Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,700
'My name is Levison Wood.'
2
00:00:08,700 --> 00:00:09,980
Oh!
LAUGHTER
3
00:00:09,980 --> 00:00:12,780
Woo! That was steep.
4
00:00:12,780 --> 00:00:16,140
'In 2014, I walked the Nile
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,780
'from its source to the sea.'
6
00:00:18,780 --> 00:00:20,260
Yeah!
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,220
'I saw the heart of Africa...
8
00:00:22,220 --> 00:00:23,300
It's OK.
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,740
'..at eye level.'
10
00:00:24,740 --> 00:00:28,220
This is like being on Mars.
11
00:00:28,220 --> 00:00:31,380
Now I'm taking on an even tougher
journey.
12
00:00:31,380 --> 00:00:33,020
This is hardcore.
13
00:00:33,020 --> 00:00:35,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa,
whoa, whoa, whoa!
14
00:00:35,420 --> 00:00:36,900
I'm walking the length...
15
00:00:36,900 --> 00:00:38,700
It's absolutely phenomenal!
16
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
..of the Himalayas.
17
00:00:41,700 --> 00:00:45,700
My route will trace the backbone
of an entire continent.
18
00:00:45,980 --> 00:00:49,980
I want to walk 1,700 miles, from the
western peaks in Afghanistan,
19
00:00:51,900 --> 00:00:55,860
across snow-covered passes
and lush tropical foothills,
20
00:00:55,860 --> 00:00:57,900
past Mount Everest...
21
00:00:57,900 --> 00:01:01,220
to end in the
secret kingdom of Bhutan...
22
00:01:01,220 --> 00:01:05,220
where the Himalayas drop into the
Tibetan Plateau.
23
00:01:07,060 --> 00:01:09,940
Wow. That's something.
24
00:01:09,940 --> 00:01:13,460
'It will take me four million steps
to reach my goal.'
25
00:01:13,460 --> 00:01:16,700
Which nutcase came up with this idea?
26
00:01:16,700 --> 00:01:20,220
'So far, I've scaled
Afghanistan's icy peaks...'
27
00:01:20,220 --> 00:01:21,420
This is brutal.
28
00:01:21,420 --> 00:01:24,740
'..and discovered a hidden corner
of Pakistan.'
29
00:01:24,740 --> 00:01:28,740
It's just this beautiful,
green paradise really.
30
00:01:28,860 --> 00:01:32,860
Now I'm
heading into the heart of Kashmir.
31
00:01:33,100 --> 00:01:36,180
This has gotta be one of the most
heavily militarised I've ever seen.
32
00:01:36,180 --> 00:01:39,620
'I'll walk through stunning
landscapes...'
33
00:01:39,620 --> 00:01:41,860
It could almost be a ski resort.
34
00:01:41,860 --> 00:01:44,300
'..step into the middle of a conflict
zone...'
35
00:01:44,300 --> 00:01:48,260
I tell you what, there's a very
different feel here.
36
00:01:48,260 --> 00:01:50,660
'..and struggle to get out alive.'
37
00:01:50,660 --> 00:01:52,540
I've got an hour of light.
38
00:01:52,540 --> 00:01:54,460
There's no way I'm going to get
across that.
39
00:01:54,460 --> 00:01:58,460
BLEEP.
40
00:02:06,820 --> 00:02:10,820
'I'm walking the Himalayas with my
Afghan guide Malang Darya.
41
00:02:12,340 --> 00:02:16,340
'Tomorrow we begin one of the most
dangerous parts of our journey...
42
00:02:16,860 --> 00:02:20,060
'through Kashmir.
43
00:02:20,060 --> 00:02:24,060
'But tonight we're stopping for some
R and R in the serene Gilgit Valley.'
44
00:02:26,460 --> 00:02:30,460
'As with all expeditions,
we march on our stomachs.'
45
00:02:36,820 --> 00:02:38,260
You're such a diva.
46
00:02:38,260 --> 00:02:40,380
Diva? Mmm.
47
00:02:40,380 --> 00:02:43,380
Diva. Demanding...
48
00:02:43,380 --> 00:02:45,140
..like a pop star.
49
00:02:45,140 --> 00:02:49,140
Gimme, gimme, gimme.
50
00:02:51,180 --> 00:02:52,780
Your penis? Your arse!
51
00:02:52,780 --> 00:02:56,780
Not your penis!
52
00:02:57,940 --> 00:03:01,940
You're the biggest diva in
Afghanistan.
53
00:03:06,100 --> 00:03:10,020
'And I thought mountaineers were
supposed to be tough.'
54
00:03:10,020 --> 00:03:11,540
Aah!
55
00:03:11,540 --> 00:03:14,180
BLEEP.
56
00:03:14,180 --> 00:03:18,180
That is not what you wanna see
inside your tent
57
00:03:18,420 --> 00:03:21,340
crawling right above your face.
58
00:03:21,340 --> 00:03:25,340
I've just jumped outside of my tent
and poked my head back in,
59
00:03:25,540 --> 00:03:29,540
and there's a spider about half the
size of my hand right above my face.
60
00:03:30,780 --> 00:03:32,780
There he is. Look at the size of it.
61
00:03:32,780 --> 00:03:34,140
Oh! Oh!
62
00:03:34,140 --> 00:03:35,380
LAUGHTER
63
00:03:35,380 --> 00:03:37,780
Hold that, hold that. I'm gonna get
it. I'm gonna get it.
64
00:03:37,780 --> 00:03:40,700
Maybe it's your good luck guide.
That's not good luck in your tent.
65
00:03:40,700 --> 00:03:43,020
LAUGHTER
Look at the size of the BLEEP.
66
00:03:43,020 --> 00:03:46,140
Where's he gone? Arg!
67
00:03:46,140 --> 00:03:48,100
Gimme the light.
68
00:03:48,100 --> 00:03:50,300
Arg! Where's he gone?
69
00:03:50,300 --> 00:03:54,260
There he is. His friend!
70
00:03:54,260 --> 00:03:56,820
LAUGHTER
71
00:03:56,820 --> 00:03:58,540
He's spinning his web.
72
00:03:58,540 --> 00:03:59,940
Arg!
73
00:03:59,940 --> 00:04:03,580
Has he gone?
LAUGHTER
74
00:04:03,580 --> 00:04:07,580
'Not my bravest moment,
I'll be honest.'
75
00:04:10,940 --> 00:04:14,460
Lev!
76
00:04:14,460 --> 00:04:16,420
Hello.
77
00:04:16,420 --> 00:04:20,100
Morning. Morning.
Sleep well? I slept very well.
78
00:04:20,100 --> 00:04:24,100
Where is your friend?
My friend's gone. It's gone? Yeah.
79
00:04:24,580 --> 00:04:28,580
My tent's full of flies though.
Aw, sorry.
80
00:04:33,020 --> 00:04:36,300
'Today, Malang and I will be stepping
into an area
81
00:04:36,300 --> 00:04:40,300
known for terrorist activity.
82
00:04:41,300 --> 00:04:44,380
'Malang has never been this far from
home.'
83
00:04:44,380 --> 00:04:48,380
This is the place
I am so scared from.
84
00:04:49,860 --> 00:04:53,860
It's the Taliban place.
85
00:04:54,220 --> 00:04:58,220
I'll keep you safe. OK. Thank you.
86
00:04:59,300 --> 00:05:01,820
No, you are crazy. You're climbing
the mountain.
87
00:05:01,820 --> 00:05:05,820
What are we doing here? What are we
doing here? We're walking.
88
00:05:09,420 --> 00:05:13,420
The next 280 miles of the Himalayas
are drawing us through Kashmir.
89
00:05:15,140 --> 00:05:19,140
Control of this state has been split
between Pakistan and India
90
00:05:19,820 --> 00:05:23,820
ever since the British Empire left
in 1947.
91
00:05:26,020 --> 00:05:28,780
We must trek to the disputed border
with India
92
00:05:28,780 --> 00:05:32,060
known as the Line of Control.
93
00:05:32,060 --> 00:05:34,500
It's forbidden for outsiders
to cross it,
94
00:05:34,500 --> 00:05:38,500
but I want to get as close as I can.
95
00:05:39,780 --> 00:05:41,740
I must then pass through
battle-scarred
96
00:05:41,740 --> 00:05:44,860
Indian-controlled Kashmir...
97
00:05:44,860 --> 00:05:48,860
..to make it to the region of
Himachal Pradesh.
98
00:05:52,660 --> 00:05:56,660
Kashmir has seen three wars
in the past 70 years.
99
00:05:57,300 --> 00:06:01,300
100,000 people are said to
have been killed.
100
00:06:05,900 --> 00:06:09,900
We're now being stopped at
police checkpoints.
101
00:06:12,500 --> 00:06:14,620
Salaam-Alaikum.
102
00:06:14,620 --> 00:06:16,860
How are you?
Fine, thank you. How are you?
103
00:06:16,860 --> 00:06:20,860
Show me your passport. Passports.
Yeah, my passport.
104
00:06:21,340 --> 00:06:25,340
There we go.
105
00:06:30,460 --> 00:06:34,460
Thank you very much. Thank you.
Thank you.
106
00:06:34,780 --> 00:06:38,780
Thank you. Thank you very much.
107
00:06:45,660 --> 00:06:49,340
Our route is taking us through the
Astore Valley.
108
00:06:49,340 --> 00:06:53,340
This used to be one of Pakistan's
most popular holiday destinations.
109
00:06:54,420 --> 00:06:57,540
But two years ago, the Taliban
murdered 11 climbers
110
00:06:57,540 --> 00:06:59,540
on Nanga Parbat mountain.
111
00:06:59,540 --> 00:07:03,540
Now barely any tourists
venture here.
112
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
How do you feel when you
come through Pakistan?
113
00:07:07,900 --> 00:07:11,140
Do you feel safer here or do you
think it's more dangerous for you as
an Afghan?
114
00:07:11,140 --> 00:07:13,380
When I cross the mountain,
I see the people,
115
00:07:13,380 --> 00:07:15,220
it's very friendly, happy people.
116
00:07:15,220 --> 00:07:17,700
And slowly, slowly it's changing.
117
00:07:17,700 --> 00:07:20,220
Day by day, we're walking,
it's not friendly.
118
00:07:20,220 --> 00:07:24,220
It's a different people,
different culture.
119
00:07:32,180 --> 00:07:35,060
But not everyone's on high alert.
120
00:07:35,060 --> 00:07:39,060
LAUGHTER
121
00:07:39,620 --> 00:07:43,620
I dunno exactly what he's doing.
122
00:07:44,340 --> 00:07:48,340
I think he just needs a sleep.
123
00:07:48,580 --> 00:07:50,420
Yeah, it's Ramadan, you know.
124
00:07:50,420 --> 00:07:54,420
People are so tired.
125
00:07:59,500 --> 00:08:03,340
Well, when you've gotta sleep,
you've gotta sleep I suppose.
126
00:08:03,340 --> 00:08:05,420
LAUGHTER
127
00:08:05,420 --> 00:08:09,420
'Although I don't think I'd fancy
a nap here.'
128
00:08:10,740 --> 00:08:14,740
These are some bonkers roads. They
just cut straight through the cliffs.
129
00:08:14,980 --> 00:08:18,980
And the cliff is like...
130
00:08:19,580 --> 00:08:23,460
..maybe, 500 feet deep...
131
00:08:23,460 --> 00:08:26,340
..straight into the Astore River.
132
00:08:26,340 --> 00:08:29,620
You don't wanna be
falling down there.
133
00:08:29,620 --> 00:08:33,620
All it would take is a little
landslide and you're a goner.
134
00:08:49,180 --> 00:08:53,180
Bad man, Malang.
MALANG LAUGHS
135
00:08:55,660 --> 00:08:59,660
'Thankfully, this is a sparsely
populated area.
136
00:09:01,860 --> 00:09:05,860
'Yet it's not long before we
encounter signs of civilisation.'
137
00:09:08,460 --> 00:09:10,580
It's like the kind of crate
138
00:09:10,580 --> 00:09:14,100
that you'd see full of tomatoes in
Tesco...
139
00:09:14,100 --> 00:09:17,580
dangling off the edge of a rope.
140
00:09:17,580 --> 00:09:19,340
'If it's safe enough for the locals,
141
00:09:19,340 --> 00:09:22,060
'I don't see why we can't
give it a go.'
142
00:09:22,060 --> 00:09:26,060
Malang, do you think this is
a good idea?
143
00:09:26,300 --> 00:09:29,620
It's coming.
144
00:09:29,620 --> 00:09:33,620
Hold it with both hands.
Don't let go.
145
00:09:34,620 --> 00:09:36,180
Ah!
146
00:09:36,180 --> 00:09:39,500
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
147
00:09:39,500 --> 00:09:43,500
Yeah, yeah, OK.
148
00:09:44,060 --> 00:09:47,780
Whoa, whoa, whoa, whoa.
149
00:09:47,780 --> 00:09:51,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
150
00:09:54,180 --> 00:09:57,860
Don't leave me hanging!
151
00:09:57,860 --> 00:09:59,700
'Malang said this was a good idea,
152
00:09:59,700 --> 00:10:03,700
'but he's not dangling ten feet above
a raging river.
153
00:10:07,660 --> 00:10:11,660
'Luckily, help is at hand.'
154
00:10:14,740 --> 00:10:18,740
It was easy!
155
00:10:18,820 --> 00:10:22,820
I'm crazy? No.
156
00:10:23,860 --> 00:10:27,460
You're not coming?
157
00:10:27,460 --> 00:10:31,460
I'll come back!
158
00:10:33,460 --> 00:10:35,300
INDISTINCT
159
00:10:35,300 --> 00:10:38,460
MALANG GIGGLES
160
00:10:38,460 --> 00:10:42,460
Whoa!
161
00:10:46,340 --> 00:10:50,340
Woo! Thanks, Malang.
You're welcome. You big wimp.
162
00:10:51,220 --> 00:10:52,980
Didn't fancy that?
163
00:10:52,980 --> 00:10:56,980
No, I didn't want to do that.
164
00:10:58,540 --> 00:11:01,380
'Clearly this guy's had
time to practice.'
165
00:11:01,380 --> 00:11:03,820
LEV LAUGHS
166
00:11:03,820 --> 00:11:07,140
He does make it look easy,
doesn't he?
167
00:11:07,140 --> 00:11:10,300
Wow.
168
00:11:10,300 --> 00:11:13,420
This fella's just popped his
briefcase in the basket
169
00:11:13,420 --> 00:11:17,220
and got in, and pulled himself across
in about ten seconds flat.
170
00:11:17,220 --> 00:11:19,380
Salaam-Alaikum.
171
00:11:19,380 --> 00:11:22,100
Where are you going to?
172
00:11:22,100 --> 00:11:25,540
This is your car, is it?
So you're on the morning commute.
173
00:11:25,540 --> 00:11:27,300
Is it dangerous?
174
00:11:27,300 --> 00:11:31,300
It is dangerous.
175
00:11:32,700 --> 00:11:34,300
Bloody hell.
176
00:11:34,300 --> 00:11:37,860
Did you make this yourself?
177
00:11:37,860 --> 00:11:41,860
How long has it been here for?
178
00:11:42,100 --> 00:11:44,900
20 years old!
179
00:11:44,900 --> 00:11:48,900
Thank you. Shukraan.
180
00:11:50,340 --> 00:11:54,340
Rather him than me. I tell you what,
once was enough going across there.
181
00:11:54,380 --> 00:11:57,620
I would not want to
do that every day.
182
00:11:57,620 --> 00:12:01,620
We'll stick to this side of the road.
183
00:12:06,100 --> 00:12:10,100
'Every step is bringing us closer to
the militarised border with India...
184
00:12:11,820 --> 00:12:15,540
'..and it's not long before we have
unwanted company.'
185
00:12:15,540 --> 00:12:18,540
So...those two guys on the bikes down
there...
186
00:12:18,540 --> 00:12:22,540
they've been following us now for the
past few hours.
187
00:12:22,860 --> 00:12:26,860
But we're definitely being trailed.
188
00:12:26,860 --> 00:12:30,860
I think they've gone to warn off the
roadblock ahead that we're coming.
189
00:12:31,380 --> 00:12:34,660
'We've no idea who they are
or what they want,
190
00:12:34,660 --> 00:12:39,700
'but we have to
push on to the Line of Control.'
191
00:12:41,020 --> 00:12:44,620
I'm walking the Himalayas in
Pakistani-controlled Kashmir
192
00:12:44,620 --> 00:12:48,620
with my friend and guide, Malang.
193
00:12:49,140 --> 00:12:51,660
The militarised partition
with India,
194
00:12:51,660 --> 00:12:55,660
the Line of Control, is
just 60 miles away.
195
00:12:57,060 --> 00:13:01,060
No Westerner has been allowed
to walk across it.
196
00:13:01,300 --> 00:13:04,780
But I won't stop walking
until I'm told.
197
00:13:04,780 --> 00:13:08,540
Right now though, I've got
a roadblock to deal with.
198
00:13:08,540 --> 00:13:10,660
That's a lot of goats!
199
00:13:10,660 --> 00:13:12,140
GOATS BLEAT
200
00:13:12,140 --> 00:13:15,180
Seems to be a traffic jam,
Pakistan-style!
201
00:13:15,180 --> 00:13:16,500
Look at the size of that goat.
202
00:13:16,500 --> 00:13:20,420
It's bigger than a horse!
203
00:13:20,420 --> 00:13:22,860
GOATHERD WHISTLES
LEVISON LAUGHS
204
00:13:22,860 --> 00:13:24,300
Come on, out of the way.
205
00:13:24,300 --> 00:13:27,860
WHISTLING
206
00:13:27,860 --> 00:13:31,860
They keep farting as well.
207
00:13:32,020 --> 00:13:33,180
GOAT BLEATS
208
00:13:33,180 --> 00:13:34,780
How many goats do you have?
209
00:13:34,780 --> 00:13:36,580
HE SPEAKS IN HIS OWN LANGUAGE
210
00:13:36,580 --> 00:13:39,460
300 to 400. 300 to 400? Wow.
211
00:13:39,460 --> 00:13:41,380
GOAT BLEATS
212
00:13:41,380 --> 00:13:45,380
Up here, having a herd this big
means you're seriously loaded.
213
00:13:48,620 --> 00:13:52,620
I like the fact that the shepherd boy
has got his favourite goat.
214
00:13:53,660 --> 00:13:57,660
It's nice, isn't it?
215
00:13:59,540 --> 00:14:03,460
Right, traffic jam over.
Better get walking.
216
00:14:03,460 --> 00:14:07,460
GOAT BLEATS
217
00:14:08,540 --> 00:14:12,540
We're approaching the town of Astor.
218
00:14:12,580 --> 00:14:15,300
It's close to Nanga Parbat Mountain
219
00:14:15,300 --> 00:14:19,300
where terrorists killed 11 climbers
two years ago.
220
00:14:19,540 --> 00:14:23,540
Outsiders are met with suspicion.
221
00:14:26,100 --> 00:14:29,580
Tell you what, there's a very
different feel here, isn't there?
222
00:14:29,580 --> 00:14:31,780
The people are nowhere near
as friendly.
223
00:14:31,780 --> 00:14:35,140
And everyone sort of stares at us
and...
224
00:14:35,140 --> 00:14:37,100
Asking questions,
"What are you doing here?"
225
00:14:37,100 --> 00:14:40,700
"Who are you?" "Why are you here?"
"Why are you walking?"
226
00:14:40,700 --> 00:14:43,860
I think it's got something to do
with the fact that we're right
227
00:14:43,860 --> 00:14:47,100
on the border and there's a big
military presence here.
228
00:14:47,100 --> 00:14:51,100
Everyone's quite suspicious.
229
00:14:51,900 --> 00:14:55,580
The authorities could pull the plug
on my expedition
230
00:14:55,580 --> 00:14:59,580
and they seem to be everywhere.
231
00:15:00,300 --> 00:15:03,260
So we've been stopped at this town,
Astor,
232
00:15:03,260 --> 00:15:07,260
and we've been told to come to the
local intelligence agency
233
00:15:09,260 --> 00:15:13,260
to find out if we're going to be
allowed to pass beyond here.
234
00:15:13,500 --> 00:15:17,500
The border is only a day's walk from
here, so tensions are high.
235
00:15:17,620 --> 00:15:20,300
Foreigners are not usually allowed to
come to this area,
236
00:15:20,300 --> 00:15:23,900
so we'll see what happens.
237
00:15:23,900 --> 00:15:26,100
'The cops arrive within minutes.'
238
00:15:26,100 --> 00:15:28,420
How're you? Fine. How are you?
Very good.
239
00:15:28,420 --> 00:15:30,820
How is all, yeah?
All is OK, thank you.
240
00:15:30,820 --> 00:15:34,820
Er, I have listened that you're
not allowed for making the picture
of the area.
241
00:15:35,460 --> 00:15:39,260
Sorry? I'm not allowed to make
a picture? Yes. OK.
242
00:15:39,260 --> 00:15:43,260
Today you get here?
Today? We just arrived now, yes.
243
00:15:43,340 --> 00:15:46,140
How many days you want to stay here?
We've got two more days.
244
00:15:46,140 --> 00:15:48,380
THEY SPEAK IN THEIR OWN LANGUAGE
245
00:15:48,380 --> 00:15:52,060
We negotiate in a growing crowd.
246
00:15:52,060 --> 00:15:56,060
THEY SPEAK IN THEIR OWN LANGUAGE
247
00:15:59,820 --> 00:16:01,300
OK, excellent.
248
00:16:01,300 --> 00:16:03,700
Thank you very much. Take care.
249
00:16:03,700 --> 00:16:07,020
After 30 minutes,
we're finally let through
250
00:16:07,020 --> 00:16:09,500
under the protection
of Officer Menawar,
251
00:16:09,500 --> 00:16:13,220
his AK-47 and a slightly
squeaky bike.
252
00:16:13,220 --> 00:16:17,220
BIKE SQUEAKS
253
00:16:19,740 --> 00:16:22,660
Back on the mountain road,
it's easy to see what
254
00:16:22,660 --> 00:16:26,660
made the Astore Valley one of
Pakistan's most popular holiday
destinations.
255
00:16:29,580 --> 00:16:32,340
This has got to be one of the most
spectacular places.
256
00:16:32,340 --> 00:16:35,820
It's certainly not what I expected
Pakistan to look like,
257
00:16:35,820 --> 00:16:39,820
with the pine trees and these glades
and meadows and it's so peaceful.
258
00:16:41,380 --> 00:16:45,380
We could almost be in a ski resort.
259
00:16:46,580 --> 00:16:49,420
Yet despite the authorities'
best efforts,
260
00:16:49,420 --> 00:16:52,660
few foreigners visit this land.
261
00:16:52,660 --> 00:16:56,660
It seems such a waste.
262
00:17:01,660 --> 00:17:04,300
But I'm not here for sightseeing.
263
00:17:04,300 --> 00:17:08,300
Tomorrow, we'll head towards
the Line of Control.
264
00:17:10,420 --> 00:17:14,420
It's seen violent skirmishes
for nearly 70 years.
265
00:17:16,140 --> 00:17:19,140
I'm sure the army won't let me cross,
266
00:17:19,140 --> 00:17:23,140
but I plan to walk these mountains,
wherever they lead me.
267
00:17:23,940 --> 00:17:27,180
I can't turn back.
268
00:17:27,180 --> 00:17:28,740
BICYCLE SQUEAKS
269
00:17:28,740 --> 00:17:31,340
The next morning, we report with
Officer Menawar
270
00:17:31,340 --> 00:17:33,380
to Gorikot Police Station.
271
00:17:33,380 --> 00:17:34,860
Assalaamu Alaikum.
272
00:17:34,860 --> 00:17:37,220
'Our armed escort can go no further.'
273
00:17:37,220 --> 00:17:38,940
So here you finish?
274
00:17:38,940 --> 00:17:41,580
Finish. Finish. OK. Finish.
275
00:17:41,580 --> 00:17:45,580
And do we have somebody else to come
with us or not?
276
00:17:47,020 --> 00:17:49,300
It seems not.
277
00:17:49,300 --> 00:17:51,020
Thank you very much.
278
00:17:51,020 --> 00:17:55,020
Thank you very much for all your
help.
279
00:17:55,300 --> 00:17:59,300
OK, goodbye. Take care.
280
00:18:01,500 --> 00:18:05,500
Malang and I must push on
with no escort.
281
00:18:12,780 --> 00:18:16,780
At moments like this, you can run
into the rarest of fellow travellers.
282
00:18:24,140 --> 00:18:27,460
It's almost biblical, isn't it?
283
00:18:27,460 --> 00:18:30,420
With all of the tassels and
decorations,
284
00:18:30,420 --> 00:18:31,820
even on the horses.
285
00:18:31,820 --> 00:18:35,260
Just look how colourful they are.
286
00:18:35,260 --> 00:18:38,460
I wondered if we'd run into these
guys.
287
00:18:38,460 --> 00:18:40,580
They're Bakarwal Nomads.
288
00:18:40,580 --> 00:18:44,580
For centuries, they drove their herds
freely across the Himalayas.
289
00:18:44,700 --> 00:18:47,180
But the Line of Control
blocked their movements,
290
00:18:47,180 --> 00:18:51,180
meaning fewer now roam
as they please.
291
00:18:51,660 --> 00:18:55,500
Assalaamu Alaikum. Where do you go?
292
00:18:55,500 --> 00:18:56,940
Deosai?
293
00:18:56,940 --> 00:19:00,940
It is just the horses or do you have
some other animals?
294
00:19:04,260 --> 00:19:08,260
Are they already there?
295
00:19:09,340 --> 00:19:13,340
He's in a hurry!
296
00:19:14,500 --> 00:19:17,140
Though it appears I'm not the only
one who can't keep up.
297
00:19:17,140 --> 00:19:18,780
SHE SOBS
298
00:19:18,780 --> 00:19:22,780
Think she's been left behind by one
of the rest of the group.
299
00:19:28,860 --> 00:19:32,860
She's, I think, angry.
She's old, can't work any more.
300
00:19:37,500 --> 00:19:39,540
Very sad.
301
00:19:39,540 --> 00:19:41,740
Kind of wonder if it's...
302
00:19:41,740 --> 00:19:44,340
Law of the jungle, isn't it, really?
303
00:19:44,340 --> 00:19:48,340
It's the strongest survive.
304
00:19:55,020 --> 00:19:59,020
Later that day, we're met by brooding
clouds as we begin the final
305
00:19:59,660 --> 00:20:02,940
approach to the line of control.
306
00:20:02,940 --> 00:20:05,900
So, the thing with this route
is that it takes me
307
00:20:05,900 --> 00:20:09,540
right through
the heart of the Himalayas.
308
00:20:09,540 --> 00:20:13,220
But the problem is,
it also takes me through
309
00:20:13,220 --> 00:20:17,100
one of the most heavily militarised
zones in the world -
310
00:20:17,100 --> 00:20:21,100
the border between Pakistan
and India.
311
00:20:23,780 --> 00:20:27,780
We're walking straight
into a conflict zone.
312
00:20:29,620 --> 00:20:33,620
What happens now is anyone's guess.
313
00:20:41,620 --> 00:20:42,780
Assalaamu Alaikum.
314
00:20:42,780 --> 00:20:44,140
Assalaamu Alaikum.
315
00:20:44,140 --> 00:20:47,420
Wa-alaikum Salaam.
316
00:20:47,420 --> 00:20:49,380
Assalaamu Alaikum.
317
00:20:49,380 --> 00:20:53,380
Assalaamu Alaikum. How are you?
318
00:20:58,700 --> 00:21:01,100
Can we go that way, to India?
319
00:21:01,100 --> 00:21:03,220
No. Not possible? No, not possible.
320
00:21:03,220 --> 00:21:06,100
India, there's mines.
321
00:21:06,100 --> 00:21:10,100
Mines? Mines.
So here we're finished. Finished.
322
00:21:14,580 --> 00:21:18,580
I can't quite
believe we've got this far.
323
00:21:20,420 --> 00:21:21,900
So close,
324
00:21:21,900 --> 00:21:25,900
but not close enough.
325
00:21:27,500 --> 00:21:31,100
This is the end of the road
in Pakistan.
326
00:21:31,100 --> 00:21:34,860
I must now return and cross
into India at the official border,
327
00:21:34,860 --> 00:21:37,940
1,000 miles to the southwest.
328
00:21:37,940 --> 00:21:41,700
I can virtually see where I'll
pick up my journey.
329
00:21:41,700 --> 00:21:44,660
Just over those hills there is India.
330
00:21:44,660 --> 00:21:48,660
I'm going to start again just
the other side of that mountain.
331
00:21:51,220 --> 00:21:54,060
But there is a downside
to reaching here -
332
00:21:54,060 --> 00:21:56,260
I'll be leaving my Afghan
diva behind.
333
00:21:56,260 --> 00:21:58,780
This is it, this is
the end of the road for Malang.
334
00:21:58,780 --> 00:22:02,780
Malang's going to go back to
Afghanistan, back to the Pamir.
335
00:22:03,020 --> 00:22:06,260
I miss you, my friend.
336
00:22:06,260 --> 00:22:10,260
So I love Levison, it's my best
walker friend in one month,
337
00:22:11,300 --> 00:22:14,100
which is in Afghanistan
and Pakistan.
338
00:22:14,100 --> 00:22:16,860
Now we are in the end of the world.
339
00:22:16,860 --> 00:22:20,860
It is, it feels like the end
of the world up here, doesn't it?
340
00:22:21,420 --> 00:22:24,020
It's a very atmospheric, moody place.
341
00:22:24,020 --> 00:22:25,580
Erm...
342
00:22:25,580 --> 00:22:29,500
But this is where we have to say
goodbye, Malang, unfortunately.
343
00:22:29,500 --> 00:22:31,660
I'm so sad about this.
344
00:22:31,660 --> 00:22:35,660
Take it easy. Take care. Take care,
my friend. It's been good. Yeah.
345
00:22:35,660 --> 00:22:38,620
Take care yourself.
Take care. Long journey.
346
00:22:38,620 --> 00:22:47,700
You too -
you've got a longer journey than me.
347
00:22:52,180 --> 00:22:54,980
Six days ago, the Himalayas led me
348
00:22:54,980 --> 00:22:58,980
to the militarised border at
the Line Of Control in Pakistan.
349
00:23:01,220 --> 00:23:02,780
I've entered India alone
350
00:23:02,780 --> 00:23:04,580
through the official crossing,
351
00:23:04,580 --> 00:23:08,580
and am resuming my walk
in Indian controlled Kashmir.
352
00:23:09,300 --> 00:23:13,020
Over the next 50 miles,
I must navigate the soaring peaks
353
00:23:13,020 --> 00:23:15,220
and troughs of the Gurez Valley
354
00:23:15,220 --> 00:23:19,220
to make it to Kashmir's
capital, Srinagar.
355
00:23:22,660 --> 00:23:24,620
Here, I'm right
on the Line of Control.
356
00:23:24,620 --> 00:23:28,100
It almost feels like we're caged in.
357
00:23:28,100 --> 00:23:30,460
All the soldiers are wearing helmets,
358
00:23:30,460 --> 00:23:33,820
and they've got their weapons ready.
359
00:23:33,820 --> 00:23:37,020
It's a place that is very tense.
360
00:23:37,020 --> 00:23:40,540
I can see a couple of soldiers
down here, in fact.
361
00:23:40,540 --> 00:23:42,140
WHISTLE BLOWS
362
00:23:42,140 --> 00:23:46,140
He's blowing his whistle at me.
363
00:23:46,820 --> 00:23:50,820
Should probably stop filming.
364
00:23:51,980 --> 00:23:54,540
I'm in the middle of
one of the world's biggest
365
00:23:54,540 --> 00:23:57,660
territorial stand-offs.
366
00:23:57,660 --> 00:24:01,140
The Indian Army regularly
exchange gunfire with Pakistan
367
00:24:01,140 --> 00:24:04,460
across this zone.
368
00:24:04,460 --> 00:24:08,460
They're wary of militants
infiltrating the border.
369
00:24:09,700 --> 00:24:13,180
Tulail village sits
right against the Line Of Control,
370
00:24:13,180 --> 00:24:17,180
but the locals
could hardly be more welcoming.
371
00:24:17,180 --> 00:24:20,460
So, we're the first tourists
ever to come to this place?
372
00:24:20,460 --> 00:24:21,900
Yes, you are first.
373
00:24:21,900 --> 00:24:25,380
The first ones, wow.
374
00:24:25,380 --> 00:24:29,380
Because I'm the first foreigner
in the valley,
375
00:24:29,940 --> 00:24:32,980
the locals are sitting and staring -
376
00:24:32,980 --> 00:24:36,980
I don't think they've had
any tourists here before.
377
00:24:37,260 --> 00:24:40,580
Kashmir may be
a Muslim majority state,
378
00:24:40,580 --> 00:24:44,580
but many people seem happy
living under a Hindu government.
379
00:24:45,660 --> 00:24:48,980
Do the Indian Army
make you feel safe here?
380
00:24:48,980 --> 00:24:52,980
Is it a good thing that they're here?
381
00:25:04,140 --> 00:25:07,620
The Army will help.
382
00:25:07,620 --> 00:25:11,460
These guys may not mind having
Indian soldiers for neighbours,
383
00:25:11,460 --> 00:25:15,460
but, as I'll discover,
not everyone here feels the same.
384
00:25:18,100 --> 00:25:21,780
Without Malang to help me,
I've asked Mehraj Mir,
385
00:25:21,780 --> 00:25:25,780
a local Kashmiri in a smart shirt to
guide me through the Gurez Valley.
386
00:25:26,340 --> 00:25:28,500
And, with the TV crew gone,
387
00:25:28,500 --> 00:25:31,340
my mate from the British Army,
Ashwin Bhardwaj,
388
00:25:31,340 --> 00:25:33,700
has offered to come
and be my cameraman.
389
00:25:33,700 --> 00:25:34,980
Hello, Ash.
390
00:25:34,980 --> 00:25:38,220
Hello, everybody.
391
00:25:38,220 --> 00:25:40,780
Where we're going,
there are no roads,
392
00:25:40,780 --> 00:25:44,780
so we've hired some mules
to carry our gear.
393
00:25:45,180 --> 00:25:49,180
Right, let's go.
394
00:25:55,220 --> 00:25:59,220
These mountains have been closed
to foreigners for nearly 70 years.
395
00:26:00,780 --> 00:26:03,700
Few, if any, outsiders
have seen these views.
396
00:26:03,700 --> 00:26:07,580
So down there behind me
is the Gurez Valley,
397
00:26:07,580 --> 00:26:11,580
and the little settlements you can
see are right on the Line of Control
398
00:26:11,820 --> 00:26:13,860
where I've just come from.
399
00:26:13,860 --> 00:26:16,100
And beyond that,
the mountains over there,
400
00:26:16,100 --> 00:26:20,100
that's Pakistan.
401
00:26:25,900 --> 00:26:28,660
That is one BLEEP climb.
402
00:26:28,660 --> 00:26:31,900
This is not going to be enjoyable.
403
00:26:31,900 --> 00:26:35,900
I'm trying to climb
over 1,000 metres, on ice.
404
00:26:37,500 --> 00:26:39,300
The snow is so slippy,
405
00:26:39,300 --> 00:26:43,260
and you probably can't see
just quite how steep it is.
406
00:26:43,260 --> 00:26:47,260
But trust me, it's steep.
407
00:26:55,540 --> 00:26:59,540
Four hours later,
I'm at 3,600 metres.
408
00:27:00,780 --> 00:27:03,300
The air's so thin
I can barely breathe.
409
00:27:03,300 --> 00:27:05,220
HE COUGHS AND PANTS
410
00:27:05,220 --> 00:27:07,380
It's already five o'clock,
411
00:27:07,380 --> 00:27:11,140
and there's no way I'll make it
to the top tonight.
412
00:27:11,140 --> 00:27:15,140
It's still another half mile
of almost vertical climbing.
413
00:27:17,740 --> 00:27:21,740
Wow, that is hard.
414
00:27:22,660 --> 00:27:25,260
But...
415
00:27:25,260 --> 00:27:27,580
..worth it, even after all that,
416
00:27:27,580 --> 00:27:31,580
for the view.
417
00:27:35,100 --> 00:27:39,100
So, there seems to be some sort
of a shepherd's hut over there,
418
00:27:41,380 --> 00:27:45,220
so it looks like
that is tonight's hotel,
419
00:27:45,220 --> 00:27:49,220
and I can't wait to get in it.
420
00:27:52,900 --> 00:27:55,940
Although the penthouse suite
in this particular hotel
421
00:27:55,940 --> 00:27:57,740
has already been taken.
422
00:27:57,740 --> 00:28:00,620
Charmed life if you're a goat,
isn't it?
423
00:28:00,620 --> 00:28:04,620
Sitting down enjoying the view.
424
00:28:07,660 --> 00:28:10,220
We've stumbled across
the rare summer home
425
00:28:10,220 --> 00:28:13,420
of a nomadic Gujjar tribe.
426
00:28:13,420 --> 00:28:16,180
How long have these houses
been here for?
427
00:28:16,180 --> 00:28:19,580
HE SPEAKS IN LOCAL DIALECT
428
00:28:19,580 --> 00:28:21,660
He says seven generations
have passed.
429
00:28:21,660 --> 00:28:23,620
Seven? Yeah, yeah. Wow!
430
00:28:23,620 --> 00:28:26,420
So, the people
buried here are the original,
431
00:28:26,420 --> 00:28:29,940
so these are their relatives? Yes.
432
00:28:29,940 --> 00:28:33,460
The Gujjars bring their goats
here to graze each summer.
433
00:28:33,460 --> 00:28:34,820
When winter comes,
434
00:28:34,820 --> 00:28:38,820
they'll begin a six week walk
back down to warmer climes.
435
00:28:41,380 --> 00:28:45,380
They've been making this journey
for hundreds of years.
436
00:28:46,540 --> 00:28:49,020
This is one of the newer houses.
437
00:28:49,020 --> 00:28:50,620
It's only 15 years old.
438
00:28:50,620 --> 00:28:53,900
This is a new build.
439
00:28:53,900 --> 00:28:57,900
Some of Mohammad Latif's ancestors
could date back to the sixth century.
440
00:28:59,340 --> 00:29:03,340
Thank you.
441
00:29:04,780 --> 00:29:08,780
So, you consider
the mountains, these are your home?
442
00:29:17,260 --> 00:29:21,260
And what's it like living
so close to the Line of Control?
443
00:29:47,860 --> 00:29:49,660
And what about your children?
444
00:29:49,660 --> 00:29:51,860
Will it be the same
lifestyle for them?
445
00:29:51,860 --> 00:29:55,860
Or if they go to school,
will it change?
446
00:30:04,740 --> 00:30:08,380
What do you want to do
when you finish school?
447
00:30:08,380 --> 00:30:09,940
You want to be a doctor?
448
00:30:09,940 --> 00:30:11,100
Oh, wow!
449
00:30:11,100 --> 00:30:13,100
Do you like coming to the mountains?
450
00:30:13,100 --> 00:30:17,100
No. No, ha-ha!
451
00:30:22,380 --> 00:30:24,860
Meeting people living off the land,
452
00:30:24,860 --> 00:30:28,860
with just a few goats to their name,
is humbling.
453
00:30:28,980 --> 00:30:31,220
I can't say goodbye
without a thank you.
454
00:30:31,220 --> 00:30:34,180
This is a head torch.
You put it on your head.
455
00:30:34,180 --> 00:30:38,100
Since they've no electricity,
one of these might come in handy.
456
00:30:38,100 --> 00:30:40,380
You press this, big.
457
00:30:40,380 --> 00:30:42,700
What would you like from him?
458
00:30:42,700 --> 00:30:44,700
Oh, nothing. Nothing.
459
00:30:44,700 --> 00:30:46,380
I have your photograph!
460
00:30:46,380 --> 00:30:49,420
Thank you.
461
00:30:49,420 --> 00:30:53,420
Goodbye! Bye!
462
00:30:53,820 --> 00:30:57,820
I wonder how much longer this
ancient way of life will remain.
463
00:30:58,060 --> 00:31:00,420
I know it's a shame
to lose the traditions,
464
00:31:00,420 --> 00:31:02,940
but would you really want
to be coming up here
465
00:31:02,940 --> 00:31:05,300
when it's freezing cold,
looking after sheep,
466
00:31:05,300 --> 00:31:07,500
and bringing your
two-year-old kid with you?
467
00:31:07,500 --> 00:31:09,980
Probably not.
468
00:31:09,980 --> 00:31:13,980
It seems like the mountains
never change, but the cultures do.
469
00:31:22,740 --> 00:31:25,780
So, as you can see the entire
landscape is pock-marked
470
00:31:25,780 --> 00:31:29,780
by these holes, which is a result
of artillery bombardment
471
00:31:30,060 --> 00:31:34,060
over the course of three wars
between India and Pakistan.
472
00:31:35,460 --> 00:31:37,300
But you've got to wonder,
473
00:31:37,300 --> 00:31:41,300
what on earth the Pakistanis
were trying to hit in this valley.
474
00:31:45,700 --> 00:31:49,700
My own enemy right now
is the unpredictable terrain.
475
00:31:52,140 --> 00:31:56,140
Soon, I'm bringing up the rear
on my own expedition.
476
00:31:58,180 --> 00:31:59,900
There's the horses over there.
477
00:31:59,900 --> 00:32:03,260
Been trying to keep up with them
all day, but it's just impossible.
478
00:32:03,260 --> 00:32:07,260
The two shepherds that have come
with us are just hard as nails.
479
00:32:08,580 --> 00:32:11,740
They seem to be able to walk
twice the speed that I do
480
00:32:11,740 --> 00:32:15,740
without so much as breaking a sweat.
481
00:32:18,260 --> 00:32:21,700
I've agreed to meet the team
at the next village of Naranag.
482
00:32:21,700 --> 00:32:25,700
Though it's hard not to be distracted
by the scenery.
483
00:32:29,020 --> 00:32:31,540
What's incredible
about being in the Himalayas
484
00:32:31,540 --> 00:32:35,020
is just how quickly
the landscape can change.
485
00:32:35,020 --> 00:32:39,020
Only two hours ago,
I was on a snow-capped plateau,
486
00:32:39,860 --> 00:32:43,700
where there was just nothing,
it was so barren and bleak,
487
00:32:43,700 --> 00:32:45,460
and yet now,
488
00:32:45,460 --> 00:32:49,460
here I am amongst
this incredibly lush
489
00:32:49,460 --> 00:32:53,180
Montane Forest
filled with pine trees.
490
00:32:53,180 --> 00:32:56,100
With the most spectacular river
running through it.
491
00:32:56,100 --> 00:32:59,060
Sitting enjoying the view
has come at a price.
492
00:32:59,060 --> 00:33:00,860
There's no sign of the mules,
493
00:33:00,860 --> 00:33:04,860
though the route down
looks easy enough.
494
00:33:06,540 --> 00:33:10,100
BLEEP
495
00:33:10,100 --> 00:33:13,100
HE PANTS AND GASPS
496
00:33:13,100 --> 00:33:15,740
So much for it
being an easy ride downhill,
497
00:33:15,740 --> 00:33:18,020
I seem to have lost the trail.
498
00:33:18,020 --> 00:33:22,020
I seem to have lost the trail and I'm
stuck on this pretty epic cliff.
499
00:33:23,660 --> 00:33:27,660
It's not looking good.
500
00:33:27,940 --> 00:33:31,740
My cameraman Ash and I
can only scramble to the river
501
00:33:31,740 --> 00:33:35,740
to try and find a trail.
502
00:33:35,780 --> 00:33:38,540
What makes it a million times worse
503
00:33:38,540 --> 00:33:41,180
is this place
is full of stinging nettles.
504
00:33:41,180 --> 00:33:45,180
Bollocks.
505
00:33:46,340 --> 00:33:50,340
Mehraj and the team must be close by,
but I can't see them.
506
00:33:52,100 --> 00:33:54,180
So I've almost made it to the bottom,
507
00:33:54,180 --> 00:33:58,180
I can see the river but the problem
is it's 6:15pm,
508
00:33:58,220 --> 00:34:01,460
I've only got 45 minutes
left of light and, down here,
509
00:34:01,460 --> 00:34:03,620
if I'm stuck out here...
510
00:34:03,620 --> 00:34:06,300
BLEEP
511
00:34:06,300 --> 00:34:09,980
If I'm stuck out here at night,
then it's game over.
512
00:34:09,980 --> 00:34:12,380
This place is full of bears
and wolves.
513
00:34:12,380 --> 00:34:16,380
So, um, there's about two miles left
to go, which isn't very much,
514
00:34:16,460 --> 00:34:19,420
but doing that through
this thick jungle,
515
00:34:19,420 --> 00:34:23,420
and the fact there's a river
to follow, is quite difficult.
516
00:34:26,500 --> 00:34:29,020
Crossing the river
to reach the flatter ridge
517
00:34:29,020 --> 00:34:33,020
seems to be the only way out.
518
00:34:34,820 --> 00:34:38,820
I've got no idea
how I'm going to get across that.
519
00:34:41,380 --> 00:34:45,220
It's now 6:30pm.
520
00:34:45,220 --> 00:34:47,460
I've got 30 minutes of light,
521
00:34:47,460 --> 00:34:51,460
and I need to find somewhere to camp.
522
00:34:58,100 --> 00:34:59,900
There's no way I'm going to get...
523
00:34:59,900 --> 00:35:02,260
BLEEP
524
00:35:02,260 --> 00:35:11,700
How am I going to get across that?
525
00:35:16,140 --> 00:35:18,220
I'm in the middle of a gorge
in Kashmir,
526
00:35:18,220 --> 00:35:22,220
after being separated from my guide
and all my supplies.
527
00:35:23,100 --> 00:35:27,100
Well, it's gone dark
and I should have met up with Mehraj,
528
00:35:27,900 --> 00:35:31,060
but he's probably
really worried now
529
00:35:31,060 --> 00:35:35,060
because I've not made it
to the campsite.
530
00:35:36,020 --> 00:35:39,020
But, luckily,
I did find a shepherd's hut,
531
00:35:39,020 --> 00:35:41,380
well, an abandoned shepherd's hut.
532
00:35:41,380 --> 00:35:43,980
It's basically just a pile of planks,
533
00:35:43,980 --> 00:35:47,100
but at least it's a roof
over my head tonight.
534
00:35:47,100 --> 00:35:50,740
Got no food.
535
00:35:50,740 --> 00:35:53,660
It's going to be a hungry night.
536
00:35:53,660 --> 00:35:55,580
I've sent a message to my team,
537
00:35:55,580 --> 00:35:59,100
but I've no idea
if it's reached them.
538
00:35:59,100 --> 00:36:03,020
Thankfully, I have
another soldier for company.
539
00:36:03,020 --> 00:36:04,700
How do you feel, Ash?
540
00:36:04,700 --> 00:36:07,020
I wish we'd gone over the ridge.
541
00:36:07,020 --> 00:36:09,260
I was pretty nervous
for a little while there
542
00:36:09,260 --> 00:36:13,260
when we were trying
to go around the river.
543
00:36:13,700 --> 00:36:16,060
Tomorrow, we're going
to have to climb all the way
544
00:36:16,060 --> 00:36:18,380
back to the top of the mountain
to go over the ridge
545
00:36:18,380 --> 00:36:22,380
to find Mehraj and the horses.
546
00:36:41,500 --> 00:36:43,260
It's almost six o'clock,
547
00:36:43,260 --> 00:36:47,260
and it's time to leave, so...
548
00:36:48,300 --> 00:36:52,300
Let's have a look
at what it looks like outside.
549
00:36:59,580 --> 00:37:01,860
Yeah, it definitely rained
last night.
550
00:37:01,860 --> 00:37:05,860
I'm very glad I didn't sleep outside.
551
00:37:07,260 --> 00:37:11,100
And that's where I've got to go,
right to the top of that.
552
00:37:11,100 --> 00:37:15,100
And hopefully make it to Naranag.
553
00:37:15,380 --> 00:37:19,380
Right, the only way is up.
554
00:37:25,140 --> 00:37:29,140
From here, it's a steep
thousand metre scramble.
555
00:37:36,580 --> 00:37:38,860
If Mehraj received my message,
556
00:37:38,860 --> 00:37:42,860
he should be waiting for us
in the village.
557
00:37:43,220 --> 00:37:47,220
16 hours late, we finally make it
to Naranag.
558
00:37:49,060 --> 00:37:50,420
How was it?
559
00:37:50,420 --> 00:37:52,180
How are you doing? Yeah, fine.
560
00:37:52,180 --> 00:37:54,180
The whole village was searching.
561
00:37:54,180 --> 00:37:56,060
I know, I heard.
562
00:37:56,060 --> 00:37:59,940
It's taken me four hours
just to come down off the mountain,
563
00:37:59,940 --> 00:38:01,820
but I'm glad to be off.
564
00:38:01,820 --> 00:38:03,660
Still in one piece,
565
00:38:03,660 --> 00:38:07,660
a bit bruised and battered
after that climb, but alive.
566
00:38:08,420 --> 00:38:11,340
Your clothes tell the story!
567
00:38:11,340 --> 00:38:12,700
THEY LAUGH
568
00:38:12,700 --> 00:38:14,700
Yeah, we're a bit dirty.
569
00:38:14,700 --> 00:38:18,700
Come on, let's go and get
some food and a shower.
570
00:38:18,740 --> 00:38:20,420
Finally. Luckily, we have.
571
00:38:20,420 --> 00:38:24,420
Yeah, OK. Thanks.
572
00:38:25,660 --> 00:38:29,660
The next day, the mountains guide us
27 miles to the Vale of Kashmir,
573
00:38:30,380 --> 00:38:33,820
and the region's capital, Srinagar.
574
00:38:33,820 --> 00:38:37,540
Thousands of Muslims and Hindus
have died in the civil unrest here.
575
00:38:37,540 --> 00:38:41,540
The exact death toll
is still disputed.
576
00:38:43,620 --> 00:38:46,060
For a city
that's been a battleground
577
00:38:46,060 --> 00:38:48,340
in Kashmir's
struggle for independence,
578
00:38:48,340 --> 00:38:52,340
I'm amazed at just
how peaceful Srinagar is.
579
00:38:53,860 --> 00:38:57,860
And this is the dazzling
jewel in its crown, Dal Lake.
580
00:38:59,780 --> 00:39:03,780
This morning, Mehraj has offered
to take me on a romantic boat ride.
581
00:39:04,420 --> 00:39:07,900
So, this is what Srinagar's
famous for, hey? The houseboats?
582
00:39:07,900 --> 00:39:10,540
Yeah, the houseboats.
583
00:39:10,540 --> 00:39:13,540
Everyone told me
it's too dangerous to come here.
584
00:39:13,540 --> 00:39:15,500
No, you can see it's safe.
585
00:39:15,500 --> 00:39:16,940
It is! No tension.
586
00:39:16,940 --> 00:39:19,340
And it's busy!
Look at all the people on the lake.
587
00:39:19,340 --> 00:39:22,300
Yeah, very busy.
588
00:39:22,300 --> 00:39:24,380
And it's mainly Indian tourists?
589
00:39:24,380 --> 00:39:27,620
Yeah, mainly
they are Indian tourists.
590
00:39:27,620 --> 00:39:30,740
Before, it was like a conflict,
591
00:39:30,740 --> 00:39:34,740
the situation was not feasible
for tourists,
592
00:39:35,540 --> 00:39:39,540
and they are also from two,
three, four, five years now,
593
00:39:40,140 --> 00:39:43,060
the Indian tourists
are coming in large numbers.
594
00:39:43,060 --> 00:39:47,060
It's almost like a floating town,
all these people selling...
595
00:39:47,420 --> 00:39:51,420
There's a floating restaurant
over there!
596
00:39:53,060 --> 00:39:56,060
It's hard to imagine
how such a charming place
597
00:39:56,060 --> 00:40:00,060
could be home to so much bloodshed.
598
00:40:01,420 --> 00:40:04,940
Walking in town,
it's clear there's still tension
599
00:40:04,940 --> 00:40:07,220
below Srinagar's placid surface.
600
00:40:07,220 --> 00:40:09,140
Is it because of the religious
divide,
601
00:40:09,140 --> 00:40:11,020
because most people
here are Muslim -
602
00:40:11,020 --> 00:40:13,580
they would prefer
to be with Pakistan? Yeah, yeah...
603
00:40:13,580 --> 00:40:17,060
No, we want freedom.
We want freedom from India.
604
00:40:17,060 --> 00:40:18,340
Freedom from India.
605
00:40:18,340 --> 00:40:21,620
Kashmir is the head of India,
it's the crown.
606
00:40:21,620 --> 00:40:25,620
All else is very close -
China, Afghanistan, Pakistan.
607
00:40:26,100 --> 00:40:30,100
If not India protected those areas,
608
00:40:30,700 --> 00:40:33,180
any country can enter into us.
609
00:40:33,180 --> 00:40:34,940
It creates a problem.
610
00:40:34,940 --> 00:40:38,540
Nobody want Pakistan, nobody
want India, nobody want China.
611
00:40:38,540 --> 00:40:40,420
People, they want freedom. Peace.
612
00:40:40,420 --> 00:40:42,740
What was before 1947.
613
00:40:42,740 --> 00:40:45,860
We want our own rules in Kashmir.
614
00:40:45,860 --> 00:40:47,980
Is it like
living in a prison here?
615
00:40:47,980 --> 00:40:49,420
No, it's nothing like that.
616
00:40:49,420 --> 00:40:51,300
India promise everything we ask.
617
00:40:51,300 --> 00:40:55,260
But we're not happy by our hearts,
to be within this certain...
618
00:40:55,260 --> 00:40:57,300
Country? Yes.
619
00:40:57,300 --> 00:40:58,500
Thank you.
620
00:40:58,500 --> 00:40:59,940
God bless you.
621
00:40:59,940 --> 00:41:02,420
While the villagers I met
in the Gurez Valley
622
00:41:02,420 --> 00:41:04,380
welcome the Indian Army,
623
00:41:04,380 --> 00:41:07,620
these Kashmiri city folk
see things differently.
624
00:41:07,620 --> 00:41:09,820
It seems like opinion is divided
625
00:41:09,820 --> 00:41:12,140
as to where the blame is
for the problems here.
626
00:41:12,140 --> 00:41:14,820
Kashmir is 99% Muslim.
627
00:41:14,820 --> 00:41:17,660
They don't have much affinity
for the rest of India,
628
00:41:17,660 --> 00:41:21,660
and a lot of people here
don't even see themselves as Indians.
629
00:41:21,820 --> 00:41:25,620
Having said that, there is
a difference of opinion.
630
00:41:25,620 --> 00:41:29,620
I have 120 miles left to make it
out of the Kashmiri mountains.
631
00:41:31,100 --> 00:41:33,500
I must descend into
the Jammu foothills,
632
00:41:33,500 --> 00:41:36,460
and traverse the Bhaderwah Valley
633
00:41:36,460 --> 00:41:40,460
to enter the region
of Himachal Pradesh.
634
00:41:41,940 --> 00:41:45,940
The Himalayas are five miles to my
left as I walk out of the city.
635
00:41:47,540 --> 00:41:51,540
So, this is the Vale of Kashmir,
leaving Srinagar,
636
00:41:51,740 --> 00:41:55,740
and on both sides of the road you've
got these enormous saffron fields.
637
00:41:56,820 --> 00:42:00,820
I think Kashmiri saffron is meant
to be the best in the world.
638
00:42:00,940 --> 00:42:04,940
Weight for weight, it's actually
a lot more expensive than gold.
639
00:42:06,100 --> 00:42:10,100
Shall we go have a look?
640
00:42:10,540 --> 00:42:13,420
Saffron is said
to relieve depression,
641
00:42:13,420 --> 00:42:15,220
improve circulation,
642
00:42:15,220 --> 00:42:18,980
and can even act as an aphrodisiac.
643
00:42:18,980 --> 00:42:22,020
This is the Kashmiri saffron.
You can have a taste.
644
00:42:22,020 --> 00:42:23,660
Like this? Yup.
645
00:42:23,660 --> 00:42:26,820
So, what's so good
about Kashmiri saffron?
646
00:42:26,820 --> 00:42:28,420
It's strong.
647
00:42:28,420 --> 00:42:30,580
Yeah? So, is this
the best in the world?
648
00:42:30,580 --> 00:42:33,660
Yeah, it's best in the world.
How do you process it? By hand.
649
00:42:33,660 --> 00:42:35,220
Where are you from? England.
650
00:42:35,220 --> 00:42:36,780
England. Whereabouts?
651
00:42:36,780 --> 00:42:40,140
London. London. Main. Nice city.
652
00:42:40,140 --> 00:42:41,940
London.
653
00:42:41,940 --> 00:42:45,900
Pat, Mary... I have so many
customers from there.
654
00:42:45,900 --> 00:42:49,740
Pat and Mary? OK. I'll keep an eye
out for them!
655
00:42:49,740 --> 00:42:51,820
Which movie it is?
656
00:42:51,820 --> 00:42:54,540
Channel 4 in England.
657
00:42:54,540 --> 00:42:56,340
Channel 4? Yes.
658
00:42:56,340 --> 00:42:58,220
It's news or it's documentary?
659
00:42:58,220 --> 00:43:00,180
It's a documentary about life...
660
00:43:00,180 --> 00:43:01,700
In Kashmir?
661
00:43:01,700 --> 00:43:03,540
In the Himalayas.
662
00:43:03,540 --> 00:43:05,260
So, Afghanistan, Pakistan...
663
00:43:05,260 --> 00:43:06,900
You go by air or train?
664
00:43:06,900 --> 00:43:08,580
Walking. Walking?!
665
00:43:08,580 --> 00:43:10,620
Walking. Everywhere!
666
00:43:10,620 --> 00:43:12,940
Ah, no, I can't believe.
667
00:43:12,940 --> 00:43:14,820
It's called Walking The Himalayas.
668
00:43:14,820 --> 00:43:17,700
Walking The Himalayas.
Oh, Walking The Himalayas.
669
00:43:17,700 --> 00:43:19,420
You go by car or train?
670
00:43:19,420 --> 00:43:20,460
Walking!
671
00:43:20,460 --> 00:43:23,660
LAUGHTER
672
00:43:23,660 --> 00:43:26,380
These'll come in handy.
673
00:43:26,380 --> 00:43:28,180
I need to leave Kashmir immediately
674
00:43:28,180 --> 00:43:31,220
because it's turning
into a massive shopping trip!
675
00:43:31,220 --> 00:43:34,780
I'm not entirely sure what I'm going
to do with my saffron,
676
00:43:34,780 --> 00:43:38,780
but maybe I'll add it to my
ration packs in the mountains.
677
00:43:42,660 --> 00:43:45,380
Well, I only went in
for one gram of saffron
678
00:43:45,380 --> 00:43:49,380
and I've come out with two kilograms
of stuff I really don't need.
679
00:43:55,420 --> 00:43:57,300
As I press on south,
680
00:43:57,300 --> 00:44:01,300
signs of Hindu spiritualism
emerge along the mountainside.
681
00:44:05,020 --> 00:44:09,020
A couple of weeks back,
I was dodging cops with AK-47s.
682
00:44:09,740 --> 00:44:13,740
Now, the only people in uniform
are kids on their way to school.
683
00:44:20,740 --> 00:44:24,740
So, I've reached this place now,
it's called Bhaderwah.
684
00:44:24,740 --> 00:44:26,660
It's absolutely stunning.
685
00:44:26,660 --> 00:44:29,980
This is the real edge of Kashmir
and Jammu state,
686
00:44:29,980 --> 00:44:32,180
and it's incredible.
687
00:44:32,180 --> 00:44:35,620
Just stunning pine forests
and these lush paddy fields.
688
00:44:35,620 --> 00:44:39,620
We're going to walk over the border,
into Himachal Pradesh.
689
00:44:42,140 --> 00:44:46,140
My main concern right now
is the soaring temperature.
690
00:44:48,260 --> 00:44:49,940
I really don't blame them.
691
00:44:49,940 --> 00:44:51,940
It's so much hotter.
692
00:44:51,940 --> 00:44:55,540
It's the first place I've seen
people swimming in rivers,
693
00:44:55,540 --> 00:44:58,180
on the journey so far.
694
00:44:58,180 --> 00:44:59,740
I wouldn't mind a dip myself.
695
00:44:59,740 --> 00:45:03,740
Even the goats enjoy a swim
around here.
696
00:45:06,740 --> 00:45:10,620
For thousands of years,
people have revered the mountains.
697
00:45:10,620 --> 00:45:13,780
This is really
a crossroads of faiths,
698
00:45:13,780 --> 00:45:15,980
civilisations and cultures,
699
00:45:15,980 --> 00:45:18,140
but the one thing that they share
700
00:45:18,140 --> 00:45:22,140
is this deep sense of respect
for the mountains.
701
00:45:25,100 --> 00:45:29,100
Only a fool would underestimate
the awesome power of the Himalayas.
702
00:45:30,540 --> 00:45:32,980
I'm relishing these few days of calm,
703
00:45:32,980 --> 00:45:36,260
as the mountains are about
to put me to the test once again.
704
00:45:36,260 --> 00:45:38,940
I've started to notice
a lot more wildlife.
705
00:45:38,940 --> 00:45:42,780
Certainly, as I push east, there's
a few real wilderness areas
706
00:45:42,780 --> 00:45:44,940
where there's leopard,
there's tigers,
707
00:45:44,940 --> 00:45:47,500
so you've got to keep your eye out.
708
00:45:47,500 --> 00:45:49,220
'Next time:
709
00:45:49,220 --> 00:45:52,420
'In India and Nepal,
I'll be hit hard by the monsoon.'
710
00:45:52,420 --> 00:45:54,620
I've never seen rain like it.
711
00:45:54,620 --> 00:45:56,460
This is horrible!
712
00:45:56,460 --> 00:46:00,340
'I'll run into the Himalayas'
deadliest wildlife...'
713
00:46:00,340 --> 00:46:02,180
We should get out of the water now.
714
00:46:02,180 --> 00:46:04,940
'..be joined by millions
of pilgrims...'
715
00:46:04,940 --> 00:46:08,580
It makes my walk look quite easy
when you see these guys.
716
00:46:08,580 --> 00:46:12,580
'Before a terrifying accident
stops me in my tracks.'
717
00:46:12,740 --> 00:46:45,700
Help! Please help!55719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.