All language subtitles for dae.jang.geum-episode.44-dvdrip.xvid-aznv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,039 --> 00:00:06,499 However, the reason I've postponed your death is... 2 00:00:07,311 --> 00:00:08,778 because you firmly believe... 3 00:00:08,813 --> 00:00:12,408 the King's illness is due to misdiagnosis... 4 00:00:13,651 --> 00:00:16,984 and because that's why you took out his records 5 00:00:19,323 --> 00:00:21,018 Is that so? 6 00:00:27,698 --> 00:00:29,063 Yes 7 00:00:30,668 --> 00:00:32,727 Can you prove it? 8 00:00:34,739 --> 00:00:38,140 No, I don't need to hear your answer 9 00:00:39,410 --> 00:00:41,207 Prove it 10 00:00:42,647 --> 00:00:46,640 If you prove it, then you'll live 11 00:00:48,152 --> 00:00:53,590 Or else, you will disappear forever 12 00:00:56,460 --> 00:00:58,690 I will repeat it one more time 13 00:00:59,263 --> 00:01:02,130 You can step in the palace again... 14 00:01:02,166 --> 00:01:04,999 only if you find out the King's illness 15 00:01:05,670 --> 00:01:07,228 Do you understand? 16 00:01:21,385 --> 00:01:24,252 (Episode 44) 17 00:01:24,622 --> 00:01:26,453 What's going on? 18 00:01:26,657 --> 00:01:29,148 It's the Queen's resolute decision 19 00:01:29,227 --> 00:01:30,888 She found out head lady's intention... 20 00:01:30,928 --> 00:01:32,896 with the King's Mother situation 21 00:01:32,930 --> 00:01:34,295 And she noticed... 22 00:01:34,332 --> 00:01:35,993 Lady Choi & Lady Han's relationship 23 00:01:36,734 --> 00:01:41,501 She's been suspicious about how Lady Han was expelled back then... 24 00:01:41,539 --> 00:01:46,169 and she probably decided to find out the truth when this happened 25 00:01:54,118 --> 00:01:56,177 But this path... 26 00:01:56,454 --> 00:01:58,046 Yes... that's right 27 00:01:58,522 --> 00:02:02,856 The person who made things this way will be waiting for you 28 00:02:19,777 --> 00:02:22,302 Sir! Physician lady! 29 00:02:23,314 --> 00:02:25,475 Sir... How...? 30 00:02:25,616 --> 00:02:27,743 Wasn't helping you with the plague enough? 31 00:02:27,785 --> 00:02:30,151 You had to pull me into this, too, eh? 32 00:02:30,187 --> 00:02:33,384 I knew you were going to do it, but still... 33 00:02:33,791 --> 00:02:35,383 How did this come about? 34 00:02:35,426 --> 00:02:38,224 It was all Sir Min's idea 35 00:02:38,262 --> 00:02:42,358 He came before the head lady and told her about... 36 00:02:42,400 --> 00:02:48,134 the danger you are in and asked to talk to the Queen 37 00:02:48,306 --> 00:02:53,209 I thought of it because the Queen doesn't like Sir Oh 38 00:02:53,778 --> 00:02:58,044 And the King collapsed on that day... 39 00:02:58,316 --> 00:03:00,181 The King collapsed? 40 00:03:00,217 --> 00:03:01,650 You must've not heard yet 41 00:03:01,686 --> 00:03:03,586 The King collapsed again 42 00:03:03,821 --> 00:03:06,688 The pharmacy has blamed the kitchen again and... 43 00:03:06,724 --> 00:03:09,192 the highest lady is under investigation again 44 00:03:09,327 --> 00:03:10,453 What?! 45 00:03:10,661 --> 00:03:12,891 There's no time to be surprised 46 00:03:12,930 --> 00:03:15,023 The herb garden is not very visible... 47 00:03:15,066 --> 00:03:17,296 and it's easy to find herbal ingredients 48 00:03:17,335 --> 00:03:21,863 It's also close to the palace so we've put the soldiers here 49 00:03:23,774 --> 00:03:25,708 Is everything ready? 50 00:03:25,743 --> 00:03:27,301 Yes, sir 51 00:03:27,912 --> 00:03:30,642 It's true that you've gotten through a serious crisis 52 00:03:30,681 --> 00:03:34,208 But you need to find the real cause of the King's illness... 53 00:03:34,251 --> 00:03:36,947 or else be punished by the rules of the inspectors 54 00:03:38,656 --> 00:03:41,386 You must find it quickly 55 00:03:52,069 --> 00:03:54,401 The head eunuch is right 56 00:03:55,706 --> 00:03:59,972 If we don't find out the cause of the King's illness... 57 00:04:00,011 --> 00:04:04,345 Jang-Geum and you won't be safe at all 58 00:04:04,849 --> 00:04:06,783 Safety is not the problem... 59 00:04:06,817 --> 00:04:09,980 We will lose the opportunity to disclose their crime 60 00:04:10,421 --> 00:04:11,445 Yes... 61 00:04:13,024 --> 00:04:14,787 We must disclose it... 62 00:04:16,627 --> 00:04:18,993 no matter what happens 63 00:04:26,837 --> 00:04:30,295 I've brought patients who showed the same symptoms as the King... 64 00:04:30,341 --> 00:04:31,865 for the last several years 65 00:04:31,909 --> 00:04:34,469 They're showing the symptoms now 66 00:04:35,546 --> 00:04:38,606 We have no choice but to start from there 67 00:04:38,649 --> 00:04:39,581 Yes 68 00:04:40,184 --> 00:04:42,948 There's no time to think of any alternatives 69 00:04:43,988 --> 00:04:47,754 Being anxious doesn't help anything 70 00:04:48,492 --> 00:04:50,790 What can you do now? 71 00:04:51,228 --> 00:04:52,786 We should disclose it 72 00:04:53,130 --> 00:04:55,428 You know what you want to do, eh? 73 00:04:55,466 --> 00:05:01,336 As we know the King's treatment by the records we should be able to find out 74 00:05:01,839 --> 00:05:04,637 According to the records... 75 00:05:04,675 --> 00:05:07,872 he only had duck stew and sulfur ducks 76 00:05:08,479 --> 00:05:10,811 Knowing the symptoms during that time... 77 00:05:10,848 --> 00:05:13,976 those two couldn't have caused the fever 78 00:05:14,018 --> 00:05:17,476 Yes, I brought ten patients who may need that medicine... 79 00:05:17,521 --> 00:05:20,820 so we can check that out first 80 00:06:06,904 --> 00:06:10,203 What are you saying? Jang-Geum went to Jeju? 81 00:06:10,508 --> 00:06:11,941 It turned out that way... 82 00:06:11,976 --> 00:06:13,671 It happened without any notice... 83 00:06:13,711 --> 00:06:15,372 It concerned a physician lady... 84 00:06:15,412 --> 00:06:17,039 how come I didn't receive any notice? 85 00:06:17,081 --> 00:06:18,343 What are you doing? 86 00:06:19,250 --> 00:06:21,741 How could a mere physician be an issue right now?! 87 00:06:23,787 --> 00:06:25,516 Is expelling her a big deal... 88 00:06:25,556 --> 00:06:28,457 when the King's health is in critical condition now? 89 00:06:30,928 --> 00:06:33,692 Just know that Jang-Geum has returned to Jeju... 90 00:06:33,731 --> 00:06:36,564 and start discussing the condition of the King 91 00:06:37,034 --> 00:06:38,524 Has his fever gone down? 92 00:06:38,569 --> 00:06:42,528 Yes. We're working on it through acupuncture 93 00:06:42,573 --> 00:06:45,440 But not giving him any medicine? 94 00:06:45,476 --> 00:06:49,810 Well, we still haven't figured out how the food affected him... 95 00:06:49,847 --> 00:06:51,337 so the medicine... 96 00:06:53,417 --> 00:06:57,717 Sir, the head physician doesn't know how the food affected the King... 97 00:06:57,755 --> 00:07:01,851 and the head lady herself is protesting for the kitchen 98 00:07:02,626 --> 00:07:03,718 So? 99 00:07:03,761 --> 00:07:06,423 Why don't you allow physician Shin and Jung... 100 00:07:06,463 --> 00:07:08,431 to check the King's pulse, too? 101 00:07:08,465 --> 00:07:12,629 I already told them his condition and the prescription 102 00:07:12,670 --> 00:07:15,662 The prescription was given after we all came to an agreement 103 00:07:15,706 --> 00:07:18,197 That's why I'm asking this 104 00:07:18,242 --> 00:07:20,836 It isn't because I don't trust you 105 00:07:21,579 --> 00:07:24,207 When we don't even know what's causing the fever... 106 00:07:24,248 --> 00:07:26,682 The kitchen is protesting strongly 107 00:07:26,717 --> 00:07:29,481 so we should allow other physicians to check the King... 108 00:07:29,520 --> 00:07:31,420 in order to prevent further complaints 109 00:07:31,455 --> 00:07:31,978 But... 110 00:07:32,022 --> 00:07:34,115 If your diagnosis wasn't wrong... 111 00:07:34,158 --> 00:07:37,252 then there's nothing to worry about 112 00:07:44,401 --> 00:07:46,869 That way no one will complain later on 113 00:07:51,008 --> 00:07:52,805 Sure, go ahead 114 00:08:29,813 --> 00:08:31,246 Did you check carefully? 115 00:08:32,950 --> 00:08:37,148 Don't cover for the head physician just because he's a physician 116 00:08:37,187 --> 00:08:41,021 How could we tell a lie about the King's illness? 117 00:08:41,492 --> 00:08:42,652 How is he? 118 00:08:42,693 --> 00:08:46,993 There was nothing different from the head physician's diagnosis 119 00:08:47,431 --> 00:08:48,693 And you? 120 00:08:48,732 --> 00:08:50,359 Same with me 121 00:08:52,670 --> 00:08:55,264 Then the prescription must be wrong 122 00:08:55,472 --> 00:09:00,034 Wrong prescription? If there was a misdiagnosis then there... 123 00:09:00,077 --> 00:09:02,477 could still be a wrong prescription... 124 00:09:02,513 --> 00:09:04,981 but everyone agrees it's the flu... 125 00:09:05,015 --> 00:09:08,246 But there aren't any problems with food either 126 00:09:08,419 --> 00:09:11,354 At the pharmacy, other physicians checked his pulse... 127 00:09:11,388 --> 00:09:14,050 and we proved there was nothing wrong 128 00:09:14,091 --> 00:09:16,389 The kitchen can prove it, too 129 00:09:16,493 --> 00:09:20,122 We'll show you there's nothing wrong by feeding the food to 1000 people 130 00:09:20,164 --> 00:09:24,260 Even if it means asking my brother to buy all the bi-ryong and... 131 00:09:24,301 --> 00:09:26,929 hoodoo mushrooms in China, we'll prove it to you 132 00:09:28,739 --> 00:09:31,936 We thought we'd find something else... 133 00:09:32,343 --> 00:09:34,334 but it was the same 134 00:09:34,712 --> 00:09:37,840 There was nothing unusual about his records either 135 00:09:38,749 --> 00:09:41,843 I'm starting to doubt Jang-Geum... 136 00:09:42,152 --> 00:09:45,644 I learned not to be too assertive 137 00:09:47,191 --> 00:09:50,627 And I saw that the King has suffered... 138 00:09:50,661 --> 00:09:54,563 a lot of minor and major illnesses 139 00:09:55,232 --> 00:09:57,132 If the records show that much... 140 00:09:57,167 --> 00:10:00,193 then I think he has suffered many more minor illnesses 141 00:10:02,539 --> 00:10:05,872 I'll have to ask the physician ladies who worked in the Chamber 142 00:10:05,909 --> 00:10:07,638 Sure, go ahead 143 00:10:07,678 --> 00:10:10,408 I'll examine the kitchen to check if there wasn't... 144 00:10:10,447 --> 00:10:13,610 any ingredient that could've caused such symptoms 145 00:10:13,650 --> 00:10:14,878 Sure 146 00:10:17,254 --> 00:10:20,849 Then you're totally cleared now, right? 147 00:10:20,891 --> 00:10:23,689 Yes, but we're confronting the head lady now 148 00:10:23,727 --> 00:10:26,161 We have to plan how to reconcile with her 149 00:10:26,196 --> 00:10:27,185 Then... 150 00:10:27,231 --> 00:10:33,397 We have to help her be cleared as well and take care of things 151 00:11:09,973 --> 00:11:12,806 It's the head physician Jung for sure 152 00:11:12,843 --> 00:11:14,640 Other physicians have supported him, too 153 00:11:14,678 --> 00:11:17,340 They're probably on his side, too That couldn't be 154 00:11:17,381 --> 00:11:18,370 Sir! 155 00:11:18,415 --> 00:11:20,280 I'm saying it's a possibility 156 00:11:20,317 --> 00:11:24,617 You, me and the head physicians are all related to what happened... 157 00:11:24,655 --> 00:11:28,216 last time, so he'll help us Don't worry 158 00:11:28,592 --> 00:11:30,457 Madam! Madam! 159 00:11:34,598 --> 00:11:36,896 What could make you so rash like this?! 160 00:11:36,934 --> 00:11:37,992 It's big trouble! 161 00:11:38,869 --> 00:11:40,234 Big trouble? 162 00:11:40,270 --> 00:11:42,636 The kitchen... right now... 163 00:11:43,273 --> 00:11:45,241 What about the kitchen?! 164 00:11:45,943 --> 00:11:48,810 They said they're going to investigate the kitchen 165 00:11:49,112 --> 00:11:52,673 How can they investigate without me knowing about it? 166 00:11:52,716 --> 00:11:55,276 The eunuch inspectors are investigating... 167 00:11:55,319 --> 00:11:57,446 What? How could... 168 00:11:58,088 --> 00:12:01,751 And... Sir Choi's home as well... 169 00:12:01,925 --> 00:12:03,756 Wh... what?! 170 00:12:04,328 --> 00:12:05,556 Sir... 171 00:12:06,497 --> 00:12:09,022 Sir, how could this be? 172 00:12:09,066 --> 00:12:10,533 Just normal procedures 173 00:12:10,567 --> 00:12:11,932 I can understand the kitchen... 174 00:12:11,969 --> 00:12:13,800 but how could they investigate my home?! 175 00:12:16,607 --> 00:12:20,634 They said the ingredients were from Sir Choi's home... 176 00:12:20,677 --> 00:12:21,837 Don't worry 177 00:12:21,879 --> 00:12:22,971 But... 178 00:12:23,013 --> 00:12:26,346 What could they find when you're innocent? 179 00:12:38,262 --> 00:12:40,321 Assign someone else to check the ingredients... 180 00:12:40,364 --> 00:12:45,666 and you go find any books that list unusual transactions of items 181 00:12:47,137 --> 00:12:51,005 You must check every corner of the house for any suspicious items 182 00:12:52,643 --> 00:12:56,101 It's a good opportunity to examine Sir Choi up close 183 00:12:56,146 --> 00:12:57,977 Do you understand? 184 00:13:07,224 --> 00:13:08,714 Examine carefully! 185 00:13:15,232 --> 00:13:17,496 Just take whatever looks suspicious! 186 00:13:45,195 --> 00:13:46,287 Over there! 187 00:13:55,939 --> 00:13:57,133 Sir! 188 00:14:03,780 --> 00:14:05,907 Explain these herbs 189 00:14:05,949 --> 00:14:07,610 Aren't these hellebore? 190 00:14:07,651 --> 00:14:10,017 And these are scopolia parviflora... 191 00:14:10,053 --> 00:14:11,042 And those... 192 00:14:11,088 --> 00:14:12,419 These are poisonous herbs 193 00:14:12,456 --> 00:14:16,790 And there are monkshood, celandine, Indian turnip, sk unk cabbage... 194 00:14:16,827 --> 00:14:18,488 and marsh as well 195 00:14:18,528 --> 00:14:20,587 Why are these in the kitchen? 196 00:14:20,631 --> 00:14:23,361 We use them to train the new kitchen ladies 197 00:14:23,400 --> 00:14:26,631 We teach them which are the poisonous herbs... 198 00:14:26,670 --> 00:14:29,662 and which are the edible ones 199 00:14:29,706 --> 00:14:32,573 Since they shouldn't end up in any of the King's dishes 200 00:14:32,609 --> 00:14:34,543 But putting these in the kitchen is... 201 00:14:34,578 --> 00:14:36,136 They weren't in the kitchen... 202 00:14:36,179 --> 00:14:38,511 but in storage 203 00:14:38,915 --> 00:14:42,976 That's true. The kitchen has been doing that to train new members 204 00:14:43,820 --> 00:14:45,310 Then what is that? 205 00:14:45,355 --> 00:14:47,983 That's from Sir Choi's house 206 00:14:49,526 --> 00:14:50,458 This is... 207 00:14:50,494 --> 00:14:51,984 It's cottonseed extract 208 00:14:52,162 --> 00:14:54,460 It has poison so it can't be used for food 209 00:14:54,498 --> 00:14:58,559 I know. But the poison is removed if you steam it to make it into oil 210 00:14:58,935 --> 00:15:01,130 And then the poison is completely gone? 211 00:15:01,171 --> 00:15:05,403 Our family uses cottonseed oil because it is odorless... 212 00:15:05,442 --> 00:15:07,672 however, we don't bring it into the palace 213 00:15:07,711 --> 00:15:11,203 Then what is that with the lid closed? 214 00:15:11,248 --> 00:15:14,376 That is the seasoning only I use 215 00:15:14,418 --> 00:15:16,511 Only the highest lady? 216 00:15:16,553 --> 00:15:18,544 Yes. It has been passed down... 217 00:15:18,588 --> 00:15:21,318 from generation to generation in our family 218 00:15:21,358 --> 00:15:23,553 It is for mixes and stews 219 00:15:24,895 --> 00:15:26,385 You try smelling it 220 00:15:35,272 --> 00:15:36,603 What's wrong? 221 00:15:37,007 --> 00:15:38,235 What is this made out of? 222 00:15:38,275 --> 00:15:42,234 We can't tell you It's our family secret 223 00:15:42,512 --> 00:15:44,844 You can't tell us when it's for the King's dishes? 224 00:15:44,881 --> 00:15:46,041 What are you saying? 225 00:15:46,083 --> 00:15:47,744 It's a family secret... 226 00:15:47,784 --> 00:15:52,517 and it's been used by our predecessor ladies 227 00:15:52,556 --> 00:15:54,148 If it's harmful, shouldn't we have... 228 00:15:54,191 --> 00:15:56,751 heard of some problems already? 229 00:15:56,793 --> 00:15:59,489 How could papilionaceous mushroom not be harmful? 230 00:15:59,529 --> 00:16:00,860 Papilionaceous mushroom? 231 00:16:00,897 --> 00:16:04,424 They're songie mushroom from Mt. Keum-Kang 232 00:16:04,634 --> 00:16:06,966 What is papilionaceous mushroom? 233 00:16:07,404 --> 00:16:09,872 It's a poisonous mushroom... 234 00:16:09,906 --> 00:16:11,771 which can make the person laugh 235 00:16:11,808 --> 00:16:16,006 It can cause paralysis so it isn't used for cooking 236 00:16:16,646 --> 00:16:17,908 What?! 237 00:16:17,948 --> 00:16:20,883 That's nonsense! I've even used it... 238 00:16:20,917 --> 00:16:23,408 when I was in the kitchen. No way 239 00:16:33,130 --> 00:16:34,597 I've heard poppy can... 240 00:16:34,631 --> 00:16:36,326 improve taste, but how could... 241 00:16:36,366 --> 00:16:39,858 they think of putting papilionaceous mushroom in the King's food?! 242 00:16:39,903 --> 00:16:41,871 Oh, no... 243 00:16:42,105 --> 00:16:44,573 I've never used papilionaceous mushroom, sir! 244 00:16:49,746 --> 00:16:53,580 This is a trap! I'll find the person responsible! 245 00:16:53,784 --> 00:16:55,342 This is absolutely a trap! 246 00:16:55,485 --> 00:16:59,785 We don't know how papilionaceous mushroom got in there! 247 00:17:13,036 --> 00:17:17,473 Something is wrong! Ma'am... 248 00:17:17,507 --> 00:17:18,769 What is it? 249 00:17:19,442 --> 00:17:21,205 I've acupunctured three patients... 250 00:17:21,244 --> 00:17:23,212 and the acupunctured spots look strange 251 00:17:23,246 --> 00:17:24,304 Strange? 252 00:17:24,347 --> 00:17:28,147 The spots swelled up and they festered 253 00:17:29,152 --> 00:17:33,111 Those patients with the flu didn't have such symptoms... 254 00:17:33,824 --> 00:17:35,689 I sent away all of those with the flu... 255 00:17:35,725 --> 00:17:38,250 and I've acupunctured the remaining five 256 00:17:38,295 --> 00:17:41,162 Two of them showed these symptoms 257 00:17:41,198 --> 00:17:43,098 That happens from time to time... 258 00:17:43,133 --> 00:17:44,464 when acupuncture is applied 259 00:17:44,501 --> 00:17:45,763 No... 260 00:17:46,236 --> 00:17:47,669 What do you mean, no? 261 00:17:47,838 --> 00:17:51,467 Look. It's written that when the King was pierced by a thorn... 262 00:17:51,508 --> 00:17:54,306 the skin was swollen and it festered 263 00:17:55,145 --> 00:18:00,105 Look over here, too. It mentions festering from small wounds 264 00:18:00,951 --> 00:18:04,250 A normal person would normally be healed 265 00:18:07,324 --> 00:18:08,916 I was going to ignore it since... 266 00:18:08,959 --> 00:18:12,122 it wasn't a significant illness or anything related to the flu 267 00:18:12,162 --> 00:18:15,063 but could it be related to this? 268 00:18:20,036 --> 00:18:22,664 What? Papilionaceous mushroom?! 269 00:18:22,806 --> 00:18:23,795 Yes 270 00:18:24,774 --> 00:18:27,766 That can't be. I know the highest lady 271 00:18:27,811 --> 00:18:31,338 If she had some other purpose she would put something worse than... 272 00:18:31,381 --> 00:18:33,645 poison but they wouldn't do that to the King 273 00:18:33,683 --> 00:18:35,446 And not that carelessly either 274 00:18:35,652 --> 00:18:37,449 I think it's odd, too 275 00:18:37,687 --> 00:18:39,484 Could it be the head physician? 276 00:18:39,522 --> 00:18:41,615 I'm not sure... he wouldn't do... 277 00:18:41,658 --> 00:18:44,126 such a thing. It's a little odd 278 00:18:44,160 --> 00:18:46,754 Then what will happen to the highest lady? 279 00:18:46,796 --> 00:18:49,390 The head lady is strongly protesting... 280 00:18:49,432 --> 00:18:51,832 and Sir Oh hasn't made any decisions... 281 00:18:51,868 --> 00:18:54,735 so she's still locked up 282 00:18:55,672 --> 00:18:57,867 She'll be freed somehow 283 00:18:58,241 --> 00:19:01,802 They aren't people to be victimized like Lady Han 284 00:19:01,845 --> 00:19:06,612 I agree. So using this as an excuse, we've been investigating... 285 00:19:06,650 --> 00:19:09,744 Sir Choi's residence more closely... 286 00:19:11,655 --> 00:19:14,089 and these were found in his residence 287 00:19:19,229 --> 00:19:21,254 Black pepper? 288 00:19:21,298 --> 00:19:23,562 Yes. We've found black pepper and... 289 00:19:23,600 --> 00:19:25,898 rare spices in great quantities 290 00:19:26,036 --> 00:19:29,802 I brought some since you know more about black pepper 291 00:19:30,307 --> 00:19:32,502 This is from Japan 292 00:19:32,542 --> 00:19:33,566 What? 293 00:19:33,610 --> 00:19:37,341 Though it isn't used in the palace, I saw it once when I was in Jeju 294 00:19:37,580 --> 00:19:39,775 Yes, these peppers do come into Jeju... 295 00:19:39,816 --> 00:19:41,579 from time to time, but no one... 296 00:19:41,618 --> 00:19:44,644 can use it since it's more expensive than gold 297 00:19:47,724 --> 00:19:48,918 What is it? 298 00:19:49,626 --> 00:19:50,752 It's nothing 299 00:19:52,395 --> 00:19:54,295 You've helped me greatly 300 00:19:56,566 --> 00:19:59,865 I think I'm finally getting a clue... 301 00:19:59,903 --> 00:20:02,770 Then I think I need your help, too 302 00:20:02,906 --> 00:20:04,965 How can I help you? Just tell me 303 00:20:05,008 --> 00:20:07,306 There is a physician lady named Shin-Bi 304 00:20:07,344 --> 00:20:10,336 She came into the pharmacy with me 305 00:20:12,115 --> 00:20:15,642 There's something I have to find out through Shin-Bi 306 00:20:15,785 --> 00:20:18,777 But this is exclusively for us... 307 00:20:18,822 --> 00:20:20,881 She's a friend I trust... 308 00:20:20,991 --> 00:20:24,791 Yes... I've seen her character She's trustworthy 309 00:20:35,839 --> 00:20:37,602 Is... is that true? 310 00:20:38,675 --> 00:20:41,473 No one must find out Do you understand? 311 00:20:41,511 --> 00:20:42,842 Yes 312 00:20:43,213 --> 00:20:46,910 You must make sure no one finds out about it. Can you do it? 313 00:20:46,950 --> 00:20:48,577 OK 314 00:21:03,533 --> 00:21:04,659 Lady Eun-Bi 315 00:21:05,035 --> 00:21:06,127 Hi 316 00:21:06,403 --> 00:21:07,893 May I... 317 00:21:08,338 --> 00:21:09,498 What is it? 318 00:21:09,873 --> 00:21:12,933 You've served the King many times, right? 319 00:21:14,310 --> 00:21:18,440 Before becoming the King's Mother's physician lady, I was at his palace 320 00:21:18,815 --> 00:21:21,147 That's why I wanted to ask you... 321 00:21:21,184 --> 00:21:23,675 After the King received acupuncture... 322 00:21:23,720 --> 00:21:26,689 did those spots ever turn reddish or fester? 323 00:21:29,559 --> 00:21:30,924 It didn't happen? 324 00:21:32,796 --> 00:21:33,854 But why? 325 00:21:33,897 --> 00:21:38,698 Since everyone is talking about the King's illness 326 00:21:39,702 --> 00:21:41,602 It happened occasionally 327 00:21:41,704 --> 00:21:42,693 Huh? 328 00:21:42,739 --> 00:21:45,902 You know that some patients react to acupuncture that way 329 00:21:45,942 --> 00:21:47,569 The King is like that, too 330 00:21:47,844 --> 00:21:50,438 Do they record such things in private medical records? 331 00:21:51,381 --> 00:21:53,906 I don't know since I didn't record them... 332 00:21:53,950 --> 00:21:56,077 but they probably wouldn't 333 00:21:56,853 --> 00:22:00,550 Anyway, the King has different kinds of skin disease 334 00:22:00,590 --> 00:22:02,683 Besides the swelling of skin? 335 00:22:02,725 --> 00:22:05,023 Swelling of skin here and there... 336 00:22:05,061 --> 00:22:06,790 he sometimes gets pimples, too 337 00:22:06,830 --> 00:22:10,163 But they disappear after one or two days 338 00:22:11,167 --> 00:22:12,566 I see 339 00:22:19,075 --> 00:22:22,442 Did you forget how I helped you? What are you saying? 340 00:22:22,479 --> 00:22:27,007 How could you use the same method I've used to blame us?! 341 00:22:27,050 --> 00:22:27,948 What are you saying? 342 00:22:27,984 --> 00:22:29,576 I don't know what you're saying 343 00:22:29,619 --> 00:22:31,883 I've been wondering about that myself 344 00:22:37,327 --> 00:22:39,318 Head physician is shirking his responsibility? 345 00:22:39,362 --> 00:22:43,731 Yes... he said he was trying to help and that he wouldn't do that since... 346 00:22:43,766 --> 00:22:46,530 there is nothing in it for him if such a thing happens to us 347 00:22:46,569 --> 00:22:49,163 But even the mushrooms were the same! 348 00:22:49,205 --> 00:22:50,638 I know! 349 00:22:51,741 --> 00:22:53,675 It's the head physician for sure 350 00:22:53,710 --> 00:22:56,611 He's using the same tactic used against Lady Han 351 00:23:01,117 --> 00:23:01,913 Sir! 352 00:23:01,951 --> 00:23:04,579 I know! I have a headache, too 353 00:23:04,888 --> 00:23:07,186 Who knew it would turn out this way? 354 00:23:07,223 --> 00:23:11,421 But you know what's going on here It's clearly a setup 355 00:23:11,461 --> 00:23:14,760 But the prime minister and Sir Min are paying close attention... 356 00:23:14,797 --> 00:23:17,288 and even the Queen is watching this carefully... 357 00:23:17,333 --> 00:23:19,563 so I can't make myself conspicuous 358 00:23:26,910 --> 00:23:29,504 It doesn't matter how much it's going to cost 359 00:23:29,546 --> 00:23:32,481 Please meet Sir Lee Kwang-Hee, the prime minister 360 00:23:37,453 --> 00:23:40,115 The King's bedridden so the only one to suppress... 361 00:23:40,156 --> 00:23:42,090 the Queen is the King's Mother 362 00:23:44,894 --> 00:23:48,386 Only Sir Lee Kwang-Hee can make the King's Mother move 363 00:23:48,431 --> 00:23:51,229 What's with this papilionaceous mushroom anyway?! 364 00:24:05,682 --> 00:24:06,876 Sir... 365 00:24:38,681 --> 00:24:42,845 Your status will be restored again for sure 366 00:24:46,689 --> 00:24:48,486 You've saved my life... 367 00:24:48,524 --> 00:24:51,721 and my siblings when we were starving 368 00:24:54,931 --> 00:25:00,233 I won't forgive Lady Choi who has made you like this 369 00:25:00,970 --> 00:25:05,407 When I took you in I didn't know I would make you do such work 370 00:25:05,708 --> 00:25:07,198 I'm sorry 371 00:25:07,243 --> 00:25:09,905 Oh, no, Madam. Don't say that 372 00:25:11,347 --> 00:25:14,339 You were correct when you told me that I would win... 373 00:25:14,384 --> 00:25:17,080 Lady Choi's trust if I offered Jang-Geum 374 00:25:19,022 --> 00:25:22,480 Probably so... since she was a pain in the neck 375 00:25:23,793 --> 00:25:28,389 Now we can get rid of Lady Choi with your help 376 00:25:28,431 --> 00:25:31,491 In the same way Lady Choi expelled Lady Han 377 00:25:32,902 --> 00:25:35,268 Sir Oh Kyum-Ho is here 378 00:25:43,880 --> 00:25:45,142 You are...?! 379 00:25:46,015 --> 00:25:47,812 How have you been? 380 00:25:51,187 --> 00:25:55,419 What is there to gain by sharing profits with Sir Choi? 381 00:25:56,259 --> 00:25:59,490 It's all your profit if you think about it 382 00:26:00,263 --> 00:26:05,166 All he does is follow your orders 383 00:26:07,537 --> 00:26:10,097 If you use this chance to drive out... 384 00:26:10,139 --> 00:26:15,236 Lady Choi and Choi Pan-Sul you can own the whole business 385 00:26:17,013 --> 00:26:21,677 You only have to go with what is happening right now 386 00:26:21,951 --> 00:26:26,388 Just sit by and watch. In the end the medicinal herb fields owner... 387 00:26:26,422 --> 00:26:32,793 will act as proxy to hand you over everything 388 00:26:34,497 --> 00:26:36,362 What do you want? 389 00:26:38,935 --> 00:26:40,425 Nothing 390 00:26:41,204 --> 00:26:42,933 Nothing? 391 00:26:42,972 --> 00:26:44,132 Yes 392 00:26:45,608 --> 00:26:49,669 You only have to put me back as the head lady again 393 00:26:50,713 --> 00:26:53,739 I don't want to die as a criminal 394 00:26:54,917 --> 00:26:58,148 If I disclose Lady Choi's wrongdoing... 395 00:26:58,187 --> 00:27:00,951 then it will reveal my innocence... 396 00:27:00,990 --> 00:27:03,720 and you will gain those assets... 397 00:27:04,127 --> 00:27:06,254 There is nothing to lose 398 00:27:16,139 --> 00:27:19,700 Sir, should we take you to Sir Lee Kwang-Hee's residence? 399 00:27:22,378 --> 00:27:23,367 Let's go home 400 00:27:23,413 --> 00:27:26,473 Yes, sir. Turn around 401 00:27:42,064 --> 00:27:42,996 Stop 402 00:27:44,100 --> 00:27:46,330 Keum-Young Madam 403 00:27:46,536 --> 00:27:48,834 You're innocent. You're innocent 404 00:27:49,172 --> 00:27:52,073 Move. We're taking the criminal to the interrogation 405 00:27:52,108 --> 00:27:55,077 Criminal?! How could you speak such reckless words?! 406 00:27:55,344 --> 00:27:56,368 Let's go 407 00:27:57,213 --> 00:28:00,080 Don't you worry. Don't worry... 408 00:28:00,116 --> 00:28:03,347 Don't worry about me Take care of the rest 409 00:28:03,519 --> 00:28:05,919 OK... OK... 410 00:28:11,594 --> 00:28:15,291 Madam, what will happen to her now? 411 00:28:30,746 --> 00:28:35,740 I'll surely... I'll surely... get you! 412 00:28:56,639 --> 00:28:59,130 Highest kitchen lady really went to the interrogation? 413 00:28:59,175 --> 00:29:00,767 Yes 414 00:29:02,044 --> 00:29:03,978 Anyway, did you check it out? 415 00:29:04,013 --> 00:29:07,414 Yes. I asked every physician lady who served the King. They said... 416 00:29:07,450 --> 00:29:10,544 the King did show such symptoms from time to time 417 00:29:12,722 --> 00:29:16,214 And the King's skin would often get swollen 418 00:29:16,726 --> 00:29:18,023 Often? 419 00:29:18,060 --> 00:29:18,924 Yes 420 00:29:22,331 --> 00:29:25,391 But it wasn't that serious, so... 421 00:29:25,434 --> 00:29:27,493 they didn't even leave any records 422 00:29:36,812 --> 00:29:41,579 Did you have frequent skin problems in the past? 423 00:29:42,118 --> 00:29:44,109 I'm not sure if it was a skin problem... 424 00:29:44,153 --> 00:29:47,247 but I did have swelling on my limbs from time to time 425 00:29:48,925 --> 00:29:51,758 Did you have swelling of skin by any chance? 426 00:29:51,794 --> 00:29:54,922 Yes, I've had it often... 427 00:29:54,964 --> 00:29:57,762 and it happened in many places 428 00:29:58,067 --> 00:29:59,227 Physician lady... 429 00:30:00,036 --> 00:30:05,201 Yes, in summary, the King and these folks' symptoms are... 430 00:30:05,241 --> 00:30:10,076 frequent swelling, festering of skin, overly sensitive skin... 431 00:30:10,112 --> 00:30:14,378 in severe cases, intestine holes and weakening eyes... 432 00:30:32,101 --> 00:30:35,264 He was clearly pierced by a thorn... 433 00:30:35,538 --> 00:30:40,339 but it didn't heal... there was swelling and red spots... 434 00:30:54,557 --> 00:30:55,956 Are you making progress? 435 00:30:57,293 --> 00:30:59,523 I'm not sure what it is yet 436 00:31:00,096 --> 00:31:03,759 And as the head lady is suspicious, nothing seems to be working out 437 00:31:06,268 --> 00:31:08,327 How did that happen anyway? 438 00:31:08,738 --> 00:31:10,103 I did it 439 00:31:12,541 --> 00:31:13,838 What? 440 00:31:14,844 --> 00:31:19,440 I'm former Head Lady Park's person 441 00:31:22,518 --> 00:31:23,678 You...? 442 00:31:24,453 --> 00:31:29,584 But don't worry. Sir Oh Kyum-Ho's heart has changed already 443 00:31:30,826 --> 00:31:33,693 So you don't need to worry about anything... 444 00:31:33,729 --> 00:31:36,926 and just focus on restoring the King's health 445 00:31:47,343 --> 00:31:49,072 Just what is going on? 446 00:31:49,111 --> 00:31:52,706 They've controlled Queen before I had a chance and... 447 00:31:52,748 --> 00:31:54,477 that's why this is happening 448 00:31:55,951 --> 00:31:59,250 So why did you lose the Queen's trust in the first place? 449 00:32:02,625 --> 00:32:05,924 What about Keum-Young? It isn't good to delay this 450 00:32:05,961 --> 00:32:10,796 I know that. I'm thinking about alternative plans, so don't worry 451 00:32:11,934 --> 00:32:13,663 I feel very uneasy about this 452 00:32:13,703 --> 00:32:16,263 She'll be freed soon, so don't worry 453 00:32:16,305 --> 00:32:19,570 Sure. I can only trust you now 454 00:32:37,493 --> 00:32:38,960 There he is... 455 00:32:44,233 --> 00:32:45,393 Hey! 456 00:32:46,736 --> 00:32:48,704 What are you doing here?! 457 00:32:49,605 --> 00:32:52,733 I came to deliver drinks 458 00:32:52,908 --> 00:32:55,001 We don't order any drinks here 459 00:32:55,344 --> 00:32:58,006 That can't be I was told it's this house 460 00:32:58,047 --> 00:33:00,709 Then this isn't Sir Lee's residence? 461 00:33:00,750 --> 00:33:02,047 No, it's not 462 00:33:02,084 --> 00:33:05,542 Then how about Sir Dae? This isn't the place! 463 00:33:05,588 --> 00:33:07,112 It isn't Sir Ho's place either? 464 00:33:07,156 --> 00:33:10,023 You don't even know where to deliver these! 465 00:33:10,059 --> 00:33:12,084 What the... 466 00:33:22,204 --> 00:33:23,501 What... 467 00:33:23,539 --> 00:33:24,801 Hey! 468 00:33:28,310 --> 00:33:31,370 It must not be this house, then 469 00:33:31,413 --> 00:33:32,505 What?! 470 00:33:32,548 --> 00:33:35,346 My wife told me this is the right house 471 00:33:35,618 --> 00:33:37,677 Hurry! Now! 472 00:33:38,487 --> 00:33:43,481 OK. By the way, how did I bring this in? 473 00:33:44,760 --> 00:33:47,729 Hurry and move... 474 00:33:50,499 --> 00:33:52,194 You, these two places 475 00:33:52,434 --> 00:33:54,334 And you, these two places 476 00:33:55,204 --> 00:33:58,662 We're in a hurry so try to investigate as soon as possible 477 00:34:01,544 --> 00:34:03,136 Bye... 478 00:34:08,484 --> 00:34:12,978 What's wrong? What's wrong? The head lady... 479 00:34:13,022 --> 00:34:14,649 Was a tiger chasing after you? 480 00:34:14,690 --> 00:34:15,554 No... 481 00:34:15,591 --> 00:34:17,957 A ghost then? No. That's not it... 482 00:34:17,993 --> 00:34:19,722 Is your wife running away? 483 00:34:19,762 --> 00:34:21,229 I wouldn't run like this, then... 484 00:34:21,263 --> 00:34:24,289 Then why break all the jars and waste precious drinks?! 485 00:34:24,767 --> 00:34:29,170 I saw the prime minister meeting the head lady... 486 00:34:29,205 --> 00:34:31,298 with these two eyes! 487 00:34:31,507 --> 00:34:33,270 They already know each other 488 00:34:33,309 --> 00:34:36,142 Not the head lady right now... 489 00:34:36,445 --> 00:34:38,208 but the previous... Huh? 490 00:34:38,247 --> 00:34:40,112 You mean the previous head lady? 491 00:34:40,149 --> 00:34:43,346 The head lady that was expelled by Lady Choi? That head lady? 492 00:34:43,385 --> 00:34:44,784 Yes, that's right 493 00:34:46,322 --> 00:34:51,487 Sir, I've uncovered such valuable info... 494 00:34:51,527 --> 00:34:54,257 so Jang-Geum can come back from Jeju, right? 495 00:34:54,296 --> 00:34:56,423 When is she coming back? 496 00:34:56,565 --> 00:34:59,557 I'm sorry, but that's not enough... 497 00:34:59,602 --> 00:35:00,796 What? 498 00:35:01,170 --> 00:35:04,071 She'll be back if we find substantial evidence 499 00:35:04,106 --> 00:35:07,371 So please keep watching Sir Oh and... 500 00:35:07,409 --> 00:35:12,108 you keep watching Sir Choi since you deliver drinks there 501 00:35:12,147 --> 00:35:13,171 Yes, sir 502 00:35:13,449 --> 00:35:17,180 Then Jang-Geum will be back, right? 503 00:35:17,219 --> 00:35:18,584 Of course 504 00:35:20,389 --> 00:35:25,122 Sir, why didn't you go to Jeju with her this time? 505 00:35:29,198 --> 00:35:31,598 It's strange... Jang-Geum... 506 00:35:31,634 --> 00:35:32,362 isn't here 507 00:35:32,401 --> 00:35:33,595 The highest lady... 508 00:35:33,636 --> 00:35:34,568 gets arrested 509 00:35:34,603 --> 00:35:37,299 And Sir Oh and the former head lady... 510 00:35:37,339 --> 00:35:38,203 are meeting up 511 00:35:38,240 --> 00:35:39,673 And Sir Min Jung-Ho... 512 00:35:39,708 --> 00:35:41,198 is staying here 513 00:35:41,243 --> 00:35:46,010 It's strange... something is fishy What do you mean? 514 00:35:46,515 --> 00:35:50,849 Isn't it weird that Sir Min is at ease while Jang-Geum is gone like this? 515 00:35:50,886 --> 00:35:54,982 You're right! I can see something has changed with him recently 516 00:36:00,229 --> 00:36:01,389 That's it! 517 00:36:01,430 --> 00:36:02,624 What? 518 00:36:02,665 --> 00:36:06,101 You know how accurate a woman's intuition can be, right? 519 00:36:06,335 --> 00:36:08,701 Sure, I've experienced it many times... 520 00:36:08,737 --> 00:36:11,137 So what is it? 521 00:36:11,340 --> 00:36:13,069 Sir Oh and the previous head lady... 522 00:36:13,108 --> 00:36:16,202 are having that kind of relationship 523 00:36:17,746 --> 00:36:20,180 So what does that have to do with Jang-Geum? 524 00:36:20,215 --> 00:36:24,447 That's why it's hard for you to make a living! It's obvious 525 00:36:24,486 --> 00:36:27,421 Jang-Geum found out about it and was sent to Jeju 526 00:36:27,456 --> 00:36:29,447 How could Jang-Geum find that out? 527 00:36:29,491 --> 00:36:31,322 Is there anything she doesn't know? 528 00:36:31,360 --> 00:36:32,793 How about the highest lady? 529 00:36:32,828 --> 00:36:35,092 The highest lady must know it, too 530 00:36:35,130 --> 00:36:41,069 So since they can't make her a slave they've put her in prison 531 00:36:41,103 --> 00:36:46,837 Right... so the moment Sir Min finds them together and confirms it... 532 00:36:46,875 --> 00:36:49,366 At that moment, our Jang-Geum can come back 533 00:36:49,411 --> 00:36:51,811 That's why he said we need more evidence 534 00:36:51,847 --> 00:36:55,544 Sir Min is someone who would go... 535 00:36:55,584 --> 00:36:58,109 to Jeju since Jang-Geum is there 536 00:36:58,153 --> 00:37:01,145 Didn't you see him go there leaving his post last time? 537 00:37:01,190 --> 00:37:02,122 She never asked him to 538 00:37:02,157 --> 00:37:06,617 Right... so we must help Sir Min no matter what 539 00:37:06,662 --> 00:37:08,994 OK! OK! 540 00:37:09,832 --> 00:37:14,360 Now it feels like all the heavy burden is gone! 541 00:37:14,403 --> 00:37:15,563 Me, too 542 00:37:15,604 --> 00:37:17,367 Honey, let's go to sleep now 543 00:37:17,406 --> 00:37:18,930 OK, let's lie down 544 00:37:18,974 --> 00:37:22,603 Let's go to sleep Let's sleep 545 00:37:22,978 --> 00:37:25,208 Move your leg! I'm tired... 546 00:38:14,463 --> 00:38:15,794 Arrest her! 547 00:38:40,089 --> 00:38:41,488 Speak now! 548 00:38:42,024 --> 00:38:44,219 Who told you to serve such food?! 549 00:38:44,493 --> 00:38:46,893 Who ordered you to do such a thing?! 550 00:38:47,896 --> 00:38:51,263 All I've done is send a personal item from my home... 551 00:38:51,300 --> 00:38:53,860 to prepare good food for the King 552 00:38:54,103 --> 00:38:56,970 You aren't going to acknowledge your own faults 553 00:38:57,005 --> 00:38:58,666 Tell me the truth! 554 00:39:00,676 --> 00:39:03,076 You aren't going to tell the truth?! 555 00:39:05,247 --> 00:39:06,544 Hey! 556 00:39:07,316 --> 00:39:10,649 Beat them until they confess to their wrongdoings! 557 00:39:34,810 --> 00:39:36,710 I deserve to die, ma'am 558 00:39:37,246 --> 00:39:40,647 I didn't mean to do such things all this time 559 00:39:41,583 --> 00:39:42,845 Go back 560 00:39:42,885 --> 00:39:47,879 Madam! The head lady kept ordering me to... 561 00:39:48,457 --> 00:39:49,856 Such a bad girl... 562 00:39:50,692 --> 00:39:54,719 Please look on me with compassion and save me for once 563 00:39:54,763 --> 00:39:58,062 I will do whatever you tell me to do 564 00:39:59,134 --> 00:40:03,867 I didn't enjoy doing what the head lady told me to do anyway 565 00:40:05,741 --> 00:40:10,838 But we spent our childhood together, didn't we? 566 00:40:10,879 --> 00:40:13,712 Childhood? Did you speak of our childhood?! 567 00:40:15,484 --> 00:40:20,114 That's why you helped Lady Han and Jang-Geum to be demoted to servants? 568 00:40:20,889 --> 00:40:22,948 That's... 569 00:40:22,991 --> 00:40:25,221 That's why you helped to... 570 00:40:25,260 --> 00:40:26,852 expel Jang-Geum 571 00:40:26,962 --> 00:40:31,956 Oh, no! It wasn't me this time! It wasn't us who did that... 572 00:40:32,100 --> 00:40:35,001 Jang-Geum stole the King's medical records... 573 00:40:35,037 --> 00:40:36,766 and the inspectors... 574 00:40:36,905 --> 00:40:38,270 What?! The inspectors? 575 00:40:38,307 --> 00:40:41,799 What did the inspectors do?! Then she didn't go to Jeju?! 576 00:40:43,712 --> 00:40:45,111 That's... 577 00:40:45,847 --> 00:40:51,183 I only saw eunuchs dragging her away through the gate of the dead 578 00:40:51,386 --> 00:40:54,446 What?! The gate of the dead?! 579 00:40:55,591 --> 00:40:57,650 Madam! 580 00:40:58,026 --> 00:41:00,620 What did you do to her?! 581 00:41:00,662 --> 00:41:02,095 Nothing... 582 00:41:02,397 --> 00:41:05,423 Isn't it enough that you tried to worsen her illness?! 583 00:41:05,467 --> 00:41:07,367 It's not that... 584 00:41:07,636 --> 00:41:09,297 Since the head lady has... 585 00:41:09,338 --> 00:41:11,363 turned out this way... 586 00:41:11,406 --> 00:41:13,374 you won't be able to spare your life! 587 00:41:16,511 --> 00:41:19,105 I'll go get Shin-Bi right now 588 00:41:22,017 --> 00:41:23,746 Madam! 589 00:41:27,923 --> 00:41:29,948 Shin-Bi! Shin-Bi! 590 00:41:36,898 --> 00:41:38,456 What's wrong all of a sudden? 591 00:41:38,500 --> 00:41:41,958 An attendant lady came and told her that Jang-Geum had been arrested... 592 00:41:42,004 --> 00:41:44,973 by the inspectors and she was dragged out of the gate of the dead 593 00:41:45,674 --> 00:41:49,405 Jang-Geum... Jang-Geum... 594 00:41:49,845 --> 00:41:52,541 Please bring me both cold and hot water 595 00:42:02,124 --> 00:42:05,389 Madam, Jang-Geum is doing fine 596 00:42:06,094 --> 00:42:06,958 What? 597 00:42:15,570 --> 00:42:17,504 Is that true? 598 00:42:34,256 --> 00:42:38,420 Ma'am! They're recovering 599 00:42:38,860 --> 00:42:40,225 There's improvement 600 00:42:40,262 --> 00:42:41,251 Really? 601 00:42:41,296 --> 00:42:43,764 Yes. He is doing better now 602 00:42:56,278 --> 00:42:57,870 Yes, he's clearly better 603 00:42:58,914 --> 00:43:02,680 But we don't know what illness it is 604 00:43:03,618 --> 00:43:06,018 It must be something unknown to us 605 00:43:06,054 --> 00:43:08,579 If the prescription works this time... 606 00:43:08,757 --> 00:43:10,019 Lady Suh! 607 00:43:11,126 --> 00:43:14,152 Lady Choi and Choi Pan-Sul are imprisoned now 608 00:43:15,330 --> 00:43:16,422 What? 609 00:43:17,332 --> 00:43:18,993 Isn't it a good thing? 610 00:43:19,634 --> 00:43:21,261 How could such a thing happen? 611 00:43:21,303 --> 00:43:24,932 Sir Oh and the previous head lady are working together now 612 00:43:25,474 --> 00:43:26,702 What? 613 00:43:26,742 --> 00:43:30,143 I think they've abandoned Lady Choi's family when they were in trouble 614 00:43:32,748 --> 00:43:34,340 Like last time, they figured out... 615 00:43:34,383 --> 00:43:37,614 it would be hard to prove it was misdiagnosis 616 00:43:37,719 --> 00:43:41,416 and even if it were disclosed, Sir Oh would be put in danger... 617 00:43:41,456 --> 00:43:43,617 and since Lady Choi's family is... 618 00:43:43,658 --> 00:43:45,182 caught in both of the cases... 619 00:43:45,227 --> 00:43:47,252 it'd be better for Sir Oh to get rid of them 620 00:43:48,630 --> 00:43:50,791 Then the head lady... 621 00:43:51,032 --> 00:43:55,196 She's probably doing it to take revenge on Lady Choi 622 00:44:02,611 --> 00:44:05,409 Though we haven't found the name of the illness... 623 00:44:05,447 --> 00:44:07,347 we've found the prescription 624 00:44:07,716 --> 00:44:09,775 What? Really? 625 00:44:12,053 --> 00:44:13,816 If it is disclosed... 626 00:44:14,156 --> 00:44:17,819 the head lady and the highest lady would be freed 627 00:44:18,527 --> 00:44:21,963 If you keep this buried they can be finished with 628 00:45:30,265 --> 00:45:32,358 You must hurry... 629 00:45:40,475 --> 00:45:42,466 Why are you...? 630 00:45:45,380 --> 00:45:48,611 How...? How...? 631 00:46:10,138 --> 00:46:13,539 Jang-Geum... it's you, isn't it? 632 00:46:19,080 --> 00:46:23,949 You probably never dreamed that you would end up in the place... 633 00:46:23,985 --> 00:46:26,783 where Lady Han and I were 634 00:46:28,323 --> 00:46:30,518 And for the same reason at that... 635 00:46:30,559 --> 00:46:32,584 you put us in here 636 00:46:33,929 --> 00:46:38,696 You put in that poisonous mushroom, huh?! 637 00:46:38,867 --> 00:46:41,267 Do you think I did it? 638 00:46:43,038 --> 00:46:46,405 I don't use such a trick 639 00:46:47,576 --> 00:46:50,602 I don't use such a childish trick 640 00:46:52,113 --> 00:46:54,240 A childish trick? 641 00:46:54,950 --> 00:46:58,613 Are you speaking rudely just because we're in here?! 642 00:47:02,357 --> 00:47:05,622 But we are different from Lady Han 643 00:47:05,660 --> 00:47:08,424 We won't be victimized by anyone 644 00:47:09,898 --> 00:47:12,332 It is the last opportunity I give you 645 00:47:13,168 --> 00:47:14,601 What opportunity? 646 00:47:15,036 --> 00:47:17,561 The last opportunity to cleanse your past... 647 00:47:17,606 --> 00:47:20,439 and live new lives as human beings 648 00:47:20,475 --> 00:47:23,137 Why you... Why you... 649 00:47:23,979 --> 00:47:29,417 Repent, and apologize to Lady Han 650 00:47:31,186 --> 00:47:34,383 At least show tears and beg for forgiveness! 651 00:47:34,422 --> 00:47:36,287 How rude of you! 652 00:47:36,658 --> 00:47:39,092 At least give an excuse 653 00:47:46,001 --> 00:47:47,935 If you're human beings... 654 00:47:49,237 --> 00:47:51,762 you must do it 655 00:47:53,074 --> 00:47:56,168 No! I won't do it! 656 00:47:56,211 --> 00:47:58,771 If I have to go this way, I will 657 00:47:58,813 --> 00:48:01,611 If I'm not a human being, then so be it 658 00:48:01,650 --> 00:48:03,675 I won't give you excuses... 659 00:48:03,718 --> 00:48:05,879 nor will I ask you for forgiveness! 660 00:48:22,804 --> 00:48:27,104 You can't make us apologize! Never! 661 00:48:35,216 --> 00:48:38,743 That's right... I won't ask you for forgiveness... 662 00:48:39,454 --> 00:48:42,981 if there is someone I need to ask... 663 00:48:43,658 --> 00:48:47,355 for forgiveness, it's only that person 664 00:49:04,145 --> 00:49:08,707 Didn't I tell you that you'd be disappointed again? 665 00:49:40,381 --> 00:49:42,042 What are you going to do now? 666 00:49:42,450 --> 00:49:45,886 We can just send them that way if we play ignorant 667 00:49:45,920 --> 00:49:47,012 No way 668 00:49:47,055 --> 00:49:50,252 No? Then have you given up on taking revenge on them? 669 00:49:50,291 --> 00:49:54,022 No... I'm saying no in order to take revenge 670 00:49:54,963 --> 00:49:58,455 If we leave them alone the grievances of Lady Han... 671 00:49:58,500 --> 00:49:59,899 will be veiled forever 672 00:50:00,168 --> 00:50:02,693 And Sir Oh will stay in his position as well 673 00:50:02,737 --> 00:50:05,900 But these chances don't come often 674 00:50:06,441 --> 00:50:09,410 It's hard to tell what they'll do once they are released 675 00:50:19,154 --> 00:50:21,088 It's the evidence to convict Lady Choi 676 00:50:22,123 --> 00:50:23,351 Really? 677 00:50:23,491 --> 00:50:26,085 They'll be destroyed with this 678 00:50:28,229 --> 00:50:31,460 That needs to be reported to the police. That's all 679 00:50:32,934 --> 00:50:36,802 Meet the chief of police and give your word first 680 00:50:37,205 --> 00:50:42,233 Then I'll send this by someone in the morning when the palace opens 681 00:50:42,844 --> 00:50:45,210 Please send someone trustworthy 682 00:50:46,181 --> 00:50:47,443 OK 683 00:51:06,167 --> 00:51:07,998 The improvement is surely visible now 684 00:51:08,036 --> 00:51:09,936 Yes, it is for sure 685 00:51:09,971 --> 00:51:13,304 Then you should go see the Queen now 686 00:51:13,474 --> 00:51:15,772 Why aren't you going to the palace? 687 00:51:19,314 --> 00:51:21,214 Hi Hello 688 00:51:21,249 --> 00:51:22,944 Is something wrong, Shin-Bi? 689 00:51:22,984 --> 00:51:25,179 No, it's nothing special 690 00:51:25,220 --> 00:51:27,711 Lady Lee was so worried about you... 691 00:51:27,755 --> 00:51:30,019 I told her that you're doing fine here 692 00:51:30,058 --> 00:51:33,289 Good. I was worried about that, too... 693 00:51:34,128 --> 00:51:35,322 Here... 694 00:51:37,632 --> 00:51:40,260 it's a letter from Lady Lee 695 00:52:04,659 --> 00:52:08,322 Will it be OK? We can't know how things are moving along... 696 00:52:08,363 --> 00:52:10,923 since we are in this place 697 00:52:11,299 --> 00:52:17,602 Don't worry. Sir Oh is probably working to get us released 698 00:52:18,239 --> 00:52:22,369 He knows well what he'll be gaining if he helps us 699 00:52:31,486 --> 00:52:32,953 Are you doing OK? 700 00:52:33,454 --> 00:52:36,355 We're OK. How are things going? 701 00:52:37,525 --> 00:52:38,856 I don't know 702 00:52:39,661 --> 00:52:41,026 You don't know? 703 00:52:41,062 --> 00:52:42,620 I went to his house... 704 00:52:42,664 --> 00:52:44,529 several times, but he wasn't home 705 00:52:45,967 --> 00:52:48,231 He must be busy working to get us released 706 00:52:48,269 --> 00:52:52,569 I'll write you a letter Give it to one of his servants 707 00:52:52,607 --> 00:52:54,871 Tell him it's urgent Yes, ma'am 708 00:53:21,703 --> 00:53:24,467 Sir, don't feel too bad... 709 00:53:24,672 --> 00:53:26,765 about using one of the subordinates 710 00:53:30,144 --> 00:53:33,671 I've been thinking that you've let him have too much control 711 00:54:30,338 --> 00:54:31,669 Who is it?! 712 00:54:32,273 --> 00:54:34,639 Who instigated you to do this?! 713 00:54:34,976 --> 00:54:39,310 Instigate? We've never received any instigation, or did we ever... 714 00:54:39,347 --> 00:54:41,781 put such a thing in the food 715 00:54:41,816 --> 00:54:43,443 Then how did it come out? 716 00:54:43,484 --> 00:54:49,013 It's a trap! Someone set it up for sure! 717 00:54:49,057 --> 00:54:52,151 Just who could've set it up?! Who?! 718 00:54:52,193 --> 00:54:56,926 The head physician misdiagnosed for sure and he's trying... 719 00:54:56,964 --> 00:54:58,625 to put the blame on us... 720 00:54:58,666 --> 00:54:59,894 What are you saying?! 721 00:54:59,934 --> 00:55:02,459 The pharmacy is found to be innocent! 722 00:55:02,603 --> 00:55:04,833 The diagnosis was proven to be correct! 723 00:55:07,241 --> 00:55:09,072 This isn't working. Hey! 724 00:55:10,078 --> 00:55:12,171 Torture them again! 725 00:55:14,549 --> 00:55:15,982 Stop! 726 00:55:18,052 --> 00:55:21,385 Stop. It's the order of the Queen 727 00:55:28,563 --> 00:55:30,326 Release them! 728 00:55:30,531 --> 00:55:31,998 What are you talking about? 729 00:55:32,033 --> 00:55:34,433 There is no problem with the food 730 00:55:34,769 --> 00:55:36,930 There's no problem with the food? 731 00:55:36,971 --> 00:55:38,097 Then what? 732 00:55:38,473 --> 00:55:39,963 It's due to misdiagnosis 733 00:55:40,274 --> 00:55:41,571 Misdiagnosis? 734 00:55:48,282 --> 00:55:49,476 Is this true? 735 00:55:49,750 --> 00:55:51,183 Yes, sir 54249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.