All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 22_35 _ 江華(雪宜)知道吳美珩(溫儀)死後心灰意冷 _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,960 --> 00:01:44,920 阿九 2 00:01:46,280 --> 00:01:47,560 袁大哥 3 00:01:48,480 --> 00:01:51,520 一路上奔波勞碌 怎麼不多睡一會兒呢? 4 00:01:53,680 --> 00:01:55,560 我怕我睡過頭 5 00:01:55,640 --> 00:01:57,800 你們已經上路了 6 00:01:58,600 --> 00:02:00,080 怎麼會呢? 7 00:02:00,320 --> 00:02:02,480 雖然我要陪夏叔叔回溫家堡 8 00:02:02,560 --> 00:02:04,560 但也未至於不辭而別 9 00:02:07,360 --> 00:02:08,880 這次你回到溫家堡 10 00:02:08,960 --> 00:02:11,440 見到青青姑娘, 代我問候她 11 00:02:11,720 --> 00:02:13,920 她一個人孤伶伶來到江南 12 00:02:14,040 --> 00:02:16,720 沿途一定吃盡不少苦頭 13 00:02:17,800 --> 00:02:20,600 從來只有這個丫頭會給別人吃苦頭 14 00:02:20,720 --> 00:02:22,160 何必為她擔心呢 15 00:02:24,560 --> 00:02:26,600 其實青青姑娘也很可憐 16 00:02:27,040 --> 00:02:29,480 一出世就無父無母 17 00:02:29,720 --> 00:02:32,440 現在和她爹相見, 偏又不肯相認 18 00:02:32,520 --> 00:02:34,920 還說要殺爹為娘報仇 19 00:02:37,600 --> 00:02:39,160 你心地真好 20 00:02:39,520 --> 00:02:43,080 這個丫頭 總是在外闖禍, 得罪不少人 21 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 你還這麼關心她, 真是難得 22 00:02:45,920 --> 00:02:49,040 大家都是孑然一身, 無父無母 23 00:02:49,280 --> 00:02:52,080 所以我很明白她的感受 24 00:02:53,320 --> 00:02:55,440 希望你陪夏叔叔回到溫家堡 25 00:02:55,520 --> 00:02:57,840 可以平息他們父女之間的誤會 26 00:02:57,880 --> 00:03:00,080 快一點查明溫阿姨的下落 27 00:03:00,160 --> 00:03:02,800 讓他們父女可以一家團聚 28 00:03:03,440 --> 00:03:04,720 我會的 29 00:03:05,240 --> 00:03:07,680 那你和程幫主先行去拜會闖王 30 00:03:07,800 --> 00:03:10,920 我事情一辦妥 就會趕上來跟你們會合 31 00:03:14,480 --> 00:03:18,240 我想…我未必和他們一起上路了 32 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 為甚麼? 33 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 你要去哪? 34 00:03:25,680 --> 00:03:28,000 最初也是為了要報父仇 35 00:03:28,080 --> 00:03:30,800 才跟隨青竹幫離開直隸老家 36 00:03:31,280 --> 00:03:35,320 現在既然大仇已報, 我也應該回去 37 00:03:35,440 --> 00:03:37,480 可是你說過你老家沒甚麼親人了 38 00:03:37,600 --> 00:03:39,040 你還回去幹甚麼? 39 00:03:42,440 --> 00:03:45,080 不管如何, 那始終是我的老家 40 00:03:45,520 --> 00:03:47,880 我不回去, 又能到哪去呢? 41 00:03:49,240 --> 00:03:50,960 那你也不用急於回直隸 42 00:03:51,200 --> 00:03:52,800 我可以陪你遊江南 43 00:03:57,880 --> 00:04:00,600 我是說 還有胡大哥和鐵羅漢他們嘛 44 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 這兒離石樑鎮尚有一段路程 45 00:04:03,320 --> 00:04:05,000 我們可以順道遊覽 46 00:04:07,240 --> 00:04:10,480 確實也是不應該入寶山而空手回啊 47 00:04:11,440 --> 00:04:12,720 既然已來到江南 48 00:04:13,040 --> 00:04:15,880 也應該欣賞一下江南的湖光山色 49 00:04:17,279 --> 00:04:18,279 那就好了 50 00:04:19,680 --> 00:04:20,800 你笑甚麼? 51 00:04:22,840 --> 00:04:24,960 不是, 我是笑 52 00:04:25,280 --> 00:04:29,000 江南的湖光山色 又多個懂得欣賞它的紅粉佳人了 53 00:04:29,560 --> 00:04:30,760 難道不是好事? 54 00:04:44,000 --> 00:04:44,720 掌櫃 55 00:04:44,840 --> 00:04:45,440 甚麼事? 56 00:04:45,520 --> 00:04:47,960 請問袁承志袁大俠是否在此處投棧 57 00:04:48,120 --> 00:04:49,240 在那邊, 你跟我來 58 00:04:50,880 --> 00:04:51,920 這位就是了 59 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 閣下就是七省盟主 袁承志袁大俠是嗎? 60 00:04:58,480 --> 00:05:00,160 在下正是, 不知… 61 00:05:00,440 --> 00:05:03,560 小人奉闖王之命 前來送信給袁大俠的 62 00:05:07,200 --> 00:05:08,120 有勞這位兄弟了 63 00:05:08,360 --> 00:05:09,480 小人先行告退 64 00:05:09,600 --> 00:05:10,480 請 請 65 00:05:21,320 --> 00:05:22,920 闖王說收到我們快馬通報 66 00:05:23,360 --> 00:05:25,120 知道我們要呈獻寶圖非常高興 67 00:05:25,320 --> 00:05:27,120 他先代黎民百姓多謝大家 68 00:05:27,400 --> 00:05:28,560 太好了… 69 00:05:28,680 --> 00:05:30,040 闖王實在太客氣了 70 00:05:30,160 --> 00:05:32,120 我們這樣做, 是很應該的 71 00:05:32,360 --> 00:05:33,960 不過闖王如今有急務在身 72 00:05:34,080 --> 00:05:35,320 已經離開了江南 73 00:05:35,840 --> 00:05:38,880 這就糟了, 那我們豈不是 見不到闖王? 74 00:05:39,040 --> 00:05:39,600 是嘛… 75 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 大可放心 76 00:05:40,840 --> 00:05:44,640 闖王說九月初九 會安排在泰山召開一個誓師大會 77 00:05:44,760 --> 00:05:47,160 到時廣邀武林義士, 共商義舉 78 00:05:47,360 --> 00:05:50,080 這就好, 以後我們就不怕出師無名 79 00:05:50,280 --> 00:05:52,800 我們大家要團結一致 再也不是烏合之眾 80 00:05:52,880 --> 00:05:54,480 相信大事必可成功了是嗎? 81 00:05:54,680 --> 00:05:55,880 不錯… 82 00:05:56,000 --> 00:05:58,360 我相信到時候 泰山之顛一定非常熱鬧 83 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 不是要你看熱鬧 84 00:05:59,760 --> 00:06:01,640 最重要是上去共商義舉 85 00:06:01,760 --> 00:06:02,600 當然啦 86 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 如今離九月初九還有一段日子 87 00:06:05,720 --> 00:06:07,800 我會照原定計劃先去石樑鎮一趟 88 00:06:08,160 --> 00:06:10,760 到了八月底, 我們就在飛虎寨集合 89 00:06:10,840 --> 00:06:11,800 再上泰山會合 90 00:06:12,040 --> 00:06:12,920 大家意下如何? 91 00:06:13,280 --> 00:06:15,040 一切聽從盟主吩咐 92 00:06:15,400 --> 00:06:16,160 那就好了 93 00:06:16,320 --> 00:06:21,560 盟主, 我知道阿九姑娘 必定會跟隨盟主前往石樑一趟 94 00:06:21,720 --> 00:06:24,240 反正我們最後也會在泰山會合的 95 00:06:24,480 --> 00:06:27,560 我青竹幫弟兄, 慣了四海為家 96 00:06:27,680 --> 00:06:29,200 倒不如結伴同行 97 00:06:29,840 --> 00:06:31,080 程幫主… 98 00:06:31,240 --> 00:06:32,920 你實在太不識時務了 99 00:06:33,000 --> 00:06:35,440 我們的袁盟主 早晚會將你踢出青竹幫 100 00:06:36,120 --> 00:06:37,240 你這話甚麼意思? 101 00:06:37,400 --> 00:06:39,800 阿九姑娘一個女孩家上路 當然怕危險 102 00:06:39,920 --> 00:06:41,760 所以和盟主結伴同行 103 00:06:41,920 --> 00:06:44,200 你堂堂一位幫主也要結伴同行 104 00:06:44,520 --> 00:06:47,960 還帶著一大夥兄弟 你難道好意思大煞風景嗎? 105 00:06:48,880 --> 00:06:50,520 胡大哥, 你又胡說甚麼? 106 00:06:51,600 --> 00:06:53,120 難得程幫主有興趣 107 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 那我們就一起上路吧 108 00:06:55,040 --> 00:06:56,200 實在太好了 109 00:07:41,320 --> 00:07:44,520 袁大哥, 夏前輩是否有甚麼心事 110 00:07:47,440 --> 00:07:49,720 夏叔叔當年和溫阿姨也來過此處 111 00:07:50,960 --> 00:07:52,920 他還在這裡發現自己將為人父呢 112 00:08:17,040 --> 00:08:19,240 金蛇郎君已經是一個廢人 113 00:08:20,240 --> 00:08:24,440 就算我打贏了他, 又有何用 114 00:08:24,600 --> 00:08:27,600 袁承志, 既然你是這個廢人的傳人 115 00:08:28,400 --> 00:08:32,960 這筆帳, 就全部算在你的頭上 116 00:08:34,200 --> 00:08:36,680 殺了金蛇郎君的嫡傳弟子 117 00:08:37,640 --> 00:08:39,560 再搶奪他的金蛇劍 118 00:08:40,760 --> 00:08:42,960 令他後繼無人 119 00:08:43,520 --> 00:08:45,680 方可消我心頭之恨 120 00:08:49,440 --> 00:08:50,120 掌櫃 121 00:08:50,200 --> 00:08:51,240 請問一聲有沒有客房? 122 00:08:51,360 --> 00:08:52,520 有… 123 00:08:52,840 --> 00:08:54,360 袁兄弟, 有房間 124 00:08:56,280 --> 00:08:57,800 夏叔叔, 有房間 125 00:08:58,280 --> 00:09:00,120 天還沒黑, 這麼快就投棧? 126 00:09:00,560 --> 00:09:03,000 如果我們繼續趕路 明天就可以到達溫家堡了 127 00:09:04,320 --> 00:09:05,800 但是大夥趕路也很累了 128 00:09:06,360 --> 00:09:08,520 還是休息一晚, 明早再上路吧 129 00:09:10,360 --> 00:09:11,920 我不累, 我不需要休息 130 00:09:12,400 --> 00:09:14,520 夏恩公, 我們就算不累 131 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 但是青竹幫的兄弟, 應該也累了 132 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 我知道你和溫阿姨分開了十六年 133 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 當然想儘快見面 134 00:09:24,840 --> 00:09:28,280 但是溫家五老 個個生性狡猾, 詭計多端 135 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 要是大家不好好養精蓄銳 136 00:09:30,360 --> 00:09:31,680 萬一真的有事的話… 137 00:09:31,920 --> 00:09:32,800 說得對 138 00:09:33,280 --> 00:09:34,960 我們如今來到人家的地方 139 00:09:35,320 --> 00:09:36,840 人家在暗, 我們在明 140 00:09:37,280 --> 00:09:38,840 如果我們再趕夜路的話 141 00:09:39,120 --> 00:09:40,280 會對我們很不利的 142 00:09:42,000 --> 00:09:45,840 夏前輩 如果被溫阿姨知道你為她以身犯險 143 00:09:45,960 --> 00:09:46,920 她一定很擔心 144 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 既然就快可以見面了 145 00:09:50,000 --> 00:09:53,120 又何必因為一時心急 而再起波折呢? 146 00:10:10,480 --> 00:10:11,560 多謝 147 00:10:24,880 --> 00:10:28,760 夕陽無限好, 只是近黃昏 148 00:10:32,680 --> 00:10:33,360 袁大哥 149 00:10:35,680 --> 00:10:36,560 甚麼事? 150 00:10:38,520 --> 00:10:40,760 你一定是為夏叔叔的事而擔心吧 151 00:10:41,320 --> 00:10:43,560 所以連這麼美的景色也無心欣賞 152 00:10:44,920 --> 00:10:47,160 對不起, 我掃了你的雅興 153 00:10:49,000 --> 00:10:51,960 你現在最關心的是你的夏叔叔 154 00:10:52,320 --> 00:10:53,920 其次就是青青姑娘 155 00:10:54,760 --> 00:10:57,920 其他任何人任何景色 你都全不在意了 156 00:10:59,920 --> 00:11:01,520 我最擔心的是到了溫家堡 157 00:11:01,880 --> 00:11:03,520 而仍然找不到溫阿儀的下落 158 00:11:04,200 --> 00:11:05,720 那麼唯一線索也斷了 159 00:11:07,200 --> 00:11:09,280 我擔心夏叔叔和青青之間的誤會 160 00:11:09,520 --> 00:11:10,920 永遠沒法解決了 161 00:11:12,840 --> 00:11:13,920 如果是真的話 162 00:11:14,680 --> 00:11:16,920 你豈不要照顧青青姑娘一生一世? 163 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 阿九, 你不要誤會 164 00:11:20,680 --> 00:11:23,160 我一向只把青青當妹妹看待 165 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 就算我將來真的要照顧她一生一世 166 00:11:27,000 --> 00:11:28,840 我也把她當妹妹一樣照顧 167 00:11:29,880 --> 00:11:31,320 你怎樣照顧青青姑娘 168 00:11:31,520 --> 00:11:32,840 何必向我解釋呢? 169 00:11:35,880 --> 00:11:37,120 好漂亮的蝴蝶啊 170 00:11:45,640 --> 00:11:46,400 你沒事吧? 171 00:11:47,040 --> 00:11:47,760 沒事 172 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 你的心地這麼善良 173 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 最需要別人照顧一生一世的 174 00:12:00,520 --> 00:12:01,560 應該是你 175 00:12:08,480 --> 00:12:09,520 我去幫你捉蝴蝶 176 00:12:21,720 --> 00:12:22,440 阿九 177 00:12:23,520 --> 00:12:24,440 怕甚麼呢? 178 00:12:27,280 --> 00:12:29,680 妖道, 快點放了阿九姑娘 179 00:12:31,040 --> 00:12:33,520 原來這位小美人, 叫阿九? 180 00:12:34,800 --> 00:12:36,680 只要你肯拜我為師, 跟我走的話 181 00:12:37,360 --> 00:12:41,760 你要天上的星星 我也有辦法摘下來給你 182 00:12:41,920 --> 00:12:43,040 你這淫賊 183 00:12:43,920 --> 00:12:45,520 你再過來, 我就殺了她 184 00:12:46,920 --> 00:12:48,800 你不就是木桑道長的師弟玉真子? 185 00:12:50,480 --> 00:12:52,800 小子, 算你有見識 186 00:12:53,520 --> 00:12:57,840 十六年前, 你上華山 打傷自己師兄木桑道長, 搶走鐵劍 187 00:12:59,320 --> 00:13:02,680 你的下流無恥, 大逆不道 我早就見識過了 188 00:13:03,120 --> 00:13:04,080 可惡的臭小子 189 00:13:04,360 --> 00:13:05,880 死到臨頭還這麼多廢話 190 00:13:06,720 --> 00:13:11,800 十六年前, 你師父金蛇郎君 在萬家屯奪我寶圖, 削我拂塵 191 00:13:12,680 --> 00:13:14,280 我今日就是來報這個仇的 192 00:13:15,560 --> 00:13:17,680 不過金蛇郎君已經武功盡失 193 00:13:18,480 --> 00:13:20,040 我不屑殺一個廢人 194 00:13:21,240 --> 00:13:23,120 既然你是他的傳人 195 00:13:23,600 --> 00:13:26,080 我就用這支拂塵 取你狗命, 一雪前恥 196 00:13:27,600 --> 00:13:29,120 立刻把金蛇劍扔到海裡 197 00:13:30,240 --> 00:13:32,200 我要和你來一場公平的決鬥 198 00:13:32,880 --> 00:13:35,560 要脅別人放棄兵器 也叫公平決鬥嗎? 199 00:13:36,680 --> 00:13:38,680 阿九姑娘, 你有所不知 200 00:13:39,120 --> 00:13:42,880 當年金蛇郎君 就是仗著有把金蛇劍才打贏我 201 00:13:43,280 --> 00:13:45,960 論真功夫, 他哪是我的對手? 202 00:13:48,880 --> 00:13:49,640 你再不棄劍 203 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 我帶她回去風流快活之後再殺了她 204 00:13:54,680 --> 00:13:55,880 好 205 00:14:07,880 --> 00:14:11,320 好了 這次看看沒有金蛇劍做為你的憑仗 206 00:14:11,440 --> 00:14:12,520 你還有甚麼本事? 207 00:14:13,840 --> 00:14:15,760 小美人, 你不用害怕 208 00:14:16,360 --> 00:14:19,320 他死了以後 我也會照顧你一生一世的 209 00:14:28,960 --> 00:14:29,600 杏姑? 210 00:14:31,720 --> 00:14:32,600 阿九 袁大哥 211 00:14:33,600 --> 00:14:35,880 臭婆娘, 壞我的好事 212 00:15:12,800 --> 00:15:15,760 欲見溫儀, 速到城外十里紫竹林 213 00:15:16,320 --> 00:15:18,000 一人前來, 了結恩怨 214 00:15:18,520 --> 00:15:21,160 否則此生, 與溫儀無復相見 215 00:16:54,520 --> 00:16:56,360 袁承志, 你人多勢眾 216 00:16:57,080 --> 00:16:58,400 看來今日難分高下 217 00:16:59,200 --> 00:17:01,760 他日一定要和你單打獨鬥 一決勝負 218 00:17:06,880 --> 00:17:08,320 袁大哥, 你沒事吧? 219 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 我沒事, 你呢? 220 00:17:11,319 --> 00:17:13,319 這次實在…幸虧有杏姑相助 221 00:17:14,640 --> 00:17:16,960 是呀, 杏姑原來你也會武功? 222 00:17:18,119 --> 00:17:20,599 朱老幫主生前, 長年在外奔波 223 00:17:21,040 --> 00:17:23,520 所以才請我暗中保護你母女倆 224 00:17:24,119 --> 00:17:26,399 不過可惜你娘早死 225 00:17:26,960 --> 00:17:29,640 幸虧小姐在深閨, 一直平安無事 226 00:17:30,320 --> 00:17:32,560 這次如果不是遇到這個妖道 227 00:17:32,960 --> 00:17:34,400 我也不會輕易出手的 228 00:17:35,480 --> 00:17:37,720 爹為我和娘真是想得周到 229 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 何止周到, 還機智過人 230 00:17:41,160 --> 00:17:42,800 要是杏姑一早暴露身份的話 231 00:17:43,160 --> 00:17:44,440 壞人就會有所防範 232 00:17:44,720 --> 00:17:46,520 到時要保護你, 就不是那麼容易了 233 00:17:48,360 --> 00:17:49,960 爹對我實在太好了 234 00:17:50,560 --> 00:17:52,800 小姐, 我們還是先回去吧 235 00:17:52,920 --> 00:17:54,760 我擔心那個妖道去而復返 236 00:18:10,320 --> 00:18:13,920 小儀, 出來啊, 我來了, 小儀 237 00:18:14,880 --> 00:18:17,560 小儀, 小儀你出來啊 238 00:18:19,920 --> 00:18:20,600 小儀 239 00:18:36,840 --> 00:18:37,760 小儀 240 00:19:11,600 --> 00:19:12,240 糟了 241 00:19:13,680 --> 00:19:14,640 我現在就去殺了他 242 00:19:16,040 --> 00:19:16,880 站住 243 00:19:18,360 --> 00:19:20,920 青青, 你冷靜點 244 00:19:22,080 --> 00:19:23,920 現在還不是殺他的時候 245 00:19:25,040 --> 00:19:25,880 為甚麼? 246 00:19:26,520 --> 00:19:29,040 外公, 我娘是你親生女兒 247 00:19:29,240 --> 00:19:30,640 難道你不想替她報仇嗎? 248 00:19:31,800 --> 00:19:34,120 外公恨不得把他碎屍萬段 249 00:19:36,000 --> 00:19:39,560 不過, 既然奸賊已經落在我們手上 250 00:19:40,000 --> 00:19:42,160 殺他又何須急於一時 251 00:19:42,720 --> 00:19:45,040 我們先要向他討回藏寶圖 252 00:19:45,520 --> 00:19:47,560 而且袁承志已經趕來了 253 00:19:47,800 --> 00:19:49,920 如果現在將奸賊殺了的話 254 00:19:50,160 --> 00:19:52,960 他一定會對我們溫家堡死纏不休的 255 00:19:53,200 --> 00:19:56,520 可是…明知道仇人就在自己家裡 都不能殺他 256 00:19:56,600 --> 00:19:57,840 你叫我怎麼睡得著? 257 00:19:58,160 --> 00:20:00,200 那又真的難怪青青會生氣 258 00:20:00,760 --> 00:20:02,640 那個奸賊, 沒人性嘛 259 00:20:03,360 --> 00:20:07,040 十六年沒見女兒 就算見了她也不肯說真話 260 00:20:07,320 --> 00:20:09,600 還要騙她, 冤枉我們在說謊 261 00:20:10,040 --> 00:20:11,480 簡直是豈有此理 262 00:20:12,000 --> 00:20:14,120 這真的是豈有此理啊 263 00:20:14,440 --> 00:20:18,040 當時, 青青已經用劍指著他了 264 00:20:18,200 --> 00:20:22,040 他當然否認了 哪會有人找死啊?對吧 265 00:20:22,320 --> 00:20:26,600 如果當時認的話 青青不一劍把他殺死才怪, 是不是 266 00:20:26,880 --> 00:20:28,840 要不是那個壞蛋袁承志 礙手礙腳的話 267 00:20:28,960 --> 00:20:29,920 我早就將他殺了 268 00:20:30,080 --> 00:20:31,000 是啊… 269 00:20:31,160 --> 00:20:33,480 小外公, 他還冤枉你們 270 00:20:33,560 --> 00:20:35,400 說你們挑斷他手筋腳筋呢 271 00:20:36,480 --> 00:20:39,240 你不要聽他胡說, 我告訴你實情 272 00:20:39,360 --> 00:20:42,000 這個是他以前留下的風流債 273 00:20:42,240 --> 00:20:45,320 他自己不小心, 中了何紅藥的毒 274 00:20:45,520 --> 00:20:48,400 那個狠毒的女人 就挑斷了他的手筋腳筋 275 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 廢了他的武功 276 00:20:50,040 --> 00:20:52,080 青青, 是真的 277 00:20:52,320 --> 00:20:55,680 何紅藥這個女人是瘋子 甚麼都做得出來 278 00:20:55,880 --> 00:20:56,840 有甚麼做不出來啊 279 00:20:57,120 --> 00:21:01,680 是啊, 幸虧青青聰明 才沒被奸賊的花言巧語所騙 280 00:21:03,040 --> 00:21:05,320 外公們一直那麼疼我 我當然相信你們 281 00:21:05,760 --> 00:21:06,920 是呀 乖… 282 00:21:07,040 --> 00:21:12,560 這個金蛇惡賊一直念念不忘 想殺了我們, 為他的家人報仇 283 00:21:14,040 --> 00:21:16,160 但是如今他武功盡失 284 00:21:16,960 --> 00:21:21,440 很可能他會利用他的徒弟袁承志 來達成他的目的 285 00:21:22,120 --> 00:21:25,240 他是袁承志的恩人, 又是他的師父 286 00:21:25,920 --> 00:21:27,640 袁承志為人老實 287 00:21:28,000 --> 00:21:31,360 對著一個老謀深算的人 他一定會上當的 288 00:21:31,600 --> 00:21:34,640 那個臭袁承志 以為自己武功高強就了不起 289 00:21:34,760 --> 00:21:35,760 死了也活該 290 00:21:35,920 --> 00:21:37,200 何止袁承志啊 291 00:21:37,480 --> 00:21:38,920 就連你的倩阿姨 292 00:21:38,960 --> 00:21:40,880 也好像中了奸賊的迷藥似的 293 00:21:41,040 --> 00:21:42,720 一聽到奸賊來到我們這兒了 294 00:21:42,920 --> 00:21:44,480 就飛奔出去找他了 295 00:21:44,680 --> 00:21:46,480 到現在人影都沒見呢 296 00:21:47,440 --> 00:21:48,480 別提這個賤人 297 00:21:48,760 --> 00:21:51,640 上次為了思念那個奸賊 她胡說八道 298 00:21:51,960 --> 00:21:53,680 還說是我們殺死了小儀 299 00:21:54,000 --> 00:21:56,720 這次為了追那個奸賊 竟然離家出走 300 00:21:57,040 --> 00:21:58,160 真是丟盡溫家的臉 301 00:21:58,800 --> 00:21:59,640 老三啊 302 00:22:01,040 --> 00:22:03,120 還好不是人人都是這樣的 303 00:22:04,440 --> 00:22:05,640 青青多乖啊 304 00:22:06,040 --> 00:22:08,880 這次也是多虧青青及時趕回來 305 00:22:09,000 --> 00:22:11,200 告訴我們那個奸賊還沒有死 306 00:22:11,400 --> 00:22:13,920 所以我們才可以先發制人 把他抓到 307 00:22:14,520 --> 00:22:17,840 否則的話 我們溫家真有滅門之禍了 308 00:22:20,360 --> 00:22:22,960 青青, 這次你做得好 309 00:22:23,920 --> 00:22:25,880 如今奸賊在我們的手上 310 00:22:26,320 --> 00:22:28,720 袁承志一定會投鼠忌器 311 00:22:29,560 --> 00:22:31,920 我們總算不用再坐以待斃 312 00:22:32,520 --> 00:22:35,520 十六年的恩怨始終都要有個了斷 313 00:22:36,280 --> 00:22:37,720 等袁承志來了之後 314 00:22:38,360 --> 00:22:41,280 我們就當著他的面和那個奸賊對質 315 00:22:41,600 --> 00:22:45,080 一定要他講出 藏寶圖和你娘的下落 316 00:22:45,560 --> 00:22:47,200 只要大家明白真相了 317 00:22:47,480 --> 00:22:49,640 我們自然會替你娘報仇了 318 00:23:18,920 --> 00:23:20,160 你們到底想怎麼樣? 319 00:23:20,440 --> 00:23:24,480 金蛇惡賊, 十六年前讓你跑了一次 320 00:23:25,200 --> 00:23:30,000 這一次, 就算你詭計多端 也插翅難飛啊 321 00:23:30,920 --> 00:23:34,560 你如果想死得痛快 就說出藏寶圖在哪裡 322 00:23:35,400 --> 00:23:36,880 只要你們將小儀還給我 323 00:23:37,400 --> 00:23:39,400 我就告訴你們藏寶圖在哪裡 324 00:23:39,920 --> 00:23:42,040 你已經死到臨頭了, 還敢裝模作樣 325 00:23:53,640 --> 00:23:58,120 青青, 我見到你娘了 就在紫竹林裡面 326 00:23:58,880 --> 00:23:59,920 我真的見到她 327 00:24:00,240 --> 00:24:02,960 夠了, 我不想再聽你說廢話 328 00:24:03,440 --> 00:24:04,480 我不會相信你的 329 00:24:04,760 --> 00:24:06,120 你要我怎麼樣才相信? 330 00:24:08,560 --> 00:24:13,600 是他們五個 他們五個用你娘來引我出來 331 00:24:14,560 --> 00:24:16,080 目的是想要藏寶圖 332 00:24:16,480 --> 00:24:17,920 我不准你侮辱我的外公們 333 00:24:18,520 --> 00:24:20,120 你還想離間青青和我們 334 00:24:20,440 --> 00:24:22,640 你明知青青很渴望見到她娘 335 00:24:23,000 --> 00:24:25,160 所以你就騙她說見過小儀 336 00:24:25,360 --> 00:24:27,240 要青青不忍心殺你 337 00:24:28,200 --> 00:24:31,960 其實在十六年前, 你擄走小儀之時 338 00:24:32,120 --> 00:24:33,760 就已經把她殺害了, 是不是? 339 00:24:35,840 --> 00:24:41,320 我最後問你一次 你擄走我娘之後, 你怎樣處置她? 340 00:24:42,160 --> 00:24:43,440 她現在究竟在哪裡? 341 00:24:46,680 --> 00:24:48,200 你們處心積慮 342 00:24:49,160 --> 00:24:51,520 無非是想要藏寶圖和我這條命 343 00:24:53,680 --> 00:24:55,360 只要你們放了小儀 344 00:24:56,240 --> 00:24:58,400 我會叫承志將藏寶圖給你們 345 00:24:59,800 --> 00:25:03,200 至於我這條命, 你們隨時來拿吧 346 00:25:06,440 --> 00:25:09,000 好一招以退為進啊 347 00:25:09,760 --> 00:25:14,000 青青 這個就是他的詭計, 千萬不能信啊 348 00:25:14,400 --> 00:25:17,200 說的對, 青青, 他只是哄你 349 00:25:17,720 --> 00:25:20,200 其實他是想等袁承志來救他 350 00:25:21,600 --> 00:25:23,240 藏寶圖這麼珍貴 351 00:25:23,480 --> 00:25:25,880 你怎麼捨得交給你徒弟袁承志 352 00:25:26,440 --> 00:25:29,480 你想哄我們引你的徒弟來救你吧? 353 00:25:29,600 --> 00:25:30,960 我要說的就是這麼多 354 00:25:31,560 --> 00:25:34,840 你們信也好不信也好, 隨你們的便 355 00:25:35,160 --> 00:25:37,760 說, 我問你藏寶圖在哪裡? 356 00:25:39,800 --> 00:25:42,840 可能那張藏寶圖 真的是在袁承志手上 357 00:25:46,280 --> 00:25:49,520 既然你說肯為小儀犧牲一切 358 00:25:50,640 --> 00:25:52,520 你就寫張字條給袁承志 359 00:25:53,880 --> 00:25:55,680 你要他把藏寶圖交給我們 360 00:25:55,880 --> 00:25:57,160 你們先把小儀放了 361 00:25:57,840 --> 00:26:00,280 你根本就沒討價還價的餘地 362 00:26:03,000 --> 00:26:03,920 稟告堡主 363 00:26:04,200 --> 00:26:06,240 倩小姐帶了袁承志一群人來搗亂 364 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 我們抵擋不住了 365 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 小倩? 366 00:26:14,280 --> 00:26:18,360 你看這個不肖女 胳膊肘老是向外拐啊 367 00:26:18,480 --> 00:26:20,960 難怪找不到原來她是去找袁承志 368 00:26:21,080 --> 00:26:23,080 找外人來對付我們 369 00:26:26,120 --> 00:26:27,920 反正我們正要找袁承志 370 00:26:28,640 --> 00:26:30,160 現在他送上門來 371 00:26:31,000 --> 00:26:32,720 真是求之不得 372 00:26:54,920 --> 00:26:58,040 袁兄弟 他們就把姊夫關在這個地下囚室 373 00:27:11,160 --> 00:27:13,840 袁承志, 你來得正好 374 00:27:15,120 --> 00:27:19,400 小倩 從今日起, 你不再是我溫家的人 375 00:27:19,760 --> 00:27:21,320 我早就不齒做溫家的人 376 00:27:21,760 --> 00:27:22,760 多謝你成全 377 00:27:25,520 --> 00:27:28,200 青青, 你想把夏叔叔怎麼樣? 378 00:27:28,640 --> 00:27:29,440 我想殺掉他 379 00:27:29,840 --> 00:27:30,800 他是你親爹啊 380 00:27:31,080 --> 00:27:34,200 我說過 你保得了他一時, 保不了他一世 381 00:27:36,280 --> 00:27:38,560 如果你們今天 膽敢動夏叔叔一根汗毛的話 382 00:27:39,480 --> 00:27:41,360 我就將你們溫家堡夷為平地 383 00:27:44,600 --> 00:27:48,400 你們師徒情深 我一定會成全你們的 384 00:28:00,840 --> 00:28:02,360 夏叔叔, 你沒事吧 385 00:28:06,560 --> 00:28:07,320 小儀 386 00:28:09,720 --> 00:28:10,840 我是夏大哥 387 00:28:11,760 --> 00:28:14,320 姊夫, 我不是小儀 388 00:28:14,800 --> 00:28:15,760 我是小倩 389 00:28:16,600 --> 00:28:17,520 你是小倩? 390 00:28:18,360 --> 00:28:20,080 我是小儀的妹妹小倩 391 00:28:21,280 --> 00:28:24,560 你和姊姊在一起的時候 我當時只有八歲 392 00:28:25,640 --> 00:28:28,840 當年, 你還帶過我飛上院牆 393 00:28:29,800 --> 00:28:30,880 你還記得嗎? 394 00:28:31,840 --> 00:28:34,200 那你姊姊小儀在那兒? 395 00:28:36,360 --> 00:28:42,320 倩姨, 我娘就是被這個禽獸 害得抱恨終身, 生死未卜 396 00:28:43,120 --> 00:28:44,440 你怎麼還對他這麼好? 397 00:28:45,880 --> 00:28:48,640 一聽到他要回來尋仇 你就倒戈相向 398 00:28:49,280 --> 00:28:51,160 幫他們來對付自己人 399 00:28:51,400 --> 00:28:54,120 你錯了, 是我們找到你阿姨的 400 00:28:55,240 --> 00:28:57,240 要不是我們及時趕到紫竹林 401 00:28:58,080 --> 00:28:59,880 她早就死在你幾個外公的手上了 402 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 又是紫竹林? 403 00:29:01,880 --> 00:29:04,600 青青, 相信我, 我不會騙你的 404 00:29:06,400 --> 00:29:07,840 大伯他們為了要抓姊夫 405 00:29:08,560 --> 00:29:10,440 就逼我假扮姊姊來作餌 406 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 他們點了我全身穴道 407 00:29:13,560 --> 00:29:14,760 把我帶到紫竹林 408 00:29:15,400 --> 00:29:16,680 然後引姊夫出來 409 00:29:17,560 --> 00:29:20,120 突施偷襲, 將姊夫迷暈了 410 00:29:21,960 --> 00:29:24,440 之後大伯他們還要殺我滅口 411 00:29:25,320 --> 00:29:27,760 他吩咐下人, 不可以留下任何痕跡 412 00:29:28,360 --> 00:29:29,520 以免被人發現 413 00:29:51,880 --> 00:29:52,680 溫阿姨 414 00:29:56,680 --> 00:29:57,480 你沒事吧? 415 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 他們當時已經把我推下坑 正想活埋我 416 00:30:03,720 --> 00:30:06,840 幸好袁兄弟他及時趕到, 救了我 417 00:30:07,280 --> 00:30:09,280 我才有機會回來見你啊, 青青 418 00:30:10,760 --> 00:30:14,800 那就是說, 小儀從來都沒出現過 419 00:30:15,320 --> 00:30:17,080 外公, 到底是不是真的? 420 00:30:18,680 --> 00:30:20,160 簡直是一派胡言 421 00:30:21,000 --> 00:30:24,840 為了那惡賊 竟然說得出這麼大逆不道的謊話 422 00:30:25,440 --> 00:30:26,240 我沒說謊 423 00:30:27,480 --> 00:30:29,360 我說的全部都是事實 424 00:30:29,720 --> 00:30:32,800 若有虛言 必遭天打雷劈, 不得好死 425 00:30:33,040 --> 00:30:33,800 你瘋了啊 426 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 為了這個惡賊連命也不要 427 00:30:37,400 --> 00:30:38,760 跟這個畜牲講這麼多幹甚麼 428 00:30:38,920 --> 00:30:42,520 袁承志, 你不想你師父喪命 就交出藏寶圖 429 00:30:44,600 --> 00:30:48,880 十六年前, 小儀明明答應過我 在溫家堡等我回來 430 00:30:50,080 --> 00:30:52,200 之後到底發生甚麼事?你快告訴我 431 00:30:53,200 --> 00:30:58,560 姊夫, 姊姊在十六年前已經死了 432 00:30:59,640 --> 00:31:01,040 是我親眼看到的 433 00:31:03,320 --> 00:31:06,880 袁承志, 你快把藏寶圖交出來 434 00:31:07,960 --> 00:31:10,120 否則的話, 別怪我心狠手辣 435 00:31:13,000 --> 00:31:15,520 小儀, 是我害了你 436 00:31:17,400 --> 00:31:20,120 青青, 是我害死你娘的 437 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 你要替她報仇, 就殺了我 438 00:31:25,600 --> 00:31:26,360 你狗賊 439 00:31:29,600 --> 00:31:30,320 青青 440 00:31:35,680 --> 00:31:36,320 青青 441 00:31:44,560 --> 00:31:45,280 恩公 442 00:31:46,040 --> 00:31:46,960 快把夏叔叔帶走 443 00:32:04,840 --> 00:32:06,560 青青, 都怪你礙手礙腳 444 00:32:06,800 --> 00:32:09,400 不然早就用金蛇郎君換回藏寶圖了 445 00:32:10,280 --> 00:32:11,760 老四… 446 00:32:14,320 --> 00:32:19,480 也不能怪青青 那惡賊親口承認殺了她娘 447 00:32:20,880 --> 00:32:24,080 難怪青青非要殺那惡賊 為她娘報仇 448 00:32:24,760 --> 00:32:29,680 惡賊, 總有一天 我會殺了你, 替我娘報仇 449 00:32:32,920 --> 00:32:34,320 為甚麼不讓我死 450 00:32:36,600 --> 00:32:40,560 我死了 就可以在九泉之下和小儀相聚 451 00:32:42,320 --> 00:32:44,000 你一心只想求死 452 00:32:44,760 --> 00:32:46,440 難道不想知道發生甚麼事嗎? 453 00:32:49,160 --> 00:32:50,800 難道你就真的任由… 454 00:32:51,120 --> 00:32:52,680 溫阿姨她死得不明不白嗎? 455 00:32:54,120 --> 00:32:56,120 姊夫… 456 00:33:11,680 --> 00:33:13,000 你就是當年的小倩? 457 00:33:15,280 --> 00:33:18,160 你快告訴我, 你姊姊當時怎麼死的 458 00:33:22,640 --> 00:33:28,720 十六年前 那天剛好是青青的滿月之喜 459 00:33:29,920 --> 00:33:34,480 酒宴之後, 娘就逼我上床睡覺 460 00:33:35,240 --> 00:33:37,760 當我睡到矇矇矓矓之際 461 00:33:38,640 --> 00:33:41,720 突然間, 我聽到一陣吵鬧聲 462 00:33:42,520 --> 00:33:43,440 我不進去 463 00:33:43,600 --> 00:33:46,440 快滾進去 原來是我爹拉著姊姊走進來 464 00:33:47,440 --> 00:33:49,920 你這不肖女 當時姊姊又哭又叫 465 00:33:50,040 --> 00:33:52,000 說要去天井的地下囚室找姊夫 466 00:33:52,560 --> 00:33:54,440 她不顧一切的衝了出去 467 00:33:55,320 --> 00:33:57,320 你這不肖女, 來, 跟我回房去 468 00:33:57,600 --> 00:34:01,400 我要救我相公, 我寧願跟他一塊死 我要救我相公, 爹 469 00:34:01,560 --> 00:34:02,560 你聽爹的話啊,走 470 00:34:02,680 --> 00:34:05,840 爹… 走… 471 00:34:10,159 --> 00:34:16,599 小儀… 472 00:34:16,719 --> 00:34:17,679 老三 473 00:34:20,440 --> 00:34:22,160 這全都是他自找的 474 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 如今三幫四寨追著我們不放 475 00:34:26,120 --> 00:34:29,680 她現在死了正好來一個死無對證 476 00:34:30,120 --> 00:34:33,240 就是嘛, 說我們暗算金蛇郎君 謀他的寶圖 477 00:34:33,320 --> 00:34:34,760 傳出去我們顏面何存啊 478 00:34:34,880 --> 00:34:35,560 就是啊 479 00:34:35,639 --> 00:34:38,839 說得是, 是她自己找的 也不能怪我們 480 00:34:39,679 --> 00:34:40,599 那就快點吧 481 00:34:42,280 --> 00:34:42,960 幫忙啊 482 00:34:46,320 --> 00:34:49,720 到了第二天, 他們就對外宣稱 483 00:34:50,679 --> 00:34:52,959 說姊姊是被姊夫擄走 484 00:34:54,040 --> 00:34:56,440 連我娘也信以為真 485 00:34:58,800 --> 00:35:02,480 我當時年紀還很小, 我好害怕 486 00:35:03,320 --> 00:35:05,280 我不敢把事情說出來 487 00:35:05,800 --> 00:35:10,080 因為我怕他們會像對姊姊那樣 把我活埋 488 00:35:13,800 --> 00:35:19,400 但是姊姊當天慘死的情景 我一輩子也不會忘記 489 00:35:21,480 --> 00:35:22,520 我對我自己說 490 00:35:24,560 --> 00:35:26,200 我一定要留下性命 491 00:35:26,640 --> 00:35:27,960 我要等姊夫回來 492 00:35:29,120 --> 00:35:30,840 我要把整件事告訴他 493 00:35:32,240 --> 00:35:33,960 我要姊夫替姊姊報仇 494 00:35:37,240 --> 00:35:41,280 誰知道一等…就等了十六年 495 00:35:51,880 --> 00:35:53,520 是我對不起你 496 00:35:55,280 --> 00:35:57,600 我當日不應該把你留在溫家堡 497 00:36:00,000 --> 00:36:01,120 姊夫 夏恩公 498 00:36:01,920 --> 00:36:04,000 夏叔叔, 你別太激動 499 00:36:05,320 --> 00:36:07,680 你就算再傷心, 也是無補於事的 500 00:36:07,960 --> 00:36:11,320 是啊, 夏恩公, 現在最重要的 就是養好身體, 留下性命 501 00:36:11,400 --> 00:36:13,680 殺那五個禽獸, 替夏夫人報仇 502 00:36:19,200 --> 00:36:20,920 我現在已經是一個廢人 503 00:36:22,200 --> 00:36:23,560 還能替她報仇嗎? 504 00:36:23,720 --> 00:36:25,000 也許可以治好呢? 505 00:36:25,560 --> 00:36:26,480 少說兩句 506 00:36:29,560 --> 00:36:33,200 夏叔叔, 你認為是自己害死溫阿姨 507 00:36:33,800 --> 00:36:36,320 所以情願死在青青的劍下, 是嗎? 508 00:36:39,360 --> 00:36:41,640 青青要殺我為她娘報仇 509 00:36:43,040 --> 00:36:44,600 我應該成全她 510 00:36:45,600 --> 00:36:46,400 你以為這樣做 511 00:36:46,560 --> 00:36:49,120 就可以還清你欠青青的嗎? 512 00:36:49,920 --> 00:36:51,360 如果青青真的把你殺了 513 00:36:51,640 --> 00:36:54,360 她這輩子 都要揹上弒父這個不孝的罪名 514 00:36:55,080 --> 00:36:56,760 到將來真相大白之後 515 00:36:57,000 --> 00:36:59,240 她知道錯怪了自己的爹, 還殺了他 516 00:37:00,200 --> 00:37:01,440 她一定會痛悔一生 517 00:37:02,480 --> 00:37:04,440 你叫她以後如何在世上立足呢 518 00:37:05,480 --> 00:37:10,080 夏叔叔, 青青是你唯一的女兒 如果溫阿姨泉下有知的話 519 00:37:10,400 --> 00:37:11,640 她也不會原諒你的 520 00:37:13,240 --> 00:37:14,160 現在你要做的 521 00:37:14,480 --> 00:37:16,320 是要讓青青知道事實的真相 522 00:37:18,320 --> 00:37:23,280 沒用的, 青青要殺我為她娘報仇 523 00:37:25,200 --> 00:37:30,680 如今小儀已不在我身邊 我還能做甚麼呢? 524 00:37:31,840 --> 00:37:35,000 姊夫, 你是名震江湖的一代大俠 525 00:37:35,240 --> 00:37:37,440 你不能就這樣意志消沉的 526 00:37:43,240 --> 00:37:44,480 你說的那個大俠 527 00:37:47,120 --> 00:37:50,240 在你姊姊死的那天就已經煙消雲散 528 00:37:51,560 --> 00:37:53,400 夏前輩, 你一定要振作 529 00:37:54,000 --> 00:37:58,240 夏夫人在九泉之下 也一定不想看見你像現在這樣 530 00:37:59,800 --> 00:38:03,840 姊姊的心意我最清楚 她視青青如命根 531 00:38:04,360 --> 00:38:06,840 你們一定要冰釋前嫌, 父女相認 532 00:38:07,640 --> 00:38:10,320 以慰姊姊在天之靈 533 00:38:12,560 --> 00:38:14,960 青青姑娘已經失去了娘 534 00:38:15,640 --> 00:38:17,840 如果連爹也沒有了, 實在太可憐了 535 00:38:20,400 --> 00:38:24,280 再說, 就算要報仇的話 也不一定要用武力 536 00:38:24,680 --> 00:38:26,040 我們可以想想別的辦法 537 00:38:27,560 --> 00:38:29,800 夏叔叔, 現在你先把傷養好 538 00:38:29,960 --> 00:38:31,600 其他事我們再從長計議 539 00:38:32,320 --> 00:38:35,200 是呀, 泰山大會之期將近 540 00:38:35,680 --> 00:38:37,360 我們先找個安全的地方 541 00:38:37,600 --> 00:38:39,720 讓夏大俠好好療傷吧 542 00:38:40,960 --> 00:38:42,600 我以後再也不會回溫家堡 543 00:38:43,360 --> 00:38:46,280 我會留在姊夫身邊, 陪著你 544 00:38:47,560 --> 00:38:49,880 夏叔叔, 我想到了一個地方 545 00:38:50,160 --> 00:38:51,480 他們一定找不到你的 546 00:38:52,720 --> 00:38:56,080 程幫主, 就麻煩你和各位兄弟 先回貴幫分舵 547 00:38:56,800 --> 00:38:58,480 等我安頓好夏叔叔和溫阿姨之後 548 00:38:58,680 --> 00:39:00,280 我就會來和你們會合了 549 00:39:00,880 --> 00:39:01,560 好 550 00:39:06,800 --> 00:39:10,720 藏寶圖明明到手了 會從手指縫溜走, 氣死人了 551 00:39:11,120 --> 00:39:12,440 現在不是生氣的時候 552 00:39:12,760 --> 00:39:15,440 大家想想 還有沒有其他更好的辦法 553 00:39:16,280 --> 00:39:19,080 可惜這次是我們擄走那個奸賊在先 554 00:39:19,440 --> 00:39:21,840 袁承志一定信他是無辜的 555 00:39:22,000 --> 00:39:25,320 就是嘛 甚麼都相信他的夏叔叔, 笨死了 556 00:39:26,840 --> 00:39:29,000 這次我們打草驚蛇 557 00:39:29,760 --> 00:39:32,920 想再抓到那個惡賊, 更難上加難了 558 00:39:35,520 --> 00:39:37,200 他已經當上七省的盟主 559 00:39:37,400 --> 00:39:38,960 七省群雄都聽他的命令 560 00:39:39,120 --> 00:39:40,320 我們怎麼跟他鬥啊? 561 00:39:41,720 --> 00:39:44,440 事到如今, 只能夠智取 562 00:39:47,160 --> 00:39:49,240 絕對不能和他師徒硬拼的 563 00:39:50,440 --> 00:39:52,720 幾位外公, 你們放心吧 564 00:39:52,960 --> 00:39:55,440 是我一時之氣, 破壞了全盤計劃 565 00:39:55,920 --> 00:39:58,680 我會想辦法把藏寶圖找回來的 566 00:40:00,080 --> 00:40:01,160 你有甚麼辦法? 567 00:40:01,400 --> 00:40:03,360 那麼混蛋袁承志還欠我一個人情 568 00:40:04,240 --> 00:40:06,320 我可以假裝先回到他身邊 569 00:40:06,720 --> 00:40:09,400 再找個機會 哄他把藏寶圖拿出來囉 570 00:40:10,320 --> 00:40:11,920 全靠你了, 青青 571 00:40:13,320 --> 00:40:15,280 金蛇惡賊詭計多端 572 00:40:16,080 --> 00:40:20,640 你在袁承志身邊, 要事事小心 573 00:40:21,320 --> 00:40:24,360 那個惡賊死我娘, 心中有愧 574 00:40:24,880 --> 00:40:26,680 我自然會有方法對付他 575 00:40:41,240 --> 00:40:43,080 這裡的確是世上最安全的地方 576 00:40:43,480 --> 00:40:46,640 不錯 這個地方就是我和師父之間的秘密 577 00:40:46,680 --> 00:40:47,720 不會有別人知道 578 00:40:58,480 --> 00:41:00,800 原來華山這裡真的是別有洞天 579 00:41:01,920 --> 00:41:04,720 這裡如此隱閉 果然是個避世的好地方 580 00:41:05,240 --> 00:41:06,280 當年我實在太糊塗 581 00:41:06,680 --> 00:41:09,080 我還以為夏叔叔死了 就把他葬在這裡 582 00:41:09,600 --> 00:41:12,240 還有那金蛇三寶 我也是在這裡找到的 583 00:41:34,280 --> 00:41:38,520 承志 你替我立的這個墓碑, 立得真好 584 00:41:40,120 --> 00:41:42,600 我現在和一個死人 根本沒有甚麼分別 585 00:41:44,480 --> 00:41:45,920 當日承志發現這骸骨 586 00:41:46,520 --> 00:41:48,080 真的以為夏叔叔你已經死了 587 00:41:50,680 --> 00:41:53,560 不錯, 我已經死了 588 00:41:57,400 --> 00:42:00,600 十六年前, 自我離開溫家堡 589 00:42:01,920 --> 00:42:06,840 和小儀分開的那一刻開始 我已經死了 590 00:42:07,880 --> 00:42:09,920 當時我匿藏在華山秘洞 591 00:42:10,480 --> 00:42:12,960 利用溫正替我佈下陷阱 592 00:42:13,160 --> 00:42:16,880 目的就是要引溫家五老 以及五毒教的人來這裡 593 00:42:18,840 --> 00:42:21,760 我要他們有命進來就沒命出去 594 00:42:24,040 --> 00:42:26,440 夏叔叔的心計, 真是無人能及 595 00:42:27,040 --> 00:42:30,200 如果當日承志稍有貪念的話 一定中了你的陷阱 596 00:42:31,640 --> 00:42:32,440 不會 597 00:42:34,000 --> 00:42:38,880 你和你爹都是好人 我的陷阱對你來說起不了作用 598 00:42:39,840 --> 00:42:42,080 不錯, 姊夫神機妙算 599 00:42:42,320 --> 00:42:43,760 設的機關和陷阱 600 00:42:44,040 --> 00:42:46,240 全都是對付那些貪婪無恥之徒 601 00:42:47,240 --> 00:42:48,480 可能因為這樣 602 00:42:48,560 --> 00:42:50,960 承志才有機會 得到夏叔叔的金蛇三寶 603 00:42:53,200 --> 00:42:54,880 這次老天爺總算公平了 604 00:42:55,840 --> 00:42:59,160 藏寶圖終於都落在你們袁家手上 605 00:43:00,360 --> 00:43:02,640 所以說嘛, 一切自有天意 606 00:43:03,080 --> 00:43:05,280 姊夫, 你不必這麼擔心了 607 00:43:08,440 --> 00:43:11,080 夏叔叔, 你暫且忍耐一下 608 00:43:11,640 --> 00:43:13,160 青青早晚會明白你的心意 609 00:43:13,640 --> 00:43:15,760 或許我下次帶她來這看你 610 00:43:17,520 --> 00:43:18,920 只要她不再恨我 611 00:43:20,440 --> 00:43:21,880 我就安心去見她娘了 612 00:43:25,680 --> 00:43:26,840 你別再想這麼多了 613 00:43:27,280 --> 00:43:28,560 安心留在這兒休養吧 614 00:43:29,480 --> 00:43:32,600 你們放心 這個地方不會有人找到的 615 00:43:34,560 --> 00:43:35,800 這兒既然又回到華山 616 00:43:36,440 --> 00:43:38,080 我也想探探啞爺爺和小慧他們 617 00:43:39,760 --> 00:43:42,680 溫阿姨, 夏叔叔就麻煩你照顧他了 618 00:43:44,120 --> 00:43:44,920 我送你出去 619 00:44:04,480 --> 00:44:07,280 何紅藥, 你最好別找來 42229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.