,850 --> 00:55:46,510 if you know what I mean. 825 00:55:46,640 --> 00:55:48,550 When's the last time you talked to her? 826 00:55:48,680 --> 00:55:50,470 The day I kicked her stealing ass out of here. 827 00:55:50,600 --> 00:55:52,860 - What day was that? - I don't know. 828 00:55:52,990 --> 00:55:54,430 Do I look like a fucking calendar? 829 00:55:56,950 --> 00:56:00,080 Can you think of where she might have wound up after she left here? 830 00:56:02,520 --> 00:56:04,650 Not too many places bitches like that wind up. 831 00:56:04,790 --> 00:56:08,190 Selena. Okay? Her name is Selena. 832 00:56:08,310 --> 00:56:09,960 Listen, 833 00:56:10,100 --> 00:56:11,980 if I was guessing, the traffickers. 834 00:56:12,140 --> 00:56:13,580 Those vatos prey around places 835 00:56:13,710 --> 00:56:16,580 looking for pretty faces. 836 00:56:16,710 --> 00:56:18,710 And you know the rest. 837 00:56:18,840 --> 00:56:20,230 They split them up between here, 838 00:56:20,370 --> 00:56:23,030 Texas and TJ, pimpin' 'em out. 839 00:56:23,150 --> 00:56:24,240 So you, uh, kicked her out, 840 00:56:24,370 --> 00:56:25,890 knowing that she'd either wind up OD'd 841 00:56:26,030 --> 00:56:28,820 or sold to traffickers? 842 00:56:28,940 --> 00:56:30,720 Man, you's a dumb fuck. Get the fuck back-- 843 00:56:30,860 --> 00:56:33,210 Fuck you! She's my goddamn niece, asshole! 844 00:56:33,340 --> 00:56:34,690 Show some fucking respect! 845 00:56:34,820 --> 00:56:36,520 Okay, man, you got it. You got it, bro. 846 00:56:38,520 --> 00:56:39,570 Chill out, cop. 847 00:56:43,300 --> 00:56:44,560 Ah, fuck. 848 00:56:49,440 --> 00:56:51,000 Got it, cop, got it. 849 00:56:51,140 --> 00:56:53,580 Fuck! Fuck. 850 00:56:59,450 --> 00:57:00,580 You staying? 851 00:57:00,710 --> 00:57:03,280 Yeah, for just a little bit longer. 852 00:57:03,410 --> 00:57:04,970 All right, have a good night. 853 00:57:05,110 --> 00:57:07,150 - Oh, you too. I'll see you tomorrow. - Yup. 854 00:57:16,730 --> 00:57:17,770 Graham. 855 00:57:20,600 --> 00:57:23,250 - Detective Young. - How's it going? 856 00:57:23,390 --> 00:57:26,660 It's going. What can I do for you? 857 00:57:26,780 --> 00:57:29,610 Oh, you know, I've just been hearing a lot about Tate lately. 858 00:57:29,740 --> 00:57:31,870 Just wondering what you think about the whole thing. 859 00:57:32,000 --> 00:57:34,090 I'm kind of skeptical of your timing. 860 00:57:35,570 --> 00:57:36,960 I hear that, 861 00:57:37,100 --> 00:57:39,540 um, but between you and me, 862 00:57:39,660 --> 00:57:42,490 I kind of feel like my partner's hiding something. 863 00:57:42,620 --> 00:57:44,060 And that doesn't sit very well with me, 864 00:57:44,190 --> 00:57:45,890 considering we're investigating the biggest case 865 00:57:46,020 --> 00:57:49,190 this department's ever seen. 866 00:57:49,330 --> 00:57:50,770 Uh-huh. 867 00:57:50,890 --> 00:57:53,330 Sounds like we need to do our own investigation. 868 00:57:56,640 --> 00:57:59,550 Hey, what should we get Dad? We didn't order him anything. 869 00:58:04,910 --> 00:58:06,740 - Enjoying it? - There they go. 870 00:58:06,870 --> 00:58:08,570 I'll be right back, girls. Stay here. 871 00:58:11,040 --> 00:58:12,910 - Hey. - Hey. 872 00:58:13,050 --> 00:58:14,970 What's going on, baby? Mm. Missed you. 873 00:58:15,090 --> 00:58:18,180 - All right. - You guys order yet? I'm hungry as hell. 874 00:58:18,310 --> 00:58:20,400 - Dad's here, guys. - Hi, ladies. How y'all doing? 875 00:58:27,190 --> 00:58:28,280 Hold on. 876 00:58:30,590 --> 00:58:33,550 Hey. Yeah. 877 00:58:33,680 --> 00:58:35,550 There's a lot of heat on the department right now 878 00:58:35,680 --> 00:58:38,030 with this damn serial killer investigation. 879 00:58:41,680 --> 00:58:45,550 Look, you know I don't play by department rules. 880 00:58:45,690 --> 00:58:47,390 I made a deal with your organization 881 00:58:47,510 --> 00:58:51,950 so you can expect my top priority to protect your interests. 882 00:58:52,080 --> 00:58:53,520 Just keep taking care of me and my boys 883 00:58:53,650 --> 00:58:54,870 and we'll keep it tight. 884 00:59:13,890 --> 00:59:16,850 Hey, baby, want to party? 885 00:59:22,250 --> 00:59:23,650 No fucking way. 886 00:59:28,600 --> 00:59:31,380 Okay. Let's party. 887 00:59:54,580 --> 00:59:56,620 Your CI mad that I rattled his cage? 888 00:59:56,760 --> 00:59:58,930 Something like that. 889 00:59:59,060 --> 01:00:01,670 Jesus! Do you ever go home? 890 01:00:01,810 --> 01:00:03,860 I was going to ask you the same thing. 891 01:00:03,980 --> 01:00:07,160 You're really in this with both feet, huh? 892 01:00:09,510 --> 01:00:12,600 Let me guess, you got the same setup at home. 893 01:00:12,730 --> 01:00:14,860 Converted a room into your own Batcave 894 01:00:14,990 --> 01:00:17,040 with files and shit everywhere? 895 01:00:19,000 --> 01:00:22,270 - What brings you by? - Professional courtesy. 896 01:00:22,390 --> 01:00:25,310 I know that Tate could be in some serious shit, but-- 897 01:00:25,440 --> 01:00:27,220 My turn to guess now. 898 01:00:27,350 --> 01:00:30,400 You and your boys don't want to let the ghosts of Tate's past 899 01:00:30,530 --> 01:00:32,090 rub off on you, right? 900 01:00:32,230 --> 01:00:34,360 So, we understand one another. 901 01:00:34,490 --> 01:00:37,970 Listen, so far, none of this blows back on you or your squad, 902 01:00:38,630 --> 01:00:39,850 but you know I have to be thorough. 903 01:00:39,980 --> 01:00:41,070 Naturally. 904 01:00:41,190 --> 01:00:43,280 And I have to ask the tough questions. 905 01:00:43,410 --> 01:00:45,330 And even though Tate's new to your crew, 906 01:00:45,460 --> 01:00:47,020 don't sit there and act like your shit 907 01:00:47,160 --> 01:00:49,120 didn't bear down some scrutiny. 908 01:00:51,200 --> 01:00:52,510 We're not the same, Detective. 909 01:00:52,640 --> 01:00:54,420 You ain't squeaky clean either. 910 01:00:56,210 --> 01:00:59,080 I gotta kick over all the rocks, Sgt. Graham. 911 01:00:59,210 --> 01:01:00,210 Yours too. 912 01:01:04,000 --> 01:01:05,520 And if nothing's there, 913 01:01:05,650 --> 01:01:07,740 you got nothing to worry about. 914 01:01:07,870 --> 01:01:12,350 - I'm not worried. - Why you here? 915 01:01:12,490 --> 01:01:16,710 I'm here on behalf of the men who serve under me and their families. 916 01:01:18,880 --> 01:01:20,930 And I'm here on behalf 917 01:01:21,150 --> 01:01:24,500 of the yet-to-be-identified bodies of the women that are buried in that field. 918 01:01:24,630 --> 01:01:26,850 If Tate is your guy, 919 01:01:26,980 --> 01:01:30,020 he did that shit solo, not on my watch. 920 01:01:31,500 --> 01:01:33,160 I don't doubt that, Sgt. Graham. 921 01:01:33,290 --> 01:01:35,720 But you're gonna have to kick over them rocks, right? 922 01:01:35,860 --> 01:01:37,690 Every last one. 923 01:01:39,690 --> 01:01:41,390 Don't work too late. 924 01:02:00,450 --> 01:02:02,590 So, this is everything on Ortega? 925 01:02:05,410 --> 01:02:07,230 Okay, buddy, what do you got for me? 926 01:02:07,370 --> 01:02:08,940 I'm ready for your download. 927 01:02:09,060 --> 01:02:12,720 I have been the owner of this mart for 11 years now. 928 01:02:12,850 --> 01:02:14,980 And I have seen 929 01:02:15,110 --> 01:02:18,160 most of the victims 930 01:02:18,290 --> 01:02:20,070 from Boneyard case. 931 01:02:20,210 --> 01:02:22,040 Is that right? You're an observant guy. 932 01:02:22,160 --> 01:02:27,340 Caesar started coming into the store around that time. 933 01:02:29,040 --> 01:02:31,000 It just happened again last week. 934 01:02:31,130 --> 01:02:33,090 Still the same now. 935 01:02:35,740 --> 01:02:39,090 - Caesar Monto. - He came in. 936 01:02:39,220 --> 01:02:40,960 He got his regular drink. 937 01:02:41,100 --> 01:02:44,850 Then walks in a young girl. 938 01:02:46,670 --> 01:02:50,500 Maybe the girl was 14, 15 years old, 939 01:02:50,670 --> 01:02:52,840 high school student, 940 01:02:53,020 --> 01:02:54,670 a regular. 941 01:02:55,940 --> 01:02:59,160 He scared her. 942 01:02:59,290 --> 01:03:01,330 He scared me too. 943 01:03:05,690 --> 01:03:07,430 You know, you could walk past 944 01:03:07,600 --> 01:03:10,690 at least 36 serial killers in your lifetime. 945 01:03:12,690 --> 01:03:14,740 Which means they're pretty much everywhere. 946 01:03:16,350 --> 01:03:17,610 Albuquerque's no exception. 947 01:03:19,790 --> 01:03:22,800 Most of us go about our day and we don't even think twice 948 01:03:22,960 --> 01:03:25,570 about what lurks out there in the streets. 949 01:03:25,750 --> 01:03:29,710 You can't let your guard down, not even for a second. 950 01:03:40,370 --> 01:03:41,590 - Yes? - Nina? 951 01:03:41,720 --> 01:03:43,330 - Yeah. - I'm Detective Laura Young. 952 01:03:43,460 --> 01:03:45,900 I'm your brother's partner. 953 01:03:46,030 --> 01:03:47,380 Do you mind if I come in for a minute? 954 01:03:50,120 --> 01:03:52,640 - Can I offer you some coffee? - Oh, yeah, that'd be great. 955 01:03:52,780 --> 01:03:53,920 Thank you. 956 01:03:57,220 --> 01:03:59,180 So, how long have you lived here? It's so lovely. 957 01:03:59,300 --> 01:04:01,090 Ah, thanks, for a little bit. 958 01:04:04,570 --> 01:04:07,270 Any cream or sugar? 959 01:04:07,400 --> 01:04:08,790 No, black is good. 960 01:04:09,840 --> 01:04:12,720 You been working with Paul for a long time? 961 01:04:12,840 --> 01:04:16,880 Yeah, um, a few years. 962 01:04:17,020 --> 01:04:18,230 Surprised he hasn't mentioned me. 963 01:04:18,370 --> 01:04:19,900 Oh, no, he has, um, 964 01:04:20,020 --> 01:04:23,060 I mean, he loves so much what he does. 965 01:04:33,380 --> 01:04:35,640 Thank you. 966 01:04:35,780 --> 01:04:37,960 Have you gotten the DNA back yet? 967 01:04:40,080 --> 01:04:42,000 The DNA? 968 01:04:50,050 --> 01:04:52,830 Cover the rear entrance. Stand by to breach. 969 01:05:01,240 --> 01:05:03,290 Ready. Break! 970 01:05:05,150 --> 01:05:06,720 Police! Everybody on the ground! 971 01:05:12,070 --> 01:05:14,160 Mr. Pablo Ruiz. 972 01:05:14,290 --> 01:05:17,120 You know I'm going to have to take you down for this, right? 973 01:05:17,250 --> 01:05:20,080 But, if you do me a favor, 974 01:05:20,210 --> 01:05:22,300 I can knock off a considerable amount of time. 975 01:05:26,220 --> 01:05:27,970 Ortega, why didn't you tell me 976 01:05:28,090 --> 01:05:29,700 about this confidential informant? 977 01:05:31,050 --> 01:05:33,350 I thought you was going to keep me in the loop on everything. 978 01:05:33,490 --> 01:05:35,450 I have. What's going on? 979 01:05:35,570 --> 01:05:38,840 I got Ruiz back at the Ranch singing like Luther Vandross. 980 01:05:38,970 --> 01:05:40,360 Looks like you got your arrest. 981 01:05:40,490 --> 01:05:42,400 He's pointing the finger at Tate. 982 01:05:42,540 --> 01:05:44,410 Ruiz? He's not my CI. 983 01:05:47,460 --> 01:05:48,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 984 01:05:48,720 --> 01:05:50,370 Let me guess, Graham brought him in? 985 01:05:50,500 --> 01:05:52,070 Part of a coordinated drug raid. 986 01:05:52,200 --> 01:05:54,500 Ruiz volunteered the info. 987 01:05:54,640 --> 01:05:57,040 You mind telling me what the fuck is going on, Detective? 988 01:05:57,160 --> 01:06:01,160 Graham's hanging Tate out to dry to save his own ass. 989 01:06:01,300 --> 01:06:02,480 Fuck! 990 01:06:06,910 --> 01:06:08,910 Care to get the class up to speed? 991 01:06:09,040 --> 01:06:11,690 Routine bust, Chief. We got lucky on this one. 992 01:06:11,830 --> 01:06:13,610 We had ole Pablo there 993 01:06:13,740 --> 01:06:17,270 with a few keys, weapons, and a pile of money. 994 01:06:17,400 --> 01:06:19,310 As we were getting ready to bring him in, 995 01:06:19,440 --> 01:06:21,310 he volunteers some information that was pertinent 996 01:06:21,450 --> 01:06:23,280 to the Boneyard investigation. 997 01:06:23,410 --> 01:06:25,370 Ain't that convenient! 998 01:06:25,490 --> 01:06:28,840 Like when the charges on him went up, the blessings came down. 999 01:06:28,980 --> 01:06:31,590 God works in mysterious ways, huh, Chief? 1000 01:06:31,720 --> 01:06:34,640 What? This is bullshit, and you know it. 1001 01:06:34,760 --> 01:06:36,020 - Bullshit? - Watch yourself. 1002 01:06:36,160 --> 01:06:37,640 We're all on the same team, Detective. 1003 01:06:37,770 --> 01:06:39,730 You expect me to believe that you just lucked up 1004 01:06:39,860 --> 01:06:42,080 on a treasure trove of information on my case 1005 01:06:42,210 --> 01:06:44,090 while doing one of your "routine busts"? 1006 01:06:44,210 --> 01:06:45,860 Get the fuck-- 1007 01:06:45,990 --> 01:06:47,990 Chief, you can't be believing in this bullshit! 1008 01:06:48,130 --> 01:06:50,000 Seems convenient as hell, Sergeant. 1009 01:06:50,170 --> 01:06:53,690 Ortega here is just mad he didn't get the Scooby Doo reveal he wanted. 1010 01:07:01,660 --> 01:07:02,750 Bring Tate in. 1011 01:07:06,670 --> 01:07:08,070 Officer Tate, stay right there. 1012 01:07:08,190 --> 01:07:09,580 Keep your hands where we can see them. 1013 01:07:09,710 --> 01:07:11,450 What the fuck, Ortega? Wha-- what's the problem? 1014 01:07:14,370 --> 01:07:16,240 Got a warrant for your arrest, scumbag... 1015 01:07:16,370 --> 01:07:17,630 - What the hell are you talking about? - ...for the Boneyard murders. 1016 01:07:17,810 --> 01:07:18,770 - Whoa, whoa, whoa. - Cuff this piece of shit. 1017 01:07:18,900 --> 01:07:20,160 Get against the car. 1018 01:07:20,290 --> 01:07:21,240 Get the fuck off me! 1019 01:07:21,380 --> 01:07:22,560 Piece of shit. 1020 01:07:32,870 --> 01:07:34,140 What the fuck, Ortega?! 1021 01:07:34,260 --> 01:07:36,870 What the hell happened to the formal interview? 1022 01:07:37,000 --> 01:07:38,300 We have a witness. 1023 01:07:41,090 --> 01:07:44,310 It's a crock of shit. 1024 01:07:52,930 --> 01:07:56,710 This bitch is a pathological liar. 1025 01:07:56,850 --> 01:07:58,810 Look, "tire tracks at the scene 1026 01:07:58,940 --> 01:08:01,470 place a car where a body was buried nearby." 1027 01:08:01,590 --> 01:08:03,630 And? So what? 1028 01:08:05,420 --> 01:08:08,200 None of this shit in here has anything to do with me. 1029 01:08:08,340 --> 01:08:10,000 I'm gonna need my lawyer and union rep. 1030 01:08:16,340 --> 01:08:18,690 Now what the hell is that supposed to be? 1031 01:08:21,610 --> 01:08:23,090 Take a hard look. 1032 01:08:42,460 --> 01:08:44,680 We found that necklace on one of the dead bodies. 1033 01:08:47,240 --> 01:08:48,680 Coming back to you now? 1034 01:08:51,510 --> 01:08:54,250 You get me my goddamn lawyer and union rep. 1035 01:08:54,380 --> 01:08:55,680 Now! 1036 01:08:55,820 --> 01:08:57,560 I am so sick of this shit. 1037 01:09:00,480 --> 01:09:02,090 Get out of my face. 1038 01:09:05,440 --> 01:09:06,580 Fuck! 1039 01:09:10,050 --> 01:09:12,700 You know he asked for his lawyer and union rep twice, right? 1040 01:09:12,840 --> 01:09:15,540 It ain't my fault he kept talking after that, Chief. 1041 01:09:15,660 --> 01:09:17,750 You're taking a risk here, Detective. 1042 01:09:17,880 --> 01:09:20,710 Listen. The names on the missing person's list 1043 01:09:20,840 --> 01:09:23,580 versus the bodies they're digging up can't be a coincidence. 1044 01:09:23,720 --> 01:09:25,510 Outside of the names, you don't have witnesses 1045 01:09:25,630 --> 01:09:28,460 or physical evidence that ties Tate to the murders. 1046 01:09:28,590 --> 01:09:30,070 You did a good job rattling his cage, 1047 01:09:30,200 --> 01:09:31,980 building a circumstantial case, 1048 01:09:32,120 --> 01:09:34,120 but we're going to need more. Once he lawyers up... 1049 01:09:36,860 --> 01:09:40,380 Rattled people get sloppy, Chief. 1050 01:09:40,520 --> 01:09:42,740 Yeah, so do overzealous detectives. 1051 01:10:01,670 --> 01:10:04,200 Hey, it's Candy-- leave me something sweet. 1052 01:10:04,320 --> 01:10:06,630 Hey, Naomi, it's Detective Ortega. 1053 01:10:06,760 --> 01:10:08,580 Uh, when you have a moment, I'd really love for you 1054 01:10:08,720 --> 01:10:11,810 to come down to the station for a formal statement. 1055 01:10:11,940 --> 01:10:14,250 Looking forward to hearing back from you. Thank you. 1056 01:10:22,990 --> 01:10:25,430 Bill. Get some results back? 1057 01:10:26,780 --> 01:10:29,000 Sorry, Ortega. 1058 01:10:29,170 --> 01:10:33,220 It's a match with Selena. I'm so sorry. 1059 01:10:33,350 --> 01:10:34,570 Okay, thank you. 1060 01:10:37,960 --> 01:10:39,220 Talk to me. 1061 01:10:39,360 --> 01:10:41,890 - Bad news. - What is it? 1062 01:10:42,010 --> 01:10:44,710 DNA came back negative. Tate's not the father. 1063 01:10:44,840 --> 01:10:45,840 What?! 1064 01:10:45,970 --> 01:10:47,490 Gotta let him go. 1065 01:10:47,630 --> 01:10:49,330 No, no, no. I know he did it. 1066 01:10:49,450 --> 01:10:51,670 Going to need more than that, Detective. 1067 01:10:51,800 --> 01:10:53,190 You're not paid to speculate. 1068 01:10:56,590 --> 01:10:58,020 Fuck! 1069 01:11:22,620 --> 01:11:24,670 Based on the profile I built, 1070 01:11:24,790 --> 01:11:26,530 I came up with one... 1071 01:11:28,410 --> 01:11:30,280 Caesar Monto. 1072 01:11:31,320 --> 01:11:32,490 He's our guy? 1073 01:11:32,630 --> 01:11:33,900 Yeah, I think so. 1074 01:11:34,020 --> 01:11:35,890 He lives about a mile from the Mesa site. 1075 01:11:36,020 --> 01:11:38,590 He's worked for the same cable installer for the last 20 years. 1076 01:11:38,720 --> 01:11:40,760 He's been arrested for soliciting prostitutes, 1077 01:11:40,900 --> 01:11:43,040 but he goes to church every Sunday. 1078 01:11:43,160 --> 01:11:44,940 He's a good boy. 1079 01:11:48,080 --> 01:11:49,870 He doesn't look like a crazed killer. 1080 01:11:49,990 --> 01:11:52,300 Well, crazy doesn't have to mean pissing in the refrigerator 1081 01:11:52,430 --> 01:11:54,250 and screaming at parking meters. 1082 01:11:54,390 --> 01:11:58,350 Some of the biggest CEOs in the world are sociopaths and psychos. 1083 01:11:58,480 --> 01:12:00,430 Both of which are not considered mental illnesses 1084 01:12:00,570 --> 01:12:03,180 by the American Psychiatric Association, by the way. 1085 01:12:03,310 --> 01:12:04,700 Where's he at now? 1086 01:12:04,830 --> 01:12:07,090 We got two agents sitting in front of his house 1087 01:12:07,230 --> 01:12:09,670 watching, waiting for him to do something 1088 01:12:09,790 --> 01:12:11,620 and we're also talking to some women 1089 01:12:11,750 --> 01:12:14,060 to see if they've had any interaction with him. 1090 01:12:16,890 --> 01:12:18,450 You don't think he's our guy, do you? 1091 01:12:20,280 --> 01:12:21,850 I never said that. 1092 01:12:21,980 --> 01:12:24,630 Tell you what. 1093 01:12:24,770 --> 01:12:27,820 I'll bet you a year's pay he's not your guy. 1094 01:12:27,940 --> 01:12:30,380 - That's all. - All right. 1095 01:12:30,510 --> 01:12:32,290 We'll let you know if we find anything out 1096 01:12:32,430 --> 01:12:34,090 or if anything happens. 1097 01:12:37,170 --> 01:12:40,430 So, it turns out one of the victims is actually Ortega's niece. 1098 01:12:40,560 --> 01:12:42,220 - His niece? - Yeah. 1099 01:12:42,390 --> 01:12:43,480 I just found out, Chief. 1100 01:13:05,850 --> 01:13:07,240 Start from the beginning. 1101 01:13:09,770 --> 01:13:11,380 He looked like a nice guy. 1102 01:13:13,380 --> 01:13:16,030 I could always tell these types of things, you know? 1103 01:13:16,170 --> 01:13:17,430 I'm not about to walk up in a car 1104 01:13:17,560 --> 01:13:20,730 that looks like a cop, no offense. 1105 01:13:22,610 --> 01:13:23,830 Hey, sugar. 1106 01:13:23,960 --> 01:13:25,570 You looking to have a good time tonight? 1107 01:13:27,960 --> 01:13:30,520 He was sitting there looking pitiful. 1108 01:13:30,700 --> 01:13:33,530 And normally we don't give a shit about the tricks, but... 1109 01:13:35,970 --> 01:13:37,410 I actually felt bad for him. 1110 01:13:40,540 --> 01:13:41,980 Where did he take you? 1111 01:13:42,100 --> 01:13:43,410 Tsk. 1112 01:13:43,540 --> 01:13:44,630 Man, you know the place. 1113 01:13:45,760 --> 01:13:48,370 He was like a... like a little deer. 1114 01:13:49,980 --> 01:13:52,020 Now I can see your eyes. 1115 01:13:52,200 --> 01:13:53,550 Scared of my every move. 1116 01:13:55,680 --> 01:13:57,510 Then what happened? 1117 01:14:02,340 --> 01:14:05,300 Please stop. 1118 01:14:07,830 --> 01:14:10,570 Look, man, I ain't into no weirdo shit. 1119 01:14:14,010 --> 01:14:15,840 Look, you crazy motherfucker, 1120 01:14:15,960 --> 01:14:18,010 - I don't know what it is-- - I just lost my Mom. 1121 01:14:20,140 --> 01:14:21,970 What? 1122 01:14:22,100 --> 01:14:23,750 I'm sorry, I... 1123 01:14:23,890 --> 01:14:24,940 I'm sorry, I, uh... 1124 01:14:25,970 --> 01:14:28,410 I just lost my mother. 1125 01:14:28,540 --> 01:14:30,540 Sweetie, I'm sorry. 1126 01:14:32,590 --> 01:14:34,330 I'm sorry. 1127 01:14:34,460 --> 01:14:36,900 Let Nella make you feel good, honey. 1128 01:14:37,030 --> 01:14:39,420 You want me to go down on you? 1129 01:14:39,550 --> 01:14:42,550 We can do that. We can do that. 1130 01:14:46,260 --> 01:14:47,740 You know, after a while, 1131 01:14:47,870 --> 01:14:49,480 you get used to freaky dudes, right? 1132 01:14:49,610 --> 01:14:52,440 Some like... piss, 1133 01:14:52,570 --> 01:14:55,880 fingers in their asses and even a little choking. 1134 01:14:58,050 --> 01:15:00,050 When I looked into his eyes, 1135 01:15:00,180 --> 01:15:01,570 his fucking eyes were dead, man. 1136 01:15:04,140 --> 01:15:05,790 And then he-he says, 1137 01:15:05,930 --> 01:15:08,760 he starts reciting something, he said-- 1138 01:15:08,890 --> 01:15:13,810 Sin does not stop God's grace from flowing, 1139 01:15:13,940 --> 01:15:17,120 but God's grace will help me to stop all sin. 1140 01:15:22,770 --> 01:15:25,030 And then, outta nowhere, 1141 01:15:25,160 --> 01:15:27,470 my creepy knight in shining armor shows up. 1142 01:15:27,600 --> 01:15:30,300 Sin doesn't stop God's grace from flowing. 1143 01:15:32,870 --> 01:15:34,350 Punk ass piece of shit. 1144 01:15:37,090 --> 01:15:38,300 Get him out of here. 1145 01:15:40,140 --> 01:15:41,270 You okay, Miss? 1146 01:15:44,050 --> 01:15:45,310 Mm. 1147 01:15:49,580 --> 01:15:50,970 You mind explaining this to me? 1148 01:15:51,100 --> 01:15:52,620 When was you going to tell me about this? 1149 01:15:52,800 --> 01:15:54,800 You know what kind of damage you would have done to this case 1150 01:15:54,930 --> 01:15:56,060 if people knew about this? 1151 01:15:56,190 --> 01:15:57,890 - Chief. - I don't want to hear it. 1152 01:15:58,020 --> 01:16:00,370 You're being assigned to a new case effective immediately. 1153 01:16:00,500 --> 01:16:02,070 No, no, no, no, no. Tate is guilty, 1154 01:16:02,200 --> 01:16:04,030 and Graham is fucking hiding something, I just know it. 1155 01:16:04,160 --> 01:16:05,510 What kind of evidence do you have? 1156 01:16:07,770 --> 01:16:10,600 That's what I thought. You're dismissed. 1157 01:16:12,250 --> 01:16:13,470 Oh, fuck. 1158 01:16:13,600 --> 01:16:14,820 If it makes you feel any better, 1159 01:16:14,950 --> 01:16:16,300 we think we found a witness to help tie 1160 01:16:16,430 --> 01:16:17,820 the FBI's guy to those girls. 1161 01:16:17,960 --> 01:16:19,920 They're interviewing her right now. 1162 01:16:44,550 --> 01:16:45,820 Fuck! 1163 01:17:00,170 --> 01:17:01,650 Hey. 1164 01:17:01,780 --> 01:17:03,690 Hey, go finish your homework, honey, I got this. 1165 01:17:08,180 --> 01:17:11,180 Detective Balogh, I know this can't be good. 1166 01:17:20,410 --> 01:17:22,670 Your time's up, Graham, 1167 01:17:22,800 --> 01:17:25,450 I gotta put a halt to your operations. 1168 01:17:25,590 --> 01:17:27,760 You couldn't control Tate. 1169 01:17:27,900 --> 01:17:30,170 I'm not going to fall on my sword for you. 1170 01:17:30,290 --> 01:17:31,420 We're done covering your ass 1171 01:17:31,550 --> 01:17:33,850 and you're on your own from here on out. 1172 01:17:35,250 --> 01:17:38,820 So, there's no way to have your guys in IA back off of me? 1173 01:17:38,950 --> 01:17:40,210 No, man, it's not happening. 1174 01:17:40,340 --> 01:17:41,820 I'm sorry, Graham. 1175 01:17:41,950 --> 01:17:42,820 Fuck! 1176 01:19:45,510 --> 01:19:48,470 - How you doing, gorgeous? - Hey. How are you? 1177 01:19:50,820 --> 01:19:52,780 It's a nice night. 1178 01:19:58,390 --> 01:20:00,910 Okay. 1179 01:20:04,620 --> 01:20:06,320 Couldn't stop yourself, could ya? 1180 01:20:07,750 --> 01:20:09,400 You wanna go for a ride? 1181 01:20:12,710 --> 01:20:14,150 Is that... Ortega? 1182 01:20:14,280 --> 01:20:16,150 Shit! 1183 01:20:18,020 --> 01:20:19,500 Fuck! 1184 01:20:26,900 --> 01:20:27,900 Fuck! 1185 01:20:47,180 --> 01:20:48,790 What the hell do you want?! 1186 01:20:57,970 --> 01:20:59,760 Son of a bitch. 1187 01:21:06,590 --> 01:21:07,720 Fuck off! 1188 01:21:21,820 --> 01:21:22,740 Fuck! 1189 01:21:30,490 --> 01:21:34,100 Outta the fucking car! 1190 01:21:34,230 --> 01:21:35,360 You're done, Tate! 1191 01:21:37,060 --> 01:21:39,110 I hope you enjoyed that, cerveza fuckhead. 1192 01:22:00,380 --> 01:22:01,730 So, we're good? 1193 01:22:01,860 --> 01:22:03,950 You'll talk to your officer buddy? 1194 01:22:04,080 --> 01:22:07,210 Yeah, in the meantime, try to stay out of trouble. 1195 01:22:53,740 --> 01:22:56,050 Hey, hon, you looking for a good time? 1196 01:23:33,960 --> 01:23:35,050 FBI! 1197 01:23:37,260 --> 01:23:39,220 Step out of the car with your hands up! 1198 01:23:42,050 --> 01:23:46,530 You got the wrong idea, man. I didn't even do anything. 1199 01:23:46,710 --> 01:23:48,710 - Look my hands, I have nothing in my hands! - Las manos! 1200 01:23:50,800 --> 01:23:53,800 Las manos! Show me your hands. 1201 01:23:53,930 --> 01:23:57,590 Please, I'm a religious guy! Just going home. 1202 01:23:57,720 --> 01:23:59,280 - Just going home. - Show me your hands! 1203 01:24:02,290 --> 01:24:04,290 Stay down! 1204 01:24:04,420 --> 01:24:06,330 - Don't move! - You fucking bitches! 1205 01:24:06,510 --> 01:24:08,210 ¿Qué te dijo? 1206 01:24:08,340 --> 01:24:09,860 Don't move! 1207 01:24:09,990 --> 01:24:12,030 You can't even do it, you fucking piece of... 1208 01:24:13,870 --> 01:24:16,180 Keep your hands visible! 1209 01:24:16,300 --> 01:24:19,090 Ah, man, the fuck is wrong with you man? 1210 01:24:19,220 --> 01:24:22,350 Fucking monsters! I hate you all! 1211 01:24:26,100 --> 01:24:27,890 What the fuck? I didn't kill anybody. 1212 01:24:28,050 --> 01:24:29,660 I was just talking. ...trying to pick up a hooker. 1213 01:24:29,840 --> 01:24:31,660 Not to mention you have a six pack in the front seat. 1214 01:24:31,840 --> 01:24:33,710 Graham, he put you up to this? He put you up to this. 1215 01:24:33,890 --> 01:24:36,500 He threatened to kill me. Fuck! Fuck! 1216 01:24:36,630 --> 01:24:39,290 I asked him this right after the car accident. 1217 01:24:39,410 --> 01:24:41,280 And he admitted to everything that Graham did 1218 01:24:41,420 --> 01:24:44,290 to coerce and intimidate witnesses. 1219 01:24:44,420 --> 01:24:46,810 He was abusing the power of the badge. 1220 01:24:51,250 --> 01:24:53,730 - Ah, it's a surprise. - You don't know that! 1221 01:24:55,910 --> 01:24:58,130 ...I'll tell you where to go. 1222 01:24:58,260 --> 01:25:00,560 Everything good? 1223 01:25:13,620 --> 01:25:15,140 Gig's up, Graham. 1224 01:25:15,280 --> 01:25:16,590 We've got a warrant for your arrest-- 1225 01:25:16,710 --> 01:25:18,750 official misconduct, criminal coercion. 1226 01:25:27,460 --> 01:25:29,200 Mom... 1227 01:25:44,870 --> 01:25:46,610 Nice work, Agent. 1228 01:25:50,180 --> 01:25:51,530 Monto isn't our guy. 1229 01:25:55,710 --> 01:25:59,240 His DNA didn't match the Boneyard victims. 1230 01:25:59,360 --> 01:26:00,750 So what about the dead girl in his vehicle? 1231 01:26:00,890 --> 01:26:03,160 He said it was a sex act gone wrong. 1232 01:26:04,500 --> 01:26:05,930 Look, we all know the guy's a killer, 1233 01:26:06,060 --> 01:26:08,110 he's just not the Bone Collector. 1234 01:26:08,240 --> 01:26:09,460 Do we know for certain? 1235 01:26:11,290 --> 01:26:12,250 So, I, uh, 1236 01:26:12,380 --> 01:26:14,340 I guess your profile was wrong. 1237 01:26:14,460 --> 01:26:16,420 The profile wasn't wrong, the guy killed a girl. 1238 01:26:18,210 --> 01:26:19,820 So, this leaves us back at square one. 1239 01:26:19,950 --> 01:26:22,820 Well, that's not fair. I just call it a setback. 1240 01:26:22,950 --> 01:26:24,600 We just pick up where we left off. 1241 01:26:24,740 --> 01:26:28,050 Left off? What the fuck do you mean, left off? 1242 01:26:28,170 --> 01:26:31,570 You know, where we were when we finished. 1243 01:26:36,620 --> 01:26:38,410 What the fuck are you still doing here, man? 1244 01:26:38,530 --> 01:26:40,050 Shouldn't you be retired by now? 1245 01:26:40,190 --> 01:26:42,150 Oh! You're saying I'm too old? 1246 01:26:43,580 --> 01:26:45,840 Yeah, I might have, uh, bad joints and hemorrhoids, 1247 01:26:45,970 --> 01:26:48,280 but I still got it up here for dancing, buddy. 1248 01:26:50,980 --> 01:26:53,460 - Let's get back to work. - Yup. 1249 01:27:04,080 --> 01:27:05,770 What, are you taking your ball and going home? 1250 01:27:09,430 --> 01:27:12,000 Like I might look like I'm fucking around, but I'm serious. 1251 01:27:14,790 --> 01:27:17,010 - Are you? - As a heart attack. 1252 01:27:19,490 --> 01:27:21,450 Do you want to catch this fucking guy as much as I do? 1253 01:27:21,580 --> 01:27:22,580 Oh, you know I do. 1254 01:27:22,710 --> 01:27:24,060 Why? 1255 01:27:25,930 --> 01:27:26,980 Sam! 1256 01:27:27,100 --> 01:27:28,490 Sam, Sam! 1257 01:27:28,670 --> 01:27:30,360 Sam, come on, baby, get up. 1258 01:27:30,540 --> 01:27:32,190 Come on, honey, get up. Come on, baby! 1259 01:27:33,670 --> 01:27:35,330 No father should have to watch his daughter 1260 01:27:35,460 --> 01:27:37,890 get killed by a fucking maniac. 1261 01:27:38,030 --> 01:27:39,120 That's all I'm going to say. 1262 01:27:44,820 --> 01:27:46,080 The DNA results 1263 01:27:46,250 --> 01:27:48,080 came back on one of the remains. 1264 01:27:49,600 --> 01:27:52,210 It was a match for Ortega's niece. 1265 01:27:53,780 --> 01:27:56,260 I gotta hand it to him. 1266 01:27:56,440 --> 01:27:59,970 The toughest job is telling your loved ones 1267 01:28:00,140 --> 01:28:03,100 the truth of what they already know. 1268 01:28:25,070 --> 01:28:27,030 Someone a lot smarter than me once said 1269 01:28:27,210 --> 01:28:31,650 that no one can get through life without pain. 1270 01:28:31,820 --> 01:28:33,250 All we can do is choose how to use the pain 1271 01:28:33,430 --> 01:28:34,820 that life presents to us. 1272 01:28:36,610 --> 01:28:39,180 My pain is deep, but it gives me purpose... 1273 01:28:41,130 --> 01:28:44,390 Purpose to give a voice to those taken from us far too soon. 1274 01:28:55,890 --> 01:28:58,720 "From their callous hearts comes iniquity, 1275 01:28:58,890 --> 01:29:02,280 their evil imaginations have no limits." 1276 01:29:15,470 --> 01:29:18,300 There is a truth out there. 1277 01:29:18,430 --> 01:29:19,650 And there are those of us 1278 01:29:19,820 --> 01:29:21,430 who won't stop at nothing to find it. 1279 01:29:23,040 --> 01:29:24,560 We'll never stop 1280 01:29:25,260 --> 01:29:26,830 and we'll never forget. 1281 01:29:31,100 --> 01:29:32,450 Oh, God! 1282 01:29:35,100 --> 01:29:37,800 Can't believe you reached out to my sister behind my back. 1283 01:29:37,930 --> 01:29:39,800 Come on, it's nice to have a little family dinner. 1284 01:29:39,930 --> 01:29:42,100 Oh, geez, not your buddy's. 1285 01:29:42,240 --> 01:29:44,030 How else am I going to get all the gossip about you? 1286 01:29:45,760 --> 01:29:46,890 Hold on. 1287 01:29:47,330 --> 01:29:48,550 Bill? 1288 01:29:49,070 --> 01:29:50,720 - You CSI guys don't take a day off now, do ya? - Hi! 1289 01:29:50,850 --> 01:29:52,200 You need to get back down here. 1290 01:29:52,330 --> 01:29:54,070 Back down where? 1291 01:29:54,210 --> 01:29:56,080 The Boneyard. 1292 01:29:56,210 --> 01:29:58,350 Fuck. They're everywhere. 1293 01:29:58,470 --> 01:30:01,300 I-I told you, I'm not on that case anymore. 1294 01:30:01,430 --> 01:30:03,300 Chief said he wants you here. 1295 01:30:03,430 --> 01:30:05,340 He wants you back on the case. 1296 01:30:05,480 --> 01:30:07,260 What's going on? 1297 01:30:09,530 --> 01:30:11,230 We found more of them. 1298 01:30:11,350 --> 01:30:13,050 Well, we told you there might be a possibility 1299 01:30:13,180 --> 01:30:14,660 you'd find more skeletal remains, so... 1300 01:30:14,840 --> 01:30:17,410 You're not listening. These are not skeletons. 1301 01:30:17,530 --> 01:30:19,270 We decided to search further out 1302 01:30:19,400 --> 01:30:22,270 on the other side of the Boneyard in case we missed anything. 1303 01:30:22,410 --> 01:30:23,850 We were about to pack it up, 1304 01:30:23,970 --> 01:30:25,580 and we caught something on the GPR. 1305 01:30:28,370 --> 01:30:29,540 What'd you find? 1306 01:30:30,810 --> 01:30:33,430 We found... a new boneyard. 96225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.