Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,680 --> 00:01:37,400
Just tell them that.
2
00:01:38,800 --> 00:01:40,760
Tell them my reasons.
3
00:01:43,120 --> 00:01:44,480
Tell them why.
4
00:01:46,200 --> 00:01:47,840
End of tape four...
5
00:01:47,960 --> 00:01:50,960
February 22, 1974.
6
00:02:53,160 --> 00:02:55,760
Testing.
7
00:02:55,880 --> 00:02:57,600
One, two, three.
8
00:03:00,520 --> 00:03:04,760
Mr. Maestro, Leonard Bernstein,
tape number one.
9
00:03:09,760 --> 00:03:10,960
Mr. Bernstein...
10
00:03:12,680 --> 00:03:15,520
I have the utmost respect for you.
11
00:03:16,520 --> 00:03:17,920
Your music...
12
00:03:18,120 --> 00:03:20,840
is both pure and honest.
13
00:03:22,880 --> 00:03:25,560
And that is why I have chosen you...
14
00:03:26,360 --> 00:03:30,680
to present the truth about me to the world.
15
00:03:33,200 --> 00:03:35,320
My name is Sam Bicke.
16
00:03:36,040 --> 00:03:39,280
And I consider myself a grain of sand.
17
00:03:41,240 --> 00:03:43,960
On this beach called America...
18
00:03:44,920 --> 00:03:48,480
there are 211 million grains of sand...
19
00:03:48,920 --> 00:03:52,160
three billion on the beach we call Earth.
20
00:03:53,480 --> 00:03:54,880
If I am lucky...
21
00:03:58,600 --> 00:04:00,880
the action that I am about to take...
22
00:04:02,040 --> 00:04:03,920
will show the powerful...
23
00:04:05,760 --> 00:04:07,120
that even...
24
00:04:08,720 --> 00:04:12,120
the least grain of sand...
25
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
has in him...
26
00:04:17,880 --> 00:04:19,520
the power to destroy them.
27
00:04:31,040 --> 00:04:32,520
These come in brown?
28
00:04:32,960 --> 00:04:37,520
We do have that in a brown.
And a harvest gold. And an avocado.
29
00:04:37,640 --> 00:04:40,280
Give me three of the brown and an avocado.
30
00:04:45,920 --> 00:04:47,800
Are you interested in that chair?
31
00:04:48,600 --> 00:04:51,640
This is a Naugahyde,
very good for avoiding stains.
32
00:04:52,040 --> 00:04:53,760
I look like that big a slob?
33
00:04:55,200 --> 00:04:59,000
I can't sit on this plastic stuff.
I get sweaty and stick to it.
34
00:04:59,720 --> 00:05:01,920
This doesn't come in leather, huh?
35
00:05:02,760 --> 00:05:04,160
Not this chair...
36
00:05:04,680 --> 00:05:06,880
- Jack Jones.
- Bill Wilson.
37
00:05:07,120 --> 00:05:10,880
Bill, what our new associate's trying
to explain, I think is...
38
00:05:11,200 --> 00:05:14,480
that this is leather
with a Naugahyde coating.
39
00:05:14,600 --> 00:05:15,520
Coating?
40
00:05:15,640 --> 00:05:20,320
Exactly. Comfort of leather.
Just a little easier to clean.
41
00:05:22,000 --> 00:05:24,960
No extra cost. How does it feel?
42
00:05:25,520 --> 00:05:27,000
It is comfy.
43
00:05:27,160 --> 00:05:29,440
- You know what you look like sitting there?
- What?
44
00:05:29,560 --> 00:05:33,320
You look like the boss. Are you the boss?
45
00:05:34,280 --> 00:05:35,680
I got my own place.
46
00:05:35,840 --> 00:05:38,800
What did I tell you?
Did you write the gentleman up, Sam?
47
00:05:38,920 --> 00:05:40,120
No, he didn't...
48
00:05:40,960 --> 00:05:42,720
Write the gentleman up.
49
00:05:45,840 --> 00:05:48,840
Can we deliver this for you Monday,
or is Tuesday better?
50
00:05:49,120 --> 00:05:50,800
Tuesday's probably better.
51
00:05:52,680 --> 00:05:54,240
Mr. Bernstein, sir...
52
00:05:54,440 --> 00:05:57,600
there are times that I have felt alone
on this planet.
53
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
And that's how they want us, isn't it?
54
00:06:01,080 --> 00:06:04,760
Alone. Divided. Weak.
55
00:06:05,000 --> 00:06:07,120
- To our new closer.
- Hear, hear.
56
00:06:11,680 --> 00:06:14,520
You smell something? I do.
57
00:06:15,640 --> 00:06:19,320
I smell success. And you've got the odor.
58
00:06:19,640 --> 00:06:20,920
All right, Sam.
59
00:06:21,000 --> 00:06:22,840
Why do I say that to you, Sam?
60
00:06:24,640 --> 00:06:26,240
Well, I certainly am trying.
61
00:06:26,400 --> 00:06:29,320
Got nothing to do with trying. It's believing.
62
00:06:30,040 --> 00:06:33,400
When you believe in what you're selling,
you succeed.
63
00:06:34,600 --> 00:06:37,520
Because then you're not selling.
You see what I'm saying?
64
00:06:37,640 --> 00:06:41,880
You're talking from somewhere here.
You've got to believe.
65
00:06:42,520 --> 00:06:45,880
It's a gift. I've got it.
Marty's got it. You may have it.
66
00:06:46,880 --> 00:06:50,840
I can believe in anything.
Isn't that right, Marty?
67
00:06:51,000 --> 00:06:52,120
It's true.
68
00:06:52,200 --> 00:06:55,040
You want to know who
the greatest salesman in the world is?
69
00:06:55,120 --> 00:06:57,280
That man, right there.
70
00:06:58,960 --> 00:07:02,800
He sold the whole country,
200 million people...
71
00:07:03,520 --> 00:07:05,480
on himself. Twice.
72
00:07:06,080 --> 00:07:08,200
And what was Nixon's sales pitch in '68?
73
00:07:08,320 --> 00:07:10,040
In '68, it was...
74
00:07:10,200 --> 00:07:12,480
He said he would end the war.
75
00:07:13,280 --> 00:07:16,720
He would get us out of Vietnam.
And what did he do?
76
00:07:18,120 --> 00:07:20,080
He sent another 100,000 troops...
77
00:07:20,160 --> 00:07:22,560
and then he bombed
the living shit out of them.
78
00:07:22,680 --> 00:07:26,840
That's what he did.
Now, what did Nixon run on last year?
79
00:07:29,120 --> 00:07:33,800
Ending the war in Vietnam. And he won.
By a landslide.
80
00:07:35,240 --> 00:07:39,640
That is a salesman. He made a promise.
He didn't deliver.
81
00:07:40,160 --> 00:07:44,160
And then he sold us
on the same exact promise.
82
00:07:44,760 --> 00:07:48,080
All over again. That's believing in yourself.
83
00:07:57,120 --> 00:07:59,160
These are for you. Read them.
84
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
These, you listen to.
85
00:08:03,680 --> 00:08:06,480
While you're driving. While you're shaving.
86
00:08:07,000 --> 00:08:09,400
While you're taking a shit in the morning.
87
00:08:09,760 --> 00:08:11,040
You gotta believe, Sam.
88
00:08:11,120 --> 00:08:14,160
This book right here will really teach you
to believe in yourself.
89
00:08:14,280 --> 00:08:17,440
This book right here
will really teach you techniques.
90
00:08:17,600 --> 00:08:19,760
These will make you a salesman.
91
00:08:21,040 --> 00:08:22,440
I guarantee it.
92
00:08:23,680 --> 00:08:27,440
The salesman who believes
is the salesman who receives.
93
00:08:27,520 --> 00:08:31,040
Remember, power is a state of mind.
94
00:08:31,600 --> 00:08:34,160
You have as much as you think you have.
95
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
If you don't think you have any, you don't.
96
00:08:38,280 --> 00:08:40,920
Talk about yourself as you see yourself.
97
00:08:41,000 --> 00:08:42,840
And someday that will be yourself.
98
00:08:44,680 --> 00:08:47,640
The salesman must see himself as a winner.
99
00:08:48,200 --> 00:08:52,160
The salesman who believes
is the salesman who receives.
100
00:08:56,440 --> 00:08:58,880
- For crying out loud.
- Hi, Mel.
101
00:08:59,520 --> 00:09:01,080
Did you see your brother?
102
00:09:01,160 --> 00:09:03,240
- No.
- He just walked out, just now.
103
00:09:06,640 --> 00:09:08,800
So, how's it going? What're you up to?
104
00:09:11,120 --> 00:09:15,160
I just came by to give this.
This is what I owe him...
105
00:09:16,160 --> 00:09:19,920
and if you could just get that to him for me,
I'd appreciate it.
106
00:09:21,240 --> 00:09:24,480
Come on, Sam.
Julius felt bad how things turned out.
107
00:09:24,560 --> 00:09:26,960
Why don't you stick around
till he gets back?
108
00:09:27,080 --> 00:09:28,280
He didn't go home?
109
00:09:28,360 --> 00:09:31,640
No. He just ran out to the bank.
He'll be right back. Sit down.
110
00:09:35,240 --> 00:09:37,320
- I really got to go.
- Sit down.
111
00:09:37,880 --> 00:09:41,080
I can't sit down, Mel,
but it's very good to see you.
112
00:09:42,480 --> 00:09:44,000
Don't be a stranger.
113
00:10:01,960 --> 00:10:03,520
Look at you, man.
114
00:10:03,720 --> 00:10:04,800
Look at that.
115
00:10:05,360 --> 00:10:07,080
"Sam Bicke, Salesman." Damn.
116
00:10:07,920 --> 00:10:10,720
You can keep that.
They made a thousand of them.
117
00:10:10,840 --> 00:10:12,680
- A thousand?
- One thousand.
118
00:10:12,920 --> 00:10:16,840
Man, they got big plans for you.
You look good, Sam.
119
00:10:16,960 --> 00:10:20,240
I feel good. I believe.
120
00:10:20,640 --> 00:10:22,960
Amen, brother. You've got to believe.
121
00:10:23,920 --> 00:10:25,720
Sam Bicke, salesman.
122
00:10:27,360 --> 00:10:30,200
I was just thinking
that I would go see Marie.
123
00:10:30,960 --> 00:10:35,240
That I would surprise her because
I have a little extra for her this month.
124
00:10:37,520 --> 00:10:38,800
All right, then.
125
00:10:40,160 --> 00:10:42,200
You don't think it's a good idea.
126
00:10:43,640 --> 00:10:45,960
You've got to know what's right, Sam.
127
00:10:46,240 --> 00:10:48,760
Nobody thinks
that Sam Bicke is going to make it.
128
00:10:48,880 --> 00:10:50,160
I didn't say that.
129
00:11:07,680 --> 00:11:09,400
Hi, there.
130
00:11:09,480 --> 00:11:11,560
How are my princesses?
131
00:11:14,640 --> 00:11:17,120
- I got an A in Social Studies.
- You did?
132
00:11:17,680 --> 00:11:18,920
That's great.
133
00:11:19,040 --> 00:11:20,720
Go wash up, you two.
134
00:11:22,320 --> 00:11:23,880
- Hi.
- Hey.
135
00:11:30,040 --> 00:11:31,080
Looks good.
136
00:11:32,520 --> 00:11:35,080
You can keep that.
They made a thousand of them.
137
00:11:35,360 --> 00:11:37,600
- Thanks.
- It's good to see you.
138
00:11:38,120 --> 00:11:40,360
You know you're supposed to call first.
139
00:11:40,600 --> 00:11:41,840
I know.
140
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
What's this?
141
00:11:48,320 --> 00:11:49,640
I'm on a roll.
142
00:11:50,880 --> 00:11:54,160
That's great. Maybe I can get the roof fixed.
143
00:11:55,880 --> 00:11:58,240
It's done. Paid for. Do it.
144
00:11:58,600 --> 00:12:00,160
- Job's working out?
- Yeah.
145
00:12:01,000 --> 00:12:01,920
Marie...
146
00:12:03,720 --> 00:12:06,320
I really think that
this is gonna change things for us.
147
00:12:06,440 --> 00:12:09,240
Sam, job sounds good.
148
00:12:11,080 --> 00:12:13,280
I've got dinner on the stove.
149
00:12:15,080 --> 00:12:16,240
Thanks.
150
00:12:23,480 --> 00:12:25,640
I just wanted to have a little talk.
151
00:12:25,760 --> 00:12:28,920
- Mommy, Julie's standing on the chair.
- Julie, come on, down.
152
00:12:29,160 --> 00:12:30,720
I gotta get inside.
153
00:12:30,880 --> 00:12:34,280
I'm sorry. Just call first. All right?
154
00:12:35,200 --> 00:12:39,000
- When?
- I don't know. Try Sunday.
155
00:12:39,920 --> 00:12:42,040
- After 10:00, though, all right?
- Okay.
156
00:12:42,200 --> 00:12:45,200
I'll call you Sunday after 10:00.
157
00:12:50,960 --> 00:12:52,120
You look good.
158
00:12:54,680 --> 00:12:55,800
Back to work.
159
00:12:59,640 --> 00:13:00,600
Mommy.
160
00:13:00,760 --> 00:13:03,680
Julie, come on.
Ellen, go get your brother, please.
161
00:13:04,680 --> 00:13:06,320
You look nice, Marie.
162
00:13:13,600 --> 00:13:14,800
Hey, Tuffer.
163
00:13:17,000 --> 00:13:18,160
Hey, boy.
164
00:13:37,760 --> 00:13:42,520
Volume on the New York Stock Exchange
was 16,500,000 shares.
165
00:13:42,560 --> 00:13:46,840
What happened, Mr. Bernstein,
to the land of plenty?
166
00:13:48,440 --> 00:13:52,120
When there's plenty for the few,
and nothing for the plenty?
167
00:13:52,880 --> 00:13:54,440
Is that the American dream?
168
00:13:54,560 --> 00:13:57,520
Now remember,
the customer's weapon is money.
169
00:13:58,200 --> 00:14:01,840
That's what he'll want to talk about.
Your weapon is quality.
170
00:14:02,080 --> 00:14:06,200
That's what you'll insist on talking about.
Don't get caught in the price game.
171
00:14:06,280 --> 00:14:10,160
You tell him how great it is.
172
00:14:11,840 --> 00:14:12,800
How much?
173
00:14:15,600 --> 00:14:20,040
This is a very high quality desk.
This one is 38 inches.
174
00:14:21,760 --> 00:14:22,880
How much is it?
175
00:14:24,000 --> 00:14:26,400
This is $529.
176
00:14:26,520 --> 00:14:30,520
I really believe in this desk.
I want to show you something. This is...
177
00:14:30,600 --> 00:14:35,200
It's all right. I know pretty much
what to look for in a desk.
178
00:14:36,920 --> 00:14:40,160
Sam, I'm gonna be buying a lot of stuff...
179
00:14:40,600 --> 00:14:43,520
and I'm just wondering,
what's your best price?
180
00:14:47,960 --> 00:14:50,680
- I'll see what I can do for you.
- All right.
181
00:14:51,360 --> 00:14:53,080
Give it your best shot.
182
00:14:53,280 --> 00:14:54,600
I'll do that.
183
00:14:59,640 --> 00:15:00,960
Okey-dokey.
184
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
What I can do is I can give you
10% off that desk, which is $476.
185
00:15:08,480 --> 00:15:11,200
Jesus! Sam, that's it?
That's your best price?
186
00:15:11,320 --> 00:15:12,960
It's our selection of the month.
187
00:15:13,040 --> 00:15:16,640
Excuse me. Can I see you
in my office for a minute please, Sam?
188
00:15:16,760 --> 00:15:18,800
Yes, I'll be right...
189
00:15:20,320 --> 00:15:22,160
I'll be right with you.
190
00:15:28,720 --> 00:15:31,920
What are you doing?
Are you out of your fucking mind?
191
00:15:32,320 --> 00:15:35,280
Offering 10%?
Are you trying to give this stuff away?
192
00:15:35,440 --> 00:15:37,920
- You said...
- It's already been marked down.
193
00:15:40,200 --> 00:15:44,520
For Christ's sake, that's less than we paid
for the damn thing.
194
00:15:44,800 --> 00:15:47,160
You know I think
there's been a misunderstanding...
195
00:15:47,240 --> 00:15:49,680
I'm not interested in what you think.
196
00:15:49,800 --> 00:15:52,440
I'm interested
in what you're gonna do about it.
197
00:15:52,520 --> 00:15:54,520
I guess I could tell him...
198
00:15:54,640 --> 00:15:58,240
You can't tell him shit.
You've made the offer.
199
00:15:59,360 --> 00:16:03,040
That's it. Go out and hope he doesn't take it.
200
00:16:06,120 --> 00:16:07,480
All right, Mr. Jones.
201
00:16:09,720 --> 00:16:13,360
Sir, can I show you
some of our other very nice...
202
00:16:13,480 --> 00:16:15,960
All right, then. Yes.
203
00:16:29,440 --> 00:16:32,160
You looked like
you're gonna shit your pants.
204
00:16:33,560 --> 00:16:35,040
You're on the board.
205
00:16:36,160 --> 00:16:39,560
- You see him write that check?
- He did it to me, we do it to you.
206
00:16:39,680 --> 00:16:41,400
Fifty-fifty all right with you?
207
00:16:41,480 --> 00:16:43,400
- Sure.
- Good job, Sam.
208
00:16:49,600 --> 00:16:51,360
It's not lying. It's business.
209
00:16:52,320 --> 00:16:56,280
But it's not right.
I should have said something on the spot.
210
00:16:56,440 --> 00:16:58,120
No, you shouldn't have.
211
00:16:58,840 --> 00:17:02,720
What are you saying,
that I should swallow something like that?
212
00:17:03,040 --> 00:17:05,920
It makes me sad that you would
accept something, of all people.
213
00:17:06,080 --> 00:17:08,760
Sam, I'm just saying it's not that big a deal.
214
00:17:09,760 --> 00:17:13,560
It is a big deal.
Bonny, if we're going to be partners...
215
00:17:13,680 --> 00:17:16,000
we have to get this kind of thing straight.
216
00:17:16,080 --> 00:17:18,800
Sam, I get it. Okay? I've been there.
217
00:17:20,040 --> 00:17:21,840
But this guy's your boss.
218
00:17:21,920 --> 00:17:25,520
If he wants to be an asshole,
you might just have to let him do.
219
00:17:25,600 --> 00:17:27,840
- But, Bonny...
- There's no "but," Sam.
220
00:17:28,120 --> 00:17:31,080
- What about my rights?
- You've got a right to be mad, sure.
221
00:17:31,160 --> 00:17:34,120
Exactly. That's what I'm saying, partner.
That's all I'm saying.
222
00:17:34,200 --> 00:17:36,280
Sam, it's a job.
223
00:17:37,800 --> 00:17:41,080
This is what I mean.
A man doesn't give up his rights at a job.
224
00:17:41,200 --> 00:17:45,280
A man doesn't give up his rights anywhere.
You of all people should know that.
225
00:17:45,480 --> 00:17:49,560
What should I know? 'Cause I'm black,
I should mouth off to my boss?
226
00:17:51,480 --> 00:17:54,520
All this rights shit. Rights this, rights that.
227
00:17:54,640 --> 00:17:56,720
Rights, my ass. It's a job.
228
00:17:57,280 --> 00:18:00,640
You got a right to pay your bills,
pay for your kids.
229
00:18:01,120 --> 00:18:05,120
I'm just saying you can't keep quitting jobs.
230
00:18:06,280 --> 00:18:08,200
We all gotta work somehow.
231
00:18:11,240 --> 00:18:13,400
Come on. You're a salesman, right?
232
00:18:14,760 --> 00:18:16,760
Like you do.
233
00:18:25,640 --> 00:18:27,800
Explain this to me, Mr. Bernstein.
234
00:18:32,160 --> 00:18:35,640
All I want
is a little piece of the American Dream.
235
00:18:36,920 --> 00:18:39,040
Like my father and his father.
236
00:18:41,920 --> 00:18:43,880
Is that too much to expect?
237
00:19:00,360 --> 00:19:03,560
Hey, Tuffer. Hey, boy.
238
00:19:04,000 --> 00:19:05,720
You miss me, don't you?
239
00:19:05,800 --> 00:19:07,840
Of course you miss me.
240
00:19:11,400 --> 00:19:15,200
This is a good country, Maestro.
Filled with good people.
241
00:19:16,560 --> 00:19:18,480
But what good is good...
242
00:19:19,520 --> 00:19:21,160
in times like these?
243
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
I've been trying to call.
244
00:20:37,080 --> 00:20:39,160
Double Scotch, Scotch and soda,
double bourbon.
245
00:20:39,280 --> 00:20:40,360
It's not a good time, Sam.
246
00:20:40,480 --> 00:20:42,160
Oh, no. I know. I just came to say hi.
247
00:20:42,240 --> 00:20:44,080
- You want to see a menu?
- Yes, please.
248
00:20:44,160 --> 00:20:46,560
- Here you go. I'll be right back.
- Thank you.
249
00:20:47,920 --> 00:20:50,280
... great change, at the same time.
250
00:20:50,360 --> 00:20:53,240
One change is defense spending
is on the way down now.
251
00:20:53,400 --> 00:20:57,000
For the first time in 20 years,
the Federal government is spending more...
252
00:20:57,120 --> 00:20:58,640
That's too much salt.
253
00:21:00,480 --> 00:21:01,760
I know. Sorry.
254
00:21:03,960 --> 00:21:05,160
How is it?
255
00:21:06,800 --> 00:21:11,120
It is good. Remember Sam Jr.
Used to call these "mashapotos"?
256
00:21:12,600 --> 00:21:15,600
That's right. Is everything okay at work?
257
00:21:17,720 --> 00:21:20,440
Top of the charts. Top of the sales board.
258
00:21:21,560 --> 00:21:23,200
I'm doing very well.
259
00:21:24,000 --> 00:21:25,360
That's great.
260
00:21:25,920 --> 00:21:28,320
Maybe I'll be driving a Cadillac soon.
261
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
He was a friend of yours?
262
00:21:34,280 --> 00:21:35,200
Who?
263
00:21:36,440 --> 00:21:39,120
The one with the Cadillac.
I drove by last night.
264
00:21:39,800 --> 00:21:42,000
- Jesus, are you spying on me?
- No.
265
00:21:42,560 --> 00:21:45,160
What you doing
lurking around the house for?
266
00:21:46,920 --> 00:21:48,920
I wasn't lurking, Marie. I just...
267
00:21:51,000 --> 00:21:53,760
You told me to call.
I called and nobody answered, so...
268
00:21:53,840 --> 00:21:56,120
I said, try me, okay?
269
00:21:56,680 --> 00:21:59,320
You know what?
I don't want to talk about this.
270
00:22:02,880 --> 00:22:04,320
I respect that.
271
00:22:07,160 --> 00:22:09,760
I just want you to know
I'm not seeing anyone.
272
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
Okay, that's your business.
273
00:22:13,320 --> 00:22:16,240
It's important to me that you know that.
274
00:22:17,080 --> 00:22:19,840
Fine. Now I know.
275
00:22:20,920 --> 00:22:22,720
Table four wants their check.
276
00:22:24,440 --> 00:22:27,760
I'm sorry. Okay? I didn't mean...
277
00:22:34,880 --> 00:22:36,120
Can I call you later?
278
00:22:36,240 --> 00:22:39,520
Look, if I get off at a decent hour,
I'll call you.
279
00:22:40,640 --> 00:22:42,160
- All right?
- All right.
280
00:22:44,680 --> 00:22:49,360
Mr. Bernstein, sir, there are people
who sit and wait their lives away...
281
00:22:49,440 --> 00:22:52,720
on the promise of a dream
that will not come.
282
00:22:53,720 --> 00:22:55,320
They are the sheep.
283
00:22:55,440 --> 00:22:58,800
We have a great deal to be thankful for
as Americans tonight.
284
00:23:01,240 --> 00:23:05,760
You've chosen El Dorado,
with front wheel drive. It's our most...
285
00:23:06,160 --> 00:23:09,760
But there are also
many more like us, Maestro...
286
00:23:10,520 --> 00:23:14,040
- who will not be pushed around.
- The time has come when the masses...
287
00:23:15,720 --> 00:23:17,600
... have been pushed to the wall.
288
00:23:17,680 --> 00:23:21,080
When they cannot any longer
address their grievances through the legal...
289
00:23:21,240 --> 00:23:22,880
political machinery of this country.
290
00:23:23,000 --> 00:23:25,560
We're not the decision-makers,
the masses are.
291
00:23:25,640 --> 00:23:28,760
If they think it's time to overthrow
the system, there's nothing you...
292
00:23:28,920 --> 00:23:30,560
or anyone else can do.
293
00:23:50,680 --> 00:23:53,200
Hi. I'm Sam Bicke.
294
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
Harold.
295
00:23:54,520 --> 00:23:55,840
- How are you?
- Yeah.
296
00:23:56,520 --> 00:23:57,880
Are you with the police?
297
00:23:57,960 --> 00:24:00,120
I'm not police. I'm Sam Bicke.
298
00:24:00,200 --> 00:24:03,240
Yeah, I got that. What can I do for you?
299
00:24:03,800 --> 00:24:07,000
As a matter of fact...
300
00:24:08,320 --> 00:24:12,680
I've seen you on television.
I mean, the Panthers on television...
301
00:24:12,880 --> 00:24:15,920
and I'm in complete agreement
with your stand.
302
00:24:16,000 --> 00:24:18,280
Except that I'm white.
303
00:24:18,360 --> 00:24:20,920
We've all got to be born something.
304
00:24:21,000 --> 00:24:24,320
Do you know what that means?
305
00:24:26,720 --> 00:24:31,000
It means you're not getting
to your whole audience.
306
00:24:31,600 --> 00:24:36,160
I mean, I'm white, but I'm in the same boat.
307
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
You own the boat.
308
00:24:37,520 --> 00:24:41,960
No, I don't own the boat.
I'm not the man in the Cadillac.
309
00:24:43,160 --> 00:24:44,480
That's not me.
310
00:24:48,200 --> 00:24:49,240
May I?
311
00:24:55,280 --> 00:24:56,760
- Harold.
- Yes.
312
00:24:56,920 --> 00:25:01,280
I feel like I can talk to you.
I sort of knew it would be like that.
313
00:25:03,360 --> 00:25:08,080
I know what it's like to not be respected,
and be lied to...
314
00:25:08,120 --> 00:25:10,680
and be treated like a great, big nothing.
315
00:25:10,840 --> 00:25:12,800
And I want to do something.
316
00:25:13,120 --> 00:25:14,800
You want to do something?
317
00:25:14,880 --> 00:25:17,560
Like the Black Panthers,
I want to do something...
318
00:25:17,640 --> 00:25:20,800
The system is not right.
319
00:25:24,720 --> 00:25:27,600
I have to go,
but I want to throw an idea at you.
320
00:25:33,240 --> 00:25:34,480
Zebras.
321
00:25:36,480 --> 00:25:37,640
Zebras?
322
00:25:40,040 --> 00:25:42,880
See, they're black and they're white.
323
00:25:45,240 --> 00:25:49,280
The Black Panthers become the Zebras...
324
00:25:49,760 --> 00:25:52,240
and membership will double.
325
00:25:54,880 --> 00:25:58,560
I don't want you to answer me right now.
Just think about it.
326
00:26:04,840 --> 00:26:06,480
This is $107.
327
00:26:07,680 --> 00:26:11,280
I wanted to feel
like I was starting to do something.
328
00:26:15,040 --> 00:26:18,760
Sam.
It's a great start.
329
00:26:21,240 --> 00:26:22,520
Take a look.
330
00:26:23,880 --> 00:26:26,840
- You see what I see?
- What's that?
331
00:26:32,440 --> 00:26:34,600
You're familiar with Carnegie, right?
332
00:26:36,000 --> 00:26:37,240
I gave it to you.
333
00:26:38,520 --> 00:26:41,920
Dale Carnegie.
How to Win Friends and Influence People.
334
00:26:42,080 --> 00:26:43,720
Oh, yes. I know the book.
335
00:26:45,400 --> 00:26:46,760
No, you don't.
336
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
You've seen the book.
337
00:26:49,800 --> 00:26:52,360
Maybe browsed through it.
But you don't know the book.
338
00:26:52,480 --> 00:26:56,120
If you knew the book,
you'd know what I mean when I say...
339
00:26:56,880 --> 00:26:59,360
"Always give a dog a good name."
340
00:27:01,400 --> 00:27:02,680
Always give a dog a name.
341
00:27:02,760 --> 00:27:07,240
A good name. Damn it.
You've really got to listen better.
342
00:27:07,320 --> 00:27:08,600
You're right. I'm sorry.
343
00:27:08,760 --> 00:27:11,480
It's a Carnegie technique
for dealing with people.
344
00:27:12,680 --> 00:27:16,440
When somebody's performance isn't good,
you don't criticize them.
345
00:27:16,600 --> 00:27:20,520
You don't say, "Your work's shit."
Right? Instead you say:
346
00:27:21,080 --> 00:27:24,280
"Your work used to be great,
now it's not so great."
347
00:27:24,760 --> 00:27:27,720
And then you ask them a question like:
348
00:27:29,200 --> 00:27:31,080
"Everything okay at home?"
349
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Are you asking me?
350
00:27:34,240 --> 00:27:37,280
I'm teaching you.
You just learned a management technique.
351
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Don't mind me teaching you, do you?
352
00:27:42,320 --> 00:27:46,040
Sir.
- Good. Just one more little thing.
353
00:27:47,280 --> 00:27:50,200
But, Marie, he wants me to cut it.
354
00:27:50,240 --> 00:27:54,080
It's a job, Sam. Shave it off.
You'll forget you ever had a mustache.
355
00:27:54,160 --> 00:27:58,920
I won't forget. I'll never forget.
Marie, don't you remember?
356
00:27:59,000 --> 00:28:00,520
Remember what?
357
00:28:00,640 --> 00:28:02,600
Daddy, do you like my picture?
358
00:28:03,160 --> 00:28:04,920
Yes, honey, it's very nice.
359
00:28:05,840 --> 00:28:07,520
I grew it for you.
360
00:28:07,600 --> 00:28:09,160
Sam, please.
361
00:28:09,320 --> 00:28:10,200
Mom!
362
00:28:11,800 --> 00:28:16,160
You've got to see these people,
they just lie to make money.
363
00:28:16,320 --> 00:28:19,520
And then, I'm the sleazy one
of these so-called businessmen.
364
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
God damn it.
365
00:28:22,560 --> 00:28:25,480
I mean they don't have any right...
366
00:28:26,440 --> 00:28:30,040
to say half of the things that they say to us.
367
00:28:31,040 --> 00:28:33,840
I mean, look at the way
they make you dress.
368
00:28:37,000 --> 00:28:39,880
I dress like this so I can support my family.
369
00:29:04,800 --> 00:29:09,480
Can't you see what they're doing to us?
370
00:29:12,440 --> 00:29:14,840
You're going to lose this job, aren't you?
371
00:29:16,160 --> 00:29:20,200
What? I'm not going to lose my job.
372
00:29:20,280 --> 00:29:23,280
Just tell me now,
because I can do it on my own.
373
00:29:31,440 --> 00:29:34,560
I'm doing great.
374
00:29:36,480 --> 00:29:38,240
I'm so tired of this.
375
00:29:49,120 --> 00:29:52,040
I don't want you
stopping by like this anymore.
376
00:29:59,800 --> 00:30:01,440
I really mean it.
377
00:30:13,560 --> 00:30:15,480
I think it looks good.
378
00:30:15,600 --> 00:30:18,680
And it makes me look
a little older and trustworthy.
379
00:30:19,520 --> 00:30:21,320
You would trust me.
380
00:30:21,440 --> 00:30:24,480
That's not really the point, though.
What I'm saying is...
381
00:30:24,520 --> 00:30:27,640
I'm surprised you would say that, Bonny.
I really am.
382
00:30:27,760 --> 00:30:31,160
Because I would think
that you would have more feeling.
383
00:30:31,320 --> 00:30:34,640
Joey, let's get some of these dishes cleared
and get you to bed.
384
00:30:34,800 --> 00:30:36,000
No. You sit.
385
00:30:39,360 --> 00:30:40,280
Joey.
386
00:30:42,320 --> 00:30:43,360
Yes, ma'am.
387
00:30:43,480 --> 00:30:47,160
That's a good kid. That's a real good kid.
388
00:30:47,280 --> 00:30:48,720
His mother taught him well.
389
00:30:48,800 --> 00:30:51,160
I bet she did.
390
00:30:51,320 --> 00:30:53,080
No offense, but I wouldn't be surprised...
391
00:30:53,200 --> 00:30:56,040
if his father had a little something
to do with that.
392
00:30:56,120 --> 00:30:58,160
He probably got something from me.
393
00:30:58,480 --> 00:31:01,840
What do you think?
If your father went away...
394
00:31:02,360 --> 00:31:04,000
would that make you sad?
395
00:31:04,920 --> 00:31:06,520
He's not gonna go away.
396
00:31:07,640 --> 00:31:09,520
Of course he's not. If he did?
397
00:31:10,400 --> 00:31:13,120
If your mommy wanted him to go.
398
00:31:14,360 --> 00:31:15,640
She wouldn't say that.
399
00:31:15,760 --> 00:31:17,560
Why don't you just leave those there.
400
00:31:17,640 --> 00:31:20,240
It's past your bedtime.
Give your father a kiss.
401
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
- Good night, Daddy.
- Good night, baby.
402
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
Things will work out, Sam. You'll see.
403
00:31:29,400 --> 00:31:31,280
- Good night, Mommy.
- Good night, baby.
404
00:31:31,480 --> 00:31:33,400
Say good night to your Uncle Sam.
405
00:31:34,040 --> 00:31:35,520
Good night, Uncle Sam.
406
00:31:40,120 --> 00:31:41,440
Good night, son.
407
00:32:21,680 --> 00:32:26,400
I know it was important to you, Sam.
I want to thank you for the sacrifice.
408
00:32:27,640 --> 00:32:31,560
I think it was a good decision.
Now you can smile.
409
00:32:32,440 --> 00:32:36,240
You look like a family man instead of
some schmuck with a pussy on his face.
410
00:32:37,720 --> 00:32:39,240
- Marty?
- Yes.
411
00:32:39,920 --> 00:32:44,000
Get up to the spic's place
and get me an egg salad...
412
00:32:44,440 --> 00:32:46,240
and whatever else you want.
413
00:32:46,960 --> 00:32:50,640
Is independence too much to ask,
Mr. Bernstein?
414
00:32:52,640 --> 00:32:55,000
I mean, you're your own boss, right?
415
00:32:55,120 --> 00:32:58,360
You don't have any idea what it's like
to work for somebody else...
416
00:32:58,440 --> 00:33:00,360
like some kind of a slave.
417
00:33:01,200 --> 00:33:05,920
But I'm telling you,
slavery never really ended in this country.
418
00:33:07,520 --> 00:33:11,640
They just gave it another name. Employee.
419
00:33:11,880 --> 00:33:15,120
Remember power is a state of mind.
420
00:33:15,800 --> 00:33:18,320
You have as much as you think you have.
421
00:33:18,520 --> 00:33:21,200
If you don't think you have any, you don't.
422
00:33:21,840 --> 00:33:24,720
Talk about yourself as you see yourself...
423
00:33:24,800 --> 00:33:28,000
and someday that will be yourself.
424
00:33:28,400 --> 00:33:31,040
The salesman must see himself as a winner.
425
00:33:31,640 --> 00:33:33,000
Say it along with me.
426
00:33:35,760 --> 00:33:40,000
I'm not sure I understand this business
about the school bus.
427
00:33:41,080 --> 00:33:44,400
That's just it. The bus is the business.
428
00:33:45,440 --> 00:33:46,960
It's a movable store.
429
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
- A movable tire store?
- Exactly.
430
00:33:53,280 --> 00:33:56,680
You see, we take out all of the seats,
just gut the whole bus...
431
00:33:56,800 --> 00:33:59,400
and put the tires. Fill it up with the tires.
432
00:33:59,680 --> 00:34:03,200
Then you bring the tires to the customer,
at his convenience.
433
00:34:03,280 --> 00:34:04,400
You're a delivery service.
434
00:34:04,480 --> 00:34:08,520
That's just the beginning of it,
because I would bring the tire...
435
00:34:08,720 --> 00:34:12,440
and change it, I'll put the tire
on your car while you're mowing the lawn.
436
00:34:12,800 --> 00:34:15,120
Or anything else that that you want to do.
437
00:34:15,360 --> 00:34:18,840
And we'd paint the bus a bright red
because that would give the company...
438
00:34:18,920 --> 00:34:23,000
its own individual identity
and make it memorable. A sort of trademark.
439
00:34:23,160 --> 00:34:25,080
And you have the bus already?
440
00:34:25,200 --> 00:34:28,760
My friend, my partner, Bonny,
has the bus and he has the tools.
441
00:34:28,880 --> 00:34:31,000
And I bring the management experience.
442
00:34:31,160 --> 00:34:32,720
And that you have as well?
443
00:34:32,920 --> 00:34:34,600
That I do, sir. Yes, I do.
444
00:34:35,240 --> 00:34:39,800
It says here you're currently employed
as an office furniture salesman?
445
00:34:40,440 --> 00:34:43,720
That's correct. But I'm ready to move on.
446
00:34:43,840 --> 00:34:48,560
And prior to office sales,
you were a tire salesman with your father?
447
00:34:49,240 --> 00:34:51,800
Julius Bicke, that's my brother.
448
00:34:52,280 --> 00:34:55,920
Brother. Okay,
and why did you leave his employment?
449
00:34:57,960 --> 00:35:01,760
He expected me to lie.
450
00:35:02,680 --> 00:35:06,720
I don't believe that someone
should have to lie to make a living.
451
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
All right.
452
00:35:10,240 --> 00:35:12,720
Over and over he would tell me...
453
00:35:13,920 --> 00:35:15,800
that 15% is rock bottom.
454
00:35:16,680 --> 00:35:19,520
Sell below that, we lose money. That's a lie.
455
00:35:20,080 --> 00:35:24,000
In the retail tire business,
the markup is always at least 30%.
456
00:35:24,240 --> 00:35:26,920
So, 30 is rock bottom.
457
00:35:27,720 --> 00:35:32,280
What one should tell the customer...
Let me show you.
458
00:35:34,440 --> 00:35:36,400
Good morning, Mr. Ford.
459
00:35:36,640 --> 00:35:38,400
I think I understand, Mr. Bicke...
460
00:35:38,560 --> 00:35:40,320
Let me just show you.
461
00:35:40,720 --> 00:35:45,000
Good morning. Sam Bicke.
You're here to buy tires.
462
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
Yes.
463
00:35:48,120 --> 00:35:50,400
Let's get down to brass tacks.
This is the deal.
464
00:35:50,520 --> 00:35:52,960
The markup on all of my tires is 30%.
465
00:35:53,760 --> 00:35:56,920
I will show you the company invoice
to prove that to you.
466
00:35:57,080 --> 00:36:00,200
I'll do that for you, Mr. Ford.
I'll make you my best offer.
467
00:36:00,960 --> 00:36:05,120
I'll split the difference with you.
I'll take half the markup as my profit...
468
00:36:05,240 --> 00:36:07,880
and you'll take half the markup
as your savings.
469
00:36:08,600 --> 00:36:10,440
Even Steven. Fair deal.
470
00:36:12,440 --> 00:36:13,760
What do you think?
471
00:36:15,440 --> 00:36:17,000
What do I think? Or...
472
00:36:17,080 --> 00:36:19,200
Yes. No, I'm back to normal now.
473
00:36:20,600 --> 00:36:22,960
- It's 15%.
- Exactly.
474
00:36:23,520 --> 00:36:26,080
But it's the same thing,
what your brother offered.
475
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
No. My brother...
476
00:36:29,040 --> 00:36:33,440
will go to 15%,
but he wants you to hold at list.
477
00:36:33,640 --> 00:36:35,840
5% if you have to...
478
00:36:35,960 --> 00:36:38,680
10% if you're gonna lose the customer
out the door.
479
00:36:38,760 --> 00:36:43,400
But the salesman who offers 15%,
he's a failure.
480
00:36:44,200 --> 00:36:46,920
He's a man who doesn't know
how to hold his ground.
481
00:36:47,720 --> 00:36:50,800
And who do you think,
at the end of the month...
482
00:36:51,480 --> 00:36:53,880
gets the promotion, gets the bonus?
483
00:36:54,720 --> 00:36:56,360
The one with the biggest profit margin?
484
00:36:56,440 --> 00:36:57,760
The biggest liar.
485
00:37:00,120 --> 00:37:01,720
I'm sorry.
486
00:37:01,840 --> 00:37:06,000
I just want you to know that I would run
an honest business.
487
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
That I would not ask my salesmen to lie...
488
00:37:09,640 --> 00:37:12,560
or make them feel like a failure...
489
00:37:12,760 --> 00:37:16,280
or some kind of a piece of garbage.
490
00:37:17,720 --> 00:37:18,960
Well, that's...
491
00:37:20,320 --> 00:37:21,720
I admire that.
492
00:37:23,520 --> 00:37:25,920
- Your idea?
- Yes, sir.
493
00:37:26,400 --> 00:37:27,640
Well, that's it.
494
00:37:28,600 --> 00:37:29,920
That's it?
495
00:37:31,520 --> 00:37:35,840
Mr. Ford, I want to thank you, sir,
because this loan isn't just for me.
496
00:37:35,960 --> 00:37:39,160
I think it can change
the way we think about American business.
497
00:37:39,280 --> 00:37:42,120
Mr. Bicke, I'm really very sorry.
498
00:37:43,560 --> 00:37:47,880
That's it for now. I have to send
your application on to Washington...
499
00:37:47,960 --> 00:37:51,360
and they will review it.
And it's a whole process.
500
00:37:55,400 --> 00:37:57,360
Of course.
501
00:37:59,200 --> 00:38:01,400
Mr. Ford at the SBA...
502
00:38:02,120 --> 00:38:04,920
Bonny, I gotta tell you,
he was very impressed.
503
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Did you tell him the bus don't run?
504
00:38:07,400 --> 00:38:08,520
I didn't.
505
00:38:09,920 --> 00:38:11,840
Did you tell him your partner was black?
506
00:38:11,920 --> 00:38:14,840
I did, yes. I checked the "Negro" box.
507
00:38:14,920 --> 00:38:17,240
That was stupid, Sam. This isn't working.
508
00:38:17,400 --> 00:38:19,040
No, Bonny.
509
00:38:19,840 --> 00:38:22,800
The government is looking
for black businessmen.
510
00:38:23,320 --> 00:38:26,480
I've been here 16 years,
and they haven't found me yet.
511
00:38:29,840 --> 00:38:34,040
Ellen, sit next to Julie. Sam. Come on, son.
512
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
Ellen, can you just sit. That's great, Julie.
513
00:38:42,240 --> 00:38:44,840
Ellen, sit next to your sister.
Come on, Sam Jr.
514
00:38:50,280 --> 00:38:53,120
Ellen, honey, sit next to Julie.
515
00:38:53,240 --> 00:38:54,720
Come on, you guys. Dinner's ready.
516
00:38:54,880 --> 00:38:56,800
Daddy's taking a picture.
517
00:38:58,720 --> 00:39:00,720
That's all right, honey, I got it.
518
00:39:01,320 --> 00:39:04,400
- See you next Sunday, Sam.
- Yeah, I'll see you next Sunday.
519
00:39:10,200 --> 00:39:12,600
Tuffer! No.
520
00:39:41,840 --> 00:39:45,200
$125 is your total. I let the tax slide.
521
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
Thank you.
522
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
You remind me of my ex-wife.
523
00:39:50,560 --> 00:39:55,240
She's got the dimples, also,
when she smiles. They're nice.
524
00:39:56,640 --> 00:39:59,720
Compliments and a good deal.
I should shop here more often.
525
00:40:01,280 --> 00:40:03,760
You should, miss, or is it missus?
526
00:40:04,600 --> 00:40:05,520
Miss.
527
00:40:08,080 --> 00:40:10,320
- Is this the current phone?
- Yes.
528
00:40:12,000 --> 00:40:14,360
Would you like me to deliver it?
529
00:40:15,200 --> 00:40:18,480
No. That's all right.
I'll have someone from the office stop by.
530
00:40:18,880 --> 00:40:20,480
It wouldn't be a problem.
531
00:40:20,600 --> 00:40:21,960
I'll be just fine.
532
00:40:23,240 --> 00:40:25,080
You already are.
533
00:40:26,080 --> 00:40:29,120
I don't want you to deliver it.
I'll have it picked up.
534
00:40:29,360 --> 00:40:33,320
I didn't mean me, personally.
We have people who deliver.
535
00:40:45,720 --> 00:40:48,440
I think there's been a misunderstanding.
536
00:40:48,800 --> 00:40:50,640
I love my wife very much.
537
00:40:50,720 --> 00:40:54,640
We are all married men. Family men.
538
00:40:56,000 --> 00:40:56,960
Yeah.
539
00:40:57,640 --> 00:40:58,640
Because...
540
00:41:00,640 --> 00:41:05,320
what's odd about your aborted flirtation
with that woman today...
541
00:41:05,920 --> 00:41:08,760
according to Marty's recollection,
correct me if I'm wrong...
542
00:41:08,840 --> 00:41:12,120
is that you referred to her dimples...
543
00:41:12,280 --> 00:41:15,520
as being like those of your ex-wife's.
544
00:41:18,720 --> 00:41:21,400
- I don't think I did that.
- He sure did.
545
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
I think there's been a misunderstanding.
546
00:41:23,520 --> 00:41:26,680
As I told you when I took you on...
547
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
I only hire married men.
548
00:41:29,520 --> 00:41:32,120
A single salesman is distracted.
549
00:41:32,720 --> 00:41:37,280
A divorced salesman fails at selling,
the same as marriage.
550
00:41:39,040 --> 00:41:42,040
It's all right for a guy to...
551
00:41:42,160 --> 00:41:45,800
lie to some broad
about not being married when he is.
552
00:41:47,040 --> 00:41:49,280
That's fine. That's to be expected.
553
00:41:50,720 --> 00:41:54,160
But you wouldn't expect that guy
to lie to his boss, would you?
554
00:42:01,840 --> 00:42:04,280
I guess I did try to pick up on that woman.
555
00:42:05,080 --> 00:42:09,600
I didn't want you to think
that I was being dishonest to my wife.
556
00:42:11,920 --> 00:42:13,800
You did try to pick her up then?
557
00:42:15,920 --> 00:42:16,840
Yes.
558
00:42:17,000 --> 00:42:20,320
My son was correct
in his estimation of your character?
559
00:42:20,760 --> 00:42:22,640
Yes.
560
00:42:23,800 --> 00:42:27,360
And if I were to ask
you and your wife to join...
561
00:42:28,280 --> 00:42:32,760
me and Marty and our wives for dinner
in, say, a week or two...
562
00:42:33,600 --> 00:42:35,240
that would be okay with you?
563
00:42:39,000 --> 00:42:41,560
Yes, I think that...
564
00:42:45,720 --> 00:42:47,320
she'd like that very much.
565
00:42:49,600 --> 00:42:53,120
When I was little I was taught
not to be rude, Mr. Bernstein, but...
566
00:42:53,840 --> 00:42:56,680
what am I supposed to do
about the people who won't respect me?
567
00:42:56,760 --> 00:43:00,080
What I wanted to do is just check
on the status of my application.
568
00:43:00,160 --> 00:43:01,200
Sorry, Mr. Bicke.
569
00:43:01,280 --> 00:43:04,960
Mr. Ford should have told you,
but processing takes eight to ten weeks.
570
00:43:05,560 --> 00:43:07,320
No, he did not tell me that.
571
00:43:08,400 --> 00:43:11,280
Perhaps you could check back,
say, September 1.
572
00:43:14,000 --> 00:43:15,200
- September?
- Yes.
573
00:43:22,600 --> 00:43:25,120
I do understand your position.
574
00:43:27,160 --> 00:43:29,840
I'm sure that you deal
with a lot of incompetence.
575
00:43:30,400 --> 00:43:33,000
But I am a businessman...
576
00:43:33,800 --> 00:43:36,240
and a businessman can't wait.
577
00:43:36,320 --> 00:43:38,440
If you gonna have a future,
you gotta make it.
578
00:43:38,520 --> 00:43:42,360
So I would really appreciate it
if I could see Mr. Ford.
579
00:43:42,760 --> 00:43:43,880
What was your first name?
580
00:43:44,000 --> 00:43:45,280
Samuel J.
581
00:43:46,000 --> 00:43:48,240
I will talk to Mr. Ford...
582
00:43:49,440 --> 00:43:52,560
and if he has time for a meeting,
we'll call you next week.
583
00:43:52,720 --> 00:43:55,960
Since I'm here, maybe I could just see him...
584
00:43:56,040 --> 00:44:00,760
If he has time,
we'll call you next week. Deal?
585
00:44:05,800 --> 00:44:06,720
Deal.
586
00:44:21,720 --> 00:44:24,000
Least you could do is discourage him.
587
00:44:24,080 --> 00:44:26,240
Double bourbon and a vodka martini up.
588
00:44:26,880 --> 00:44:28,920
It would help if you wore your wedding ring.
589
00:44:29,000 --> 00:44:31,360
For God's sake, Sam, aren't we done yet?
590
00:44:31,480 --> 00:44:34,720
Would you consider going to the dinner?
You could drive your own car.
591
00:44:34,800 --> 00:44:38,000
I'm not gonna put on some charade.
If you're their top salesman...
592
00:44:38,040 --> 00:44:41,040
what do they care
if you're married, divorced, or queer?
593
00:44:53,240 --> 00:44:56,600
Sir, you should be ashamed of yourself.
That woman is my wife.
594
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
They make her wear that.
595
00:44:58,680 --> 00:45:00,120
Sam.
596
00:45:11,760 --> 00:45:15,360
Really, it's all right.
I'll just wait here. I'm fine here.
597
00:45:15,480 --> 00:45:17,000
Mr. Bicke, please...
598
00:45:17,080 --> 00:45:21,120
He'll understand. He'll leave at some point
and he'll be going to his car.
599
00:45:21,240 --> 00:45:25,040
He'll leave at some point,
I'll walk him down. That's all the time...
600
00:45:25,160 --> 00:45:27,360
- Mr. Bicke.
- Mr. Ford.
601
00:45:29,680 --> 00:45:31,320
It's good to see you, sir.
602
00:45:31,480 --> 00:45:34,560
Why don't we step outside
and get a cup of coffee? How's that?
603
00:45:34,680 --> 00:45:37,400
Coffee. In the cafeteria.
604
00:45:37,720 --> 00:45:40,120
Actually, there's a machine in the lobby.
605
00:45:40,560 --> 00:45:42,600
The lobby's fine.
606
00:45:44,440 --> 00:45:45,520
Have a seat.
607
00:45:50,880 --> 00:45:53,240
Now, how exactly can I help you, Mr. Bicke?
608
00:45:53,320 --> 00:45:55,040
Yes, well, sir...
609
00:45:55,360 --> 00:46:00,120
Funnily enough, my situation is
that I really...
610
00:46:00,680 --> 00:46:04,320
It's very urgent that I get this thing rolling,
if you know what I mean.
611
00:46:04,760 --> 00:46:05,840
No, I don't.
612
00:46:06,760 --> 00:46:08,480
The bus thing. The tire thing.
613
00:46:08,560 --> 00:46:11,680
Yes, I remember your application
and I sent it along.
614
00:46:11,760 --> 00:46:13,960
Now there's really nothing more I can do.
615
00:46:14,040 --> 00:46:15,960
You can't tell me anything else?
616
00:46:16,360 --> 00:46:17,400
No, I can't.
617
00:46:18,320 --> 00:46:21,560
I told you in our meeting,
and I believe you were told again...
618
00:46:22,240 --> 00:46:26,400
that the process will take eight to ten weeks.
You'll be notified by mail.
619
00:46:27,360 --> 00:46:30,200
You can't expedite that?
620
00:46:30,400 --> 00:46:34,000
It will take eight to ten weeks
and you'll be notified by mail.
621
00:46:34,920 --> 00:46:36,800
Now, I have to get back.
622
00:46:41,000 --> 00:46:44,680
Is there some way
that this could be speeded up?
623
00:46:44,800 --> 00:46:46,400
Is there some way that could happen?
624
00:46:46,560 --> 00:46:51,120
No, there isn't. And if you come back again,
I will have to add that to your file.
625
00:46:52,120 --> 00:46:54,680
Impatience is not a virtue, Mr. Bicke.
626
00:46:56,560 --> 00:46:58,720
Okay. Good luck.
627
00:47:05,480 --> 00:47:06,720
In the mail then?
628
00:47:08,640 --> 00:47:09,600
Yes.
629
00:47:16,480 --> 00:47:21,120
A nation, like a person, has to have
a certain inner drive in order to succeed.
630
00:47:21,920 --> 00:47:25,400
In economic affairs that inner drive
is called a competitive spirit.
631
00:47:26,160 --> 00:47:30,120
Whether this nation stays number one
in the world's economy...
632
00:47:39,800 --> 00:47:44,240
... over 40 rounds from the hotel's rooftop.
The sniper, former Navy seaman...
633
00:47:44,560 --> 00:47:47,440
Mark Jimmy Essex,
had testified in his court- martial...
634
00:47:52,080 --> 00:47:54,600
For his part,
Allende vowed he would not give in.
635
00:47:54,680 --> 00:47:58,280
He would not, he said, "Betray
the working classes." In the end he found...
636
00:47:58,360 --> 00:48:02,080
Who are these men, Maestro...
637
00:48:02,280 --> 00:48:04,360
who keep us waiting at their feet?
638
00:48:05,920 --> 00:48:08,280
The meek shall not inherit the earth.
639
00:48:08,800 --> 00:48:12,960
The earth belongs to the bullies
who do not care how they get to the top...
640
00:48:13,320 --> 00:48:15,040
as long as they arrive.
641
00:48:22,600 --> 00:48:27,120
I am an honest man, and if that
is to be my undoing, then so be it.
642
00:48:27,440 --> 00:48:29,280
But I will not go quietly.
643
00:48:47,200 --> 00:48:49,800
You've just got to have
a little more patience.
644
00:48:53,240 --> 00:48:54,720
It's all about money.
645
00:48:55,200 --> 00:48:56,840
It ain't all about money.
646
00:49:02,360 --> 00:49:03,440
Now what?
647
00:49:06,840 --> 00:49:08,600
- You got a problem?
- Yeah, I got a problem.
648
00:49:08,720 --> 00:49:09,960
I paid you to fix the leak.
649
00:49:10,080 --> 00:49:12,800
- You've still got one?
- I've got half-a-fucking-dozen of them.
650
00:49:12,960 --> 00:49:15,640
What kind of rip-off joint
you running here, anyhow?
651
00:49:17,720 --> 00:49:22,080
- You sound like you're having a bad day.
- I'm having a bad day with this fucking car.
652
00:49:54,560 --> 00:49:56,480
- You have a nice day, now.
- Yeah.
653
00:50:07,840 --> 00:50:10,040
What is the matter with you?
This thing is loaded.
654
00:50:10,200 --> 00:50:12,600
Nobody should talk to another person
like that.
655
00:50:12,760 --> 00:50:14,800
So you start swinging
this fucking thing around?
656
00:50:14,920 --> 00:50:16,880
- You out of your mind?
- He didn't respect you.
657
00:50:17,000 --> 00:50:19,480
So what? You think I'm losing sleep
over that bullshit?
658
00:50:19,600 --> 00:50:21,760
But how can you take that racist crap?
659
00:50:22,120 --> 00:50:25,880
Just because I didn't cuss his ass out
doesn't mean I took shit off of him.
660
00:50:26,000 --> 00:50:28,200
All I took off of him
was the money that he owed me.
661
00:50:28,320 --> 00:50:32,280
And I sure as shit ain't some Uncle Tom,
if that's what you're trying to say.
662
00:50:33,280 --> 00:50:34,680
Are we clear on that?
663
00:50:35,240 --> 00:50:36,480
Yes, we're clear.
664
00:50:37,200 --> 00:50:38,800
Jesus Christ!
665
00:50:42,680 --> 00:50:47,400
I didn't mean you were a Tom.
I didn't mean that.
666
00:50:54,000 --> 00:50:55,360
I'm so sorry, Bonny.
667
00:51:01,280 --> 00:51:02,760
Are we still friends?
668
00:51:04,320 --> 00:51:05,720
Yeah, we're friends.
669
00:51:10,960 --> 00:51:14,240
Last night near the site of that massacre,
some 200 Indians...
670
00:51:14,360 --> 00:51:17,720
took control of two buildings
on the Pine Ridge Sioux reservation.
671
00:51:18,400 --> 00:51:20,040
The Indians attacked at midnight...
672
00:51:20,160 --> 00:51:23,000
fully aware of the clich�
that Indians don't fight at night.
673
00:51:23,080 --> 00:51:25,640
We have bet our lives
that we can make change...
674
00:51:25,920 --> 00:51:29,800
for the American Indian,
whether we live or die.
675
00:51:30,480 --> 00:51:34,200
And I'm prepared to die.
I would rather die than submit to slavery.
676
00:52:31,840 --> 00:52:35,520
... Internal Security Division
of the Justice Department of the FBI...
677
00:52:39,640 --> 00:52:41,840
And I apologize, Ma.
678
00:52:43,760 --> 00:52:47,920
She's your daughter, but she's my wife
and you have to tell me where Marie is.
679
00:52:50,400 --> 00:52:54,160
Okay. Mrs. Anderson, where is Marie?
680
00:52:55,840 --> 00:52:59,640
Then I'll just have to keep calling.
681
00:53:05,760 --> 00:53:08,480
9082. Thank you.
682
00:53:35,520 --> 00:53:36,960
Marie Bicke, please.
683
00:53:38,760 --> 00:53:41,280
Yes, I know exactly what time it is.
684
00:53:41,400 --> 00:53:45,280
It's 3:27 in the morning
and I demand to speak to my wife.
685
00:53:47,920 --> 00:53:51,880
That's right, this is Sam Bicke,
and who is this?
686
00:53:52,000 --> 00:53:54,360
Who is this, sir?
687
00:54:00,480 --> 00:54:01,400
Marie?
688
00:54:02,640 --> 00:54:06,800
Wait. No, you hold on.
689
00:54:06,920 --> 00:54:10,640
Marie, I got a divorce decree today...
690
00:54:10,720 --> 00:54:14,920
and we're supposed to be separated,
we're supposed to be working on this.
691
00:54:16,320 --> 00:54:18,280
It's only been one year.
692
00:54:19,120 --> 00:54:21,560
It certainly has not been two years.
693
00:54:22,200 --> 00:54:24,080
No, it has not been almost two!
694
00:54:27,000 --> 00:54:31,680
I have a life. Why would you say that, Marie?
695
00:54:33,280 --> 00:54:34,880
When you're... Marie?
696
00:54:36,320 --> 00:54:38,680
God damn it!
697
00:55:33,720 --> 00:55:37,440
I could stand here before this audience,
and make all kinds of excuses...
698
00:55:38,920 --> 00:55:41,120
I appreciate all the time you've taken.
699
00:55:41,280 --> 00:55:45,720
I have spent a lot of time, but it's okay
because I know you're gonna be happy.
700
00:55:46,200 --> 00:55:47,960
I need to measure the space.
701
00:55:48,120 --> 00:55:52,160
So we can deliver it this afternoon,
or is Saturday better?
702
00:55:53,200 --> 00:55:55,960
As I said before,
I have to still measure the space.
703
00:55:56,080 --> 00:55:58,960
I'll have the boys come over.
They can measure the space.
704
00:55:59,040 --> 00:56:01,080
You're not gonna
let me down, are you, Stan?
705
00:56:01,280 --> 00:56:05,400
This doesn't have to be done today
because we'll be here in the morning.
706
00:56:15,960 --> 00:56:17,560
Turn that down.
707
00:56:22,800 --> 00:56:24,040
God damn it!
708
00:56:33,400 --> 00:56:36,920
What did you just do?
You out of your fucking mind?
709
00:56:37,640 --> 00:56:40,720
Actually, I have some bad news
because I'm not going to...
710
00:56:41,600 --> 00:56:42,960
This is my last day.
711
00:56:43,840 --> 00:56:45,280
- What?
- Actually...
712
00:56:45,640 --> 00:56:48,480
I'm not going to be able
to finish today because...
713
00:56:48,520 --> 00:56:52,280
I have a very important letter
that's coming in.
714
00:56:52,360 --> 00:56:54,160
I'm starting my own business...
715
00:56:54,240 --> 00:56:57,640
and I have an enormous amount of plans
that I have to make.
716
00:56:57,720 --> 00:56:59,960
Have your desk cleared in 10 minutes.
717
00:57:00,080 --> 00:57:01,080
All right.
718
00:57:01,920 --> 00:57:05,520
... 'cause people have got to know
whether or not their president is a crook.
719
00:57:05,680 --> 00:57:09,000
Well, I'm not a crook.
I've earned everything I've got.
720
00:57:09,720 --> 00:57:12,960
I sold all my stocks for $300,000.
It's all I owned.
721
00:57:13,080 --> 00:57:15,120
I sold my apartment in New York...
722
00:57:18,040 --> 00:57:19,920
It's about money, Dick.
723
00:57:36,680 --> 00:57:39,240
... and the testimony you gave us last week...
724
00:57:40,120 --> 00:57:43,960
was that you had dispersed some $69,000...
725
00:57:44,480 --> 00:57:47,040
in what you might call a sabotage program.
726
00:57:47,880 --> 00:57:51,880
And that you also perjured yourself
at the trial...
727
00:57:52,120 --> 00:57:53,760
at Mr. Magruder's request.
728
00:57:54,280 --> 00:57:57,720
Would you explain to the committee
how you dispersed the $69,000?
729
00:57:57,960 --> 00:58:00,080
I don't think that was gone into
with much detail.
730
00:58:00,160 --> 00:58:04,400
Roger Zeffler, please.
Sam Bicke, Bicke Tires.
731
00:58:04,920 --> 00:58:09,400
Speaking to Haldeman and Ehrlichman
I said "The boil had to be pricked."
732
00:58:09,560 --> 00:58:10,760
No.
733
00:58:10,920 --> 00:58:12,680
... prick the boil and take the heat.
734
00:58:12,760 --> 00:58:14,360
You're the prick.
735
00:58:17,280 --> 00:58:21,880
Hello, Roger. No, I wasn't saying that.
This is Sam Bicke.
736
00:58:23,480 --> 00:58:24,880
Yes, that's right, Julius' brother.
737
00:58:24,960 --> 00:58:27,240
As a matter of fact,
I'm back with Julius now.
738
00:58:27,320 --> 00:58:31,320
I'm handling shipping and receiving
for him. I have a purchase order that...
739
00:58:31,440 --> 00:58:35,480
we sent in a couple of days ago.
It's number 3765.
740
00:58:39,000 --> 00:58:42,800
Well, it is a lot of tires.
We're opening an outlet in the Hill district.
741
00:58:43,000 --> 00:58:45,960
Black people have to have tires, too, Roger.
742
00:58:51,160 --> 00:58:55,280
Yes, that's the correct address. If you could
just drop-ship those, that would be fine.
743
00:58:55,360 --> 00:58:56,520
Monday's fine.
744
00:59:06,080 --> 00:59:09,120
The operation they're talking about
is the burglary of the Watergate.
745
00:59:09,240 --> 00:59:10,160
That's correct, sir.
746
00:59:10,280 --> 00:59:12,720
Mr. Magruder, just one very brief question.
747
00:59:12,960 --> 00:59:15,800
Did John Dean prepare you
for your grand jury?
748
00:59:20,440 --> 00:59:24,360
... by making their lives better at home,
for themselves and their children.
749
00:59:27,040 --> 00:59:31,000
That key is in your hands.
Every action I have taken tonight...
750
00:59:31,840 --> 00:59:34,640
is designed to help us
snap out of this self-doubt...
751
00:59:35,120 --> 00:59:37,720
this self-disparagement
that saps our energy.
752
00:59:40,640 --> 00:59:43,160
She declared
it was all part of the national plan...
753
00:59:43,240 --> 00:59:45,600
to bring an end to the Black Panther party.
754
01:00:38,320 --> 01:00:39,360
Darn it.
755
01:00:47,680 --> 01:00:49,400
I want the American people...
756
01:00:49,520 --> 01:00:53,400
I want you to know
beyond the shadow of a doubt...
757
01:00:54,520 --> 01:00:56,560
that during my term as president...
758
01:00:56,720 --> 01:01:01,200
justice will be pursued fairly, fully...
759
01:01:02,040 --> 01:01:03,960
Please let them know, Maestro...
760
01:01:05,440 --> 01:01:07,440
let them know I was nervous...
761
01:01:09,240 --> 01:01:13,880
that unlike the powerful,
I was not so arrogant...
762
01:01:15,240 --> 01:01:18,560
as to be sure that my actions
were righteous.
763
01:01:19,640 --> 01:01:23,080
Certainty is the disease of kings, Maestro.
764
01:01:24,640 --> 01:01:29,200
And Sam Bicke was many things,
but not a king.
765
01:01:30,840 --> 01:01:34,560
He just wanted to make a change.
To stop the lies.
766
01:01:35,600 --> 01:01:37,000
And he aimed high.
767
01:02:01,080 --> 01:02:02,280
Hello, Samuel.
768
01:02:04,400 --> 01:02:06,840
The landlord was kind enough
to allow me in.
769
01:02:07,640 --> 01:02:10,080
He stopped by. I see you received his note.
770
01:02:12,960 --> 01:02:13,880
Julius.
771
01:02:14,000 --> 01:02:16,600
We have some things to discuss,
don't you think?
772
01:02:17,880 --> 01:02:18,960
To discuss?
773
01:02:22,520 --> 01:02:25,840
- Good seeing you, of course.
- Cut the crap. Sit down.
774
01:02:37,560 --> 01:02:39,760
You're a very strange man, Samuel.
775
01:02:42,120 --> 01:02:46,320
I've always known this.
I've always tried to help.
776
01:02:49,560 --> 01:02:51,920
So why would you steal from me,
your brother?
777
01:02:56,000 --> 01:02:58,040
- I didn't steal...
- You did.
778
01:02:59,160 --> 01:03:02,240
I had to bail your friend, Bonny,
out of jail this evening.
779
01:03:03,480 --> 01:03:04,480
Bonny?
780
01:03:04,680 --> 01:03:07,840
For receiving stolen goods. My goods.
781
01:03:09,880 --> 01:03:14,000
Did you think Roger Zeffler wouldn't
become suspicious of your friend?
782
01:03:14,800 --> 01:03:19,320
That somehow this delivery was kosher?
That 550 tires belonged to that address?
783
01:03:25,520 --> 01:03:27,440
Roger Zeffler is a racist.
784
01:03:27,680 --> 01:03:32,400
Perhaps that's so. Shame on Roger Zeffler.
But you are a crook.
785
01:03:33,600 --> 01:03:36,640
So, you tell me, Sam.
Which shame is greater?
786
01:03:37,080 --> 01:03:40,400
- I am not...
- Look at me.
787
01:03:42,840 --> 01:03:45,680
This is your brother.
788
01:03:48,080 --> 01:03:50,920
Do I deserve this now, for you to lie to me?
789
01:03:54,480 --> 01:03:55,480
Julius, please.
790
01:03:55,600 --> 01:03:58,360
No. No "please, Julius". No!
791
01:04:00,920 --> 01:04:03,120
I have been to the police.
792
01:04:03,240 --> 01:04:06,560
Begging forgiveness for a mistake
that was not a mistake.
793
01:04:07,080 --> 01:04:10,200
Because I took responsibility, Samuel.
794
01:04:10,960 --> 01:04:12,880
So that no one would go to jail.
795
01:04:13,560 --> 01:04:17,160
So that this man, Bonny, your friend,
would not go to jail.
796
01:04:18,800 --> 01:04:20,680
And my family caused this.
797
01:04:22,440 --> 01:04:25,280
So you must tell me, Sam, please...
798
01:04:26,320 --> 01:04:28,280
which is the greater shame?
799
01:04:46,320 --> 01:04:47,840
I'm sorry, Julius.
800
01:04:51,160 --> 01:04:52,760
What is your name?
801
01:04:59,200 --> 01:05:02,200
I had an idea.
802
01:05:04,720 --> 01:05:07,600
For a tire business. Like you.
803
01:05:13,640 --> 01:05:18,360
I wanted to get a head start until
my loan came in, and my loan was denied.
804
01:05:18,880 --> 01:05:22,120
Because they're racists. Nixon.
805
01:05:23,520 --> 01:05:27,000
All of them. Like Zeffler.
806
01:05:29,400 --> 01:05:33,920
I didn't get the money
because my partner is black.
807
01:05:37,760 --> 01:05:42,160
I was gonna pay you back.
I'm just trying to keep my family together.
808
01:05:43,000 --> 01:05:47,520
And the little guy just can't do it anymore.
809
01:05:47,600 --> 01:05:50,840
Because there's a cancer in the system.
810
01:05:51,040 --> 01:05:55,400
The whole system has a cancer,
and I'm being punished because I resist.
811
01:05:55,480 --> 01:05:57,760
But somebody has to resist.
812
01:06:04,240 --> 01:06:06,800
You're my brother.
813
01:06:12,320 --> 01:06:14,200
As of this moment, Samuel...
814
01:06:15,920 --> 01:06:19,880
I wash my hands of you. No more.
That's it. Nothing.
815
01:06:20,760 --> 01:06:24,280
And if you steal from me again,
brother or no brother...
816
01:06:24,440 --> 01:06:26,000
I will send you to jail.
817
01:07:10,240 --> 01:07:13,400
You can pick
the only luxury convertible made in America.
818
01:07:14,000 --> 01:07:17,320
But no matter which of nine Cadillac models
you are to select...
819
01:07:17,560 --> 01:07:19,960
they're all part of the Cadillac tradition.
820
01:07:20,120 --> 01:07:21,840
Tonight, February 17.
821
01:07:21,960 --> 01:07:24,840
Good evening. Secret Service officials
are still puzzling over...
822
01:07:24,960 --> 01:07:27,240
the landing of an Army helicopter
early today...
823
01:07:27,320 --> 01:07:29,800
on the south lawn of the White House.
824
01:07:29,920 --> 01:07:32,560
It all started
shortly after midnight last night...
825
01:07:32,640 --> 01:07:35,000
when Army Private First Class,
Robert Preston...
826
01:07:35,040 --> 01:07:36,920
stole an unarmed helicopter...
827
01:07:37,080 --> 01:07:38,720
from Fort Mead, Maryland.
828
01:07:39,040 --> 01:07:42,840
The joy-riding pilot was identified
as 20-year-old PFC Robert Preston...
829
01:07:42,920 --> 01:07:44,440
an Army helicopter mechanic...
830
01:07:44,600 --> 01:07:47,640
who was reportedly unhappy
over flunking out of flight school.
831
01:07:47,760 --> 01:07:50,640
He was charged with unlawful entry
into the White House grounds.
832
01:07:50,800 --> 01:07:54,760
I sincerely believe that if his attitude
was to crash into the White House...
833
01:07:54,920 --> 01:07:57,440
he could have accomplished it
without any problem.
834
01:07:57,560 --> 01:08:00,560
Do you think his attitude
was to crash into the White House?
835
01:08:00,640 --> 01:08:02,200
I do. I really do.
836
01:08:03,040 --> 01:08:05,080
It wasn't like a light bulb really.
837
01:08:05,240 --> 01:08:07,760
It was more like an old candle...
838
01:08:07,840 --> 01:08:10,080
just a plain, simple idea.
839
01:08:11,680 --> 01:08:16,280
But in that moment, Mr. Bernstein, I knew...
840
01:08:17,520 --> 01:08:20,440
the die was cast.
841
01:08:23,520 --> 01:08:24,760
Mr. Bernstein...
842
01:08:25,840 --> 01:08:28,760
I have the utmost respect for you.
843
01:08:29,680 --> 01:08:30,960
Your music...
844
01:08:31,360 --> 01:08:33,760
is both pure and honest.
845
01:08:35,000 --> 01:08:37,520
And that is why I have chosen you...
846
01:08:37,960 --> 01:08:41,960
to present the truth about me to the world.
847
01:08:43,000 --> 01:08:46,040
$120, 40, 60, 80, 200.
848
01:08:46,160 --> 01:08:49,080
One, two, three, four and 33 cents.
849
01:08:49,200 --> 01:08:51,480
There you are, Mr. Bicke. All cashed out.
850
01:08:51,680 --> 01:08:52,720
I'm sorry.
851
01:08:57,080 --> 01:09:01,440
It's a shame innocent lives
are going to have to be lost, Maestro.
852
01:09:02,840 --> 01:09:06,920
And I will do my best
to prevent as many deaths...
853
01:09:07,000 --> 01:09:10,720
as I possibly can. But that won't be easy.
854
01:09:13,360 --> 01:09:15,760
If history teaches us anything...
855
01:09:16,760 --> 01:09:20,440
it's that you have got to get
the seat of government.
856
01:09:22,480 --> 01:09:26,840
The whole goddamned chair,
you just kick it out.
857
01:09:27,440 --> 01:09:30,560
Let the system dangle till it doesn't breathe.
858
01:09:34,360 --> 01:09:38,200
If you destroy the seat of government,
then you've made a change.
859
01:09:38,360 --> 01:09:40,000
A real change.
860
01:09:42,840 --> 01:09:44,440
And I am going to do it.
861
01:10:09,720 --> 01:10:13,520
No, this is... I'm sure it's just...
862
01:10:13,600 --> 01:10:16,240
I have an injury.
863
01:10:17,480 --> 01:10:20,160
It's okay. Thank you.
864
01:10:33,720 --> 01:10:36,640
Good morning, gentlemen.
My name is Sam Bicke.
865
01:10:37,320 --> 01:10:40,080
If you do what I say, no one will be hurt.
866
01:10:40,600 --> 01:10:45,280
I want you to fly this plane,
and I want you to fly it low.
867
01:10:47,800 --> 01:10:50,080
I want you to fly it very low.
868
01:11:02,600 --> 01:11:04,280
I have to take control here.
869
01:11:39,160 --> 01:11:42,160
It's a shame
there aren't more people like Bonny.
870
01:11:43,360 --> 01:11:45,000
What a beautiful man.
871
01:11:48,040 --> 01:11:51,360
I hope that he will forgive me
for stealing his gun.
872
01:12:19,920 --> 01:12:22,320
They let you in looking like that?
873
01:12:23,320 --> 01:12:25,200
I wanted to talk to you.
874
01:12:26,640 --> 01:12:29,640
I'm sorry things didn't work out.
No hard feelings.
875
01:12:31,120 --> 01:12:34,640
I wanted to thank you for teaching me...
876
01:12:35,880 --> 01:12:39,080
that to be a salesman...
877
01:12:39,800 --> 01:12:42,840
you don't have to be a good man.
878
01:12:44,560 --> 01:12:46,400
You got a fever, Bicke?
879
01:12:47,920 --> 01:12:49,720
You're sweating like a pig.
880
01:12:49,840 --> 01:12:53,240
Here, wipe your forehead, for Christ's sake.
881
01:12:54,520 --> 01:12:56,400
I'm trying to eat a meal.
882
01:13:15,200 --> 01:13:16,840
You all right, son?
883
01:15:22,120 --> 01:15:25,240
You love me. Don't you, boy?
884
01:15:28,000 --> 01:15:30,400
Because I would never leave you.
885
01:15:34,120 --> 01:15:35,080
Come on.
886
01:15:48,200 --> 01:15:49,560
Good boy.
887
01:17:32,800 --> 01:17:36,200
Sir? Excuse me.
888
01:17:37,200 --> 01:17:38,520
You left your case.
889
01:20:17,120 --> 01:20:20,680
TWA skycap with wheelchair,
please come to TWA ticket counter.
890
01:20:33,360 --> 01:20:36,240
I have received reports
from various parts of the country...
891
01:20:36,400 --> 01:20:40,400
of many instances of sharp increases
in the price of gasoline.
892
01:20:44,800 --> 01:20:49,360
Ladies and gentlemen, we are about
to begin boarding Flight 523 to Atlanta.
893
01:20:50,400 --> 01:20:54,680
In accordance with our security measures,
we do ask you to begin to form a line.
894
01:20:55,760 --> 01:20:59,680
Please have your tickets and
any carryon baggage with you at this time.
895
01:21:00,240 --> 01:21:03,880
This is the general boarding call
for Flight 523 to Atlanta.
896
01:22:16,920 --> 01:22:20,080
Nobody move. I'll kill you.
897
01:22:20,520 --> 01:22:22,400
I've got a bomb, I'll kill you.
898
01:22:24,400 --> 01:22:27,920
You, come here. Close that door. Close it.
899
01:22:29,040 --> 01:22:31,040
Sir, please just calm down.
900
01:22:31,400 --> 01:22:32,720
- What?
- Just calm down.
901
01:22:32,800 --> 01:22:35,240
We're gonna take care of anything you need.
902
01:22:36,440 --> 01:22:37,440
No!
903
01:22:50,440 --> 01:22:52,600
Write down that my name is Sam Bicke.
904
01:22:55,160 --> 01:22:58,920
If you don't move, then no one will get hurt.
905
01:22:59,480 --> 01:23:01,880
If you don't move, then no one will get hurt.
906
01:23:02,400 --> 01:23:06,000
You understand?
I want you to fly this plane.
907
01:23:06,840 --> 01:23:09,840
I want you to fly it low.
I want you to fly it very low.
908
01:23:10,120 --> 01:23:14,200
I hear you, Sam.
I just need to call the tower. Okay?
909
01:23:15,160 --> 01:23:16,480
I'm gonna call the tower.
910
01:23:16,600 --> 01:23:18,480
I'm gonna reach over here
and get my headset.
911
01:23:18,600 --> 01:23:20,320
I'll put it on and then call the tower...
912
01:23:20,440 --> 01:23:24,200
because I need them to come
and take the tugs out in front of the wheels.
913
01:24:05,240 --> 01:24:08,480
You have to help him to fly the plane. Okay?
914
01:24:10,280 --> 01:24:13,720
She's gonna help you fly the plane.
You have to move him.
915
01:24:13,800 --> 01:24:16,400
Sam, I can fly the plane myself.
Just let her go.
916
01:24:29,200 --> 01:24:32,320
Please let me go.
917
01:24:35,960 --> 01:24:37,640
I don't want to die.
918
01:24:39,800 --> 01:24:43,000
Look at me, Maestro. Am I smiling?
919
01:24:57,960 --> 01:25:02,560
Tell them why I did this, Maestro.
History needs to be clear on this.
920
01:25:03,800 --> 01:25:06,720
They can rebuild the White House,
but they will never...
921
01:25:07,360 --> 01:25:09,280
forget me.
922
01:25:09,720 --> 01:25:11,640
Not ever.
923
01:25:15,960 --> 01:25:19,000
I was here, Maestro.
924
01:25:19,840 --> 01:25:21,120
I did this.
925
01:25:21,640 --> 01:25:25,520
And a man is only remembered for his work.
926
01:25:27,240 --> 01:25:28,960
Just tell them that.
927
01:25:37,200 --> 01:25:40,280
The first hijack attempt
in the United States in more than a year...
928
01:25:40,400 --> 01:25:42,600
was made today in Baltimore. It failed.
929
01:25:42,720 --> 01:25:46,400
There had not been another hijacking
attempt in this country until today.
930
01:25:46,480 --> 01:25:50,160
And it happened at the same Baltimore
airport, but with far worse consequences.
931
01:25:50,280 --> 01:25:53,200
Forty-four-year-old Samuel Bicke
walked to the departure gate...
932
01:25:53,320 --> 01:25:57,880
carrying a harmless-looking attach� case
which contained gasoline and a detonator.
933
01:25:58,040 --> 01:26:02,000
He was running and acting
like he was crazy. Out of his mind.
934
01:26:02,200 --> 01:26:06,040
Bicke ran through the boarding bridge
yelling for passengers to get out of his way.
935
01:26:06,160 --> 01:26:08,280
A policeman ran after him, but by that time...
936
01:26:08,360 --> 01:26:11,400
Bicke was inside and had forced
the stewardesses to close the door.
937
01:26:11,480 --> 01:26:13,560
The policeman
fired through the door's window...
938
01:26:13,720 --> 01:26:15,640
and killed the would-be hijacker.
939
01:26:15,760 --> 01:26:19,360
His motive may never be known, but
authorities say that there's no question...
940
01:26:19,520 --> 01:26:23,880
the hijacker intended to destroy himself
and everyone else aboard Delta Flight 523.
941
01:26:24,720 --> 01:26:28,480
Neil Strauser, CBS News, at the
Baltimore Washington International Airport.75948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.