Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,120 --> 00:00:43,239
Jawohl!
-Yes!
2
00:01:29,000 --> 00:01:32,879
Yes, the Postjager, they call it.
-Does Pander make that thing?
3
00:01:33,000 --> 00:01:36,559
Pander, the furniture maker?
-It will fly the Christmas mail to Batavia.
4
00:01:37,640 --> 00:01:40,679
What? Without the KLM?
I have a sofa from Pander.
5
00:01:40,800 --> 00:01:44,479
It's faster than your Fokkers.
And if they succeed...
6
00:01:46,200 --> 00:01:49,599
Fast mail flights, I like the idea.
And mail doesn't need to sleep.
7
00:01:49,720 --> 00:01:52,479
But the crew does.
-Than we'll change crews halfway.
8
00:01:52,600 --> 00:01:56,399
I work for the PTT, Albert. Getting
the mail to Batavia faster is a plus for me.
9
00:01:56,520 --> 00:01:58,679
We can't do without the mail.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,519
We need your money
for the European network, for new planes.
11
00:02:01,640 --> 00:02:03,719
Not my problem, Albert.
12
00:02:05,200 --> 00:02:07,079
What they can do, we can do too.
13
00:02:07,200 --> 00:02:10,239
Divide the Christmas mail
between the Postjager and our Fokker.
14
00:02:10,360 --> 00:02:12,879
Who gets there fastest
gets the new PTT contract.
15
00:02:57,440 --> 00:03:01,879
Dutch Aircraft Factory Fokker
16
00:03:08,240 --> 00:03:10,919
So that commander says
he first wants to see...
17
00:03:11,040 --> 00:03:13,159
if that machine gun
also works in the sky.
18
00:03:13,280 --> 00:03:15,719
And if I could prove it
by shooting down a Frenchman.
19
00:03:15,840 --> 00:03:20,439
So off to the front. I flew for five days
on end. Not one Allied plane in sight.
20
00:03:21,520 --> 00:03:23,079
And below me the battlegrounds.
21
00:03:24,920 --> 00:03:28,759
Trenches. Sometimes I got shot at.
-Madness.
22
00:03:28,880 --> 00:03:33,959
And then, one day,
some 800 m away from me...
23
00:03:34,080 --> 00:03:38,279
I see a two-seater Farman,
emerging from the clouds.
24
00:03:39,720 --> 00:03:43,559
So I head in his direction.
He saw me, but he wasn't afraid.
25
00:03:43,680 --> 00:03:47,719
There was a propeller in between us,
so I couldn't shoot anyway, he thought.
26
00:03:47,840 --> 00:03:51,319
I go even closer,
my finger at the trigger.
27
00:03:53,720 --> 00:03:57,239
If the bullets wouldn't kill him,
at least his fuel tank would explode.
28
00:04:00,240 --> 00:04:03,519
I could have done it,
but I don't hate the French.
29
00:04:03,640 --> 00:04:06,399
Let the Germans
fight their own war, I figured.
30
00:04:06,520 --> 00:04:09,879
So I landed and told that commander
to find someone else.
31
00:04:11,120 --> 00:04:15,479
On the third flight they hit target.
That synchronizer worked.
32
00:04:15,600 --> 00:04:18,839
And you made a fortune with it.
-Oh...
33
00:04:18,960 --> 00:04:21,439
I'm sure you didn't invite me
to tell me that story.
34
00:04:21,560 --> 00:04:23,479
No, I really enjoy reading your articles.
35
00:04:23,600 --> 00:04:25,919
You know a lot about aviation
and you write well.
36
00:04:26,040 --> 00:04:27,839
I want you to write my autobiography.
37
00:04:29,280 --> 00:04:32,679
I have a contract with a publisher,
but I have no experience with writing.
38
00:04:32,800 --> 00:04:35,159
You're serious? You want me...
-Yes, what do you say?
39
00:04:35,280 --> 00:04:37,999
Yes, of course. I'm honoured.
40
00:04:38,120 --> 00:04:40,599
To me you are one of
the greatest Dutchmen of all time.
41
00:04:40,720 --> 00:04:43,639
Good. For a title I personally thought...
-'The Flying Dutchman.'
42
00:04:43,760 --> 00:04:46,319
There, that's exactly
why you are my man.
43
00:04:47,200 --> 00:04:49,079
How do we proceed?
I talk, you write?
44
00:04:49,920 --> 00:04:51,839
Good. Come.
45
00:05:00,880 --> 00:05:04,439
You drew this by hand?
-Yes, how else?
46
00:05:04,560 --> 00:05:06,999
But you can't just...
-Everything under control, gentlemen?
47
00:05:08,120 --> 00:05:10,559
Yes.
-Co van Tijen, my assistant manager.
48
00:05:10,680 --> 00:05:14,199
And my dear friend Reinhold Platz,
the country's finest aircraft builder.
49
00:05:14,320 --> 00:05:15,839
Anthony, can I...
-No, talk to Platz.
50
00:05:15,960 --> 00:05:17,519
We're going to write a book.
51
00:05:19,160 --> 00:05:23,039
Let me first tell you
how I made the Spin.
52
00:05:23,160 --> 00:05:25,119
Don't you need a ruler for that?
53
00:05:28,240 --> 00:05:31,239
It is pretty.
-You are pretty.
54
00:05:31,360 --> 00:05:35,199
That thing is a nightmare.
Boys, turn down the volume.
55
00:05:35,320 --> 00:05:39,239
Germany is leaving the League of Nations.
-They're sidestepping Versailles.
56
00:05:40,080 --> 00:05:41,879
That awful screaming of that man.
-I was listening.
57
00:05:42,000 --> 00:05:44,999
It's my radio.
-That's why I want to live on my own.
58
00:05:45,120 --> 00:05:47,439
Here we go again.
-You can move out when you're 21 .
59
00:05:47,560 --> 00:05:50,679
That's still a year away.
-Until then you have food and board.
60
00:05:54,760 --> 00:05:56,439
Why don't you get a job?
61
00:05:57,080 --> 00:05:59,799
Then you can buy your own radio.
-Not that easy during a crisis, Dad.
62
00:05:59,920 --> 00:06:03,159
I can't help you either.
The office is fully staffed.
63
00:06:04,520 --> 00:06:07,399
As if I'd want to work there.
As the boss's son.
64
00:06:37,880 --> 00:06:40,799
Oh, my mother made that.
Everything alright here?
65
00:06:40,920 --> 00:06:42,719
There's a hotel around the corner,
I don't mind...
66
00:06:42,840 --> 00:06:46,639
I can't foretell when I'll remember
something. You'd better stay here.
67
00:06:49,560 --> 00:06:54,759
So we went over land, by train. Me in
second class, Tony in first, of course.
68
00:06:55,160 --> 00:06:58,639
When I got off in Berlin,
Tony was nowhere to be seen.
69
00:06:58,760 --> 00:07:02,599
Turns out he'd gotten off after seeing
a pretty girl on a platform somewhere.
70
00:07:03,600 --> 00:07:07,679
Remember what you said?
'You can reschedule a meeting...'
71
00:07:07,800 --> 00:07:10,079
'But you shouldn't pass up on a woman.'
72
00:07:14,400 --> 00:07:16,399
Don't write that down.
-Why not?
73
00:07:16,520 --> 00:07:21,079
Platz, tell him about our big smuggle.
-Oh, that was something.
74
00:07:21,200 --> 00:07:25,519
It was at the end of the war.
We had 200 planes ready in Schwerin.
75
00:07:25,640 --> 00:07:30,639
No idea how to get rid of them.
So what did we do?
76
00:07:32,080 --> 00:07:34,159
By train...
77
00:07:40,840 --> 00:07:43,719
You're going to be late.
-Come on, get up.
78
00:07:43,840 --> 00:07:47,759
What's the matter?
-You're coming with me today, lazybones.
79
00:07:57,840 --> 00:08:00,119
Good morning.
-Good morning, Mr Plesman.
80
00:08:00,240 --> 00:08:04,079
Neel? Jan is coming
to help us for a while.
81
00:08:04,200 --> 00:08:06,959
Do you have a task for him?
-I'll think of something.
82
00:08:07,960 --> 00:08:09,839
Parmentier is in your office.
83
00:08:12,880 --> 00:08:15,839
Do you know how to type?
-No.
84
00:08:16,800 --> 00:08:18,239
Okay.
85
00:08:28,840 --> 00:08:31,719
And I served in the military,
just like you.
86
00:08:31,840 --> 00:08:34,679
So I should hire you
because you resemble me?
87
00:08:34,800 --> 00:08:37,879
You see, I already work here.
-I've always really admired you.
88
00:08:38,000 --> 00:08:41,319
Then why did you work for Fokker?
-I don't know.
89
00:08:45,520 --> 00:08:48,599
What do you know about the F-20?
Am I buying a pig in a poke again?
90
00:08:48,720 --> 00:08:50,159
It was built after my time.
91
00:08:52,360 --> 00:08:54,919
He doesn't innovate.
That's why he failed in America.
92
00:08:55,040 --> 00:08:58,239
Well, the name Fokker is...
-Now I'll have to deal with him again.
93
00:09:00,400 --> 00:09:02,959
But with you
I can exert some pressure.
94
00:09:06,120 --> 00:09:09,119
Pressure?
-Yes, you know people there.
95
00:09:09,240 --> 00:09:12,359
You can inquire whether
I am being hustled, right?
96
00:09:16,640 --> 00:09:20,719
No, I'm not an informer.
-You'll have no choice if you work for me.
97
00:09:29,240 --> 00:09:31,279
Sit back down.
I'm only testing you.
98
00:09:36,160 --> 00:09:37,959
You can start today.
-I have the job?
99
00:09:38,080 --> 00:09:41,159
Yes, but before you start flying,
I have another job for you.
100
00:09:41,280 --> 00:09:44,319
You're going to America.
-America? Why?
101
00:09:44,440 --> 00:09:47,199
Those guys are running night flights.
I want to know how they do it.
102
00:09:47,320 --> 00:09:52,719
Here is a list of manufacturers to visit.
You need a visa and health certificate.
103
00:09:54,840 --> 00:09:57,199
I'm going to America?
-Do you have anything better to do?
104
00:09:57,320 --> 00:09:58,279
No.
105
00:09:59,880 --> 00:10:04,079
Thank you.
-No problem, kid. Now get out of here.
106
00:10:12,480 --> 00:10:15,359
The best pilot of his year.
Shall we?
107
00:10:19,960 --> 00:10:21,559
Will you type out these minutes?
108
00:10:46,920 --> 00:10:49,199
Yes, that's how it went.
109
00:10:49,320 --> 00:10:55,399
I was wondering, since you came
to the Netherlands with your first wife...
110
00:10:55,520 --> 00:10:57,839
what role did she play in that smuggle?
-She came later.
111
00:10:57,960 --> 00:11:01,319
Oh, but I thought...
-She doesn't have to be in the book.
112
00:11:06,440 --> 00:11:10,559
The Dutch government issued
sharp criticism of Adolf Hitler...
113
00:11:10,680 --> 00:11:13,999
Have you heard about Hitler?
-Could you turn off the radio?
114
00:11:14,120 --> 00:11:17,639
...to keep other countries from seceding
from the League of Nations...
115
00:11:17,760 --> 00:11:22,159
and economic sanctions
should be considered, according...
116
00:11:25,400 --> 00:11:27,959
I won't be surprised
if Germany wants new planes.
117
00:11:29,000 --> 00:11:32,719
No passenger planes, but fighter aircraft.
Just like before.
118
00:11:32,840 --> 00:11:34,919
Why don't you want your first wife
in the book?
119
00:11:35,120 --> 00:11:36,679
She can write her own book.
120
00:11:36,800 --> 00:11:38,919
But isn't she...
-This book is about me.
121
00:11:39,040 --> 00:11:42,399
Not about side issues.
-But you didn't do it alone, did you?
122
00:11:42,520 --> 00:11:44,239
I never needed anyone.
123
00:11:56,400 --> 00:12:00,799
Shall we go to the movies? 'Hell's Angels'
is playing, from Howard Hughes. Seen it?
124
00:12:00,920 --> 00:12:02,799
I'm working.
125
00:12:04,400 --> 00:12:06,839
That movie features seven Fokkers.
Did you know that?
126
00:12:11,440 --> 00:12:16,479
Do you have to type so loudly?
-I'll go work in my room.
127
00:12:49,040 --> 00:12:53,719
It is a beauty, though.
-Yes, gorgeous.
128
00:12:53,840 --> 00:12:58,479
I prefer an ugly plane that flies well.
-It's a good machine, Ples.
129
00:12:58,600 --> 00:13:01,839
I heard that before.
-Isn't that Fokker?
130
00:13:03,760 --> 00:13:05,319
Anthony.
131
00:13:06,320 --> 00:13:07,719
Albert.
132
00:13:11,240 --> 00:13:13,279
What's your name and what do you do?
-Bart Polak.
133
00:13:13,400 --> 00:13:15,999
I help Mr Fokker with his book.
-'The Flying Dutchman'.
134
00:13:16,120 --> 00:13:19,439
And that's you? I'll say.
-I'd like to interview you.
135
00:13:19,560 --> 00:13:22,279
About him?
Does it have to be a positive book?
136
00:13:24,160 --> 00:13:27,359
Mr Fokker is very positive about you.
-I don't think...
137
00:13:27,480 --> 00:13:32,479
'Much of what the KLM has achieved is due
to the progressiveness of Albert Plesman...
138
00:13:32,600 --> 00:13:36,479
and to the determination with which
he pursues his forward-looking ideas.'
139
00:13:39,200 --> 00:13:41,759
Do you still have those goggles?
-Yes, sir.
140
00:13:43,080 --> 00:13:46,519
How do you like it, the Zilvermeeuw?
141
00:13:46,640 --> 00:13:48,759
Yes, very nice.
142
00:13:48,880 --> 00:13:52,239
A round hull.
As aerodynamic as can be.
143
00:13:52,360 --> 00:13:54,719
Pander is building the engines
in the wings.
144
00:13:55,600 --> 00:13:59,599
This is the fastest Fokker ever, 250 km/h.
-Pander is cruising at 300.
145
00:13:59,720 --> 00:14:02,239
Yes, without passengers
and no room for the pilot's sandwich.
146
00:14:02,360 --> 00:14:05,159
What's going on here?
You want passenger planes, don't you?
147
00:14:11,440 --> 00:14:14,439
How are you doing?
-You tell me. Are you ordering more?
148
00:14:14,560 --> 00:14:17,559
Having a book written about your life?
-Good advertising.
149
00:14:17,680 --> 00:14:19,879
You don't need a book,
you need new ideas.
150
00:14:20,000 --> 00:14:23,039
I need new orders.
Due to the crisis my export is drying up.
151
00:14:23,520 --> 00:14:27,999
In America they're all switching to metal.
-I don't care about America, I'm here now.
152
00:14:29,200 --> 00:14:31,999
You are ordering more, aren't you?
-Anthony?
153
00:14:32,120 --> 00:14:36,399
I just paid you 60,000 for this one.
-And I've got 80,000 invested in it.
154
00:14:36,520 --> 00:14:39,039
Why don't you replace
your Batavia fleet with these?
155
00:14:39,160 --> 00:14:42,159
If the Pander is faster,
we won't fly to Batavia at all anymore.
156
00:14:47,320 --> 00:14:49,479
Thanks for what you said about me
in your book.
157
00:14:49,600 --> 00:14:51,039
I regret it already.
158
00:14:53,400 --> 00:14:55,239
Shouldn't you start exercising?
159
00:14:59,800 --> 00:15:04,839
I know that in America
you had some...setbacks.
160
00:15:07,800 --> 00:15:09,279
I know what it's like.
161
00:15:10,440 --> 00:15:14,359
I was 13 when my mother died.
For me it was...
162
00:15:16,560 --> 00:15:21,199
It can take years to get over such things.
-If you want planes, you know where to find me.
163
00:15:23,000 --> 00:15:26,239
Oh, I'm sorry.
-Yes, of course.
164
00:15:27,680 --> 00:15:30,319
Just a bit of friendly back-and-forth.
I want this, he wants that.
165
00:15:30,440 --> 00:15:32,439
I have to hang up.
-We always find a compromise.
166
00:15:32,560 --> 00:15:34,639
And? How many will they buy?
167
00:15:35,920 --> 00:15:38,359
Plesman is holding off
till the new calendar year.
168
00:15:38,480 --> 00:15:40,719
How am I going to pay the work force?
169
00:15:42,240 --> 00:15:43,599
Come, Polak.
170
00:15:47,120 --> 00:15:49,999
And I never wore shoes.
Put that in there as well.
171
00:15:50,920 --> 00:15:52,759
No one at the kampong did.
172
00:16:00,560 --> 00:16:03,279
He's hopelessly behind the times.
The Americans have wind tunnels.
173
00:16:03,400 --> 00:16:05,839
They have aerodynamic scientists.
-Do you know how much that costs?
174
00:16:05,960 --> 00:16:11,239
Plesman realizes we're being overtaken.
-You should just focus on getting orders.
175
00:16:11,360 --> 00:16:15,119
If you were at the factory more often...
-I'm busy.
176
00:16:15,240 --> 00:16:20,839
Busy, with that book? If this goes on
we can close the entire factory.
177
00:16:22,000 --> 00:16:23,399
Next time call before you come, Co.
178
00:16:37,120 --> 00:16:39,599
I'm not paying you
to eavesdrop on me, Polak.
179
00:16:42,000 --> 00:16:43,399
Come, let's go.
180
00:16:48,920 --> 00:16:50,319
Come.
181
00:16:51,640 --> 00:16:53,639
And he made that canoe himself.
182
00:16:55,320 --> 00:16:57,319
Isn't that something?
-Yes.
183
00:16:59,000 --> 00:17:01,519
Here he's playing with his train set.
184
00:17:07,760 --> 00:17:12,679
From Cairo to Baghdad is 1 305 km.
So with cargo...
185
00:17:15,160 --> 00:17:16,679
Arrival at 1 5.30.
-No.
186
00:17:16,800 --> 00:17:20,239
Think in time zones.
In Iraq it's an hour later.
187
00:17:20,360 --> 00:17:22,919
And you left out
the weight of the fuel again.
188
00:17:23,040 --> 00:17:25,439
Goddammit.
-Come on.
189
00:17:26,440 --> 00:17:29,639
This is worse than school.
-The flight plan is important.
190
00:17:29,760 --> 00:17:32,559
All I do here is make calculations.
-Listen to me.
191
00:17:32,680 --> 00:17:36,159
These people have a job because
of the money we get from the PTT.
192
00:17:36,280 --> 00:17:38,759
If we lose the mail, they will all
have to go to the soup kitchens.
193
00:17:43,000 --> 00:17:44,639
Neeltje?
194
00:17:49,200 --> 00:17:52,399
Plus this hour.
-That gets added, plus the weight...
195
00:17:52,520 --> 00:17:54,999
Where are you going?
-We'll be back in an hour.
196
00:18:00,520 --> 00:18:02,719
Was it good?
-Very good.
197
00:18:02,840 --> 00:18:05,399
Otherwise he'd say so, right?
-That part about the canoe...
198
00:18:05,520 --> 00:18:06,879
Did I...
-Is this your second wife?
199
00:18:09,240 --> 00:18:12,359
Where did you get that?
-I... Violet sent them to me.
200
00:18:12,480 --> 00:18:14,039
We talked over the phone sometimes.
201
00:18:14,160 --> 00:18:18,399
Give me that, right now. That's private.
-Yes, that's why people buy biographies.
202
00:18:18,520 --> 00:18:20,519
No, they will buy them
because my name is on the cover.
203
00:18:20,640 --> 00:18:24,079
You can write a bit about Violet.
I think that would be nice.
204
00:18:24,200 --> 00:18:27,639
It will show that you have your grief too.
-You never even met her.
205
00:18:27,760 --> 00:18:30,839
And what do you care?
Your name won't be on the cover.
206
00:18:30,960 --> 00:18:33,119
I have my pride too.
-Pride?
207
00:18:33,240 --> 00:18:36,439
In what? In that you know how to type?
Plenty of people do.
208
00:18:36,560 --> 00:18:39,159
Oh, Tonnie, please. Tonnie.
209
00:19:06,160 --> 00:19:08,319
You want to get to know me better?
Come with me.
210
00:19:09,520 --> 00:19:11,039
Come on.
211
00:19:20,640 --> 00:19:22,039
Stop.
212
00:19:22,960 --> 00:19:24,959
Thank you.
-Documents.
213
00:19:26,600 --> 00:19:28,399
We're not staying long, are we?
214
00:19:28,960 --> 00:19:32,559
'Polak'.
I don't feel very welcome here.
215
00:19:33,640 --> 00:19:35,399
All clear, you can go.
216
00:19:36,840 --> 00:19:38,279
Thank you.
217
00:19:46,040 --> 00:19:51,039
So I said: 'Not a step further.'
But those soldiers...
218
00:19:51,160 --> 00:19:54,159
all drunk, of course,
came from that direction.
219
00:19:54,280 --> 00:19:57,679
One of them attacked me.
I managed to fend him off.
220
00:19:59,000 --> 00:20:02,239
And then over here
I jumped on my motorbike.
221
00:20:03,600 --> 00:20:06,519
And took off. Have you got that?
Yes, that was here.
222
00:20:06,640 --> 00:20:10,319
Van Richthofen.
Only flew in his red Fokker.
223
00:20:12,040 --> 00:20:16,799
Eighty victories.
He was a hero in Germany.
224
00:20:16,920 --> 00:20:18,519
He said to me: 'You...
225
00:20:20,040 --> 00:20:21,439
you are the hero.'
226
00:20:23,240 --> 00:20:24,799
Because of me he stayed aloft.
227
00:20:26,600 --> 00:20:28,319
Because of me.
228
00:20:28,960 --> 00:20:30,679
Me.
229
00:21:00,600 --> 00:21:02,479
Look.
-Thank you.
230
00:21:02,600 --> 00:21:04,439
For who is all that?
231
00:21:04,560 --> 00:21:08,719
They help the poor, the unemployed.
They already have over 1 ,000 members.
232
00:21:08,840 --> 00:21:11,399
And who pays for it all?
-Contributions.
233
00:21:12,200 --> 00:21:13,719
Maybe I'll join as well.
234
00:21:13,840 --> 00:21:16,679
I can do a lot more than take minutes
and answer the phone.
235
00:21:16,800 --> 00:21:20,119
You should.
-They organize special evenings.
236
00:21:20,240 --> 00:21:23,519
Why don't you come along to one?
They want exactly what Albert wants too.
237
00:21:23,640 --> 00:21:25,679
That we can be proud of our country again.
238
00:21:25,800 --> 00:21:27,479
Do you call him Albert?
239
00:21:28,800 --> 00:21:31,879
KLM, Jan Plesman. When?
240
00:21:35,720 --> 00:21:37,279
Dad.
-Not now, Jan.
241
00:21:37,400 --> 00:21:39,199
Will that front hold, you think?
242
00:21:39,320 --> 00:21:41,799
Dad, you want to hear this.
-Just wait, Jan.
243
00:21:41,920 --> 00:21:44,639
Do they have night lighting there?
-Just some torches.
244
00:21:44,760 --> 00:21:46,879
This is important.
-So no night landing.
245
00:21:48,680 --> 00:21:52,839
Sorry, I thought you'd want to know
that the Pander took off this morning.
246
00:21:52,960 --> 00:21:54,599
What?
247
00:21:56,360 --> 00:21:59,639
I'm going to Schiphol. Call Smirnoff.
We have to take to the sky right away.
248
00:21:59,760 --> 00:22:02,799
Jan, come with me.
Neel, call Damme at the PTT.
249
00:22:02,920 --> 00:22:07,599
Let him hurry to Schiphol or I will shove
that goddam Christmas mail up his ass.
250
00:22:07,720 --> 00:22:10,959
The Pander was ready earlier than planned.
-That's cheating.
251
00:22:11,080 --> 00:22:13,879
What matters is the flight time,
not who gets there first.
252
00:22:14,000 --> 00:22:16,519
What will the papers say
if we get there last?
253
00:22:17,840 --> 00:22:21,079
Margot, I'm sorry. But you'll have
him back before New Year's Eve.
254
00:22:21,200 --> 00:22:25,199
I know how important it is.
-With Iwan we stand a good chance.
255
00:22:32,800 --> 00:22:36,799
It's the centre engine.
The entire driving unit has collapsed.
256
00:22:36,920 --> 00:22:40,959
Can you fix it?
-It will take at least a day.
257
00:22:41,080 --> 00:22:45,239
What plane is fit to go?
-The Pelikaan.
258
00:22:45,360 --> 00:22:48,999
Will it get you there?
-The Pelikaan is a lot slower.
259
00:22:49,120 --> 00:22:51,839
We'll have to keep flying
day and night, but I will try.
260
00:22:51,960 --> 00:22:55,359
Piet, we're taking the Pelikaan.
Let them transfer the mail.
261
00:22:55,480 --> 00:22:57,319
Is that a good idea?
262
00:22:57,440 --> 00:23:02,239
I'm open to better ones, Frits.
-Maybe we should consider mail flights too.
263
00:23:02,360 --> 00:23:04,679
We transport mail and passengers.
264
00:23:04,800 --> 00:23:07,519
How often do we have to go over this?
-Until we start making a profit.
265
00:23:09,520 --> 00:23:11,239
Piet.
266
00:23:12,000 --> 00:23:14,159
At least the flight plan is good to go.
267
00:23:14,280 --> 00:23:18,239
The Pelikaan is 60 km/h slower
than the Zilvermeeuw.
268
00:23:18,360 --> 00:23:20,799
You can throw that flight plan in the bin.
269
00:23:20,920 --> 00:23:24,679
Then how will they know where to land?
-Always the same bullshit.
270
00:23:24,800 --> 00:23:27,039
If Fokker was here,
I'd have punched his face.
271
00:23:30,240 --> 00:23:32,999
Margot. What's the matter?
-My stomach.
272
00:23:33,120 --> 00:23:35,239
All of a sudden?
-No, for a while already.
273
00:23:35,360 --> 00:23:37,759
But if I'd told Iwan,
he'd never have left.
274
00:23:38,760 --> 00:23:40,159
Is there a doctor here?
275
00:23:41,280 --> 00:23:44,319
Yes, and now? I see.
276
00:23:44,440 --> 00:23:49,719
Alright, Suus. Yes, you stay with Margot.
We'll just have sandwiches or something.
277
00:23:50,840 --> 00:23:53,119
Yes, okay, bye.
278
00:23:57,200 --> 00:24:02,759
An ulcer. She ignored it for too long
and now she has a perforated bowel.
279
00:24:03,960 --> 00:24:07,319
She must have surgery.
-God, if Smirnoff hears...
280
00:24:08,160 --> 00:24:09,919
Should he hear?
281
00:24:10,040 --> 00:24:13,319
There's nothing he can do anyway. And
it may upset him so much that he'll crash.
282
00:24:13,440 --> 00:24:16,639
His wife is in the hospital.
-She deliberately kept it a secret.
283
00:24:16,760 --> 00:24:18,839
Would you want to know
if it was Mom?
284
00:24:22,440 --> 00:24:24,719
I need fresh air.
Shall we take a break?
285
00:24:28,400 --> 00:24:30,079
Where are you two going all the time?
286
00:24:32,080 --> 00:24:35,239
Albert, maybe you should
take Jan along today.
287
00:24:44,480 --> 00:24:48,799
Down here will be a transit office,
where people can buy tickets.
288
00:24:52,560 --> 00:24:54,759
And up here will be our office.
289
00:25:02,400 --> 00:25:04,119
Practically opposite the parliament.
290
00:25:07,080 --> 00:25:08,719
Do many people know about this?
291
00:25:08,840 --> 00:25:11,839
Me, Neeltje, Van Vlissingen and you.
292
00:25:12,800 --> 00:25:16,079
We haven't signed yet.
-Should we lose the mail...
293
00:25:16,200 --> 00:25:17,839
We belong here.
294
00:25:18,680 --> 00:25:21,559
I want the ministers
to walk by every day.
295
00:25:21,680 --> 00:25:25,039
Easier to get funding.
-We connect the world.
296
00:25:26,040 --> 00:25:28,039
They could take some pride in that.
297
00:25:28,760 --> 00:25:31,759
As much pride as you take in it?
-No, nobody can possible do that.
298
00:25:33,680 --> 00:25:35,119
Maybe I can.
299
00:25:44,400 --> 00:25:47,999
Shall I ask Smirnoff if he wants
to give you some flying lessons?
300
00:25:48,120 --> 00:25:49,359
Really?
301
00:25:49,480 --> 00:25:52,679
Would be nice if at least one
Plesman were a decent pilot.
302
00:26:00,880 --> 00:26:02,439
Mrs Fokker?
303
00:26:04,880 --> 00:26:07,039
It's been ages
since that was my name.
304
00:26:08,600 --> 00:26:12,439
My name is Polak. I'm writing
a book about your ex-husband.
305
00:26:13,480 --> 00:26:14,879
I see.
306
00:26:15,960 --> 00:26:19,599
What did he say about me?
-Not a word.
307
00:26:23,320 --> 00:26:27,919
That's why I want to give you the chance
to tell your own story.
308
00:26:29,920 --> 00:26:34,359
If Tony said nothing about me,
I have nothing to say about him either.
309
00:26:35,600 --> 00:26:38,679
This book is how people are going
to remember Fokker.
310
00:26:39,800 --> 00:26:44,079
If you don't appear in it,
it will be as if you were never there.
311
00:26:45,640 --> 00:26:47,119
Is that what you want?
312
00:26:53,080 --> 00:26:55,239
Emergency landing.
-Oh God.
313
00:26:55,360 --> 00:26:57,879
Not the Pelikaan, the Postjager.
314
00:26:58,000 --> 00:27:01,239
Is everyone okay?
-Yes, but they can't take off again.
315
00:27:02,640 --> 00:27:05,479
And the Christmas mail they're carrying?
-That's stranded there.
316
00:27:08,480 --> 00:27:10,479
We have to pick it up.
317
00:27:10,600 --> 00:27:13,599
If the Pelikaan gets all that mail
to Batavia on time...
318
00:27:13,720 --> 00:27:16,279
Piet, where is that crate?
-Here, in Grottaglie.
319
00:27:16,520 --> 00:27:19,959
Call Damme. Tell him to have
the mail transported to Brindisi.
320
00:27:20,080 --> 00:27:24,559
I think I can get the British so far
that they'll take it to...Cairo.
321
00:27:24,680 --> 00:27:27,719
What do we have there?
-The IJsvogel is nearby.
322
00:27:27,840 --> 00:27:30,399
De IJsvogel will pick up the mail.
Telegram to Baghdad.
323
00:27:30,520 --> 00:27:33,519
When the Pelikaan lands there,
they'll take the mail from the IJsvogel.
324
00:27:34,520 --> 00:27:35,919
And Margot?
325
00:27:36,960 --> 00:27:40,359
I can't tell him per telegram.
-And when they're in Batavia?
326
00:27:41,480 --> 00:27:45,999
We'll see.
To work, come on, let's go.
327
00:27:51,440 --> 00:27:54,039
They've made a stop in Saloniki.
-Dammit.
328
00:27:54,160 --> 00:27:56,559
They have to land in Athens too,
or they won't make the crossing.
329
00:27:56,680 --> 00:27:58,479
What if we skip Cairo?
330
00:27:58,880 --> 00:28:00,479
Take that one.
331
00:28:04,200 --> 00:28:06,599
The IJsvogel's already left Baghdad
with mail.
332
00:28:06,720 --> 00:28:09,599
But the Pelikaan should have it.
-It got mixed up back in the hold.
333
00:28:09,720 --> 00:28:12,359
They didn't have time to sort it.
-Then in Bushehr.
334
00:28:17,120 --> 00:28:20,119
No, because you didn't figure in
the weight of their mail.
335
00:28:20,240 --> 00:28:22,839
They had contact with Bushehr,
but no time to transship the mail.
336
00:28:22,960 --> 00:28:26,519
Maybe in Jask.
-Jesus, we're racing against ourselves.
337
00:28:35,880 --> 00:28:39,439
They have the mail. The Pelikaan
has all the Christmas mail on board.
338
00:28:40,440 --> 00:28:45,239
And on. It's 800 km to Allahabad.
-And pitch dark.
339
00:28:46,720 --> 00:28:50,079
Yes, I understand that,
but where exactly are they?
340
00:28:50,200 --> 00:28:53,039
They're near Calcutta.
-Can they get some rest there?
341
00:28:53,160 --> 00:28:56,679
No, they can't take any rest.
-Poor men.
342
00:28:56,800 --> 00:28:58,239
Terrific men.
343
00:28:59,800 --> 00:29:04,159
The British will escort us to Sumatra.
-Even the competition is getting excited.
344
00:29:04,280 --> 00:29:08,999
So only Palembang, and then...
-Batavia.
345
00:29:11,240 --> 00:29:15,399
lf the Pelikaan keeps up this pace,
it will be a record flight time.
346
00:29:15,520 --> 00:29:18,399
And that in a slower machine.
lt deserves to be called a miracle.
347
00:29:18,520 --> 00:29:21,319
Do you hear that?
That's some stunt.
348
00:29:21,440 --> 00:29:25,439
'Tony wants what he can't have.
Once he has it, he loses interest in it.
349
00:29:25,560 --> 00:29:27,559
That also goes for his women.
350
00:29:27,680 --> 00:29:29,999
Once we were married,
he had no eyes for me anymore.
351
00:29:30,120 --> 00:29:33,519
He was only busy
trying to impress his father.'
352
00:29:33,640 --> 00:29:35,399
She also wrote nice things.
353
00:29:36,960 --> 00:29:39,719
What does she know?
I haven't seen her in years.
354
00:29:39,840 --> 00:29:41,919
You were married to her.
-I don't want to discuss it.
355
00:29:43,080 --> 00:29:45,199
You can't simply negate her.
-Negate?
356
00:29:45,320 --> 00:29:48,119
I pay her 200 guilders each month.
Is that negating?
357
00:29:48,240 --> 00:29:51,559
None of this comes in the book, got that?
Do something like this again...
358
00:29:51,680 --> 00:29:54,119
What else can I do?
If you don't share anything personal...
359
00:29:54,240 --> 00:29:57,919
I share everything with you.
-Nothing real. Nothing that hurts.
360
00:29:59,000 --> 00:30:03,839
So what do you want from me?
-I want you to tell me about Violet.
361
00:30:07,360 --> 00:30:11,559
An attack of vertigo, the papers said.
But that's not true, is it?
362
00:30:14,520 --> 00:30:17,319
She jumped.
-You are fired.
363
00:30:18,760 --> 00:30:22,959
Get out. I want you to leave my house.
Go. Now, get out.
364
00:30:24,600 --> 00:30:26,079
I'm not going.
365
00:30:26,760 --> 00:30:29,039
Get out.
-Why won't you talk about her?
366
00:30:29,160 --> 00:30:32,519
Why do you think?
-I understand that it hurts, but...
367
00:30:32,640 --> 00:30:34,119
I killed her.
368
00:30:37,760 --> 00:30:41,439
Yes, it's my fault.
369
00:30:45,840 --> 00:30:47,279
She jumped.
370
00:30:49,160 --> 00:30:51,719
It was her own choice.
-She didn't have a choice.
371
00:30:54,120 --> 00:30:58,319
My factory was being taken from me.
That's all I thought about.
372
00:31:00,720 --> 00:31:02,239
I didn't see it, I...
373
00:31:04,720 --> 00:31:09,519
I didn't know it was that bad.
I just went to sleep.
374
00:31:10,640 --> 00:31:12,599
Just like that.
375
00:31:31,360 --> 00:31:35,079
No, the size doesn't matter.
As long as you give it enough lift.
376
00:31:35,200 --> 00:31:39,559
Look, you have propulsion,
lift, resistance.
377
00:31:43,840 --> 00:31:47,799
They're in Batavia.
-Smirnoff, what a hero!
378
00:31:47,920 --> 00:31:51,239
He will be on the line shortly. Over Kootwijk.
I'll put him through to you.
379
00:31:59,520 --> 00:32:00,919
Smirnoff, are you there?
380
00:32:05,040 --> 00:32:08,479
Hello, boss.
-Terrific work.
381
00:32:08,600 --> 00:32:13,119
The entire country followed you.
You were on the radio all the time.
382
00:32:13,240 --> 00:32:18,639
Everything went well.
Great reception. A bit tired now.
383
00:32:18,760 --> 00:32:22,399
So get some sleep
and give my regards to the crew.
384
00:32:22,520 --> 00:32:23,919
Yes, I will.
385
00:32:29,160 --> 00:32:31,559
Iwan, I have something else to tell you.
386
00:32:33,400 --> 00:32:36,239
Margot is in the hospital.
She has an ulcer.
387
00:32:36,360 --> 00:32:38,319
What?
-She had to have surgery.
388
00:32:40,160 --> 00:32:43,279
She's getting the best care.
Do you hear me?
389
00:32:43,400 --> 00:32:46,279
Smirnoff?
-I'm coming back.
390
00:32:46,400 --> 00:32:50,399
First get some rest. The return flight stays
scheduled for Wednesday. You hear me?
391
00:32:51,760 --> 00:32:53,199
Iwan.
392
00:32:59,240 --> 00:33:03,079
What was the flight time?
-100 hours and 40 minutes.
393
00:33:04,200 --> 00:33:06,079
That's a world record, Ples.
394
00:33:06,200 --> 00:33:12,679
Thousands of people are thronging
to Schiphol, never mind the weather...
395
00:33:12,800 --> 00:33:16,999
to give our boys from the Pelikaan
a warm welcome.
396
00:33:17,120 --> 00:33:21,039
The return flight is expected
to be even faster...
397
00:33:27,520 --> 00:33:29,239
Tough to land in that soup.
398
00:33:33,160 --> 00:33:34,839
Do I hear something?
399
00:33:36,880 --> 00:33:38,559
Quiet.
400
00:33:43,560 --> 00:33:45,279
Yes.
401
00:33:51,320 --> 00:33:53,199
Bring it safely home, Iwan.
402
00:34:00,160 --> 00:34:04,279
He did it.
That crazy Russian actually did it.
403
00:34:10,280 --> 00:34:13,999
We'd better hurry,
before they lift him on their shoulders.
404
00:34:29,400 --> 00:34:31,359
Fantastic.
-Yes...
405
00:34:33,800 --> 00:34:35,279
Margot?
406
00:34:35,400 --> 00:34:39,359
Are we going to the hospital. Is she...
-Think we could keep her from coming?
407
00:34:40,680 --> 00:34:44,519
Oh, Margot.
-Not too long, you have to give a speech.
408
00:34:52,680 --> 00:34:53,839
What the heck...
409
00:35:01,760 --> 00:35:05,039
Even with old Fokkers you win records.
-Nonsense.
410
00:35:05,160 --> 00:35:08,079
We owe it to the crew.
If that Zilvermeeuw had taken off...
411
00:35:08,200 --> 00:35:12,999
One evening without drama. Please, sirs,
congratulate each other on this success.
412
00:35:21,440 --> 00:35:23,999
I think the next step is clear.
We must think bigger.
413
00:35:24,120 --> 00:35:26,639
Fine, I can set up a production line
for more F-20s tomorrow.
414
00:35:26,760 --> 00:35:29,039
Bigger planes, I mean.
-He can't get them to fly as it is.
415
00:35:29,160 --> 00:35:32,559
So what about my F-20?
-Too small. It must fit at least 30 people.
416
00:35:32,680 --> 00:35:37,039
You know how much I've invested in it?
-Not enough, otherwise it would be flying.
417
00:35:44,080 --> 00:35:45,159
He does have a point.
418
00:35:46,160 --> 00:35:49,559
That machine must be made perfect
before I can start on a bigger plane.
419
00:35:49,680 --> 00:35:53,279
20,000 people cheering because
we can fly to the East in four days.
420
00:35:53,400 --> 00:35:58,279
I'm a merchant, I listen to the market.
Mass market sells, and that's a mass.
421
00:35:59,040 --> 00:36:01,839
Only a few days ago
you wanted to switch to mail flights.
422
00:36:01,960 --> 00:36:04,599
For years I've been hearing
that I'm crazy with my civil aviation...
423
00:36:04,720 --> 00:36:07,639
But you've been proven right. We need
a bigger model for the East Indies Line.
424
00:36:07,760 --> 00:36:10,879
Bigger is not always better.
-No, no new Fokkers for now.
425
00:36:11,000 --> 00:36:12,959
Do you have some other plan, Albert?
426
00:36:16,480 --> 00:36:21,119
Investing for years on end,
everything for this moment.
427
00:36:30,400 --> 00:36:33,519
That's quite a big monster.
-He just draws it all by hand.
428
00:36:33,640 --> 00:36:35,359
That's not acceptable anymore.
429
00:36:36,720 --> 00:36:39,919
It's too big.
-What can we do? No one wants the F-20s.
430
00:36:41,880 --> 00:36:44,159
That's exactly the mistake
I made in America.
431
00:36:45,240 --> 00:36:48,439
Bigger, bigger, bigger, and
in the end nobody wanted it.
432
00:36:48,560 --> 00:36:50,519
I can free up some money
for an external engineer.
433
00:36:55,040 --> 00:36:58,159
What do you think?
-I say build it.
434
00:37:03,960 --> 00:37:05,559
Okay, go ahead.
435
00:37:09,640 --> 00:37:14,479
Nothing but aluminium.
Cruises at 300 km/h at an altitude of 2,000 m.
436
00:37:15,800 --> 00:37:19,519
Douglas invested a fortune in it.
Twenty times more than Fokker in his F-20.
437
00:37:19,640 --> 00:37:21,919
If we could fly with this plane...
438
00:37:25,760 --> 00:37:27,519
Happy New year, everyone.
439
00:37:27,640 --> 00:37:28,879
Make it a good year.
440
00:37:29,000 --> 00:37:31,199
Happy New Year.
441
00:37:31,320 --> 00:37:34,239
Can we go? Carbide shooting at de Vos.
442
00:37:34,360 --> 00:37:36,119
Fine, but be careful.
-Of course.
443
00:37:36,240 --> 00:37:38,919
Put on your coat, it's cold.
-Yeah-yeah.
444
00:37:41,040 --> 00:37:46,079
Where are you with your thoughts?
-Sorry, it's that Douglas.
445
00:37:46,200 --> 00:37:50,399
Is it really that much better?
-I look at that thing and I see the future.
446
00:37:51,520 --> 00:37:56,439
Didn't you just order that new big Fokker?
-Yes, and I didn't even want to, goddammit.
447
00:37:56,560 --> 00:38:00,439
One of those planes would be enough.
-One?
448
00:38:00,560 --> 00:38:02,879
To prove that it's better.
449
00:38:03,000 --> 00:38:05,999
But then you need the board's permission.
-Yes.
450
00:38:06,120 --> 00:38:09,999
Van Vlissingen
also consorts with Fokker, so...
451
00:38:11,800 --> 00:38:15,399
What if you let Fokker profit from it?
-He'll never fall for that.
452
00:38:16,880 --> 00:38:20,919
He will if you play it smart.
Pretend you don't really want it either.
453
00:38:33,400 --> 00:38:36,919
Think I'm afraid of you?
-Come here, then.
454
00:38:37,040 --> 00:38:39,399
You bastard, come on.
455
00:38:39,520 --> 00:38:43,119
Come on, then.
-Get him off him.
456
00:38:43,240 --> 00:38:45,799
Gentlemen, stop.
457
00:38:46,360 --> 00:38:47,879
Calm down.
458
00:38:48,400 --> 00:38:51,559
He's sabotaging me.
-You're sabotaging yourself, you lunatic.
459
00:38:51,680 --> 00:38:54,399
He hires people to undermine me.
460
00:38:54,520 --> 00:38:59,239
Is that true?
-Here, I had his drawings checked.
461
00:38:59,360 --> 00:39:02,439
If you build it like that, it will never
get off the ground. Way too heavy.
462
00:39:02,560 --> 00:39:04,319
That's total nonsense.
463
00:39:05,560 --> 00:39:07,359
Airworthiness certificate
464
00:39:20,960 --> 00:39:25,479
This... It looks like...
-Tony, it's either me or him.
465
00:39:28,200 --> 00:39:30,879
Come with me.
Come, let's cool off a little.
466
00:39:34,160 --> 00:39:35,439
Not right now.
467
00:39:48,600 --> 00:39:50,959
We were buildings planes
when he was still in diapers.
468
00:39:53,600 --> 00:39:56,159
I don't want him here for the next plane.
Promise me that.
469
00:39:56,280 --> 00:39:58,239
There won't be a next plane.
470
00:39:59,120 --> 00:40:01,799
If he hadn't noticed that mistake...
-You choose his side?
471
00:40:01,920 --> 00:40:05,359
We can't build like we used to anymore.
Experiment, fly, then make adjustments.
472
00:40:05,480 --> 00:40:07,439
The machines have become too big.
473
00:40:09,360 --> 00:40:10,999
What are you saying?
474
00:40:14,240 --> 00:40:16,039
You're firing me?
475
00:40:18,760 --> 00:40:20,599
How am I going to tell this at home?
476
00:40:22,200 --> 00:40:24,679
My wife, my daughter...
477
00:40:25,360 --> 00:40:27,319
That's more than twenty years.
478
00:40:28,480 --> 00:40:31,719
I thought we were friends.
-You are my best friend.
479
00:41:00,840 --> 00:41:02,399
Tough day?
480
00:41:04,080 --> 00:41:05,839
You come to make it tougher?
481
00:41:07,360 --> 00:41:10,159
I come to invite you over for dinner.
482
00:41:15,320 --> 00:41:17,119
Wait.
483
00:41:28,080 --> 00:41:30,559
Welcome, Mr Fokker.
-Just call me Tony.
484
00:41:31,720 --> 00:41:37,439
...cold so it stiffens up, and you have
a dessert fit for a French restaurant.
485
00:41:37,560 --> 00:41:42,919
I also want to become a pilot.
-Really? What does your father think?
486
00:41:43,040 --> 00:41:45,039
Greatest job in the world.
487
00:41:47,760 --> 00:41:49,719
You know what I always loved the most?
488
00:41:51,480 --> 00:41:56,519
Going up at sunset,
and when you climb to 2,500 metres...
489
00:41:58,360 --> 00:42:02,519
you sit in the sun, while the world
below you is covered in darkness.
490
00:42:02,640 --> 00:42:06,519
Yes, and then turn the engine off
for a second.
491
00:42:08,240 --> 00:42:10,039
With only the sound of the wind.
492
00:42:14,160 --> 00:42:18,159
But now, with those closed cockpits...
-Mr Fokker?
493
00:42:19,360 --> 00:42:21,239
What allows an airplane to fly?
494
00:42:22,760 --> 00:42:27,039
Look, suppose this is the wing...
495
00:42:28,560 --> 00:42:30,439
and this the wind.
496
00:42:30,560 --> 00:42:36,319
If you only go fast enough,
the wind will push the wing upwards.
497
00:42:36,440 --> 00:42:38,519
And then you get lift.
498
00:42:38,640 --> 00:42:41,239
Isn't it because of the wind
above the wing?
499
00:42:42,320 --> 00:42:43,719
Due to the negative pressure?
500
00:42:45,440 --> 00:42:50,599
Anthony, what would you say
if I were to order a Douglas?
501
00:42:52,520 --> 00:42:57,359
To meet the demand on the East Indies Line.
Just till your new machine is ready.
502
00:42:58,520 --> 00:42:59,919
Would you be willing to help me do so?
503
00:43:01,640 --> 00:43:03,919
Help you? Help you how?
504
00:43:04,040 --> 00:43:09,159
Well, I don't have any experience with
Americans, of course, and you are one.
505
00:43:12,440 --> 00:43:14,079
I will pay you handsomely for it.
506
00:43:15,040 --> 00:43:17,239
You'll make money on a plane
from a competitor.
507
00:43:25,240 --> 00:43:28,399
What do you want one Douglas for?
-A stopgap solution.
508
00:43:29,760 --> 00:43:32,279
To show that I'm trying to be flexible.
509
00:43:32,400 --> 00:43:36,519
You have no idea what has gotten into Frits
since that story with the Pelikaan.
510
00:43:36,640 --> 00:43:39,239
If I can show that we can work together...
511
00:43:51,680 --> 00:43:53,359
Fine.
-Great.
512
00:43:54,040 --> 00:43:56,279
Ples.
-Anthony.
513
00:43:57,560 --> 00:44:00,879
Suze, thanks for the wonderful dinner.
-You're always welcome.
514
00:44:01,000 --> 00:44:02,839
Bye.
-Bye, Mr Fokker.
515
00:44:04,200 --> 00:44:07,279
Jesus, he actually fell for it.
516
00:44:08,200 --> 00:44:11,679
He fell for what?
-He's hauling in his own Trojan horse.
517
00:44:11,800 --> 00:44:14,639
Once they see how good that Douglas is,
they'll never want a Fokker again.
518
00:44:14,760 --> 00:44:17,999
Is that why you invited him?
To screw him over?
519
00:44:40,280 --> 00:44:42,119
Do you have it with you?
520
00:44:44,280 --> 00:44:45,959
A first draft.
521
00:44:47,760 --> 00:44:51,519
But you're going to America?
-That part about Violet?
522
00:44:58,640 --> 00:45:00,279
Here.
523
00:45:39,680 --> 00:45:43,559
Yes, this is who she was.
524
00:45:49,480 --> 00:45:52,759
What are you doing?
-I won't share Violet with anyone.
525
00:45:52,880 --> 00:45:54,279
But...
526
00:45:55,280 --> 00:45:58,119
And what about our book?
-I'll hire another writer in America.
527
00:45:58,240 --> 00:46:00,239
Like who?
528
00:46:00,360 --> 00:46:03,239
Who wouldn't want to write
about the greatest Dutchman of all time?
45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.