All language subtitles for dae.jang.geum-episode.14-dvdrip.xvid-aznv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:17,334 (Episode 14) 2 00:00:18,307 --> 00:00:20,741 It's alright. Just continue working 3 00:00:26,115 --> 00:00:30,745 That's good enough He finished the bowl 4 00:00:30,786 --> 00:00:33,311 I'll look for a better one 5 00:00:33,355 --> 00:00:38,088 Madam... Madam, I think we found the reason 6 00:00:38,127 --> 00:00:40,652 Really? How? What is it? 7 00:00:40,929 --> 00:00:43,557 What did you find? 8 00:00:43,599 --> 00:00:44,657 That... 9 00:00:44,700 --> 00:00:47,635 Madam, I found one! 10 00:00:48,937 --> 00:00:50,268 There's a place where... 11 00:00:50,305 --> 00:00:52,830 they haven't cut down the trees in the palace 12 00:00:52,875 --> 00:00:55,343 Really? What's going on? 13 00:00:55,377 --> 00:00:57,140 Did you taste it? 14 00:00:57,179 --> 00:00:58,737 No 15 00:00:59,248 --> 00:01:01,512 OK, I'll go and taste it 16 00:01:01,550 --> 00:01:03,484 What's going on? 17 00:01:03,519 --> 00:01:05,043 Tell us right now 18 00:01:05,087 --> 00:01:08,181 Madam, I'll tell you after we come back 19 00:01:25,641 --> 00:01:27,472 This is it! This is it! 20 00:01:27,509 --> 00:01:31,001 Madam, why don't you cook bean paste stew for His Majesty? 21 00:01:31,046 --> 00:01:32,411 Yes, let's do that 22 00:01:32,748 --> 00:01:34,181 But... 23 00:01:35,217 --> 00:01:37,208 You can cook that 24 00:01:37,986 --> 00:01:41,012 But Madam, it's for the King 25 00:01:41,056 --> 00:01:43,957 Yes, that's why I'm telling you to do it 26 00:01:43,992 --> 00:01:45,857 I... 27 00:01:46,028 --> 00:01:47,552 If you're my apprentice 28 00:01:47,596 --> 00:01:51,157 you ought to be doing the herb dishes and stews 29 00:01:51,200 --> 00:01:53,464 This will be your first assignment 30 00:01:54,403 --> 00:01:56,462 You're still not confident? 31 00:01:57,506 --> 00:02:00,168 I am. I'll give it a try 32 00:03:09,945 --> 00:03:14,006 Your Majesty, is the taste of the stew different? 33 00:03:14,449 --> 00:03:21,287 The Head Lady was worried the taste had changed, but I guess it hasn't 34 00:03:23,992 --> 00:03:27,086 What happened? How did it change back to normal? 35 00:03:27,229 --> 00:03:32,132 Actually Lady Han found the reason why the taste had changed 36 00:03:32,167 --> 00:03:33,794 The reason? 37 00:03:34,169 --> 00:03:38,629 Jang-Geum, what was the reason? Why did the taste change? 38 00:03:40,676 --> 00:03:41,904 It was the pollen 39 00:03:41,944 --> 00:03:43,502 The pollen? 40 00:03:43,545 --> 00:03:46,571 Yes. The bean paste with more pollen of... 41 00:03:46,615 --> 00:03:50,107 chestnut and pine trees definitely tasted better 42 00:03:50,152 --> 00:03:54,612 And that's how Lady Han discovered that it was the pollen in that town 43 00:03:54,656 --> 00:03:59,787 So the taste had changed because the trees near the jars were cut down? 44 00:04:00,128 --> 00:04:03,188 There was a request to cut down the trees 45 00:04:03,232 --> 00:04:07,168 because the manager in charge of the jars... 46 00:04:07,202 --> 00:04:10,501 said that the tree leaves kept falling into the jars 47 00:04:10,539 --> 00:04:13,702 Can the pollen make the bean paste taste better? 48 00:04:13,742 --> 00:04:17,007 Your Majesty, I don't know much about food 49 00:04:17,045 --> 00:04:20,537 but pollen is certainly a good fermenter 50 00:04:20,582 --> 00:04:23,642 It probably fermented the soybeans very well 51 00:04:23,685 --> 00:04:24,743 Really? 52 00:04:24,786 --> 00:04:29,587 And in Ming China the pollen is used as pesticides and as medicine 53 00:04:29,625 --> 00:04:35,791 because it is said to act as a painkiller and cleanser 54 00:04:35,898 --> 00:04:37,525 Oh yeah? 55 00:04:37,566 --> 00:04:40,729 Then we have to tell the people about this 56 00:04:40,769 --> 00:04:43,260 If it makes the bean paste taste better 57 00:04:43,305 --> 00:04:45,603 and it's good for us, what could be better? 58 00:04:47,442 --> 00:04:51,970 The food stories Lady Jung tell me are like good medicine to me 59 00:04:52,014 --> 00:04:53,777 Come and visit me often 60 00:04:53,949 --> 00:04:55,007 Yes, Sire 61 00:04:57,619 --> 00:04:59,416 Did you say you're Lady Han? 62 00:04:59,955 --> 00:05:01,183 Yes, Sire 63 00:05:11,500 --> 00:05:13,991 Great work 64 00:05:15,370 --> 00:05:18,362 You see? You did it 65 00:05:18,407 --> 00:05:23,845 I understand you feeling uneasy no matter how well you do 66 00:05:23,879 --> 00:05:26,473 but don't be nervous and relax 67 00:05:26,515 --> 00:05:28,107 Yes, ma'am 68 00:05:28,150 --> 00:05:32,314 And the kitchen ladies will have a competition to make new dishes 69 00:05:32,354 --> 00:05:35,812 so prepare for that thoroughly too 70 00:05:35,857 --> 00:05:36,824 Yes, ma'am 71 00:05:40,128 --> 00:05:44,087 Madam. I'd like to go visit the herb garden 72 00:05:44,132 --> 00:05:45,429 Why? 73 00:05:45,467 --> 00:05:49,301 There's a person who used to be a doctor there 74 00:05:49,338 --> 00:05:52,432 I'd like to ask him to examine me 75 00:05:52,774 --> 00:05:55,709 A court lady can't be examined by a doctor 76 00:05:55,744 --> 00:05:59,771 But he's someone I've known from the herb garden 77 00:06:01,950 --> 00:06:03,383 Go ahead 78 00:06:07,990 --> 00:06:10,481 I should've been more alert 79 00:06:19,901 --> 00:06:23,530 There will be a competition to make new dishes, so prepare thoroughly 80 00:06:23,572 --> 00:06:26,666 If you win first place there, you'll cook for the King 81 00:06:41,957 --> 00:06:44,517 Jang-Geum must be a smart kid for sure 82 00:06:45,093 --> 00:06:49,587 Smart? I know her because I'm in the same room 83 00:06:49,631 --> 00:06:52,862 She's spaced out most of the time 84 00:06:52,901 --> 00:06:55,665 But we only know what we've been taught 85 00:06:55,704 --> 00:06:58,366 whereas she's always finding out something new 86 00:06:59,307 --> 00:07:04,609 Anyhow, Lady Han taught her in an unique way from the start too 87 00:07:05,013 --> 00:07:08,915 Well... she does read a lot of books Many medical books too 88 00:07:09,084 --> 00:07:13,987 Is that how she found out about charcoal and the bean paste? 89 00:07:57,165 --> 00:07:58,530 Sir! 90 00:08:02,003 --> 00:08:03,766 You're still not careful, are you? 91 00:08:03,805 --> 00:08:07,366 I'm sorry But what are you doing now? 92 00:08:12,414 --> 00:08:14,382 Are you into beekeeping now? 93 00:08:14,416 --> 00:08:15,747 Nope 94 00:08:15,784 --> 00:08:17,809 Then why are you raising bees? 95 00:08:17,853 --> 00:08:20,117 I'm trying to find out if the bee stings... 96 00:08:20,155 --> 00:08:21,486 are better than acupuncture 97 00:08:21,556 --> 00:08:23,581 What? Bee stings? 98 00:08:23,625 --> 00:08:25,752 There's a police training field over there, huh? 99 00:08:25,794 --> 00:08:26,783 Yes 100 00:08:26,828 --> 00:08:29,353 I found out something when one of the soldiers 101 00:08:29,397 --> 00:08:31,729 who was stung by a bee came over for treatment 102 00:08:31,766 --> 00:08:33,529 What is it? 103 00:08:33,602 --> 00:08:37,698 The bee stung on a spot that he had injured during training 104 00:08:37,739 --> 00:08:45,373 The next day swelling disappeared and even his backpain was gone 105 00:08:45,413 --> 00:08:49,474 I was worried because the bee had stung an important spot 106 00:08:49,518 --> 00:08:51,611 but he was completely healed 107 00:08:54,055 --> 00:08:57,491 Sir! Let me have the sting too 108 00:08:58,360 --> 00:09:00,658 I've lost my sense of taste 109 00:09:09,004 --> 00:09:10,301 Are you Sir Jung? 110 00:09:10,338 --> 00:09:12,636 Yes, I am 111 00:09:12,674 --> 00:09:16,838 Why are our soldiers looking for beehives 112 00:09:16,878 --> 00:09:20,336 whenever they feel a little sick? 113 00:09:22,117 --> 00:09:25,780 And many soldiers have been stung like him 114 00:09:32,494 --> 00:09:35,190 I'm sorry for the misunderstanding I didn't know about that 115 00:09:35,463 --> 00:09:38,694 No, I'm sorry Doctors shouldn't talk so much 116 00:09:38,733 --> 00:09:41,998 but I was so excited I shouldn't have told them 117 00:09:42,037 --> 00:09:45,234 But are the bee stings really effective? 118 00:09:45,574 --> 00:09:48,873 I'm still testing them 119 00:09:48,910 --> 00:09:54,075 I saw someone dying of a bee sting It could be very dangerous too 120 00:09:54,115 --> 00:09:58,779 Yes, I know that too That's why I need to test it 121 00:09:58,820 --> 00:10:01,812 Please scare the soldiers telling them, I'm a quack 122 00:10:01,856 --> 00:10:04,689 so they wouldn't do what I say 123 00:10:20,008 --> 00:10:25,207 Sir, use me to test it. Please... 124 00:10:25,247 --> 00:10:27,511 No Sir 125 00:10:27,716 --> 00:10:29,911 I understand you lost your sense of taste 126 00:10:29,951 --> 00:10:32,943 but a doctor can't use something that hasn't been verified 127 00:10:32,988 --> 00:10:36,651 I tried good medicine and acupuncture 128 00:10:36,691 --> 00:10:39,285 so the bee stings are my last hope 129 00:10:39,327 --> 00:10:42,854 No! Didn't you hear? Some people died from it 130 00:10:42,897 --> 00:10:45,991 and some get a rash all over their body 131 00:10:46,034 --> 00:10:48,332 and some suffer paralysis of the tongue 132 00:10:48,370 --> 00:10:50,964 How could I try such a thing on you? 133 00:10:51,006 --> 00:10:52,496 Sir, please... 134 00:10:52,540 --> 00:10:56,340 No way. Begging won't help. Go back 135 00:11:07,889 --> 00:11:13,122 I'll try to find a cure for it, so stop this and go back 136 00:11:13,161 --> 00:11:19,430 I feel unpleasant whenever I see you 137 00:11:26,908 --> 00:11:30,810 During the Tang Dynasty in China a musician had lost his hearing 138 00:11:30,845 --> 00:11:35,248 Think how distressed he must've been to lose hearing as a musician 139 00:11:35,283 --> 00:11:43,019 So he looked everywhere and tried everything to get healed 140 00:11:43,658 --> 00:11:45,785 So did he find a cure? 141 00:11:45,827 --> 00:11:50,890 No, he became the best doctor instead 142 00:11:50,932 --> 00:11:54,129 And at the end, he played music with his instrument 143 00:11:54,169 --> 00:11:57,730 and it is said to have been one of the best performances 144 00:12:00,742 --> 00:12:03,302 I'm not helping you feel better, am I? 145 00:12:03,478 --> 00:12:08,848 When things are good, even bad words sound like encouragement 146 00:12:08,883 --> 00:12:14,150 but when things are going bad, I don't know what to say 147 00:12:15,090 --> 00:12:18,753 If I say, "Things will get better," it sounds cliche 148 00:12:18,793 --> 00:12:23,457 and if I say, "I'm sorry about that," it sounds like I'm teasing you 149 00:12:23,498 --> 00:12:26,160 Those words helped me feel better 150 00:12:41,683 --> 00:12:43,310 Thank you 151 00:12:43,351 --> 00:12:45,615 Keep your chin up 152 00:13:16,351 --> 00:13:20,253 The lonely bamboo tree is evergreen when 153 00:13:20,288 --> 00:13:24,816 It's hard for the gingko tree to sprout 154 00:13:24,859 --> 00:13:28,317 The light shade feels burdensome for a short while 155 00:13:28,363 --> 00:13:32,231 When the sun sets, beautiful dusk falls again 156 00:13:45,146 --> 00:13:47,205 Is it a medical book this time? 157 00:13:48,883 --> 00:13:50,441 Yes 158 00:13:51,119 --> 00:13:54,486 How come you're so interested in books? 159 00:13:54,522 --> 00:13:58,652 I heard that your father is worried about you 160 00:13:58,693 --> 00:14:02,322 I was just looking into something 161 00:14:11,806 --> 00:14:13,740 Jang-Geum, are you inside? 162 00:14:13,775 --> 00:14:15,003 Yes 163 00:14:59,020 --> 00:15:01,147 They're really all medical books 164 00:15:01,189 --> 00:15:05,489 Yes. She's always reading medical books these days 165 00:15:05,960 --> 00:15:08,428 She has no secret books on food or any other books? 166 00:15:08,463 --> 00:15:10,294 No. Why? 167 00:15:10,498 --> 00:15:12,295 Never mind 168 00:15:12,333 --> 00:15:14,961 You can ask me whatever you want... 169 00:15:15,003 --> 00:15:19,064 Lady Choi said your family and mine are like one 170 00:15:28,416 --> 00:15:31,010 We'll be preparing broiled rice cakes for today's snack 171 00:15:31,052 --> 00:15:33,748 Prepare ingredients for 4 to 5 people 172 00:15:33,788 --> 00:15:35,050 Yes, ma'am 173 00:16:25,907 --> 00:16:27,932 I told you not to taste it 174 00:16:29,210 --> 00:16:34,773 You become dependent on taste if you keep tasting things even though 175 00:16:34,816 --> 00:16:39,150 you know that it's not reliable So try to improve your other senses 176 00:16:39,187 --> 00:16:40,381 Yes, ma'am 177 00:16:40,755 --> 00:16:43,349 If you boil pear in the soy sauce like this 178 00:16:43,391 --> 00:16:47,350 the taste becomes unimaginably good when it's used for broiled food 179 00:16:47,395 --> 00:16:50,990 Madam, though pear soy sauce may be good for broiled rice cakes 180 00:16:51,032 --> 00:16:54,593 I think soy sauce with tangerines are better for other dishes 181 00:16:54,702 --> 00:16:58,229 Yes, it's good to use other fruit depending on the dish 182 00:16:58,272 --> 00:16:59,296 Continue 183 00:16:59,340 --> 00:17:00,602 Yes, ma'am 184 00:17:39,681 --> 00:17:46,143 Glutinous rice is the most important ingredient for ginseng soup 185 00:18:00,601 --> 00:18:05,163 I saw how Lady Han trains Jang-Geum these days 186 00:18:05,206 --> 00:18:10,473 She asks her different things and tells her to bring things 187 00:18:10,511 --> 00:18:13,912 That must be the way she trains her 188 00:18:14,615 --> 00:18:16,879 But she tells Jang-Geum not to taste it 189 00:18:16,918 --> 00:18:20,376 just to draw up a taste and add the ingredients accordingly 190 00:18:20,421 --> 00:18:22,286 Isn't that strange? 191 00:18:23,524 --> 00:18:26,755 How could you make food tasty without tasting it? 192 00:18:26,794 --> 00:18:30,890 Though Lady Han always had a unique way of teaching Jang-Geum 193 00:18:30,932 --> 00:18:35,369 don't you think it'll be too difficult this time? 194 00:18:36,104 --> 00:18:38,334 Draw up a taste? How did she do it? 195 00:18:38,372 --> 00:18:41,205 For example, when it's trepang, she tells her... 196 00:18:41,242 --> 00:18:44,370 to bring all the ingredients that can go with trepang 197 00:18:44,412 --> 00:18:48,143 And she also tells her to make the sauce that goes with it 198 00:18:50,318 --> 00:18:55,119 So she's developing her senses Drawing up a taste... 199 00:18:57,892 --> 00:18:59,359 So how am I? 200 00:18:59,794 --> 00:19:03,958 Your face and ankles are still swollen... 201 00:19:03,998 --> 00:19:07,627 Do you have problems controlling your bladder? 202 00:19:07,668 --> 00:19:09,761 No, it's not that bad yet 203 00:19:09,804 --> 00:19:13,604 It hasn't gotten worse Take the medicine regularly 204 00:19:13,641 --> 00:19:16,303 and you must not eat any salty food 205 00:19:16,344 --> 00:19:17,834 OK 206 00:19:28,289 --> 00:19:30,189 How are you? 207 00:19:30,224 --> 00:19:32,556 I'm fine 208 00:19:35,096 --> 00:19:36,324 What brings you here? 209 00:19:36,364 --> 00:19:39,128 It's the month to hold the new dish competition 210 00:19:39,167 --> 00:19:41,499 It's time again The mixed rice dish was selected 211 00:19:41,536 --> 00:19:43,561 and served to His Majesty last year, right? 212 00:19:43,604 --> 00:19:45,094 Yes 213 00:19:45,139 --> 00:19:47,664 I think you'll have to come even though you are ill 214 00:19:47,708 --> 00:19:49,175 No 215 00:19:49,210 --> 00:19:52,509 The Highest Lady must not only make good food 216 00:19:52,547 --> 00:19:55,539 but she must also be able to manage the lower ladies 217 00:19:55,583 --> 00:20:00,543 and also judge fairly between the dishes to be given to His Majesty 218 00:20:01,055 --> 00:20:04,388 So you two can take charge of this competition 219 00:20:04,425 --> 00:20:07,360 We'll offer the King the dishes you pick 220 00:20:07,395 --> 00:20:11,923 and it'll also be a time to judge your apprentices' skills 221 00:20:14,235 --> 00:20:17,295 And this will be your second assignment 222 00:20:21,242 --> 00:20:23,267 Have you recovered your sense of taste? 223 00:20:23,311 --> 00:20:24,471 Yes 224 00:20:24,712 --> 00:20:26,543 I'll go back 225 00:20:29,483 --> 00:20:31,041 I'm back 226 00:20:33,788 --> 00:20:35,551 What did you ask her? 227 00:20:35,690 --> 00:20:38,284 Whether her sense of taste came back 228 00:20:38,326 --> 00:20:39,623 Her sense of taste? 229 00:20:39,660 --> 00:20:41,457 She was worried as she had lost... 230 00:20:41,495 --> 00:20:43,395 her sense of taste from the paralysis 231 00:20:43,431 --> 00:20:45,831 Really? Is that so? 232 00:20:45,867 --> 00:20:48,267 But fortunately, she says it came back... 233 00:20:48,302 --> 00:20:51,931 Some people recover from paralysis gradually 234 00:21:39,720 --> 00:21:41,745 Are you preparing for the new dish competition? 235 00:21:41,789 --> 00:21:46,192 No. I am preparing to make sea bream noodles 236 00:21:46,227 --> 00:21:49,719 Why a sea bream noodles? I am going to teach you that later 237 00:21:49,764 --> 00:21:52,426 I'm training by myself 238 00:21:52,667 --> 00:21:56,467 She's probably following Lady Han's training method 239 00:21:57,238 --> 00:21:58,705 What are you talking about? 240 00:21:58,739 --> 00:22:02,004 Lady Han gives Jang-Geum a main ingredient and then... 241 00:22:02,043 --> 00:22:05,444 tells her to bring the rest of the ingredients herself... 242 00:22:05,479 --> 00:22:08,812 to teach her how to make a dish tasty without tasting it 243 00:22:08,849 --> 00:22:12,546 What? Make a dish tasty without tasting it? 244 00:22:12,586 --> 00:22:16,682 Then are you saying there's a problem with my training method? 245 00:22:16,724 --> 00:22:25,359 No, our family clearly has better taste but Jang-Geum can make new... 246 00:22:26,801 --> 00:22:31,761 I don't think it'll hurt to know how Jang-Geum is being trained 247 00:22:32,006 --> 00:22:33,906 Instead of just knowing about food 248 00:22:33,941 --> 00:22:37,069 it may be helpful to read medical books like Jang-Geum 249 00:22:37,111 --> 00:22:38,078 Medical books? 250 00:22:38,112 --> 00:22:42,139 Yes, Madam. Jang-Geum reads a lot of medical books 251 00:22:42,183 --> 00:22:46,119 I want to be better than her That's why I'm doing this 252 00:22:46,153 --> 00:22:48,621 so please don't rebuke me 253 00:22:48,990 --> 00:22:51,083 Young-Ro, follow me 254 00:22:51,492 --> 00:22:52,618 Yes, ma'am 255 00:23:01,969 --> 00:23:03,596 Tell me the details... 256 00:23:03,637 --> 00:23:06,401 When did Jang-Geum start reading medical books? 257 00:23:06,440 --> 00:23:13,073 I'm not sure, but probably everyday 258 00:23:13,114 --> 00:23:15,480 And Lady Han tells her not to taste during training? 259 00:23:15,516 --> 00:23:17,177 Yes 260 00:23:19,353 --> 00:23:22,481 I asked her whether her sense of taste has come back 261 00:23:22,823 --> 00:23:24,154 Her sense of taste? 262 00:23:24,191 --> 00:23:26,159 She was worried because she had lost... 263 00:23:26,193 --> 00:23:28,252 her sense of taste from the paralysis 264 00:23:29,630 --> 00:23:30,961 Did you taste it? 265 00:23:32,166 --> 00:23:34,031 No 266 00:23:51,652 --> 00:23:53,313 Is everyone here? 267 00:23:53,354 --> 00:23:54,685 Yes, ma'am 268 00:23:54,855 --> 00:23:58,518 You know about the annual new dish competition 269 00:23:58,559 --> 00:24:02,461 It's an assignment all of you will go through 270 00:24:02,496 --> 00:24:06,796 There are no limitations to the ingredients... 271 00:24:06,834 --> 00:24:10,201 It's an opportunity to create a new dish 272 00:24:11,639 --> 00:24:16,269 It's also an opportunity where the best dish... 273 00:24:16,310 --> 00:24:20,542 will be offered to His Majesty Think hard and do well 274 00:24:23,350 --> 00:24:30,188 And Lady Han and Lady Choi will be the judges this time 275 00:24:36,030 --> 00:24:37,691 Be quiet 276 00:24:38,265 --> 00:24:40,733 You two take over now 277 00:25:01,822 --> 00:25:05,155 I heard Jang-Geum's reading a lot of medical books these days 278 00:25:05,192 --> 00:25:06,887 Yes 279 00:25:06,927 --> 00:25:09,225 When did she start reading those? 280 00:25:09,530 --> 00:25:13,432 Probably when the head chef Gang Duk-Gu was arrested 281 00:25:13,467 --> 00:25:16,334 I think she found out about nutmeg through those books 282 00:25:16,370 --> 00:25:20,773 Really? And has she been reading those ever since? 283 00:25:20,808 --> 00:25:24,710 Yes, as if she's preparing to be a nurse 284 00:25:24,745 --> 00:25:26,144 Is that so? 285 00:25:26,280 --> 00:25:28,908 Why do you ask? 286 00:25:28,949 --> 00:25:31,645 I just think she's commendable... 287 00:25:31,685 --> 00:25:33,152 Yes... 288 00:25:35,189 --> 00:25:37,214 Follow me 289 00:25:37,324 --> 00:25:38,450 Yes, ma'am 290 00:26:22,136 --> 00:26:23,933 You made it with yams 291 00:26:24,171 --> 00:26:28,005 Yes. It's good for building up energy 292 00:26:37,484 --> 00:26:41,477 It's OK. It would be perfect for the King a day after he has drinks 293 00:26:41,522 --> 00:26:43,717 Isn't that right, Madam? 294 00:26:48,729 --> 00:26:49,991 What's this? 295 00:26:50,030 --> 00:26:55,559 I made water kimchi with the cabbage that Jang-Geum brought 296 00:26:58,772 --> 00:27:01,707 It's very refreshing. It's wonderful 297 00:27:06,981 --> 00:27:08,846 Boiled walnuts in soy sauce, huh? 298 00:27:08,882 --> 00:27:12,374 Yes, because walnuts are my favorite... 299 00:27:19,026 --> 00:27:20,891 It's very good 300 00:27:26,133 --> 00:27:27,657 What is it? 301 00:27:27,701 --> 00:27:29,225 It's a pheasant dish 302 00:27:43,017 --> 00:27:44,314 OK 303 00:28:09,376 --> 00:28:10,809 What is it? 304 00:28:10,844 --> 00:28:13,074 It's bamboo rice 305 00:28:14,181 --> 00:28:15,443 Bamboo rice? 306 00:28:15,482 --> 00:28:21,079 Bamboo skin is used as medicine and when you cook rice... 307 00:28:21,121 --> 00:28:24,420 with bamboo skin and other grains 308 00:28:24,458 --> 00:28:27,916 you get an aromatic sweet rice dish 309 00:28:43,043 --> 00:28:45,671 Yes, it's OK 310 00:29:01,228 --> 00:29:09,192 You did very well. I'm glad that you have made great new dishes 311 00:29:10,404 --> 00:29:15,671 Now you can try the dishes of the person next to you 312 00:29:19,246 --> 00:29:23,273 Lady Jung said that tastes are equal 313 00:29:23,417 --> 00:29:27,649 Since it's a new dish, how can I just rely on my own taste? 314 00:29:27,688 --> 00:29:31,055 Judge for yourselves by tasting each other's dishes 315 00:30:03,824 --> 00:30:06,258 Young-Ro, you start 316 00:30:07,027 --> 00:30:10,463 The rice tastes sweet and it has a great smell 317 00:30:11,799 --> 00:30:13,323 Next, Yeun-Seng 318 00:30:13,367 --> 00:30:17,030 The seasoning is well balanced and it tastes good 319 00:30:18,639 --> 00:30:19,833 Keum-Young 320 00:30:19,873 --> 00:30:24,207 Initially it's sweet and bitter, but it turns more savory afterwards 321 00:30:25,446 --> 00:30:27,971 Next, Jang-Geum 322 00:30:33,287 --> 00:30:34,754 Tell us 323 00:30:42,429 --> 00:30:46,763 The savory of pheasant meat... 324 00:30:46,800 --> 00:30:51,601 the sweetness of starch syrup, and the soy sauce... 325 00:30:51,638 --> 00:30:55,130 have good balance so it tastes very good 326 00:30:59,413 --> 00:31:01,404 OK, good 327 00:31:04,618 --> 00:31:06,779 Next, Chang-Yee 328 00:31:14,094 --> 00:31:16,790 So Lady Han, did you make a decision? 329 00:31:16,997 --> 00:31:21,900 Actually, I couldn't decide between Jang-Geum's and Keum-Young's 330 00:31:21,935 --> 00:31:24,460 Really? How about you, Lady Choi? 331 00:31:24,771 --> 00:31:26,466 I picked Jang-Geum's 332 00:31:28,442 --> 00:31:29,568 Jang-Geum's? 333 00:31:29,943 --> 00:31:34,346 Yes. She made rice with chestnuts and dates 334 00:31:34,381 --> 00:31:37,839 in a bamboo bowl and its taste was matchless... 335 00:31:37,885 --> 00:31:40,547 However... Madam... 336 00:31:40,587 --> 00:31:46,082 I think Jang-Geum has lost her sense of taste 337 00:31:47,961 --> 00:31:51,761 What? How could that be? 338 00:31:52,766 --> 00:31:54,427 It's true, Madam 339 00:32:02,009 --> 00:32:04,671 Young-Ro's dish is so salty What's wrong with her? 340 00:32:09,149 --> 00:32:12,277 Jang-Geum, you're ordered to come to the Highest Lady's residence 341 00:32:33,840 --> 00:32:37,241 There are three different kinds of water 342 00:32:37,277 --> 00:32:41,680 Sugar, salt and vinegar 343 00:32:41,715 --> 00:32:45,742 Let's find out whether Jang-Geum has lost her sense of taste or not 344 00:32:47,854 --> 00:32:49,822 Let her come in 345 00:32:50,157 --> 00:32:51,215 Yes, ma'am 346 00:32:54,928 --> 00:32:56,759 Jang-Geum, come in! 347 00:33:09,376 --> 00:33:10,741 Sit down 348 00:33:19,953 --> 00:33:24,686 There are sugar, salt and vinegar water in front of you 349 00:33:24,725 --> 00:33:28,183 We've put in small amounts of each, but as a lady of the kitchen 350 00:33:28,228 --> 00:33:30,492 you ought to be able to tell the difference 351 00:33:32,232 --> 00:33:33,859 Go ahead 352 00:33:40,607 --> 00:33:43,098 What are you doing? Go ahead 353 00:33:49,983 --> 00:33:51,575 What is it? 354 00:33:56,023 --> 00:33:58,287 She's asking you, what is it? 355 00:34:00,894 --> 00:34:02,919 Can't you tell by the taste? 356 00:34:04,598 --> 00:34:09,194 It's s... sugar water 357 00:34:15,709 --> 00:34:20,271 Taste the middle one. Now! 358 00:34:29,256 --> 00:34:30,746 What is it? 359 00:34:32,559 --> 00:34:35,824 It's s... salt water 360 00:34:38,365 --> 00:34:39,229 That's enough 361 00:34:39,266 --> 00:34:43,100 Madam, she clearly wasn't able to taste them! 362 00:34:43,270 --> 00:34:45,670 They're all just plain water 363 00:35:12,065 --> 00:35:16,559 Madam, it's true that Jang-Geum can't taste food 364 00:35:16,603 --> 00:35:17,797 You knew about this? 365 00:35:17,838 --> 00:35:22,866 But Jang-Geum... She... has the ability to draw up a taste 366 00:35:23,910 --> 00:35:25,571 Draw up a taste? 367 00:35:25,612 --> 00:35:30,140 Yes, that's why she's able to cook without tasting food 368 00:35:31,084 --> 00:35:33,143 I can train her and I'll be responsible 369 00:35:33,186 --> 00:35:33,845 No 370 00:35:33,887 --> 00:35:34,683 Madam... 371 00:35:34,721 --> 00:35:37,918 It's for the King. A kitchen lady without a sense of taste 372 00:35:37,958 --> 00:35:39,084 can't do such a thing 373 00:35:39,126 --> 00:35:44,462 Madam... she's been doing very good even after losing her sense 374 00:35:44,498 --> 00:35:48,559 Moreover, it was Jang-Geum who found the secret about the bean paste 375 00:35:48,602 --> 00:35:51,435 and she made the bean paste stew for the King 376 00:35:51,471 --> 00:35:52,438 You know this 377 00:35:52,472 --> 00:35:55,032 No way. Even so, how could a kitchen lady... 378 00:35:55,075 --> 00:35:57,771 without the sense of taste make food properly? 379 00:35:57,811 --> 00:35:58,573 She can 380 00:35:58,612 --> 00:36:01,103 Don't be absurd How could she make proper food... 381 00:36:01,148 --> 00:36:03,139 only with the ability to draw up a taste? 382 00:36:03,283 --> 00:36:06,275 Didn't you choose her dish as the best? 383 00:36:06,319 --> 00:36:08,719 Bamboo rice doesn't need any seasoning 384 00:36:08,755 --> 00:36:11,986 Madam, she can She has been doing it so far 385 00:36:12,025 --> 00:36:15,586 She's capable of making any dish if I train her 386 00:36:16,530 --> 00:36:18,760 She can make any dish? 387 00:36:22,569 --> 00:36:26,471 Madam, you were wondering what to do... 388 00:36:26,506 --> 00:36:30,033 with the whale meat we received, right? 389 00:36:31,912 --> 00:36:34,210 Even chefs can't do anything 390 00:36:34,247 --> 00:36:37,546 because they don't know what it tastes like 391 00:36:39,319 --> 00:36:42,811 lfJang-Geum can make a dish with whale meat 392 00:36:42,856 --> 00:36:46,383 I will accept her without asking questions 393 00:36:46,426 --> 00:36:49,190 that is, if she's able to draw up a taste even of food... 394 00:36:49,229 --> 00:36:51,697 she hasn't eaten before as Lady Han has been saying 395 00:36:51,731 --> 00:36:54,666 But ifJang-Geum can't make a tasty dish 396 00:36:54,701 --> 00:36:57,636 you must bring a charge against Lady Han 397 00:36:57,671 --> 00:37:00,162 for mixing public & private matters 398 00:37:00,207 --> 00:37:01,936 and keeping this a secret 399 00:37:01,975 --> 00:37:03,169 not to speak ofJang-Geum 400 00:37:06,079 --> 00:37:08,047 What will you do? 401 00:37:16,823 --> 00:37:18,757 What did you keep it a secret? 402 00:37:19,993 --> 00:37:24,054 Lose her sense of taste? The kitchen is a place for making food! 403 00:37:24,097 --> 00:37:26,930 I know. I did it because I know that 404 00:37:26,967 --> 00:37:28,491 You did it because you knew it?! 405 00:37:28,535 --> 00:37:31,003 The kitchen is a place to make food... 406 00:37:31,037 --> 00:37:32,834 not to taste food 407 00:37:33,874 --> 00:37:35,341 Do you really think so? 408 00:37:35,375 --> 00:37:36,865 Yes, Madam 409 00:37:37,077 --> 00:37:40,240 Do you truly believe that she can make a dish with food... 410 00:37:40,280 --> 00:37:43,249 that she hasn't even eaten, seen or heard of? 411 00:37:59,799 --> 00:38:01,426 I'll try it 412 00:38:03,904 --> 00:38:06,896 Regardless of whether I do or not 413 00:38:06,940 --> 00:38:10,706 we can't forget that you kept it a secret 414 00:38:14,014 --> 00:38:18,883 So... I'll try it 415 00:38:19,853 --> 00:38:21,787 Do you think you'll be able to do it? 416 00:38:22,355 --> 00:38:23,788 I don't know 417 00:38:26,092 --> 00:38:28,492 It's a wise answer to a silly question 418 00:38:32,198 --> 00:38:35,690 See? What new training method? 419 00:38:35,735 --> 00:38:38,727 They did that because she can't taste food 420 00:38:39,005 --> 00:38:42,202 How silly of you to try to copy that? 421 00:38:42,409 --> 00:38:45,901 Madam, that's not what I think 422 00:38:46,780 --> 00:38:48,611 You may think I copied Jang-Geum 423 00:38:48,648 --> 00:38:52,982 because I wanted her skills... that is true to a certain extent... 424 00:38:53,019 --> 00:39:01,119 It's true, I'm envious of her skills of finding out new facts 425 00:39:02,362 --> 00:39:06,093 But that's her effort, not brains 426 00:39:06,599 --> 00:39:10,933 She has new skills because she experiences new things 427 00:39:11,771 --> 00:39:16,868 If I'm envious of her brains, that means I'm dumb 428 00:39:16,910 --> 00:39:21,006 But if I envy her experience, I think I should try things out 429 00:39:21,181 --> 00:39:24,048 I think we should accept new things 430 00:39:24,084 --> 00:39:25,449 Be quiet 431 00:39:27,220 --> 00:39:30,246 She chooses experience because she acknowledges her lack 432 00:39:30,590 --> 00:39:33,081 She has no choice 433 00:39:33,793 --> 00:39:36,387 She can't help it 434 00:39:38,365 --> 00:39:42,392 Why should you go through all that trouble? 435 00:40:01,021 --> 00:40:01,919 Sir 436 00:40:02,522 --> 00:40:04,649 Sir, please give me the bee sting! 437 00:40:05,058 --> 00:40:06,218 Didn't I say no? 438 00:40:06,259 --> 00:40:09,922 Sir, it has to be tested anyway 439 00:40:10,096 --> 00:40:11,961 So why should that be you of all people? 440 00:40:11,998 --> 00:40:15,399 Think it's "fortunately" me, of all people 441 00:40:16,302 --> 00:40:18,770 I won't blame you regardless of the results 442 00:40:18,805 --> 00:40:21,535 I'm not afraid of your blaming me! 443 00:40:21,908 --> 00:40:23,603 I'm afraid of people's lives 444 00:40:23,877 --> 00:40:26,778 People losing their lives because of me 445 00:40:26,813 --> 00:40:28,940 I won't lose my life 446 00:40:30,984 --> 00:40:34,044 Sir, I won't lose my life 447 00:40:39,826 --> 00:40:43,660 A doctor's acupuncture could cost people their lives 448 00:40:43,696 --> 00:40:47,530 Plus, it's a bee, not me stinging you 449 00:40:47,867 --> 00:40:49,926 Who knows where and how it'll sting you?! 450 00:40:51,604 --> 00:40:57,201 So just wait patiently till I say it's OK 451 00:40:57,243 --> 00:40:59,234 It has to be now 452 00:41:01,714 --> 00:41:04,911 Can you do it if you get the right points? 453 00:41:06,686 --> 00:41:09,917 Then it'll be less risky 454 00:41:11,024 --> 00:41:14,585 Then... please do this for me 455 00:41:52,832 --> 00:41:55,665 I'll acupuncture you to put your mind at rest 456 00:41:55,702 --> 00:42:00,503 then, I'll give you the bee sting 457 00:42:53,726 --> 00:42:55,216 OK, I'm done 458 00:42:56,062 --> 00:42:58,758 I used the bee's stinger as you said 459 00:42:58,798 --> 00:43:03,201 but I don't know if it'll be effective 460 00:43:03,770 --> 00:43:04,862 OK, get up 461 00:43:06,039 --> 00:43:09,440 How long do I have to wait for the effect to show? 462 00:43:09,475 --> 00:43:12,410 I told you, I'm not sure of anything! 463 00:43:12,445 --> 00:43:15,278 When did that soldier find out? 464 00:43:15,315 --> 00:43:19,251 He recovered quickly 465 00:43:23,089 --> 00:43:24,488 What is this? 466 00:43:24,524 --> 00:43:27,721 People's reactions to bee stings are very different 467 00:43:27,760 --> 00:43:32,459 Some people swell up, some people don't 468 00:43:32,498 --> 00:43:35,433 and some get a rash 469 00:43:35,468 --> 00:43:38,164 Some people even gasp and die 470 00:43:39,439 --> 00:43:44,308 So if you gasp or your body itches, take this 471 00:43:44,344 --> 00:43:47,245 It's to detoxify the stinger's poison 472 00:43:47,280 --> 00:43:50,807 What if the sting's effect decreases too? 473 00:43:50,850 --> 00:43:54,183 So you won't take it even if you have such reactions? 474 00:43:55,288 --> 00:43:57,188 I'll take it 475 00:43:57,957 --> 00:44:01,893 Thank you. I really appreciate it... 476 00:44:02,061 --> 00:44:03,790 Stop saying what you don't mean 477 00:44:03,830 --> 00:44:05,525 I feel myself blushing 478 00:44:49,342 --> 00:44:50,366 This was the place! 479 00:44:50,410 --> 00:44:51,809 Who is it? 480 00:44:54,147 --> 00:44:58,914 How could you...? You shouldn't tell the location... 481 00:44:58,951 --> 00:45:02,182 of wild honey even to your own son... 482 00:45:02,221 --> 00:45:05,349 Even my father didn't tell me until he died 483 00:45:05,391 --> 00:45:08,451 That's your father. I'm your wife... 484 00:45:08,494 --> 00:45:11,486 You're more afraid of me than ghosts 485 00:45:11,964 --> 00:45:13,522 This is big trouble 486 00:45:13,566 --> 00:45:20,165 Bee, Bee, I'm sorry for letting an unholy person interfere 487 00:45:20,206 --> 00:45:25,644 Please don't get angry and keep bringing honey here 488 00:45:25,678 --> 00:45:29,170 I'll leave you some toffee 489 00:45:29,215 --> 00:45:33,879 Hurry and go down! You can die in a second if a bee stings you 490 00:45:35,488 --> 00:45:39,822 Why did you follow me all the way here? 491 00:45:39,859 --> 00:45:41,850 So why did you hide it? 492 00:45:41,894 --> 00:45:44,590 What do you mean? It's so rare... 493 00:45:44,630 --> 00:45:47,656 I even hesitate to offer it to the King 494 00:45:47,700 --> 00:45:50,669 Really? How much can you receive for it? 495 00:45:50,703 --> 00:45:54,764 We can't receive money for it A compliment is enough 496 00:45:55,675 --> 00:45:56,437 You...! 497 00:45:56,476 --> 00:45:59,377 2 nyang... 5 nyang? 498 00:45:59,412 --> 00:46:02,142 You see? How can I not follow you around?! 499 00:46:03,049 --> 00:46:06,507 By the way, did you get the pork gall for Jang-Geum? 500 00:46:06,552 --> 00:46:08,486 I'm going to get it on the way back! 501 00:46:09,489 --> 00:46:13,152 I ordered two, so you can swallow one 502 00:46:26,072 --> 00:46:27,664 What's wrong? You got bug bites? 503 00:46:27,707 --> 00:46:28,867 Oh, no... it's nothing 504 00:46:28,908 --> 00:46:31,206 It's swollen. Let me see it! 505 00:46:31,244 --> 00:46:35,613 You go outside and work. Hurry... 506 00:46:42,255 --> 00:46:48,216 So if you gasp or your body itches, take this 507 00:46:48,261 --> 00:46:50,821 It's to detoxify the stinger's poison 508 00:46:50,863 --> 00:46:55,493 What if the sting's effect decreases too? 509 00:47:42,748 --> 00:47:44,773 You heard about it too, right? 510 00:47:45,651 --> 00:47:48,745 They've asked for a snack with drinks for the King this evening 511 00:47:48,788 --> 00:47:51,018 so we decided on whale meat 512 00:47:51,057 --> 00:47:53,048 Today? 513 00:47:53,192 --> 00:47:58,926 Yes. Lady Han was confident, so I trust you. Prepare thoroughly 514 00:48:03,870 --> 00:48:07,829 Jang-Geum, will you be serving the King? 515 00:48:08,341 --> 00:48:10,241 Good for you 516 00:48:10,276 --> 00:48:14,212 Yeun-Seng! You'll find chef Gang Duk-Gu at the back yard 517 00:48:14,247 --> 00:48:16,511 please deliver this to him 518 00:48:16,682 --> 00:48:18,411 Take it! 519 00:48:18,451 --> 00:48:21,079 I'll go and deliver it to him 520 00:49:17,476 --> 00:49:18,636 Duk-Gu 521 00:49:18,678 --> 00:49:22,205 Jang-Geum! What brings you here? 522 00:49:22,248 --> 00:49:23,579 Here... 523 00:49:23,950 --> 00:49:29,081 Don't bring this yourself next time, order a maid next time 524 00:49:29,288 --> 00:49:31,518 Anyway, I'm glad you're here 525 00:49:32,625 --> 00:49:37,756 You asked me about recovering your sense of taste last time, right? 526 00:49:37,797 --> 00:49:39,526 Do you have it? 527 00:49:45,104 --> 00:49:46,503 It's a gall 528 00:49:47,473 --> 00:49:49,634 I got this for you as I heard you could... 529 00:49:49,675 --> 00:49:52,838 recover your sense of taste by eating something bitter 530 00:49:52,878 --> 00:49:54,436 Really? Who said it? 531 00:49:54,480 --> 00:49:57,381 Who else? I found out through research 532 00:49:57,416 --> 00:49:59,350 Just swallow it down 533 00:50:03,789 --> 00:50:05,188 It's bitter, isn't it? 534 00:50:05,224 --> 00:50:06,452 Yes 535 00:50:06,859 --> 00:50:09,157 It's natural for gall to be bitter 536 00:50:10,696 --> 00:50:15,224 Have you ever tried whale meat before? 537 00:50:15,267 --> 00:50:16,063 Whale meat? 538 00:50:16,102 --> 00:50:18,366 Yes. I was just wondering what it tastes like 539 00:50:18,404 --> 00:50:19,962 Of course, I know 540 00:50:20,006 --> 00:50:20,938 Really? 541 00:50:20,973 --> 00:50:23,635 Yes... when I went to the east coast... 542 00:50:23,676 --> 00:50:24,904 What does it taste like? 543 00:50:24,944 --> 00:50:30,507 It's very big... it's about the size of a big house or... 544 00:50:30,549 --> 00:50:34,713 Anyhow, it's the biggest fish in the sea 545 00:50:34,754 --> 00:50:36,415 How does it taste? 546 00:50:36,455 --> 00:50:45,159 It tastes like fish and meat... and it differs from part to part... 547 00:50:45,197 --> 00:50:51,864 and there are 12 tastes... how should I put it? 548 00:50:52,905 --> 00:50:54,930 Should I say it tastes like beef? 549 00:50:54,974 --> 00:50:56,373 Beef? 550 00:50:56,409 --> 00:51:03,474 But maybe it doesn't taste completely like beef... 551 00:51:03,516 --> 00:51:07,452 What haven't you eaten before? A 500-year-old snake... 552 00:51:07,486 --> 00:51:09,420 and ginseng that's 1,000 years old! 553 00:51:09,655 --> 00:51:11,316 I'll get going now 554 00:51:12,124 --> 00:51:13,853 It tastes like beef 555 00:51:57,169 --> 00:52:02,334 Even Lady Jung hasn't tasted it, so it couldn't be here 556 00:52:11,283 --> 00:52:14,616 Those are the recipes for making whale dishes 557 00:52:14,653 --> 00:52:16,450 OK, this is good 558 00:52:16,489 --> 00:52:18,616 What are you going to use it for? 559 00:52:18,657 --> 00:52:20,454 Something... 560 00:52:20,860 --> 00:52:26,696 We changed the salt to the best quality one 561 00:52:27,767 --> 00:52:32,295 I think Sir Oh Kyum-Ho was annoyed by Lady Jung as well by this 562 00:52:32,338 --> 00:52:35,774 Probably so... the more she tries to provoke us 563 00:52:35,808 --> 00:52:37,935 the deeper she's digging her own grave 564 00:53:11,410 --> 00:53:14,004 That's humongous fish meat 565 00:53:14,046 --> 00:53:17,641 It's fish? It looks just like beef 566 00:53:17,950 --> 00:53:20,350 Yes, even the color looks like it 567 00:53:39,672 --> 00:53:47,101 This is a gift from the far sea It's rare and... 568 00:53:47,146 --> 00:53:52,106 no one has ever cooked or tasted this before in the palace 569 00:53:53,085 --> 00:53:58,580 So Lady Choi and Lady Han will make their own dishes with it 570 00:53:58,958 --> 00:53:59,856 Yes, ma'am 571 00:53:59,892 --> 00:54:01,086 Yes, ma'am 572 00:54:01,393 --> 00:54:04,362 Steamed dishes will be done by the apprentices 573 00:54:04,396 --> 00:54:07,388 so Jang-Geum and Keum-Young will be doing those 574 00:54:10,236 --> 00:54:14,400 You'll cook in separate places Lady Choi will cook over here... 575 00:54:14,440 --> 00:54:19,173 Lady Han will cook over here... The rest of you ought to... 576 00:54:19,211 --> 00:54:24,808 Iook at how they cook carefully Do you understand? 577 00:54:25,317 --> 00:54:26,545 Yes, ma'am 578 00:54:44,737 --> 00:54:46,830 Go right ahead. You think you can... 579 00:54:46,872 --> 00:54:49,739 cook with something you haven't tasted before? 580 00:56:46,759 --> 00:56:51,093 It's a new dish so why don't you try it before serving it to the King? 581 00:57:01,907 --> 00:57:03,875 The sauce is a little thin 582 00:57:03,909 --> 00:57:04,898 Yes, ma'am 583 00:57:14,720 --> 00:57:18,417 Unlike other fish, it's rather chewy like beef 584 00:57:19,024 --> 00:57:21,083 Yes. But unlike beef, it smells like fish 585 00:57:21,126 --> 00:57:23,321 so I added more seasoning than usual 586 00:57:23,362 --> 00:57:28,026 And it is as oily as mackerel, so I put in a little sesame oil 587 00:57:28,200 --> 00:57:31,397 Good, there's no smell and it's chewy 588 00:57:31,437 --> 00:57:35,237 Addition of pear makes this taste as good as raw beef 589 00:57:47,653 --> 00:57:50,315 The steamed dish tastes very good too 590 00:58:18,117 --> 00:58:20,017 Good, serve him with this 591 00:58:24,857 --> 00:58:33,322 Madam, we need to hurry He has entered his chamber already 592 00:58:33,365 --> 00:58:35,765 OK. Let's hurry 593 00:58:36,668 --> 00:58:37,760 Madam! 594 00:58:38,003 --> 00:58:40,403 Didn't you hear me? Hurry and serve him 595 00:59:15,274 --> 00:59:19,142 Wow! It's fish but it tastes like beef. Delicious! 596 00:59:19,178 --> 00:59:23,581 Jang-Geum, you're really good at everything 597 00:59:49,341 --> 00:59:53,300 I used the bee's stinger as you said 598 00:59:53,345 --> 00:59:57,111 but I don't know if it'll be effective 599 01:00:03,722 --> 01:00:05,485 Just swallow it down 600 01:00:09,661 --> 01:00:11,925 It's bitter, isn't it? 601 01:00:11,964 --> 01:00:12,589 Yes 602 01:00:12,631 --> 01:00:16,032 It's natural for gall to be bitter 603 01:00:19,171 --> 01:00:23,801 It was bitter... it was clearly bitter 45377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.