All language subtitles for new job

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,138 --> 00:00:18,101 CONTENTS PANDA presents 4 00:00:25,150 --> 00:00:30,113 a GWANGHWAMUN CINEMA production 5 00:00:31,156 --> 00:00:36,119 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 6 00:00:55,096 --> 00:00:57,140 We say "black hen lays white eggs," 7 00:00:58,099 --> 00:01:00,143 when people succeed despite poor condition. 8 00:01:01,060 --> 00:01:03,146 Judicial exam was a representative case. 9 00:01:03,146 --> 00:01:08,109 However, it'll be phased out due to law school system in two years. 10 00:01:08,109 --> 00:01:10,153 Many are disputing over this. 11 00:01:11,112 --> 00:01:16,159 Students would flock to this town to prep for the bar, but now... 12 00:01:28,129 --> 00:01:29,172 Shut that damn game off! 13 00:01:29,172 --> 00:01:32,133 Shut up, douchebag! 14 00:01:32,175 --> 00:01:34,135 I said shut it off! Now! 15 00:01:34,177 --> 00:01:37,138 #403 bastard, stop mumbling to yourself! 16 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 Stop it already. 17 00:01:43,102 --> 00:01:44,145 Shut it! 18 00:01:44,187 --> 00:01:45,188 Shut the hell up! 19 00:01:46,147 --> 00:01:48,191 Did failing the Bar go to your head? 20 00:01:51,194 --> 00:01:56,241 Article 17, one's right to privacy must not be violated. 21 00:02:02,121 --> 00:02:04,207 One's right to communication must not be violated. 22 00:02:08,211 --> 00:02:10,213 One's right... 23 00:02:12,173 --> 00:02:14,133 One's right to... 24 00:02:43,204 --> 00:02:44,205 Stop! 25 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 Stay still! 26 00:02:50,211 --> 00:02:53,214 Look at the mirror! It's a nice lift. 27 00:02:53,256 --> 00:02:56,217 It's same as Botox that Gangnam girls use. 28 00:02:56,217 --> 00:02:58,261 The last shot is crucial. 29 00:02:59,262 --> 00:03:00,263 How's son-in-law to be? 30 00:03:00,305 --> 00:03:03,266 - He's trash. - Then why allow it? 31 00:03:04,225 --> 00:03:06,227 My kid's trash too. 32 00:03:07,270 --> 00:03:08,271 Don't laugh! 33 00:03:08,271 --> 00:03:09,272 Hold on. 34 00:03:11,274 --> 00:03:14,277 Your daughter really took after you! 35 00:03:14,277 --> 00:03:16,237 Shut your hole, hoe! 36 00:03:16,279 --> 00:03:20,241 Stop getting beat up by your hubby and just eat your food! 37 00:03:21,284 --> 00:03:23,244 Sorry. 38 00:03:23,328 --> 00:03:28,249 I'm in no position to make fun of others. 39 00:03:42,305 --> 00:03:47,268 It's for Gwang-soon's wedding, I just did my eyebrows. 40 00:03:47,268 --> 00:03:51,314 Are you getting married? Are you the bride? 41 00:03:52,315 --> 00:03:53,358 How much? 42 00:03:54,317 --> 00:03:56,277 Answer me! 43 00:03:57,320 --> 00:04:01,324 Do you just spit $200 bills out of your mouth?! 44 00:04:02,283 --> 00:04:03,326 Hot! 45 00:04:04,285 --> 00:04:05,328 Goddammit! 46 00:04:09,290 --> 00:04:13,252 A proper beating will bring you back to reality! 47 00:04:16,297 --> 00:04:19,342 This will knock out even an elephant. 48 00:04:20,301 --> 00:04:22,303 Lower your hand. 49 00:04:25,348 --> 00:04:26,391 Out! 50 00:04:27,392 --> 00:04:33,314 You could get hurt if you get too nosy. 51 00:04:34,357 --> 00:04:36,317 Watch out. 52 00:04:37,402 --> 00:04:40,363 See you at home. 53 00:04:50,331 --> 00:04:53,418 You'll send me to an early grave. 54 00:05:00,383 --> 00:05:02,343 Stop crying. 55 00:05:02,385 --> 00:05:04,345 I'm so embarrassed. 56 00:05:04,387 --> 00:05:06,347 We're beyond that. 57 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 Get a divorce already! 58 00:05:09,392 --> 00:05:14,355 After sending my kid to college, I'll do just that. 59 00:05:16,357 --> 00:05:17,400 What's a kid to you? 60 00:05:18,359 --> 00:05:20,361 Don't talk to her like that. 61 00:05:21,362 --> 00:05:23,364 Aren't we doing this for our kids? 62 00:05:23,364 --> 00:05:28,411 You say that because you raised your son well. 63 00:05:28,453 --> 00:05:31,414 He's smart, and very handsome. 64 00:05:32,373 --> 00:05:36,419 And if he becomes a judge... 65 00:05:41,382 --> 00:05:42,425 It's my son. 66 00:05:44,385 --> 00:05:45,386 Justice Lee! 67 00:05:45,386 --> 00:05:46,429 I told you not to call me that! 68 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 Sorry, sorry. 69 00:05:48,389 --> 00:05:49,474 Can you wire some money? 70 00:05:50,433 --> 00:05:52,393 Are you short this month? 71 00:05:52,393 --> 00:05:55,396 Well, no. I need $1,200. 72 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 Is something going on? 73 00:05:59,400 --> 00:06:01,444 - I'll come see you in Seoul! - Forget it! 74 00:06:02,403 --> 00:06:05,448 The water bill came out that much. 75 00:06:06,407 --> 00:06:09,494 That much for water bill? Did you look into it? 76 00:06:10,411 --> 00:06:14,457 The exam's in 5 days, just send me the money! 77 00:06:15,458 --> 00:06:18,419 It's not a pocket change. 78 00:06:18,419 --> 00:06:20,463 It's not time to be frugal. 79 00:06:21,464 --> 00:06:23,466 Of course not. 80 00:06:23,508 --> 00:06:25,426 Send it ASAP. 81 00:06:25,426 --> 00:06:26,469 Justice Lee! 82 00:06:28,471 --> 00:06:30,473 What's going on? 83 00:06:34,477 --> 00:06:37,480 His water bill came to $1,200. 84 00:06:37,480 --> 00:06:39,440 Say what? 85 00:06:39,440 --> 00:06:42,485 My restaurant bill isn't even that much. 86 00:06:44,403 --> 00:06:47,448 Maybe something's up. 87 00:07:11,472 --> 00:07:13,474 I need to go to Seoul. 88 00:07:15,476 --> 00:07:22,483 THE QUEEN OF CRIME 89 00:07:22,567 --> 00:07:26,529 PARK Ji-young 90 00:07:27,572 --> 00:07:31,534 JO Bok-lae 91 00:07:32,577 --> 00:07:35,538 HUH Jung-do 92 00:07:36,581 --> 00:07:39,542 KIM Dae-hyun 93 00:08:36,641 --> 00:08:39,602 PRODUCED BY KIM Bo-hee 94 00:08:41,562 --> 00:08:47,568 WRITTEN AND DIRECTED BY LEE Yo-sup 95 00:08:49,612 --> 00:08:53,574 "Overdue utility bills will result in eviction." 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,584 Justice Lee, it's mom. 97 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 Justice Lee? 98 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 Honey, it's mom. 99 00:09:17,598 --> 00:09:21,644 I had a terrible dream last night, 100 00:09:22,603 --> 00:09:26,649 and I knew you got yourself in a bind somehow. 101 00:09:27,608 --> 00:09:29,610 Tell me, what's going on? 102 00:09:29,610 --> 00:09:30,653 Be quiet! 103 00:09:32,697 --> 00:09:34,615 Come on. 104 00:09:44,709 --> 00:09:46,669 $1,200... 105 00:09:46,711 --> 00:09:49,630 Dongil Mansion Utility Bill 106 00:09:49,714 --> 00:09:53,676 No matter how hard I wash my clients' hair, 107 00:09:54,635 --> 00:09:56,637 shop bill never passes $50. 108 00:09:57,638 --> 00:09:59,640 I can't let this slide. 109 00:09:59,640 --> 00:10:01,642 Can't you just pay? 110 00:10:03,644 --> 00:10:06,689 I get to the bottom of things, just give me 2 days. 111 00:10:08,649 --> 00:10:10,735 I only brought 2 days worth of clothes. 112 00:10:11,736 --> 00:10:15,656 Don't you worry about anything, 113 00:10:15,656 --> 00:10:17,658 and just study. 114 00:10:19,660 --> 00:10:21,704 Finished already? 115 00:10:23,748 --> 00:10:26,667 Can't study with a full stomach. 116 00:10:26,709 --> 00:10:29,670 You need to be healthy to be a judge. 117 00:10:29,754 --> 00:10:32,715 Stop saying that, I'm not gonna be a judge. 118 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Why? Didn't you want to be one? 119 00:10:34,717 --> 00:10:36,719 I'll become a lawyer and get into a law firm. 120 00:10:36,719 --> 00:10:37,762 That's where the money is. 121 00:10:38,679 --> 00:10:40,723 Isn't judge the highest position? 122 00:10:41,682 --> 00:10:44,685 Making big money is the highest position. 123 00:10:45,770 --> 00:10:50,691 In a conspiracy case, those who desert... 124 00:10:50,733 --> 00:10:53,694 Can't understand any of this... 125 00:10:56,697 --> 00:11:00,743 Sitting here like this, I feel like a high schooler again. 126 00:11:01,702 --> 00:11:03,746 I was so into literature. 127 00:11:04,747 --> 00:11:09,710 Just by reading a book, I would cry. 128 00:11:09,752 --> 00:11:11,754 I was a sensitive girl. 129 00:11:12,713 --> 00:11:14,715 I was so popular then. 130 00:11:15,800 --> 00:11:17,760 Hard to believe? 131 00:11:20,721 --> 00:11:21,722 You asleep? 132 00:11:21,764 --> 00:11:23,724 Let me sleep. 133 00:11:23,766 --> 00:11:24,767 Sure, sorry. 134 00:11:25,726 --> 00:11:26,769 - Light! - Sure. 135 00:11:48,749 --> 00:11:50,710 Did you hear that? 136 00:11:58,801 --> 00:12:00,845 Get yourself together! 137 00:12:05,766 --> 00:12:08,853 Rabies, I told you to be careful. 138 00:12:14,775 --> 00:12:16,777 - I'm sorry. - Let's go. 139 00:12:49,894 --> 00:12:52,813 CLOSE DOORS QUIETLY, OR YOU DIE. 140 00:12:54,815 --> 00:12:57,860 4 days till exam 141 00:13:33,896 --> 00:13:35,856 Counselor Lee! 142 00:13:35,898 --> 00:13:36,941 Wait for me! 143 00:13:37,858 --> 00:13:38,901 Look at me, counselor! 144 00:13:39,902 --> 00:13:41,821 What is it?! 145 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 This is... 146 00:13:43,906 --> 00:13:47,868 a herbal medicine made of centipede and beetle. 147 00:13:47,868 --> 00:13:48,953 It's amazing for eyes. 148 00:13:49,870 --> 00:13:51,914 One in the morning, and another at night. 149 00:13:51,914 --> 00:13:53,916 I can't eat that. 150 00:13:54,875 --> 00:13:55,918 Counselor! Counselor Lee! 151 00:13:55,918 --> 00:13:57,836 Wait, wait! 152 00:13:57,962 --> 00:14:00,881 - Just swallow it. - Forget it! 153 00:14:21,902 --> 00:14:22,945 What's your name? 154 00:14:23,946 --> 00:14:27,908 Um, Duk-gu. 155 00:14:27,950 --> 00:14:30,911 I'm Mi-kyung. #404's mom. 156 00:14:30,911 --> 00:14:31,912 Do you live here? 157 00:14:31,912 --> 00:14:34,957 Yes, I'm #301. 158 00:14:35,958 --> 00:14:37,960 Where's the manager's office? 159 00:14:38,919 --> 00:14:40,921 Why are you looking for... 160 00:14:41,964 --> 00:14:46,927 Well, um, when you go out and turn the corner, 161 00:14:46,927 --> 00:14:49,930 you'll see an older building than this one. 162 00:14:49,972 --> 00:14:51,932 It's in there. 163 00:14:52,933 --> 00:14:53,976 Thank you. 164 00:15:00,941 --> 00:15:02,943 I'm the mother of #404. 165 00:15:02,985 --> 00:15:04,945 The water bill is weird. 166 00:15:08,949 --> 00:15:10,951 It's not weird. 167 00:15:12,953 --> 00:15:16,957 Look here. The bill is over $1,000! 168 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 You pay for what you use! 169 00:15:21,962 --> 00:15:23,964 Boy! Get the hell up! 170 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 I'm up. So what. 171 00:15:33,015 --> 00:15:34,975 So you wanna do this, eh? 172 00:15:39,980 --> 00:15:41,023 Rabies. 173 00:15:42,024 --> 00:15:43,984 Come here. 174 00:15:45,986 --> 00:15:47,029 Bastard! 175 00:15:47,988 --> 00:15:48,989 How dare you! 176 00:15:49,031 --> 00:15:51,992 I told you to come early, didn't I? 177 00:15:54,036 --> 00:15:55,996 What are you doing? 178 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 Training my employee. 179 00:15:59,083 --> 00:16:02,044 Don't take your anger out on others and continue our chat. 180 00:16:02,044 --> 00:16:04,004 Rabies, bring me the bill. 181 00:16:11,053 --> 00:16:12,054 $2,000? 182 00:16:13,013 --> 00:16:17,101 #404 and #403 share a meter, didn't know, right? 183 00:16:18,018 --> 00:16:21,021 Know your place before making a fuss! 184 00:16:22,022 --> 00:16:25,025 If #404 didn't use it, then #403 did, vice versa! 185 00:16:25,067 --> 00:16:29,071 I don't care about all that, I just know it wasn't my son, 186 00:16:29,989 --> 00:16:32,074 so make #403 pay for it then! 187 00:16:32,074 --> 00:16:35,077 Bring his son. 188 00:16:47,131 --> 00:16:49,091 Get to it, bastard! 189 00:16:49,133 --> 00:16:51,051 Okay. 190 00:16:53,137 --> 00:16:55,097 He's busy studying. 191 00:16:55,097 --> 00:16:58,058 Our conversation's going nowhere. 192 00:16:59,059 --> 00:17:01,061 I told you he didn't use that much. 193 00:17:01,061 --> 00:17:02,146 So says you. 194 00:17:03,063 --> 00:17:04,106 Rabies, fetch. 195 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 Okay, fine. 196 00:17:11,071 --> 00:17:13,115 Just don't bother my son, okay? 197 00:17:14,074 --> 00:17:18,120 Rabies, give her #403's contact info. 198 00:17:19,121 --> 00:17:20,122 Yes. 199 00:17:46,106 --> 00:17:48,108 Nothing's wrong. 200 00:17:48,108 --> 00:17:52,112 A leak can let a meter run, but it's stable. 201 00:17:54,114 --> 00:17:57,159 Have you seen such high bill at a residential building? 202 00:17:58,076 --> 00:18:00,078 Maybe once a decade. 203 00:18:00,204 --> 00:18:03,165 Did you work a long time? 204 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 Only a month. 205 00:18:07,169 --> 00:18:09,129 Have you talked to the neighbor? 206 00:18:09,129 --> 00:18:11,131 He's not reachable. 207 00:18:11,173 --> 00:18:14,134 Do I really need to pay this? 208 00:18:14,176 --> 00:18:18,138 You can divide it by the residents living there. 209 00:18:18,180 --> 00:18:19,181 How much? 210 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 If 2 people live there... 211 00:18:22,101 --> 00:18:24,228 It'll be $760 per person. 212 00:18:37,199 --> 00:18:40,202 A hydrant should be here. 213 00:18:41,161 --> 00:18:42,204 It's an illegal modification. 214 00:18:42,246 --> 00:18:45,165 They did it to make more dorms. 215 00:18:45,207 --> 00:18:48,168 If there was a hydrant, where'd the water flow? 216 00:18:48,210 --> 00:18:52,172 If a hydrant is in the storage, it should flow through. 217 00:18:53,173 --> 00:18:54,216 Through our meter? 218 00:18:55,175 --> 00:18:58,178 Emergency water is from the nearest meter. 219 00:19:04,184 --> 00:19:06,228 So the management is up to something. 220 00:19:27,249 --> 00:19:30,210 Hi, it's #404's mom. 221 00:19:30,252 --> 00:19:32,254 Do you have any trouble with water bill? 222 00:19:32,254 --> 00:19:34,214 We're like family here. 223 00:19:34,214 --> 00:19:36,216 Let's have dinner at 7PM tonight. 224 00:19:36,216 --> 00:19:38,218 See you at the front entrance. 225 00:19:38,260 --> 00:19:40,220 Mom 226 00:19:43,223 --> 00:19:46,226 Is there anything you want to eat? 227 00:20:04,286 --> 00:20:06,330 I haven't had meat in so long. 228 00:20:07,247 --> 00:20:08,290 Want some more? 229 00:20:10,250 --> 00:20:12,336 Looks like no one's coming. 230 00:20:14,296 --> 00:20:17,257 There's a saying around here, 231 00:20:18,258 --> 00:20:20,302 "fail exam, fail life." 232 00:20:21,261 --> 00:20:22,304 Come again? 233 00:20:22,304 --> 00:20:26,266 When you fail the exam, no more money, no more friends. 234 00:20:26,308 --> 00:20:29,311 They're all about to fail, they got no appetite. 235 00:20:30,312 --> 00:20:33,315 It's 4 days till the exam. 236 00:20:34,274 --> 00:20:38,320 They'll be out of their minds, it's insane. 237 00:20:39,321 --> 00:20:42,366 From here on, they gotta master a book a day. 238 00:20:43,283 --> 00:20:47,329 A total of 6 subjects, so about 15,000 pages. 239 00:20:47,329 --> 00:20:49,331 It's a living hell. 240 00:20:49,373 --> 00:20:52,292 One mistake, and you're screwed. 241 00:20:52,334 --> 00:20:56,380 The choke comes from lack of focus. 242 00:20:57,297 --> 00:21:01,343 One fail, and it's all over. 243 00:21:02,344 --> 00:21:04,346 So I came up with a solution. 244 00:21:05,305 --> 00:21:06,306 Which is? 245 00:21:06,306 --> 00:21:08,308 Bingo, human bingo. 246 00:21:08,350 --> 00:21:11,353 People move in predictive ways. 247 00:21:12,312 --> 00:21:14,356 I cross them off on my sheet. 248 00:21:14,356 --> 00:21:17,317 Play about 4 times and it's night. 249 00:21:17,317 --> 00:21:22,364 I get about 10 hours of uninterrupted focus. 250 00:21:25,325 --> 00:21:28,370 I hope you pass this year. 251 00:21:30,372 --> 00:21:33,333 How's your son doing? 252 00:21:33,375 --> 00:21:35,419 He looked prickly. 253 00:21:36,336 --> 00:21:39,381 No way, he's so gentle. 254 00:21:41,341 --> 00:21:43,385 Since the exam is so close, 255 00:21:44,386 --> 00:21:46,388 he's become sensitive. 256 00:22:14,374 --> 00:22:16,376 Are you nuts? Why're you here?! 257 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 To feed you. 258 00:22:18,420 --> 00:22:20,422 You're embarrassing me! 259 00:22:22,382 --> 00:22:24,426 It's home cooked meal. 260 00:22:31,433 --> 00:22:33,435 And the water bill? 261 00:22:33,435 --> 00:22:37,397 Counselor, aren't the managers weird? 262 00:22:37,397 --> 00:22:38,398 Why? What's wrong? 263 00:22:38,398 --> 00:22:41,401 They won't budge, those bastards. 264 00:22:41,401 --> 00:22:43,487 So can't you just pay and leave? 265 00:22:45,405 --> 00:22:46,448 Hey there. 266 00:22:47,407 --> 00:22:49,451 What is that? Everyone's drinking it. 267 00:22:50,410 --> 00:22:52,412 It's called "Instant Pass." 268 00:22:52,454 --> 00:22:53,497 It's a fad. 269 00:22:54,414 --> 00:22:55,457 Is it effective? 270 00:22:56,416 --> 00:22:59,419 The heart beats fast when drinking it the first time, 271 00:22:59,461 --> 00:23:01,463 but later it clears your head. 272 00:23:02,422 --> 00:23:03,465 - Thanks. - Sure. 273 00:23:05,509 --> 00:23:07,469 Wanna try that? He said it works. 274 00:23:07,469 --> 00:23:09,429 Just take care of the bill. 275 00:23:09,471 --> 00:23:11,431 Your meal... 276 00:23:33,495 --> 00:23:35,497 Hurry, unload faster. 277 00:23:43,505 --> 00:23:45,507 Isn't this heavier? 278 00:23:45,507 --> 00:23:47,467 Wanna switch? 279 00:24:45,525 --> 00:24:47,569 Storage Unit - Manager 280 00:24:49,529 --> 00:24:52,574 It's overflowing, be careful. 281 00:25:03,585 --> 00:25:05,587 I saw it all! 282 00:25:06,630 --> 00:25:08,548 Saw what? 283 00:25:08,548 --> 00:25:10,550 You used our water. 284 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 You lied to my face. 285 00:25:12,594 --> 00:25:14,554 What are you saying? Are you nuts? 286 00:25:14,596 --> 00:25:15,597 Freeze! 287 00:25:17,557 --> 00:25:19,559 Don't you dare move! 288 00:25:21,561 --> 00:25:22,604 You called 911? 289 00:25:23,521 --> 00:25:24,564 Instant Pass 290 00:25:24,564 --> 00:25:26,566 "Instant Pass"? 291 00:25:27,526 --> 00:25:28,610 You guys made these? 292 00:25:28,610 --> 00:25:32,614 It's nothing, something on the side. 293 00:25:38,578 --> 00:25:39,579 And what's this? 294 00:25:39,579 --> 00:25:41,581 Mt. Jiri raspberry wine, totally authentic. 295 00:25:41,581 --> 00:25:43,583 It's really healthy. 296 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 And this? 297 00:25:46,586 --> 00:25:48,588 Vitamin, can't you see? 298 00:25:48,630 --> 00:25:49,631 Wait. 299 00:25:50,590 --> 00:25:51,675 Isn't that viagra? 300 00:25:52,634 --> 00:25:55,595 Viagra? This is viagra?! 301 00:25:55,637 --> 00:25:57,597 You're a real bastard! 302 00:25:57,639 --> 00:26:00,642 How the heck does viagra help the students? 303 00:26:01,601 --> 00:26:04,646 Why do these students need to get it up? 304 00:26:04,688 --> 00:26:07,607 Officer, they make illegal stuff, 305 00:26:07,607 --> 00:26:09,609 and used my water up to $1,000! 306 00:26:09,609 --> 00:26:11,653 Goddammit! We didn't use it! 307 00:26:13,655 --> 00:26:14,656 Then what's this? 308 00:26:14,698 --> 00:26:16,575 Mt. Gwanak spring water! 309 00:26:16,616 --> 00:26:18,660 We go there every night to get them! 310 00:26:19,619 --> 00:26:21,663 It's proven effective by Seoul U students! 311 00:26:22,622 --> 00:26:24,666 You're putting me in a spot. 312 00:26:26,668 --> 00:26:28,712 The water tab's right there, still gonna lie to my face? 313 00:26:29,629 --> 00:26:30,672 That tab is busted. 314 00:26:31,673 --> 00:26:33,633 This is insane. 315 00:26:35,635 --> 00:26:37,637 So this thing is connected... 316 00:26:37,637 --> 00:26:40,598 I saw that, what did you give him? 317 00:26:40,640 --> 00:26:42,642 Let's all go to the station first. 318 00:26:43,643 --> 00:26:44,686 Why should I? 319 00:26:45,604 --> 00:26:47,647 I saw you assault him. 320 00:26:48,648 --> 00:26:51,609 - Rabies! - It's a misunderstanding. 321 00:26:51,651 --> 00:26:53,653 My son studies law too! 322 00:26:53,695 --> 00:26:55,739 - To the station. - Why should I? 323 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 Ms. YANG Mi-kyung 324 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Looks like you had a prior. 325 00:27:00,660 --> 00:27:02,704 Multiple health violations, 326 00:27:03,705 --> 00:27:05,665 and illegal procedures? 327 00:27:05,665 --> 00:27:10,670 Wait, that was for beautification of... 328 00:27:11,713 --> 00:27:13,715 Why is that relevant to this?! 329 00:27:13,715 --> 00:27:15,717 You're a convicted felon. 330 00:27:15,717 --> 00:27:17,719 Were you really there for the water bill? 331 00:27:17,719 --> 00:27:20,722 I told you already, the bill came out to $1,150! 332 00:27:21,681 --> 00:27:24,726 Stop making a scene and wait till your guardian arrives. 333 00:27:25,644 --> 00:27:27,687 Or you'll get additional charges. 334 00:27:28,730 --> 00:27:30,648 This is not right! 335 00:27:30,690 --> 00:27:34,736 - I shouldn't be here! - I'm Ms. YANG's guardian. 336 00:27:34,736 --> 00:27:36,696 One moment. 337 00:27:36,696 --> 00:27:38,656 Counselor Lee is here. 338 00:27:54,756 --> 00:27:58,718 It was a misunderstanding. I did nothing wrong. 339 00:28:00,720 --> 00:28:03,723 Not guilty of dragging me away from my books either? 340 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 I saw it with my eyes. 341 00:28:05,767 --> 00:28:07,769 So you're justifying it? 342 00:28:07,811 --> 00:28:09,729 I got no time for this. 343 00:28:09,771 --> 00:28:12,732 - I know, but... - Then you should know better. 344 00:28:12,774 --> 00:28:14,776 Do you know how much I have to read? 345 00:28:14,776 --> 00:28:17,779 Constitutional, civil, criminal, commercial laws, proceedings, 346 00:28:17,779 --> 00:28:19,739 over 15,000 pages! 347 00:28:19,739 --> 00:28:21,741 I got no time to eat or go to bathroom. 348 00:28:21,741 --> 00:28:24,744 Must you waste my time over some water bill? 349 00:28:26,746 --> 00:28:27,747 I'm sorry. 350 00:28:27,789 --> 00:28:30,792 You can't take care of this, just head home. 351 00:28:30,792 --> 00:28:34,754 I'll meet #403 tomorrow and take care of this. 352 00:28:34,754 --> 00:28:36,840 This isn't a lot to ask. 353 00:28:38,717 --> 00:28:40,760 Please don't get in my way. 354 00:28:40,802 --> 00:28:41,845 I'm begging you. 355 00:28:58,778 --> 00:29:01,823 3 days till exam 356 00:29:32,854 --> 00:29:33,813 You okay? 357 00:29:33,855 --> 00:29:34,856 What the! 358 00:29:37,817 --> 00:29:38,860 Alright? 359 00:29:39,861 --> 00:29:40,904 That's good. 360 00:29:43,865 --> 00:29:45,825 Let's eat. 361 00:29:49,871 --> 00:29:51,831 I made these myself. 362 00:29:51,873 --> 00:29:55,835 You haven't had home cooked meal in a while, right? 363 00:29:55,877 --> 00:29:56,878 Dig in. 364 00:30:12,852 --> 00:30:14,854 Eat like a real man! 365 00:30:14,896 --> 00:30:16,856 Here, soup too. 366 00:30:38,878 --> 00:30:41,923 Why do you only have disposable dishes? 367 00:30:44,926 --> 00:30:48,930 Why do you use so much toilet paper? 368 00:30:50,932 --> 00:30:52,892 Shoot! 369 00:30:54,894 --> 00:30:56,938 Don't look! Stop looking at it! 370 00:30:56,980 --> 00:30:58,940 Use kleenex. 371 00:30:59,941 --> 00:31:01,943 - By the way... - What now?! 372 00:31:01,943 --> 00:31:03,987 Is your name "Rabies"? 373 00:31:10,910 --> 00:31:13,913 I gave it myself, because I'm a dog. 374 00:31:13,955 --> 00:31:15,915 Cool as hell. 375 00:31:16,916 --> 00:31:19,919 You should use the name your parents gave you. 376 00:31:19,961 --> 00:31:21,004 I got none. 377 00:31:21,963 --> 00:31:22,964 Damn... 378 00:31:32,974 --> 00:31:33,975 What? 379 00:31:37,979 --> 00:31:39,939 Are you crying? 380 00:31:40,940 --> 00:31:41,983 What the heck for? 381 00:31:44,944 --> 00:31:46,988 I assaulted an orphan... 382 00:31:49,032 --> 00:31:51,034 You're a piece of work. 383 00:31:56,998 --> 00:32:00,001 Stop crying and eat. 384 00:32:11,012 --> 00:32:13,014 I'm so pitiful... 385 00:32:14,015 --> 00:32:17,977 I got no money, no help to my son, 386 00:32:18,978 --> 00:32:21,022 and I hit an orphan... 387 00:32:36,037 --> 00:32:37,997 Rabies, 388 00:32:38,039 --> 00:32:40,041 you're not a dog. 389 00:32:40,041 --> 00:32:43,044 Your eyes are like cows. Have you seen them? 390 00:32:43,044 --> 00:32:45,046 So pure and pretty. 391 00:32:46,005 --> 00:32:48,049 Don't be "Rabies," be "Mad Cow." 392 00:32:49,008 --> 00:32:51,052 They're both animals. 393 00:32:53,012 --> 00:32:54,013 Should I be your mom? 394 00:32:54,013 --> 00:32:56,057 Screw off, What are you saying! 395 00:32:59,018 --> 00:33:02,021 Have you met #403? 396 00:33:02,021 --> 00:33:06,109 I really have to, but he's unreachable. 397 00:33:08,027 --> 00:33:10,071 I'm so hopeless. 398 00:33:11,072 --> 00:33:14,075 Rabies, I'm really sorry, okay? 399 00:33:16,035 --> 00:33:20,039 Here, have some lunch too. 400 00:33:32,093 --> 00:33:35,096 So what'll you do now? 401 00:33:38,057 --> 00:33:41,102 If I can't reach him, 402 00:33:43,104 --> 00:33:45,106 I'll go back to the office. 403 00:33:45,106 --> 00:33:47,066 Dammit! 404 00:33:48,026 --> 00:33:50,111 I'll find #403 with you! 405 00:33:53,072 --> 00:33:54,115 You'll help? 406 00:33:55,074 --> 00:33:58,161 If you cause a stink, I'm the one screwed! 407 00:34:00,079 --> 00:34:02,081 Let's put some gauze on it. 408 00:34:02,123 --> 00:34:04,125 Forget it, it'll heal in a few days. 409 00:34:04,125 --> 00:34:06,127 Toilet paper's for something else. 410 00:34:06,127 --> 00:34:08,087 Seriously! 411 00:34:11,132 --> 00:34:13,134 #403, open. 412 00:34:15,136 --> 00:34:16,137 Open! 413 00:34:17,096 --> 00:34:19,140 3, 2, 1! 414 00:34:20,141 --> 00:34:22,101 You're so screwed. 415 00:34:22,185 --> 00:34:25,104 Stop it, he's not in. 416 00:34:25,146 --> 00:34:28,149 Maybe he went dark like the other guy. 417 00:34:29,067 --> 00:34:30,109 Who? 418 00:34:30,151 --> 00:34:32,111 You don't need to know. 419 00:34:32,153 --> 00:34:34,155 Is he an exam student too? 420 00:34:35,156 --> 00:34:36,115 Yeah. 421 00:34:36,157 --> 00:34:37,200 Maybe he's in class. 422 00:34:38,117 --> 00:34:40,161 We shouldn't rent out dorms to students! 423 00:34:40,161 --> 00:34:42,121 Which class does he attend? 424 00:34:42,163 --> 00:34:44,123 How would I know that? 425 00:34:46,125 --> 00:34:49,128 It's all pointless. 426 00:34:51,130 --> 00:34:53,132 I'm screwed! 427 00:34:53,174 --> 00:34:55,176 So freaking screwed! 428 00:34:57,136 --> 00:34:59,138 What a freaking bitch! 429 00:35:00,139 --> 00:35:03,184 #402, I told you not to throw your trash out here! 430 00:35:03,226 --> 00:35:07,146 If it bothers you, do it yourself, bastard! 431 00:35:07,188 --> 00:35:10,149 You're supposed to take it outside, bitch! 432 00:35:10,191 --> 00:35:12,193 I'll toss you in the dumpster! 433 00:35:12,235 --> 00:35:14,153 I pay maintenance. 434 00:35:14,153 --> 00:35:16,155 So it's your job, bastard! 435 00:35:16,155 --> 00:35:17,198 I've freaking had it! 436 00:35:17,240 --> 00:35:20,201 I can see you watching me through the hole! 437 00:35:20,201 --> 00:35:23,204 You can't see anything, dumb bitch. 438 00:35:28,167 --> 00:35:29,210 Aren't you from #404? 439 00:35:30,128 --> 00:35:31,170 Yes, I am. 440 00:35:31,254 --> 00:35:34,173 Please take it outside next time. 441 00:35:34,173 --> 00:35:37,176 Ma'am, could you remove that bastard? 442 00:35:38,177 --> 00:35:40,179 Stop frightening her and let's go. 443 00:35:40,179 --> 00:35:41,222 Does she sound frightened? 444 00:35:41,222 --> 00:35:44,225 That's what frightened girls do, because they're weak. 445 00:35:44,267 --> 00:35:47,228 - You don't know that bitch! - Enough! 446 00:35:47,228 --> 00:35:49,272 Don't call ladies by those names! 447 00:35:50,189 --> 00:35:53,234 If you belittle women, you'll die lonely! 448 00:35:56,195 --> 00:35:59,240 Oh yeah, there's someone we can ask. 449 00:35:59,282 --> 00:36:01,200 Who? 450 00:36:01,200 --> 00:36:02,243 The bingo player. 451 00:36:08,207 --> 00:36:10,209 Gladiator 452 00:36:10,251 --> 00:36:13,254 Wearing same shoes for 3 straight days. 453 00:36:16,257 --> 00:36:20,219 Don't hit him when he's studying. 454 00:36:20,261 --> 00:36:22,263 Does it look like he's studying? 455 00:36:22,263 --> 00:36:24,265 Why did you do that for? 456 00:36:24,265 --> 00:36:28,227 Sorry to interrupt while you are concentrating. 457 00:36:29,228 --> 00:36:31,230 Do you know #403? 458 00:36:32,231 --> 00:36:34,233 Of course I do. 459 00:36:34,275 --> 00:36:36,277 Know him well? 460 00:36:36,277 --> 00:36:38,279 He's pretty famous around here. 461 00:36:39,197 --> 00:36:42,241 He's a tragic student who failed 2nd exam 10 times. 462 00:36:42,283 --> 00:36:44,243 Is that so? 463 00:36:44,285 --> 00:36:48,247 I really need to meet him right away, 464 00:36:48,289 --> 00:36:51,250 where can I find him? 465 00:36:52,335 --> 00:36:55,296 Lady, he's just a retard. 466 00:36:59,342 --> 00:37:04,263 There are only a few places that all students go. 467 00:37:04,305 --> 00:37:07,266 Just walk around here a bit. 468 00:37:07,308 --> 00:37:09,268 Where? 469 00:37:10,269 --> 00:37:14,273 He's a 10X so there's a limited number of classes. 470 00:37:14,315 --> 00:37:15,316 "10X"? 471 00:37:15,316 --> 00:37:19,320 Yes, those who failed 2nd exam 10 times. 472 00:37:20,321 --> 00:37:24,325 They're like tragic Greek heroes, who need our assistance. 473 00:37:25,284 --> 00:37:27,286 Don't look at me, retard. 474 00:37:28,371 --> 00:37:31,290 You'll find him in half a day. 475 00:37:31,332 --> 00:37:33,334 Maybe in 2 hours. 476 00:37:45,304 --> 00:37:49,308 10Xs are relics of this town. 477 00:37:49,308 --> 00:37:52,311 Friends and money are long gone. 478 00:37:52,353 --> 00:37:55,356 Most of them don't get any support. 479 00:37:55,398 --> 00:38:00,319 They almost passed 10 times, there's no hope for them. 480 00:38:00,319 --> 00:38:04,323 They just want the pain to go away. 481 00:38:05,324 --> 00:38:08,327 There aren't many places they go. 482 00:38:09,328 --> 00:38:11,372 Go to the library first. 483 00:38:12,331 --> 00:38:14,417 Look for those with dark aura. 484 00:38:15,334 --> 00:38:20,423 Their faces are pale, no trace of hope. 485 00:38:21,382 --> 00:38:26,387 Tables are simple too. Pencil, notes, law dictionary. 486 00:38:27,388 --> 00:38:29,348 Simple. 487 00:38:35,354 --> 00:38:37,356 Cafeteria's up next. 488 00:38:37,398 --> 00:38:41,402 It's Tuesday... so, bean sorbet! 489 00:38:41,444 --> 00:38:45,364 It's bean sorbet day. 490 00:38:45,364 --> 00:38:49,410 Every student in town go there to eat it. 491 00:38:50,327 --> 00:38:54,373 No sane parents will feed their 10Xs. 492 00:38:54,373 --> 00:38:56,459 They wasted so much money already. 493 00:38:57,418 --> 00:38:59,378 I haven't heard from dad... 494 00:38:59,420 --> 00:39:01,422 well, about 3 years. 495 00:39:01,422 --> 00:39:05,384 Damn, so where are these 10Xs? 496 00:39:06,344 --> 00:39:07,428 I don't know. 497 00:39:08,429 --> 00:39:10,431 Duk-gu, talk to me. 498 00:39:12,433 --> 00:39:18,356 There is one safe haven for the students. 499 00:39:18,397 --> 00:39:21,442 Tiger PC Café, it's the cheapest in town. 500 00:39:22,360 --> 00:39:25,446 For penniless students, it's godsent. 501 00:39:26,447 --> 00:39:28,407 Yo, #403! 502 00:39:31,452 --> 00:39:33,454 Did you give up studying? 503 00:39:34,413 --> 00:39:36,415 You haven't paid maintenance this month. 504 00:39:36,457 --> 00:39:39,460 Let me do the talking, give me a moment. 505 00:39:41,462 --> 00:39:43,422 #403? 506 00:39:43,464 --> 00:39:45,466 Yes, I'm #403... 507 00:39:48,427 --> 00:39:50,429 I'm #404's mom. 508 00:39:50,471 --> 00:39:52,473 Why don't you answer your phone? 509 00:39:53,432 --> 00:39:56,477 The exam's coming up... 510 00:39:57,436 --> 00:39:59,480 You must be tired from studying. 511 00:40:00,439 --> 00:40:04,485 The reason I'm here is about the water bill. 512 00:40:05,402 --> 00:40:06,445 Water bill? 513 00:40:06,445 --> 00:40:09,448 Did you know it's over $1,000 this month? 514 00:40:09,448 --> 00:40:10,491 $1,000? 515 00:40:10,491 --> 00:40:12,493 I guess you didn't know. 516 00:40:13,452 --> 00:40:16,497 It'd have been nice to get in touch earlier. 517 00:40:17,456 --> 00:40:19,500 That... can't be right... 518 00:40:20,501 --> 00:40:22,461 Wait, is that... 519 00:40:22,503 --> 00:40:24,463 wedding ring? 520 00:40:24,463 --> 00:40:25,506 Yes, it's... 521 00:40:26,507 --> 00:40:28,509 Do you live together? 522 00:40:28,551 --> 00:40:30,511 No, by myself. 523 00:40:32,471 --> 00:40:33,514 Are you lying to me? 524 00:40:33,514 --> 00:40:35,474 Hold on, 525 00:40:35,516 --> 00:40:37,518 what are you exactly getting at? 526 00:40:38,477 --> 00:40:40,479 I just want to talk honestly. 527 00:40:42,523 --> 00:40:43,524 Wait! 528 00:40:45,484 --> 00:40:47,528 Then may I see your room? 529 00:40:48,529 --> 00:40:51,490 Why should I show you my room? 530 00:40:52,491 --> 00:40:55,536 Then you'll have to pay more than us. 531 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 - Check after the exam. - Wait! 532 00:41:02,460 --> 00:41:04,503 I'm leaving tomorrow, can't I see it today? 533 00:41:04,545 --> 00:41:06,547 - I promised my son. - Lady. 534 00:41:07,506 --> 00:41:10,551 Your son isn't the only one taking the bar. 535 00:41:16,557 --> 00:41:18,559 Yo! #403! Hey! 536 00:41:20,519 --> 00:41:22,521 What did he say? 537 00:41:23,606 --> 00:41:27,526 Does he live alone? 538 00:41:27,568 --> 00:41:29,570 How should I know? 539 00:41:31,530 --> 00:41:33,574 What exactly do you know? 540 00:41:34,617 --> 00:41:38,621 Why don't you call the police like you did last night? 541 00:41:39,538 --> 00:41:40,581 I didn't call the police! 542 00:41:41,540 --> 00:41:44,543 My blood boils just thinking about that... 543 00:41:44,585 --> 00:41:47,588 #402 must have! 544 00:41:48,547 --> 00:41:51,592 That bitch doesn't come outside. Why'd she call? 545 00:41:51,592 --> 00:41:54,553 You heard her, she asked me if I was #404. 546 00:41:54,553 --> 00:41:56,514 How'd she know that? 547 00:41:57,640 --> 00:41:59,558 Right. 548 00:41:59,558 --> 00:42:02,561 She's been watching, through the hole. 549 00:42:03,562 --> 00:42:05,606 So you want us to go see her? 550 00:42:05,648 --> 00:42:08,567 No, not you. 551 00:42:08,567 --> 00:42:09,652 I'll go. 552 00:42:10,569 --> 00:42:12,613 It's between us girls. 553 00:42:16,617 --> 00:42:19,578 She's no ordinary crazy. 554 00:42:28,587 --> 00:42:30,589 Miss, I got a question for you. 555 00:42:31,590 --> 00:42:32,675 Let go! Don't touch me! 556 00:42:33,592 --> 00:42:36,595 You called the police, didn't you? 557 00:42:45,563 --> 00:42:46,605 Okay, everyone's here. 558 00:42:46,605 --> 00:42:48,649 We go when Ms. Pacific is ready. 559 00:42:49,567 --> 00:42:51,610 Ms. Pacific, are we going? 560 00:42:51,610 --> 00:42:52,695 I'm logging out. 561 00:42:53,612 --> 00:42:56,657 We got no more girls! Why?! 562 00:42:57,700 --> 00:42:59,618 Sit over there. 563 00:42:59,660 --> 00:43:02,621 It's chilly in here. 564 00:43:03,622 --> 00:43:06,625 I put the AC on, to get rid of the stench. 565 00:43:13,632 --> 00:43:15,592 What's your name? 566 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 I'm YANG Mi-kyung. 567 00:43:18,637 --> 00:43:20,639 KYUNG Jin-sook. 568 00:43:24,643 --> 00:43:26,645 Police academy... 569 00:43:26,687 --> 00:43:29,690 You're studying for an exam too? 570 00:43:30,649 --> 00:43:31,650 I gave it up. 571 00:43:31,692 --> 00:43:32,693 Why? 572 00:43:32,693 --> 00:43:35,696 My pops is the police commissioner. 573 00:43:37,656 --> 00:43:40,701 He said no contact until I pass the exam. 574 00:43:41,702 --> 00:43:45,664 It's better this way, I don't even want to see him. 575 00:43:45,706 --> 00:43:48,709 It must be nice to have commissioner for a father. 576 00:43:50,628 --> 00:43:52,671 At the station last night, 577 00:43:54,673 --> 00:43:57,676 I saw a female officer, the uniform was pretty. 578 00:43:57,760 --> 00:44:00,637 Sorry, it was my fault. 579 00:44:02,681 --> 00:44:03,724 So, 580 00:44:03,724 --> 00:44:05,684 why did you report? 581 00:44:05,684 --> 00:44:08,687 I thought you were going to #403. 582 00:44:09,688 --> 00:44:11,690 What about #403? 583 00:44:13,734 --> 00:44:15,652 Lady. 584 00:44:15,736 --> 00:44:18,739 Be careful around him. 585 00:44:23,702 --> 00:44:25,746 What happened? Tell me. 586 00:44:28,749 --> 00:44:30,751 It was a month ago. 587 00:44:32,711 --> 00:44:34,755 I was studying as always. 588 00:44:35,714 --> 00:44:41,720 I was doing so well, it was never like this. 589 00:44:42,721 --> 00:44:44,765 Maybe once a month. 590 00:44:45,724 --> 00:44:47,726 I was onto something. 591 00:44:47,726 --> 00:44:48,727 Nice! 592 00:44:48,769 --> 00:44:53,732 Then the power went out. 593 00:44:56,777 --> 00:44:58,737 What the hell? 594 00:46:08,807 --> 00:46:10,851 Damn, why is it so complicated? 595 00:46:44,885 --> 00:46:46,887 You startled me. 596 00:46:49,806 --> 00:46:55,938 I had an overflow, I think it short-circuited. 597 00:46:56,855 --> 00:46:57,898 May I? 598 00:48:28,030 --> 00:48:30,907 What was it? 599 00:48:31,992 --> 00:48:32,993 Blood. 600 00:48:33,035 --> 00:48:35,954 Come on. 601 00:48:37,956 --> 00:48:39,958 There's something conclusive. 602 00:48:40,959 --> 00:48:42,002 Which is? 603 00:48:42,002 --> 00:48:45,005 That's when #303 suddenly disappeared. 604 00:48:46,006 --> 00:48:50,969 That bastard went berserk even with a little noise. 605 00:48:51,970 --> 00:48:54,931 Everyone in the building should know 606 00:48:56,016 --> 00:48:59,019 exactly when #303 went quiet. 607 00:49:00,938 --> 00:49:03,023 It has to do with #403. 608 00:49:04,983 --> 00:49:06,985 I really saw it. 609 00:49:08,028 --> 00:49:10,030 What do I do? 610 00:49:19,039 --> 00:49:23,001 I'll look into it. Don't be scared. 611 00:49:26,004 --> 00:49:28,048 I told you not to come here! 612 00:49:28,048 --> 00:49:31,051 You stay out of it, give me the master key! 613 00:49:34,012 --> 00:49:37,015 I need to check something inside #403. 614 00:49:37,057 --> 00:49:39,059 The master key? 615 00:49:40,018 --> 00:49:41,019 Why? 616 00:49:42,020 --> 00:49:43,981 I heard it from #402, 617 00:49:44,022 --> 00:49:46,983 #403's overflow caused a short circuit. 618 00:49:47,025 --> 00:49:49,069 He must've used so much water. 619 00:49:49,069 --> 00:49:51,029 So gullible. 620 00:49:52,072 --> 00:49:53,031 What? 621 00:49:53,073 --> 00:49:57,077 I don't know what she told you, but she's a serial liar. 622 00:49:58,036 --> 00:50:01,081 - Remember what she said? - Police commissioner. 623 00:50:01,081 --> 00:50:03,000 Get out! 624 00:50:04,084 --> 00:50:07,129 Yeah, she threatened us and said her dad's a commish. 625 00:50:08,046 --> 00:50:10,048 She told you that too? 626 00:50:10,090 --> 00:50:12,092 She lies like crazy. 627 00:50:13,051 --> 00:50:15,053 Why'd she live here then? 628 00:50:15,095 --> 00:50:18,098 Don't believe a word she says. 629 00:50:21,018 --> 00:50:23,145 I have to check #403 with my own eyes! 630 00:50:24,062 --> 00:50:28,066 An overflow is not enough reason to open that door. 631 00:50:28,108 --> 00:50:31,069 - Is this funny to you? - Yes. 632 00:50:37,117 --> 00:50:39,161 Get a mop. 633 00:50:41,121 --> 00:50:43,165 She's got an attitude. 634 00:50:52,090 --> 00:50:53,133 Duk-gu. 635 00:50:54,092 --> 00:50:57,095 #403 went up earlier. 636 00:50:59,097 --> 00:51:01,057 I got you now. 637 00:51:04,186 --> 00:51:08,106 #403! Open this door! 638 00:51:08,148 --> 00:51:10,150 I know you're inside! 639 00:51:11,151 --> 00:51:14,154 Open it before I make a scene. 640 00:51:16,114 --> 00:51:17,157 Too bad. 641 00:51:18,158 --> 00:51:23,121 I got the master key, so I'm coming in. 642 00:51:27,125 --> 00:51:28,126 What's with you again? 643 00:51:28,168 --> 00:51:31,171 No more short circuits? 644 00:51:31,171 --> 00:51:33,131 What do you mean? 645 00:51:33,131 --> 00:51:36,134 I heard about the overflow. 646 00:51:36,218 --> 00:51:39,137 Why didn't you tell me? 647 00:51:41,139 --> 00:51:43,183 You asked around about me? 648 00:51:45,185 --> 00:51:47,187 You're pestering me. 649 00:51:48,188 --> 00:51:50,148 Someone's here? 650 00:51:50,190 --> 00:51:52,192 Or someone you live with? 651 00:51:53,151 --> 00:51:54,152 Hello? Anyone inside? 652 00:51:54,194 --> 00:51:56,154 - Hello? - Ma'am, ma'am? 653 00:51:57,155 --> 00:51:58,198 Just go away. 654 00:51:59,199 --> 00:52:01,201 You live with someone. 655 00:52:02,244 --> 00:52:04,204 Not at all. 656 00:52:06,164 --> 00:52:08,208 If that's true, I'll pay everything. 657 00:52:09,167 --> 00:52:11,169 Hello? Anyone inside? 658 00:52:11,169 --> 00:52:13,171 Hello? Hello? 659 00:52:13,213 --> 00:52:16,132 Dammit, are you nuts? 660 00:52:18,218 --> 00:52:20,178 If not? 661 00:52:23,181 --> 00:52:25,225 You'll pay everything? 662 00:52:36,236 --> 00:52:38,196 If not... 663 00:52:42,200 --> 00:52:43,285 Come in. 664 00:52:59,217 --> 00:53:00,218 Mom! 665 00:53:06,266 --> 00:53:08,226 What are you doing? 666 00:53:09,227 --> 00:53:12,272 She wanted to inspect my room personally. 667 00:53:14,232 --> 00:53:16,234 I told you not to do this! 668 00:53:16,234 --> 00:53:19,195 - But he... - Don't embarrass me! 669 00:53:19,237 --> 00:53:21,197 I told you to just pay! 670 00:53:21,239 --> 00:53:23,283 But that man is lying! 671 00:53:23,283 --> 00:53:24,326 Stop! 672 00:53:28,246 --> 00:53:29,289 My apologies. 673 00:53:30,248 --> 00:53:32,292 She's from the country, so she's ignorant. 674 00:53:33,251 --> 00:53:35,253 Please understand, I'm sorry. 675 00:53:38,298 --> 00:53:40,300 Come with me. 676 00:54:02,322 --> 00:54:04,282 Let go! 677 00:54:05,325 --> 00:54:09,287 He doesn't live alone. 678 00:54:09,287 --> 00:54:11,289 We don't have to pay everything! 679 00:54:11,289 --> 00:54:13,291 You think this is still about the bill? 680 00:54:13,333 --> 00:54:15,335 Stop being so nosy! 681 00:54:15,335 --> 00:54:19,297 And if you get arrested again, you expect me to help? 682 00:54:19,297 --> 00:54:22,342 Why should I? I did nothing wrong. 683 00:54:22,342 --> 00:54:26,388 Invasion of privacy, intrusion, they're all illegal! 684 00:54:32,310 --> 00:54:34,354 Is that how you see me? 685 00:54:35,271 --> 00:54:36,314 Yeah. 686 00:54:37,273 --> 00:54:40,318 A hooligan who's causing trouble over money. 687 00:54:41,319 --> 00:54:45,365 You did nothing for me, don't pretend that you did. 688 00:54:48,326 --> 00:54:53,331 If you want to help, just disappear from here. 689 00:54:55,375 --> 00:54:57,335 You weren't like this before. 690 00:54:57,335 --> 00:55:01,381 Stop embarrassing me. 691 00:55:10,348 --> 00:55:12,392 Leave first thing in the morning. 692 00:55:35,415 --> 00:55:39,419 2 days till exam 693 00:56:24,422 --> 00:56:27,425 Duk-gu, I'm heading back. 694 00:56:28,426 --> 00:56:31,429 Did you settle things with #403? 695 00:56:32,430 --> 00:56:34,432 Not really. 696 00:56:34,432 --> 00:56:35,517 That's dull. 697 00:56:36,476 --> 00:56:38,478 Things got interesting. 698 00:56:39,437 --> 00:56:41,481 Why do you have these books out? 699 00:56:42,482 --> 00:56:44,442 I'm selling them. 700 00:56:44,484 --> 00:56:47,445 Dad said to stop studying and come home. 701 00:56:49,447 --> 00:56:52,492 Should I tell you a secret? 702 00:56:55,411 --> 00:56:56,496 See that car? 703 00:56:57,455 --> 00:56:58,498 It's mine. 704 00:56:59,499 --> 00:57:03,461 He wanted me to drive it after passing. 705 00:57:03,461 --> 00:57:05,463 I'm so screwed. 706 00:57:07,465 --> 00:57:09,509 Would he take it back? 707 00:57:10,468 --> 00:57:11,511 I doubt it. 708 00:57:14,514 --> 00:57:16,558 You got great parents. 709 00:57:27,485 --> 00:57:30,488 You see? It all worked out. 710 00:57:30,530 --> 00:57:32,490 Good work. 711 00:57:32,574 --> 00:57:34,492 What is it? 712 00:57:34,492 --> 00:57:36,494 Your change after the bill. 713 00:57:36,494 --> 00:57:39,539 #403 paid everything this morning. 714 00:57:40,540 --> 00:57:43,543 What did you do? You got dirt on him? 715 00:57:45,503 --> 00:57:46,504 Why did he? 716 00:57:46,504 --> 00:57:48,548 He said he may have used it. 717 00:57:50,508 --> 00:57:52,510 Why did he use so much? 718 00:57:52,510 --> 00:57:53,511 Who knows. 719 00:57:53,595 --> 00:57:56,514 He paid, that's what matters. 720 00:57:58,516 --> 00:57:59,517 Right. 721 00:58:48,566 --> 00:58:50,610 - I'll be quick. - You can't go in. 722 00:58:51,569 --> 00:58:53,571 She just needs to check. 723 00:58:53,571 --> 00:58:54,572 She can't. 724 00:58:54,572 --> 00:58:57,617 I'm begging you, please go take a look. 725 00:58:57,617 --> 00:58:59,577 No, the class is in session. 726 00:58:59,619 --> 00:59:02,622 My son said he goes here! 727 00:59:03,581 --> 00:59:04,624 I told you already, they can't be disturbed! 728 00:59:05,541 --> 00:59:10,588 I can't contact him! You can't just say that! 729 00:59:14,676 --> 00:59:17,595 It's against our rules! 730 00:59:19,597 --> 00:59:20,598 Are you okay? 731 00:59:20,640 --> 00:59:21,641 Ma'am, are you all right? 732 00:59:21,683 --> 00:59:23,643 - Bring her some water. - Okay. 733 00:59:26,646 --> 00:59:27,689 Are you okay? 734 00:59:28,648 --> 00:59:32,568 I think we met once outside the manager's office. 735 00:59:34,654 --> 00:59:37,574 Which dorm is he in? 736 00:59:39,617 --> 00:59:41,661 #303. 737 00:59:48,626 --> 00:59:50,670 CLOSE DOORS QUIETLY, OR YOU DIE. 738 00:59:50,670 --> 00:59:52,672 There's something conclusive. 739 00:59:53,673 --> 00:59:56,634 #303 disappeared that day for sure. 740 00:59:57,635 --> 01:00:00,680 That bastard went berserk even with a little noise. 741 01:00:02,640 --> 01:00:04,726 Everyone in the building should know 742 01:00:06,644 --> 01:00:09,647 exactly when #303 went quiet. 743 01:00:13,693 --> 01:00:16,696 It has to do with #403. 744 01:00:28,708 --> 01:00:30,710 Hello? Anyone inside? Hello? 745 01:00:32,670 --> 01:00:34,630 Dammit, are you nuts? 746 01:00:35,715 --> 01:00:37,675 If not? 747 01:00:44,641 --> 01:00:46,726 You'll pay everything? 748 01:00:51,689 --> 01:00:52,690 Jesus! 749 01:00:54,692 --> 01:00:55,735 Lady? 750 01:00:57,695 --> 01:00:59,697 What are you doing here?! 751 01:01:00,740 --> 01:01:05,745 Rabies, I know why #303 went missing! 752 01:01:10,750 --> 01:01:14,712 He's not missing, he's murdered. 753 01:01:14,712 --> 01:01:17,715 #303 simply took off! 754 01:01:17,757 --> 01:01:20,718 So many of them flee to skip bills. 755 01:01:20,718 --> 01:01:22,762 You're not seeing this through properly. 756 01:01:22,762 --> 01:01:26,766 #402 knew #303 went missing. 757 01:01:28,768 --> 01:01:30,728 I believe her. 758 01:01:30,728 --> 01:01:32,730 I felt a chill. 759 01:01:32,730 --> 01:01:35,733 You're writing fiction like that crazy bitch. 760 01:01:35,733 --> 01:01:38,736 So many things are weird about #403! 761 01:01:38,736 --> 01:01:40,738 You're weirder! 762 01:01:41,781 --> 01:01:43,783 What did your son say? 763 01:01:44,742 --> 01:01:46,786 He doesn't have the time to entertain my theory. 764 01:01:46,828 --> 01:01:48,830 I'll protect him silently. 765 01:01:49,789 --> 01:01:51,833 We got a heroine here. 766 01:01:53,751 --> 01:01:54,794 Rabies! 767 01:01:57,755 --> 01:01:59,799 A person may have died. 768 01:01:59,799 --> 01:02:02,802 Even if I'm wrong, if there's a slight chance, 769 01:02:02,844 --> 01:02:04,762 one can't just turn away. 770 01:02:04,762 --> 01:02:05,805 A person's life's at stake! 771 01:02:05,805 --> 01:02:09,809 You're going nuts over a guy who skipped town! 772 01:02:10,768 --> 01:02:11,853 Not one, but two. 773 01:02:12,770 --> 01:02:13,771 What? 774 01:02:13,813 --> 01:02:17,775 I saw someone inside #403. 775 01:02:17,775 --> 01:02:20,778 Then we should call the police. 776 01:02:21,779 --> 01:02:23,823 I must be sure before calling. 777 01:02:23,865 --> 01:02:25,825 Sure about what? 778 01:02:26,784 --> 01:02:29,829 Get me the key to #403, I'll find the evidence. 779 01:02:29,829 --> 01:02:30,830 What evidence? 780 01:02:31,789 --> 01:02:32,832 I'm not sure yet. 781 01:02:32,832 --> 01:02:34,792 You're asking me to steal. 782 01:02:34,834 --> 01:02:37,795 What do I get out of this? 783 01:02:38,838 --> 01:02:41,799 I'll be your mom. 784 01:02:41,841 --> 01:02:43,843 That's nice. Real nice. 785 01:02:44,802 --> 01:02:46,846 How about a job at my shop. It's better than here. 786 01:02:47,764 --> 01:02:49,807 I ain't moving to a hicktown. 787 01:02:49,807 --> 01:02:51,851 You need skills to live. 788 01:02:51,851 --> 01:02:53,811 No, I want money. 789 01:02:53,811 --> 01:02:55,813 - How much? - $800. 790 01:02:56,814 --> 01:02:58,858 - $50. - Fat chance. 791 01:02:58,858 --> 01:03:01,861 - $80. - $100, or no deal. 792 01:03:02,862 --> 01:03:04,864 Deal, give me your hand. 793 01:03:08,826 --> 01:03:09,827 Scanning. 794 01:03:09,869 --> 01:03:10,870 Fist pump. 795 01:03:12,872 --> 01:03:14,791 Promise. 796 01:03:36,854 --> 01:03:39,857 DONGIL MANSION 797 01:03:54,914 --> 01:03:58,876 1 day till exam 798 01:04:03,881 --> 01:04:04,882 Rabies. 799 01:04:04,924 --> 01:04:05,883 Yes? 800 01:04:05,925 --> 01:04:08,928 How many? You gotta let me know. 801 01:04:09,887 --> 01:04:10,888 20, boss. 802 01:04:11,889 --> 01:04:12,890 20. 803 01:04:13,933 --> 01:04:15,851 Boss. 804 01:04:15,935 --> 01:04:18,938 Those kids must be addicted. 805 01:04:19,897 --> 01:04:22,984 They want to drink 3 a day, it's crazy. 806 01:04:23,901 --> 01:04:26,904 Maybe it really is effective. 807 01:04:26,904 --> 01:04:29,949 I drank it a few times, it's quite good. 808 01:04:30,950 --> 01:04:32,952 Don't drink that! 809 01:04:33,953 --> 01:04:35,955 Let's get some food! 810 01:04:36,914 --> 01:04:37,957 - Rabies! - Yes? 811 01:04:38,916 --> 01:04:39,959 Dog food time. 812 01:04:41,919 --> 01:04:42,962 I, uh... 813 01:04:43,963 --> 01:04:46,966 I got a stomach ache... 814 01:04:48,926 --> 01:04:52,972 Amazing, I've never seen you skip a meal. 815 01:04:55,933 --> 01:04:56,976 Thanks. 816 01:04:57,935 --> 01:04:58,978 Shall we? 817 01:04:59,937 --> 01:05:00,980 What should we have? 818 01:05:01,981 --> 01:05:02,982 I wonder. 819 01:05:03,941 --> 01:05:04,942 See you. 820 01:05:27,965 --> 01:05:29,008 What? What is it? 821 01:05:34,013 --> 01:05:36,974 I'd like to move out next month. 822 01:05:41,938 --> 01:05:42,980 Wait! 823 01:05:44,982 --> 01:05:47,026 Are you... heading out? 824 01:05:49,070 --> 01:05:52,031 To study for the bar exam... 825 01:05:52,990 --> 01:05:54,992 tomorrow... 826 01:06:05,044 --> 01:06:07,004 Duk-gu! 827 01:06:08,005 --> 01:06:09,048 Ma'am! 828 01:06:09,048 --> 01:06:11,050 - Shush. - Weren't you leaving? 829 01:06:11,050 --> 01:06:13,010 Did my son leave? 830 01:06:13,052 --> 01:06:15,012 Yes, he left early. 831 01:06:15,012 --> 01:06:18,057 My son shouldn't find out I'm still here. 832 01:06:18,057 --> 01:06:20,059 Why? Something wrong? 833 01:06:20,059 --> 01:06:21,102 It's a long story. 834 01:06:21,978 --> 01:06:23,062 Why are you back? 835 01:06:23,062 --> 01:06:25,022 It's a longer story. 836 01:06:25,022 --> 01:06:30,069 Did you see a woman in pink heels yesterday? 837 01:06:32,029 --> 01:06:33,030 Oh! 838 01:06:34,073 --> 01:06:36,075 The Weakling 839 01:06:36,075 --> 01:06:37,076 "The Weakling"? 840 01:06:37,994 --> 01:06:40,037 Yes, I think it's her. 841 01:06:40,037 --> 01:06:43,040 I got a thing for shoes. 842 01:06:46,085 --> 01:06:47,086 Duk-gu. 843 01:06:47,128 --> 01:06:50,131 Don't ever throw this away. 844 01:06:56,095 --> 01:06:57,096 I saw #403. 845 01:06:57,096 --> 01:06:58,055 And? 846 01:06:58,097 --> 01:06:59,098 He's moving out. 847 01:06:59,098 --> 01:07:01,100 What did I tell you? And the key? 848 01:07:01,142 --> 01:07:02,143 Of course. 849 01:07:03,060 --> 01:07:04,061 What's going on? 850 01:07:04,103 --> 01:07:06,063 Screw off, retard. 851 01:07:07,148 --> 01:07:11,068 Duk-gu, if #403 shows up, give me a call. 852 01:07:11,110 --> 01:07:13,112 Can't you let me in on it? 853 01:07:14,071 --> 01:07:15,072 Can you do it or not? 854 01:07:15,072 --> 01:07:16,115 But I... 855 01:07:18,075 --> 01:07:19,118 I can. 856 01:07:20,077 --> 01:07:21,078 Hand. 857 01:07:23,080 --> 01:07:24,081 Scanning. 858 01:07:24,081 --> 01:07:25,124 Fist pump. 859 01:07:26,125 --> 01:07:28,043 Promise. 860 01:07:28,085 --> 01:07:29,128 Let's do this! 861 01:07:49,148 --> 01:07:51,108 So freaking dark. 862 01:08:01,160 --> 01:08:02,161 Close it! 863 01:08:02,161 --> 01:08:05,122 He could see us from outside! 864 01:09:31,167 --> 01:09:32,209 It's me. 865 01:09:38,299 --> 01:09:40,217 Come in. 866 01:10:00,237 --> 01:10:01,322 I heard he failed 10 times. 867 01:10:02,239 --> 01:10:03,240 Ivy league is wasted on him. 868 01:10:03,240 --> 01:10:04,241 No money, no honor. 869 01:10:04,283 --> 01:10:06,285 Ego is the only thing he has left. 870 01:10:07,244 --> 01:10:08,287 I feel sorry for his parents. 871 01:10:08,287 --> 01:10:11,248 I feel bad for his wife. 872 01:10:11,248 --> 01:10:12,291 I heard he went to a good school. 873 01:10:13,250 --> 01:10:15,252 He's more like a child. 874 01:10:24,261 --> 01:10:26,263 Why is it so dark? 875 01:10:29,308 --> 01:10:32,311 I can't concentrate when it's too bright. 876 01:10:35,314 --> 01:10:37,274 Aren't you coming in? 877 01:10:37,274 --> 01:10:39,276 I'm not staying. 878 01:10:39,276 --> 01:10:40,319 What is it? 879 01:10:41,320 --> 01:10:44,323 The thing is... 880 01:10:47,326 --> 01:10:49,328 this month's... 881 01:10:50,329 --> 01:10:53,374 water bill is quite a bit. 882 01:10:57,336 --> 01:10:59,338 You called me over a water bill? 883 01:11:00,297 --> 01:11:02,299 But it's... 884 01:11:02,299 --> 01:11:07,304 You're too much. 885 01:11:12,351 --> 01:11:14,311 I got something to say too. 886 01:11:22,319 --> 01:11:24,363 I want a divorce. Sign it. 887 01:11:33,372 --> 01:11:37,376 Why? What's the matter? 888 01:11:37,418 --> 01:11:40,379 I'm sick of looking after you! 889 01:11:44,341 --> 01:11:46,343 You are so irresponsible. 890 01:11:46,343 --> 01:11:49,346 Be conscientious, if you're incompetent. 891 01:11:53,392 --> 01:11:57,354 You can take care of the water bill yourself. 892 01:12:08,407 --> 01:12:11,410 Who do you think I did this for? 893 01:12:11,410 --> 01:12:14,413 You always wanted to be a prosecutor's wife. 894 01:12:17,374 --> 01:12:20,419 Do you know how I endured 10 years? 895 01:12:23,380 --> 01:12:26,383 Do you think you did this on your own? 896 01:12:28,427 --> 01:12:31,430 You also believe I'm a failure, right? 897 01:13:36,453 --> 01:13:37,454 Panties? 898 01:13:38,455 --> 01:13:39,498 What a catch. 899 01:13:40,457 --> 01:13:41,500 I'm so hungry. 900 01:13:42,417 --> 01:13:43,502 Quiet down. 901 01:13:56,473 --> 01:13:58,475 There's nothing here. 902 01:14:15,534 --> 01:14:19,496 Wait! Wait! 903 01:14:19,580 --> 01:14:22,499 Good afternoon. 904 01:14:49,526 --> 01:14:50,569 What is it? 905 01:14:51,570 --> 01:14:54,573 Oh yeah! Exam tomorrow, right? 906 01:14:54,615 --> 01:14:58,535 I failed the first one so no exam for me. 907 01:14:58,535 --> 01:14:59,578 I'm really jealous. 908 01:15:22,601 --> 01:15:24,603 Good luck with the exam. 909 01:15:24,645 --> 01:15:25,646 Oh yeah. 910 01:15:26,563 --> 01:15:27,606 Crap, crap! 911 01:15:38,575 --> 01:15:39,660 We're screwed. 912 01:19:38,857 --> 01:19:40,817 What the... 913 01:19:41,860 --> 01:19:44,821 Ma'am, ma'am! 914 01:19:44,863 --> 01:19:47,824 We could've been screwed! 915 01:19:47,866 --> 01:19:49,826 He came so suddenly. 916 01:19:49,826 --> 01:19:51,870 It's okay, it all worked out. 917 01:19:52,829 --> 01:19:53,872 Just get going! 918 01:19:54,789 --> 01:19:55,832 Don't hug me! 919 01:19:55,874 --> 01:19:56,875 Just go! 920 01:20:09,846 --> 01:20:11,890 Why are you still here? 921 01:20:42,921 --> 01:20:47,926 I kept many things from you so not to disturb your studies. 922 01:20:51,846 --> 01:20:53,932 I think a person died in #403. 923 01:20:54,891 --> 01:20:57,894 And that's why the water bill is so high. 924 01:21:02,899 --> 01:21:05,944 Do I matter to you? 925 01:21:11,950 --> 01:21:13,910 Of course! 926 01:21:15,954 --> 01:21:17,998 You're always my #1! 927 01:21:18,957 --> 01:21:21,960 I had to come back because it's dangerous here. 928 01:21:21,960 --> 01:21:24,004 People'll laugh when they see you like this! 929 01:21:24,921 --> 01:21:26,965 Someone who does illegal procedures, 930 01:21:26,965 --> 01:21:29,968 wants to call the police? 931 01:21:30,969 --> 01:21:32,929 Must you do that? 932 01:21:32,929 --> 01:21:34,931 Today of all days?! 933 01:21:40,937 --> 01:21:41,938 Mom. 934 01:21:43,982 --> 01:21:44,983 Mom. 935 01:21:45,984 --> 01:21:49,946 I worked non-stop for 3 years to get here. 936 01:21:49,988 --> 01:21:51,990 I waited for today. 937 01:21:52,949 --> 01:21:54,993 You said I was your #1. 938 01:21:55,911 --> 01:21:57,996 Can't you do this for your son? 939 01:21:58,955 --> 01:22:04,961 Stay at home when I'm taking the exam, please! 940 01:22:13,970 --> 01:22:15,972 Goddammit... 941 01:22:26,983 --> 01:22:30,987 I said not to touch anything! 942 01:22:39,996 --> 01:22:41,957 Door's open! 943 01:22:44,042 --> 01:22:46,002 Whoa... 944 01:22:46,044 --> 01:22:47,962 What the. 945 01:22:49,089 --> 01:22:51,049 Door's open! 946 01:22:54,052 --> 01:22:56,971 That damn lady... 947 01:23:05,063 --> 01:23:07,065 Were you in my room? 948 01:23:09,067 --> 01:23:11,069 What the hell? 949 01:23:18,076 --> 01:23:20,078 What's this then? 950 01:23:23,081 --> 01:23:25,125 What did you find in there? 951 01:23:32,048 --> 01:23:34,092 Don't know what you mean. 952 01:23:44,102 --> 01:23:46,062 Mom! 953 01:23:46,104 --> 01:23:49,107 Must you go? I begged you. 954 01:23:50,024 --> 01:23:51,151 I got no time for this! 955 01:23:52,110 --> 01:23:54,070 And I got all the time in the world? 956 01:23:54,112 --> 01:23:55,155 A person's life is at stake! 957 01:23:56,072 --> 01:23:58,074 This exam is my life! 958 01:24:01,161 --> 01:24:05,123 Honey, how can someone who wants to be a judge, 959 01:24:06,124 --> 01:24:10,086 stop me from wanting to save a person? 960 01:24:13,173 --> 01:24:16,092 I won't call the police. 961 01:24:17,135 --> 01:24:21,097 Whether he dies or not, I'll take care of it. 962 01:24:39,157 --> 01:24:41,117 Rabies! 963 01:24:44,162 --> 01:24:46,122 Rabies! 964 01:24:46,122 --> 01:24:48,208 Hey, wake up! 965 01:24:52,128 --> 01:24:54,130 #403... 966 01:25:13,191 --> 01:25:15,151 Back off! 967 01:25:17,195 --> 01:25:19,155 Don't come near me! 968 01:25:19,197 --> 01:25:21,157 Stay back! 969 01:25:22,158 --> 01:25:24,160 #403, what's with you? 970 01:25:24,202 --> 01:25:25,245 Stay back! 971 01:25:35,213 --> 01:25:37,215 It's all your fault. 972 01:25:58,194 --> 01:26:00,154 - Honey. - Are you okay? 973 01:26:00,196 --> 01:26:01,197 I called the police. 974 01:26:01,197 --> 01:26:02,157 Why?! 975 01:26:02,198 --> 01:26:04,200 You said a person died! 976 01:26:32,228 --> 01:26:33,313 Are you all right? 977 01:26:58,254 --> 01:27:00,298 Drop your knife. 978 01:28:12,328 --> 01:28:15,289 Don't you dare hurt my baby. 979 01:29:29,447 --> 01:29:32,408 Rabies, are you alright? 980 01:30:09,445 --> 01:30:10,488 You smoke? 981 01:30:11,447 --> 01:30:12,448 Umm... 982 01:30:13,449 --> 01:30:14,492 Sorry. 983 01:30:17,453 --> 01:30:19,539 - Give me one too. - You smoke too? 984 01:30:21,457 --> 01:30:23,543 Nothing I can't do with my son. 985 01:30:47,483 --> 01:30:48,568 Mom... 986 01:30:55,491 --> 01:30:57,452 I'm sorry. 987 01:31:00,580 --> 01:31:02,498 Forget it. 988 01:31:03,541 --> 01:31:06,544 Let's call it even for coming to my rescue. 989 01:31:13,509 --> 01:31:14,510 Hey! 990 01:31:15,511 --> 01:31:16,554 The exam! 991 01:31:16,554 --> 01:31:18,514 What time is it? 992 01:31:19,515 --> 01:31:20,558 This is bad! 993 01:31:20,558 --> 01:31:23,519 Let's get to the exam! 994 01:31:23,561 --> 01:31:25,605 Not at my current state, I don't feel good. 995 01:31:26,480 --> 01:31:28,483 Are you nuts?! Get going! 996 01:31:28,524 --> 01:31:29,567 Wait a minute! 997 01:31:29,609 --> 01:31:31,569 - Are you Mr. LEE Ik-soo? - Yes. 998 01:31:31,569 --> 01:31:34,572 Could you come to the station for a statement? 999 01:31:34,614 --> 01:31:38,576 Officer, it's the exam day. Let's do that afterwards. 1000 01:31:38,576 --> 01:31:42,538 It's gotta be done right away so that memory is not tainted. 1001 01:31:42,538 --> 01:31:44,540 We'll be back right after. 1002 01:31:44,540 --> 01:31:45,583 It's against the rules... 1003 01:31:46,501 --> 01:31:49,545 Rookie, what's the hold up? 1004 01:31:50,588 --> 01:31:52,590 Today is his bar exam. 1005 01:31:52,590 --> 01:31:55,593 Ma'am, this is serious. 1006 01:31:55,593 --> 01:31:58,554 We'll keep it short, so let's get going. 1007 01:31:58,554 --> 01:32:00,598 He'll take the exam as quickly as possible! 1008 01:32:01,515 --> 01:32:02,600 Officer OH? 1009 01:32:05,603 --> 01:32:07,605 Remember me? 1010 01:32:08,564 --> 01:32:12,610 Why is the commissioner's daughter here? 1011 01:32:14,529 --> 01:32:15,655 I'm a witness. 1012 01:32:16,572 --> 01:32:21,619 How about my statement first? I know the whole story. 1013 01:32:24,580 --> 01:32:26,582 Get to the station immediately afterwards. 1014 01:32:26,582 --> 01:32:27,583 Okay. 1015 01:32:30,628 --> 01:32:32,588 You really did it. 1016 01:32:34,632 --> 01:32:37,593 Duk-gu! Let's use your car! 1017 01:32:37,593 --> 01:32:38,678 My... car? 1018 01:32:39,595 --> 01:32:42,598 He has to get to the exam, there's no time. 1019 01:32:42,640 --> 01:32:45,643 I... don't have a license. 1020 01:32:47,603 --> 01:32:48,646 But I do. 1021 01:32:51,649 --> 01:32:53,609 Okay. 1022 01:33:14,714 --> 01:33:18,676 9 minutes to the start of exam 1023 01:33:42,742 --> 01:33:46,662 Wait! Wait! 1024 01:33:47,747 --> 01:33:49,707 One more student! 1025 01:33:51,667 --> 01:33:53,627 Break a leg! 1026 01:33:53,711 --> 01:33:55,671 Your hand... 1027 01:33:55,671 --> 01:33:58,632 A cut won't hold me down. 1028 01:34:01,677 --> 01:34:03,721 Come on! Get going! 1029 01:34:03,721 --> 01:34:05,640 Okay. 1030 01:34:05,723 --> 01:34:06,724 - Go! - Okay. 1031 01:34:07,683 --> 01:34:08,726 Thank you. 1032 01:35:16,794 --> 01:35:19,755 I told you not to hang out here. 1033 01:35:28,806 --> 01:35:30,808 Move out of the way. 1034 01:35:31,767 --> 01:35:32,768 What, 1035 01:35:32,810 --> 01:35:35,813 you'll threaten me with a needle again? 1036 01:35:47,825 --> 01:35:49,827 Who the hell are you? 1037 01:35:51,746 --> 01:35:52,788 Why're you here? 1038 01:35:52,830 --> 01:35:54,790 My wife is right here. 1039 01:35:54,832 --> 01:35:57,752 Men aren't allowed here. 1040 01:35:58,836 --> 01:36:01,756 How about a castration? 1041 01:36:02,798 --> 01:36:04,800 You're a guy too! 1042 01:36:04,800 --> 01:36:06,802 I'm an employee here! 1043 01:36:07,803 --> 01:36:09,847 Screw it! Pull it out. 1044 01:36:12,850 --> 01:36:14,810 Come back! 1045 01:36:15,853 --> 01:36:17,855 Who's that bastard? 1046 01:36:20,858 --> 01:36:22,777 Did I do good? 1047 01:36:22,818 --> 01:36:23,861 It's starting! 1048 01:36:24,820 --> 01:36:26,864 A murder took place in Sillim district, 1049 01:36:27,782 --> 01:36:29,825 and brought shock to our society. 1050 01:36:29,867 --> 01:36:32,828 He was driven to kill a resident over a minor incident, 1051 01:36:32,828 --> 01:36:35,831 and even murdered his own wife. 1052 01:36:45,883 --> 01:36:47,843 HUH Jung-do 1053 01:36:47,885 --> 01:36:50,846 That f*cker was coming at me with a f*cking knife, 1054 01:36:50,846 --> 01:36:53,849 and he stabbed me in the goddamn leg! 1055 01:36:53,891 --> 01:36:55,893 It pisses me off! 1056 01:36:55,893 --> 01:36:58,896 That f*cking goddamn motherf*cker! 1057 01:37:00,898 --> 01:37:02,900 Will this go on the air? 1058 01:37:02,900 --> 01:37:05,903 2 young residents and a manager 1059 01:37:06,862 --> 01:37:10,908 worked together to capture the suspect. 1060 01:37:11,867 --> 01:37:13,869 There is one person 1061 01:37:13,869 --> 01:37:16,872 who played a crucial role in capturing the suspect. 1062 01:37:16,956 --> 01:37:18,916 My mother is nosy type, 1063 01:37:19,875 --> 01:37:21,919 she was instrumental in uncovering this, 1064 01:37:21,919 --> 01:37:23,921 and I only reported the police. 1065 01:37:23,921 --> 01:37:27,883 If it weren't for her, we wouldn't have caught him. 1066 01:37:27,925 --> 01:37:31,929 And it wouldn't have ended well without my call. 1067 01:37:32,930 --> 01:37:34,932 I guess I had a part. 1068 01:37:34,932 --> 01:37:36,850 KIM Dae-hyun 1069 01:37:36,892 --> 01:37:38,936 Have you heard of "Instant Pass"? 1070 01:37:38,936 --> 01:37:42,940 It is a popular drink among students sold illegally. 1071 01:37:43,899 --> 01:37:46,902 It was apparently manufactured in the same building. 1072 01:37:46,902 --> 01:37:49,947 I only did what he ordered me to. 1073 01:37:50,948 --> 01:37:53,951 I drank it many times, it's very effective. 1074 01:37:54,910 --> 01:37:57,913 I think everyone should give it a try. 1075 01:37:57,913 --> 01:37:59,915 This is great for our country. 1076 01:37:59,957 --> 01:38:01,959 That is the truth. 1077 01:38:17,975 --> 01:38:21,895 PARK Ji-young 1078 01:38:29,945 --> 01:38:32,948 WRITTEN AND DIRECTED BY LEE Yo-sup 1079 01:41:44,139 --> 01:41:47,184 Excuse me, ma'am... Could you give me some rice? 1080 01:42:28,225 --> 01:42:32,271 - How much is this seed? - $4. - Expensive... 1081 01:42:50,247 --> 01:42:54,209 - They raised cigarette prices by $4. - Then what should I do... 1082 01:43:03,260 --> 01:43:05,262 Cigarette prices have gone up. I have to... 1083 01:43:06,221 --> 01:43:09,224 abandon my home!!! 1084 01:43:19,276 --> 01:43:22,279 This world is too expensive. 66013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.