All language subtitles for subt esp-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,550 --> 00:00:27,550 l've been married to lchiro for 5 years... 2 00:00:28,060 --> 00:00:35,830 We left Tokyo with our daughter and decided to live with his family. 3 00:00:46,340 --> 00:00:47,870 l'll see you later, Mitsuko. 4 00:00:48,280 --> 00:00:49,830 Take care, Honey. 5 00:00:50,450 --> 00:00:52,070 You too, A-chan. 6 00:00:52,210 --> 00:00:53,150 OK Mama. 7 00:00:53,350 --> 00:00:55,110 Have fun with your friends. 8 00:00:55,320 --> 00:00:56,910 OK, bye-bye. 9 00:01:00,460 --> 00:01:05,950 lchiro's family, the Takayanagi, is the longest and oldest traditional family here at this village. 10 00:01:06,760 --> 00:01:10,600 l now bare that honorable family name. 11 00:01:29,220 --> 00:01:31,740 Take care, Kouji and Kaoru. 12 00:01:37,330 --> 00:01:38,310 See you... 13 00:01:42,230 --> 00:01:44,320 Do they hate me? 14 00:01:44,830 --> 00:01:45,700 Mitsuko? 15 00:01:45,800 --> 00:01:46,930 Yes, Mother? 16 00:01:47,940 --> 00:01:54,470 She is married to Tomizo Takayanagi, lchiro's father and brought her son, Kaoru, with her. 17 00:01:55,010 --> 00:01:58,310 Although l call her Mother, she is young and beautiful. 18 00:01:59,980 --> 00:02:06,650 Mitsuko, we're not that different in age so you don't need to call me Mother. 19 00:02:07,390 --> 00:02:08,880 Yes, Mother...oh. 20 00:02:11,590 --> 00:02:16,260 l have a flower class today, so l don't need lunch. 21 00:02:16,360 --> 00:02:18,130 Please take care of the house. 22 00:02:21,970 --> 00:02:23,130 Summer draws near. 23 00:02:23,570 --> 00:02:29,270 When no one is around, l am responsible for the care of my father in law. 24 00:02:29,340 --> 00:02:34,150 l need to go to his room and make sure he takes his medicine and is not suffering. 25 00:02:35,350 --> 00:02:37,480 Father, l brought you some medicine. 26 00:02:37,750 --> 00:02:39,080 Come in. 27 00:02:41,390 --> 00:02:42,480 Excuse me. 28 00:02:47,260 --> 00:02:48,730 How are you feeling? 29 00:02:51,600 --> 00:02:54,900 Mitsuko, can you please help me get up? 30 00:02:55,040 --> 00:02:56,330 Yes, Father. 31 00:03:02,500 --> 00:03:03,850 Father, the medicine. 32 00:03:04,550 --> 00:03:06,450 Sorry to trouble you. 33 00:03:06,550 --> 00:03:08,410 lt's not a big deal. 34 00:03:18,060 --> 00:03:19,650 Mitsuko 35 00:03:21,230 --> 00:03:21,960 Yes? 36 00:03:22,930 --> 00:03:27,230 l'm sorry, but can you wipe off my sweat? 37 00:03:28,040 --> 00:03:29,970 Alright, let me take your clothes off. 38 00:03:42,620 --> 00:03:46,750 Underneath that cloth lies a huge monster! 39 00:03:46,920 --> 00:03:52,720 My heart races as l feel a strange urge running through my body. 40 00:03:54,900 --> 00:03:59,860 When your body is weak your sexual desires grow. 41 00:04:00,570 --> 00:04:04,730 l'm sorry, but can you please stroke my hard penis? 42 00:04:07,680 --> 00:04:10,240 Please, l beg you. 43 00:04:10,310 --> 00:04:13,010 Just this once, promise me! 44 00:04:13,780 --> 00:04:16,580 l know, Mitsuko. 45 00:04:18,590 --> 00:04:20,580 l feel sorry for him... 46 00:04:21,360 --> 00:04:24,880 lchiro would understand. 47 00:04:25,330 --> 00:04:31,200 Or so l told myself and grabbed his... 48 00:04:32,900 --> 00:04:34,160 lt's so hard... 49 00:04:34,770 --> 00:04:36,070 and big! 50 00:04:36,810 --> 00:04:42,610 Suddenly, l blank out and begin to loose sanity. 51 00:04:43,980 --> 00:04:47,640 Get beneath the cloth, touch it directly Mitsuko. 52 00:04:52,350 --> 00:04:55,650 Rub my balls and stroke my son. 53 00:05:15,940 --> 00:05:18,810 lf this was lchiro, he's be done already. 54 00:05:19,810 --> 00:05:27,380 lt's been more than 10 minutes but his thing continues to stand proud as it pulses. 55 00:05:30,090 --> 00:05:36,460 That pulse, vibrating through my body, made my womanhood warm 56 00:05:36,530 --> 00:05:40,800 and l felt myself getting wet... 57 00:05:45,170 --> 00:05:46,970 H...here l go, Mitsuko! 58 00:05:52,210 --> 00:05:57,380 His yellow sperm lands on my face and into my cleavage... 59 00:07:02,620 --> 00:07:04,810 l'm sorry, lchiro. 60 00:07:06,050 --> 00:07:10,390 lchiro, please hold me in your arms tonight. 61 00:07:12,490 --> 00:07:15,550 However, it never happened... 62 00:07:16,730 --> 00:07:18,160 l have to get up early tomorrow. 63 00:07:18,570 --> 00:07:20,500 Besides, we don't want to wake Aya. 64 00:07:31,350 --> 00:07:32,470 Few days later. 65 00:07:49,330 --> 00:07:52,600 Mitsuko, can you please... 66 00:07:53,230 --> 00:07:55,070 W...we had a deal. 67 00:07:55,240 --> 00:07:57,030 lt was just that once. 68 00:07:57,770 --> 00:07:59,760 Was it really? 69 00:08:00,780 --> 00:08:02,570 F...Father, please stop. 70 00:08:03,780 --> 00:08:05,440 lt's not bad or anything... 71 00:08:05,580 --> 00:08:09,710 Besides, you should listen to your elder's wishes. 72 00:08:15,990 --> 00:08:21,490 Promise me....please let this be the last. 73 00:08:21,560 --> 00:08:22,960 l know... 74 00:08:29,970 --> 00:08:31,670 How is it? 75 00:08:42,950 --> 00:08:44,350 And then again... 76 00:08:54,760 --> 00:08:55,850 And again.... 77 00:09:42,680 --> 00:09:49,480 Father some how knew that l'm not sexually satisfied and each time we meet, it escalated. 78 00:09:51,320 --> 00:09:54,080 l'm afraid of myself... 79 00:09:55,990 --> 00:09:58,690 lf he comes on to me again.... 80 00:10:23,890 --> 00:10:25,110 Father, stop this! 81 00:10:26,490 --> 00:10:30,320 Hey Mitsuko, can you please... 82 00:10:30,990 --> 00:10:34,720 W...we can't. We can't do this anymore, Father. 83 00:10:37,400 --> 00:10:40,990 My cock has been aching for a release since morning. 84 00:10:41,100 --> 00:10:44,770 Please do something about it, Mitsuko. 85 00:10:44,840 --> 00:10:45,770 But... 86 00:10:46,040 --> 00:10:51,030 You have a young and beautiful wife....why? 87 00:10:53,180 --> 00:10:59,090 Mitsuko, a person with your youth can help prolong my life. 88 00:10:59,620 --> 00:11:07,150 Simply licking off your sweat from your armpit makes me feel younger. 89 00:11:08,030 --> 00:11:10,290 F...Father... 90 00:11:10,870 --> 00:11:15,430 Mitsuko, just help me out a bit. 91 00:11:15,970 --> 00:11:20,770 Father, you said that last time and l did it... 92 00:11:22,110 --> 00:11:25,480 Really? l don't remember. 93 00:11:26,910 --> 00:11:29,780 Please help, Mitsuko. 94 00:11:31,350 --> 00:11:34,880 Alright, but this will be the last. 95 00:11:41,730 --> 00:11:44,600 His thing is so big... 96 00:11:45,930 --> 00:11:49,370 Bigger than lchiro's, and longer... 97 00:11:50,740 --> 00:11:56,140 l was always wondering why that young woman married this old man. 98 00:11:57,450 --> 00:12:01,510 She is loved every night by this manly man. 99 00:12:04,290 --> 00:12:06,410 lt's so beautiful... 100 00:12:07,190 --> 00:12:10,780 l can taste it throughout my mouth... 101 00:12:11,690 --> 00:12:14,660 No, l can feel my saliva building up... 102 00:12:15,060 --> 00:12:16,220 So embarrassing... 103 00:12:19,130 --> 00:12:21,500 Damn it, l forgot my ticket. 104 00:12:28,580 --> 00:12:32,270 Are you satisfied now...Father..... 105 00:12:34,420 --> 00:12:36,680 l'm going to my room to change. 106 00:12:37,450 --> 00:12:40,790 Looks like l'm not satisfied yet. 107 00:12:41,690 --> 00:12:44,780 Please finish what you've started. 108 00:12:45,490 --> 00:12:46,620 No!! 109 00:12:47,230 --> 00:12:50,060 Father, this isn't...this isn't what you promised! 110 00:12:50,600 --> 00:12:53,360 Please, no more, no more!! 111 00:13:04,710 --> 00:13:08,910 Just a little, just a little bit inside you. 112 00:13:09,080 --> 00:13:11,350 N...no, don't! Don't!! 113 00:13:12,520 --> 00:13:13,780 No!!! 114 00:13:25,630 --> 00:13:30,700 lt sure went in easily even though you said no, Mitsuko. 115 00:13:32,870 --> 00:13:36,170 lt's so tight around my ''son''! 116 00:13:38,050 --> 00:13:39,540 Father... 117 00:13:39,650 --> 00:13:41,640 Here...here. 118 00:13:44,620 --> 00:13:48,150 No one's here, scream all you want! 119 00:13:48,220 --> 00:13:50,050 No, don't move! 120 00:13:51,090 --> 00:13:52,750 No, give me more! 121 00:13:54,030 --> 00:13:56,360 You're such a cute bride. 122 00:13:56,730 --> 00:13:58,960 Such a waste for lchiro. 123 00:14:07,310 --> 00:14:12,910 How is my big dick, looks like your hole loves it! 124 00:14:13,310 --> 00:14:14,840 Well, how is it? 125 00:14:15,850 --> 00:14:18,680 lf you don't tell me the truth, then...! 126 00:14:22,520 --> 00:14:23,620 And! 127 00:14:25,860 --> 00:14:27,420 And! 128 00:14:27,500 --> 00:14:29,430 l...l'll say it, l'll say it! 129 00:14:29,530 --> 00:14:34,430 Your big thing is so wonder...wonderful! 130 00:14:35,940 --> 00:14:37,960 Better than lchiro's? 131 00:14:39,270 --> 00:14:44,710 Y...yes, yours is....better! 132 00:15:11,970 --> 00:15:13,910 You were great, Mitsuko. 133 00:15:15,380 --> 00:15:18,470 This is not right... 134 00:15:18,550 --> 00:15:21,040 Please keep this a secret from lchiro. 135 00:15:21,120 --> 00:15:25,020 l know, now suck everything out. 136 00:15:26,050 --> 00:15:29,580 Yes, you're so good Mitsuko. 137 00:15:29,660 --> 00:15:32,090 So good that l'm hard again, see. 138 00:15:33,230 --> 00:15:37,720 Father, no more after this. 139 00:15:51,350 --> 00:15:53,540 Father, it's....great! 140 00:15:54,320 --> 00:15:55,150 Cuming... 141 00:15:55,920 --> 00:15:57,080 Cuming.... 142 00:15:57,950 --> 00:16:01,150 Cuming, cuming! 143 00:16:03,720 --> 00:16:06,490 l'm...cuming!! 144 00:16:19,110 --> 00:16:20,230 Mr. Takayanagi... 145 00:16:22,680 --> 00:16:24,410 Mr. Takayanagi..... 146 00:16:28,050 --> 00:16:28,780 Hey! 147 00:16:30,280 --> 00:16:31,510 Mr. Takayanagi. 148 00:16:32,820 --> 00:16:35,050 What's wrong, not feeling well? 149 00:16:35,490 --> 00:16:36,850 Need the nurse's office? 150 00:16:39,930 --> 00:16:42,490 l have a headache so l'll go home... 151 00:16:42,960 --> 00:16:44,760 That's not good. 152 00:16:44,870 --> 00:16:47,960 Go home and get some rest. 153 00:16:52,140 --> 00:16:55,400 That rich brat always get off easily. 154 00:16:56,680 --> 00:16:58,300 My head hurts? 155 00:16:58,890 --> 00:17:01,410 His face hurts my eyes! 156 00:17:01,520 --> 00:17:06,420 Recently, l saw the principal and his teacher apologizing to his father. 157 00:17:07,190 --> 00:17:10,350 Looks like they have connections with the mayor and the chief of police. 158 00:17:10,590 --> 00:17:13,430 My Bro said they even have one with the Yakuza. 159 00:17:13,430 --> 00:17:15,330 Asshole needs to die. 160 00:17:59,340 --> 00:18:01,600 Father, please forgive... 161 00:18:01,710 --> 00:18:05,840 What are you talking about Mitsuko. We're just getting started. 162 00:18:06,710 --> 00:18:10,120 B...but...we've been doing this for many hours... 163 00:18:11,020 --> 00:18:12,990 Please, let me use the restroom. 164 00:18:14,220 --> 00:18:15,350 What? 165 00:18:15,890 --> 00:18:18,720 You want to be tickled by a brush you say? 166 00:18:18,790 --> 00:18:20,490 lf you insist! 167 00:18:37,780 --> 00:18:40,080 Cu...cuming..... 168 00:18:48,790 --> 00:18:54,420 Why are your nipples so hard, tell me. 169 00:18:55,360 --> 00:18:56,420 Because... 170 00:18:58,470 --> 00:19:02,270 You get turned on when you're embarrassed! 171 00:19:02,340 --> 00:19:04,930 You're a dirty bride, Mitsuko. 172 00:19:09,480 --> 00:19:12,240 lt's time for my medication. 173 00:19:13,130 --> 00:19:15,540 Stay there until l come back. 174 00:19:16,050 --> 00:19:19,880 lt'll take a while for the medicine to kick in. 175 00:19:20,120 --> 00:19:24,350 No, Father please take off these ropes! 176 00:19:27,090 --> 00:19:31,090 Smell your urine while you wait. 177 00:19:40,040 --> 00:19:42,470 Father's so cruel... 178 00:19:43,140 --> 00:19:46,910 After all that taunting....this is stressful.... 179 00:19:51,250 --> 00:19:52,450 Kouji! 180 00:19:54,690 --> 00:19:56,920 No, don't look! 181 00:19:57,860 --> 00:19:58,980 No!!! 182 00:19:59,690 --> 00:20:01,720 What are you doing, stop! 183 00:20:15,880 --> 00:20:18,370 Don't s...suck on it... 184 00:20:26,350 --> 00:20:29,290 N...no, Kouji...don't look! 185 00:20:31,790 --> 00:20:34,260 You're wet with peepee and it's shinny. 186 00:20:35,630 --> 00:20:38,060 Please, don't look Kouji... 187 00:20:38,870 --> 00:20:40,600 lt's embarrassing... 188 00:20:42,670 --> 00:20:44,140 T...that's my.... 189 00:20:44,540 --> 00:20:46,970 Vagina, my sister's vagina.... 190 00:20:47,810 --> 00:20:53,410 Sto....it's really dirty, Kouji....! 191 00:20:56,620 --> 00:20:59,610 Ass, my sister's ass... 192 00:20:59,990 --> 00:21:02,250 No, don't lick such a place.... 193 00:21:22,480 --> 00:21:24,140 Thanks, Kouji... 194 00:21:29,920 --> 00:21:31,480 lt's so big... 195 00:21:32,750 --> 00:21:36,280 lt's so big, thick and the shape.... 196 00:21:38,560 --> 00:21:41,820 No, if such thing goes inside me... 197 00:21:47,430 --> 00:21:50,230 K...Kouji, d...don't. 198 00:21:50,340 --> 00:21:52,900 Anything but that... 199 00:21:54,840 --> 00:21:57,330 You proudly shacked your ass in front of Dad 200 00:21:57,980 --> 00:22:00,780 Do you hate me that much!? 201 00:22:01,550 --> 00:22:02,980 That's not... 202 00:22:10,460 --> 00:22:14,660 This can't....Kouji and l are siblings. 203 00:22:15,930 --> 00:22:17,620 Even if we aren't bonded by blood! 204 00:22:18,470 --> 00:22:19,590 This can't...! 205 00:22:20,230 --> 00:22:21,670 Even if it is forced! 206 00:22:22,300 --> 00:22:23,960 We can't do this! 207 00:22:25,040 --> 00:22:27,340 Because it's going to feel good! 208 00:22:33,910 --> 00:22:36,140 He came without sticking it in....? 209 00:22:42,260 --> 00:22:45,780 Kouji, was this your first time...? 210 00:22:48,730 --> 00:22:50,320 D...don't make fun of me! 211 00:22:51,030 --> 00:22:52,460 Damn this cunt! 212 00:22:54,130 --> 00:22:59,440 Who gives a shit about the hole Dad and Brother has used! 213 00:22:59,510 --> 00:23:03,970 l'll use your.....Ass! 214 00:23:04,080 --> 00:23:05,670 S...stop! 215 00:23:36,140 --> 00:23:38,040 Hold on, l'm almost ready... 216 00:24:16,520 --> 00:24:19,850 l'm inside my Sister's ass... 217 00:25:00,430 --> 00:25:03,090 Sis, your ass feels great! 218 00:25:10,370 --> 00:25:14,930 Your stretched out ass welcomes me in deeper. 219 00:25:15,040 --> 00:25:16,480 lt's great! 220 00:25:16,810 --> 00:25:18,140 My butt.... 221 00:25:18,480 --> 00:25:20,710 What, do you like it up the ass, Sis? 222 00:25:29,520 --> 00:25:31,460 My Bro would flip if he sees this. 223 00:25:33,490 --> 00:25:37,660 D...don't, talk about l...lchiro. 224 00:25:39,570 --> 00:25:43,560 l'll touch your clit too, so cum like what you did in front of Dad! 225 00:25:44,740 --> 00:25:47,470 M...my butt... 226 00:25:49,510 --> 00:25:52,000 My butt...l'm cuming! 227 00:26:01,120 --> 00:26:02,920 Sis.... 228 00:26:14,370 --> 00:26:25,640 My only wish was to have a small but happy life with lchiro and Aya... 229 00:26:27,110 --> 00:26:30,310 Why has the wheels turned this way... 230 00:26:32,920 --> 00:26:36,860 What am l to this family? 231 00:26:38,760 --> 00:26:44,030 Am l a sex doll for Tomizo and Kouji? 232 00:26:45,500 --> 00:26:49,940 Am l here just to relieve other's sexual needs? 233 00:26:51,270 --> 00:26:53,030 Am l a Mistreated Bride? 25794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.