All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E02.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,171 --> 00:00:46,589 I overslept. 2 00:00:49,258 --> 00:00:50,593 Yeah, well, you... 3 00:00:51,719 --> 00:00:53,512 You slept. That's what matters. 4 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Is it too late to go fishing now? 5 00:01:00,519 --> 00:01:03,981 Trout are like... They're like bankers. 6 00:01:04,315 --> 00:01:06,275 They don't do a damn thing in the morning. 7 00:01:09,946 --> 00:01:10,947 Can I try some? 8 00:01:11,614 --> 00:01:13,491 Nah. It'll stunt your growth. 9 00:01:13,866 --> 00:01:15,326 What does that mean? 10 00:01:15,701 --> 00:01:17,203 Means it'll make you short. 11 00:01:18,871 --> 00:01:20,206 I'm already short. 12 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 Yeah, well, 13 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 not as short as you'll be if you drink coffee. 14 00:01:26,837 --> 00:01:29,340 Why don't you bring the net if you're planning on a big one. 15 00:01:31,342 --> 00:01:33,177 Why can't we live right here? 16 00:01:33,594 --> 00:01:36,305 Like this. All the time. 17 00:01:38,015 --> 00:01:41,394 You know, I ask myself the same thing, grandson, every day. 18 00:01:43,020 --> 00:01:44,188 Every day. 19 00:03:29,043 --> 00:03:30,294 You ever had fried bread? 20 00:03:32,588 --> 00:03:33,631 Mmm-mmm. 21 00:03:38,677 --> 00:03:41,013 My mother used to make it for me when I was young. 22 00:03:43,432 --> 00:03:44,475 Coffee? 23 00:03:45,351 --> 00:03:46,435 Thanks. 24 00:03:46,852 --> 00:03:48,312 So, what you want to do is you 25 00:03:48,396 --> 00:03:50,815 take this bacon, put it down first. 26 00:03:52,233 --> 00:03:55,236 Take the eggs, put them over the top. 27 00:03:55,694 --> 00:03:56,862 Like that. 28 00:04:05,496 --> 00:04:06,497 You hungry? 29 00:04:08,666 --> 00:04:10,835 - Mmm. - Come sit. 30 00:04:37,361 --> 00:04:38,529 You're not eating? 31 00:04:40,072 --> 00:04:41,490 Beth, I ate hours ago. 32 00:04:43,033 --> 00:04:44,410 I think I'll just watch you. 33 00:05:00,259 --> 00:05:03,888 Mmm. Good. 34 00:05:10,769 --> 00:05:11,854 Hey. 35 00:07:15,352 --> 00:07:17,479 Hey, are you going up to the summer camp? 36 00:07:17,855 --> 00:07:19,940 Yeah, as soon as I get these panniers full. 37 00:07:20,024 --> 00:07:21,859 Cool if I ride with you? I want to see my kid. 38 00:07:24,528 --> 00:07:27,281 Monica, if you fall off, they're gonna have my ass. 39 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 I won't fall off. 40 00:07:29,158 --> 00:07:31,076 - But if you do... - Rip: We ready? 41 00:07:34,705 --> 00:07:36,105 She wants to ride up there with us. 42 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 All right, we”, go grab her a horse. 43 00:07:40,753 --> 00:07:42,296 All the good ones are up at camp. 44 00:07:42,379 --> 00:07:43,464 The only thing left here is 45 00:07:43,547 --> 00:07:44,816 a bunch of freight trains and monsters. 46 00:07:44,840 --> 00:07:46,840 Well, what the fuck is wrong with your horse, Jake? 47 00:07:47,176 --> 00:07:48,344 Well, that's my horse. 48 00:07:48,594 --> 00:07:50,387 Monica, get on Jake's horse. 49 00:07:51,138 --> 00:07:52,306 -Comeon -but_ 50 00:07:52,640 --> 00:07:54,099 We don't have time for this shit. 51 00:07:54,183 --> 00:07:55,601 Just go get a horse. Let's go. 52 00:08:12,785 --> 00:08:14,620 His horse seems a bit angry. 53 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Yeah, a little bit. 54 00:08:15,788 --> 00:08:17,122 Good job, Jake. 55 00:08:21,835 --> 00:08:23,921 - Why did he pick that one? - You know what, Monica? 56 00:08:24,004 --> 00:08:26,204 He ain't the sharpest tool in the shed, let me tell you. 57 00:08:27,925 --> 00:08:29,927 I want my goddamn good horse back! 58 00:08:32,888 --> 00:08:34,556 Oh, now that looks fun. 59 00:08:34,640 --> 00:08:36,480 Monica, I don't think he's having too much fun. 60 00:08:38,268 --> 00:08:40,145 Hey. Hey, Monica, goddamn it. 61 00:08:56,453 --> 00:08:58,163 Well, it doesn't matter then, does it? 62 00:08:59,456 --> 00:09:01,458 Just get it done, okay? 63 00:09:02,710 --> 00:09:05,087 Whoa. 64 00:09:05,170 --> 00:09:06,880 Well, that's exactly how you do it. 65 00:09:06,964 --> 00:09:08,006 Look at you. 66 00:09:08,382 --> 00:09:09,800 Don't even need a Chuck wagon. 67 00:09:09,883 --> 00:09:11,051 We need a lemon. 68 00:09:11,135 --> 00:09:13,387 There's a big bag of them on the wagon. 69 00:09:13,470 --> 00:09:14,555 I'll get it. 70 00:09:15,973 --> 00:09:17,808 Aye. Goddamn it. 71 00:09:19,143 --> 00:09:20,227 Yeah? 72 00:09:22,521 --> 00:09:25,607 No. Not what I said. Mmm-mmm. 73 00:09:25,691 --> 00:09:26,859 Can you hear me? 74 00:09:28,360 --> 00:09:29,445 Hello? 75 00:09:29,528 --> 00:09:30,696 Grandpa. 76 00:09:34,032 --> 00:09:35,451 One slice or two? 77 00:09:36,785 --> 00:09:39,079 - I'd go two. - Okay. 78 00:09:42,166 --> 00:09:45,335 Goddamn it. 79 00:09:47,004 --> 00:09:48,088 Yeah. 80 00:09:48,172 --> 00:09:50,215 Work follows you wherever you go, grandpa. 81 00:09:51,675 --> 00:09:53,343 Truer words were never spoken. 82 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 Yeah? 83 00:09:57,848 --> 00:10:00,726 No, the blm transfers with the sale. 84 00:10:01,226 --> 00:10:03,395 They have to reapply. That's right. 85 00:10:05,022 --> 00:10:06,106 Hello? 86 00:10:07,816 --> 00:10:08,984 Goddamn it. 87 00:10:18,035 --> 00:10:19,036 Hey. 88 00:10:20,537 --> 00:10:21,914 Everything moves up here. 89 00:10:22,831 --> 00:10:24,291 I want everything up here. 90 00:10:24,374 --> 00:10:25,751 The tents. The fire. 91 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 The whole goddamn everything. 92 00:11:34,278 --> 00:11:35,779 Is this a better camp? 93 00:11:37,656 --> 00:11:38,824 Let's see. 94 00:11:40,826 --> 00:11:43,662 Yep, this camp is much better. 95 00:11:52,504 --> 00:11:54,673 Helen: Livestock commission, how can I help you? 96 00:11:55,924 --> 00:11:57,509 Just one moment, let me check. 97 00:11:57,593 --> 00:11:59,344 - Morning, Jamie. - Good morning, Helen. 98 00:11:59,428 --> 00:12:00,989 Sweet grass county attorney on line one. 99 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 - Put him through? - Sure. 100 00:12:04,308 --> 00:12:05,726 Helen: I'll put you right through. 101 00:12:20,824 --> 00:12:21,909 All right. 102 00:12:24,828 --> 00:12:25,829 Hey, Randy. 103 00:12:25,913 --> 00:12:28,165 You hear about these barrel racers got their rigs stolen? 104 00:12:29,583 --> 00:12:31,543 These two girls loaded up their horses, 105 00:12:31,627 --> 00:12:33,420 were making one last check in the stalls, 106 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 and got jumped by a couple of guys. 107 00:12:35,339 --> 00:12:36,548 Worked 'em pretty good, 108 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 locked 'em in a horse stall, drove off in their rigs. 109 00:12:39,176 --> 00:12:41,762 Took their trucks, trailers, horses, saddles, everything. 110 00:12:41,845 --> 00:12:43,138 Jesus. 111 00:12:43,221 --> 00:12:46,767 Since horses were stolen, sort of falls into your court, too. 112 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 I'm short-handed on deputies. 113 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 Can you spare an agent? 114 00:12:51,021 --> 00:12:52,940 Yeah, I'll send you one. 115 00:12:53,023 --> 00:12:55,859 You'll make a lot of friends if we handle this the right way. 116 00:12:58,528 --> 00:13:01,281 Um... what's the right way? 117 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 The right way sends a message. 118 00:13:04,660 --> 00:13:05,827 You know what I mean? 119 00:13:08,246 --> 00:13:09,414 I know what you mean. 120 00:13:15,170 --> 00:13:17,339 Helen, could you have agent hendon 121 00:13:17,422 --> 00:13:18,757 come by the office, please? 122 00:13:32,604 --> 00:13:33,814 Look. 123 00:13:33,897 --> 00:13:34,982 Mama! 124 00:13:36,483 --> 00:13:38,986 Oh, look at you, baby. You having fun? 125 00:13:39,069 --> 00:13:40,153 Yeah. 126 00:13:41,071 --> 00:13:42,948 All we do is fish and eat and fish and eat. 127 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 That's just what the doctor ordered, huh? 128 00:13:46,576 --> 00:13:48,328 John: Yeah. No better medicine. 129 00:13:48,412 --> 00:13:49,746 Where's your dad? 130 00:13:49,830 --> 00:13:51,039 Looking for wolves. 131 00:13:51,123 --> 00:13:52,916 Well, that sounds ominous. Which way? 132 00:13:53,000 --> 00:13:54,668 I bet he's that way. 133 00:13:59,423 --> 00:14:01,299 Didn't think that one was broke, Jake. 134 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 By god, after a day like today he is. 135 00:14:04,636 --> 00:14:06,304 Yeah, I see that. 136 00:14:10,434 --> 00:14:11,852 That's how we used to do it. 137 00:14:12,769 --> 00:14:16,106 Yeah, well, never should have stopped. 138 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 Rip: Mmm. 139 00:14:20,736 --> 00:14:23,405 Well, sir, I wanted to... thank you. 140 00:14:24,614 --> 00:14:26,158 You know, I just haven't had, uh... 141 00:14:26,867 --> 00:14:28,285 Been the right time. 142 00:14:28,368 --> 00:14:31,079 No need. You deserve that house, rip. 143 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 No, sir, I'm, uh... 144 00:14:33,623 --> 00:14:35,125 I'm talking about the letter. 145 00:14:37,002 --> 00:14:39,004 Nobody's ever given me anything like that before. 146 00:14:43,884 --> 00:14:45,969 Anyways, if we're gonna stake that summer, 147 00:14:46,053 --> 00:14:48,013 we ought to get some more wranglers, you know? 148 00:14:48,805 --> 00:14:50,742 We're gonna run out of hands pretty quick around here. 149 00:14:50,766 --> 00:14:52,768 What happened to that girl you hired? 150 00:14:52,851 --> 00:14:55,729 She's a drifter. Drifters drift. You know how it is. 151 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 Yeah. Probably for the best. 152 00:14:58,315 --> 00:15:01,818 Girl in the bunkhouse was a disaster waiting to happen. 153 00:15:02,569 --> 00:15:05,655 She actually, uh, she kept the bunkhouse pretty honest. 154 00:15:06,239 --> 00:15:07,991 - That a fact? - Yes, sir. 155 00:15:11,161 --> 00:15:14,164 I'll leave it to you. You run the bunkhouse. 156 00:15:18,460 --> 00:15:20,045 Sir, does kayce know that? 157 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 It was kayce's idea. 158 00:15:28,011 --> 00:15:30,263 I'll let you know what I find. 159 00:15:31,389 --> 00:15:32,641 You do that. 160 00:15:36,353 --> 00:15:38,188 Hey, if you, uh... 161 00:15:39,064 --> 00:15:41,399 You hire another girl, she needs to be mean or ugly. 162 00:15:41,483 --> 00:15:42,484 One of the two. 163 00:15:42,567 --> 00:15:45,529 Last thing I need is a love-struck cowboy 164 00:15:45,612 --> 00:15:47,489 climbing in the wrong bunk, know what I mean? 165 00:15:47,572 --> 00:15:49,324 Mean or ugly. Yes, sir. 166 00:16:11,596 --> 00:16:12,681 Everything all right? 167 00:16:14,391 --> 00:16:17,269 Well... there's no one at the house. 168 00:16:17,853 --> 00:16:19,229 No one at the barn. 169 00:16:20,147 --> 00:16:21,982 Just feeling kinda lonely. 170 00:16:25,402 --> 00:16:26,570 Lonely, huh? 171 00:16:28,071 --> 00:16:29,281 Yeah. 172 00:16:29,364 --> 00:16:30,740 Well, we can't have that. 173 00:16:31,491 --> 00:16:33,160 - Can't do that. - No. 174 00:16:59,227 --> 00:17:00,437 What do we do? 175 00:17:04,608 --> 00:17:06,151 You are one lucky son of a bitch, 176 00:17:06,234 --> 00:17:07,527 you show up now. 177 00:17:07,611 --> 00:17:08,778 Baby, what do we do? 178 00:17:13,283 --> 00:17:16,953 If he wants to watch, we just let him watch. 179 00:17:44,981 --> 00:17:46,733 Look at him. He's sleeping. 180 00:17:48,860 --> 00:17:50,779 Yeah, I know. 181 00:17:51,571 --> 00:17:53,740 Oh, I never thought he'd sleep again. 182 00:17:56,117 --> 00:17:57,702 I thought the same thing. 183 00:18:03,124 --> 00:18:05,502 I wish our lives were like this every day. 184 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 Just like this. 185 00:18:09,881 --> 00:18:11,049 It can be. 186 00:18:11,716 --> 00:18:12,884 No, it can't. 187 00:18:13,635 --> 00:18:14,970 It used to be. 188 00:18:16,972 --> 00:18:20,016 But now the way we used to live for a million years is... 189 00:18:21,935 --> 00:18:23,103 It's just an event. 190 00:18:23,186 --> 00:18:25,647 Something we do on weekends or holidays. 191 00:18:28,566 --> 00:18:31,361 I could do this every day of my life just like this. 192 00:18:33,405 --> 00:18:35,073 If that's what you want, just say it. 193 00:18:38,159 --> 00:18:39,661 That's what I want. 194 00:18:42,706 --> 00:18:43,707 Okay. 195 00:18:45,375 --> 00:18:47,711 Then I promise I'll find a way to give it to you. 196 00:18:50,880 --> 00:18:52,882 I'll find the Patience to wait. 197 00:18:55,468 --> 00:18:57,012 It won't be easy, you know? 198 00:18:58,305 --> 00:19:00,473 You'll have to give up a lot. 199 00:19:00,557 --> 00:19:02,726 Baby, nothing's easy with you. 200 00:19:04,853 --> 00:19:06,771 And I've given up everything I got. 201 00:19:15,322 --> 00:19:17,240 I knew the stars would help him. 202 00:20:17,300 --> 00:20:18,968 Lost your pack, huh? 203 00:20:22,931 --> 00:20:24,307 You don't know where to go. 204 00:20:25,767 --> 00:20:27,435 You're looking for friends. 205 00:20:37,487 --> 00:20:38,655 Look at me... 206 00:20:40,073 --> 00:20:41,991 And know that I am not your friend. 207 00:20:44,244 --> 00:20:45,578 I'm your enemy. 208 00:20:47,664 --> 00:20:50,500 Whether I like it or not, I am. 209 00:20:52,460 --> 00:20:54,546 There's nothing for you here, okay? 210 00:20:56,840 --> 00:20:59,217 I'll give you the forest, but the valley is mine. 211 00:21:01,469 --> 00:21:03,096 The cattle are mine. 212 00:21:03,179 --> 00:21:06,850 If you try to take 'em, I'll kill you. 213 00:21:27,787 --> 00:21:29,539 My father could do that... 214 00:21:31,416 --> 00:21:34,502 Talk to animals and they'd listen. 215 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 I'm not sure if he was listening. 216 00:21:38,882 --> 00:21:40,258 He was listening, son. 217 00:21:43,553 --> 00:21:44,721 Kayce: Sorry to wake you. 218 00:21:45,889 --> 00:21:47,140 You didn't wake me. 219 00:21:49,142 --> 00:21:50,310 You hear that river? 220 00:21:52,729 --> 00:21:54,856 There's seven billion people on the planet, 221 00:21:55,607 --> 00:21:57,108 not one of them know I'm here. 222 00:21:59,068 --> 00:22:01,070 Not one. 223 00:22:02,030 --> 00:22:03,531 Not a goddamn soul. 224 00:22:05,909 --> 00:22:07,076 Good night, dad. 225 00:22:08,077 --> 00:22:09,245 I love you. 226 00:22:25,220 --> 00:22:28,640 Shouldn't surprise you they bought it. Wish we 'd bought it. 227 00:22:28,723 --> 00:22:30,600 Beth: It doesn't surprise me they bought it. 228 00:22:30,683 --> 00:22:32,810 Surprises me they knew about it. 229 00:22:32,894 --> 00:22:34,687 I mean, if a company this big 230 00:22:34,771 --> 00:22:37,190 wants to develop in this valley, 231 00:22:37,273 --> 00:22:38,650 we are the first call, right? 232 00:22:39,442 --> 00:22:40,610 But we weren't. 233 00:22:40,693 --> 00:22:42,654 And now I have New York attorneys 234 00:22:42,737 --> 00:22:44,572 swaggering through our fucking fields. 235 00:22:44,656 --> 00:22:47,158 Who is market equities' main competition? 236 00:22:48,785 --> 00:22:51,079 Mgm. Marriott. 237 00:22:51,913 --> 00:22:54,249 Then what does marriott own that they don't? 238 00:22:57,293 --> 00:22:58,628 A ski resort? 239 00:22:59,837 --> 00:23:02,465 But we're an hour and a half from an airport, Bob. 240 00:23:03,508 --> 00:23:05,009 It's too remote for... 241 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 Okay, they're not taking over a resort. 242 00:23:14,018 --> 00:23:15,979 They're building an airport. 243 00:23:16,062 --> 00:23:17,814 But there's no reason to build an airport, 244 00:23:17,897 --> 00:23:19,732 because there is no ski resort. 245 00:23:27,824 --> 00:23:29,951 Who do you know at the department of the interior? 246 00:23:30,368 --> 00:23:31,911 I know the secretary of the interior. 247 00:23:31,995 --> 00:23:34,664 Call him. Find out if they gave them a lease. 248 00:23:37,166 --> 00:23:39,836 They're building an airport 249 00:23:40,587 --> 00:23:42,005 and a ski resort... 250 00:23:43,840 --> 00:23:46,092 And then they're gonna build a city around it. 251 00:23:46,175 --> 00:23:48,678 Buy everything you can around them, Beth. 252 00:23:48,761 --> 00:23:49,762 Everything. 253 00:23:49,846 --> 00:23:53,266 How the fuck did they know about this place? Huh? 254 00:23:54,183 --> 00:23:56,227 I mean, does chase manage their funds? 255 00:23:56,311 --> 00:23:57,645 - Goldman, I think. - All right. 256 00:23:59,606 --> 00:24:02,775 Who's the big, swinging dick in hedge funds over there? 257 00:24:02,859 --> 00:24:04,819 Who runs the hot hedge funds at Goldman? 258 00:24:04,902 --> 00:24:07,447 Woman: There's Micah Greenberg's fund, and roarke Morris. 259 00:24:07,530 --> 00:24:08,656 His fund's on fire. 260 00:24:08,740 --> 00:24:10,325 All right, who's heavy in real estate? 261 00:24:10,408 --> 00:24:11,409 Roarke. 262 00:24:11,492 --> 00:24:13,870 He Bridges lines of credit on resort properties, 263 00:24:13,953 --> 00:24:15,163 then sells them to his fund. 264 00:24:15,246 --> 00:24:16,456 Fucking shell game. 265 00:24:16,539 --> 00:24:17,859 All right, what's his first name? 266 00:24:17,999 --> 00:24:19,042 Roarke. 267 00:24:19,125 --> 00:24:20,460 That's his first name? 268 00:24:20,543 --> 00:24:22,045 Not a fucking first name. 269 00:24:29,594 --> 00:24:31,387 You've got to be fucking kidding me. 270 00:24:32,305 --> 00:24:33,389 You know him? 271 00:24:33,473 --> 00:24:37,143 Um, it's like Lucille ball and fabio had a kid 272 00:24:37,226 --> 00:24:39,646 and I have to go make a fucking deal with him. 273 00:24:39,729 --> 00:24:41,856 Goddamn it! 274 00:24:42,774 --> 00:24:44,942 Uh, Susan, would you, uh... 275 00:24:45,568 --> 00:24:48,571 Get me the address for cross creek ranch, please. 276 00:24:49,113 --> 00:24:50,198 Coming your way. 277 00:24:50,281 --> 00:24:53,534 Let me go talk to dip-fuck first, see what their plans are. 278 00:24:53,618 --> 00:24:54,786 Call you later. 279 00:25:17,266 --> 00:25:18,810 Market equities. 280 00:25:20,103 --> 00:25:21,604 Schwartz & meyer. 281 00:25:22,230 --> 00:25:23,564 You're Bob Schwartz's girl. 282 00:25:23,648 --> 00:25:24,649 I'm nobody's girl. 283 00:25:25,149 --> 00:25:26,609 You're somebody's girl. 284 00:25:26,693 --> 00:25:28,820 Okay, let's stop speaking in Billy Joel songs 285 00:25:28,903 --> 00:25:30,530 for starters, okay? 286 00:25:30,613 --> 00:25:31,656 The sporting club. 287 00:25:31,739 --> 00:25:32,782 - Jackson browne. - What? 288 00:25:33,116 --> 00:25:34,701 "Somebody's girl," Jackson browne. 289 00:25:34,784 --> 00:25:37,120 Okay, my mistake, you fucking cheese dick. 290 00:25:38,037 --> 00:25:40,081 - The sporting club. - Yeah? 291 00:25:40,164 --> 00:25:41,332 Good place for an airport. 292 00:25:41,416 --> 00:25:42,709 It is. 293 00:25:42,792 --> 00:25:44,043 What kind of airport? 294 00:25:44,127 --> 00:25:46,647 Is it the kind of airport for you and your buddies' gulfstreams? 295 00:25:46,963 --> 00:25:48,464 Thinking a little bigger than that. 296 00:25:49,382 --> 00:25:50,550 How much bigger? 297 00:25:51,509 --> 00:25:52,969 Two terminals. Fifty-two gates. 298 00:25:53,761 --> 00:25:54,804 Why here? 299 00:25:55,763 --> 00:25:57,432 Wind. For one. There isn't much. 300 00:25:58,307 --> 00:26:00,476 Could build northeast of Livingston, but... 301 00:26:01,018 --> 00:26:02,186 Too much wind. 302 00:26:03,646 --> 00:26:05,982 And let's be honest, people don't want to fly, 303 00:26:06,065 --> 00:26:07,734 then drive another hour to ski. 304 00:26:08,484 --> 00:26:10,069 It's why big sky never took off. 305 00:26:10,153 --> 00:26:11,547 It's the largest mountain in america. 306 00:26:11,571 --> 00:26:14,782 The best snow in this hemisphere and the slopes are empty 307 00:26:15,408 --> 00:26:16,659 because of the drive. 308 00:26:18,911 --> 00:26:21,914 People are just that goddamn lazy. 309 00:26:26,002 --> 00:26:27,962 Did you secure a forest service lease? 310 00:26:28,045 --> 00:26:29,464 I didn't secure anything. 311 00:26:30,256 --> 00:26:32,341 I manage a fund that invests their capital. 312 00:26:33,217 --> 00:26:35,595 I sit on the board so I know what's happening, 313 00:26:36,637 --> 00:26:37,906 but I don't control what's happening. 314 00:26:37,930 --> 00:26:39,098 Hmm. 315 00:26:43,227 --> 00:26:44,562 You, on the other hand... 316 00:26:46,606 --> 00:26:49,692 Militias and casino owners killing their competition. 317 00:26:50,818 --> 00:26:52,487 It's fucking fascinating. 318 00:26:52,570 --> 00:26:54,405 The old west. Still wild! 319 00:26:56,032 --> 00:26:57,200 Not anymore. 320 00:26:58,159 --> 00:26:59,744 Not when we get here. 321 00:26:59,827 --> 00:27:01,204 All that shit stops. 322 00:27:01,913 --> 00:27:03,247 Think so, do you? 323 00:27:06,209 --> 00:27:08,211 Pretend your family doesn't live here. 324 00:27:08,294 --> 00:27:10,296 Pretend you don't know anything about this place. 325 00:27:11,088 --> 00:27:12,381 What would your end game be? 326 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 I'd turn it into park city. 327 00:27:19,514 --> 00:27:21,808 Now you're talking. Dan Jenkins was a smart guy. 328 00:27:21,891 --> 00:27:24,727 But his dreams just weren't big enough. 329 00:27:25,603 --> 00:27:27,230 Why dream about building golf courses 330 00:27:27,313 --> 00:27:28,981 when you can build cities? 331 00:27:30,399 --> 00:27:33,778 And you, your family's the largest landowner in the valley, 332 00:27:34,403 --> 00:27:36,906 you've made Schwartz & meyer the second largest. 333 00:27:36,989 --> 00:27:38,658 Don't play babe in the woods with me. 334 00:27:38,741 --> 00:27:40,409 You've been head-hunting since salt lake. 335 00:27:42,036 --> 00:27:45,164 I feel ridiculous asking this, but I'm just so curious about 336 00:27:45,248 --> 00:27:47,333 how your pickled mind works. 337 00:27:47,416 --> 00:27:49,210 Have you given any thought at all 338 00:27:49,293 --> 00:27:50,795 to the ranchers who live here? 339 00:27:51,963 --> 00:27:53,256 What'll happen to them? 340 00:27:53,881 --> 00:27:55,341 What'll happen to them? 341 00:27:55,424 --> 00:27:56,735 They won't have to be ranchers anymore 342 00:27:56,759 --> 00:27:58,719 because they're all so fucking rich. 343 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 Good answer. 344 00:28:10,648 --> 00:28:12,108 My dad told me once: 345 00:28:12,191 --> 00:28:13,609 There will come a day 346 00:28:14,026 --> 00:28:16,362 when the only noble job left is fishing 347 00:28:16,445 --> 00:28:18,656 because no one's figured out a way to own the ocean. 348 00:28:20,199 --> 00:28:21,784 - Yet. - That's right. 349 00:28:21,868 --> 00:28:23,119 I'm working on it. 350 00:28:24,787 --> 00:28:26,205 I bet you are. 351 00:28:31,460 --> 00:28:33,021 Roarke: Mind the flowers when you leave. 352 00:28:33,045 --> 00:28:34,213 Will do. 353 00:28:41,137 --> 00:28:42,972 Mmm. 354 00:29:01,365 --> 00:29:02,783 I like this girl. 355 00:29:59,048 --> 00:30:01,008 Hey, fuck. You buying, cow lover? 356 00:30:01,092 --> 00:30:04,595 Go get my rope, you country-sound muh-fucker! 357 00:30:04,971 --> 00:30:06,138 That Spanish? 358 00:30:06,222 --> 00:30:07,264 I don't know. 359 00:30:07,348 --> 00:30:08,450 I'll tell you one thing though: She's a hand. 360 00:30:08,474 --> 00:30:09,892 Woman: You hear me, motherfucker! 361 00:30:09,976 --> 00:30:11,143 Woman: Fuck you bad later. 362 00:30:11,227 --> 00:30:13,604 Ride the hair off a horse, that's for damn sure. 363 00:30:13,688 --> 00:30:15,398 But we need someone who can speak English. 364 00:30:16,816 --> 00:30:18,818 Hey! Yo! 365 00:30:23,406 --> 00:30:25,032 Where'd you learn to cowboy? 366 00:30:25,116 --> 00:30:27,159 I been fuckin' pullin' and draggin' 367 00:30:27,243 --> 00:30:29,120 since I could bounce piss off a rock. 368 00:30:29,203 --> 00:30:30,621 That ain't Spanish. She's texan. 369 00:30:31,580 --> 00:30:33,833 That ain't texan. That's gibberish. 370 00:30:33,916 --> 00:30:35,394 Rip: No, I'm telling you, it's texan. 371 00:30:35,418 --> 00:30:37,145 I can smell 'em a mile away. What's your name? 372 00:30:37,169 --> 00:30:38,546 Teeter. 373 00:30:39,296 --> 00:30:40,297 What's that? 374 00:30:41,841 --> 00:30:43,384 Tee-ter. 375 00:30:44,760 --> 00:30:46,738 - Did you hear that? - I think she's saying "Peter". 376 00:30:46,762 --> 00:30:48,139 Your name Peter? 377 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 Do I look like my fucking name is Peter, 378 00:30:50,433 --> 00:30:52,309 you skunk-hard motherfucker? 379 00:30:52,393 --> 00:30:54,520 She just called me a motherfucker. 380 00:30:54,603 --> 00:30:55,938 You understood, that, didn't you, 381 00:30:56,022 --> 00:30:57,398 you bow-legged bastard? 382 00:30:57,481 --> 00:31:00,234 Hey, you look like you all got bent over on one of them 383 00:31:00,317 --> 00:31:03,279 nurse things, fucked up the ass 'til your knees buckled. 384 00:31:03,362 --> 00:31:05,740 This is the kind of girl that got drove to high school 385 00:31:05,823 --> 00:31:07,533 wearing a damn hockey helmet. 386 00:31:07,616 --> 00:31:10,411 She's gonna go through the bunkhouse like wildfire. 387 00:31:10,494 --> 00:31:13,456 She's perfect. Trust me. Hire her. 388 00:31:17,043 --> 00:31:18,044 What is this? 389 00:31:18,127 --> 00:31:20,212 Oh, a little job fair. That's all. 390 00:31:20,296 --> 00:31:21,797 Hiring cowgirls now? 391 00:31:21,881 --> 00:31:24,300 We're equal opportunity here at yellowstone. 392 00:31:24,383 --> 00:31:27,219 Plus, women work twice as hard and eat half as much. 393 00:31:27,303 --> 00:31:29,722 Wow. You're a real renaissance man, you know that? 394 00:31:29,805 --> 00:31:31,640 Don't tell anybody, now. 395 00:31:36,979 --> 00:31:38,939 Seen my father? 396 00:31:39,023 --> 00:31:41,525 Yeah, he's up at summer camp. With everyone else. 397 00:31:42,902 --> 00:31:44,445 He's not answering his phone. 398 00:31:45,237 --> 00:31:46,572 Well, that's by design. 399 00:31:48,824 --> 00:31:49,867 Something wrong? 400 00:31:50,951 --> 00:31:52,345 I can get a message to him if you want. 401 00:31:52,369 --> 00:31:53,496 No, nothing's wrong. 402 00:31:55,039 --> 00:31:56,624 It's just life. 403 00:31:56,707 --> 00:31:58,042 Always changing. 404 00:31:58,876 --> 00:32:00,836 The one thing he doesn't want it to do. 405 00:32:02,213 --> 00:32:03,714 See you soon. 406 00:32:03,798 --> 00:32:05,091 Maybe. 407 00:32:05,174 --> 00:32:08,177 We're well past playing hard to get, don't you think, Beth? 408 00:32:09,512 --> 00:32:13,849 You and me, we're never past playing hard to get, baby. 409 00:32:21,690 --> 00:32:23,484 Pa announcer: Folks, black round 1. 410 00:32:23,567 --> 00:32:27,029 Start in 30 minutes. Black round 1 in 30 minutes. 411 00:32:27,571 --> 00:32:29,740 But first, let's get the kids out there. 412 00:32:29,824 --> 00:32:31,742 Do some mutton bustin'. 413 00:32:33,744 --> 00:32:36,747 Well, I'm not trying to get in the way 414 00:32:36,831 --> 00:32:39,667 minding my own, got nothing to say 415 00:32:39,750 --> 00:32:41,418 about nobody 416 00:32:42,294 --> 00:32:45,089 that's right, nobody 417 00:32:45,798 --> 00:32:47,675 officer: You get a good look at who did it? 418 00:32:47,758 --> 00:32:48,843 Yeah. 419 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 Yeah, it was those sons of bitches over there. 420 00:32:52,429 --> 00:32:53,514 Where you holding 'em? 421 00:32:53,597 --> 00:32:55,724 Couple bull riders saw 'em getting in her truck. 422 00:32:56,308 --> 00:32:58,310 - Tackled 'em and held 'em for us. - Mmm-hmm. 423 00:32:58,394 --> 00:33:00,229 - They're in the horse stall. - Okay. 424 00:33:07,194 --> 00:33:09,113 These fuckers need to learn a lesson. 425 00:33:09,196 --> 00:33:10,698 Something they'll tell every criminal 426 00:33:10,781 --> 00:33:12,575 in county jail who'll listen. 427 00:33:14,410 --> 00:33:15,786 You got any ideas? 428 00:33:18,873 --> 00:33:20,749 Can't do it here. There's too many people. 429 00:33:22,918 --> 00:33:23,919 Igotanidea. 430 00:33:24,003 --> 00:33:25,421 - Yeah? - Yeah. 431 00:33:29,675 --> 00:33:31,051 Ma'am. 432 00:33:31,135 --> 00:33:32,303 Excuse me, ma'am? 433 00:33:32,803 --> 00:33:35,806 Do you mind if I see if they did any damage to your truck and trailer? 434 00:33:35,890 --> 00:33:37,975 - Sure. - May I see your keys? 435 00:33:41,562 --> 00:33:42,938 Great, which rig is it? 436 00:33:43,022 --> 00:33:45,191 It's the black one with the black truck. 437 00:33:45,274 --> 00:33:46,317 Okay. 438 00:33:48,485 --> 00:33:50,237 I want you to grab those pieces of shit. 439 00:33:50,321 --> 00:33:51,801 I want you to meet me at the trailer. 440 00:33:51,864 --> 00:33:53,282 You keep those zips on, okay? 441 00:33:53,365 --> 00:33:54,533 -Got it. 442 00:33:54,783 --> 00:33:56,827 On you like stink on shit 443 00:33:56,911 --> 00:34:00,206 and you better let a sleeping dog lie 444 00:34:00,289 --> 00:34:02,958 soon you come to understand why 445 00:34:03,042 --> 00:34:06,253 hey, you gonna get bit right between the eyes 446 00:34:06,337 --> 00:34:09,131 if you don't let a sleeping dog lie 447 00:34:34,031 --> 00:34:35,991 Hey. 448 00:34:36,075 --> 00:34:37,576 Look up here, assholes. 449 00:34:39,620 --> 00:34:41,789 I oughta hang you for what you did. 450 00:34:44,291 --> 00:34:46,460 But this could be a teaching moment if you let it. 451 00:35:06,397 --> 00:35:07,815 Oh, yeah 452 00:35:11,068 --> 00:35:16,615 you got me feeling like a Saturday night 453 00:35:16,699 --> 00:35:19,827 you got me buzzing like a Miller lite sign 454 00:35:19,910 --> 00:35:22,204 no last call inside 455 00:35:30,504 --> 00:35:31,672 Ha-ha! 456 00:35:43,684 --> 00:35:44,685 Does it hurt? 457 00:35:48,814 --> 00:35:51,608 Yeah, I said a party like you 458 00:35:52,735 --> 00:35:55,863 oh, lsaid party like you, girl 459 00:35:58,240 --> 00:35:59,616 a party like you 460 00:36:02,244 --> 00:36:03,412 fucked 461 00:36:31,273 --> 00:36:32,633 I think they learned their lesson. 462 00:36:33,984 --> 00:36:36,153 Good. Let's take these assholes to jail. 463 00:36:40,616 --> 00:36:41,784 All right, boys. 464 00:36:49,500 --> 00:36:52,419 Holy shit. What the hell did you do? 465 00:38:11,540 --> 00:38:13,375 Always fucking something. 466 00:39:01,798 --> 00:39:03,926 What in the fuck are you doing now? 467 00:39:04,843 --> 00:39:09,848 In 35 years, I have never been alone on this ranch. 468 00:39:13,602 --> 00:39:15,270 And we're all alone, rip. 469 00:39:20,609 --> 00:39:22,361 We can do whatever we want. 470 00:39:22,444 --> 00:39:24,005 Baby, you've been doing whatever you want 471 00:39:24,029 --> 00:39:25,113 your whole damn life. 472 00:39:25,197 --> 00:39:26,615 But no one can see us. 473 00:39:26,698 --> 00:39:28,367 We could take off all our clothes, 474 00:39:29,284 --> 00:39:32,037 we could go run naked through the field. 475 00:39:32,120 --> 00:39:33,413 No one will know about it. 476 00:39:33,497 --> 00:39:35,707 I'll tell you what. Why don't you run butt-ass naked 477 00:39:35,791 --> 00:39:37,310 through that field, and I'll sit here in myjeans 478 00:39:37,334 --> 00:39:39,294 and I'll watch you do it, what do you say? 479 00:39:39,378 --> 00:39:41,380 Is there anything you ever wanted to do, 480 00:39:41,463 --> 00:39:44,716 but you didn't do because everybody would watch you 481 00:39:44,800 --> 00:39:48,136 or question you and now doing it is in spite of them 482 00:39:48,220 --> 00:39:50,264 and it's about something else 483 00:39:50,347 --> 00:39:51,890 and the moment you imagined 484 00:39:51,974 --> 00:39:53,976 is not the moment that you were living? 485 00:39:55,018 --> 00:39:56,562 Does that make sense to you? 486 00:39:56,645 --> 00:39:57,813 Hmm. 487 00:39:58,855 --> 00:40:01,650 Honestly, I don't even know what you just said. 488 00:40:05,946 --> 00:40:07,215 You know, there's something I want to do. 489 00:40:07,239 --> 00:40:09,241 Just, uh, just stay there. 490 00:40:11,034 --> 00:40:12,703 This sounds interesting. 491 00:40:18,667 --> 00:40:21,169 Put your toes down in the water 492 00:40:21,795 --> 00:40:24,965 and a smile across your face 493 00:40:25,507 --> 00:40:28,093 tell me that you love me 494 00:40:28,176 --> 00:40:30,387 lovely lady may 495 00:40:30,470 --> 00:40:32,556 we're fucking in the dirt, aren't we? 496 00:40:32,639 --> 00:40:34,224 Mmm, maybe in a little bit. 497 00:40:35,767 --> 00:40:38,937 That your hands have ever held 498 00:40:39,021 --> 00:40:41,815 darlin', I could love you well 499 00:40:44,109 --> 00:40:45,527 first we're gonna dance. 500 00:40:47,696 --> 00:40:50,782 I've seen my share of trouble 501 00:40:50,866 --> 00:40:53,994 and I've held my weight in shame 502 00:40:55,329 --> 00:40:58,582 but I'm baptized in your name 503 00:41:00,417 --> 00:41:02,252 lovely lady may 504 00:41:38,121 --> 00:41:39,456 Any more biscuits? 505 00:41:41,083 --> 00:41:42,834 Yeah, well, I think there's plenty. 506 00:41:45,504 --> 00:41:46,505 There you go. 507 00:41:47,839 --> 00:41:49,424 I'm gonna need more than that. 508 00:41:50,425 --> 00:41:51,426 All right. 509 00:41:53,595 --> 00:41:54,763 Another one. 510 00:41:57,265 --> 00:41:59,434 You're just... You're just like your father. 511 00:42:00,102 --> 00:42:01,103 Here. 512 00:42:04,272 --> 00:42:05,774 You know, my wife... 513 00:42:07,109 --> 00:42:09,820 She used to make two Dutch ovens full of biscuits: 514 00:42:09,903 --> 00:42:12,906 One for your father and one for the rest of us. 515 00:42:14,449 --> 00:42:18,161 He'd stand right by the fire and ask his mother, "how long?" 516 00:42:18,704 --> 00:42:21,957 She'd say, "five more minutes." 517 00:42:22,666 --> 00:42:24,292 Which just meant "soon" to my wife. 518 00:42:24,376 --> 00:42:25,919 It didn't mean five minutes. 519 00:42:26,002 --> 00:42:28,004 Didn't mean 30 minutes sometimes... 520 00:42:29,423 --> 00:42:32,050 He'd stomp off and pout 521 00:42:32,134 --> 00:42:34,094 and walk away and come back 522 00:42:34,177 --> 00:42:36,805 and ask again and that shit would go on for an hour. 523 00:42:39,182 --> 00:42:40,493 And when they were finally ready, 524 00:42:40,517 --> 00:42:42,161 he'd take a plate of biscuits, nothing else, 525 00:42:42,185 --> 00:42:43,955 and he'd just go sit at the edge of the firelight 526 00:42:43,979 --> 00:42:46,064 with his back to us and he'd just go at it 527 00:42:46,148 --> 00:42:47,149 with both his hands. 528 00:42:47,482 --> 00:42:49,484 They were really good. 529 00:42:50,527 --> 00:42:52,279 Why is that funny? They were really good. 530 00:42:52,362 --> 00:42:53,530 Like a wild dog. 531 00:42:56,408 --> 00:42:58,910 After an hour of standing over that Dutch oven, 532 00:42:58,994 --> 00:43:00,495 she'd sit beside me... 533 00:43:02,289 --> 00:43:05,959 Her hair a mess, smelling like smoke, madder than hell 534 00:43:06,042 --> 00:43:08,712 because she hated cooking them damn biscuits. 535 00:43:09,671 --> 00:43:11,173 And I looked at her and said, 536 00:43:12,340 --> 00:43:14,760 "sweetheart, he'll eat anything you put in front of him. 537 00:43:15,969 --> 00:43:18,472 "Just make him something else that doesn't take all night." 538 00:43:21,099 --> 00:43:23,560 Your mom looked at me and she said, "I know. 539 00:43:26,271 --> 00:43:28,774 "But if I don't make 'em, I can't watch him eat 'em." 540 00:43:33,737 --> 00:43:35,489 And then she went to the tent, 541 00:43:36,990 --> 00:43:38,658 laid down and fell asleep. 542 00:43:41,578 --> 00:43:43,997 We were branding, so I was up before her. 543 00:43:49,503 --> 00:43:51,671 That was the last thing she ever said to me. 544 00:43:58,720 --> 00:44:01,223 Branding cattle on her goddamn birthday. 545 00:44:36,633 --> 00:44:38,385 Makes you wonder the point of it all. 546 00:44:40,720 --> 00:44:44,099 Find someone you love so much just to lose them. 547 00:44:47,727 --> 00:44:50,230 I'd like to believe there's a plan to it all, but I... 548 00:44:52,607 --> 00:44:53,942 I don't see a plan. 549 00:44:58,071 --> 00:45:00,073 That's just 'cause we're inside it, dad. 550 00:45:02,742 --> 00:45:03,910 We see the plan. 551 00:45:06,037 --> 00:45:07,205 We're standing on it. 552 00:45:10,458 --> 00:45:13,420 Yeah. Guess we are. 553 00:45:34,774 --> 00:45:37,461 Automated voice: This is a collect call from the sweet grass valley jail. 554 00:45:37,485 --> 00:45:40,155 Please press one to accept this call. 555 00:45:44,492 --> 00:45:46,328 Man: Comm... commissioner dutton, sir? 556 00:45:46,411 --> 00:45:49,122 Agent hendon? 557 00:45:50,457 --> 00:45:51,458 Is everything okay? 558 00:45:53,835 --> 00:45:56,588 Um, no, sir, it's not. Um... 559 00:45:58,673 --> 00:46:00,842 I, um... I've got a... 560 00:46:03,678 --> 00:46:05,013 Sir, we have a problem. 561 00:46:13,396 --> 00:46:15,065 Commissioner dutton, sir? 562 00:46:16,942 --> 00:46:18,652 I'm condemned I'm condemned 563 00:46:18,735 --> 00:46:20,654 oh, my heart is on the mend 564 00:46:20,737 --> 00:46:23,531 nobody gives a damn about me 565 00:46:24,449 --> 00:46:26,493 you can tell me that you love me 566 00:46:26,576 --> 00:46:28,578 'til your little lungs turn blue 567 00:46:28,662 --> 00:46:31,331 but I'm always alone when I fall asleep 568 00:46:32,874 --> 00:46:36,544 lord knows no glory in the fall 569 00:46:36,628 --> 00:46:40,715 if no one's around at the end of it all 37598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.