Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,633 --> 00:00:23,797
(SOFT MUSIC PLAYING)
2
00:01:11,351 --> 00:01:14,788
(MUSIC CONTINUES)
3
00:01:43,816 --> 00:01:46,308
(SNAKE RATTLES)
4
00:01:54,427 --> 00:01:56,692
(DOG BARKING)
5
00:02:01,301 --> 00:02:02,997
Hey, boy.
6
00:02:03,736 --> 00:02:05,401
Boy.
7
00:02:05,471 --> 00:02:07,372
Where'd you come from?
8
00:02:09,042 --> 00:02:10,943
CASEY: Blaise!
9
00:02:12,679 --> 00:02:14,580
Blaise!
10
00:02:22,689 --> 00:02:24,590
There you are. Come on.
11
00:02:26,859 --> 00:02:27,849
Hi there.
12
00:02:28,961 --> 00:02:30,493
Hi.
13
00:02:30,563 --> 00:02:33,029
Thanks for finding him.
14
00:02:33,099 --> 00:02:36,729
Yeah, no... he kinda found me.
15
00:02:38,805 --> 00:02:40,903
We just moved in.
16
00:02:40,973 --> 00:02:42,965
We're right back there.
17
00:02:45,745 --> 00:02:47,373
Welcome.
18
00:02:52,552 --> 00:02:54,487
Is that yours?
19
00:02:55,021 --> 00:02:56,552
Yeah.
20
00:02:56,622 --> 00:02:57,885
Yeah, that's mine.
21
00:03:00,560 --> 00:03:03,689
I suppose that makes us neighbors.
22
00:03:09,435 --> 00:03:11,634
All right, well, we oughta head home.
23
00:03:11,704 --> 00:03:13,798
Come on, Blaise.
24
00:03:14,974 --> 00:03:17,500
Hey, I'm... I'm Jonas.
25
00:03:18,745 --> 00:03:20,643
Ford.
26
00:03:20,713 --> 00:03:22,705
I'm Casey Caraway.
27
00:03:27,920 --> 00:03:31,049
(SOFT MUSIC CONTINUES)
28
00:03:41,968 --> 00:03:43,698
(COWS MOOING)
29
00:03:53,813 --> 00:03:55,044
Where'd you go?
30
00:03:55,114 --> 00:03:56,879
I found a buzztail in the barn.
31
00:03:56,949 --> 00:03:58,381
Just walked out to the woods a bit.
32
00:03:58,451 --> 00:04:01,751
I'll deal with this.
The check valve on the hose is leakin'.
33
00:04:01,821 --> 00:04:04,420
We'll need to use
the kitchen pipes for today.
34
00:04:04,490 --> 00:04:05,722
Mom's not gonna like that.
35
00:04:05,792 --> 00:04:08,187
Hell, let's see how she likes it
when we can't afford her rum and smokes...
36
00:04:08,428 --> 00:04:11,494
'cause we're too backed up.
Hey. You remember how I showed you.
37
00:04:11,564 --> 00:04:16,632
Shut off that water supply and let
the pressure out. And Jonas?
38
00:04:16,702 --> 00:04:19,469
When that snake finds it's way back...
39
00:04:19,539 --> 00:04:21,735
you kill it.
40
00:04:24,444 --> 00:04:26,174
(COWS MOOING)
41
00:04:47,867 --> 00:04:50,029
(CAR DOOR SHUTS)
42
00:04:53,639 --> 00:04:56,165
(STEPS APPROACHING)
43
00:05:00,213 --> 00:05:02,239
Hey, boy.
44
00:05:05,051 --> 00:05:08,050
- Mornin'.
- Morning.
45
00:05:08,120 --> 00:05:09,552
Sleep okay?
46
00:05:09,622 --> 00:05:10,686
CASEY: Yeah.
47
00:05:10,756 --> 00:05:12,054
That coffee I'm smelling?
48
00:05:12,124 --> 00:05:13,456
Yep.
49
00:05:13,526 --> 00:05:15,518
Got some toast, too.
50
00:05:17,630 --> 00:05:20,129
There's nothin' to put on it, though.
51
00:05:20,199 --> 00:05:21,931
I'll leave you some cash.
52
00:05:22,001 --> 00:05:24,467
Why don't you go into town today
and pick us up a few things?
53
00:05:24,537 --> 00:05:26,135
How's that sound?
54
00:05:26,205 --> 00:05:27,764
Sure.
55
00:05:32,044 --> 00:05:33,137
Here.
56
00:05:35,147 --> 00:05:37,139
You out did yourself, baby girl.
57
00:05:49,228 --> 00:05:51,027
Are you nervous?
58
00:05:51,097 --> 00:05:52,963
Nervous about what?
59
00:05:55,301 --> 00:05:58,100
New station, new town.
60
00:05:58,170 --> 00:06:00,002
Catching bad guys is your daddy's trade.
61
00:06:00,072 --> 00:06:02,972
He can take it anywhere.
62
00:06:03,042 --> 00:06:05,102
Why? Do I look nervous?
63
00:06:09,749 --> 00:06:10,648
Come here.
64
00:06:12,151 --> 00:06:15,873
Come on.
65
00:06:18,858 --> 00:06:20,292
Let me have your hand.
66
00:06:25,064 --> 00:06:26,191
You feel it?
67
00:06:28,134 --> 00:06:30,000
Can't get any calmer than that.
68
00:06:37,944 --> 00:06:38,934
Casey...
69
00:06:40,646 --> 00:06:42,278
I'm sorry we had to move.
70
00:06:42,348 --> 00:06:46,215
I'm proud of ya' for making the best of it.
71
00:06:46,285 --> 00:06:49,084
I'll get us out of here as quick as I can.
72
00:06:50,590 --> 00:06:52,684
Before you know it.
73
00:06:54,060 --> 00:06:57,189
(SOMBER MUSIC PLAYING)
74
00:07:41,040 --> 00:07:43,673
(DRILLING)
75
00:07:43,743 --> 00:07:45,837
Blaise, come here.
76
00:07:53,853 --> 00:07:56,186
(CICADAS BUZZING)
77
00:08:24,150 --> 00:08:25,118
Hi, ma'am.
78
00:08:27,386 --> 00:08:29,446
My name is Casey Caraway.
79
00:08:29,689 --> 00:08:33,882
My daddy and I, we just moved
into the house down the road.
80
00:08:35,795 --> 00:08:37,360
Um...
81
00:08:37,430 --> 00:08:41,008
I met your son Jonas this morning.
82
00:08:42,868 --> 00:08:44,333
Is he home by any chance?
83
00:08:44,403 --> 00:08:46,936
What's your business with him?
84
00:08:47,006 --> 00:08:48,704
There's no business.
85
00:08:48,774 --> 00:08:50,906
I was just... I was about
to head into town...
86
00:08:50,976 --> 00:08:52,942
No, no, no, Jonas...
87
00:08:53,012 --> 00:08:56,379
he don't go to town.
88
00:08:56,449 --> 00:08:59,749
So he can't show you nothin'
that you wouldn't see for yourself.
89
00:08:59,819 --> 00:09:01,350
No, I...
90
00:09:01,420 --> 00:09:05,915
I guess, I just mean the way
to get to know him a little.
91
00:09:07,159 --> 00:09:09,754
(DOOR SLAMS)
92
00:09:34,954 --> 00:09:37,153
(TRACTOR ENGINE TURNS OFF)
93
00:09:37,223 --> 00:09:40,193
(SOFT MUSIC PLAYING)
94
00:10:05,184 --> 00:10:06,348
Hey, cowboy.
95
00:10:06,418 --> 00:10:08,250
I was lookin' for you.
96
00:10:08,320 --> 00:10:10,915
I know.
97
00:10:12,525 --> 00:10:13,823
Your mom...
98
00:10:14,827 --> 00:10:17,026
Yeah, she's...
99
00:10:17,096 --> 00:10:20,276
nah, she gets... sad...
100
00:10:20,376 --> 00:10:21,859
sometimes.
101
00:10:22,101 --> 00:10:24,161
You gonna be in trouble?
102
00:10:25,371 --> 00:10:28,304
I don't care.
103
00:10:28,374 --> 00:10:30,002
Uh... where you goin'?
104
00:10:32,077 --> 00:10:34,176
Nowhere, really.
105
00:10:34,246 --> 00:10:35,441
Do you wanna come?
106
00:10:36,849 --> 00:10:38,215
Yeah.
107
00:10:40,119 --> 00:10:43,319
(SOFT MUSIC CONTINUES)
108
00:10:43,389 --> 00:10:45,387
Blaise, come on.
109
00:10:45,457 --> 00:10:46,982
Come on.
110
00:11:02,842 --> 00:11:05,474
So, how's the school here?
111
00:11:05,544 --> 00:11:07,243
I start on Monday.
112
00:11:07,313 --> 00:11:10,546
Oh, it's good, but I don't really go anymore.
113
00:11:10,616 --> 00:11:11,947
Really?
114
00:11:12,017 --> 00:11:14,517
Yeah.
115
00:11:14,587 --> 00:11:17,386
And your parents are okay with that?
116
00:11:17,456 --> 00:11:20,322
I hope so, it was their idea.
117
00:11:20,392 --> 00:11:22,892
And here I thought I'd have
someone to cheat off of.
118
00:11:22,962 --> 00:11:24,226
(LAUGHS)
119
00:11:24,296 --> 00:11:27,061
Probably doing you a favor in that case.
120
00:11:29,468 --> 00:11:31,096
Your family?
121
00:11:32,304 --> 00:11:33,369
Why'd y'all move here?
122
00:11:33,439 --> 00:11:37,535
Actually, my dad, he...
he grew up, the next county over.
123
00:11:39,912 --> 00:11:42,111
He says they need a lot of eyes and ears...
124
00:11:42,181 --> 00:11:46,016
because of all of the dirty trading
coming through town.
125
00:11:47,086 --> 00:11:48,918
And your mom?
126
00:11:48,988 --> 00:11:51,287
She okay with the move?
127
00:11:52,925 --> 00:11:55,019
My mom's dead.
128
00:11:56,528 --> 00:11:58,360
When I was a baby.
129
00:11:58,430 --> 00:12:00,558
Cancer.
130
00:12:02,902 --> 00:12:04,666
I'm sorry.
131
00:12:06,505 --> 00:12:08,440
Can't miss what you never had.
132
00:12:20,119 --> 00:12:22,051
Does that smell right to you?
133
00:12:22,121 --> 00:12:23,612
Yeah.
134
00:12:26,191 --> 00:12:29,320
(SOFT MUSIC CONTINUES)
135
00:12:35,301 --> 00:12:38,203
There you are, baby girl.
136
00:12:39,972 --> 00:12:42,104
Beginning to worry about you a bit.
137
00:12:42,174 --> 00:12:43,906
Hi, Daddy.
138
00:12:43,976 --> 00:12:45,908
This is our neighbor, Jonas.
139
00:12:45,978 --> 00:12:47,173
Mr. Caraway.
140
00:12:50,049 --> 00:12:52,381
So that's your old ranch
down the road, is it?
141
00:12:52,451 --> 00:12:54,016
Yes, sir.
142
00:12:54,086 --> 00:12:57,414
Not many ranchers around here
still see worth it to stick it out.
143
00:12:59,458 --> 00:13:02,724
Something to admire there.
Can't be easy living.
144
00:13:02,962 --> 00:13:06,595
Nah... ain't so bad, sir.
145
00:13:06,665 --> 00:13:08,725
I hope you're hungry.
146
00:13:11,236 --> 00:13:12,368
Got some steaks.
147
00:13:12,438 --> 00:13:13,602
That-a-girl.
148
00:13:13,672 --> 00:13:15,137
Let me take that bag off ya.
149
00:13:15,207 --> 00:13:19,541
I'll go on back and fire up the grill.
150
00:13:19,611 --> 00:13:21,677
I take it your mama's
got a nice dinner waiting for you.
151
00:13:21,747 --> 00:13:24,113
That right?
152
00:13:24,183 --> 00:13:25,412
Yes, sir.
153
00:13:27,152 --> 00:13:28,552
Call me Wayne.
154
00:13:31,123 --> 00:13:33,389
Casey, you come in soon now.
155
00:13:33,459 --> 00:13:35,087
Mm-hm.
156
00:13:39,565 --> 00:13:42,034
Come on, Blaise!
157
00:13:46,505 --> 00:13:49,638
Well... thanks for showing me around.
158
00:13:49,708 --> 00:13:51,340
Yeah.
159
00:13:51,410 --> 00:13:53,208
Sorry if I might've spoiled
any other things...
160
00:13:53,278 --> 00:13:58,213
Nah, nah, you... you didn't spoil nothin'.
161
00:13:58,283 --> 00:13:59,512
Good.
162
00:14:26,311 --> 00:14:28,110
And where the hell you been?
163
00:14:28,180 --> 00:14:30,512
Was just... showing Casey around town.
164
00:14:30,582 --> 00:14:33,749
Being friendly. That's what neighbors
oughta be, ought they?
165
00:14:33,819 --> 00:14:38,153
Now you tuck in that lip. And you are not
to just run on out of here without notice.
166
00:14:38,223 --> 00:14:41,323
Hell, I wouldn't have had to if Ma
didn't slam the door on her face.
167
00:14:41,393 --> 00:14:44,660
Hey, you left me high and dry today, son.
168
00:14:44,730 --> 00:14:47,029
I fell behind a great deal
'cause of your selfishness.
169
00:14:47,099 --> 00:14:49,698
Pa... I ain't selfish.
170
00:14:49,768 --> 00:14:52,301
Okay, I work just as hard
as any ranch hand that gets paid...
171
00:14:52,371 --> 00:14:54,272
and I don't complain or ask for nothing.
172
00:14:58,744 --> 00:15:02,644
I'm sorry for runnin' out on you.
I'm gonna finish chopping up that wood...
173
00:15:02,714 --> 00:15:07,517
I rounded up this morning, then reinforce
the pen, all like I was suppose to.
174
00:15:11,423 --> 00:15:12,652
Uh, Jonas?
175
00:15:16,428 --> 00:15:19,094
Forget the pen.
176
00:15:19,164 --> 00:15:20,362
It'll be there tomorrow.
177
00:15:20,432 --> 00:15:23,732
I know... but I got plans tomorrow.
178
00:15:26,371 --> 00:15:29,500
(SOFT MUSIC PLAYING)
179
00:16:11,150 --> 00:16:13,210
(DOOR CLOSES)
180
00:16:51,423 --> 00:16:55,224
Do you know people can see
for three miles on flat land?
181
00:16:55,294 --> 00:16:56,785
JONAS: That's pretty far.
182
00:16:58,864 --> 00:17:01,766
It's not far enough.
183
00:17:05,737 --> 00:17:08,871
It's always been my dream
to see the ocean one day.
184
00:17:08,941 --> 00:17:12,207
(SOFT MUSIC PLAYING)
185
00:17:30,329 --> 00:17:34,229
My mom used to say
how beautiful the coast is.
186
00:17:34,299 --> 00:17:38,464
Said she felt trapped by the land.
187
00:17:41,440 --> 00:17:44,501
Told me the ocean is freedom.
188
00:17:51,817 --> 00:17:55,276
Thought you said your mama died
when you were a baby.
189
00:17:56,688 --> 00:17:58,850
That was a lie.
190
00:17:59,858 --> 00:18:01,486
Why?
191
00:18:03,929 --> 00:18:06,628
Guess it...
192
00:18:06,698 --> 00:18:10,635
just hurts too much to remember her.
193
00:18:12,537 --> 00:18:16,738
You, uh...
194
00:18:16,808 --> 00:18:18,868
You lie a lot?
195
00:18:20,946 --> 00:18:22,881
All the time.
196
00:18:31,523 --> 00:18:34,790
You don't think about...
197
00:18:34,860 --> 00:18:36,590
God, or...
198
00:18:38,497 --> 00:18:42,464
I think God's also a lie.
199
00:18:42,534 --> 00:18:48,303
Just something someone made up
to keep people from being bad.
200
00:18:48,373 --> 00:18:51,673
Like Santa Claus for grown ups.
201
00:19:01,887 --> 00:19:06,622
But I don't need to lie with you.
202
00:19:06,692 --> 00:19:09,093
Not anymore.
203
00:19:09,328 --> 00:19:10,559
Ask me anything...
204
00:19:10,629 --> 00:19:13,724
and I'll tell you the truth.
205
00:19:18,603 --> 00:19:20,902
You, uh...
206
00:19:23,742 --> 00:19:26,507
wanna be my girlfriend?
207
00:19:29,548 --> 00:19:31,517
Yeah.
208
00:19:50,001 --> 00:19:51,970
Hey, I... got you something.
209
00:19:54,806 --> 00:19:58,104
There's two of them,
the other one's back at my house.
210
00:19:59,845 --> 00:20:03,873
Now if we need to talk
to each other... we can.
211
00:20:05,784 --> 00:20:07,776
I love it.
212
00:20:08,987 --> 00:20:10,752
Good.
213
00:20:10,822 --> 00:20:14,025
- So I was thinking maybe tomorrow...
- She's busy.
214
00:20:18,730 --> 00:20:20,629
Why are you hiding, Daddy?
215
00:20:20,699 --> 00:20:25,054
- I ain't hidin', I'm waitin'.
- It's my fault she's late, sir, I took us...
216
00:20:25,124 --> 00:20:27,964
Head on home.
It's my time with my daughter now.
217
00:20:34,579 --> 00:20:35,911
Um...
218
00:20:35,981 --> 00:20:37,846
guess I'll come by tomorrow, probably...
219
00:20:37,916 --> 00:20:39,817
You got shit in your ears, boy?
220
00:20:43,622 --> 00:20:45,648
CASEY: Come on, Blaise.
221
00:20:52,531 --> 00:20:54,090
(DOOR CLOSES)
222
00:21:10,615 --> 00:21:14,483
Wanted to celebrate
with my baby girl tonight.
223
00:21:14,553 --> 00:21:16,988
I made spaghetti Bolognese, your favorite.
224
00:21:18,089 --> 00:21:20,589
I'm not hungry.
225
00:21:20,659 --> 00:21:22,594
Good thing I tossed it, then.
226
00:21:26,064 --> 00:21:28,697
I wouldn't get too attached to that boy.
227
00:21:28,767 --> 00:21:32,067
Looks like we're gonna get out of
this shit hole sooner than I thought.
228
00:21:32,137 --> 00:21:34,736
That's too bad.
229
00:21:34,806 --> 00:21:37,105
'Cause I was starting to like it here.
230
00:21:37,175 --> 00:21:39,007
Stop.
231
00:21:39,077 --> 00:21:41,046
Come down.
232
00:22:00,131 --> 00:22:02,225
You look like her.
233
00:22:05,170 --> 00:22:07,537
You talk like her.
234
00:22:10,175 --> 00:22:13,145
Look at me.
235
00:22:17,115 --> 00:22:20,849
Don't be like her.
236
00:22:20,919 --> 00:22:24,185
You're my blood. You're a Caraway.
237
00:22:28,293 --> 00:22:31,991
It's you and me, Casey.
238
00:22:34,733 --> 00:22:37,931
Say it.
239
00:22:38,870 --> 00:22:41,999
It's you and me.
240
00:22:50,315 --> 00:22:51,913
Wait.
241
00:22:51,983 --> 00:22:54,149
I said wait, goddammit!
242
00:22:54,219 --> 00:22:56,814
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
243
00:23:06,598 --> 00:23:09,531
Come on, boy! You wanna
fuck around with my daughter, huh?
244
00:23:09,601 --> 00:23:11,069
You wanna do that?
245
00:23:12,571 --> 00:23:14,769
Come on! Oh, hell yeah!
246
00:23:14,839 --> 00:23:16,204
You ever bob for apples?
247
00:23:16,274 --> 00:23:17,333
Oh, hell yeah!
248
00:23:17,576 --> 00:23:20,809
CASEY: Daddy! Daddy, stop it!
249
00:23:20,879 --> 00:23:22,978
Daddy, stop it, please!
250
00:23:23,048 --> 00:23:25,113
Dad, stop! Let him go!
251
00:23:25,183 --> 00:23:26,248
Back up!
252
00:23:26,318 --> 00:23:27,983
Stop!
253
00:23:28,053 --> 00:23:29,718
Daddy, stop!
254
00:23:29,788 --> 00:23:31,987
- Daddy, please!
- You see?
255
00:23:32,057 --> 00:23:33,622
(CHOKING)
256
00:23:33,692 --> 00:23:35,590
Daddy, please stop it! That's enough now!
257
00:23:35,660 --> 00:23:36,725
You're all right, boy.
258
00:23:36,795 --> 00:23:38,693
Daddy, that's enough, now!
259
00:23:38,763 --> 00:23:40,061
Big breath, now.
260
00:23:40,131 --> 00:23:43,031
No, Dad, stop! Please, stop it!
261
00:23:43,101 --> 00:23:44,766
- Quiet!
- Stop!
262
00:23:44,836 --> 00:23:46,902
It's you and me, Dad! It's you and me!
263
00:23:46,972 --> 00:23:48,372
Please, stop it!
264
00:23:48,607 --> 00:23:50,735
Dad, please!
265
00:23:53,111 --> 00:23:56,013
(COUGHING)
266
00:24:00,218 --> 00:24:03,118
Next time I see you around my house...
267
00:24:03,188 --> 00:24:05,089
around my daughter...
268
00:24:07,626 --> 00:24:09,288
I'll hold you under for good.
269
00:24:19,004 --> 00:24:20,870
WAYNE: Casey, get in the house!
270
00:24:22,207 --> 00:24:23,937
I said, get in the house!
271
00:24:33,718 --> 00:24:36,711
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
272
00:25:01,079 --> 00:25:04,779
CASEY: (OVER WALKIE TALKIE)
Jonas? Jonas, are you there?
273
00:25:04,849 --> 00:25:06,247
Yeah, I'm here.
274
00:25:06,317 --> 00:25:07,782
CASEY: Are you okay?
275
00:25:07,852 --> 00:25:09,284
Yeah.
276
00:25:09,354 --> 00:25:11,219
Yeah, I'm fine. You?
277
00:25:11,289 --> 00:25:14,022
CASEY: I'm so sorry.
278
00:25:14,092 --> 00:25:17,025
You didn't do nothin'.
279
00:25:17,095 --> 00:25:19,661
You shouldn't be there with him.
280
00:25:19,731 --> 00:25:21,222
It ain't right.
281
00:25:22,701 --> 00:25:27,105
No, Jonas, you don't understand.
282
00:25:29,708 --> 00:25:31,172
My dad...
283
00:25:31,242 --> 00:25:32,807
I ain't afraid of him.
284
00:25:32,877 --> 00:25:36,011
You should be.
285
00:25:36,081 --> 00:25:37,310
(LIGHT CLICKS OFF)
286
00:25:55,400 --> 00:25:57,399
Didn't see you in there today, Mr. Ford.
287
00:25:57,469 --> 00:25:59,300
Quite a sermon you missed.
288
00:25:59,370 --> 00:26:02,170
Need to talk to you
about one of your officers, sir.
289
00:26:02,240 --> 00:26:03,970
Uh-huh.
290
00:26:05,143 --> 00:26:06,241
Mr. Caraway.
291
00:26:06,311 --> 00:26:09,210
Well, go on then.
292
00:26:09,280 --> 00:26:11,909
He's no good... sir.
293
00:26:13,952 --> 00:26:16,751
Gonna need more than that.
294
00:26:17,422 --> 00:26:19,454
No good, how?
295
00:26:19,524 --> 00:26:22,050
It's how he treats his daughter.
296
00:26:23,962 --> 00:26:27,788
I understand the two of you
have become pretty close, am I correct?
297
00:26:29,067 --> 00:26:30,165
Yes, sir.
298
00:26:30,235 --> 00:26:33,802
And this complaint of yours, it wouldn't have
anything to do with a potential complaint...
299
00:26:33,872 --> 00:26:35,534
of his about you spending all day
and night with her would it?
300
00:26:35,774 --> 00:26:37,072
No.
301
00:26:37,142 --> 00:26:39,475
But he has made such an objection?
302
00:26:43,314 --> 00:26:44,179
Hm.
303
00:26:48,453 --> 00:26:49,978
I saw him beat her.
304
00:26:52,991 --> 00:26:56,424
And he went on afterward
to drown me half to death.
305
00:26:56,494 --> 00:27:00,495
Well, that doesn't sound quite right.
306
00:27:00,565 --> 00:27:03,998
But what puzzles me about this, you see...
307
00:27:04,068 --> 00:27:07,502
is that kids are a product of their parents.
308
00:27:07,572 --> 00:27:09,471
Now, Casey's about the sweetest...
309
00:27:09,541 --> 00:27:13,274
happiest little girl these
old eyes ever seen.
310
00:27:13,344 --> 00:27:17,245
And considerin' her mama
ain't been around for some time...
311
00:27:17,315 --> 00:27:19,147
I credit Sergeant Caraway...
312
00:27:19,217 --> 00:27:22,585
with the type of young lady she's become.
313
00:27:22,821 --> 00:27:24,953
Now, regardin' all this hittin'
and drownin'...
314
00:27:25,023 --> 00:27:28,022
I'll surely look into it,
'cause that's my job...
315
00:27:28,092 --> 00:27:30,391
but I will tell you this...
316
00:27:30,461 --> 00:27:33,261
you ain't Casey's family.
317
00:27:33,331 --> 00:27:37,298
You might share spit and secrets
but the two of you's don't share blood.
318
00:27:37,368 --> 00:27:41,436
And the only business you have with her
is what her father says so.
319
00:27:45,143 --> 00:27:47,578
Now, you go on, now.
320
00:27:57,121 --> 00:27:59,022
(ENGINE STARTS)
321
00:28:14,405 --> 00:28:16,237
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
322
00:28:16,307 --> 00:28:18,503
Well, hell, boy.
323
00:28:19,944 --> 00:28:24,045
I was on the fence about you,
but it's official now...
324
00:28:24,115 --> 00:28:25,481
I like you.
325
00:28:27,418 --> 00:28:29,317
You got a pretty good pair...
326
00:28:29,387 --> 00:28:32,954
considerin' they ain't dropped yet.
327
00:28:33,024 --> 00:28:35,423
Of course, that being said...
328
00:28:35,493 --> 00:28:37,492
get off my property.
329
00:28:37,562 --> 00:28:39,155
You ain't welcome.
330
00:28:41,666 --> 00:28:43,264
You're a bad man.
331
00:28:43,334 --> 00:28:45,500
Oh, is that so?
332
00:28:45,570 --> 00:28:47,902
And what's your idea
of a good man, your daddy?
333
00:28:47,972 --> 00:28:49,470
Huh?
334
00:28:49,540 --> 00:28:52,173
Some hard bum who keeps
his family locked up on his ranch...
335
00:28:52,243 --> 00:28:53,208
like it's a damn tomb.
336
00:28:53,278 --> 00:28:55,440
He don't beat on us.
337
00:28:58,249 --> 00:28:59,981
Never laid a finger.
338
00:29:00,051 --> 00:29:02,283
That's 'cause he's a coward.
339
00:29:02,353 --> 00:29:04,519
You don't know nothin' about him.
340
00:29:04,589 --> 00:29:08,890
Oh... that's where you're wrong, son.
341
00:29:08,960 --> 00:29:10,491
You see...
342
00:29:10,561 --> 00:29:14,963
there's only two kinds of men
in this world...
343
00:29:15,033 --> 00:29:17,465
your daddy... and me.
344
00:29:17,535 --> 00:29:19,334
Now, the way I see it...
345
00:29:19,404 --> 00:29:21,135
you got two options...
346
00:29:21,205 --> 00:29:24,539
and I'm sorry to say
that not either of 'em...
347
00:29:24,609 --> 00:29:28,409
involves you having a friendship
with my baby girl.
348
00:29:28,479 --> 00:29:30,645
Option number one...
349
00:29:30,715 --> 00:29:34,277
we be civil, as all neighbors oughta be.
350
00:29:35,553 --> 00:29:38,353
We see each other in town...
351
00:29:38,423 --> 00:29:40,521
we nod, smile...
352
00:29:40,591 --> 00:29:43,024
be on our respective ways.
353
00:29:43,094 --> 00:29:46,060
Option number two...
354
00:29:46,130 --> 00:29:48,997
I make life for your family a living hell.
355
00:29:49,067 --> 00:29:53,968
One little phone call about
violated regulations and I'll have...
356
00:29:54,038 --> 00:29:56,237
land inspectors so far up your daddy's ass...
357
00:29:56,307 --> 00:29:59,300
the cattle will be impressed
how hard he shits.
358
00:30:01,079 --> 00:30:05,546
You keep coming around here,
doing what you do...
359
00:30:05,616 --> 00:30:09,617
and I'll know which option
you've chosen for yourself.
360
00:30:09,687 --> 00:30:11,586
And your family.
361
00:30:11,656 --> 00:30:14,524
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
362
00:30:18,062 --> 00:30:20,622
(GRUNTING)
363
00:30:33,077 --> 00:30:35,672
(INDISTINCT TV CHATTER)
364
00:30:36,781 --> 00:30:38,477
Hey, Pa?
365
00:30:41,285 --> 00:30:42,719
Yeah?
366
00:30:44,255 --> 00:30:46,988
Shh.
367
00:30:47,058 --> 00:30:48,656
Don't shush me.
368
00:30:48,726 --> 00:30:52,994
Damn it, Elbert,
I'm right in the middle of this thing.
369
00:30:53,064 --> 00:30:54,228
You're always in the middle...
370
00:30:54,298 --> 00:30:56,230
- Pa?
- What?
371
00:30:56,300 --> 00:30:58,166
Can I talk to you?
372
00:31:04,075 --> 00:31:05,805
Porch.
373
00:31:09,781 --> 00:31:12,341
(INDISTINCT TV CHATTER)
374
00:31:18,656 --> 00:31:20,557
Well?
375
00:31:22,727 --> 00:31:25,626
It's Mr. Caraway, sir.
376
00:31:25,696 --> 00:31:28,329
Casey's daddy.
377
00:31:28,399 --> 00:31:30,493
What about him?
378
00:31:32,070 --> 00:31:35,036
I saw him hit Casey.
379
00:31:35,106 --> 00:31:37,138
And when I tried to protect her...
380
00:31:37,208 --> 00:31:40,406
he dragged me outside
and he held my head in a basin.
381
00:31:43,414 --> 00:31:45,480
What do you mean...
382
00:31:45,550 --> 00:31:48,516
when you tried to protect her?
383
00:31:48,586 --> 00:31:50,418
I ran inside and I...
384
00:31:50,488 --> 00:31:53,054
tried to protect her.
385
00:31:53,124 --> 00:31:56,758
Well, that was a pretty damn
foolish thing to do, now, wasn't it?
386
00:31:56,828 --> 00:31:58,426
What the hell was I supposed to do, Pa?
387
00:31:58,496 --> 00:31:59,727
Just watch him beat on her?
388
00:31:59,797 --> 00:32:02,397
Now it probably wasn't like that.
He's a man of the law.
389
00:32:02,467 --> 00:32:04,098
I ain't sayin' that makes him a saint...
390
00:32:04,168 --> 00:32:06,734
I'm sayin' it ain't up to us to judge.
391
00:32:06,804 --> 00:32:09,670
You need to be smart in this life, son.
392
00:32:09,740 --> 00:32:11,739
Think before you act!
393
00:32:11,809 --> 00:32:15,576
You don't go running into a man's house
uninvited and start attacking him!
394
00:32:15,646 --> 00:32:17,512
And a police officer, no less!
395
00:32:17,582 --> 00:32:20,879
You have any idea the reign of shit
that man could bring down on this family!
396
00:32:21,119 --> 00:32:24,886
She needs help... Pa.
397
00:32:25,123 --> 00:32:26,421
Gotta do somethin'.
398
00:32:26,491 --> 00:32:29,424
Like what?
399
00:32:29,494 --> 00:32:31,526
Run over there throwin' punches?
400
00:32:31,596 --> 00:32:33,227
The only thing that'll do...
401
00:32:33,297 --> 00:32:36,563
is wind me up in the drunk tank
with a court date.
402
00:32:39,337 --> 00:32:42,103
You are a coward.
403
00:32:42,173 --> 00:32:44,205
Yeah.
404
00:32:44,275 --> 00:32:45,740
You know...
405
00:32:45,810 --> 00:32:48,242
you and your mama...
406
00:32:48,312 --> 00:32:50,778
oughta take a little trip sometime.
407
00:32:50,848 --> 00:32:54,449
'Cause this world will eat you up whole.
408
00:32:54,519 --> 00:32:56,920
And I'll tell you something else...
409
00:32:57,155 --> 00:32:58,851
you ever talk to me like this...
410
00:33:12,336 --> 00:33:15,238
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
411
00:34:01,219 --> 00:34:03,279
JONAS: (OVER WALKIE) Hey, Casey?
412
00:34:04,855 --> 00:34:06,983
Casey, you there?
413
00:34:21,372 --> 00:34:22,305
Casey?
414
00:34:28,946 --> 00:34:31,848
Casey, are you there?
415
00:34:39,690 --> 00:34:41,921
Casey?
416
00:34:56,407 --> 00:34:59,866
I know damn well, you're awake.
417
00:35:07,752 --> 00:35:10,312
Casey?
418
00:35:12,890 --> 00:35:15,792
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
419
00:36:00,938 --> 00:36:02,531
(DOOR OPENS)
420
00:36:21,559 --> 00:36:24,058
(MUSIC CONTINUES)
421
00:36:24,128 --> 00:36:25,893
(WALKIE TALKIE STATIC)
422
00:36:25,963 --> 00:36:27,556
Dipshit.
423
00:37:36,567 --> 00:37:38,001
(ENGINE STARTING)
424
00:38:25,950 --> 00:38:29,079
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
425
00:38:59,016 --> 00:39:01,611
(ENGINE TURNS OFF)
426
00:39:03,954 --> 00:39:06,487
(TRUCK DOOR OPENS)
427
00:39:06,557 --> 00:39:08,522
(TRUCK DOOR CLOSES)
428
00:39:08,592 --> 00:39:11,892
(FOOTSTEPS)
429
00:39:11,962 --> 00:39:13,931
(TAILGATE OPENING)
430
00:39:27,778 --> 00:39:30,680
(MOTORCYCLES APPROACHING)
431
00:39:41,125 --> 00:39:43,754
(MOTORCYCLES APPROACHING)
432
00:39:48,732 --> 00:39:49,897
(ENGINES TURN OFF)
433
00:39:49,967 --> 00:39:53,801
WAYNE: Hey... evening.
434
00:39:53,871 --> 00:39:56,306
Found the place alright?
435
00:40:00,611 --> 00:40:02,776
BIKER: Let's get this over with.
436
00:40:02,846 --> 00:40:05,946
WAYNE: Where's the fire? You just got here.
437
00:40:06,016 --> 00:40:07,948
BIKER: Let's go then.
438
00:40:08,018 --> 00:40:09,750
WAYNE: I'll tell you what.
439
00:40:09,820 --> 00:40:12,553
You set your bag down in between us...
440
00:40:12,623 --> 00:40:15,058
and I'll throw mine over.
441
00:40:17,161 --> 00:40:20,359
WAYNE: There now. That's more like it.
442
00:40:20,598 --> 00:40:22,229
(GUNSHOT)
443
00:40:22,299 --> 00:40:25,098
(MULTIPLE GUNSHOTS)
444
00:42:03,434 --> 00:42:06,836
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
445
00:42:44,742 --> 00:42:47,507
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
446
00:43:47,304 --> 00:43:48,502
Fuck!
447
00:43:48,572 --> 00:43:51,906
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
448
00:43:56,980 --> 00:43:58,946
Something was taken
out of my truck while I was here.
449
00:43:59,016 --> 00:44:01,917
This was the only place
it could've been taken. Speak!
450
00:44:03,520 --> 00:44:05,219
There was a boy.
451
00:44:05,289 --> 00:44:07,287
- A boy?
- I saw a boy.
452
00:44:07,357 --> 00:44:09,423
He was hiding outside before. He had a...
453
00:44:09,493 --> 00:44:11,394
He had a bag with him.
454
00:44:19,837 --> 00:44:22,534
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
455
00:44:35,052 --> 00:44:37,484
(MUSIC CHANGES)
456
00:44:37,554 --> 00:44:40,615
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
457
00:44:56,240 --> 00:44:59,306
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
458
00:44:59,376 --> 00:45:02,938
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
459
00:45:20,097 --> 00:45:23,124
(MUSIC CONTINUES)
460
00:45:36,480 --> 00:45:38,540
(ENGINE STALLING)
461
00:45:43,353 --> 00:45:44,480
Casey!
462
00:45:48,091 --> 00:45:52,626
Casey! Casey!
463
00:45:52,696 --> 00:45:55,359
Casey... come back!
464
00:45:56,166 --> 00:45:57,930
Casey!
465
00:46:12,249 --> 00:46:14,548
What's in the bag?
466
00:46:25,228 --> 00:46:27,197
You took this from my dad?
467
00:46:31,702 --> 00:46:33,166
Who'd he take it from?
468
00:46:33,236 --> 00:46:35,402
I don't know.
469
00:46:35,472 --> 00:46:38,672
But he killed 'em for it.
470
00:46:38,742 --> 00:46:40,641
What were you thinking?
471
00:46:40,711 --> 00:46:43,277
That home ain't safe for you.
472
00:46:43,347 --> 00:46:44,678
We had to get you outta there.
473
00:46:44,748 --> 00:46:47,381
And now 'cause of this money, we can.
474
00:46:47,451 --> 00:46:50,751
Where we gonna go?
475
00:46:50,988 --> 00:46:53,651
WAYNE: (OVER WALKIE) Jonas, you there?
476
00:47:03,333 --> 00:47:05,399
You can still get out of this, son.
477
00:47:05,469 --> 00:47:07,634
WAYNE: (OVER WALKIE)
I'll make a deal with you.
478
00:47:07,704 --> 00:47:10,170
Bring my daughter and my bag and...
479
00:47:10,240 --> 00:47:12,734
that'll be the end of it. No harm, no foul.
480
00:47:18,749 --> 00:47:21,148
Jonas...
481
00:47:21,218 --> 00:47:23,283
if you don't return what's mine...
482
00:47:23,353 --> 00:47:25,519
if you make me chase you...
483
00:47:25,589 --> 00:47:27,785
it's gonna get mean...
484
00:47:28,025 --> 00:47:31,621
and you're gonna wish I drowned your ass.
485
00:47:39,770 --> 00:47:41,234
Fuck!
486
00:47:41,304 --> 00:47:44,438
(SOFT MUSIC PLAYING)
487
00:47:44,508 --> 00:47:46,409
(METAL CREAKING)
488
00:48:58,782 --> 00:49:00,614
(WIND BLOWING)
489
00:49:04,688 --> 00:49:06,623
Jonas?
490
00:49:07,691 --> 00:49:11,091
Yeah?
491
00:49:11,161 --> 00:49:14,094
You praying?
492
00:49:14,164 --> 00:49:16,530
No.
493
00:49:16,600 --> 00:49:18,532
(METAL CREAKING)
494
00:49:18,602 --> 00:49:21,333
Now might be a good time.
495
00:49:31,848 --> 00:49:32,872
(CAR HORN HONKS)
496
00:49:49,799 --> 00:49:52,735
(MUSIC PLAYING)
497
00:49:59,409 --> 00:50:01,844
Come on, Jonas, hurry up.
498
00:50:04,514 --> 00:50:06,415
Come on.
499
00:50:07,951 --> 00:50:09,852
Let's go, Jonas.
500
00:50:12,322 --> 00:50:13,790
Go, go, go, go.
501
00:50:15,859 --> 00:50:18,829
(MUSIC CONTINUES)
502
00:50:22,232 --> 00:50:24,292
Blaise! Blaise, come here!
503
00:50:49,626 --> 00:50:52,259
JONAS: Sunday school.
504
00:50:52,329 --> 00:50:54,261
Best place to be...
505
00:50:54,331 --> 00:50:56,562
every Sunday morning.
506
00:51:02,539 --> 00:51:03,803
All right.
507
00:51:03,873 --> 00:51:06,001
I lost count twice...
508
00:51:06,243 --> 00:51:11,511
but, I think I got around
four hundred and thirty thousand.
509
00:51:11,581 --> 00:51:14,881
I've got about five hundred
and fifty thousand.
510
00:51:14,951 --> 00:51:16,010
So that's...
511
00:51:16,253 --> 00:51:18,485
nine hundred and eighty, total.
512
00:51:18,555 --> 00:51:20,387
It's almost a million dollars.
513
00:51:22,025 --> 00:51:24,724
- Do you know what that means?
- It means we're rich.
514
00:51:24,794 --> 00:51:26,927
No, Jonas, this is not our money.
515
00:51:26,997 --> 00:51:29,596
Hey, well, it ain't your pa's, neither.
516
00:51:29,666 --> 00:51:32,432
I stole from him just like
he stole from them...
517
00:51:32,502 --> 00:51:35,472
so we got as much right to it as he does.
518
00:51:37,507 --> 00:51:41,410
We just deserve it... 'cause we're good.
519
00:51:46,383 --> 00:51:48,615
It's only half.
520
00:51:48,685 --> 00:51:50,517
And it's just a back up.
521
00:51:50,587 --> 00:51:53,320
So, if ever we need more,
we'll come back and dig it up.
522
00:51:53,390 --> 00:51:55,488
So where you wanna go?
523
00:51:55,558 --> 00:51:56,958
The ocean.
524
00:51:58,561 --> 00:52:01,463
(SOFT MUSIC PLAYING)
525
00:52:38,401 --> 00:52:40,927
(SIGHS)
526
00:52:44,407 --> 00:52:46,673
(RADIO PLAYING)
527
00:52:46,743 --> 00:52:49,342
# I saw the light come shining #
528
00:52:49,412 --> 00:52:52,646
# Shining all around #
529
00:52:52,716 --> 00:52:54,948
# I saw the light come shining #
530
00:52:55,018 --> 00:52:58,546
# I saw that light come down #
531
00:53:14,371 --> 00:53:17,337
Help you with something?
532
00:53:17,407 --> 00:53:19,639
- Want a gun.
- (LAUGHING)
533
00:53:19,709 --> 00:53:21,775
And I wanna retire.
534
00:53:21,845 --> 00:53:23,905
Not old enough.
535
00:53:25,849 --> 00:53:27,750
Maybe I can help with that.
536
00:53:31,654 --> 00:53:33,384
Where'd you get that?
537
00:53:34,624 --> 00:53:36,149
Does it matter?
538
00:53:58,448 --> 00:53:59,846
Single action colt.
539
00:53:59,916 --> 00:54:01,581
Thirty-eight.
540
00:54:01,651 --> 00:54:03,984
It's an antique.
541
00:54:06,790 --> 00:54:08,855
What's wrong with those?
542
00:54:08,925 --> 00:54:11,524
Those are on the books.
543
00:54:11,594 --> 00:54:14,530
It's this one... or nothing.
544
00:54:17,767 --> 00:54:18,865
Does it work?
545
00:54:18,935 --> 00:54:20,665
It works.
546
00:54:23,072 --> 00:54:24,771
I'll take it then.
547
00:54:24,841 --> 00:54:26,773
Some bullets, too.
548
00:54:26,843 --> 00:54:28,742
What the hell you want with this, anyway?
549
00:54:28,812 --> 00:54:31,680
Protect my family.
550
00:54:34,083 --> 00:54:37,050
All of it.
551
00:54:37,120 --> 00:54:41,581
You get the other half
when you show me how to use it.
552
00:55:24,767 --> 00:55:28,135
(THUNDER ROLLING)
553
00:55:29,005 --> 00:55:30,940
(RAIN FALLING)
554
00:55:32,809 --> 00:55:36,541
Won't be much longer.
555
00:55:44,287 --> 00:55:46,188
It doesn't hurt now, Jonas.
556
00:55:48,024 --> 00:55:50,255
Stop worrying.
557
00:55:52,896 --> 00:55:55,127
He's mean as hell.
558
00:55:56,032 --> 00:55:57,660
Ain't he?
559
00:56:01,538 --> 00:56:05,270
He never used to lay a hand on me.
560
00:56:11,614 --> 00:56:15,081
But my mom...
561
00:56:15,151 --> 00:56:18,246
He wasn't too concerned with beating her up.
562
00:56:22,325 --> 00:56:25,727
He used to say she could take it.
563
00:56:30,700 --> 00:56:34,968
I tried, you know, like...
564
00:56:35,038 --> 00:56:38,972
I tried convincing her to run away with me.
565
00:56:39,042 --> 00:56:40,704
She wouldn't leave him.
566
00:56:44,781 --> 00:56:46,647
This one time...
567
00:56:48,818 --> 00:56:51,718
he came to pick us up.
568
00:56:51,788 --> 00:56:56,990
We were at the movies, me and my mom.
569
00:56:57,060 --> 00:56:59,859
He... he had been drinking.
570
00:57:03,032 --> 00:57:07,128
So... so, she got on his case
about it and started yelling.
571
00:57:12,241 --> 00:57:14,176
He lost control...
572
00:57:17,647 --> 00:57:20,640
and the car crashed.
573
00:57:29,225 --> 00:57:31,023
I watched her die.
574
00:57:36,833 --> 00:57:40,827
And then, uh... the cops came.
575
00:57:43,306 --> 00:57:48,241
But they were his friends, you know, so...
576
00:57:48,311 --> 00:57:51,008
they made sure nothing bad
would happen to him.
577
00:57:55,318 --> 00:57:58,720
And then after that, I guess...
578
00:58:01,124 --> 00:58:05,084
I guess I was the only one
around to get angry at.
579
00:58:16,205 --> 00:58:21,371
He'd... he'd always feel bad the day after...
580
00:58:23,312 --> 00:58:26,146
so he'd buy me a present.
581
00:58:28,918 --> 00:58:33,014
A dress, some shoes... a puppy.
582
00:58:36,859 --> 00:58:42,992
And every time, he promised...
he wouldn't lose control again.
583
00:58:47,136 --> 00:58:50,970
But he's a liar... just like me.
584
00:58:51,040 --> 00:58:52,805
No.
585
00:58:52,875 --> 00:58:56,312
God made a mistake giving you to him.
586
00:58:58,481 --> 00:59:01,180
You're good.
587
00:59:01,250 --> 00:59:04,049
That's something you can trust.
588
00:59:05,288 --> 00:59:08,855
Something else you can trust...
589
00:59:08,925 --> 00:59:12,563
you ain't never gonna see him again.
590
00:59:46,963 --> 00:59:49,159
(THUNDER CRASHING)
591
01:00:07,016 --> 01:00:08,040
All right.
592
01:00:36,813 --> 01:00:39,305
(SHOWER RUNNING)
593
01:00:42,885 --> 01:00:45,284
Come on.
594
01:00:45,354 --> 01:00:49,052
(SOFT MUSIC PLAYING)
595
01:01:09,946 --> 01:01:11,811
You're so clean.
596
01:01:11,881 --> 01:01:14,247
Yeah... yeah.
597
01:01:14,317 --> 01:01:17,287
You're so clean.
598
01:01:31,334 --> 01:01:36,269
Kinda got... gotten used
to the fact of you smelling bad.
599
01:01:36,339 --> 01:01:39,071
I thought that was you the whole time.
600
01:01:39,141 --> 01:01:40,239
Hey!
601
01:01:40,309 --> 01:01:41,507
You're freezing!
602
01:01:41,577 --> 01:01:42,842
- Really?
- Yeah.
603
01:01:42,912 --> 01:01:44,043
How about this one?
604
01:01:44,113 --> 01:01:46,947
Yep, that's even worse!
605
01:01:57,593 --> 01:02:00,059
Is this better than the tarp?
606
01:02:00,129 --> 01:02:01,461
Yeah.
607
01:02:08,905 --> 01:02:11,670
Have you ever kissed a girl, Jonas?
608
01:02:44,640 --> 01:02:47,542
(BLOWING DOG WHISTLE)
609
01:02:48,978 --> 01:02:50,708
(BLAISE BARKING)
610
01:02:50,947 --> 01:02:51,710
Blaise!
611
01:02:56,419 --> 01:02:59,185
JONAS: What's out there?
612
01:02:59,255 --> 01:03:01,120
I don't see anything.
613
01:03:01,190 --> 01:03:05,291
- Blaise, quiet.
- (BLAISE BARKING)
614
01:03:05,361 --> 01:03:07,091
I don't know what's wrong with him.
615
01:03:17,039 --> 01:03:19,736
(BLOWING DOG WHISTLE)
616
01:03:24,213 --> 01:03:27,377
(BARKING CONTINUES)
617
01:03:31,487 --> 01:03:33,319
We gotta go. Casey, We gotta go, now.
618
01:03:52,208 --> 01:03:54,768
- (BLOWING DOG WHISTLE)
- (BLAISE BARKING)
619
01:03:55,011 --> 01:03:56,042
Go, go, go.
620
01:03:56,112 --> 01:03:57,375
(BLAISE BARKING)
621
01:04:20,236 --> 01:04:22,296
(ENGINE STARTING)
622
01:04:24,673 --> 01:04:26,372
Last time you hopped in the back...
623
01:04:26,442 --> 01:04:29,408
of someone's car without them knowing...
624
01:04:29,478 --> 01:04:31,110
it got you into some trouble, Mr. Ford.
625
01:04:31,180 --> 01:04:32,244
Give me your gun.
626
01:04:32,314 --> 01:04:34,647
Don't carry one.
627
01:04:39,422 --> 01:04:40,583
Slow.
628
01:04:47,496 --> 01:04:49,795
Put your hands on the wheel.
629
01:04:53,469 --> 01:04:55,701
How'd you find us?
630
01:04:55,771 --> 01:04:59,438
Got word of a report
from a pawnshop owner in town.
631
01:04:59,508 --> 01:05:03,209
Said a young boy
tried to sell him an old pistol.
632
01:05:03,279 --> 01:05:05,839
Says the boy was with a pretty
little blonde and a dog, too.
633
01:05:06,082 --> 01:05:08,714
That got my attention,
even if the rest didn't quite add up.
634
01:05:08,784 --> 01:05:12,844
Motel must've been mighty hard
to resist after a storm like that.
635
01:05:14,590 --> 01:05:16,589
Havin' fun spendin' our money?
636
01:05:16,659 --> 01:05:18,557
It ain't your money!
637
01:05:18,627 --> 01:05:19,560
Drive.
638
01:05:21,530 --> 01:05:23,294
(SIGHS)
639
01:05:30,306 --> 01:05:33,208
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
640
01:05:37,513 --> 01:05:40,179
You're gonna get that poor girl killed,
you know that, don't ya?
641
01:05:40,249 --> 01:05:41,414
I'm saving her.
642
01:05:41,484 --> 01:05:43,249
You're chin deep in shit here, son.
643
01:05:43,319 --> 01:05:47,086
The longer you play this out,
the worse off you'll be.
644
01:05:47,156 --> 01:05:50,756
So let's just put the gun down, go get Casey
and the money and be done with all this.
645
01:05:50,826 --> 01:05:53,359
The money's gone.
646
01:05:53,429 --> 01:05:55,494
We got mugged by a bum in Crow Lake.
647
01:05:55,564 --> 01:05:56,829
You expect me to believe that?
648
01:05:56,899 --> 01:05:58,697
Believe what you want, just keep driving.
649
01:05:58,767 --> 01:06:00,466
What's in your head, boy?
650
01:06:00,536 --> 01:06:03,302
How can you possibly think
you're gonna get away with this?
651
01:06:03,372 --> 01:06:04,670
We just will.
652
01:06:04,740 --> 01:06:06,138
We deserve to.
653
01:06:06,208 --> 01:06:08,808
I hate to break the news to you, Mr. Ford...
654
01:06:08,878 --> 01:06:11,905
but who deserves what don't mean
diddily in the real world.
655
01:06:12,148 --> 01:06:16,115
One thing's for sure, you two sure left
a nice trail of bread crumbs behind ya.
656
01:06:16,185 --> 01:06:17,716
Slow down.
657
01:06:17,786 --> 01:06:21,120
Couple of runaways with travel
packs and a dopey old dog.
658
01:06:21,190 --> 01:06:23,656
That's an image that tends
to linger in people's minds.
659
01:06:23,726 --> 01:06:25,558
I said slow down!
660
01:06:25,628 --> 01:06:27,660
You stole a lot of money, Mr. Ford.
661
01:06:27,730 --> 01:06:30,463
When you steal from a man,
he doesn't stop looking for you.
662
01:06:30,533 --> 01:06:32,498
It isn't just one day, decide to let it go.
663
01:06:32,568 --> 01:06:35,866
- Slow down!
- God forgives, so we don't have to.
664
01:06:47,383 --> 01:06:49,284
Look what you're making an old man do!
665
01:06:51,554 --> 01:06:53,489
You should be ashamed of yourself.
666
01:07:02,565 --> 01:07:04,363
Give me your wallet and phone.
667
01:07:04,433 --> 01:07:05,901
(GROANING)
668
01:07:08,704 --> 01:07:10,636
Son, you should get that checked.
669
01:07:10,706 --> 01:07:12,504
You got shit in your ears?
670
01:07:23,252 --> 01:07:24,948
Your hat, too.
671
01:07:28,958 --> 01:07:31,757
You think I'm a bad man, Jonas?
672
01:07:31,827 --> 01:07:34,426
I'm the tooth fairy compared
to what's comin'.
673
01:07:34,496 --> 01:07:35,691
I ain't scared of him.
674
01:07:39,768 --> 01:07:42,670
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
675
01:08:00,656 --> 01:08:03,558
(MUSIC CONTINUES)
676
01:08:05,928 --> 01:08:07,521
Casey!
677
01:08:09,298 --> 01:08:10,930
- Jonas!
- Casey!
678
01:08:11,000 --> 01:08:14,433
What happened? What happened?
679
01:08:14,503 --> 01:08:16,335
How's it look?
680
01:08:16,405 --> 01:08:18,604
Oh, this... this is bad.
681
01:08:18,674 --> 01:08:20,406
You need... you need to go to the hospital.
682
01:08:20,476 --> 01:08:21,907
No, no, no hospital.
683
01:08:21,977 --> 01:08:24,446
They'll be waiting for us.
684
01:08:35,691 --> 01:08:37,751
Here, just hold it there! Hold it there!
685
01:08:44,466 --> 01:08:46,899
Ma'am, I... I need some things.
686
01:08:46,969 --> 01:08:50,803
Nothing back here I'm allowed to sell you
without a parent and a prescription, hun.
687
01:08:50,873 --> 01:08:54,540
I need disinfectant and stuff to numb pain.
688
01:08:54,610 --> 01:08:56,579
Someone you know hurting?
689
01:08:58,480 --> 01:09:00,512
Here just... take it.
690
01:09:00,582 --> 01:09:01,880
Just give me what I need.
691
01:09:01,950 --> 01:09:02,848
Please.
692
01:09:02,918 --> 01:09:04,917
He's my friend, he...
693
01:09:04,987 --> 01:09:07,987
he's bleeding and it's really bad.
694
01:09:08,057 --> 01:09:09,555
Then you better get them to a hospital.
695
01:09:09,625 --> 01:09:11,423
We can't.
696
01:09:11,493 --> 01:09:12,958
I want to help you...
697
01:09:13,028 --> 01:09:15,828
I can't just give you what you're asking.
698
01:09:15,898 --> 01:09:17,662
I'm not asking.
699
01:09:20,769 --> 01:09:21,767
Oh!
700
01:09:21,837 --> 01:09:24,739
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
701
01:09:30,746 --> 01:09:32,078
Jonas, come on, help me out.
702
01:09:33,082 --> 01:09:34,647
- Ow!
- I'm sorry!
703
01:09:34,717 --> 01:09:37,049
Okay. Come on.
704
01:09:37,369 --> 01:09:39,918
Hold these, hold these. Come on.
705
01:09:39,988 --> 01:09:40,978
Okay.
706
01:09:45,728 --> 01:09:47,492
(HORN HONKING)
707
01:09:54,370 --> 01:09:55,736
Keep pressing!
708
01:10:04,980 --> 01:10:07,880
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
709
01:10:07,950 --> 01:10:09,612
Okay... okay.
710
01:10:12,020 --> 01:10:13,719
Open, open, open.
711
01:10:13,789 --> 01:10:14,779
Here.
712
01:10:19,027 --> 01:10:20,026
Okay.
713
01:10:29,571 --> 01:10:31,506
You're gonna need to keep still, okay?
714
01:10:34,226 --> 01:10:36,825
Agh!
715
01:10:36,895 --> 01:10:38,360
- Agh!
- I'm... I'm sorry.
716
01:10:38,430 --> 01:10:41,823
Jonas, please, you gotta stop.
You gotta stop moving.
717
01:10:41,917 --> 01:10:44,583
Okay, okay, okay.
718
01:10:44,903 --> 01:10:46,929
You're doing really great.
719
01:10:48,006 --> 01:10:49,099
Agh!
720
01:10:53,912 --> 01:10:56,044
- Agh!
- I'm... I'm sorry!
721
01:10:56,514 --> 01:10:58,010
I'm sorry!
722
01:11:00,318 --> 01:11:03,151
Sorry... I'm so sorry.
723
01:11:03,221 --> 01:11:04,245
Agh!
724
01:12:02,047 --> 01:12:03,037
Hey, cowboy.
725
01:12:04,282 --> 01:12:07,349
CASEY: How you feeling?
726
01:12:07,419 --> 01:12:09,047
You saved me.
727
01:12:13,825 --> 01:12:16,391
What do you think?
728
01:12:16,461 --> 01:12:20,193
It's no ocean, but it's ours.
729
01:12:24,035 --> 01:12:25,936
We need to rethink a few things.
730
01:12:28,507 --> 01:12:29,998
I know.
731
01:12:32,277 --> 01:12:34,743
We just need to figure out a way to...
732
01:12:34,813 --> 01:12:38,447
cover a lot of ground... quickly.
733
01:12:38,517 --> 01:12:42,386
That'll be tough with Blaise.
734
01:12:56,201 --> 01:12:57,432
You looking for the gun?
735
01:12:57,502 --> 01:12:58,492
Yeah.
736
01:13:00,872 --> 01:13:02,340
It's gone.
737
01:13:04,009 --> 01:13:05,407
What?
738
01:13:05,477 --> 01:13:08,477
Got rid of it this morning...
while you were passed out.
739
01:13:08,547 --> 01:13:11,073
Casey, why would you do that?
740
01:13:12,350 --> 01:13:14,116
Because it scares me.
741
01:13:14,186 --> 01:13:17,219
It scares me more to think about
what we're suppose to do without it.
742
01:13:17,289 --> 01:13:19,321
Okay, that gun keeps us safe and you know it.
743
01:13:19,391 --> 01:13:20,989
I don't want to be those kind of people.
744
01:13:21,059 --> 01:13:22,390
What kind of people?
745
01:13:22,460 --> 01:13:25,961
The kind that sticks a gun in someone's
face to get what they want.
746
01:13:26,031 --> 01:13:27,395
Well, I don't want to be those
kind of people, either, Casey...
747
01:13:27,465 --> 01:13:30,165
but we have to be realistic about this.
748
01:13:30,235 --> 01:13:34,136
It's only a matter of time before someone
sees us with Blaise and puts it together.
749
01:13:34,206 --> 01:13:39,074
He's gonna get us caught again and when
he does we need to be ready for it.
750
01:13:39,144 --> 01:13:42,342
Casey... where is it?
751
01:13:43,315 --> 01:13:45,280
I'm not saying.
752
01:13:45,350 --> 01:13:48,116
We need it, Casey.
753
01:13:48,186 --> 01:13:51,419
Just in case someone stronger
than me tries to hurt you.
754
01:13:51,489 --> 01:13:55,017
No one's stronger than you, Jonas.
755
01:13:57,295 --> 01:14:00,993
(SOFT MUSIC PLAYING)
756
01:14:17,115 --> 01:14:20,085
(MUSIC CONTINUES)
757
01:14:51,549 --> 01:14:54,383
(MUSIC CONTINUES)
758
01:15:05,830 --> 01:15:07,958
Hi, there.
759
01:15:09,934 --> 01:15:12,300
Hi, sir.
760
01:15:12,370 --> 01:15:15,306
FATHER: What can I help you with?
761
01:15:20,612 --> 01:15:22,644
Where'd you go?
762
01:15:22,714 --> 01:15:25,380
- Where's Blaise?
- He's gone!
763
01:15:25,450 --> 01:15:28,550
- I gave him up, just like you wanted.
- Hey, Casey!
764
01:15:28,620 --> 01:15:31,021
He was my only friend before you!
765
01:15:31,256 --> 01:15:34,289
And I abandoned him to keep you safe!
766
01:15:34,359 --> 01:15:37,492
Keep me safe?
What are you talking about, Casey?
767
01:15:37,562 --> 01:15:40,762
This has all been to protect you.
That's the reason for my whole plan!
768
01:15:40,832 --> 01:15:44,399
What plan? You didn't have a plan!
769
01:15:44,469 --> 01:15:46,234
You barely gave it a thought!
770
01:15:46,304 --> 01:15:49,270
There wasn't time for that, Casey!
I had to get you out of that house!
771
01:15:49,340 --> 01:15:53,374
Why? Okay, why couldn't you
just leave me right where I was?
772
01:15:53,444 --> 01:15:55,910
You stole the money! You had to leave!
773
01:15:55,980 --> 01:15:57,979
Not me! Not Blaise!
774
01:15:58,049 --> 01:16:00,515
Then why are you still here, then?
775
01:16:00,585 --> 01:16:03,284
Huh? Why'd you even come?
776
01:16:03,354 --> 01:16:05,721
Because you weren't leaving without me...
777
01:16:07,292 --> 01:16:09,757
and he was coming after you.
778
01:16:09,827 --> 01:16:11,893
That's why I left.
779
01:16:11,963 --> 01:16:16,924
To get you out of there,
to protect you and I still am.
780
01:16:18,369 --> 01:16:20,468
If my daddy finds us...
781
01:16:20,538 --> 01:16:23,671
he'll beat me two inches from death...
782
01:16:23,741 --> 01:16:26,608
but you...
783
01:16:26,678 --> 01:16:28,977
he'll go all the way.
784
01:16:32,850 --> 01:16:34,515
- Let's go get Blaise.
- No.
785
01:16:34,585 --> 01:16:38,386
- Casey, we can make it work...
- It's done!
786
01:16:38,456 --> 01:16:40,857
Let's pack, we're already behind.
787
01:16:42,427 --> 01:16:45,397
(SOFT MUSIC PLAYING)
788
01:16:49,634 --> 01:16:52,033
JONAS: You hate me?
789
01:16:52,103 --> 01:16:54,669
CASEY: No...
790
01:16:54,739 --> 01:16:56,731
I love you.
791
01:17:00,111 --> 01:17:02,512
JONAS: I love you, too.
792
01:17:08,353 --> 01:17:11,846
Just, um... could you wait one second?
793
01:17:34,078 --> 01:17:36,980
(SOFT MUSIC PLAYING)
794
01:17:47,692 --> 01:17:50,594
ELBERT: (OVER PHONE) Hello?
795
01:17:54,866 --> 01:17:56,994
Hello?
796
01:17:57,802 --> 01:18:00,535
Jonas?
797
01:18:00,605 --> 01:18:03,471
Son, is that you?
798
01:18:03,541 --> 01:18:05,006
Pa?
799
01:18:05,076 --> 01:18:08,171
Aw, Jonas...
800
01:18:08,413 --> 01:18:10,712
Thank God, are... are you all right?
801
01:18:12,049 --> 01:18:14,177
Yeah.
802
01:18:14,419 --> 01:18:15,817
Yeah, I'm all right.
803
01:18:15,887 --> 01:18:18,118
Where are you?
804
01:18:23,694 --> 01:18:28,563
Whatever we've done
to make you abandon us, I...
805
01:18:28,633 --> 01:18:31,102
You didn't do nothin'.
806
01:18:32,637 --> 01:18:35,970
Casey's dad's after us.
807
01:18:36,040 --> 01:18:40,541
He's dangerous, Pa.
808
01:18:40,611 --> 01:18:43,611
He's a thief and a killer.
809
01:18:43,681 --> 01:18:45,206
The chief, too.
810
01:18:45,450 --> 01:18:47,548
Well, co... come home then,
you'll be safe here.
811
01:18:47,618 --> 01:18:49,650
Casey won't be.
812
01:18:49,720 --> 01:18:52,053
JONAS: (OVER PHONE)
He'll come after us, take her away...
813
01:18:52,123 --> 01:18:54,088
and there won't be anything
we can do about it.
814
01:18:54,158 --> 01:18:57,892
Well, then, we'll go to the police
and tell them what you're telling me.
815
01:18:57,962 --> 01:19:01,729
They are the police, Pa.
816
01:19:01,799 --> 01:19:03,998
My word won't hold up against theirs.
817
01:19:04,068 --> 01:19:07,580
- Son, listen to me...
- Tell Ma I love her...
818
01:19:09,640 --> 01:19:12,735
and I'll be home in a little while.
819
01:19:16,547 --> 01:19:17,945
I sent something in the post for you.
820
01:19:18,015 --> 01:19:20,882
Jonas... don't you hang up now!
821
01:19:20,952 --> 01:19:22,150
There's more comin'.
822
01:19:22,220 --> 01:19:24,189
ELBERT: (OVER PHONE) Jonas!
823
01:19:26,824 --> 01:19:29,259
Jo...
824
01:19:29,494 --> 01:19:32,623
(SOMBER MUSIC PLAYING)
825
01:20:03,094 --> 01:20:06,155
(MUSIC CONTINUES)
826
01:21:02,253 --> 01:21:05,987
(POLICE SIREN BLARES)
827
01:21:06,057 --> 01:21:10,318
DRIVER: (OVER PA) Sorry, folks,
looks like we're bein' pulled over.
828
01:21:16,067 --> 01:21:19,094
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
829
01:21:30,381 --> 01:21:32,816
Oh, my God, Jonas.
830
01:21:35,152 --> 01:21:36,745
Let's get the bags ready.
831
01:21:42,827 --> 01:21:44,292
JONAS: Sir?
832
01:21:44,362 --> 01:21:47,295
DRIVER:
Son, I'm going to need you to keep your seat.
833
01:21:47,365 --> 01:21:49,764
Sir, I'll pay you, okay,
I got a lot of money!
834
01:21:49,834 --> 01:21:51,132
- (KNOCKING ON DOOR)
- Listen, sir...
835
01:21:51,202 --> 01:21:52,700
No, no, don't open the door, please!
836
01:21:52,770 --> 01:21:54,835
- Son!
- Sir!
837
01:21:54,905 --> 01:21:57,305
DRIVER: Good afternoon, officers!
838
01:21:57,375 --> 01:22:00,708
Well, hey, boy... sure am glad to see you.
839
01:22:00,778 --> 01:22:03,179
Step off the bus, Mr. Ford.
840
01:22:07,051 --> 01:22:07,984
Hey!
841
01:22:11,989 --> 01:22:12,979
Agh.
842
01:22:15,126 --> 01:22:17,095
(CUFFS CLICKING)
843
01:22:19,664 --> 01:22:20,962
There's my angel.
844
01:22:23,334 --> 01:22:26,736
Everything's fine, folks. Police matter.
845
01:22:30,875 --> 01:22:32,366
Casey?
846
01:22:34,211 --> 01:22:35,975
Casey, let's go.
847
01:22:40,017 --> 01:22:41,212
Goddamn, girl.
848
01:22:43,054 --> 01:22:44,454
No, don't let him take us!
849
01:22:44,689 --> 01:22:45,953
No!
850
01:22:46,023 --> 01:22:49,757
Casey... it's time to go home, honey.
851
01:22:49,827 --> 01:22:50,925
No...
852
01:22:50,995 --> 01:22:54,056
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
853
01:23:04,241 --> 01:23:06,710
That'll be all.
854
01:23:21,325 --> 01:23:23,057
Where's the rest of it?
855
01:23:23,127 --> 01:23:25,693
I told the sheriff.
856
01:23:25,763 --> 01:23:28,358
I got mugged in Crow Lake.
That's all that's left.
857
01:23:30,201 --> 01:23:33,365
Casey? The truth!
858
01:23:35,239 --> 01:23:36,935
Right now!
859
01:23:39,376 --> 01:23:41,038
Okay, we buried it!
860
01:23:42,379 --> 01:23:44,245
That's a little vague.
861
01:23:44,315 --> 01:23:46,947
No, back North!
862
01:23:47,017 --> 01:23:50,249
Just in case we'd wanna come back.
863
01:23:55,159 --> 01:23:57,321
Get your ass up.
864
01:23:59,163 --> 01:24:01,860
Get back in the car!
865
01:24:10,274 --> 01:24:14,041
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
866
01:24:21,485 --> 01:24:23,420
(ENGINE STARTING)
867
01:24:29,043 --> 01:24:31,041
You did pretty good, considering.
868
01:24:31,111 --> 01:24:33,110
You even let my daughter give up the thing...
869
01:24:33,180 --> 01:24:35,479
she loves most in the whole world...
870
01:24:35,549 --> 01:24:37,915
'cause you thought it'd set you free.
871
01:24:37,985 --> 01:24:39,850
Pretty cold, Mr. Ford.
872
01:24:39,920 --> 01:24:43,521
Funny thing is, abandoning
the dog is what got you caught.
873
01:24:43,591 --> 01:24:45,523
I got a call from a vet in Hodgeville.
874
01:24:45,593 --> 01:24:47,358
Someone brought him in to check his ID.
875
01:24:47,428 --> 01:24:49,260
He had a microchip under his ear.
876
01:24:49,330 --> 01:24:51,262
When you scan it, our info comes up.
877
01:24:51,332 --> 01:24:53,430
We figured the only reason
to ditch the pup...
878
01:24:53,500 --> 01:24:56,233
is you was aiming to take a bus.
879
01:24:56,303 --> 01:24:59,102
Blaise is our dog, Casey.
880
01:25:04,879 --> 01:25:09,647
Not everything's as simple
as it seems, when you're a kid.
881
01:25:09,884 --> 01:25:13,217
It's a mean world and the angels
left us to fend for ourselves.
882
01:25:13,287 --> 01:25:15,886
You gotta fight for whatever's yours...
883
01:25:15,956 --> 01:25:17,555
however you know how.
884
01:25:17,625 --> 01:25:20,220
You wouldn't know an angel,
if you were beatin' on one.
885
01:25:22,296 --> 01:25:25,029
That's what you do, ain't it?
886
01:25:25,099 --> 01:25:26,624
You beat on angels?
887
01:25:32,640 --> 01:25:34,605
How we on gas?
888
01:25:34,675 --> 01:25:36,440
Not in the red yet.
889
01:25:36,510 --> 01:25:38,275
Take the next stop anyway.
890
01:25:38,345 --> 01:25:40,507
These kids are probably hungry.
891
01:25:48,555 --> 01:25:51,322
Why don't you let me take over?
892
01:25:51,392 --> 01:25:54,558
These patties take two hands to eat.
893
01:25:54,628 --> 01:25:57,120
If you insist.
894
01:26:10,477 --> 01:26:12,275
(ENGINE STARTS)
895
01:26:43,077 --> 01:26:45,046
What's happening?
896
01:26:59,760 --> 01:27:01,325
Jonas?
897
01:27:01,395 --> 01:27:03,494
He's all right.
898
01:27:03,564 --> 01:27:06,363
A couple of crushed Valium
never hurt anybody.
899
01:27:06,433 --> 01:27:09,199
What the hell are you doing?
900
01:27:09,269 --> 01:27:11,568
This is as far as I go.
901
01:27:11,638 --> 01:27:13,170
I'm taking my half of the money.
902
01:27:13,240 --> 01:27:15,406
Your half, wherever it is, is your problem.
903
01:27:15,476 --> 01:27:17,207
Your fault.
904
01:27:17,277 --> 01:27:18,676
I'm done with this nonsense.
905
01:27:18,746 --> 01:27:21,345
You fuck...
906
01:27:21,415 --> 01:27:24,647
Sweet dreams, darlin'.
It's the least you deserve.
907
01:27:50,477 --> 01:27:54,380
You really fucked me on this one, Wayne.
908
01:29:24,171 --> 01:29:27,141
Goddamn it. Fuck!
909
01:29:36,283 --> 01:29:37,512
Bitch.
910
01:29:47,895 --> 01:29:49,386
(GAGS)
911
01:29:51,431 --> 01:29:53,400
How much farther, Casey?
912
01:29:57,804 --> 01:29:59,500
Casey?
913
01:30:00,707 --> 01:30:03,575
It's fifty miles... maybe less.
914
01:30:10,317 --> 01:30:11,876
(ENGINE STARTING)
915
01:30:18,192 --> 01:30:21,458
(EERIE MUSIC PLAYING)
916
01:30:45,986 --> 01:30:49,486
Up ahead... through that clearing.
917
01:30:49,556 --> 01:30:51,752
WAYNE: I'd be sure, if I were you.
918
01:31:00,834 --> 01:31:01,865
Come on, boy.
919
01:31:01,935 --> 01:31:03,965
Yeah, come on! There ya go!
920
01:31:17,017 --> 01:31:18,542
Casey.
921
01:31:19,886 --> 01:31:21,451
Casey.
922
01:31:21,521 --> 01:31:24,221
Casey, what are you doing?
923
01:31:24,291 --> 01:31:26,419
Casey... please.
924
01:31:29,730 --> 01:31:32,029
Casey, please! Casey!
925
01:31:32,266 --> 01:31:34,464
- Come on now, baby girl.
- Casey, please don't.
926
01:31:34,534 --> 01:31:35,732
- Let's get this done.
- Casey!
927
01:31:35,802 --> 01:31:38,328
Casey! Casey!
928
01:31:39,673 --> 01:31:41,437
Casey!
929
01:31:42,042 --> 01:31:43,670
Casey!
930
01:31:49,983 --> 01:31:53,681
All you had to do was mind your own business.
931
01:32:00,994 --> 01:32:02,326
Let's go.
932
01:32:07,067 --> 01:32:10,697
Casey! Casey!
933
01:32:11,772 --> 01:32:15,709
Casey! Casey!
934
01:32:17,377 --> 01:32:18,845
Casey!
935
01:32:47,040 --> 01:32:48,705
It's under here somewhere.
936
01:32:48,775 --> 01:32:50,869
What are you waiting for, then?
937
01:32:53,547 --> 01:32:56,346
I'll try that one.
938
01:33:43,730 --> 01:33:44,925
No use stallin'.
939
01:33:47,901 --> 01:33:49,130
Hey!
940
01:33:50,904 --> 01:33:52,569
Whoa! Baby girl.
941
01:33:52,639 --> 01:33:54,905
I'll kill you before I let you kill him.
942
01:33:54,975 --> 01:33:57,035
Nobody's killin' anybody.
943
01:33:58,845 --> 01:34:01,011
Put the gun down, Casey and we'll talk.
944
01:34:01,081 --> 01:34:02,746
You shut up!
945
01:34:02,816 --> 01:34:05,716
Casey, you're scaring me.
946
01:34:05,786 --> 01:34:10,620
Okay, I admit it... I know I failed you.
947
01:34:10,690 --> 01:34:13,824
I lost my heart, I lost my way.
948
01:34:13,894 --> 01:34:16,526
But I swear on my soul,
on your mama's grave...
949
01:34:16,596 --> 01:34:20,497
- I'll let him go.
- I don't believe you.
950
01:34:20,567 --> 01:34:23,734
You know what happens
if you pull that trigger, don't you?
951
01:34:23,804 --> 01:34:27,604
You'll be alone.
I know you're with Jonas now.
952
01:34:27,674 --> 01:34:31,508
Pretty soon he's gonna get tired
and he's gonna wanna go home.
953
01:34:31,578 --> 01:34:35,011
You'll see... one day he'll quit
on you, quick as light.
954
01:34:35,081 --> 01:34:37,748
It's coming, I guarantee it.
955
01:34:37,818 --> 01:34:39,583
Casey, you're my angel.
956
01:34:39,653 --> 01:34:42,919
Baby girl, please.
957
01:34:42,989 --> 01:34:45,185
It's you and me, right?
958
01:34:46,693 --> 01:34:47,991
Say it.
959
01:34:48,061 --> 01:34:49,859
Shut up.
960
01:34:51,614 --> 01:34:53,143
It's you and...
961
01:34:56,536 --> 01:34:58,635
(SOBBING)
962
01:34:58,705 --> 01:35:00,640
(CHOKING)
963
01:35:05,812 --> 01:35:08,941
(SOBBING)
964
01:35:17,524 --> 01:35:20,119
(CRYING)
965
01:35:40,847 --> 01:35:44,045
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
966
01:36:16,883 --> 01:36:19,910
(MUSIC CONTINUES)
967
01:36:46,813 --> 01:36:48,873
I'm sorry.
968
01:37:03,897 --> 01:37:06,799
(MUSIC CONTINUES)
969
01:37:47,874 --> 01:37:50,673
(MUSIC CONTINUES)
970
01:38:27,047 --> 01:38:30,745
(MUSIC CONTINUES)
971
01:39:11,891 --> 01:39:14,861
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
972
01:41:06,239 --> 01:41:08,850
(MUSIC CHANGES)
60954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.