All language subtitles for dae.jang.geum-episode.15-dvdrip.xvid-aznv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,130 --> 00:00:48,122 lfJang-Geum can make a dish with whale meat 2 00:00:48,167 --> 00:00:51,728 I will accept her without asking more questions 3 00:00:51,770 --> 00:00:54,068 that is, if she's able to draw up a taste using food... 4 00:00:54,106 --> 00:00:57,507 she hasn't eaten before as Lady Han has been saying 5 00:00:57,943 --> 00:01:00,275 But ifJang-Geum can't make a tasty dish 6 00:01:00,312 --> 00:01:02,678 you must bring a charge against Lady Han... 7 00:01:02,715 --> 00:01:04,410 for mixing public & private matters 8 00:01:04,450 --> 00:01:06,145 and keeping this a secret... 9 00:01:06,185 --> 00:01:08,449 not to speak ofJang-Geum 10 00:01:13,492 --> 00:01:15,323 Good, serve him with this 11 00:01:18,831 --> 00:01:19,798 Madam! 12 00:01:20,099 --> 00:01:22,727 Didn't you hear me? Hurry and serve him 13 00:01:37,116 --> 00:01:39,710 I used the bee's stinger as you said 14 00:01:39,752 --> 00:01:44,212 but I don't know if it'll be effective 15 00:01:46,959 --> 00:01:49,393 Just swallow it down 16 00:01:53,766 --> 00:01:55,233 It's bitter, isn't it? 17 00:01:55,267 --> 00:01:56,564 Yes 18 00:01:56,802 --> 00:01:59,066 It's natural for gall to be bitter 19 00:02:02,608 --> 00:02:06,942 It was bitter... it was clearly bitter 20 00:02:24,496 --> 00:02:27,363 (Episode 15) 21 00:02:55,628 --> 00:02:59,394 As mentioned, we've been putting too much emphasis... 22 00:02:59,431 --> 00:03:01,922 on compositional skills and lineage 23 00:03:02,001 --> 00:03:05,129 So I think we should start an administration... 24 00:03:05,170 --> 00:03:08,936 to oversee different examination requirements to select officials 25 00:03:08,974 --> 00:03:10,999 What do you think? 26 00:03:16,115 --> 00:03:18,913 Your Majesty, your food is getting cold... 27 00:03:18,951 --> 00:03:22,887 It's a dish made from whale meat from a foreign country 28 00:03:22,921 --> 00:03:26,948 Really? Please go ahead and eat 29 00:03:46,945 --> 00:03:49,470 This is what whale meat tastes like 30 00:03:49,515 --> 00:03:53,542 It's excellent I think your skills have improved 31 00:03:53,952 --> 00:03:59,390 since the Highest Lady had you two compete 32 00:04:25,551 --> 00:04:29,885 His Majesty has complimented your dish. Good work 33 00:04:38,230 --> 00:04:40,494 You see? Didn't I tell you... 34 00:04:40,532 --> 00:04:44,434 that tasting is more important for the eater than the cook? 35 00:04:45,370 --> 00:04:50,774 I'm impressed you made such a tasty dish even without tasting it 36 00:04:51,410 --> 00:04:57,576 It's too bad you can't taste it yourself 37 00:04:58,717 --> 00:05:02,517 That's not so, Madam I know the taste 38 00:05:02,554 --> 00:05:04,852 You know the taste? What do you mean? 39 00:05:04,890 --> 00:05:09,827 I tasted it right after I finished making the dishes. And I felt it 40 00:05:09,862 --> 00:05:11,989 I'm not sure what you're saying 41 00:05:12,030 --> 00:05:19,368 Madam... my sense of taste has come back. It's back! 42 00:05:19,404 --> 00:05:22,237 I found out after making the kebab! 43 00:05:22,274 --> 00:05:24,868 Really? Is that true? 44 00:05:24,910 --> 00:05:29,745 Yes, Madam. I'm almost positive though I need to confirm it 45 00:05:33,719 --> 00:05:37,985 Tell me what happened How did you get it back? 46 00:05:38,023 --> 00:05:42,255 I think it's because of what Mr. Jung at the herb garden did for me 47 00:05:42,294 --> 00:05:44,319 The herb garden...? 48 00:05:44,363 --> 00:05:47,764 Yes, Madam. He's the physician I worked under 49 00:05:47,800 --> 00:05:49,324 when I was at the garden 50 00:05:49,368 --> 00:05:54,499 When I went back there, he was studying bee stings 51 00:05:54,540 --> 00:05:56,371 Bee stings? 52 00:05:56,408 --> 00:05:59,809 He found out, the poison could be used as medicine 53 00:05:59,845 --> 00:06:02,370 and I begged him to test it on me 54 00:06:02,648 --> 00:06:09,554 That's how you got your sense back...? 55 00:06:13,559 --> 00:06:18,428 That can't be! That's impossible! No matter how good she is 56 00:06:18,463 --> 00:06:22,866 she can't make a dish with something she has never tasted before 57 00:06:22,901 --> 00:06:26,769 But you saw the result with your own eyes 58 00:06:26,939 --> 00:06:29,134 I'm sure she deceived us somehow 59 00:06:29,174 --> 00:06:31,039 It was made in front of everyone 60 00:06:31,076 --> 00:06:33,977 Even so, it wasn't difficult for Lady Han to taste it for her 61 00:06:34,012 --> 00:06:35,912 That probably didn't happen 62 00:06:36,081 --> 00:06:40,984 Then are you saying that Jang-Geum is naturally gifted? 63 00:06:42,187 --> 00:06:43,552 Madam 64 00:06:45,591 --> 00:06:49,493 The Highest Lady is calling everyone to gather at the dining room 65 00:06:50,262 --> 00:06:52,423 OK 66 00:07:09,748 --> 00:07:14,242 I asked you to gather so you can try the whale dish 67 00:07:14,286 --> 00:07:18,518 As kitchen ladies, you should taste new dishes 68 00:07:18,557 --> 00:07:21,492 Go ahead and taste the food in front of you 69 00:07:21,526 --> 00:07:22,823 Yes, ma'am 70 00:07:33,805 --> 00:07:37,206 Madam, I lost 71 00:07:40,746 --> 00:07:42,805 Jang-Geum made this dish with whale meat 72 00:07:42,848 --> 00:07:44,509 which she's never seen before 73 00:07:44,549 --> 00:07:47,245 She surprised me 74 00:07:49,721 --> 00:07:53,350 Plus she has even lost her sense of taste 75 00:07:59,197 --> 00:08:01,222 But Madam, that... 76 00:08:01,266 --> 00:08:05,430 You ought to be acknowledged for making it without the sense 77 00:08:05,470 --> 00:08:06,767 Madam... 78 00:08:06,805 --> 00:08:11,765 But, Madam... you can't stay in the Royal Kitchen... 79 00:08:11,810 --> 00:08:14,711 just by making good food 80 00:08:15,881 --> 00:08:18,611 As you've told us before, it is an important job 81 00:08:18,650 --> 00:08:22,108 for court ladies of the kitchen to taste the dishes... 82 00:08:22,154 --> 00:08:24,554 made by the lower-ranking ladies... 83 00:08:24,589 --> 00:08:27,422 to discover talents, evaluate and train them 84 00:08:28,060 --> 00:08:32,622 So though I feel Jang-Geum's skills are a great gift 85 00:08:32,664 --> 00:08:36,725 I don't think it's right to let her stay in the kitchen 86 00:08:36,768 --> 00:08:39,669 until she recovers her sense of taste 87 00:08:41,506 --> 00:08:44,475 Since Jang-Geum's cooking skills are outstanding 88 00:08:44,509 --> 00:08:47,000 we can let her keep cooking only 89 00:08:47,045 --> 00:08:49,809 And she hasn't lost her sense completely either 90 00:08:49,848 --> 00:08:52,043 So it won't be a big problem 91 00:08:52,084 --> 00:08:54,780 That's why you should verify it... 92 00:08:54,820 --> 00:09:00,383 You must decide after testing how much Jang-Geum can taste 93 00:09:00,425 --> 00:09:05,453 whether she can stay in the kitchen or not in front of everyone first 94 00:09:08,000 --> 00:09:12,664 She must be tested As you already know 95 00:09:12,704 --> 00:09:15,537 this isn't a fruit or snack room 96 00:09:15,574 --> 00:09:21,570 but a place to cook His Majesty's food 97 00:09:25,017 --> 00:09:27,747 OK. You're right. Let's do that... 98 00:09:27,786 --> 00:09:30,584 Gather everyone in front of the kitchen 99 00:09:30,622 --> 00:09:33,682 Lady Choi, prepare everything for the test 100 00:09:33,725 --> 00:09:34,919 Yes, ma'am 101 00:09:49,141 --> 00:09:50,608 Madam 102 00:09:54,746 --> 00:09:57,214 What? She recovered her sense of taste? 103 00:09:57,249 --> 00:09:59,911 Though it hasn't been confirmed 104 00:09:59,951 --> 00:10:02,112 she's almost positive that she's recovered 105 00:10:02,154 --> 00:10:06,921 I was wondering about that myself Anyway, that's good 106 00:10:06,958 --> 00:10:10,758 I thought we were just about to lose a good talent from our kitchen 107 00:10:11,797 --> 00:10:14,095 Did you tell Lady Choi about this? 108 00:10:14,132 --> 00:10:15,463 Not yet... 109 00:10:15,500 --> 00:10:18,492 I will tell her, so just pretend not to know about this 110 00:10:18,937 --> 00:10:22,134 Whatever the case, we should just go ahead and wrap up... 111 00:10:22,174 --> 00:10:24,608 with Lady Choi's request to test Jang-Geum 112 00:10:24,643 --> 00:10:27,840 And you two are the competitors 113 00:10:27,879 --> 00:10:31,406 so be extra careful with your conduct and behavior 114 00:10:31,983 --> 00:10:33,348 Yes, ma'am 115 00:10:50,001 --> 00:10:53,732 It's time for the new ladies to learn about pickled shrimp 116 00:10:53,772 --> 00:10:54,966 so I prepared those 117 00:10:55,006 --> 00:10:58,703 But even the experienced court ladies have a hard time... 118 00:10:58,743 --> 00:11:01,405 telling the difference between pickled shrimp 119 00:11:01,446 --> 00:11:03,914 That's because you didn't learn properly 120 00:11:03,949 --> 00:11:05,712 Are you saying you can do it? 121 00:11:05,750 --> 00:11:06,648 Of course! 122 00:11:06,685 --> 00:11:09,347 Be quiet! 123 00:11:09,387 --> 00:11:11,082 Go ahead 124 00:11:12,824 --> 00:11:14,758 Come on out, Jang-Geum 125 00:11:23,268 --> 00:11:26,237 Jang-Geum, taste the juice in the bowl 126 00:11:26,271 --> 00:11:29,570 and tell me what type of pickled shrimp it is 127 00:11:31,443 --> 00:11:32,933 Go ahead 128 00:11:42,988 --> 00:11:44,717 This is May pickle 129 00:11:45,323 --> 00:11:46,551 How do you know? 130 00:11:46,591 --> 00:11:48,616 It's made with shrimps caught during May 131 00:11:48,660 --> 00:11:50,787 which is when shrimps start to grow plump 132 00:11:50,829 --> 00:11:53,593 so the meat is reddish and tastes a little sweeter 133 00:11:53,899 --> 00:11:55,264 Open it up 134 00:11:58,970 --> 00:12:00,597 She's correct 135 00:12:02,641 --> 00:12:04,632 Taste the next one 136 00:12:15,720 --> 00:12:17,847 This is June pickle. It's saltier 137 00:12:17,889 --> 00:12:20,050 and more savory than others 138 00:12:20,091 --> 00:12:23,117 It's often eaten as a side dish 139 00:12:23,461 --> 00:12:24,860 Open it up 140 00:12:26,932 --> 00:12:28,593 She's correct 141 00:12:29,668 --> 00:12:33,900 Skip the next one and go to the fourth one 142 00:12:34,139 --> 00:12:35,128 Madam... 143 00:12:35,173 --> 00:12:37,004 Go ahead and taste it 144 00:12:48,820 --> 00:12:52,187 This is made with the second smallest shrimps among sea shrimps 145 00:12:52,224 --> 00:12:55,660 It isn't as salty, so it's good to eat with pork 146 00:12:55,927 --> 00:12:57,258 Open it up 147 00:12:59,331 --> 00:13:00,889 She's correct 148 00:13:08,707 --> 00:13:10,971 Try the center one 149 00:13:19,284 --> 00:13:22,685 This is made with the smallest shrimps... 150 00:13:22,721 --> 00:13:26,851 Madam, I have something to tell you 151 00:13:28,960 --> 00:13:31,690 Madam... actually... 152 00:13:31,730 --> 00:13:33,129 What is it? 153 00:13:34,699 --> 00:13:37,224 Jang-Geum has recovered her sense of taste 154 00:13:42,540 --> 00:13:44,269 Though it hasn't been confirmed 155 00:13:44,309 --> 00:13:47,107 she has almost completely recovered it 156 00:13:47,145 --> 00:13:50,774 That was right after making the whale dish today 157 00:13:54,719 --> 00:13:59,053 Listen, everyone. LfJang-Geum has really recovered her sense 158 00:13:59,090 --> 00:14:05,188 then it's something you ought to rejoice about with Jang-Geum 159 00:14:05,530 --> 00:14:09,125 There's a lesson to learn here Jang-Geum lost her sense after... 160 00:14:09,167 --> 00:14:13,263 tasting the duck porridge to find out the cause of the Prince's paralysis 161 00:14:13,305 --> 00:14:17,708 It is important for a cook to be courageous 162 00:14:17,742 --> 00:14:22,076 and not fear death, to find out whether a dish 163 00:14:22,113 --> 00:14:25,344 brings health or death to a person 164 00:14:25,750 --> 00:14:29,550 That's how she had lost her sense of taste 165 00:14:31,056 --> 00:14:35,254 As Lady Choi said, a cook who has lost her sense of taste shouldn't... 166 00:14:35,293 --> 00:14:39,354 be able to work, but at the same time, as we share our lives together 167 00:14:39,397 --> 00:14:42,833 we must be able to share Jang-Geum's pain 168 00:14:42,867 --> 00:14:49,864 who has acted with such courage But instead of comforting Jang-Geum 169 00:14:49,908 --> 00:14:52,934 who probably went through the pain by herself 170 00:14:52,977 --> 00:14:56,606 we only thought of casting her out We must be ashamed of ourselves 171 00:15:03,488 --> 00:15:05,820 So go back to your quarters 172 00:15:05,857 --> 00:15:11,159 and make many tasty dishes for Jang-Geum 173 00:15:11,496 --> 00:15:12,622 Yes, ma'am 174 00:15:42,193 --> 00:15:44,855 Lady Choi was humiliated, huh? 175 00:15:47,465 --> 00:15:50,764 Nothing works out because ofJang-Geum... 176 00:15:55,974 --> 00:15:57,999 I came in the middle... 177 00:15:58,042 --> 00:16:00,340 Did Jang-Geum go somewhere? 178 00:16:00,378 --> 00:16:02,505 I don't know She wasn't here when I came 179 00:16:02,547 --> 00:16:04,515 I'm angry at Jang-Geum 180 00:16:04,549 --> 00:16:05,311 Why? 181 00:16:05,350 --> 00:16:09,218 How could she not tell me, of all people? 182 00:16:09,254 --> 00:16:11,518 It's probably because she wasn't sure herself 183 00:16:11,556 --> 00:16:14,320 And how would you have helped her anyway? 184 00:16:14,359 --> 00:16:17,556 If I were her, I wouldn't have told anyone either 185 00:16:17,595 --> 00:16:19,324 It would've been a bolt from the blue 186 00:16:19,364 --> 00:16:21,764 Yes, Chang-Yee's right 187 00:16:21,800 --> 00:16:25,395 Anyhow, when she comes back, I'll give her a good scolding 188 00:16:25,437 --> 00:16:27,962 I told you to celebrate with her 189 00:16:28,006 --> 00:16:30,873 You don't need to stand up Let's eat together 190 00:16:31,042 --> 00:16:32,771 They're for Jang-Geum, though 191 00:16:32,811 --> 00:16:35,211 She said she had to go somewhere to thank someone 192 00:16:35,246 --> 00:16:36,406 so I gave her permission 193 00:16:38,817 --> 00:16:40,114 Sir! 194 00:16:46,825 --> 00:16:48,190 Sir! 195 00:16:51,463 --> 00:16:52,293 Sir! 196 00:16:52,330 --> 00:16:55,595 Stop! Stop! Don't come near... 197 00:16:55,633 --> 00:16:57,066 What are you doing? 198 00:16:58,603 --> 00:17:01,834 I'm trying to find a treatment method with no side effects 199 00:17:01,873 --> 00:17:04,671 I think if people eat that beef covered with stinger poison 200 00:17:04,709 --> 00:17:06,074 there won't be any side effects 201 00:17:06,110 --> 00:17:08,772 so you put that piece of beef on your tongue 202 00:17:08,813 --> 00:17:10,610 I don't need to now 203 00:17:11,149 --> 00:17:12,241 Don't need to? 204 00:17:12,283 --> 00:17:15,844 My sense has come back I've recovered 205 00:17:17,155 --> 00:17:18,383 What? 206 00:17:21,259 --> 00:17:23,090 Have you really recovered? 207 00:17:23,127 --> 00:17:26,619 Yes, sir. My sensitivity has completely returned 208 00:17:26,664 --> 00:17:30,862 Then bee stings are really effective?! 209 00:17:30,902 --> 00:17:33,735 You're more glad that your bee stings are effective... 210 00:17:33,771 --> 00:17:35,636 than my sense of taste coming back? 211 00:17:35,874 --> 00:17:38,206 Is that how I sounded...? 212 00:17:38,243 --> 00:17:39,642 Yes 213 00:17:40,211 --> 00:17:42,839 That's too bad, since it's true 214 00:17:44,048 --> 00:17:46,949 But did you come empty-handed? 215 00:17:47,785 --> 00:17:48,581 Huh? 216 00:17:48,620 --> 00:17:52,078 You should've brought me a bowl of wine at least 217 00:17:52,123 --> 00:17:54,751 or some dried anchovies or something 218 00:17:54,792 --> 00:17:59,058 I'm sorry... I was so glad that I just ran over here 219 00:17:59,097 --> 00:18:01,622 Sorry. I'll go and quickly get you something 220 00:18:01,666 --> 00:18:04,362 No, thanks I want a gift from your heart 221 00:18:04,402 --> 00:18:05,835 Just one second 222 00:18:21,085 --> 00:18:23,519 It's made with hands that make the King's food 223 00:18:23,555 --> 00:18:26,649 so it should be much better than dried up anchovies 224 00:18:29,894 --> 00:18:33,057 You're right. It does look good 225 00:18:33,798 --> 00:18:35,425 Pour me some drinks 226 00:18:54,352 --> 00:18:55,717 Where have you been? 227 00:18:55,954 --> 00:19:00,357 I went and visited someone who helped me recover my sense of taste 228 00:19:00,391 --> 00:19:02,882 How come you didn't tell me about it? 229 00:19:03,027 --> 00:19:04,426 I was at a loss as to what to do 230 00:19:04,462 --> 00:19:08,626 That's why you should've told me so we could be at a loss together 231 00:19:08,666 --> 00:19:10,657 That's why I didn't tell you... 232 00:19:10,702 --> 00:19:14,297 If you joined me in the distress I would've felt worse... 233 00:19:15,373 --> 00:19:18,536 You just being by my side was enough encouragement to me 234 00:19:19,644 --> 00:19:22,477 Still don't do that next time 235 00:19:22,513 --> 00:19:23,946 OK 236 00:19:24,983 --> 00:19:27,918 Does my being by your side really encourage you? 237 00:19:27,952 --> 00:19:29,681 Of course 238 00:20:00,051 --> 00:20:01,177 Yeun-Seng 239 00:20:02,220 --> 00:20:03,482 What? 240 00:20:04,022 --> 00:20:07,458 There's someone I'm grateful to... What's a good thank you gift? 241 00:20:09,727 --> 00:20:11,422 Silk or trinket... 242 00:20:11,663 --> 00:20:14,598 I don't think those are good 243 00:20:14,766 --> 00:20:16,165 Rice then? 244 00:20:17,235 --> 00:20:19,430 I don't think so 245 00:20:19,470 --> 00:20:22,439 Then... who is it? 246 00:20:23,307 --> 00:20:30,008 It's just... someone I'm thankful to... So I want to express my appreciation 247 00:20:30,048 --> 00:20:32,312 with something more from the heart 248 00:20:32,350 --> 00:20:34,511 Then give your heart 249 00:20:34,552 --> 00:20:35,348 How? 250 00:20:35,386 --> 00:20:39,652 Lady Jung always tells us to make food with our hearts 251 00:20:39,691 --> 00:20:42,353 So you can prepare food 252 00:20:42,393 --> 00:20:48,423 You're right! You're a great friend. Thanks 253 00:22:08,780 --> 00:22:09,474 What are you doing? 254 00:22:09,580 --> 00:22:10,569 Huh? 255 00:22:10,615 --> 00:22:13,914 I was... just making something 256 00:22:14,085 --> 00:22:15,484 At this time of the night? 257 00:22:15,520 --> 00:22:17,181 Yeah... 258 00:22:20,324 --> 00:22:24,385 Actually, I've been in despair for a while 259 00:22:24,428 --> 00:22:31,266 but there was someone who comforted me in ways that I didn't expect 260 00:22:31,302 --> 00:22:34,499 You must be happy to have someone who comforts you 261 00:22:34,539 --> 00:22:36,268 in a cold palace like this 262 00:22:38,876 --> 00:22:41,606 I'm happy that your sense of taste came back 263 00:22:42,780 --> 00:22:46,181 since you're the only person I acknowledge as my competitor 264 00:23:38,903 --> 00:23:41,872 I know you had that for a while, but why do you... 265 00:23:41,906 --> 00:23:45,205 Iook at it everyday? Aren't you going to use it? 266 00:23:46,444 --> 00:23:47,775 No 267 00:24:00,524 --> 00:24:03,254 I was going to send a soldier to you 268 00:24:03,527 --> 00:24:05,324 I told this famous physician about you 269 00:24:05,363 --> 00:24:09,424 and he said that he might be able to help 270 00:24:10,468 --> 00:24:12,026 I've recovered... 271 00:24:12,069 --> 00:24:13,969 What? Is that true? 272 00:24:14,005 --> 00:24:19,966 Yes. The bee stings of Mr. Jung at the herb garden were effective 273 00:24:20,011 --> 00:24:22,571 Really? That's really great 274 00:24:22,613 --> 00:24:27,880 I wanted to meet you so I can return all the books I've borrowed 275 00:24:28,986 --> 00:24:39,760 and I wanted to express my appreciation so I prepared some food 276 00:24:40,865 --> 00:24:43,993 Really? You shouldn't have... 277 00:24:44,035 --> 00:24:47,232 Oh, no, you let me borrow books 278 00:24:47,271 --> 00:24:50,968 and comforted me and gave me advice 279 00:24:51,008 --> 00:24:56,105 And your poem was a big encouragement to me as well 280 00:24:58,783 --> 00:25:06,588 As I cook food I always hope the person who eats my dish would smile 281 00:25:06,624 --> 00:25:11,493 I hope my appreciation would be well expressed through this 282 00:25:13,965 --> 00:25:15,990 Thank you 283 00:25:54,739 --> 00:25:59,642 Sir. A kitchen lady wants to see you for a moment 284 00:25:59,677 --> 00:26:01,269 Really? 285 00:26:12,456 --> 00:26:14,219 Aren't you Lady Choi? 286 00:26:14,792 --> 00:26:17,852 Yes. I hope I didn't interrupt anything 287 00:26:17,895 --> 00:26:20,728 Oh, no. What brings you here? 288 00:26:26,904 --> 00:26:28,997 What's this for? 289 00:26:29,040 --> 00:26:33,841 I heard that you were looking for this inkstone from my uncle 290 00:26:34,612 --> 00:26:39,311 I could've just gone to the merchant but you brought it yourself? 291 00:26:40,918 --> 00:26:43,785 I heard about it when I visited my uncle's 292 00:26:43,821 --> 00:26:48,383 Thank you. I have a useless greed for writing equipment 293 00:26:49,193 --> 00:26:54,631 Greed? I know about it as I've seen it from my childhood 294 00:26:55,066 --> 00:26:58,229 When you came to my uncle's house for the first time 295 00:26:58,269 --> 00:27:02,262 you held onto the inkstone and didn't let go 296 00:27:03,240 --> 00:27:04,764 Did I? 297 00:27:07,978 --> 00:27:12,108 But you seem a little troubled Is something wrong? 298 00:27:12,450 --> 00:27:14,008 No... 299 00:27:15,119 --> 00:27:22,321 it's just that in life, I thought I only needed to make good food 300 00:27:22,359 --> 00:27:29,265 but things seem so tough these days I'm losing confidence too 301 00:27:30,534 --> 00:27:32,331 Yes, there are such times... 302 00:27:33,504 --> 00:27:35,597 Do you feel that way too sometimes? 303 00:27:35,639 --> 00:27:40,042 Of course. Someone told me that while she's cooking... 304 00:27:40,077 --> 00:27:45,777 she hopes the person who's eating the dish would have a smile 305 00:27:46,650 --> 00:27:50,484 Though it's simple, it touched my heart 306 00:27:51,155 --> 00:27:54,818 Martial arts is about hurting others 307 00:27:54,859 --> 00:27:59,796 but culinary arts is about pleasing others 308 00:28:01,565 --> 00:28:05,763 That's what you're doing, so be confident 309 00:28:21,018 --> 00:28:23,418 Someone told me that while she's cooking... 310 00:28:23,454 --> 00:28:29,256 she hopes the person who's eating the dish would have a smile 311 00:28:29,293 --> 00:28:33,821 Though it's simple, it touched my heart 312 00:28:33,864 --> 00:28:37,925 Martial arts is about hurting others 313 00:28:37,968 --> 00:28:43,372 but culinary arts is about pleasing others 314 00:28:44,642 --> 00:28:49,443 That's what you're doing, so be confident 315 00:28:59,123 --> 00:29:02,251 Madam, what's going on? 316 00:29:02,293 --> 00:29:06,195 Don't worry, the Head Lady and Sir Oh Kyum-Ho... 317 00:29:06,230 --> 00:29:08,755 have spoken to the King's Mother 318 00:29:08,799 --> 00:29:11,700 Then will things get straightened out? 319 00:29:11,735 --> 00:29:15,296 The King's Mother has said that it is against the rule for the King... 320 00:29:15,339 --> 00:29:17,967 to intervene in the administration of court ladies 321 00:29:18,008 --> 00:29:20,977 so there will be word soon 322 00:29:26,917 --> 00:29:29,886 Madam, eunuchs have requested for a court lady... 323 00:29:29,920 --> 00:29:31,512 to send to Un-Ahm Temple 324 00:29:31,555 --> 00:29:34,956 OK, let's pick someone from the fruit or snack room 325 00:29:36,860 --> 00:29:38,725 Did you hear? 326 00:29:39,396 --> 00:29:41,887 The Head Lady has told the King's Mother that... 327 00:29:41,932 --> 00:29:45,095 it isn't right to pick the Highest Lady through a competition 328 00:29:47,071 --> 00:29:51,064 When His Majesty went to greet the King's Mother 329 00:29:51,108 --> 00:29:52,837 this is what she said 330 00:29:52,977 --> 00:29:57,346 I heard that you are going to pick the Highest Kitchen Lady yourself 331 00:29:57,381 --> 00:29:59,246 Yes, Mother 332 00:29:59,283 --> 00:30:01,308 That's not right 333 00:30:03,087 --> 00:30:05,783 It's under the administration of the court ladies 334 00:30:06,223 --> 00:30:09,818 The changes in examinations and purpose are good, of course 335 00:30:09,860 --> 00:30:12,192 But it's not good for you to be concerned... 336 00:30:12,229 --> 00:30:15,630 with trivial matters of court ladies 337 00:30:16,600 --> 00:30:21,060 OK... I thought of it very lightly because I thought... 338 00:30:21,105 --> 00:30:24,302 it's not much different from eating my meals everyday 339 00:30:24,341 --> 00:30:28,505 Then would you do it for me instead? 340 00:30:29,813 --> 00:30:31,405 Me? 341 00:30:31,448 --> 00:30:36,078 Yes. Since it's for a good purpose, why don't you do it? 342 00:30:36,120 --> 00:30:41,217 It's interesting and the food of the palace... 343 00:30:41,258 --> 00:30:43,590 is what guides the people 344 00:30:43,627 --> 00:30:44,753 Please do it 345 00:30:44,795 --> 00:30:48,731 Yeah? Then I'll do it 346 00:30:49,833 --> 00:30:54,896 There's no need to delay the news Go spread the news now 347 00:31:00,878 --> 00:31:05,144 The official competition will start on the birthday of the Prince 348 00:31:06,183 --> 00:31:11,644 There will be three parts and the King's Mother will be the judge 349 00:31:11,689 --> 00:31:13,884 instead of the King 350 00:31:15,426 --> 00:31:18,054 So make no mistakes 351 00:31:26,804 --> 00:31:28,101 It's something we expected 352 00:31:28,138 --> 00:31:31,471 Yes. But it's better than canceling the competition 353 00:31:35,879 --> 00:31:38,074 Thank you for your effort 354 00:31:38,115 --> 00:31:41,175 Things worked out for you You won't lose... 355 00:31:41,218 --> 00:31:43,812 with the King's Mother's support, and there's credibility 356 00:31:43,854 --> 00:31:45,788 since it's done in the name of a competition 357 00:31:45,823 --> 00:31:50,658 Madam, are you feeling bad that you weren't able to cancel it? 358 00:31:50,694 --> 00:31:53,219 Don't worry It's our fault for putting... 359 00:31:53,263 --> 00:31:55,993 Lady Jung at that position in the first place 360 00:31:56,033 --> 00:31:59,764 This type of thing can't happen in other places 361 00:31:59,903 --> 00:32:03,361 And once I become the Highest Lady you don't have to... 362 00:32:03,407 --> 00:32:06,774 worry about receiving complete respect for your authority 363 00:32:06,810 --> 00:32:12,715 Help me get there Then things will be back to normal 364 00:32:15,953 --> 00:32:19,889 I think even Sir Oh Kyum-Ho has gone to the King's Mother 365 00:32:19,923 --> 00:32:22,483 to complain about the King's decision 366 00:32:22,526 --> 00:32:25,461 Then is the competition canceled? 367 00:32:28,832 --> 00:32:29,924 Is it canceled? 368 00:32:29,967 --> 00:32:32,333 No. There'll be a competition 369 00:32:32,369 --> 00:32:33,961 Did something go wrong? 370 00:32:34,004 --> 00:32:37,371 No, everything went perfectly 371 00:32:40,277 --> 00:32:44,543 It's obvious who will be winning, and because it's a competition 372 00:32:44,581 --> 00:32:46,378 it'll be justified as well 373 00:32:46,417 --> 00:32:47,384 You're right 374 00:32:47,418 --> 00:32:52,253 You just get me the best ingredients in Chosun 375 00:32:52,456 --> 00:32:54,447 That's a piece of cake 376 00:32:54,491 --> 00:32:57,619 Even only with the ingredients, Lady Han can't beat me 377 00:32:57,661 --> 00:33:00,255 because that's really important in cooking 378 00:33:00,297 --> 00:33:04,597 Actually... we didn't even need the King's Mother's help 379 00:33:04,635 --> 00:33:05,863 Really? 380 00:33:47,444 --> 00:33:48,809 What are you doing? 381 00:33:50,113 --> 00:33:53,378 I heard about the decision I was practicing... 382 00:33:53,417 --> 00:33:55,214 using the book you gave me 383 00:33:55,452 --> 00:33:57,010 Good... 384 00:33:57,054 --> 00:34:01,855 Don't worry about me I can do better than anyone else 385 00:34:02,092 --> 00:34:05,755 You seem to be energetic Haven't seen you like this for a while 386 00:34:05,796 --> 00:34:09,596 That's good. I was worried because you've been down 387 00:34:09,633 --> 00:34:12,067 since the middle kitchen incident 388 00:34:12,536 --> 00:34:17,166 Everything's going back to normal Everything... 389 00:34:18,742 --> 00:34:21,404 So this is it 390 00:34:21,979 --> 00:34:25,107 I'm so relieved that your tastebuds are alright 391 00:34:25,148 --> 00:34:30,450 I owe it to you. I'm going to help you with all my strength 392 00:34:30,487 --> 00:34:31,579 OK... 393 00:34:31,788 --> 00:34:34,882 What are you going to do about the ingredients? 394 00:34:34,925 --> 00:34:38,452 What do you mean? We'll be receiving them 395 00:34:38,862 --> 00:34:41,262 from the Food Services of course 396 00:34:41,298 --> 00:34:42,925 They aren't very fresh 397 00:34:42,966 --> 00:34:45,992 since they take a long time to get here 398 00:34:46,036 --> 00:34:47,526 You're right... 399 00:34:47,571 --> 00:34:53,601 And I think Lady Choi will have her ingredients provided by her family 400 00:34:55,212 --> 00:34:57,112 Yes... I know 401 00:35:00,784 --> 00:35:03,150 Hello... Where's Duk-Gu? 402 00:35:03,186 --> 00:35:05,916 You never ask for me... you always ask for Duk-Gu 403 00:35:05,956 --> 00:35:08,618 Actually, I have a favor to ask you 404 00:35:08,659 --> 00:35:09,683 What is it? 405 00:35:09,726 --> 00:35:13,753 Please tell him to get with best quality... 406 00:35:13,797 --> 00:35:16,857 before the Prince's birthday 407 00:35:19,303 --> 00:35:20,770 These expensive ingredients? 408 00:35:20,804 --> 00:35:23,773 I'll give you all my salary, so please get the best 409 00:35:23,807 --> 00:35:28,437 Sure... You'll give me a tip too, right? 410 00:35:28,478 --> 00:35:30,275 That's... 411 00:35:30,314 --> 00:35:34,876 OK, OK, I'll have to get them myself, not Duk-Gu 412 00:35:34,918 --> 00:35:37,386 Why? Did he go somewhere? 413 00:35:39,089 --> 00:35:42,581 Yes, he was ordered to go somewhere quickly 414 00:35:48,131 --> 00:35:50,827 My name is Jung Yoon-Su I was called to come here quickly 415 00:35:50,867 --> 00:35:52,528 What is it? 416 00:35:52,569 --> 00:35:54,730 Please wait a minute 417 00:35:55,005 --> 00:35:56,529 Yes, sir 418 00:36:09,453 --> 00:36:12,320 Your clothing looks really good 419 00:36:12,389 --> 00:36:15,756 The nursemaid who came with the Queen from outside the palace 420 00:36:15,792 --> 00:36:18,386 ...Her health has been deteriorating 421 00:36:18,428 --> 00:36:22,956 and Her Majesty the Queen is very worried 422 00:36:24,534 --> 00:36:29,096 So I was ordered to send a physician and a chef 423 00:36:30,507 --> 00:36:33,704 Lt. General... Please excuse me 424 00:36:39,149 --> 00:36:43,882 Sir, did you say your name is Jung In-Su? 425 00:36:43,920 --> 00:36:45,615 It's Yoon-Su 426 00:36:47,190 --> 00:36:50,216 There's someone who works for me named Jung In-Pil 427 00:36:50,260 --> 00:36:52,592 would you happen to know him? 428 00:36:56,133 --> 00:37:01,901 We have a long way to go, so can I buy you some drinks? 429 00:37:02,372 --> 00:37:05,500 This is no good occasion to have drinks! 430 00:37:07,244 --> 00:37:09,474 I'm a physician for Pete's sake... 431 00:37:09,513 --> 00:37:11,981 They want me to check up on a mere court lady? 432 00:37:14,685 --> 00:37:17,552 There's a field that was given to Sung-Kyun College... 433 00:37:17,587 --> 00:37:20,988 around the place you're headed But they've been writing often that... 434 00:37:21,024 --> 00:37:24,289 the yield is so low that they have a hard time managing the college 435 00:37:24,327 --> 00:37:26,921 So as you stay quietly at your place 436 00:37:26,963 --> 00:37:29,830 check what other problems might be there 437 00:37:29,866 --> 00:37:31,265 Yes, sir 438 00:37:31,368 --> 00:37:33,131 We'll take care of any problems 439 00:37:33,170 --> 00:37:35,263 so you just find out what's going on 440 00:37:35,305 --> 00:37:36,829 Yes, sir 441 00:37:38,909 --> 00:37:42,970 Right under the head... 442 00:37:43,013 --> 00:37:44,913 Sir Let's go 443 00:37:44,948 --> 00:37:46,245 Sure 444 00:37:48,018 --> 00:37:52,421 It beat so fast... 445 00:38:01,832 --> 00:38:04,426 I have to meet someone, so please wait here 446 00:38:04,468 --> 00:38:07,869 Of course... take your time 447 00:38:18,181 --> 00:38:19,773 Hello! 448 00:38:26,123 --> 00:38:30,457 Give me some rice wine here and send some in there too 449 00:38:30,494 --> 00:38:31,961 Who is it? 450 00:38:31,995 --> 00:38:37,160 Didn't I tell you? If anyone bothers you 451 00:38:37,200 --> 00:38:41,398 or this business, just let me know 452 00:38:41,438 --> 00:38:44,566 Then you're really close to Lt. Gen. From the Royal Protectorate? 453 00:38:44,608 --> 00:38:48,942 Close? We're like brothers! 454 00:38:49,379 --> 00:38:52,177 You'll still ask me to pay off my credits?! 455 00:38:55,118 --> 00:38:57,814 And he's a physician of the Royal Palace 456 00:38:57,854 --> 00:39:03,224 so just tell me if you're hurting anywhere 457 00:39:04,194 --> 00:39:10,326 Why you...! I ask you to massage me at home and you never do and yet... 458 00:39:10,367 --> 00:39:12,733 I didn't even touch her 459 00:39:13,737 --> 00:39:15,295 You...! Why are you here anyway? 460 00:39:15,939 --> 00:39:18,032 We're just taking a break on the way 461 00:39:18,074 --> 00:39:21,271 to carry out an order with the Lt. General 462 00:39:21,311 --> 00:39:24,007 Then are you going with that person from last time? 463 00:39:24,347 --> 00:39:25,405 Yes 464 00:39:25,448 --> 00:39:29,475 Then where is he? I have something to tell him 465 00:39:30,320 --> 00:39:31,412 What? 466 00:39:31,555 --> 00:39:37,016 We need to find out why the yield has gone down from that field 467 00:39:37,060 --> 00:39:41,724 so you disguise yourselves as merchants and go to that town first 468 00:39:41,965 --> 00:39:43,023 Yes, sir 469 00:39:46,002 --> 00:39:51,963 Sir, I apologize for our mistakes from last time. Please forgive us 470 00:39:52,008 --> 00:39:53,236 It's alright 471 00:39:53,276 --> 00:39:56,177 And there are many soldiers in the Royal Protectorate, right? 472 00:39:57,380 --> 00:40:03,114 I heard that you often offer drinks after days of hard training 473 00:40:06,156 --> 00:40:13,756 Sir, what if we provide those drinks for the Royal Protectorate? 474 00:40:14,598 --> 00:40:17,829 We'll make sure that you have more than enough 475 00:40:17,868 --> 00:40:20,302 Let's leave. We have a long way to go 476 00:40:24,174 --> 00:40:27,974 He's leaving... when we're not even finished talking! Do something! 477 00:40:29,713 --> 00:40:33,046 Please come back for a moment He isn't coming back 478 00:40:34,918 --> 00:40:36,909 Wipe every corner... 479 00:40:36,953 --> 00:40:39,945 Madam... even though it's a competition 480 00:40:39,990 --> 00:40:44,586 Lady Choi, Keum-Young and Jang-Geum go out of the kitchen too often 481 00:40:44,628 --> 00:40:48,394 That's right, Madam We have too much to do 482 00:40:48,431 --> 00:40:49,659 It can't be helped 483 00:40:49,699 --> 00:40:51,030 I agree 484 00:40:51,401 --> 00:40:54,268 I'm surprised you two agree on something 485 00:40:55,272 --> 00:40:58,901 Madam, I've gotten very good ingredients through someone 486 00:40:58,942 --> 00:41:05,472 Madam, Lady Jung is calling for you 487 00:41:05,849 --> 00:41:07,578 What is it? Is something wrong? 488 00:41:07,617 --> 00:41:10,142 I'm not sure... But I think she said... 489 00:41:10,186 --> 00:41:12,586 the King's Mother has given an assignment 490 00:41:12,622 --> 00:41:14,886 An assignment? For the competition? 491 00:41:14,925 --> 00:41:17,052 I'm not sure about the details... 492 00:41:30,340 --> 00:41:34,367 The King gave a scolding for preparing a big birthday feast for the Prince 493 00:41:34,411 --> 00:41:36,379 when the people are having hardships 494 00:41:36,413 --> 00:41:38,404 from this year's flood during summer 495 00:41:38,448 --> 00:41:44,444 The King's Mother has accepted his will and gave you a new assignment 496 00:41:45,322 --> 00:41:49,258 The people's suffering is obvious during a time like this 497 00:41:49,292 --> 00:41:51,817 So she has ordered you to make a dish 498 00:41:51,861 --> 00:41:56,423 using things that people throw away or don't normally eat 499 00:41:57,734 --> 00:41:59,565 So she has ordered a table of... 500 00:41:59,602 --> 00:42:01,866 one side dish, a soup and a bowl of rice 501 00:42:04,074 --> 00:42:05,701 It seems the Majesties... 502 00:42:05,742 --> 00:42:09,109 want to experience what people are going through 503 00:42:17,320 --> 00:42:21,154 And since you'll need to go outside of the palace to find ingredients 504 00:42:21,191 --> 00:42:23,386 she has given you permission to go out 505 00:42:23,593 --> 00:42:26,585 Just how could the King's Mother allow herself 506 00:42:26,629 --> 00:42:29,291 to eat the things that common folks eat? 507 00:42:29,966 --> 00:42:34,426 Don't worry. Even so, the results won't change 508 00:42:36,840 --> 00:42:38,432 Manager Jang, are you out there? 509 00:42:38,475 --> 00:42:40,136 Yes, sir Come in 510 00:42:45,081 --> 00:42:50,075 Tell the workers to find anything that people don't eat 511 00:42:50,120 --> 00:42:54,489 and yet can be made into food Reward them if they find it 512 00:42:54,524 --> 00:42:55,752 Yes, sir 513 00:42:55,792 --> 00:42:59,057 Sir, I'm ready to leave now 514 00:42:59,095 --> 00:43:03,429 OK, I'll leave in a few days so prepare well 515 00:43:03,466 --> 00:43:04,865 Yes, sir! 516 00:43:08,738 --> 00:43:12,936 You can go home and relax 517 00:43:12,976 --> 00:43:14,466 Sure 518 00:43:14,511 --> 00:43:18,538 I'll go and look for them myself 519 00:43:18,815 --> 00:43:21,249 The lower folks know better about these things 520 00:43:21,284 --> 00:43:23,115 Don't waste your time and relax 521 00:43:23,153 --> 00:43:27,021 No. I'll look for them and do it myself 522 00:43:27,457 --> 00:43:31,291 You must be very motivated Then I won't stop you 523 00:43:31,327 --> 00:43:32,954 Go right ahead 524 00:43:41,171 --> 00:43:43,469 Jang-Geum, that's it! 525 00:43:43,506 --> 00:43:44,495 What? 526 00:43:44,541 --> 00:43:48,739 Our rice from making wine Kids just come and eat it 527 00:43:48,778 --> 00:43:53,147 If you can make a dish with this, then people will surely buy it 528 00:43:53,183 --> 00:43:54,172 Ma'am... 529 00:43:54,217 --> 00:43:57,618 Jang-Geum... please make the dish for me... 530 00:43:57,654 --> 00:44:00,953 Let me earn some money through you as well 531 00:44:01,091 --> 00:44:03,355 We ought to look for them ourselves 532 00:44:03,393 --> 00:44:04,519 Madam! 533 00:44:07,497 --> 00:44:09,522 Is that so bad? 534 00:44:12,268 --> 00:44:15,431 If you don't want it, then forget it 535 00:44:18,141 --> 00:44:19,608 Madam! 536 00:44:20,176 --> 00:44:22,440 Madam, that's it! 537 00:44:22,679 --> 00:44:25,341 They use it to make wine but they don't eat it as food 538 00:44:25,381 --> 00:44:26,678 They normally throw it away 539 00:44:26,716 --> 00:44:29,742 It can be made into a side dish for sure! 540 00:44:33,123 --> 00:44:35,648 Actually, I was very worried 541 00:44:35,692 --> 00:44:36,750 Why? 542 00:44:36,793 --> 00:44:39,990 It'd be hard to compete with the quality of Lady Choi's ingredients 543 00:44:40,029 --> 00:44:44,125 and I heard Lady Min say that it's advantageous for Lady Choi 544 00:44:44,167 --> 00:44:47,034 because the King's Mother will be the judge 545 00:44:47,070 --> 00:44:49,595 You shouldn't listen to such nonsense 546 00:44:49,639 --> 00:44:52,540 Anyway, I'm confident that we'll win 547 00:44:57,647 --> 00:44:59,877 Can we take the fruit on the ground? 548 00:44:59,916 --> 00:45:01,110 Sure 549 00:45:01,684 --> 00:45:02,912 Thank you 550 00:45:02,952 --> 00:45:05,819 No need to thank me They'll rot anyway 551 00:45:05,855 --> 00:45:07,982 Go ahead and take all you want 552 00:45:25,608 --> 00:45:28,076 Are you going to throw those away? 553 00:45:28,111 --> 00:45:29,738 These? Yes 554 00:45:37,787 --> 00:45:41,052 Madam, I found it! 555 00:45:41,724 --> 00:45:42,918 Really? 556 00:45:46,062 --> 00:45:49,156 Aunt, we can make a dish with these 557 00:45:49,532 --> 00:45:53,229 Yes, you're right! There are many kinds of dishes 558 00:45:53,269 --> 00:45:55,999 but I've never seen one made with these 559 00:45:56,039 --> 00:45:59,304 You're so smart The lower folks couldn't find it 560 00:45:59,342 --> 00:46:01,867 even when there's a reward 561 00:46:01,911 --> 00:46:04,209 Let's go We'll need time to make it... 562 00:46:04,247 --> 00:46:05,544 Let's hurry to the palace 563 00:46:05,582 --> 00:46:06,776 Sure 564 00:46:08,585 --> 00:46:11,315 Since it has to be a stew that common people enjoy 565 00:46:11,354 --> 00:46:13,914 the common beef stew sold at inns will be best 566 00:46:13,957 --> 00:46:17,723 I'll go to the palace and make it, you can go to the butcher's 567 00:46:17,760 --> 00:46:20,422 and get some bone and meat for the broth 568 00:46:20,463 --> 00:46:20,895 Yes, ma'am 569 00:46:20,930 --> 00:46:22,158 Go on 570 00:46:25,401 --> 00:46:28,928 Madam, won't beef stew be good? 571 00:46:28,972 --> 00:46:32,635 I'm not sure... Though it's a popular kind of stew 572 00:46:32,675 --> 00:46:35,667 Let's decide on that and you can go to the palace first 573 00:46:35,712 --> 00:46:39,113 while I go get the bones and meat from the butcher's 574 00:46:39,148 --> 00:46:41,013 We can get those at the Food Services 575 00:46:41,050 --> 00:46:43,644 It's hard to tell whether they have good quality or not 576 00:46:43,686 --> 00:46:45,176 and they might not even have any 577 00:46:45,221 --> 00:46:48,679 You go ahead first I'll get those and go back quickly 578 00:46:48,958 --> 00:46:50,084 OK, sure 579 00:46:50,126 --> 00:46:51,320 OK 580 00:46:56,399 --> 00:46:57,525 Hello 581 00:46:57,700 --> 00:46:58,632 Do you have good legbones? 582 00:46:58,668 --> 00:47:00,727 Why are many people looking for bones today? 583 00:47:00,770 --> 00:47:02,863 All the good ones are sold out already 584 00:47:03,606 --> 00:47:04,573 Really? 585 00:47:04,607 --> 00:47:09,237 I got a cow two days ago and all I have left are those 586 00:47:09,279 --> 00:47:11,509 When will you get another cow? 587 00:47:11,547 --> 00:47:13,378 They don't slaughter one everyday 588 00:47:13,416 --> 00:47:15,714 It'll be either tomorrow or the day after 589 00:47:22,992 --> 00:47:23,686 You bought them? 590 00:47:23,726 --> 00:47:25,455 They didn't have any at the butcher's 591 00:47:25,495 --> 00:47:27,122 so I got them from the Food Services 592 00:47:27,163 --> 00:47:29,495 You should've gone somewhere else to get better ones 593 00:47:29,532 --> 00:47:32,501 With this stew, it's more important to take time boiling the bones 594 00:47:32,535 --> 00:47:35,800 OK. Use that method then 595 00:47:35,838 --> 00:47:38,568 Sure, I'll take care of it 596 00:48:00,496 --> 00:48:02,430 Jang-Geum hasn't come back yet? 597 00:48:02,465 --> 00:48:04,023 No, Madam 598 00:48:04,534 --> 00:48:06,968 I told her to come back if she couldn't find it... 599 00:48:07,003 --> 00:48:12,805 Madam, you know Jang-Geum She'll get it no matter what it takes 600 00:48:16,846 --> 00:48:18,336 (Butcher Shop) 601 00:48:22,452 --> 00:48:26,752 Hello? Hello? 602 00:48:39,001 --> 00:48:40,434 What? You don't have it? 603 00:48:40,470 --> 00:48:41,960 The meat hasn't arrived yet 604 00:48:42,004 --> 00:48:43,301 When does it come next time? 605 00:48:43,339 --> 00:48:47,571 Well... why don't you go to the butcher town yourself? 606 00:48:47,710 --> 00:48:50,543 Isn't that quite far from here? 607 00:48:50,580 --> 00:48:53,413 It's not that far 608 00:48:53,449 --> 00:48:55,314 Then tell me how I can get there 609 00:48:55,351 --> 00:48:56,375 Sure 610 00:49:34,424 --> 00:49:37,393 Even though it's Jang-Geum, I think she's running too late 611 00:49:37,427 --> 00:49:39,019 Yes, I know 612 00:49:39,061 --> 00:49:41,825 Keum-Young just got them from the Food Services 613 00:49:41,864 --> 00:49:43,388 Madam! Madam! 614 00:49:44,834 --> 00:49:46,699 Jang-Geum... what happened? 615 00:49:46,736 --> 00:49:52,368 I got really good ones I went to the butcher town to get them 616 00:49:52,408 --> 00:49:55,172 But the boiling time is more important with this stew 617 00:49:55,211 --> 00:49:58,578 Don't worry... don't worry, Madam 618 00:49:58,614 --> 00:50:01,310 The reason they boil it for three days 619 00:50:01,350 --> 00:50:04,444 is because they have to take out the lard 620 00:50:04,487 --> 00:50:08,218 but if you put in Korean paper, it should absorb it all 621 00:50:08,257 --> 00:50:09,815 You're right 622 00:50:09,859 --> 00:50:12,589 We can shorten the time and use these good bones 623 00:50:12,628 --> 00:50:15,461 And I have another good idea I found out something 624 00:50:15,498 --> 00:50:21,095 with my abilities that you've taught me about. Just trust me 625 00:51:20,263 --> 00:51:22,857 Did she say it's going well? 626 00:51:22,899 --> 00:51:25,060 Yes, she says she's confident that... 627 00:51:25,101 --> 00:51:27,467 she'd win this competition for sure 628 00:51:27,503 --> 00:51:31,166 Probably so. She's got talent and not only that... 629 00:51:31,207 --> 00:51:34,734 she isn't someone who will do things by halves 630 00:51:37,079 --> 00:51:42,483 Buddha, please help Jang-Geum win... 631 00:51:54,297 --> 00:51:56,492 Hey, hey, what are you doing? 632 00:51:56,732 --> 00:51:59,462 What do you think? I'm just playing around 633 00:51:59,502 --> 00:52:03,029 Who... who's that person that you're poking with the brush? 634 00:52:03,739 --> 00:52:06,469 Poke? I'm only drawing... 635 00:52:06,509 --> 00:52:11,242 "Only" drawing?! Yeah, right That's Jang-Geum, isn't it?! 636 00:52:11,280 --> 00:52:12,178 It's not! 637 00:52:12,214 --> 00:52:15,843 Let me see it! It's Jang-Geum, isn't it?! 638 00:53:16,979 --> 00:53:19,777 The people eat such simple meals? 639 00:53:19,915 --> 00:53:22,679 Actually, it's simpler 640 00:53:23,919 --> 00:53:26,683 That's why the King is so worried 641 00:53:26,722 --> 00:53:31,022 So did you make the side dishes with the things that people don't eat? 642 00:53:31,227 --> 00:53:32,387 Yes, Your Majesty 643 00:53:32,428 --> 00:53:33,986 Yes, Your Majesty 644 00:53:37,266 --> 00:53:41,032 This seems to be a type of pickle What did you make it with? 645 00:53:41,203 --> 00:53:43,694 It's made with fish gills 646 00:53:43,739 --> 00:53:44,763 Fish gills? 647 00:53:44,807 --> 00:53:49,744 Yes, Your Majesty People eat anchovies, caviar, or... 648 00:53:49,779 --> 00:53:55,081 stomachs of pollack, but they've been throwing away all the gills 649 00:53:55,484 --> 00:53:56,781 Really? 650 00:53:56,919 --> 00:53:59,217 But we found out that the taste... 651 00:53:59,255 --> 00:54:02,850 is as good as other pickles 652 00:54:02,892 --> 00:54:07,158 And people have many diseases because they don't eat... 653 00:54:07,196 --> 00:54:11,599 enough meat and fish, but this is a good alternative 654 00:54:11,634 --> 00:54:13,226 Yes... 655 00:54:22,011 --> 00:54:26,107 You're right. You try some too 656 00:54:26,148 --> 00:54:27,308 Yes, ma'am 657 00:54:34,757 --> 00:54:38,989 This looks like vegetables in soy sauce What did you make it with? 658 00:54:39,028 --> 00:54:42,759 Yes, Your Majesty, they are plums 659 00:54:43,365 --> 00:54:46,801 Plums? Isn't that something people use to make wine 660 00:54:46,836 --> 00:54:50,169 and otherwise throw away because of its sourness? 661 00:54:50,206 --> 00:54:55,735 Yes. But seasoning it with soy sauce made it taste good 662 00:55:04,620 --> 00:55:10,081 You're right. There's no sourness, and it increases the appetite too 663 00:55:10,126 --> 00:55:12,617 Plums are also good for the stomach and liver 664 00:55:12,661 --> 00:55:14,492 and according to medicinal books 665 00:55:14,530 --> 00:55:17,090 it neutralizes three types of poison 666 00:55:17,133 --> 00:55:19,101 Three types of poison? 667 00:55:19,135 --> 00:55:22,901 Yes. They're poison in water, blood and food... 668 00:55:22,938 --> 00:55:26,635 So it'll be a good dish and it can be medicine... 669 00:55:26,675 --> 00:55:30,202 for people who don't eat regularly 670 00:55:30,246 --> 00:55:33,841 or get food poisoned often by eating raw food 671 00:55:34,617 --> 00:55:38,644 This is a difficult task indeed Both dishes seem to taste good 672 00:55:38,687 --> 00:55:44,250 and they are good for the body, so how can I decide between the two? 673 00:55:48,697 --> 00:55:51,689 Madam, you still have to pick one 674 00:55:51,967 --> 00:55:57,428 Then I should eat it with rice and soup just as common people do 675 00:56:56,932 --> 00:56:58,422 I've decided 676 00:57:02,638 --> 00:57:05,505 Lady Choi's is better 677 00:57:20,456 --> 00:57:23,653 Why do you think so, Madam? 678 00:57:24,226 --> 00:57:26,456 You tell me yourselves 679 00:57:30,232 --> 00:57:32,257 I know the reason 680 00:57:34,270 --> 00:57:35,931 Really? 52140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.