All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 23_35 _ 佘詩曼(阿九)被捉林家棟(承志)奮身相救 _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,800 --> 00:03:02,720
打死你這個假老虎…
2
00:03:02,840 --> 00:03:04,640
不要打…小慧, 是我
3
00:03:04,920 --> 00:03:06,040
原來真的是你
4
00:03:06,160 --> 00:03:07,600
當然是我了, 不是我還有誰呀?
5
00:03:07,840 --> 00:03:10,880
誰叫你回來了也不現身
還躲在這裡嚇唬我
6
00:03:11,280 --> 00:03:12,920
就算是, 也不用這麼大力打吧
7
00:03:13,320 --> 00:03:14,840
對了, 你怎麼知道是我?
8
00:03:15,960 --> 00:03:17,240
除了你之外
9
00:03:17,360 --> 00:03:19,400
哪還有人用來用去老是這一招
10
00:03:20,160 --> 00:03:21,440
好啊, 如果是這樣
11
00:03:21,600 --> 00:03:22,960
那下次我回來用另外一招
12
00:03:24,000 --> 00:03:26,120
你就好了, 下山玩了這麼久
13
00:03:26,280 --> 00:03:27,320
終於捨得回來啦
14
00:03:27,520 --> 00:03:28,680
我不回來能去哪裡啊
15
00:03:29,400 --> 00:03:32,080
我在這裡長大的, 華山就是我的家
16
00:03:32,400 --> 00:03:33,360
我沒別的地方去了
17
00:03:36,600 --> 00:03:37,360
啞爺爺
18
00:03:39,880 --> 00:03:40,760
啞爺爺
19
00:03:42,600 --> 00:03:44,080
好啊…
20
00:03:44,520 --> 00:03:46,240
爺爺, 你太偏心了
21
00:03:46,320 --> 00:03:49,240
承志哥哥一回來
你就馬上給他做好吃的
22
00:03:50,200 --> 00:03:51,720
那當然了, 啞爺爺疼我嘛
23
00:03:52,160 --> 00:03:53,280
我和你一起做
24
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
一起做
25
00:04:06,960 --> 00:04:07,920
吃飯了
26
00:04:09,960 --> 00:04:10,720
坐啊
27
00:04:12,240 --> 00:04:14,640
爺爺, 你不用都夾給我, 你也吃
28
00:04:17,320 --> 00:04:18,240
來
29
00:04:19,720 --> 00:04:22,480
你們兩個夾來夾去, 都不管我啦
30
00:04:24,160 --> 00:04:27,400
你想要啊, 袁大哥把這個給你
31
00:04:28,600 --> 00:04:29,640
這還差不多
32
00:04:29,920 --> 00:04:30,960
來…吃飯
33
00:04:31,320 --> 00:04:33,320
承志哥哥, 你就好了
34
00:04:33,600 --> 00:04:36,520
下了山一年, 還當了甚麼七省盟主
35
00:04:36,760 --> 00:04:38,920
如果我下山的話不知道能做甚麼呢
36
00:04:39,440 --> 00:04:40,120
你呀
37
00:04:40,800 --> 00:04:43,520
如果是你, 就讓你當個七省公主吧
38
00:04:44,960 --> 00:04:47,480
當公主有甚麼好的, 我聽別人說
39
00:04:47,800 --> 00:04:50,680
一入宮門深似海, 我才不稀罕呢
40
00:04:51,040 --> 00:04:52,000
那你稀罕甚麼?
41
00:04:53,400 --> 00:04:55,520
你上次答應幫我找那個人的
42
00:04:55,720 --> 00:04:56,440
甚麼人?
43
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
你呀, 上次下山的時候
答應給我找戶好人家的
44
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
怎麼了?這麼快就忘啦
45
00:05:01,840 --> 00:05:02,880
原來是那種人
46
00:05:04,000 --> 00:05:06,480
不過這樣, 你做的菜這麼難吃
47
00:05:06,640 --> 00:05:09,080
就算你到時候肯答應
人家也不肯答應
48
00:05:09,760 --> 00:05:11,840
不過你放心, 如果沒人養你
49
00:05:12,000 --> 00:05:12,920
袁大哥養你
50
00:05:13,280 --> 00:05:16,120
你就會說, 一去就一年, 怎麼養我
51
00:05:17,720 --> 00:05:20,000
我這麼大了, 一直在山上
52
00:05:20,520 --> 00:05:23,800
連山外世界是甚麼樣子我都不知道
53
00:05:24,440 --> 00:05:26,760
死了見到閻王也不知道怎麼交代
54
00:05:28,720 --> 00:05:31,600
爺爺, 你讓我帶小慧下山吧
55
00:05:37,240 --> 00:05:39,680
爺爺, 你就讓我下山吧
56
00:05:40,120 --> 00:05:42,680
爺爺, 我求求你了
57
00:05:42,840 --> 00:05:43,280
是啊
58
00:05:43,360 --> 00:05:46,040
爺爺, 你答應我吧
59
00:05:46,680 --> 00:05:47,440
真的?
60
00:05:48,280 --> 00:05:49,400
爺爺, 你真好
61
00:05:49,640 --> 00:05:51,880
可是, 不過呢
到時候你可不能這麼粗魯
62
00:05:52,000 --> 00:05:53,040
一定要斯斯文文的
63
00:05:53,240 --> 00:05:55,240
不然的話, 我很難幫你找婆家的
64
00:05:55,760 --> 00:05:57,200
這一點你不用擔心
65
00:05:57,400 --> 00:05:59,160
既然你能當上七省盟主
66
00:05:59,280 --> 00:06:01,440
不可能連個媒人都當不成吧
67
00:06:02,480 --> 00:06:03,600
你甚麼時候帶我下山?
68
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
等我辦完一件事吧
69
00:06:25,920 --> 00:06:26,840
夏大哥
70
00:06:37,080 --> 00:06:38,000
小儀
71
00:06:48,560 --> 00:06:49,960
小儀
72
00:07:05,120 --> 00:07:07,000
我知道你一定會回來
73
00:07:08,200 --> 00:07:11,720
姊夫…你沒事吧
74
00:07:17,840 --> 00:07:19,080
我是小倩
75
00:07:23,840 --> 00:07:24,960
小倩?
76
00:07:25,760 --> 00:07:27,200
又夢見姊姊啦
77
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
是
78
00:07:31,680 --> 00:07:33,040
恐怕在我這一生
79
00:07:34,440 --> 00:07:36,320
只能在夢中才能見到她
80
00:07:40,080 --> 00:07:44,440
姊夫, 過去的事就不要再想了
81
00:07:57,760 --> 00:07:59,480
我這輩子造的孽太多
82
00:08:02,880 --> 00:08:07,160
到底甚麼時候, 我們才可以再相見
83
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
現在誓師大會之期將近
84
00:08:24,840 --> 00:08:27,400
我還要趕去和三幫四寨的人會合
85
00:08:27,760 --> 00:08:30,200
夏叔叔, 你就安心在這裡休養吧
86
00:08:32,120 --> 00:08:34,800
你放心去吧, 我會自己照顧自己
87
00:08:52,080 --> 00:08:54,720
倩阿姨
這裡的糧食夠你們吃三個月了
88
00:08:57,080 --> 00:08:58,040
是不是有甚麼事?
89
00:09:00,840 --> 00:09:02,760
姊夫他每天都作噩夢驚醒
90
00:09:03,200 --> 00:09:06,880
醒了之後就睡不著, 一直坐到天亮
91
00:09:07,520 --> 00:09:09,480
他的精神和脾氣都很差
92
00:09:10,480 --> 00:09:12,640
直到今天看見你才好了一點
93
00:09:14,800 --> 00:09:18,800
但是可惜, 我現在又要下山
不能在這裡照顧他了
94
00:09:19,880 --> 00:09:22,160
你放心吧, 我會好好的照顧他
95
00:09:22,960 --> 00:09:24,120
真是辛苦你了
96
00:09:26,320 --> 00:09:28,560
是我爹他們害得他和姊姊這麼慘
97
00:09:29,120 --> 00:09:32,960
我也希望有機會留在他身邊
好好的照顧他
98
00:09:53,640 --> 00:09:56,240
姊夫, 起風了, 我扶你進去吧
99
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
不用了
100
00:10:02,880 --> 00:10:05,320
日落之後, 這裡會很冷的
101
00:10:06,120 --> 00:10:08,240
你站在這裡很容易著涼
102
00:10:08,680 --> 00:10:09,920
你病了就不好了
103
00:10:12,120 --> 00:10:14,000
我病了你又要照顧我
104
00:10:14,440 --> 00:10:15,720
你覺得很煩是不是?
105
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
你知道我不是這個意思的
106
00:10:19,120 --> 00:10:20,880
我一向想幹甚麼就幹甚麼
107
00:10:21,640 --> 00:10:22,920
你不喜歡可以走
108
00:10:24,560 --> 00:10:26,600
是我自己要留在你身邊的
109
00:10:41,640 --> 00:10:43,520
我已經不是當日的金蛇郎君
110
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
不能帶你飛上牆頭
111
00:10:46,240 --> 00:10:47,720
更沒有能力照顧你
112
00:10:50,320 --> 00:10:53,120
我不是要姊夫你帶我飛
要你保護我
113
00:10:53,720 --> 00:10:56,160
我只想留在你身邊照顧你
114
00:10:58,160 --> 00:11:00,120
因為我從小就有一個心願
115
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
就是和姊夫姊姊在一起
116
00:11:09,560 --> 00:11:12,880
我不需要你照顧, 你走吧
117
00:11:16,600 --> 00:11:17,480
不管怎麼樣
118
00:11:18,200 --> 00:11:21,320
我會留在你身邊替姊姊照顧你的
119
00:11:26,120 --> 00:11:27,560
我是一個不祥的人
120
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
每個和我在一起的人
都不會有好結果的
121
00:11:32,360 --> 00:11:34,880
如果你將來後悔, 不要怨我
122
00:12:27,520 --> 00:12:30,360
小姐, 你還在擔心袁公子?
123
00:12:31,960 --> 00:12:33,000
不是啊
124
00:12:34,040 --> 00:12:35,560
其實你也不必擔心
125
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
袁公子他已經說了
126
00:12:38,000 --> 00:12:40,640
只要他安頓好他的夏叔叔
就會趕來的嘛
127
00:12:41,320 --> 00:12:43,080
我是出家人, 怎麼能說這種話呢
128
00:12:43,200 --> 00:12:44,440
行了…你會說的
129
00:12:44,600 --> 00:12:46,520
我口齒…阿九姑娘在這兒
130
00:12:46,880 --> 00:12:49,600
你說…我口齒不伶俐, 你口齒伶俐
還是你說好
131
00:12:49,680 --> 00:12:50,920
我口齒不伶俐…
132
00:12:51,000 --> 00:12:53,120
你們兩位, 有話要跟我們小姐說?
133
00:12:55,760 --> 00:12:56,600
對了, 九姑娘
134
00:12:57,040 --> 00:12:58,480
胡桂南有話要跟你說
135
00:13:02,440 --> 00:13:06,600
九姑娘, 是這樣的
136
00:13:10,000 --> 00:13:11,720
這…就是…
137
00:13:11,880 --> 00:13:13,000
甚麼事?胡大哥
138
00:13:13,080 --> 00:13:14,520
這就說了…
139
00:13:14,600 --> 00:13:15,880
胡大俠, 請喝茶
140
00:13:19,840 --> 00:13:20,680
有勞…
141
00:13:20,800 --> 00:13:22,320
九姑娘, 這麼回事
142
00:13:23,560 --> 00:13:27,800
一個茶壺呢, 不可能只配一個杯子
這麼少的嘛, 是不是?
143
00:13:28,080 --> 00:13:28,840
是啊…
144
00:13:29,360 --> 00:13:30,280
那又怎麼樣?
145
00:13:31,000 --> 00:13:34,520
也就是說一個茶壺要多配幾個杯子
146
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
那才配得好嘛, 是不是?
147
00:13:36,600 --> 00:13:37,440
不錯…
148
00:13:39,600 --> 00:13:40,360
你不明白?
149
00:13:41,720 --> 00:13:43,320
你扯得那麼遠人家當然不明白了
150
00:13:43,960 --> 00:13:46,120
阿九姑娘, 他的意思就是說
151
00:13:46,280 --> 00:13:48,760
一個好的茶壺, 應該配三四個杯子
152
00:13:49,000 --> 00:13:50,960
一個好的男人, 應該三妻四妾
153
00:13:51,120 --> 00:13:52,920
一個好的女子, 應該三從四德
154
00:13:53,160 --> 00:13:54,000
你明白嗎?
155
00:13:54,480 --> 00:13:55,160
明白嗎?
156
00:13:55,920 --> 00:13:57,360
你們究竟說甚麼?
157
00:13:59,720 --> 00:14:01,600
那也就是不明白了
是啊…不明白
158
00:14:03,840 --> 00:14:04,880
袁兄弟他回來了
159
00:14:05,200 --> 00:14:05,840
是嗎?
160
00:14:05,960 --> 00:14:06,600
是啊
161
00:14:06,920 --> 00:14:08,560
不過他帶了一個朋友回來
162
00:14:09,640 --> 00:14:12,720
不過呢, 那是一個年輕貌美的姑娘
163
00:14:13,720 --> 00:14:14,760
還是青梅竹馬的
164
00:14:15,640 --> 00:14:17,880
是不是…我早說了
說完了她一定這樣
165
00:14:18,160 --> 00:14:19,280
我說別說了
166
00:14:19,640 --> 00:14:20,360
阿九姑娘
167
00:14:24,200 --> 00:14:25,000
盟主來了
168
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
來了, 怎麼辦…
169
00:14:26,840 --> 00:14:27,960
阿九、杏姑
170
00:14:28,120 --> 00:14:28,800
袁盟主
171
00:14:29,520 --> 00:14:32,040
你就是阿九姑娘?
172
00:14:33,600 --> 00:14:35,840
承志哥哥, 你果然獨具慧眼
173
00:14:36,240 --> 00:14:39,400
在路上, 你把阿九姑娘
誇得天上有地下無
174
00:14:39,520 --> 00:14:41,320
我本來還不相信
175
00:14:41,840 --> 00:14:42,480
小慧
176
00:14:43,600 --> 00:14:46,600
我還以為他是情人眼裡出西施
177
00:14:47,000 --> 00:14:47,840
現在一看
178
00:14:49,280 --> 00:14:53,400
簡直就是沉魚落雁, 閉月羞花
179
00:14:54,200 --> 00:14:56,040
她說話總是這麼沒有禮貌
180
00:14:56,960 --> 00:15:00,280
一路上, 他已經一五一十的
把你的事都告訴我了
181
00:15:00,920 --> 00:15:05,080
果然是個出塵脫俗
又有大家風範的好姑娘
182
00:15:05,280 --> 00:15:06,640
現在, 我放心了
183
00:15:06,920 --> 00:15:08,640
阿九, 你不要聽她胡說
184
00:15:08,920 --> 00:15:10,480
她說話一向都是口無遮攔的
185
00:15:11,720 --> 00:15:14,000
袁承志, 你別這麼忘恩負義
186
00:15:14,600 --> 00:15:17,560
你知不知道
他是我餵他吃飯餵大的
187
00:15:18,200 --> 00:15:22,240
如果他要找一個刁蠻小器
長得又醜的女子呢
188
00:15:22,360 --> 00:15:23,600
我一定不會饒他的
189
00:15:24,080 --> 00:15:25,160
我叫你不要胡說了嘛
190
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
你說我胡說?
191
00:15:27,880 --> 00:15:31,880
那你也就是說
我們的阿九姑娘又刁蠻、又小器
192
00:15:32,360 --> 00:15:34,080
而且長得又醜, 是不是?
193
00:15:34,760 --> 00:15:35,920
我甚麼時候這麼說過?
194
00:15:36,360 --> 00:15:39,000
你呀, 一看見阿九姑娘就沒了魂了
195
00:15:39,480 --> 00:15:42,080
怪不得忘了幫我找一戶好人家呢
196
00:15:42,520 --> 00:15:44,880
你還說好人家?你看你這麼潑辣
197
00:15:45,280 --> 00:15:47,320
就算有好人家, 也讓你嚇跑了
198
00:15:47,640 --> 00:15:48,360
你說甚麼?
199
00:15:50,000 --> 00:15:50,720
阿九姑娘
200
00:15:50,960 --> 00:15:52,040
叫我阿九行了
201
00:15:52,240 --> 00:15:56,200
好啊, 我就是想問你
能不能不叫你阿九姑娘這麼見外
202
00:15:56,280 --> 00:15:57,800
我想我應該比你大
203
00:15:58,520 --> 00:16:00,240
那我就叫你阿九妹妹吧
204
00:16:00,520 --> 00:16:03,320
好, 不過我還不知道怎麼稱呼你呢
205
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
對啊, 光顧著說話了
206
00:16:06,280 --> 00:16:07,080
她叫小慧
207
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
不過我管她叫管家婆
208
00:16:10,040 --> 00:16:11,360
我們在華山從小長大的
209
00:16:12,480 --> 00:16:14,120
那我以後叫你小慧姊姊
210
00:16:14,400 --> 00:16:15,040
好啊
211
00:16:16,360 --> 00:16:18,760
原來世間之上, 真的是有很多女子
212
00:16:18,880 --> 00:16:20,000
我們枉作小人了
213
00:16:20,160 --> 00:16:20,880
是啊
214
00:16:25,400 --> 00:16:27,120
小慧姊姊這麼開朗活潑
215
00:16:27,240 --> 00:16:29,640
有她陪你, 你小時候一定很開心
216
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
小時候上華山的時候並不開心
217
00:16:34,560 --> 00:16:37,560
我既不敢說話, 又不肯吃飯
218
00:16:39,120 --> 00:16:41,320
不過小慧很調皮, 她老找我玩
219
00:16:42,160 --> 00:16:43,600
連我的第一口飯也是她餵的
220
00:16:44,080 --> 00:16:46,320
要是沒有她呀, 我可能已經死了
221
00:16:49,080 --> 00:16:50,960
所以我就把她當成是我的親人
222
00:16:51,960 --> 00:16:54,520
所以你就想幫她找一戶好人家
223
00:16:55,560 --> 00:16:59,040
是啊, 如果我真的能幫她
找一戶好人家的話
224
00:16:59,720 --> 00:17:01,200
那我就了了一件心事了
225
00:17:03,880 --> 00:17:06,000
如果你真的了卻這件心事
226
00:17:06,359 --> 00:17:07,679
會不會還有一件?
227
00:17:12,119 --> 00:17:13,919
青青姑娘現在還在溫家
228
00:17:14,200 --> 00:17:15,920
我知道你一直都很擔心她
229
00:17:20,800 --> 00:17:22,600
其實青青和夏叔叔的性格都一樣
230
00:17:23,520 --> 00:17:25,040
大家都那麼孤僻任性
231
00:17:27,280 --> 00:17:28,600
可是我答應了夏叔叔
232
00:17:29,560 --> 00:17:31,600
我一定要平息
他們父女倆之間的誤會
233
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
其實他們之間的誤會
也並非一朝一夕
234
00:17:42,880 --> 00:17:44,560
無論如何, 不管怎麼樣
235
00:17:45,040 --> 00:17:48,000
說到底他們是父女
總有和解的一天
236
00:17:52,440 --> 00:17:53,200
這樣吧
237
00:17:54,400 --> 00:17:57,600
如果我再看見青青姑娘
我幫你勸勸她
238
00:18:01,880 --> 00:18:02,760
你放心吧
239
00:18:38,800 --> 00:18:39,760
承志哥哥
240
00:18:43,280 --> 00:18:44,160
承志哥哥
241
00:18:44,480 --> 00:18:45,200
小慧
242
00:18:45,360 --> 00:18:47,000
承志哥哥, 是穆公公的信
243
00:18:48,480 --> 00:18:49,520
師父給我的?
244
00:18:55,160 --> 00:18:55,960
他說甚麼?
245
00:18:57,880 --> 00:19:00,840
師父說和兩位師兄有事
所以就不能上泰山了
246
00:19:06,200 --> 00:19:08,280
那你也不用這麼擔心的, 你看看
247
00:19:08,760 --> 00:19:12,320
師父說明了
所有弟子一律要去誓師大會的
248
00:19:12,880 --> 00:19:13,800
真的?
249
00:19:14,880 --> 00:19:17,560
那我就可以看見仲君姊姊他們了
250
00:19:17,680 --> 00:19:18,360
是啊
251
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
太好了
252
00:19:22,040 --> 00:19:23,080
這種東西怎麼吃啊
253
00:19:23,240 --> 00:19:24,880
還說這家飯店是全鎮最好的
254
00:19:25,480 --> 00:19:27,040
師妹, 這些小地方就這樣
255
00:19:27,200 --> 00:19:28,160
你將就一下吧
256
00:19:29,160 --> 00:19:31,280
無緣無故要我們千里迢迢來到泰山
257
00:19:31,480 --> 00:19:33,000
幫那個小師叔搖旗吶喊
258
00:19:33,280 --> 00:19:35,080
七省盟主而已, 了不起啊
259
00:19:36,080 --> 00:19:37,920
師妹, 別這麼大聲, 讓人聽到不好
260
00:19:38,040 --> 00:19:40,120
那可不是嗎?甚麼七省盟主
261
00:19:40,200 --> 00:19:41,360
請我我也不做
262
00:19:41,680 --> 00:19:44,320
請你也不做, 還是沒人會請你?
263
00:19:44,440 --> 00:19:45,240
甚麼人?
264
00:19:47,880 --> 00:19:51,280
七省盟主的確是沒甚麼了不起的
265
00:19:52,040 --> 00:19:57,280
不過呢, 你們兩個算來算去
也只是七省盟主的師侄
266
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
那也就是更不光彩了
267
00:20:00,480 --> 00:20:00,920
你說甚麼?
268
00:20:01,040 --> 00:20:03,120
師妹, 別跟這種人斤斤計較
269
00:20:03,400 --> 00:20:06,160
是啊, 明知道自己的武功差
270
00:20:06,440 --> 00:20:08,320
就不要再在這裡惹事生非了
271
00:20:08,920 --> 00:20:10,800
不然的話, 萬一出了事
272
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
要你的盟主師叔出手相救
273
00:20:14,760 --> 00:20:16,040
那就不太好了
274
00:20:16,120 --> 00:20:17,200
你…
275
00:20:19,400 --> 00:20:20,440
我明白了
276
00:20:21,080 --> 00:20:23,640
原來有人被小師叔冷落
277
00:20:24,040 --> 00:20:25,720
現在就來找人出氣
278
00:20:26,640 --> 00:20:27,320
你說甚麼?
279
00:20:28,680 --> 00:20:32,680
如果小師叔看見你孤孤單單
一個人喝悶酒這麼可憐
280
00:20:32,840 --> 00:20:35,480
也許他會可憐你, 再理你也不奇怪
281
00:20:35,640 --> 00:20:36,440
你給我住嘴
282
00:20:46,760 --> 00:20:47,440
住手
283
00:20:48,120 --> 00:20:50,000
小師叔…
284
00:20:50,080 --> 00:20:51,440
仲君姊姊
小慧
285
00:20:51,840 --> 00:20:53,200
劍和師兄
小慧
286
00:20:53,400 --> 00:20:54,160
究竟甚麼事?
287
00:20:55,200 --> 00:20:57,600
我們奉祖師爺之命上泰山跟你會合
288
00:20:57,760 --> 00:21:00,200
沒想到就在這裡碰到一個野蠻人
289
00:21:01,040 --> 00:21:02,520
剛才也不知道是誰說的
290
00:21:02,680 --> 00:21:04,400
要她千里迢迢來到這裡
291
00:21:04,600 --> 00:21:07,560
幫她這位小師叔搖旗吶喊很無聊呢
292
00:21:08,000 --> 00:21:09,560
青青, 你不要挑撥離間
293
00:21:10,040 --> 00:21:10,920
算了, 別再吵了
294
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
我們要去誓師大會
295
00:21:12,520 --> 00:21:13,760
我不想再節外生枝
296
00:21:14,560 --> 00:21:16,240
好啊, 這樣就可以熱鬧了
297
00:21:18,120 --> 00:21:20,120
我明白為甚麼有人這麼生氣了
298
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
原來心上人另結新歡
299
00:21:21,960 --> 00:21:24,520
左一個右一個, 有人排第三
300
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
你這臭婆娘
青青
301
00:21:28,760 --> 00:21:30,040
你們關起門一家親
302
00:21:30,440 --> 00:21:33,160
本小姐不敢沾光, 走開
303
00:21:34,520 --> 00:21:35,320
青青
304
00:21:37,000 --> 00:21:38,720
真是又刁蠻又詭計多端
305
00:21:38,880 --> 00:21:40,320
怎麼會忽然在這裡出現呢
306
00:21:41,600 --> 00:21:43,240
恐怕她是特地來找你的
307
00:21:44,080 --> 00:21:46,880
袁兄弟, 她就這麼走了
會不會出事?
308
00:21:47,720 --> 00:21:49,840
是啊, 袁大哥, 你還是出去看看
309
00:21:49,960 --> 00:21:51,240
也許她真的有事找你
310
00:21:56,000 --> 00:21:58,280
她是甚麼人, 這麼蠻不講理
311
00:21:58,880 --> 00:22:01,200
可能只是誤會, 她平時不是這樣的
312
00:22:14,160 --> 00:22:17,800
觀音菩薩, 我溫青青好命苦
313
00:22:20,760 --> 00:22:22,160
我很想我娘
314
00:22:24,240 --> 00:22:26,680
觀音菩薩, 你聽見沒有?
315
00:22:28,520 --> 00:22:29,560
你聽見沒有?
316
00:22:34,120 --> 00:22:37,200
觀音菩薩, 你讓我死了算了
317
00:22:37,960 --> 00:22:39,800
我好想看到我娘
318
00:22:40,160 --> 00:22:43,360
我從小就沒有娘疼, 已經夠慘了
319
00:22:44,200 --> 00:22:45,840
還要走到哪裡都被人欺負
320
00:22:46,760 --> 00:22:48,080
那個禽獸爹欺負我
321
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
禽獸爹的傳人也欺負我
322
00:22:50,920 --> 00:22:53,080
連禽獸爹傳人的師侄也欺負我
323
00:22:53,960 --> 00:22:55,440
全都欺負我, 不理我
324
00:22:56,240 --> 00:22:58,240
難道我真的那麼讓人討厭?
325
00:22:58,840 --> 00:22:59,880
我們哪欺負你了
326
00:23:00,240 --> 00:23:02,680
我們大家都很關心你
不會不理你的
327
00:23:03,640 --> 00:23:04,440
你還說沒有?
328
00:23:04,520 --> 00:23:06,600
你剛才還幫著你的師侄欺負我呢
329
00:23:06,840 --> 00:23:09,720
好了…就算我們是吧, 那行了吧
330
00:23:09,840 --> 00:23:11,960
甚麼算, 根本就是你們不對
331
00:23:12,800 --> 00:23:15,160
對, 是我們不對, 那行了吧
332
00:23:15,320 --> 00:23:15,960
不行
333
00:23:16,480 --> 00:23:17,400
那你還想怎麼樣?
334
00:23:17,840 --> 00:23:20,760
扶著我, 剛才跪得腿都麻了
335
00:23:26,640 --> 00:23:30,200
小心點, 出甚麼事唯你是問
336
00:23:34,400 --> 00:23:36,080
怎麼樣, 還麻嗎?
337
00:23:37,440 --> 00:23:38,640
幹嘛突然對我這麼好?
338
00:23:39,040 --> 00:23:40,560
你就讓我麻死算了
339
00:23:41,760 --> 00:23:43,400
我答應過你爹要照顧你的嘛
340
00:23:43,520 --> 00:23:44,600
你還提那個壞蛋
341
00:23:44,880 --> 00:23:46,040
要不是因為你和他
342
00:23:46,280 --> 00:23:49,480
我就不用和外公們大吵大鬧翻了臉
343
00:23:50,240 --> 00:23:52,640
現在一個人出來, 無家可歸了
344
00:23:53,000 --> 00:23:53,720
那不更好?
345
00:23:53,840 --> 00:23:54,680
你還說好?
346
00:23:54,800 --> 00:23:55,560
為甚麼不好?
347
00:23:55,960 --> 00:23:57,400
你那幾個外公不是好人
348
00:23:58,080 --> 00:23:59,800
他們抓你爹, 是為了藏寶圖
349
00:24:00,320 --> 00:24:01,680
我帶你去見你爹吧
350
00:24:01,960 --> 00:24:03,720
你看見他, 就知道他疼你了
351
00:24:04,120 --> 00:24:04,840
你還說?
352
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
你再說, 我以後就不理你了
353
00:24:09,520 --> 00:24:11,360
好吧, 那我以後不說了
354
00:24:12,800 --> 00:24:15,200
你走不走?他們等著我們呢
355
00:24:16,240 --> 00:24:18,640
我甚麼時候說過跟你一起上路
356
00:24:19,160 --> 00:24:20,880
我不放心你一個人到處走嘛
357
00:24:22,560 --> 00:24:24,120
我去哪裡, 有甚麼關係?
358
00:24:25,600 --> 00:24:27,200
怎麼能像你袁大俠那樣
359
00:24:27,640 --> 00:24:29,680
左邊一個, 右邊一個
360
00:24:29,880 --> 00:24:31,240
你甚麼時候會關心我?
361
00:24:34,600 --> 00:24:38,280
那現在袁大哥請求青青姑娘
你跟我上路, 好不好?
362
00:24:41,840 --> 00:24:43,600
如果青青姑娘不跟我去的話
363
00:24:44,160 --> 00:24:45,640
誓師大會就開不成了
364
00:24:48,720 --> 00:24:50,480
怎麼樣, 走不走?
365
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
走就走
366
00:24:54,240 --> 00:24:55,920
青青姑娘, 請
367
00:25:15,720 --> 00:25:16,440
袁大哥
368
00:25:18,720 --> 00:25:19,320
甚麼事?
369
00:25:19,520 --> 00:25:21,520
你是不是真心要好好的照顧我?
370
00:25:22,120 --> 00:25:23,280
我答應過你爹的嘛
371
00:25:23,640 --> 00:25:24,720
事先聲明
372
00:25:24,920 --> 00:25:26,560
我不會受那個壞蛋甚麼恩惠的
373
00:25:27,240 --> 00:25:28,520
你知道我一向關心你的
374
00:25:28,720 --> 00:25:29,480
真的?
375
00:25:29,840 --> 00:25:30,640
我有騙過你嗎?
376
00:25:31,760 --> 00:25:33,040
那好吧, 走啊
377
00:25:34,920 --> 00:25:35,760
臭德性
378
00:25:35,920 --> 00:25:36,840
是啊
走吧
379
00:25:44,080 --> 00:25:46,920
袁大哥, 你看看你, 走得滿頭是汗
380
00:25:47,320 --> 00:25:48,000
來
381
00:25:48,880 --> 00:25:49,560
不用了
382
00:25:49,800 --> 00:25:50,880
不用跟我這麼客氣
383
00:25:51,920 --> 00:25:52,800
我自己擦就行了
384
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
那好吧, 我們走
385
00:25:58,520 --> 00:26:00,120
小姐
阿九妹妹, 你怎麼樣?
386
00:26:02,360 --> 00:26:03,400
阿九, 你怎麼了?
387
00:26:04,800 --> 00:26:05,760
有點頭暈
388
00:26:06,440 --> 00:26:07,640
坐下來歇會兒吧
389
00:26:08,160 --> 00:26:09,760
那麼大家也在前面休息一下吧
390
00:26:09,880 --> 00:26:11,080
好, 來
好啊
391
00:26:21,360 --> 00:26:22,080
你沒事吧
392
00:26:22,120 --> 00:26:23,640
拿回來, 全都弄髒了
393
00:26:29,840 --> 00:26:30,960
小慧你看看她
394
00:26:31,440 --> 00:26:32,200
笑甚麼笑?
395
00:26:33,840 --> 00:26:37,400
小師叔到底對誰好呢不是靠嘴說的
396
00:26:37,640 --> 00:26:39,880
就算有人死纏著也是沒用的
397
00:26:40,400 --> 00:26:42,960
說到底, 還不是阿九姑娘親一點
398
00:26:43,240 --> 00:26:46,160
對了, 還有小慧
和小師叔從小玩到大
399
00:26:46,240 --> 00:26:48,080
不管怎麼數你也是排第三
400
00:26:48,160 --> 00:26:49,160
你…
401
00:26:51,240 --> 00:26:52,800
我排第幾不要緊
402
00:26:53,160 --> 00:26:56,480
不管怎麼樣
也是和你小師叔平起平坐的
403
00:26:57,280 --> 00:27:01,120
論資歷排輩分
你還得尊稱我一聲前輩呢
404
00:27:01,240 --> 00:27:02,000
你…
405
00:27:04,200 --> 00:27:04,840
你幹甚麼?
406
00:27:05,360 --> 00:27:07,840
尊卑有別, 長幼有序
407
00:27:08,240 --> 00:27:10,040
這麼簡單的道理, 你也不懂嗎?
408
00:27:15,760 --> 00:27:16,600
你別理她了
409
00:27:21,720 --> 00:27:23,280
下次帶水, 多帶一點
410
00:27:28,920 --> 00:27:30,440
不好意思, 各位客官
411
00:27:30,560 --> 00:27:31,640
因為今天客人多
412
00:27:31,800 --> 00:27:33,160
所以只剩下四間客房
413
00:27:33,400 --> 00:27:34,760
麻煩你們遷就一下吧
414
00:27:35,520 --> 00:27:36,200
甚麼?
415
00:27:38,080 --> 00:27:40,520
阿九姑娘她這麼身嬌高貴
416
00:27:40,760 --> 00:27:43,400
要我跟她住一間房, 我高攀不起
417
00:27:43,880 --> 00:27:45,640
青青姑娘你身為前輩
418
00:27:45,840 --> 00:27:48,240
我們這些後輩又哪敢跟你一間房呢
419
00:27:49,640 --> 00:27:53,200
仲君, 今天你就和阿九
還有杏姑一間房吧
420
00:27:53,800 --> 00:27:55,840
小慧, 你和青青一間房
421
00:28:00,200 --> 00:28:01,400
這還差不多
422
00:28:04,440 --> 00:28:07,200
你和袁大哥, 好像真的很熟
423
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
你們是不是真的從小玩到大的?
424
00:28:10,800 --> 00:28:14,440
是啊, 我們真的是青梅竹馬
425
00:28:14,600 --> 00:28:16,800
兩小無猜, 從小玩到大的
426
00:28:17,120 --> 00:28:19,280
他小的時候, 我還餵他吃飯呢
427
00:28:19,960 --> 00:28:24,040
從小玩到大, 只是兄妹情深
428
00:28:26,320 --> 00:28:27,440
那麼阿九姑娘…
429
00:28:28,080 --> 00:28:29,720
阿九妹妹可不一樣了
430
00:28:30,000 --> 00:28:34,760
她和承志哥哥
真的是郎才女貌, 天作之合
431
00:28:35,280 --> 00:28:37,880
他們真的很登對的, 你說是不是?
432
00:28:38,640 --> 00:28:39,400
是甚麼是
433
00:28:40,640 --> 00:28:43,160
我都不介意了, 你介意甚麼?
434
00:28:45,240 --> 00:28:50,280
承志哥哥有我和阿九妹妹
這麼善解人意的姑娘相伴左右
435
00:28:51,360 --> 00:28:52,880
他真是太幸福了
436
00:28:54,040 --> 00:28:54,840
有甚麼好幸福的
437
00:29:08,880 --> 00:29:09,760
大膽
438
00:29:09,920 --> 00:29:14,160
哪裡輪到你們擅作主張, 以下犯上
得罪了
439
00:29:15,480 --> 00:29:16,240
你們幹甚麼?
440
00:29:26,080 --> 00:29:27,200
杏姑, 甚麼事?
441
00:29:27,320 --> 00:29:28,440
小姐被他們抓走了
442
00:29:33,600 --> 00:29:34,280
站住
443
00:29:34,800 --> 00:29:35,520
袁大哥
444
00:30:14,880 --> 00:30:15,560
分頭找
445
00:30:23,400 --> 00:30:25,160
公主別來無恙吧
446
00:30:25,800 --> 00:30:27,520
奴才今天讓公主受驚
447
00:30:28,200 --> 00:30:30,480
實在是罪該萬死
448
00:30:31,600 --> 00:30:34,280
你好大的膽子, 竟敢對本宮無禮
449
00:30:35,680 --> 00:30:37,720
曹化淳, 你到底想玩甚麼把戲?
450
00:30:39,160 --> 00:30:40,320
公主請息怒
451
00:30:41,240 --> 00:30:44,560
奴才這麼做, 實在是迫不得已
452
00:30:46,320 --> 00:30:54,440
奴才見公主和程統領
為了分化武林, 削弱闖賊的勢力
453
00:30:55,920 --> 00:30:57,440
已經在外多時了
454
00:30:58,160 --> 00:31:00,080
但是至今仍然是一事無成
455
00:31:01,880 --> 00:31:05,880
反而讓袁承志當上了甚麼七省盟主
456
00:31:06,680 --> 00:31:10,400
率領三幫四寨, 還投奔了闖賊
457
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
還弄甚麼誓師大會
458
00:31:13,480 --> 00:31:15,680
那可真是聲勢浩大
459
00:31:18,520 --> 00:31:23,880
奴才只是想以公主為餌
460
00:31:24,640 --> 00:31:28,080
引袁承志上鈎, 讓他自投羅網
461
00:31:29,360 --> 00:31:32,160
奴才已經佈下很多機關陷阱
462
00:31:32,640 --> 00:31:35,720
只要袁承志一到, 就必死無疑
463
00:31:39,520 --> 00:31:42,200
奴才受皇上的大恩
464
00:31:43,920 --> 00:31:46,880
只是想報效朝廷、報效皇上
465
00:31:47,480 --> 00:31:50,200
如果有甚麼得罪了公主
466
00:31:50,880 --> 00:31:52,440
請公主見諒
467
00:31:53,240 --> 00:31:55,720
在你的眼裡, 還有我這個公主嗎?
468
00:31:57,160 --> 00:32:00,760
長平公主, 你是皇上最器重的愛女
469
00:32:01,360 --> 00:32:02,920
奴才又豈敢不敬呢
470
00:32:03,160 --> 00:32:07,080
奴才只是想助公主一臂之力
471
00:32:08,360 --> 00:32:11,160
為了公主、為了皇上、為了朝廷
472
00:32:11,320 --> 00:32:15,360
奴才就算是粉身碎骨也在所不辭
473
00:32:16,520 --> 00:32:18,800
你口口聲聲說為朝廷、為父皇
474
00:32:19,200 --> 00:32:22,960
你知不知道這麼做
會將我部署多時的計劃付諸流水
475
00:32:25,360 --> 00:32:30,080
奴才愚蠢
不知道公主部署了甚麼計劃
476
00:32:31,640 --> 00:32:34,360
莫非本宮做事要一一向你稟告?
477
00:32:34,600 --> 00:32:36,680
曹化淳, 我命令你馬上放了我
478
00:32:38,600 --> 00:32:44,640
公主, 奴才這次南下
是奉皇上之命行事的
479
00:32:45,640 --> 00:32:50,520
奴才如果放了公主
錯過了捕殺袁承志的大好機會
480
00:32:50,640 --> 00:32:54,560
皇上如果怪罪下來
奴才實在擔當不起
481
00:32:55,720 --> 00:32:59,160
所以奴才實在不敢從命
482
00:32:59,360 --> 00:33:00,320
你…
483
00:33:00,920 --> 00:33:03,960
奴才今天只好委屈公主了
484
00:33:04,280 --> 00:33:04,960
來人
485
00:33:07,120 --> 00:33:08,040
在…
486
00:33:09,640 --> 00:33:12,920
先請公主好好的休息一下
487
00:33:13,600 --> 00:33:17,680
等奴才辦完這件事再向公主請罪
488
00:33:20,080 --> 00:33:21,000
請
489
00:33:36,880 --> 00:33:39,160
剛才抓的女子, 關在哪裡?說
490
00:33:49,760 --> 00:33:50,480
阿九
491
00:33:51,840 --> 00:33:52,600
袁大哥
492
00:35:13,680 --> 00:35:14,400
袁大哥
493
00:35:14,760 --> 00:35:15,440
走
494
00:35:21,040 --> 00:35:22,080
袁大哥, 你怎麼樣?
495
00:35:23,080 --> 00:35:25,040
我沒事, 走
496
00:35:47,080 --> 00:35:47,680
袁大哥
497
00:35:47,800 --> 00:35:48,840
我不會讓你有事的
498
00:36:49,880 --> 00:36:50,560
袁大哥
499
00:37:06,720 --> 00:37:07,520
袁大哥
500
00:37:08,080 --> 00:37:08,960
我們進去
501
00:37:13,000 --> 00:37:13,680
袁大哥
502
00:37:16,640 --> 00:37:21,240
袁大哥…
503
00:37:22,240 --> 00:37:23,800
袁大哥你醒一醒
504
00:37:25,560 --> 00:37:27,120
袁大哥你回答我
505
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
袁大哥…
506
00:37:33,200 --> 00:37:34,880
袁大哥你回答我
507
00:37:35,480 --> 00:37:37,400
你醒一醒, 說句話
508
00:37:48,800 --> 00:37:49,680
程叔叔
509
00:37:50,320 --> 00:37:52,000
此人不死, 後患無窮
510
00:37:53,640 --> 00:37:54,320
不要啊
511
00:37:54,440 --> 00:37:56,000
我看程幫主好像進廟裡去了
512
00:37:56,120 --> 00:37:57,000
承志哥哥
513
00:37:57,120 --> 00:37:58,040
盟主在這裡
514
00:38:00,200 --> 00:38:02,040
你們來得正好, 盟主受了重傷
515
00:38:02,320 --> 00:38:03,320
袁兄弟…
516
00:38:03,480 --> 00:38:04,160
承志哥哥
517
00:38:04,920 --> 00:38:05,560
怎麼樣?
518
00:38:05,680 --> 00:38:06,560
他受的傷很重
519
00:38:06,720 --> 00:38:08,240
我們先用內功救醒他再說
520
00:38:20,840 --> 00:38:23,200
袁大哥是因為我, 才受了重傷
521
00:38:24,480 --> 00:38:26,120
你知道就好了, 真是害人不淺
522
00:38:27,200 --> 00:38:29,400
阿九妹妹也不想, 你罵她幹甚麼?
523
00:38:29,720 --> 00:38:31,640
可不是嗎?真是個害人精
524
00:38:32,080 --> 00:38:33,000
你儘管罵吧
525
00:38:33,400 --> 00:38:35,480
你在這裡吵著他們不能救承志哥哥
526
00:38:35,640 --> 00:38:37,640
到時候不知道誰才是真正的害人精
527
00:38:40,800 --> 00:38:42,360
仲君姊姊他們就在附近
528
00:38:42,600 --> 00:38:43,880
我去叫他們來幫忙
529
00:39:10,520 --> 00:39:13,320
承志哥哥…承志哥哥怎麼樣了?
530
00:39:13,480 --> 00:39:14,200
小師叔
531
00:39:14,560 --> 00:39:15,360
怎麼樣?
532
00:39:15,880 --> 00:39:16,800
還沒醒呢
533
00:39:17,040 --> 00:39:19,720
看他傷得這麼重
恐怕是凶多吉少了
534
00:39:20,040 --> 00:39:22,640
你說甚麼?你一來就咒袁大哥
535
00:39:24,160 --> 00:39:24,880
袁大哥
536
00:39:26,800 --> 00:39:29,080
袁大哥…
袁兄弟
537
00:39:29,240 --> 00:39:30,080
先把他扶起來
538
00:39:30,400 --> 00:39:31,640
扶他過來坐
小心
539
00:39:32,160 --> 00:39:33,600
小心…
540
00:39:36,880 --> 00:39:38,120
袁大哥, 你沒事吧
541
00:39:39,320 --> 00:39:40,160
我沒事
542
00:39:42,440 --> 00:39:44,320
阿九, 你沒事吧
543
00:39:45,040 --> 00:39:46,000
我沒事
544
00:39:46,600 --> 00:39:47,600
你沒事就好了
545
00:39:48,320 --> 00:39:49,920
你們不行, 就別亂來嘛
546
00:39:50,280 --> 00:39:52,720
青青, 別再發小姐脾氣了
547
00:39:54,840 --> 00:39:56,640
程幫主, 剛才為甚麼會這樣呢
548
00:39:56,920 --> 00:39:58,480
盟主他的內功深厚
549
00:39:59,120 --> 00:40:01,720
合我們四人之力
剛剛打通他的經脈
550
00:40:02,120 --> 00:40:03,520
就被他在內力震開了
551
00:40:04,280 --> 00:40:08,040
程幫主, 接著這兩三天
我不想被人打擾
552
00:40:08,760 --> 00:40:10,880
因為我要用混元功給自己療傷
553
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
就麻煩你了
554
00:40:12,560 --> 00:40:13,400
別這麼說
555
00:40:14,320 --> 00:40:17,680
承志哥哥, 我早就知道
你不會這麼容易死的
556
00:40:19,440 --> 00:40:22,080
你放心吧, 如果袁大哥真的死了
557
00:40:22,360 --> 00:40:23,760
那誰幫你找婆家呢
558
00:40:24,880 --> 00:40:25,640
對了, 盟主
559
00:40:26,040 --> 00:40:27,880
到底昨天發生甚麼事了
560
00:40:28,280 --> 00:40:29,720
是東廠的人把我抓走了
561
00:40:29,840 --> 00:40:31,480
利用我引袁大哥上勾
562
00:40:32,440 --> 00:40:34,560
全靠木桑道長送給我的這件寶衣
563
00:40:35,120 --> 00:40:36,920
要不是有這件寶衣給我護體
564
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
我看我早就死了
565
00:40:40,480 --> 00:40:41,600
一定是東廠的人
566
00:40:42,160 --> 00:40:44,360
眼看闖王義軍的勢力越來越大
567
00:40:44,800 --> 00:40:48,120
還有, 盟主率領群雄投效
568
00:40:48,520 --> 00:40:50,040
就更是如虎添翼
569
00:40:50,200 --> 00:40:52,640
所以就設下佈局要殺害於你
570
00:40:53,000 --> 00:40:54,400
以削弱闖王的勢力
571
00:40:57,600 --> 00:40:58,280
小心
572
00:40:58,720 --> 00:41:00,960
阿九, 真是對不起
573
00:41:01,680 --> 00:41:04,280
要不是為了我
你不會讓他們抓走的
574
00:41:05,640 --> 00:41:06,880
你別這麼說了
575
00:41:07,480 --> 00:41:10,480
你要不是為了救我
也不會身受重傷
576
00:41:11,280 --> 00:41:13,440
可不是, 也不知道是誰連累誰?
577
00:41:14,400 --> 00:41:15,240
少說廢話
578
00:41:15,880 --> 00:41:18,080
我們從現在開始輪流守護袁兄弟
579
00:41:18,560 --> 00:41:20,840
以免他運功療傷的時候受到騷擾
580
00:41:27,440 --> 00:41:31,240
小人本來是按照睿王爺旨意辦事的
581
00:41:31,360 --> 00:41:33,880
佈下天羅地網, 萬無一失
582
00:41:34,560 --> 00:41:36,800
一定可以取下袁承志的首級
583
00:41:38,480 --> 00:41:41,840
但是萬萬沒想到, 他竟然刀槍不入
584
00:41:42,480 --> 00:41:45,760
難道袁承志
他的武功真的這麼了不起嗎?
585
00:41:46,200 --> 00:41:48,160
那個臭小子的武功
並沒有甚麼了不起
586
00:41:50,200 --> 00:41:53,240
只不過, 他是仗著寶衣護體
587
00:41:56,920 --> 00:41:57,720
寶衣?
588
00:41:59,560 --> 00:42:00,640
這全都怪…
589
00:42:01,480 --> 00:42:03,200
怪貧道那個不爭氣的師兄
590
00:42:04,360 --> 00:42:06,600
木桑這個老糊塗, 一生沉迷棋藝
591
00:42:07,480 --> 00:42:10,120
結果把我鐵劍門的寶物
592
00:42:10,600 --> 00:42:13,240
護體寶衣也輸給了袁承志
593
00:42:14,320 --> 00:42:16,680
那件寶衣, 真的刀槍不入嗎?
594
00:42:17,640 --> 00:42:18,480
不錯
595
00:42:20,800 --> 00:42:23,760
太可惜了, 這次真是功虧一簣
596
00:42:25,360 --> 00:42:27,120
兩位又何必耿耿於懷呢
597
00:42:27,600 --> 00:42:28,920
既然天意如此
598
00:42:29,720 --> 00:42:32,360
玉真子上次
不能為王爺除掉這個臭小子
599
00:42:32,880 --> 00:42:34,520
實在有負王爺所託
600
00:42:34,920 --> 00:42:36,360
這次又讓他跑掉
601
00:42:36,520 --> 00:42:40,400
國師, 你不必太介意
602
00:42:41,680 --> 00:42:45,800
我這個義弟
能夠在短短期間成為七省盟主
603
00:42:46,240 --> 00:42:47,600
必有過人之處
604
00:42:49,760 --> 00:42:52,040
只可惜, 終不為我所用
605
00:42:54,520 --> 00:42:58,280
但是他年紀尚輕, 而且性格耿直
606
00:42:58,960 --> 00:43:02,600
論計謀, 萬萬不及我多爾袞
607
00:43:04,040 --> 00:43:08,920
來日方長, 以後再找機會
再除掉他也不晚
608
00:43:10,720 --> 00:43:12,840
王爺英明, 論才智
609
00:43:13,240 --> 00:43:15,680
那個臭小子當然不能跟王爺比了
610
00:43:16,400 --> 00:43:17,560
到了適當時機
611
00:43:17,760 --> 00:43:21,040
玉真子誓取他的人頭, 以報效王爺
612
00:43:21,680 --> 00:43:23,400
好, 王爺
613
00:43:24,120 --> 00:43:28,440
那麼奴才就先行回京城, 伺機行事
614
00:43:29,120 --> 00:43:33,080
隨時準備恭迎睿王爺揮軍南下
615
00:43:35,240 --> 00:43:39,160
袁承志, 你我兄弟情緣未盡
616
00:43:40,120 --> 00:43:44,600
待緣盡之日, 就是你命喪之時
39901