All language subtitles for Trying.S04E08.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.NET 1 00:00:19,728 --> 00:00:20,729 Morning. 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,566 I'm rowing the Atlantic Ocean today. 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,945 Oh, wow. Good luck. 4 00:00:29,488 --> 00:00:32,281 Oh, God, it's that season again. 5 00:00:32,908 --> 00:00:34,326 There'll be nowhere to park. 6 00:00:37,588 --> 00:00:38,622 Okay, guys. 7 00:00:38,623 --> 00:00:41,707 So, this "launch" is at 12:00... 8 00:00:41,708 --> 00:00:44,293 ... which means it is gonna be quite tight getting back for kickoff. 9 00:00:44,294 --> 00:00:47,004 So as soon as he changes his mind, we're back in the car. 10 00:00:47,005 --> 00:00:49,173 Last match of the season. Are you nervous? 11 00:00:49,174 --> 00:00:50,591 I am a little bit actually. Yeah. 12 00:00:50,592 --> 00:00:52,929 Although if we don't get a yellow card this game, 13 00:00:52,930 --> 00:00:55,125 it means we've come off the bottom of the disciplinary table. 14 00:00:55,126 --> 00:00:57,682 - Mm-hmm? - That's four matches in a row without a fight. 15 00:00:57,683 --> 00:00:59,684 And last Saturday was the first match 16 00:00:59,685 --> 00:01:02,061 that the referee didn't have to hide in his car at halftime. 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,145 - Honestly... - Ooh. 18 00:01:03,146 --> 00:01:05,064 ... I couldn't be prouder of this team. 19 00:01:05,065 --> 00:01:07,483 Oh. Oh! 20 00:01:07,484 --> 00:01:10,444 Let's make an Atlantic-Ocean- rowing-mix-up-road-trip playlist. 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,780 - Yeah. - We're gonna be at the coast in four minutes. 22 00:01:12,781 --> 00:01:15,032 No, that's fine. Compiling it is the best bit. 23 00:01:16,118 --> 00:01:18,202 - Billy Ocean. - "(Sitting On) the Dock of the Bay." 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,704 - Yes. - "Sail Away." 25 00:01:19,705 --> 00:01:22,749 No, that's wrong because that's about sailing, not rowing. 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,711 - Ooh, The Cure! Yes! - How's that work? 27 00:01:26,712 --> 00:01:30,047 Well, 'cause they're a new wave band and waves are on the ocean. 28 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 The Lighthouse Family. 29 00:01:32,134 --> 00:01:33,426 Yes! Good shout. 30 00:01:33,427 --> 00:01:35,970 Oh, have you had your exam results emailed through yet? 31 00:01:35,971 --> 00:01:36,989 No. 32 00:01:36,990 --> 00:01:38,931 - I don't know where it's got to actually. - Oh. 33 00:01:38,932 --> 00:01:40,266 "Surfin' in the USA." 34 00:01:40,267 --> 00:01:41,520 That's the wrong ocean. 35 00:01:41,521 --> 00:01:44,668 Jase, if you're not gonna take this seriously then, 36 00:01:46,148 --> 00:01:47,816 I'll throw you in the sea. 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,570 You're overdressed for this. 38 00:01:52,571 --> 00:01:54,447 Well, I've never been to a boat launch before. 39 00:01:54,448 --> 00:01:56,324 You're not going to one now. 40 00:01:56,325 --> 00:01:59,118 Will everyone stop talking like this is a real thing? 41 00:01:59,119 --> 00:02:02,121 It's just gonna be Scott flailing around in a blow-up dinghy. 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,131 Obviously, my 50-year-old husband, 43 00:02:04,132 --> 00:02:06,209 who has to arrange his body before he coughs 44 00:02:06,210 --> 00:02:09,962 so he doesn't put his back out, is not rowing the Atlantic. 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,548 I bought champagne and a banner. 46 00:02:12,549 --> 00:02:13,716 Well, do you know what? 47 00:02:13,717 --> 00:02:15,718 If people weren't so quick to make banners every time, 48 00:02:15,719 --> 00:02:17,803 then maybe this sort of thing wouldn't keep happening. 49 00:02:17,804 --> 00:02:21,474 And besides, I found some tickets he bought us 50 00:02:21,475 --> 00:02:25,020 to go and see Ed Sheeran at Wembley, in September. 51 00:02:26,813 --> 00:02:30,943 He's got no intention of being in the mid-Atlantic. I can assure you. 52 00:02:45,958 --> 00:02:47,084 Morning. 53 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 What the hell has he done? 54 00:02:53,382 --> 00:02:55,551 Does that mean you have a spare ticket for Ed Sheeran? 55 00:03:11,358 --> 00:03:12,775 They have vetoed vinyl, and... 56 00:03:12,776 --> 00:03:15,111 Sorry, Freddy. Excuse us. Right. 57 00:03:15,112 --> 00:03:16,196 Come here. 58 00:03:19,366 --> 00:03:21,617 - Scott, who are all these people? - Hmm? 59 00:03:21,618 --> 00:03:24,871 My American sponsors hired them for, uh... for final prep. 60 00:03:26,206 --> 00:03:29,250 - You've got American sponsors? - I do. Yeah. Yeah. 61 00:03:29,251 --> 00:03:32,337 You know, it's actually really handy having people eight hours behind. 62 00:03:32,838 --> 00:03:34,964 Means there's always someone awake during my night terrors. 63 00:03:34,965 --> 00:03:36,966 And you don't think that night terrors are maybe a sign 64 00:03:36,967 --> 00:03:38,301 that this has gone too far? 65 00:03:38,302 --> 00:03:41,179 No one ever achieved anything without a few night terrors. 66 00:03:41,180 --> 00:03:42,389 Scott, come on. 67 00:03:42,973 --> 00:03:44,056 I mean... 68 00:03:44,057 --> 00:03:46,851 ... I admit you've taken this further than most but, you know... 69 00:03:46,852 --> 00:03:49,188 We all know you're not actually going to do this. 70 00:03:49,688 --> 00:03:54,985 I hate to disagree with you, but in my mind, I'm already out there. 71 00:03:59,531 --> 00:04:02,241 Oh, I got you something. 72 00:04:02,242 --> 00:04:05,745 Um, I'm not gonna be here for your birthday, obviously, 73 00:04:05,746 --> 00:04:08,373 and so I wanted you to have this now. 74 00:04:13,837 --> 00:04:15,923 I thought maybe you could take Nikki. 75 00:04:17,466 --> 00:04:19,926 Well, you know, maybe it's time to make up with her 76 00:04:19,927 --> 00:04:21,927 or at least take some of the drama out of it. 77 00:04:21,928 --> 00:04:24,055 There's no drama, Scott. I'm just not talking to her. 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,175 Hmm. It's just, I think you're gonna need her, 79 00:04:26,176 --> 00:04:29,060 you know, while I'm away. 80 00:04:29,061 --> 00:04:32,189 Scott... 81 00:04:41,657 --> 00:04:42,866 Hey. 82 00:04:43,951 --> 00:04:46,369 Hey. What's the matter with you? 83 00:04:46,370 --> 00:04:48,579 You were supposed to just coach him for a couple of weeks 84 00:04:48,580 --> 00:04:50,581 and then lose interest like you always do. 85 00:04:50,582 --> 00:04:52,708 What can I say? I'm growing. 86 00:04:52,709 --> 00:04:53,970 Well, it's very annoying 87 00:04:53,971 --> 00:04:56,295 and it's probably gonna kill my brother-in-law. 88 00:04:56,296 --> 00:05:00,758 He's sort of inspired me to move beyond what I thought possible. 89 00:05:00,759 --> 00:05:03,636 Oh, bloody... Not... Not... Not you as well. You... 90 00:05:03,637 --> 00:05:05,305 Wha... Oh, no. No. No. 91 00:05:06,932 --> 00:05:08,516 I asked out my Pilates teacher. 92 00:05:08,517 --> 00:05:09,809 Oh. 93 00:05:09,810 --> 00:05:12,019 I mean, she said no, but at least I don't have to go anymore. 94 00:05:12,020 --> 00:05:13,563 - Okay. - I've got it. 95 00:05:13,564 --> 00:05:15,606 Ooh! Uh. Oh! Haven't got it. 96 00:05:15,607 --> 00:05:18,234 Hang on. Hang on, mate. Wait there. I'll help you out. 97 00:05:18,235 --> 00:05:20,236 That's all right. I've got... 98 00:05:20,237 --> 00:05:22,948 Uh. Ooh! 99 00:05:23,949 --> 00:05:24,950 He'll be fine. 100 00:05:25,868 --> 00:05:27,244 No. 101 00:05:29,913 --> 00:05:31,664 Is that another lady friend? 102 00:05:31,665 --> 00:05:34,458 Yeah. Well, at my age it's five women to every man, 103 00:05:34,459 --> 00:05:37,378 so as long as you can get dressed and not soil yourself. 104 00:05:38,380 --> 00:05:40,089 And increasingly with the ones in the homes, 105 00:05:40,090 --> 00:05:42,258 - even that's not the red line it was. - Hmm. 106 00:05:42,259 --> 00:05:43,468 As long as you apologize. 107 00:05:47,598 --> 00:05:51,310 Oh, look at that. Oh, that's lovely. 108 00:05:51,810 --> 00:05:54,395 Princess, have your exam results still not come through yet? 109 00:05:54,396 --> 00:05:55,813 No. I told you, not yet. 110 00:05:55,814 --> 00:05:58,357 Oh. Just keep refreshing your email. 111 00:05:58,358 --> 00:05:59,443 Yeah. 112 00:06:08,452 --> 00:06:10,912 I can't believe they're still not speaking. 113 00:06:10,913 --> 00:06:12,998 Oh, I like it. I'm the go-between. 114 00:06:13,498 --> 00:06:15,751 They've not talked to me this much for years. 115 00:06:17,002 --> 00:06:20,839 You got the forecabin, the rigger and... Oh, my God. 116 00:06:22,049 --> 00:06:23,759 Look at the size of that oarlock. 117 00:06:24,635 --> 00:06:26,344 Well, that's taken me by surprise, that has, 118 00:06:26,345 --> 00:06:27,720 and I prepared myself for a biggun. 119 00:06:27,721 --> 00:06:30,349 Yeah. Vic, can we talk? 120 00:06:31,600 --> 00:06:33,143 All right. 121 00:06:36,230 --> 00:06:37,897 - Debbie wants a sex life. - Oh. 122 00:06:37,898 --> 00:06:41,317 I wouldn't mind, but... ... she wants it with me. 123 00:06:41,318 --> 00:06:43,569 And, um, you... you don't? 124 00:06:43,570 --> 00:06:48,116 I mean, cavorting round half-naked, it's just not realistic at my age. 125 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 I'm a pensioner. 126 00:06:50,536 --> 00:06:52,870 I can't afford to have the heating up that high. 127 00:06:53,956 --> 00:06:55,165 Also... 128 00:06:56,083 --> 00:06:58,752 ... I don't want her sleeping on the mattress. 129 00:06:59,461 --> 00:07:01,128 I lost Sandra in the sofa, 130 00:07:01,129 --> 00:07:03,966 but there's still the shape of her in the memory foam. 131 00:07:04,967 --> 00:07:06,885 Someone else sleeps on it, she'll go. 132 00:07:08,637 --> 00:07:09,680 She'll be erased. 133 00:07:14,393 --> 00:07:17,228 Before you make any decisions, um, why don't you think about 134 00:07:17,229 --> 00:07:20,524 the things that you do like about spending time with her? 135 00:07:22,401 --> 00:07:25,486 Get all the life jackets, okay? Yep. 136 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 Maybe he'll be okay. 137 00:07:27,781 --> 00:07:29,240 I mean, you've taught him well. 138 00:07:29,241 --> 00:07:30,992 You're a rower. You should know. 139 00:07:30,993 --> 00:07:33,953 Well, actually, I was only ever social secretary of the rowing club. 140 00:07:33,954 --> 00:07:35,080 They didn't let me row. 141 00:07:35,581 --> 00:07:36,831 What? 142 00:07:36,832 --> 00:07:37,916 This was big for me. 143 00:07:40,460 --> 00:07:43,755 Ooh. You're fine. You're fine. That's right. There it is. Easy. 144 00:07:44,840 --> 00:07:46,175 Bloody hell. 145 00:08:00,856 --> 00:08:01,857 Are you okay? 146 00:08:07,070 --> 00:08:10,449 Am I the only sane one here who can see this is madness? 147 00:08:12,242 --> 00:08:14,995 I mean, are we... are we actually gonna let this happen? 148 00:08:18,582 --> 00:08:19,666 People do it. 149 00:08:25,380 --> 00:08:28,800 The thing you're worried about is never the thing that gets you. 150 00:08:29,676 --> 00:08:30,844 That's too predictable. 151 00:08:32,429 --> 00:08:34,347 The guy rowing an ocean, he's fine. 152 00:08:34,847 --> 00:08:37,807 It's the bloke driving home from the launch, whistling a tune, 153 00:08:37,808 --> 00:08:39,686 that's who you should be worried about. 154 00:08:43,106 --> 00:08:45,359 Plus, it's been a very mild season on the Atlantic. 155 00:08:45,859 --> 00:08:46,985 Well, how do you know? 156 00:08:47,569 --> 00:08:49,695 I've been researching. I got an app. 157 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 Look. 158 00:08:51,448 --> 00:08:52,699 You downloaded an app? 159 00:08:53,242 --> 00:08:56,452 What you gotta watch out for is the surface pressure causing cold air 160 00:08:56,453 --> 00:08:57,995 that mixes with the warm water. 161 00:08:57,996 --> 00:08:59,164 That creates fog. 162 00:09:00,832 --> 00:09:03,459 But it's been very good this summer. 163 00:09:03,460 --> 00:09:05,629 Ooh, I've got an alert set up for updates. 164 00:09:06,171 --> 00:09:08,340 You downloaded an app and you set up alerts? 165 00:09:09,716 --> 00:09:10,717 Hmm. 166 00:09:19,434 --> 00:09:20,894 God, I've missed you. 167 00:09:22,145 --> 00:09:23,146 Nikki... 168 00:09:25,691 --> 00:09:29,987 I am sorry that I didn't tell you about Princess. 169 00:09:30,571 --> 00:09:31,572 It's okay. 170 00:09:33,991 --> 00:09:36,743 My life is full of things I wish I didn't know. 171 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 Okay. Enough is enough. 172 00:09:57,347 --> 00:09:58,347 Mmm. 173 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 Ooh. Oi, what are you doing? 174 00:10:11,570 --> 00:10:13,863 Karen! Karen! 175 00:10:13,864 --> 00:10:15,031 It's stupid! It's stupid! 176 00:10:15,032 --> 00:10:16,490 - K-Karen! - Karen! 177 00:10:16,491 --> 00:10:18,492 - You're not gonna go! - What are you doing? 178 00:10:18,493 --> 00:10:19,994 - No! - Hey, hey, hey. 179 00:10:19,995 --> 00:10:23,122 - Wait. Okay. O... okay, okay. Okay. - Let go! 180 00:10:23,123 --> 00:10:25,458 This is my fault. I've never appreciated you 181 00:10:25,459 --> 00:10:27,877 and now you feel you have to do this to be worth something. 182 00:10:27,878 --> 00:10:31,255 That's not why I'm doing this, and you do appreciate me. 183 00:10:31,256 --> 00:10:33,799 No, I don't. 184 00:10:33,800 --> 00:10:36,385 Sometimes when you start telling me a story, 185 00:10:36,386 --> 00:10:37,671 you ask me if you've told me before 186 00:10:37,672 --> 00:10:39,640 and I say yes, even when you haven't, 187 00:10:40,140 --> 00:10:42,058 'cause I just can't be bothered to listen. 188 00:10:42,059 --> 00:10:43,601 - Oh. - And now 189 00:10:43,602 --> 00:10:45,979 I'm actually scared that you mean this 190 00:10:46,980 --> 00:10:50,274 and that you're actually gonna do it. And I... 191 00:10:50,275 --> 00:10:51,442 - I'm really scared! - No, no, no. 192 00:10:51,443 --> 00:10:54,070 Please stop hitting the boat. It's what keeps the water out. 193 00:10:55,072 --> 00:10:57,782 I know I haven't been as supportive of your efforts on climate change 194 00:10:57,783 --> 00:10:59,992 - as I should've been but... - It isn't just about that. 195 00:11:02,079 --> 00:11:04,122 Look... 196 00:11:05,916 --> 00:11:09,920 this can't be another thing I nearly do, okay? 197 00:11:10,420 --> 00:11:14,674 I... I can't have already done the most impressive thing I'll ever do. 198 00:11:14,675 --> 00:11:16,635 That can't be it. I-I-I... 199 00:11:17,261 --> 00:11:18,679 It can't all be behind me. 200 00:11:20,264 --> 00:11:22,850 I can sense something bad is gonna happen to you. I know it. 201 00:11:24,393 --> 00:11:25,644 I think you're gonna die. 202 00:11:26,228 --> 00:11:27,228 Karen. 203 00:11:27,229 --> 00:11:29,356 I am asking you to stay. 204 00:11:31,024 --> 00:11:34,486 A person who loves you is asking you to stay. 205 00:11:56,675 --> 00:12:00,303 However, um, a slight change of plan. 206 00:12:00,304 --> 00:12:01,388 Uh. 207 00:12:02,222 --> 00:12:05,766 Yeah, I've decided not to go, but... ... a point's been made 208 00:12:05,767 --> 00:12:07,894 and, uh... and we've started a conversation, 209 00:12:07,895 --> 00:12:09,937 and... and that's... that's the main thing. 210 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 S-So we... I... Yeah. 211 00:12:15,068 --> 00:12:16,737 All right, everyone back in the cars. 212 00:12:17,988 --> 00:12:19,989 At least we'll be back in time for the football, hey? 213 00:12:19,990 --> 00:12:22,409 Told you we should've only paid for an hour's parking. 214 00:12:24,161 --> 00:12:26,246 Okay. Um... 215 00:12:26,747 --> 00:12:28,165 - Yeah, let's just go. - Okay. 216 00:12:28,916 --> 00:12:30,042 You did the right thing. 217 00:12:50,812 --> 00:12:53,648 - The water bottle. That's it. Okay. - Whoo! 218 00:12:53,649 --> 00:12:55,609 Let's get warmed up, shall we? Come on. Big day. 219 00:12:56,610 --> 00:12:57,693 Yeah? 220 00:12:57,694 --> 00:12:59,905 Okay. That's it. 221 00:13:00,489 --> 00:13:03,408 - Hello. Aw. - Hey. 222 00:13:05,869 --> 00:13:06,869 "Ass. Man."? 223 00:13:06,870 --> 00:13:08,329 Assistant manager. 224 00:13:08,330 --> 00:13:10,498 They charged per letter, I didn't really think it through. 225 00:13:10,499 --> 00:13:11,708 No. 226 00:13:18,298 --> 00:13:21,134 Last game, so let's leave it all out on the field. All right? 227 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 Hey, mate, you all right? 228 00:13:27,015 --> 00:13:28,140 All right, let's get warming up. 229 00:13:28,141 --> 00:13:31,102 Oh, my God. Look. Look-y. 230 00:13:31,103 --> 00:13:32,895 They've got those ladder things. 231 00:13:32,896 --> 00:13:34,188 It's another world, man. 232 00:13:34,189 --> 00:13:35,315 No. 233 00:13:38,819 --> 00:13:40,404 Whoo-hoo! 234 00:13:41,488 --> 00:13:43,198 Go, Cuttlefish! 235 00:13:44,241 --> 00:13:45,783 All right, let's see some shuffling. 236 00:13:45,784 --> 00:13:47,785 Hello, mate. You all right? 237 00:13:47,786 --> 00:13:49,787 Yeah, just this win for the league. 238 00:13:49,788 --> 00:13:52,039 Yeah. Saw that. Well done. Well done. 239 00:13:52,040 --> 00:13:53,666 You took away the two worst players, didn't you? 240 00:13:53,667 --> 00:13:55,418 - Huh? - No, I'm only kidding, mate. 241 00:13:55,419 --> 00:13:56,919 - That's just my way. - Well, no. 242 00:13:56,920 --> 00:13:58,737 You know, for... for me, sport's about more 243 00:13:58,738 --> 00:14:00,673 than, uh, just... just the winning. 244 00:14:00,674 --> 00:14:02,550 It's about them building relationships 245 00:14:02,551 --> 00:14:04,427 and learning how to manage difficult emotions. 246 00:14:04,428 --> 00:14:07,138 Yeah, uh, well, best of luck in the Managing Your Emotions World Cup. 247 00:14:08,807 --> 00:14:10,516 No, you've done well with that lot. 248 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 There's a limit to some of these kids, isn't there? What they can do. 249 00:14:13,187 --> 00:14:14,722 At least you ain't got a load of parents 250 00:14:14,723 --> 00:14:16,272 in your earhole like me. 251 00:14:16,273 --> 00:14:17,481 Suppose that's the, uh... 252 00:14:17,482 --> 00:14:20,610 that's the benefits of coaching a bunch of orphans, innit? 253 00:14:20,611 --> 00:14:21,777 No, I'm only kidding, mate. 254 00:14:21,778 --> 00:14:23,571 - That's just my way. - No. Yeah. 255 00:14:23,572 --> 00:14:25,282 All right, 10 press-ups now. Come on. 256 00:14:26,408 --> 00:14:30,203 Quicker. Quicker. Come on. 257 00:14:30,204 --> 00:14:33,414 Honestly... Honestly, I just wanna punch him full in the face. 258 00:14:33,415 --> 00:14:36,375 Oh. Hello, Noah. What are you do... What are you doing here, mate? 259 00:14:36,376 --> 00:14:38,419 - Jason, just a word to the wise. - Go on. 260 00:14:38,420 --> 00:14:40,214 Got some VIPs in the crowd. 261 00:14:40,964 --> 00:14:43,007 Potential parents for Michael. 262 00:14:43,008 --> 00:14:45,218 Oh, okay. Well, that's... that's fantastic news. 263 00:14:45,219 --> 00:14:46,677 - Aw. - Yeah, they seem like nice people. 264 00:14:46,678 --> 00:14:50,348 They've got a rosemary plant in their kitchen, which is a good sign. 265 00:14:50,349 --> 00:14:53,309 So, I was hoping we could see Michael at his best behavior today. 266 00:14:53,310 --> 00:14:55,978 You know, avoid any last-minute doubts from them. 267 00:14:55,979 --> 00:14:59,232 Okay. Then I'll tell you what I'll do. I'll move him off the wing 268 00:14:59,233 --> 00:15:01,985 because their winger's got a ponytail, that's asking for trouble. 269 00:15:02,486 --> 00:15:03,861 Don't worry, he'll be good as gold. 270 00:15:03,862 --> 00:15:05,404 Michael. 271 00:15:05,405 --> 00:15:06,782 Quick word, mate. Listen. 272 00:15:43,402 --> 00:15:44,735 Kick it. 273 00:15:44,736 --> 00:15:46,737 Kick it right! Eyes forward! 274 00:15:46,738 --> 00:15:48,824 Kick it! Go on, Tyler! 275 00:15:52,536 --> 00:15:53,744 Ah! 276 00:15:53,745 --> 00:15:55,122 No! 277 00:15:56,999 --> 00:15:58,165 - Still no email? - No. 278 00:15:58,166 --> 00:15:59,877 I don't know what's going on with that. 279 00:16:01,336 --> 00:16:03,063 I j... I just keep thinking about 280 00:16:03,064 --> 00:16:04,840 how no one in Mallorca had heard of my mum. 281 00:16:07,593 --> 00:16:09,803 No. No. No one. 282 00:16:13,056 --> 00:16:15,893 It's just so weird 'cause she was there so recently. 283 00:16:16,685 --> 00:16:17,977 Yeah, I know. I know. 284 00:16:17,978 --> 00:16:19,478 I wish I'd not wasted that time. 285 00:16:19,479 --> 00:16:21,731 I actually could have done okay in the exams. 286 00:16:21,732 --> 00:16:24,943 I'm way smarter than these crybaby vitamin kids. 287 00:16:25,611 --> 00:16:31,491 Oi, you are the smartest person I know. 288 00:16:33,827 --> 00:16:34,828 I mean... 289 00:16:38,165 --> 00:16:40,625 it's not a strong field, I admit. 290 00:16:40,626 --> 00:16:41,834 The person in second place 291 00:16:41,835 --> 00:16:45,672 had to be cut out of a life jacket earlier, so... 292 00:16:54,306 --> 00:16:56,599 Okay. 293 00:16:56,600 --> 00:16:57,851 Whoo! 294 00:16:58,519 --> 00:16:59,811 Go for one, Max! 295 00:17:06,984 --> 00:17:09,070 Okay, everyone, that's halftime. 296 00:17:09,905 --> 00:17:11,655 Beautifully managed, okay? 297 00:17:11,656 --> 00:17:15,116 Well done, mate. Few good touches there. Fantastic stuff, mate. 298 00:17:15,117 --> 00:17:17,036 Yeah, it's going... I think it's going really well, 299 00:17:17,037 --> 00:17:18,871 - all things considered. - Aren't we 3-nil down? 300 00:17:18,872 --> 00:17:20,664 Yeah, but the slope on the pitch is insane 301 00:17:20,665 --> 00:17:22,916 - and they got the wind behind them, so... - Okay. 302 00:17:22,917 --> 00:17:25,920 Honestly, if you could see how far this team has come. 303 00:17:25,921 --> 00:17:28,005 You know, there was no fights today 304 00:17:28,006 --> 00:17:30,174 and one of the other team was wearing a friendship bracelet 305 00:17:30,175 --> 00:17:31,259 and reading a newspaper. 306 00:17:31,260 --> 00:17:32,718 It's amazing from us. 307 00:17:32,719 --> 00:17:33,804 Seriously. 308 00:17:36,265 --> 00:17:38,931 These kids, it doesn't even occur to them 309 00:17:38,932 --> 00:17:40,351 that they're gonna win, does it? 310 00:17:40,352 --> 00:17:42,604 At 11, they already know that. 311 00:17:44,439 --> 00:17:46,858 Maybe if they were a bit more on the front foot. 312 00:17:46,859 --> 00:17:51,654 Look, winning is being able to control and regulate their moods enough 313 00:17:51,655 --> 00:17:53,532 to be able to sit in a classroom. 314 00:17:54,533 --> 00:17:56,909 And do you know what? It might not be the worst life lesson 315 00:17:56,910 --> 00:17:59,037 for them to learn how to be on a defensive. 316 00:17:59,705 --> 00:18:01,414 'Cause let's face it, that might be their lives. 317 00:18:01,415 --> 00:18:02,540 What? 318 00:18:02,541 --> 00:18:05,209 Not you though, mate. No. No. Some other kids I know. 319 00:18:05,210 --> 00:18:08,130 Go... Well done. You get some water. Good lad. Good lad. 320 00:18:10,674 --> 00:18:13,342 You know, anger can take you a long way. 321 00:18:13,343 --> 00:18:16,180 Yeah, but some people are allowed to be angry, aren't they? 322 00:18:17,931 --> 00:18:18,932 And some aren't. 323 00:18:25,439 --> 00:18:27,065 - Just gonna go to the toilet. - Okay. 324 00:18:31,862 --> 00:18:33,821 Yeah, I was gonna wait until full-time to do this, 325 00:18:33,822 --> 00:18:36,574 but I think the other team has pretty much given up. Bless them. 326 00:18:36,575 --> 00:18:40,578 - Ah, yeah, it looks good like that. - ... the other sign. Here we are. 327 00:18:40,579 --> 00:18:42,413 Yeah. Are those the gold... 328 00:18:42,414 --> 00:18:44,333 Guys, come here. 329 00:18:45,000 --> 00:18:47,418 Gather around, I wanna have a little chat with you, okay? 330 00:18:47,419 --> 00:18:48,836 Come here, come here, come here. 331 00:18:48,837 --> 00:18:52,715 Look, I've taken something away from you that I wanna give back. 332 00:18:52,716 --> 00:18:54,634 No, not your fireworks. You're not getting them back. 333 00:18:54,635 --> 00:18:55,928 - Oh. - All right? 334 00:18:56,595 --> 00:18:57,763 I took away your anger. 335 00:18:59,723 --> 00:19:02,893 And I took away your anger because I wanted you to fit in. 336 00:19:04,144 --> 00:19:09,023 But I don't need you to fit in anymore, because you are different. 337 00:19:09,024 --> 00:19:11,776 And I don't know, maybe it's because your brains formed differently 338 00:19:11,777 --> 00:19:13,653 - at an early age. Or... - Our brains are different? 339 00:19:13,654 --> 00:19:15,947 - Let's not focus on that. - That seems like a big thing. 340 00:19:15,948 --> 00:19:17,407 It's a good thing. 341 00:19:18,575 --> 00:19:21,452 Being different is a really, really good thing. 342 00:19:21,453 --> 00:19:23,704 The world needs different people. 343 00:19:23,705 --> 00:19:25,122 Who do you think sings the songs, 344 00:19:25,123 --> 00:19:27,124 and writes the books, and the films, and all that? 345 00:19:27,125 --> 00:19:29,669 Adopted children are two times more likely to become serial killers. 346 00:19:29,670 --> 00:19:30,688 That's not really the vibe that I would... Look, 347 00:19:30,689 --> 00:19:33,256 I'm gonna be honest with you, 348 00:19:33,257 --> 00:19:38,220 life for you might not always be an even playing field. 349 00:19:39,221 --> 00:19:41,806 But for the next 30 minutes, we've got the slope. 350 00:19:41,807 --> 00:19:45,059 So, I want you to think about every single thing in your life 351 00:19:45,060 --> 00:19:46,727 that has ever made you angry. 352 00:19:46,728 --> 00:19:48,855 And I want you to go out there 353 00:19:48,856 --> 00:19:53,150 and smash these posh, two-parent wankers to bits. 354 00:19:53,151 --> 00:19:54,610 - Yeah! - Come on! 355 00:19:54,611 --> 00:19:56,070 Rub the head for a bit of luck! 356 00:19:56,071 --> 00:19:58,364 That's it, bit of good luck. All right, let's go! Come on! 357 00:19:59,908 --> 00:20:02,118 - Listen, if we're gonna win this ugly... - Mm-hmm? 358 00:20:02,119 --> 00:20:04,287 ... then I don't want Michael's "maybe parents" to see it. 359 00:20:04,288 --> 00:20:05,746 - So I need you to distract them. - Right. Yes. 360 00:20:05,747 --> 00:20:08,207 - Yeah, but how? - I don't know, just get them out of here. 361 00:20:08,208 --> 00:20:09,417 - Right, okay. Yeah. - All right? Okay. 362 00:20:09,418 --> 00:20:10,501 - Jase, Jase, Jase. - Yeah? 363 00:20:10,502 --> 00:20:12,378 - You're brilliant. No. - I don't know about that. 364 00:20:12,379 --> 00:20:14,338 - You are. Okay. - Cuttlefish! Come on! 365 00:20:14,339 --> 00:20:16,007 - Cuttlefish! - Louder! 366 00:20:16,008 --> 00:20:18,134 - Cuttlefish! Cuttlefish! - Louder! 367 00:20:18,135 --> 00:20:20,845 - What are we gonna do? - I have no idea. Just follow my lead. 368 00:20:20,846 --> 00:20:22,680 - Hello. Hi, I'm Nikki. - Oh. 369 00:20:22,681 --> 00:20:24,682 - Oh, hello. - Yes. An experienced adopter. 370 00:20:24,683 --> 00:20:26,517 - Oh. - Yeah, this is my daughter, Princess. 371 00:20:26,518 --> 00:20:27,727 - Hi. - Hi. 372 00:20:27,728 --> 00:20:28,853 Fancy a coffee? 373 00:20:28,854 --> 00:20:30,730 Oh. Is there enough time? 374 00:20:30,731 --> 00:20:32,023 - Yes. - ... test out every tackle? 375 00:20:32,024 --> 00:20:33,357 Great. Yes. Come on then. 376 00:20:33,358 --> 00:20:35,776 - Are we gonna go in hard? Yeah! - Yeah! 377 00:20:35,777 --> 00:20:37,570 - Are we gonna enjoy ourselves? Yeah! - Yeah! 378 00:20:37,571 --> 00:20:39,948 Come on, let's go! 379 00:20:41,450 --> 00:20:43,492 - Come on. Uh, this way. - Ooh. Okay. 380 00:20:45,120 --> 00:20:47,039 Yes! 381 00:20:48,040 --> 00:20:49,373 Boom. Yes. 382 00:20:49,374 --> 00:20:51,209 So, what do you do, Mark? 383 00:20:51,210 --> 00:20:53,336 Oh. Well, I'm an actuary. 384 00:20:53,337 --> 00:20:54,921 Shut up. 385 00:20:54,922 --> 00:20:57,173 Princess, we've got an actuary. 386 00:20:57,174 --> 00:20:58,674 Shut up. 387 00:20:58,675 --> 00:21:01,302 Oh, my God. 388 00:21:01,303 --> 00:21:03,012 I have so many questions. 389 00:21:03,013 --> 00:21:04,680 - Really? Oh, okay. - Yeah. 390 00:21:04,681 --> 00:21:06,432 Uh, well, fire away, I suppose. 391 00:21:06,433 --> 00:21:07,518 Okay. 392 00:21:09,603 --> 00:21:14,066 So, um, what is... 393 00:21:15,484 --> 00:21:18,654 - an actuary? - Mmm. Mmm. 394 00:21:20,364 --> 00:21:21,531 Yes! All right. 395 00:21:21,532 --> 00:21:23,325 That's it. Run back. Run back. 396 00:21:24,826 --> 00:21:27,120 Loving you. Stay in their faces. That's it... 397 00:21:29,248 --> 00:21:30,791 - Yeah! - That's it! Come on! 398 00:21:35,212 --> 00:21:37,797 All right, guys. Le-Let's keep the celebrations respectful. 399 00:21:37,798 --> 00:21:40,759 Yeah. 400 00:21:41,760 --> 00:21:43,302 - Okay. - Well done. 401 00:21:43,303 --> 00:21:44,929 Uh, okay. 402 00:21:44,930 --> 00:21:48,267 Well, again, it's using statistics to assess risk, 403 00:21:48,767 --> 00:21:53,020 and then developing policies to minimize the cost of that risk. 404 00:21:53,021 --> 00:21:54,021 Yes, yes, yes. 405 00:21:54,773 --> 00:21:56,315 - Should we head back? Uh... - Oh. Yeah. 406 00:21:56,316 --> 00:21:59,235 Oh, um, what is it that you do? 407 00:21:59,236 --> 00:22:02,780 Well, uh, I am an actuary too. 408 00:22:02,781 --> 00:22:05,157 - Oh. - Oh. 409 00:22:06,451 --> 00:22:10,873 Well, then, all the exact same questions to you. 410 00:22:18,755 --> 00:22:21,799 Oh. Yeah, that's... that's a bit spicy. 411 00:22:21,800 --> 00:22:24,302 That's definitely a bit naughty. 412 00:22:24,303 --> 00:22:26,262 Oh, God. No! Stop! Stop! 413 00:22:26,263 --> 00:22:27,972 - Hey, hey! Back up. - S... stop! Stop the violence. 414 00:22:27,973 --> 00:22:30,099 Come on, kids. Get out of my face. 415 00:22:30,100 --> 00:22:34,020 That's everything I know about probability distributions. 416 00:22:34,021 --> 00:22:35,479 - Aw. - Aw. 417 00:22:35,480 --> 00:22:38,232 - So, uh, shall we head back? - Yeah. 418 00:22:38,233 --> 00:22:39,567 - Oh. - Thank you so much. 419 00:22:39,568 --> 00:22:41,570 - Thanks, guys. - Thank you. 420 00:22:43,030 --> 00:22:44,155 Wait! 421 00:22:44,156 --> 00:22:46,241 I... I've gone blind! 422 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 Oh. 423 00:22:49,328 --> 00:22:53,456 Oh, no! We missed the end of the match. 424 00:22:53,457 --> 00:22:55,041 It's gone. 425 00:22:55,042 --> 00:22:56,959 What? 426 00:22:56,960 --> 00:22:59,505 - Shall we exit? Uh... - All right. Thanks. 427 00:23:00,297 --> 00:23:01,297 Blind? 428 00:23:01,298 --> 00:23:03,216 - Sorry. It's kind of my go-to. - Right. 429 00:23:03,217 --> 00:23:05,009 Mine is I can't hear out of this ear. 430 00:23:05,010 --> 00:23:07,262 - Oh, that's better. - I know. 431 00:23:14,478 --> 00:23:15,478 Did we win? 432 00:23:15,479 --> 00:23:17,380 No, we drew 3-all, but it means 433 00:23:17,381 --> 00:23:18,381 we stopped them from winning the league. 434 00:23:18,382 --> 00:23:19,690 - Yes! - Come on. 435 00:23:19,691 --> 00:23:21,776 Oh, well done. 436 00:23:21,777 --> 00:23:23,528 Oh. This is the song 437 00:23:23,529 --> 00:23:24,695 that I was telling you about. 438 00:23:24,696 --> 00:23:26,948 - It's quite catchy. - Wow. 439 00:23:26,949 --> 00:23:28,950 - It's big, it's round... - Yeah, there you go. 440 00:23:28,951 --> 00:23:31,077 ... it takes up half the ground. Jason's head! 441 00:23:31,078 --> 00:23:33,371 - Whoop! Whoop! - Jason's head! 442 00:23:33,372 --> 00:23:34,914 It's big, it's round, 443 00:23:34,915 --> 00:23:37,167 - it takes up half the ground. Jason's... - I passed! 444 00:23:40,254 --> 00:23:42,755 - She passed! - Oh, come on. 445 00:23:42,756 --> 00:23:45,842 There you go. See? 446 00:23:45,843 --> 00:23:49,178 - Barely, but I passed. - She passed! 447 00:23:50,973 --> 00:23:54,100 Oh, we have to celebrate. Mum, have you still got that champagne? 448 00:23:54,101 --> 00:23:56,353 Some of it, yeah. 449 00:24:02,192 --> 00:24:04,403 - Jason, quick word? - Yes, mate. Yeah. 450 00:24:13,996 --> 00:24:16,205 Hey, mate, you want a beer? They're not very cold, I'm afraid. 451 00:24:16,206 --> 00:24:17,999 - Jill, love. - Oh, thanks. 452 00:24:18,000 --> 00:24:19,750 - Yeah, I'm good. - Yeah, you happy? 453 00:24:19,751 --> 00:24:21,002 - Yeah. - Can I get you anything? 454 00:24:21,003 --> 00:24:22,880 - No, no. I'm fine. - All right. 455 00:24:25,215 --> 00:24:26,465 Now, come to me for a tackle. 456 00:24:26,466 --> 00:24:28,969 Fair barge. Fair barge. Fair barge. All right? 457 00:24:29,845 --> 00:24:33,181 So, Dad, for your art, you got an eight which is basically... 458 00:24:33,182 --> 00:24:34,265 - That's an A. - An A. 459 00:24:34,266 --> 00:24:35,975 - It's not? - Yeah. 460 00:24:35,976 --> 00:24:39,270 So few painters are recognized in their own lifetime. 461 00:24:39,271 --> 00:24:42,815 - Mum, Vic, you got fives which is a C. - Oh. 462 00:24:42,816 --> 00:24:45,067 - Oh! - Yeah. Yeah. 463 00:24:45,068 --> 00:24:46,485 - A C? - Whoo! 464 00:24:46,486 --> 00:24:49,405 Deserves more, but what do you expect from a bunch of Marxists? 465 00:24:49,406 --> 00:24:51,532 All right, let's have a photograph. We need a photo. 466 00:24:51,533 --> 00:24:53,159 Come on, Jase, we're gonna do a photo. 467 00:24:53,160 --> 00:24:56,037 Yeah. Tall ones at the back. 468 00:24:56,038 --> 00:24:58,164 - No, Mum, you've got to get in it. - No, no. 469 00:24:58,165 --> 00:24:59,373 Mum... Mum, get in it. 470 00:24:59,374 --> 00:25:00,876 - Come on, Nik. - Get in it. 471 00:25:03,045 --> 00:25:07,215 Right. Three, two, and say cheese. 472 00:25:07,216 --> 00:25:08,633 Cheese! 473 00:25:08,634 --> 00:25:09,884 Yeah! 474 00:25:09,885 --> 00:25:11,135 - Oh. - I'll get it. 475 00:25:11,136 --> 00:25:12,386 Oh, that's lovely. 476 00:25:12,387 --> 00:25:14,681 I want the footballers. I want a picture with the footballers. 477 00:25:16,975 --> 00:25:19,352 Hey. Congratulations. 478 00:25:19,353 --> 00:25:21,103 Come on. Come in. They're all in there. 479 00:25:21,104 --> 00:25:23,189 - Oh. Is Scott here yet? - No, not yet. No. 480 00:25:23,190 --> 00:25:25,733 Oh. That is weird. He should be here by now. 481 00:25:25,734 --> 00:25:27,110 - Hello. - Hey, come on. 482 00:25:28,445 --> 00:25:29,446 Karen. 483 00:25:30,239 --> 00:25:31,365 Have this. 484 00:25:32,783 --> 00:25:33,783 Oh. 485 00:25:34,993 --> 00:25:35,993 Nikki. 486 00:25:35,994 --> 00:25:37,079 - Oh. - Come here. 487 00:25:40,874 --> 00:25:43,292 I was thinking about what it is I liked about dating. 488 00:25:43,293 --> 00:25:44,378 Okay. 489 00:25:45,629 --> 00:25:46,880 I like fixing things. 490 00:25:47,464 --> 00:25:52,177 Just not people 'cause you never know when you're done with people. 491 00:25:52,928 --> 00:25:55,471 They don't just click into place like a shelving unit. 492 00:25:55,472 --> 00:25:56,807 So... 493 00:25:58,976 --> 00:26:00,102 Tyler did it for me. 494 00:26:03,981 --> 00:26:05,524 It's a viral, I think. 495 00:26:09,570 --> 00:26:10,821 Oh. Thank you. 496 00:26:13,073 --> 00:26:16,367 Oh. Oh. What did Noah say? Did he tell you off? 497 00:26:16,368 --> 00:26:18,996 No, he didn't tell me off. He, um... 498 00:26:21,206 --> 00:26:23,624 He asked me if I wanted to be a social worker, actually. 499 00:26:23,625 --> 00:26:24,876 Well, train to be one anyway. 500 00:26:24,877 --> 00:26:26,461 Right. And... 501 00:26:27,880 --> 00:26:28,963 what did you say? 502 00:26:28,964 --> 00:26:31,382 Well, I said I'd talk to you first obviously, 503 00:26:31,383 --> 00:26:34,052 but I would really like to say yes. 504 00:26:35,846 --> 00:26:38,307 Although it is a... it's a two-year course. 505 00:26:40,309 --> 00:26:42,019 How... How do you feel about that? 506 00:26:42,519 --> 00:26:43,978 About being a student again. 507 00:26:43,979 --> 00:26:46,480 I mean, I can't be a taxi driver forever, can I? 508 00:26:46,481 --> 00:26:48,150 And, you know, the kids are older now. 509 00:26:48,942 --> 00:26:50,986 Don't need me to stay with them all the time. 510 00:26:51,737 --> 00:26:52,738 And, um... 511 00:26:54,489 --> 00:26:56,533 I f... I feel like I would be good at it. 512 00:26:58,285 --> 00:26:59,828 I feel like I could really help people. 513 00:27:02,080 --> 00:27:03,248 What's that face for now? 514 00:27:04,583 --> 00:27:07,753 I think I just heard you click like a shelving unit. 515 00:27:13,467 --> 00:27:16,928 - Although, you do know what this means? - Mmm? What? 516 00:27:16,929 --> 00:27:19,639 Well, I finally completed your transformation, 517 00:27:19,640 --> 00:27:21,599 and I must move on to the other men. 518 00:27:21,600 --> 00:27:23,392 - That's probably for the best, actually. - Oh. 519 00:27:23,393 --> 00:27:25,478 Yeah. Well, it's a waste having a girlfriend 520 00:27:25,479 --> 00:27:26,980 when you're in college, innit? 521 00:27:31,151 --> 00:27:33,194 Oh, Mum, can I see the photos? I wanna post them. 522 00:27:33,195 --> 00:27:34,738 Yes. Yeah. My phone's on the table. 523 00:27:35,989 --> 00:27:37,490 Cool. 524 00:27:37,491 --> 00:27:39,992 Oh, good. At last. Didn't think he was ever gonna come. 525 00:27:39,993 --> 00:27:41,495 - I'll go get that. - Yeah. Got it. 526 00:27:42,704 --> 00:27:45,706 It's big, it's round, it takes up half the ground. 527 00:27:45,707 --> 00:27:48,710 Jason's head! Jason's head! 528 00:27:49,419 --> 00:27:52,672 It's big, it's round, it takes up half the ground. 529 00:27:52,673 --> 00:27:55,592 Jason's head! Jason's head! 530 00:28:12,359 --> 00:28:14,778 - Oh, hello. - I need to speak to Karen. 531 00:28:15,320 --> 00:28:16,321 It's Scott. 532 00:29:00,407 --> 00:29:01,407 Quick. Go. 533 00:29:30,000 --> 00:29:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 40305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.