All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 15_35 _ 佘詩曼(阿九)乘機偷襲林家棟(承志) _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,400 --> 00:02:10,760 各位好兄弟 2 00:02:11,400 --> 00:02:17,360 今天召集大家來到南京分舵 是商議一下選立新幫主的事 3 00:02:32,960 --> 00:02:36,080 朱幫主不幸遭人暗殺 4 00:02:36,160 --> 00:02:38,360 導致我們群龍無首 5 00:02:39,040 --> 00:02:43,920 雖然選立幫主之事 可以慢慢從長計議 6 00:02:44,600 --> 00:02:48,720 可是我們刻日便要前赴雲南 聲討五毒教 7 00:02:49,520 --> 00:02:53,760 所謂蛇無頭不行, 不能成其大事 8 00:02:54,560 --> 00:02:59,920 所以程某斗膽提議 速速選立新幫主 9 00:03:00,160 --> 00:03:03,280 以免招來江湖同道的恥笑 10 00:03:05,760 --> 00:03:07,720 幫主突然被殺 11 00:03:07,840 --> 00:03:10,400 生前並未選定繼任人 12 00:03:10,640 --> 00:03:14,800 一時之間要選出適當的人選 實在不容易 13 00:03:15,360 --> 00:03:16,320 不錯 14 00:03:16,840 --> 00:03:21,160 這個人一定要武藝高強 才德兼備方才能服眾 15 00:03:22,000 --> 00:03:24,120 老幫主出任幫主數十年 16 00:03:24,240 --> 00:03:27,640 由他的遺孤阿九姑娘 來繼任是最好了 17 00:03:29,760 --> 00:03:31,920 我們青竹幫是江北第一大幫 18 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 幫眾分佈南北各省 19 00:03:34,120 --> 00:03:37,360 倉促間由誰繼任都會引起紛爭 20 00:03:37,560 --> 00:03:39,160 既然是這樣 21 00:03:39,320 --> 00:03:43,840 由阿九姑娘繼任幫主之位 也不失為一個良策 22 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 好 23 00:03:46,760 --> 00:03:51,200 既然大家的意見一致 就由阿九姑娘繼任 24 00:03:51,480 --> 00:03:52,360 好 25 00:03:56,960 --> 00:03:59,400 阿九承蒙各位長輩錯愛 26 00:04:00,320 --> 00:04:03,120 更加感謝大家對先父的忠義 27 00:04:04,440 --> 00:04:06,800 可是阿九只是一介女流 28 00:04:07,120 --> 00:04:09,320 自幼在鄉間隱居 29 00:04:10,240 --> 00:04:13,040 這回要不是為了爹的事 30 00:04:13,320 --> 00:04:17,680 也不會勉為其難 出來為他老人家討個公道 31 00:04:19,680 --> 00:04:22,640 阿九既無江湖閱歷 32 00:04:22,800 --> 00:04:26,320 對幫中大小事務也毫不知情 33 00:04:26,360 --> 00:04:28,280 實在難當大任 34 00:04:31,040 --> 00:04:34,360 我現在唯一的心願是為爹報仇 35 00:04:35,400 --> 00:04:41,400 其他江湖的恩恩怨怨 也不想多管, 不想多問 36 00:04:43,520 --> 00:04:46,520 程副幫主, 他追隨我爹多年 37 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 既熟悉幫中事務 38 00:04:48,680 --> 00:04:50,760 也得到我爹的信任 39 00:04:51,280 --> 00:04:54,600 幫主這個位子 就由你來接任好嗎? 40 00:04:57,320 --> 00:05:00,000 阿九姑娘實在太抬舉在下 41 00:05:00,480 --> 00:05:05,800 程某雖然追隨幫主多年 協助處理幫中的事務 42 00:05:05,920 --> 00:05:07,800 但是論武功和才幹 43 00:05:07,920 --> 00:05:11,320 相信在幫中勝過程某的大有人在 44 00:05:13,480 --> 00:05:17,360 還是請大家另選賢能較為恰當 45 00:05:20,160 --> 00:05:23,440 但是我們起程在即, 不能群龍無首 46 00:05:23,600 --> 00:05:26,480 以副幫主在幫中二十多年的功績 47 00:05:26,960 --> 00:05:28,800 再加上阿九姑娘的推薦 48 00:05:28,840 --> 00:05:30,920 絕對是最理想的人選 49 00:05:31,920 --> 00:05:34,200 程兄弟, 不要再推辭了 50 00:05:36,200 --> 00:05:38,320 是呀, 副幫主, 請以大局為重 51 00:05:38,400 --> 00:05:40,360 請以大局為重 52 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 既然如此, 程某就暫代幫主之職 53 00:05:47,120 --> 00:05:49,160 等到替老幫主報了仇之後 54 00:05:49,320 --> 00:05:52,840 我們再召開幫眾大會, 另選賢能 55 00:05:52,880 --> 00:05:54,440 好… 56 00:06:10,280 --> 00:06:16,280 各位, 今天我們三幫四寨結盟 聯手直闖五毒教總壇 57 00:06:16,560 --> 00:06:19,720 誓要五毒教交出袁承志這個惡賊 58 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 替我們枉死的兄弟昭雪沉冤 59 00:06:23,320 --> 00:06:26,800 好讓他們在九泉之下得以瞑目 60 00:06:27,160 --> 00:06:28,040 不錯 61 00:06:28,240 --> 00:06:31,240 我們要為死去的兄弟報仇雪恨 62 00:06:31,320 --> 00:06:34,760 要把姓袁的小子碎屍萬段 63 00:06:34,800 --> 00:06:37,760 碎屍萬段… 64 00:06:37,840 --> 00:06:48,120 碎屍萬段… 65 00:06:50,480 --> 00:06:52,840 從這裡到雲南路途遙遠 66 00:06:53,080 --> 00:06:58,640 為了方便議事 我們七位幫主寨主會結伴同行 67 00:06:58,920 --> 00:07:03,520 其他的幫眾 就由各幫各派的香主舵主帶領 68 00:07:03,640 --> 00:07:05,120 分批上路 69 00:07:05,720 --> 00:07:07,760 每一批相隔一里 70 00:07:07,880 --> 00:07:12,720 還有, 你們要把武器藏起來 以免惹人注意 71 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 人家是青竹幫的大小姐 72 00:07:37,560 --> 00:07:41,280 我們這些低微小的嘍囉 沒資格跟人家在一起的 73 00:07:41,320 --> 00:07:42,720 死了這條心吧 74 00:07:42,840 --> 00:07:45,760 這樣更好, 沒那麼容易被人識穿 75 00:07:52,960 --> 00:07:53,920 等等 76 00:07:54,560 --> 00:07:57,240 你們幾個推車 77 00:07:57,320 --> 00:07:59,880 推車?我們? 78 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 不是你們, 難道是我推車呀? 79 00:08:01,880 --> 00:08:03,120 你甚麼身分? 80 00:08:04,000 --> 00:08:04,880 我們推車 81 00:08:05,000 --> 00:08:06,080 來, 推車吧 82 00:08:06,160 --> 00:08:06,760 快一點呀 83 00:08:06,880 --> 00:08:07,840 快點 84 00:08:08,480 --> 00:08:09,280 來 85 00:08:24,680 --> 00:08:28,320 這是膻中穴, 是人身真氣匯聚之處 86 00:08:28,440 --> 00:08:31,880 只要穴道被點, 便會全身受制 87 00:08:31,960 --> 00:08:33,240 任你魚肉 88 00:08:33,400 --> 00:08:34,440 你試試 89 00:08:40,960 --> 00:08:42,880 果然虎父無犬女 90 00:08:43,200 --> 00:08:46,920 阿九姑娘家學淵源, 天資聰明 91 00:08:47,000 --> 00:08:48,480 一學就會 92 00:08:48,600 --> 00:08:52,240 假以時日達致青出於藍也不足為奇 93 00:08:52,400 --> 00:08:55,360 到時候我也要你指點一二了 94 00:08:55,480 --> 00:08:58,640 沙寨主見笑了 阿九一定會勤加練功 95 00:08:59,000 --> 00:09:02,800 他日見到袁承志 便能置他於死地 96 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 袁承志這個狗賊 97 00:09:06,680 --> 00:09:10,000 不止武功高強, 而且詭計多端 98 00:09:10,120 --> 00:09:13,640 你要殺他非出奇制勝不可 99 00:09:14,160 --> 00:09:16,520 阿九姑娘, 你要記住 100 00:09:16,640 --> 00:09:21,000 凡是點穴功夫都是講求 快、狠、準, 三個字 101 00:09:21,200 --> 00:09:24,200 據金龍幫焦公禮所說 102 00:09:24,440 --> 00:09:27,920 袁承志的武功可謂深不可測 103 00:09:28,200 --> 00:09:31,360 就算你再苦練十年 也未必是他的對手 104 00:09:31,640 --> 00:09:36,400 所以日後有機會遇見他 千萬別跟他硬碰 105 00:09:37,000 --> 00:09:39,680 最好是找個機會接近他 106 00:09:40,160 --> 00:09:44,240 然後出其不意一指點出 把他的穴道封住 107 00:09:44,720 --> 00:09:51,120 到時候就算他有三頭六臂 也逃不出你的手心, 明白嗎? 108 00:09:51,880 --> 00:09:53,240 阿九明白了 109 00:09:53,520 --> 00:09:55,440 謝謝沙寨主賜教 110 00:10:01,080 --> 00:10:03,000 袁承志, 受死吧 111 00:10:16,240 --> 00:10:17,920 兄弟, 看路呀 112 00:10:23,400 --> 00:10:25,880 你幹甚麼 滿手是油往人家身上抹 113 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 那麼你幹甚麼, 誰叫你湊過來? 114 00:10:28,160 --> 00:10:31,360 你這個小子跟娘們似的 乾脆讓我給你抹乾淨 115 00:10:31,480 --> 00:10:32,640 你簡直混帳 116 00:10:34,440 --> 00:10:37,040 惡人自有惡人磨, 去洗把臉 117 00:10:39,600 --> 00:10:41,720 這些人可惡死了, 這麼髒 118 00:10:41,920 --> 00:10:44,280 人家是叫花子, 你想人家怎麼樣? 119 00:10:44,400 --> 00:10:46,560 那也不能這樣, 動手動腳的 120 00:10:46,600 --> 00:10:49,600 人家不知道你是女扮男裝 怎麼可以怪人家呢? 121 00:10:52,120 --> 00:10:54,480 大小姐, 你不要亂發脾氣了 122 00:10:54,760 --> 00:10:56,480 我們可是喬裝混進來的 123 00:10:56,600 --> 00:10:58,160 要是露出馬腳唯你是問 124 00:10:58,520 --> 00:11:00,240 你只會幫那些叫花子 125 00:11:00,480 --> 00:11:02,080 我幹嘛幫那些叫花子? 126 00:11:02,440 --> 00:11:03,800 因為他們是青竹幫的 127 00:11:03,880 --> 00:11:06,960 他們是你阿九姑娘的人 128 00:11:10,240 --> 00:11:12,840 一說曹操, 曹操就到 129 00:11:19,120 --> 00:11:20,240 這麼巧? 130 00:11:23,120 --> 00:11:25,000 又是你們這些小嘍囉 131 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 小姐, 咱們走 132 00:11:29,440 --> 00:11:30,600 這也難怪 133 00:11:30,680 --> 00:11:34,520 人家堂堂青竹幫的大小姐 當然是特別嬌貴的 134 00:11:34,600 --> 00:11:38,320 怎麼會跟我們這些 低三下四的小嘍囉混在一起? 135 00:11:41,240 --> 00:11:43,520 你還是別說話了, 免得被人家拆穿 136 00:11:43,920 --> 00:11:45,080 我說的是事實嘛 137 00:11:45,120 --> 00:11:47,920 我們這些小嘍囉 怎麼能高攀得起人家大小姐? 138 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 丫頭 139 00:11:50,600 --> 00:11:55,200 我們還是到下游洗手 免得把水弄髒了惹人討厭 140 00:12:09,320 --> 00:12:11,640 丫頭, 大事為重 別這麼任性好不好? 141 00:12:15,440 --> 00:12:19,560 好呀, 我們不是睡廢園就是睡破廟 142 00:12:19,720 --> 00:12:22,440 今天我一定要去客棧, 好好睡一覺 143 00:12:22,880 --> 00:12:24,280 投客棧不太妥當吧 144 00:12:24,400 --> 00:12:25,600 我不管, 我一定要去 145 00:12:25,680 --> 00:12:27,840 好吧, 去就去吧 146 00:12:28,120 --> 00:12:29,960 可是你不能再亂說話了 147 00:12:30,080 --> 00:12:31,240 這還差不多 148 00:12:51,840 --> 00:12:52,880 甚麼人? 149 00:13:04,720 --> 00:13:06,680 今夜四更桑木林中 150 00:13:06,720 --> 00:13:08,760 恭候大駕, 有要事磋商 151 00:13:08,880 --> 00:13:10,640 切記, 孤身赴會 152 00:13:13,680 --> 00:13:15,760 甚麼人知道我們喬裝? 153 00:13:32,400 --> 00:13:33,560 阿九姑娘 154 00:13:35,320 --> 00:13:39,080 袁承志, 別過來, 小心有陷阱 155 00:13:39,440 --> 00:13:40,760 怎麼會這樣? 156 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 我不知道 157 00:13:42,680 --> 00:13:44,600 是個黑衣人把我抓來的 158 00:13:44,800 --> 00:13:46,240 又是黑衣人? 159 00:13:50,440 --> 00:13:54,680 袁承志, 你我既然是仇人 無須為我冒險 160 00:14:18,120 --> 00:14:19,160 你沒事吧? 161 00:14:25,360 --> 00:14:28,200 剛才無意冒犯, 請姑娘別見怪 162 00:14:31,400 --> 00:14:34,080 不過有件事, 我想問個明白 163 00:14:38,840 --> 00:14:42,200 阿九姑娘… 164 00:14:54,400 --> 00:14:58,760 所謂黑衣人 陷阱全都是你裝出來的 165 00:14:59,600 --> 00:15:01,560 你居然拿自己做餌引我出來 166 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 就連那封信也是假的 167 00:15:04,560 --> 00:15:06,240 其實你是那個知情人 168 00:15:07,920 --> 00:15:11,560 為了我爹的仇, 我沒辦法不這麼做 169 00:15:12,760 --> 00:15:16,640 要怪的話, 就怪你武功太高 170 00:15:19,920 --> 00:15:22,000 你早就知道我的身分? 171 00:15:23,160 --> 00:15:24,320 對不起 172 00:15:24,800 --> 00:15:29,080 其實在黑木林大會的時候 我已經知道你是喬裝打扮 173 00:15:29,440 --> 00:15:32,520 我不當場拆穿你就是為了今天 174 00:15:33,160 --> 00:15:35,840 你始終懷疑我是殺你爹的兇手? 175 00:15:49,680 --> 00:15:51,840 父仇不共戴天 176 00:15:53,160 --> 00:15:55,040 你不要怪我 177 00:16:42,600 --> 00:16:44,560 你怎麼會… 178 00:16:45,040 --> 00:16:48,320 我們華山派有門內功 可以自行衝破穴道 179 00:16:48,600 --> 00:16:51,960 以姑娘的內力 你根本點不到我的重穴 180 00:16:52,680 --> 00:16:54,000 你戲弄我? 181 00:16:54,640 --> 00:16:56,320 姑娘, 你別誤會 182 00:16:57,040 --> 00:17:01,440 就算在下全無抵抗之力 姑娘依然硬不起心腸殺我 183 00:17:02,280 --> 00:17:03,560 你根本就下不了手 184 00:17:04,079 --> 00:17:07,399 由此證明, 你並沒認定 我就是你的殺父仇人 185 00:17:07,560 --> 00:17:08,640 你胡說 186 00:17:08,760 --> 00:17:10,000 我沒胡說 187 00:17:10,480 --> 00:17:13,000 剛才大好時機你都不肯殺我 188 00:17:13,440 --> 00:17:15,040 因為你不想殺錯人 189 00:17:21,440 --> 00:17:26,520 阿九姑娘, 如果你真的殺了我 非但報不了父仇 190 00:17:26,720 --> 00:17:30,320 恐怕他日你找到真兇的時候 也會追悔莫及 191 00:17:33,720 --> 00:17:36,640 既然這樣, 為甚麼不給我一點時間 192 00:17:37,320 --> 00:17:40,840 讓我找出真正的兇手 以慰朱幫主在天之靈 193 00:17:45,160 --> 00:17:46,560 真正的兇手? 194 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 不錯 195 00:17:49,320 --> 00:17:55,080 這次我喬裝混進三幫四寨 就是要查出甚麼人殺死老幫主 196 00:17:55,200 --> 00:17:57,680 還偷了我的金蛇錐嫁禍於我 197 00:17:59,040 --> 00:18:01,880 你懷疑兇手是三幫四寨的人? 198 00:18:02,160 --> 00:18:03,200 對 199 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 我還懷疑不止一個 200 00:18:06,480 --> 00:18:11,720 你想想, 要不然他們怎麼會 對三幫四寨的事瞭如指掌? 201 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 不但可以一而再再而三的犯事 202 00:18:14,400 --> 00:18:16,640 而且還可以逃過我們的耳目 203 00:18:18,000 --> 00:18:19,320 我們應該合作 204 00:18:22,360 --> 00:18:26,000 既然你是三幫四寨的人 辦事自然方便得多 205 00:18:26,120 --> 00:18:28,040 只要我們裡應外合的話 206 00:18:28,160 --> 00:18:31,600 一定能夠很快查出 誰才是殺死你爹的兇手 207 00:18:33,720 --> 00:18:36,880 好, 我就跟你分頭行事 208 00:18:37,760 --> 00:18:40,240 如果讓我查出是你殺死我爹的 209 00:18:40,320 --> 00:18:41,840 我一定會回來找你 210 00:18:42,080 --> 00:18:43,600 但是你要記著 211 00:18:43,680 --> 00:18:46,000 這件事絕對不能讓別人知道 212 00:18:46,120 --> 00:18:49,680 還有, 以後我們會面的時候 一定要小心一點 213 00:18:54,520 --> 00:18:57,840 甚麼事這麼秘密不能讓人知道? 214 00:18:58,240 --> 00:18:59,320 青青 215 00:18:59,400 --> 00:19:02,160 夜半無人私語時 216 00:19:02,280 --> 00:19:04,480 真是夠詩情畫意的了 217 00:19:05,920 --> 00:19:07,680 你又在胡說甚麼? 218 00:19:08,200 --> 00:19:10,760 好, 就當我是胡說吧 219 00:19:11,080 --> 00:19:13,120 你們兩個是仇人 220 00:19:13,160 --> 00:19:16,200 為甚麼要三更半夜 約在這裡見面? 221 00:19:16,280 --> 00:19:18,000 而且不能讓人知道 222 00:19:22,840 --> 00:19:24,320 說不出呀? 223 00:19:24,680 --> 00:19:29,440 因為你們一個想報仇 可是又下不了手 224 00:19:29,560 --> 00:19:32,400 一個是任人打任人殺都不反抗 225 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 還要屢次出手相救 226 00:19:34,680 --> 00:19:37,280 這麼救救殺殺就生出情了 227 00:19:37,400 --> 00:19:39,040 可是又不能讓人知道 228 00:19:39,120 --> 00:19:42,560 於是只好偷偷摸摸在這裡見面 對不對? 229 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 青青姑娘, 你誤會了 230 00:19:46,680 --> 00:19:50,200 你連我是青青姑娘都知道了 還說誤會? 231 00:19:50,480 --> 00:19:53,920 既然姑娘蠻不講理 我也不想再作糾纏 232 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 失陪 233 00:19:55,680 --> 00:19:57,280 我還沒說完, 你別走 234 00:19:57,360 --> 00:19:59,280 青青, 你太過分了 235 00:19:59,520 --> 00:20:01,360 袁承志, 我們是兄弟 236 00:20:01,480 --> 00:20:03,160 你居然為那個女人罵我 237 00:20:10,160 --> 00:20:12,960 死袁承志, 你下山幹甚麼? 238 00:20:13,200 --> 00:20:14,560 甚麼世面都沒有見過 239 00:20:14,680 --> 00:20:16,720 人家把你給吃了都不知道甚麼事 240 00:20:16,760 --> 00:20:19,880 我青青精明老練, 一片好心提醒你 241 00:20:20,000 --> 00:20:23,200 叫你小心那個阿九 反而被你罵了一頓 242 00:20:23,320 --> 00:20:27,760 你這個笨蛋, 我恨死你… 243 00:20:32,320 --> 00:20:37,080 沒道理, 以前在溫家堡 我也恨死源表哥了 244 00:20:37,520 --> 00:20:41,200 可是那個時候 大不了罵他一頓就沒事了 245 00:20:41,640 --> 00:20:44,320 怎麼現在我的心還在惦記著他 246 00:20:44,600 --> 00:20:47,880 一想起他對那個女人好 無名火又起 247 00:20:50,200 --> 00:20:51,960 可不想又不行 248 00:20:53,360 --> 00:20:58,520 古語有云, 才下眉頭又上心頭 249 00:20:59,160 --> 00:21:01,240 其實這個道理很簡單 250 00:21:01,520 --> 00:21:06,320 因為你自己不知不覺把心掏出來 被袁承志這個小子給偷了 251 00:21:06,720 --> 00:21:09,760 那個混蛋拿我當兄弟 怎麼會偷我的心? 252 00:21:09,880 --> 00:21:10,760 這樣更糟 253 00:21:10,840 --> 00:21:13,920 原來人家無心偷 是你自己不留神把心送給人家了 254 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 你胡說 255 00:21:15,160 --> 00:21:17,680 我的心好端端的怎麼會給人偷走 256 00:21:17,760 --> 00:21:20,040 是呀, 甚麼時候的事呢? 257 00:21:20,120 --> 00:21:22,040 為甚麼會這樣呢? 258 00:21:22,400 --> 00:21:25,000 恐怕不止我, 連你自己都不知道 259 00:21:25,080 --> 00:21:26,200 這下慘了 260 00:21:26,400 --> 00:21:27,520 去你的 261 00:21:27,560 --> 00:21:28,360 你去死吧 262 00:21:31,400 --> 00:21:34,400 糟了…難道給他說中了? 263 00:21:34,440 --> 00:21:35,640 我在吃醋? 264 00:21:35,760 --> 00:21:38,080 胡桂南…糟了 265 00:21:38,200 --> 00:21:38,880 怎麼啦? 266 00:21:38,960 --> 00:21:40,520 客棧發現屍體 267 00:22:05,120 --> 00:22:07,240 又是金蛇錐 268 00:22:08,280 --> 00:22:11,240 這位是我們青竹幫的吳長老 269 00:22:11,360 --> 00:22:12,680 昨晚四更時分 270 00:22:12,840 --> 00:22:15,840 吳長老一個人進了澡堂 很久都沒出來 271 00:22:15,920 --> 00:22:17,800 有位弟子進去查看 272 00:22:17,880 --> 00:22:19,920 誰知道發現他的屍體 273 00:22:20,080 --> 00:22:23,240 豈有此理, 袁承志這個狗賊 274 00:22:23,400 --> 00:22:27,080 真卑鄙, 居然暗箭傷人 275 00:22:27,680 --> 00:22:30,960 我們人多勢眾, 他也有膽子來殺人 276 00:22:31,080 --> 00:22:34,720 擺明了不把我們三幫四寨放在眼裡 277 00:22:35,440 --> 00:22:38,200 這個狗賊, 為何如此神出鬼沒? 278 00:22:38,280 --> 00:22:43,520 看來我們以後要加倍小心 以免遭他的毒手 279 00:24:46,560 --> 00:24:48,320 有勞袁公子久候 280 00:24:55,240 --> 00:24:57,120 謝謝大爺… 281 00:26:09,960 --> 00:26:13,480 阿九姑娘今天約我來此 有沒有其他人知道呢 282 00:26:15,280 --> 00:26:19,280 放心, 我會小心行事 不會有其他人知道 283 00:26:25,880 --> 00:26:27,440 雖然我不通音律 284 00:26:28,200 --> 00:26:32,000 但是剛才阿九姑娘的笛聲 真的是很動聽 285 00:26:34,600 --> 00:26:36,360 袁公子過獎了 286 00:26:37,320 --> 00:26:42,400 阿九只不過是在家中閒極無聊 唯有自學來解悶的 287 00:26:43,720 --> 00:26:47,920 原來是無師自通, 那就更難得 288 00:26:51,000 --> 00:26:53,240 小女子自幼喪母 289 00:26:53,680 --> 00:26:58,240 我爹又常年在外, 在家的日子短 290 00:26:59,600 --> 00:27:02,800 試問一個人怎麼會不寂寞? 291 00:27:07,600 --> 00:27:11,320 但是我知道我爹一直都很疼我 292 00:27:16,960 --> 00:27:21,400 我的第一根笛子 也是我爹送給我的 293 00:27:24,400 --> 00:27:30,200 他每次回到家 最喜歡聽我吹笛子了 294 00:27:34,240 --> 00:27:36,480 可是他已經… 295 00:27:38,680 --> 00:27:42,160 阿九姑娘, 你可以放心 296 00:27:42,360 --> 00:27:46,560 我一定替你找出殺父仇人 以慰朱幫主在天之靈 297 00:27:51,680 --> 00:27:53,760 謝謝你, 袁大哥 298 00:27:55,360 --> 00:27:57,480 其實我真的好開心 299 00:28:01,960 --> 00:28:06,480 依蔣舵主所說 吳長老是三到四更時遇害的 300 00:28:06,640 --> 00:28:08,600 除非你分身有術 301 00:28:08,640 --> 00:28:13,480 否則你怎麼可能跟我在桑木林見面 同時又去殺人 302 00:28:14,040 --> 00:28:15,760 你明白就最好了 303 00:28:16,160 --> 00:28:19,920 以後阿九姑娘 就不會把我當成殺父仇人了 304 00:28:21,120 --> 00:28:24,880 以前我誤會你了 希望袁大哥不要見怪 305 00:28:24,960 --> 00:28:26,160 怎麼會呢? 306 00:28:27,120 --> 00:28:29,800 既然這個人存心 偷我的東西加害於我 307 00:28:29,960 --> 00:28:32,400 不管任何人都會懷疑我的 308 00:28:33,720 --> 00:28:35,960 這個人能夠不動聲色去殺人 309 00:28:36,040 --> 00:28:38,240 難道三幫四寨真的有內鬼? 310 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 其實我們現在都不是很肯定 311 00:28:45,320 --> 00:28:47,080 這個人為甚麼要這麼做 312 00:28:47,280 --> 00:28:48,840 還要挑起這麼多的仇恨 313 00:28:50,480 --> 00:28:52,840 何況三幫四寨的幫眾那麼多 314 00:28:52,960 --> 00:28:55,760 要找出這個人真的是非常困難 315 00:28:58,640 --> 00:29:00,880 既然我們還不知道 這個人的陰謀所在 316 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 更加要暗中行事 317 00:29:02,360 --> 00:29:04,280 絕對不能洩露半點痕跡 318 00:29:04,480 --> 00:29:05,360 不錯 319 00:29:06,280 --> 00:29:10,680 如果我們覺得有甚麼線索的話 一定要經常見面互通消息 320 00:29:12,840 --> 00:29:14,280 不過… 321 00:29:23,800 --> 00:29:28,160 袁大哥, 我看每逢初一十五 我們就見一次面 322 00:29:28,240 --> 00:29:31,440 到時候我會給你留下 約會的地點和暗號 323 00:29:31,480 --> 00:29:32,280 你說好嗎? 324 00:29:32,800 --> 00:29:33,600 好 325 00:29:34,640 --> 00:29:39,480 真想不到阿九姑娘不但心思細密 而且設想週到 326 00:30:43,240 --> 00:30:48,680 恭喜教主神功蓋世 用毒功夫舉世無雙 327 00:30:53,800 --> 00:30:55,040 謝教主 328 00:30:57,600 --> 00:31:01,000 教主新鑄的蜈勾, 更見鋒利 329 00:31:01,080 --> 00:31:04,160 配合了五毒神掌, 威力更勝從前 330 00:31:04,680 --> 00:31:08,640 我們五毒教在教主的英明領導之下 一定日益興旺 331 00:31:08,760 --> 00:31:12,360 不錯, 我們統領江湖指日可待 332 00:31:12,800 --> 00:31:17,720 看來教主要奪回本教的三寶 簡直是易如反掌 333 00:31:20,560 --> 00:31:23,960 當日本座跟袁承志交手一事 334 00:31:24,360 --> 00:31:29,320 一時不慎 被他手上的金蛇劍削斷了鐵蜈勾 335 00:31:31,600 --> 00:31:35,880 袁承志, 他日你再撞在我手裡 336 00:31:36,000 --> 00:31:38,600 我一定要你死得慘不忍睹 337 00:31:40,240 --> 00:31:44,840 教主, 當日袁承志 僥倖在你手下死裡逃生 338 00:31:45,120 --> 00:31:48,080 但是如今他與三幫四寨為敵 339 00:31:48,160 --> 00:31:51,960 就算我們不殺他 三幫四寨也不會放過他的 340 00:31:56,000 --> 00:31:59,240 我看殺人的未必是他 341 00:32:02,280 --> 00:32:04,720 上回本座跟他交手一事 342 00:32:04,880 --> 00:32:07,520 我看得出他的為人光明磊落 343 00:32:07,640 --> 00:32:10,080 如果是他殺的, 他一定會承認 344 00:32:11,560 --> 00:32:14,200 我現在懷疑兇手另有其人 345 00:32:15,840 --> 00:32:17,960 就算不是他殺的 346 00:32:18,120 --> 00:32:23,000 他用的金蛇劍金蛇錐 也是我們五毒教的寶物 347 00:32:23,240 --> 00:32:27,280 我看三幫四寨這群狗賊 一定是是非不分 348 00:32:27,400 --> 00:32:29,360 統統算在咱們的頭上 349 00:32:30,320 --> 00:32:35,240 教主, 如今三幫四寨七路人馬 正朝著總壇奔來 350 00:32:35,360 --> 00:32:37,000 據打探來的消息說 351 00:32:37,160 --> 00:32:40,800 這群狗賊他們現在已經到了 我們雲南邊境 352 00:32:40,880 --> 00:32:43,440 教主, 請你早作準備為好 353 00:32:44,200 --> 00:32:45,720 他們來得正好 354 00:32:45,960 --> 00:32:51,720 我何鐵手一定會盡地主之誼 要他們知道我五毒教的厲害 355 00:32:54,440 --> 00:32:57,240 啟稟教主, 青龍分堂遭人迫害 356 00:32:57,280 --> 00:32:58,600 司馬堂主遭人殺害 357 00:32:58,680 --> 00:33:00,840 其他信眾則死傷慘重 358 00:33:19,440 --> 00:33:22,000 教主, 從他的致命傷看來 359 00:33:22,120 --> 00:33:25,040 全部都是死於 三幫四寨的獨門武功之下 360 00:33:26,720 --> 00:33:31,400 豈有此理, 這群狗賊居然公開 向我們五毒教挑釁 361 00:33:31,840 --> 00:33:34,320 教主, 這十多年來 362 00:33:34,400 --> 00:33:38,280 三幫四寨這群狗賊 為了追查金蛇郎君的下落 363 00:33:38,360 --> 00:33:42,480 不斷向我教糾纏 還殺死我們不少的兄弟 364 00:33:42,800 --> 00:33:46,800 如今三幫四寨大張旗鼓的 向我們總壇殺來 365 00:33:47,080 --> 00:33:53,120 還指控我教利用袁承志 以金蛇錐和金蛇劍到處殺人 366 00:33:53,200 --> 00:33:57,800 但是教主說袁承志並不是兇手 367 00:33:57,880 --> 00:34:02,720 莫非殺人的是金蛇郎君夏雪宜? 368 00:34:08,040 --> 00:34:12,320 教主, 我們跟三幫四寨 這麼多年來的仇殺 369 00:34:12,480 --> 00:34:14,920 全是因為金蛇郎君而起 370 00:34:15,080 --> 00:34:19,040 這個人自從十六年前 在溫家堡出現過之後 371 00:34:19,120 --> 00:34:20,760 從此消聲匿跡 372 00:34:21,120 --> 00:34:24,400 江湖傳聞說他早就已經死了 373 00:34:24,480 --> 00:34:27,640 江湖傳聞又豈能當真, 蒙長老 374 00:34:28,239 --> 00:34:31,319 既然教主也認定袁承志並非兇手 375 00:34:31,400 --> 00:34:35,680 那麼唯一的可能就是 金蛇郎君尚在人間 376 00:34:38,760 --> 00:34:44,520 金蛇郎君是否尚在人間 有一個人應該最清楚 377 00:35:00,360 --> 00:35:01,160 姑姑 378 00:35:08,920 --> 00:35:10,280 屬下叩見教主 379 00:35:10,440 --> 00:35:12,680 姑姑, 不必多禮 380 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 姑姑是當年的聖女 381 00:35:17,440 --> 00:35:19,400 要不是因為那件事… 382 00:35:19,480 --> 00:35:21,080 以前的事不要再提了 383 00:35:22,600 --> 00:35:25,880 我繼姑姑之後, 被選立為聖女 384 00:35:26,160 --> 00:35:30,240 老教主死後, 我就接任教主之位 385 00:35:31,200 --> 00:35:33,920 至今已經五年了 386 00:35:35,400 --> 00:35:37,360 你我雖然是親姑侄 387 00:35:37,760 --> 00:35:40,320 但是屬下始終是帶罪之身 388 00:35:40,600 --> 00:35:44,800 除了教主顧念姑侄之情 每年為我慶祝生日之外 389 00:35:44,880 --> 00:35:48,560 很少見面, 今天突然前來… 390 00:35:48,760 --> 00:35:50,800 姑姑不想重提舊事 391 00:35:50,960 --> 00:35:54,360 可是我偏偏有一件舊事 要請教姑姑 392 00:35:54,480 --> 00:35:55,640 教主請說 393 00:35:56,200 --> 00:35:59,320 金蛇郎君夏雪宜是不是確實死了? 394 00:36:00,360 --> 00:36:05,120 這個負心漢當年被我所殺 當然是死了 395 00:36:09,360 --> 00:36:12,800 教主, 紅藥知道錯了 396 00:36:15,840 --> 00:36:19,840 這幾年來, 紅藥走遍天涯海角 397 00:36:20,480 --> 00:36:23,160 去追查那個負心漢的蹤跡 398 00:36:25,640 --> 00:36:28,120 總算皇天不負苦心人 399 00:36:29,600 --> 00:36:34,400 終於我將他一劍了結了 400 00:36:38,800 --> 00:36:44,240 可是惡賊臨死都不肯說出 五毒教三寶和藏寶圖在哪兒 401 00:36:45,360 --> 00:36:50,760 紅藥自知罪孽深重 甘受任何懲罰 402 00:36:51,440 --> 00:36:57,000 求教主准我留在五毒教 給我一個自新的機會 403 00:36:59,280 --> 00:37:02,880 紅藥, 你為情所困 404 00:37:03,440 --> 00:37:06,320 幸好還有悔改之心 405 00:37:07,600 --> 00:37:14,080 但是金蛇錐金蛇劍和金蛇秘笈 乃是我教教中三寶 406 00:37:14,120 --> 00:37:17,800 因你而失蹤, 你實屬罪大惡極 407 00:37:21,160 --> 00:37:27,960 你要留在教中 就要受萬蛇噬咬的極刑 408 00:38:03,760 --> 00:38:06,840 就這樣, 我容顏盡毀 409 00:38:08,520 --> 00:38:11,360 是金蛇郎君這個惡賊毀了我一生 410 00:38:11,720 --> 00:38:15,760 我恨他, 我一輩子都恨他 411 00:38:17,080 --> 00:38:17,920 姑姑 412 00:38:21,480 --> 00:38:24,880 既然金蛇郎君已經死了 你恨他也沒有用 413 00:38:30,680 --> 00:38:37,200 不錯, 他死了, 他被我親手殺死 414 00:38:38,120 --> 00:38:40,120 他不會再傷害到我 415 00:38:43,840 --> 00:38:45,800 這個惡賊死了十六年 416 00:38:46,280 --> 00:38:49,560 這事你也知道, 怎麼突然又提起呢 417 00:38:50,640 --> 00:38:52,960 最近江湖上發生很多事 418 00:38:53,040 --> 00:38:56,040 七省三幫四寨有人紛紛被殺 419 00:38:56,240 --> 00:38:59,880 同樣都是死在金蛇錐和金蛇劍之下 420 00:39:00,320 --> 00:39:02,720 金蛇錐和金蛇劍? 421 00:39:03,160 --> 00:39:05,840 莫非那三件寶物被人找出來了? 422 00:39:05,920 --> 00:39:08,640 不錯, 這個人叫袁承志 423 00:39:09,520 --> 00:39:11,240 袁承志? 424 00:39:11,360 --> 00:39:14,640 聽說他是金蛇郎君夏雪宜的傳人 425 00:39:15,720 --> 00:39:17,760 莫非那些人是他殺的? 426 00:39:17,880 --> 00:39:19,760 最初我也是這麼想 427 00:39:19,840 --> 00:39:22,320 也曾經為了這件事跟他交過手 428 00:39:22,480 --> 00:39:24,800 他是不是用金蛇劍和金蛇錐? 429 00:39:24,880 --> 00:39:26,760 他的武功是不是跟夏雪宜一樣? 430 00:39:26,800 --> 00:39:30,800 他所使的招式確實是金蛇秘笈 所記載的武功 431 00:39:30,920 --> 00:39:34,160 不過, 他否認曾經以此殺人 432 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 我看他處事的手法為人和個性 433 00:39:37,960 --> 00:39:40,480 都不像一個巧言狡辯的壞人 434 00:39:40,560 --> 00:39:44,000 所以教主懷疑金蛇郎君尚在人間 435 00:39:44,080 --> 00:39:46,160 那些人是他殺的? 436 00:39:46,280 --> 00:39:48,120 這次的殺人事件 437 00:39:48,280 --> 00:39:52,040 三幫四寨懷疑是我們五毒教 在幕後主使 438 00:39:52,080 --> 00:39:56,680 現在正前來我們五毒教的總壇 大舉問罪之師 439 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 要我交出殺人的兇徒 440 00:40:00,400 --> 00:40:04,760 這件事非同小可 因此我不得不仔細查察 441 00:40:05,720 --> 00:40:08,760 金蛇惡賊確實死在我的劍下 442 00:40:09,000 --> 00:40:11,160 我早就將他棄屍荒野 443 00:40:11,280 --> 00:40:14,080 如今他早已屍骨全無 444 00:40:15,120 --> 00:40:17,160 我也知道這個可能性不大 445 00:40:17,280 --> 00:40:20,720 現在有你的證實 我不用在這方面追查了 446 00:40:22,240 --> 00:40:24,400 自我容顏盡毀之後 447 00:40:24,800 --> 00:40:26,760 蒙老教主垂憐眷顧 448 00:40:27,760 --> 00:40:31,440 命我來禁地看守這個靈蛇窟 449 00:40:34,720 --> 00:40:39,000 十幾年來, 我從來沒踏出禁地半步 450 00:40:40,040 --> 00:40:42,440 我也打算在這兒終老 451 00:40:43,400 --> 00:40:48,720 江湖上的恩恩怨怨 我不打算再過問 452 00:40:49,960 --> 00:40:53,960 既然是這樣 鐵手就不再打擾姑姑了 453 00:41:12,800 --> 00:41:17,240 夏雪宜, 你不愧為金蛇郎君 454 00:41:17,880 --> 00:41:21,360 想不到你死了之後 還有這麼多事情發生 455 00:41:21,480 --> 00:41:23,480 還有這麼多人要殺你 456 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 原來當年你把金蛇錐 金蛇劍和金蛇秘笈 457 00:41:29,840 --> 00:41:31,720 交給袁承志這個臭小子 458 00:41:32,760 --> 00:41:35,160 虧我為你受盡這麼多苦難 459 00:41:35,640 --> 00:41:39,760 在你心目中 我不但比不上溫儀這個賤人 460 00:41:40,200 --> 00:41:43,800 連袁承志這個臭小子 我也大大不如 461 00:41:44,480 --> 00:41:48,280 夏雪宜, 你對得起我 462 00:41:48,640 --> 00:41:50,960 我要你死也死得不安寧 463 00:41:52,240 --> 00:41:54,680 袁承志是你的傳人是嗎? 464 00:41:55,080 --> 00:42:00,000 好, 一旦他來到五毒教 我要他不得好死 465 00:42:11,920 --> 00:42:14,240 本座已經問清楚姑姑何紅藥 466 00:42:14,480 --> 00:42:18,760 金蛇郎君確實早就死在她的劍下 再無可疑了 467 00:42:18,880 --> 00:42:21,280 可是這件事是因金蛇郎君而起 468 00:42:21,360 --> 00:42:23,960 三幫四寨是衝著我們而來 469 00:42:24,080 --> 00:42:26,720 如果我們沒有合理的解釋, 恐怕… 470 00:42:26,880 --> 00:42:28,000 怕甚麼? 471 00:42:28,120 --> 00:42:33,040 我們五毒教天不怕地不怕 他們要來就只管來吧 472 00:42:33,120 --> 00:42:37,400 不錯, 這群狗賊 殺了我們分舵那麼多兄弟 473 00:42:37,520 --> 00:42:39,640 如果他們真的敢來的話 474 00:42:39,760 --> 00:42:41,840 我們正好跟他們算清楚這筆帳 475 00:42:41,960 --> 00:42:48,160 話雖如此, 一旦衝突起來 他們人多勢眾, 雙方難免有死傷 476 00:42:48,280 --> 00:42:50,040 蒙長老, 你說得對 477 00:42:50,120 --> 00:42:52,680 我們犯不著作無謂的犧牲 478 00:42:52,840 --> 00:42:55,720 教主, 你這麼說 難道我們不報仇了嗎? 479 00:42:56,080 --> 00:42:57,760 仇, 我們一定要報 480 00:42:58,040 --> 00:43:00,040 不過不是在我們總壇之內 481 00:43:01,200 --> 00:43:03,480 他們根本沒機會來到我們總壇 482 00:43:04,000 --> 00:43:05,760 教主, 你想先發制人? 483 00:43:06,000 --> 00:43:08,200 我要這群狗賊知難而退 484 00:43:08,400 --> 00:43:10,120 知道我五毒教的厲害 34138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.