Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,550 --> 00:00:27,550
l've been married to lchiro for 5 years...
2
00:00:28,060 --> 00:00:35,830
We left Tokyo with our daughter and decided to live with his family.
3
00:00:46,340 --> 00:00:47,870
l'll see you later, Mitsuko.
4
00:00:48,280 --> 00:00:49,830
Take care, Honey.
5
00:00:50,450 --> 00:00:52,070
You too, A-chan.
6
00:00:52,210 --> 00:00:53,150
OK Mama.
7
00:00:53,350 --> 00:00:55,110
Have fun with your friends.
8
00:00:55,320 --> 00:00:56,910
OK, bye-bye.
9
00:01:00,460 --> 00:01:05,950
lchiro's family, the Takayanagi, is the longest and oldest traditional family here at this village.
10
00:01:06,760 --> 00:01:10,600
l now bare that honorable family name.
11
00:01:29,220 --> 00:01:31,740
Take care, Kouji and Kaoru.
12
00:01:37,330 --> 00:01:38,310
See you...
13
00:01:42,230 --> 00:01:44,320
Do they hate me?
14
00:01:44,830 --> 00:01:45,700
Mitsuko?
15
00:01:45,800 --> 00:01:46,930
Yes, Mother?
16
00:01:47,940 --> 00:01:54,470
She is married to Tomizo Takayanagi, lchiro's father and brought her son, Kaoru, with her.
17
00:01:55,010 --> 00:01:58,310
Although l call her Mother, she is young and beautiful.
18
00:01:59,980 --> 00:02:06,650
Mitsuko, we're not that different in age so you don't need to call me Mother.
19
00:02:07,390 --> 00:02:08,880
Yes, Mother...oh.
20
00:02:11,590 --> 00:02:16,260
l have a flower class today, so l don't need lunch.
21
00:02:16,360 --> 00:02:18,130
Please take care of the house.
22
00:02:21,970 --> 00:02:23,130
Summer draws near.
23
00:02:23,570 --> 00:02:29,270
When no one is around, l am responsible for the care of my father in law.
24
00:02:29,340 --> 00:02:34,150
l need to go to his room and make sure he takes his medicine and is not suffering.
25
00:02:35,350 --> 00:02:37,480
Father, l brought you some medicine.
26
00:02:37,750 --> 00:02:39,080
Come in.
27
00:02:41,390 --> 00:02:42,480
Excuse me.
28
00:02:47,260 --> 00:02:48,730
How are you feeling?
29
00:02:51,600 --> 00:02:54,900
Mitsuko, can you please help me get up?
30
00:02:55,040 --> 00:02:56,330
Yes, Father.
31
00:03:02,500 --> 00:03:03,850
Father, the medicine.
32
00:03:04,550 --> 00:03:06,450
Sorry to trouble you.
33
00:03:06,550 --> 00:03:08,410
lt's not a big deal.
34
00:03:18,060 --> 00:03:19,650
Mitsuko
35
00:03:21,230 --> 00:03:21,960
Yes?
36
00:03:22,930 --> 00:03:27,230
l'm sorry, but can you wipe off my sweat?
37
00:03:28,040 --> 00:03:29,970
Alright, let me take your clothes off.
38
00:03:42,620 --> 00:03:46,750
Underneath that cloth lies a huge monster!
39
00:03:46,920 --> 00:03:52,720
My heart races as l feel a strange urge running through my body.
40
00:03:54,900 --> 00:03:59,860
When your body is weak your sexual desires grow.
41
00:04:00,570 --> 00:04:04,730
l'm sorry, but can you please stroke my hard penis?
42
00:04:07,680 --> 00:04:10,240
Please, l beg you.
43
00:04:10,310 --> 00:04:13,010
Just this once, promise me!
44
00:04:13,780 --> 00:04:16,580
l know, Mitsuko.
45
00:04:18,590 --> 00:04:20,580
l feel sorry for him...
46
00:04:21,360 --> 00:04:24,880
lchiro would understand.
47
00:04:25,330 --> 00:04:31,200
Or so l told myself and grabbed his...
48
00:04:32,900 --> 00:04:34,160
lt's so hard...
49
00:04:34,770 --> 00:04:36,070
and big!
50
00:04:36,810 --> 00:04:42,610
Suddenly, l blank out and begin to loose sanity.
51
00:04:43,980 --> 00:04:47,640
Get beneath the cloth, touch it directly Mitsuko.
52
00:04:52,350 --> 00:04:55,650
Rub my balls and stroke my son.
53
00:05:15,940 --> 00:05:18,810
lf this was lchiro, he's be done already.
54
00:05:19,810 --> 00:05:27,380
lt's been more than 10 minutes but his thing continues to stand proud as it pulses.
55
00:05:30,090 --> 00:05:36,460
That pulse, vibrating through my body, made my womanhood warm
56
00:05:36,530 --> 00:05:40,800
and l felt myself getting wet...
57
00:05:45,170 --> 00:05:46,970
H...here l go, Mitsuko!
58
00:05:52,210 --> 00:05:57,380
His yellow sperm lands on my face and into my cleavage...
59
00:07:02,620 --> 00:07:04,810
l'm sorry, lchiro.
60
00:07:06,050 --> 00:07:10,390
lchiro, please hold me in your arms tonight.
61
00:07:12,490 --> 00:07:15,550
However, it never happened...
62
00:07:16,730 --> 00:07:18,160
l have to get up early tomorrow.
63
00:07:18,570 --> 00:07:20,500
Besides, we don't want to wake Aya.
64
00:07:31,350 --> 00:07:32,470
Few days later.
65
00:07:49,330 --> 00:07:52,600
Mitsuko, can you please...
66
00:07:53,230 --> 00:07:55,070
W...we had a deal.
67
00:07:55,240 --> 00:07:57,030
lt was just that once.
68
00:07:57,770 --> 00:07:59,760
Was it really?
69
00:08:00,780 --> 00:08:02,570
F...Father, please stop.
70
00:08:03,780 --> 00:08:05,440
lt's not bad or anything...
71
00:08:05,580 --> 00:08:09,710
Besides, you should listen to your elder's wishes.
72
00:08:15,990 --> 00:08:21,490
Promise me....please let this be the last.
73
00:08:21,560 --> 00:08:22,960
l know...
74
00:08:29,970 --> 00:08:31,670
How is it?
75
00:08:42,950 --> 00:08:44,350
And then again...
76
00:08:54,760 --> 00:08:55,850
And again....
77
00:09:42,680 --> 00:09:49,480
Father some how knew that l'm not sexually satisfied and each time we meet, it escalated.
78
00:09:51,320 --> 00:09:54,080
l'm afraid of myself...
79
00:09:55,990 --> 00:09:58,690
lf he comes on to me again....
80
00:10:23,890 --> 00:10:25,110
Father, stop this!
81
00:10:26,490 --> 00:10:30,320
Hey Mitsuko, can you please...
82
00:10:30,990 --> 00:10:34,720
W...we can't. We can't do this anymore, Father.
83
00:10:37,400 --> 00:10:40,990
My cock has been aching for a release since morning.
84
00:10:41,100 --> 00:10:44,770
Please do something about it, Mitsuko.
85
00:10:44,840 --> 00:10:45,770
But...
86
00:10:46,040 --> 00:10:51,030
You have a young and beautiful wife....why?
87
00:10:53,180 --> 00:10:59,090
Mitsuko, a person with your youth can help prolong my life.
88
00:10:59,620 --> 00:11:07,150
Simply licking off your sweat from your armpit makes me feel younger.
89
00:11:08,030 --> 00:11:10,290
F...Father...
90
00:11:10,870 --> 00:11:15,430
Mitsuko, just help me out a bit.
91
00:11:15,970 --> 00:11:20,770
Father, you said that last time and l did it...
92
00:11:22,110 --> 00:11:25,480
Really? l don't remember.
93
00:11:26,910 --> 00:11:29,780
Please help, Mitsuko.
94
00:11:31,350 --> 00:11:34,880
Alright, but this will be the last.
95
00:11:41,730 --> 00:11:44,600
His thing is so big...
96
00:11:45,930 --> 00:11:49,370
Bigger than lchiro's, and longer...
97
00:11:50,740 --> 00:11:56,140
l was always wondering why that young woman married this old man.
98
00:11:57,450 --> 00:12:01,510
She is loved every night by this manly man.
99
00:12:04,290 --> 00:12:06,410
lt's so beautiful...
100
00:12:07,190 --> 00:12:10,780
l can taste it throughout my mouth...
101
00:12:11,690 --> 00:12:14,660
No, l can feel my saliva building up...
102
00:12:15,060 --> 00:12:16,220
So embarrassing...
103
00:12:19,130 --> 00:12:21,500
Damn it, l forgot my ticket.
104
00:12:28,580 --> 00:12:32,270
Are you satisfied now...Father.....
105
00:12:34,420 --> 00:12:36,680
l'm going to my room to change.
106
00:12:37,450 --> 00:12:40,790
Looks like l'm not satisfied yet.
107
00:12:41,690 --> 00:12:44,780
Please finish what you've started.
108
00:12:45,490 --> 00:12:46,620
No!!
109
00:12:47,230 --> 00:12:50,060
Father, this isn't...this isn't what you promised!
110
00:12:50,600 --> 00:12:53,360
Please, no more, no more!!
111
00:13:04,710 --> 00:13:08,910
Just a little, just a little bit inside you.
112
00:13:09,080 --> 00:13:11,350
N...no, don't! Don't!!
113
00:13:12,520 --> 00:13:13,780
No!!!
114
00:13:25,630 --> 00:13:30,700
lt sure went in easily even though you said no, Mitsuko.
115
00:13:32,870 --> 00:13:36,170
lt's so tight around my ''son''!
116
00:13:38,050 --> 00:13:39,540
Father...
117
00:13:39,650 --> 00:13:41,640
Here...here.
118
00:13:44,620 --> 00:13:48,150
No one's here, scream all you want!
119
00:13:48,220 --> 00:13:50,050
No, don't move!
120
00:13:51,090 --> 00:13:52,750
No, give me more!
121
00:13:54,030 --> 00:13:56,360
You're such a cute bride.
122
00:13:56,730 --> 00:13:58,960
Such a waste for lchiro.
123
00:14:07,310 --> 00:14:12,910
How is my big dick, looks like your hole loves it!
124
00:14:13,310 --> 00:14:14,840
Well, how is it?
125
00:14:15,850 --> 00:14:18,680
lf you don't tell me the truth, then...!
126
00:14:22,520 --> 00:14:23,620
And!
127
00:14:25,860 --> 00:14:27,420
And!
128
00:14:27,500 --> 00:14:29,430
l...l'll say it, l'll say it!
129
00:14:29,530 --> 00:14:34,430
Your big thing is so wonder...wonderful!
130
00:14:35,940 --> 00:14:37,960
Better than lchiro's?
131
00:14:39,270 --> 00:14:44,710
Y...yes, yours is....better!
132
00:15:11,970 --> 00:15:13,910
You were great, Mitsuko.
133
00:15:15,380 --> 00:15:18,470
This is not right...
134
00:15:18,550 --> 00:15:21,040
Please keep this a secret from lchiro.
135
00:15:21,120 --> 00:15:25,020
l know, now suck everything out.
136
00:15:26,050 --> 00:15:29,580
Yes, you're so good Mitsuko.
137
00:15:29,660 --> 00:15:32,090
So good that l'm hard again, see.
138
00:15:33,230 --> 00:15:37,720
Father, no more after this.
139
00:15:51,350 --> 00:15:53,540
Father, it's....great!
140
00:15:54,320 --> 00:15:55,150
Cuming...
141
00:15:55,920 --> 00:15:57,080
Cuming....
142
00:15:57,950 --> 00:16:01,150
Cuming, cuming!
143
00:16:03,720 --> 00:16:06,490
l'm...cuming!!
144
00:16:19,110 --> 00:16:20,230
Mr. Takayanagi...
145
00:16:22,680 --> 00:16:24,410
Mr. Takayanagi.....
146
00:16:28,050 --> 00:16:28,780
Hey!
147
00:16:30,280 --> 00:16:31,510
Mr. Takayanagi.
148
00:16:32,820 --> 00:16:35,050
What's wrong, not feeling well?
149
00:16:35,490 --> 00:16:36,850
Need the nurse's office?
150
00:16:39,930 --> 00:16:42,490
l have a headache so l'll go home...
151
00:16:42,960 --> 00:16:44,760
That's not good.
152
00:16:44,870 --> 00:16:47,960
Go home and get some rest.
153
00:16:52,140 --> 00:16:55,400
That rich brat always get off easily.
154
00:16:56,680 --> 00:16:58,300
My head hurts?
155
00:16:58,890 --> 00:17:01,410
His face hurts my eyes!
156
00:17:01,520 --> 00:17:06,420
Recently, l saw the principal and his teacher apologizing to his father.
157
00:17:07,190 --> 00:17:10,350
Looks like they have connections with the mayor and the chief of police.
158
00:17:10,590 --> 00:17:13,430
My Bro said they even have one with the Yakuza.
159
00:17:13,430 --> 00:17:15,330
Asshole needs to die.
160
00:17:59,340 --> 00:18:01,600
Father, please forgive...
161
00:18:01,710 --> 00:18:05,840
What are you talking about Mitsuko. We're just getting started.
162
00:18:06,710 --> 00:18:10,120
B...but...we've been doing this for many hours...
163
00:18:11,020 --> 00:18:12,990
Please, let me use the restroom.
164
00:18:14,220 --> 00:18:15,350
What?
165
00:18:15,890 --> 00:18:18,720
You want to be tickled by a brush you say?
166
00:18:18,790 --> 00:18:20,490
lf you insist!
167
00:18:37,780 --> 00:18:40,080
Cu...cuming.....
168
00:18:48,790 --> 00:18:54,420
Why are your nipples so hard, tell me.
169
00:18:55,360 --> 00:18:56,420
Because...
170
00:18:58,470 --> 00:19:02,270
You get turned on when you're embarrassed!
171
00:19:02,340 --> 00:19:04,930
You're a dirty bride, Mitsuko.
172
00:19:09,480 --> 00:19:12,240
lt's time for my medication.
173
00:19:13,130 --> 00:19:15,540
Stay there until l come back.
174
00:19:16,050 --> 00:19:19,880
lt'll take a while for the medicine to kick in.
175
00:19:20,120 --> 00:19:24,350
No, Father please take off these ropes!
176
00:19:27,090 --> 00:19:31,090
Smell your urine while you wait.
177
00:19:40,040 --> 00:19:42,470
Father's so cruel...
178
00:19:43,140 --> 00:19:46,910
After all that taunting....this is stressful....
179
00:19:51,250 --> 00:19:52,450
Kouji!
180
00:19:54,690 --> 00:19:56,920
No, don't look!
181
00:19:57,860 --> 00:19:58,980
No!!!
182
00:19:59,690 --> 00:20:01,720
What are you doing, stop!
183
00:20:15,880 --> 00:20:18,370
Don't s...suck on it...
184
00:20:26,350 --> 00:20:29,290
N...no, Kouji...don't look!
185
00:20:31,790 --> 00:20:34,260
You're wet with peepee and it's shinny.
186
00:20:35,630 --> 00:20:38,060
Please, don't look Kouji...
187
00:20:38,870 --> 00:20:40,600
lt's embarrassing...
188
00:20:42,670 --> 00:20:44,140
T...that's my....
189
00:20:44,540 --> 00:20:46,970
Vagina, my sister's vagina....
190
00:20:47,810 --> 00:20:53,410
Sto....it's really dirty, Kouji....!
191
00:20:56,620 --> 00:20:59,610
Ass, my sister's ass...
192
00:20:59,990 --> 00:21:02,250
No, don't lick such a place....
193
00:21:22,480 --> 00:21:24,140
Thanks, Kouji...
194
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
lt's so big...
195
00:21:32,750 --> 00:21:36,280
lt's so big, thick and the shape....
196
00:21:38,560 --> 00:21:41,820
No, if such thing goes inside me...
197
00:21:47,430 --> 00:21:50,230
K...Kouji, d...don't.
198
00:21:50,340 --> 00:21:52,900
Anything but that...
199
00:21:54,840 --> 00:21:57,330
You proudly shacked your ass in front of Dad
200
00:21:57,980 --> 00:22:00,780
Do you hate me that much!?
201
00:22:01,550 --> 00:22:02,980
That's not...
202
00:22:10,460 --> 00:22:14,660
This can't....Kouji and l are siblings.
203
00:22:15,930 --> 00:22:17,620
Even if we aren't bonded by blood!
204
00:22:18,470 --> 00:22:19,590
This can't...!
205
00:22:20,230 --> 00:22:21,670
Even if it is forced!
206
00:22:22,300 --> 00:22:23,960
We can't do this!
207
00:22:25,040 --> 00:22:27,340
Because it's going to feel good!
208
00:22:33,910 --> 00:22:36,140
He came without sticking it in....?
209
00:22:42,260 --> 00:22:45,780
Kouji, was this your first time...?
210
00:22:48,730 --> 00:22:50,320
D...don't make fun of me!
211
00:22:51,030 --> 00:22:52,460
Damn this cunt!
212
00:22:54,130 --> 00:22:59,440
Who gives a shit about the hole Dad and Brother has used!
213
00:22:59,510 --> 00:23:03,970
l'll use your.....Ass!
214
00:23:04,080 --> 00:23:05,670
S...stop!
215
00:23:36,140 --> 00:23:38,040
Hold on, l'm almost ready...
216
00:24:16,520 --> 00:24:19,850
l'm inside my Sister's ass...
217
00:25:00,430 --> 00:25:03,090
Sis, your ass feels great!
218
00:25:10,370 --> 00:25:14,930
Your stretched out ass welcomes me in deeper.
219
00:25:15,040 --> 00:25:16,480
lt's great!
220
00:25:16,810 --> 00:25:18,140
My butt....
221
00:25:18,480 --> 00:25:20,710
What, do you like it up the ass, Sis?
222
00:25:29,520 --> 00:25:31,460
My Bro would flip if he sees this.
223
00:25:33,490 --> 00:25:37,660
D...don't, talk about l...lchiro.
224
00:25:39,570 --> 00:25:43,560
l'll touch your clit too, so cum like what you did in front of Dad!
225
00:25:44,740 --> 00:25:47,470
M...my butt...
226
00:25:49,510 --> 00:25:52,000
My butt...l'm cuming!
227
00:26:01,120 --> 00:26:02,920
Sis....
228
00:26:14,370 --> 00:26:25,640
My only wish was to have a small but happy life with lchiro and Aya...
229
00:26:27,110 --> 00:26:30,310
Why has the wheels turned this way...
230
00:26:32,920 --> 00:26:36,860
What am l to this family?
231
00:26:38,760 --> 00:26:44,030
Am l a sex doll for Tomizo and Kouji?
232
00:26:45,500 --> 00:26:49,940
Am l here just to relieve other's sexual needs?
233
00:26:51,270 --> 00:26:53,030
Am l a Mistreated Bride?
25794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.