All language subtitles for Troppo.2022.AU.S02E01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,760 VOICEOVER: Last season on Troppo... 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,560 Get out of the water, you idiot! There's a fucking croc! 3 00:00:09,120 --> 00:00:10,240 Who are you? 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,040 Your new boss, if you play your cards right. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,360 I don't do cars. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,960 I killed someone when I was 16. 7 00:00:17,800 --> 00:00:21,120 You got one instinct and that's to run blind and stupid 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,840 into shit you do not remotely understand. 9 00:00:23,880 --> 00:00:26,720 I understand you got a stink on you that won't wash off. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,400 What you did dishonours all cops. 11 00:00:31,040 --> 00:00:34,640 Whoever hurt that little girl didn't get away unscathed. 12 00:00:34,680 --> 00:00:35,920 Not a mark on you. 13 00:00:35,960 --> 00:00:39,000 Any idea when you might be wanting to come home? 14 00:00:39,040 --> 00:00:40,240 Wasn't the agreement. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,880 I'm breaking the agreement. 16 00:00:41,920 --> 00:00:45,640 Two men end up in the belly of a croc less than a month apart. 17 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 That feel right to you? 18 00:00:47,200 --> 00:00:48,960 Who's Lars Hanson to you? 19 00:00:49,000 --> 00:00:50,720 He's a friend when no-one else was. 20 00:00:50,760 --> 00:00:53,760 If you unravel something in that nasty little direction... 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,000 ..I'd like to know about it. 22 00:00:56,040 --> 00:00:58,200 How long you been nicking files? 23 00:00:58,640 --> 00:00:59,920 Argh! 24 00:00:59,960 --> 00:01:01,080 I know who killed him. 25 00:01:02,760 --> 00:01:03,800 Ah! 26 00:01:03,840 --> 00:01:07,400 Hallquist forced Bryce's hand into the snake tank 27 00:01:07,440 --> 00:01:09,080 and then he left him to die. 28 00:01:09,120 --> 00:01:11,560 I've got a special croc picked out for him. 29 00:01:11,600 --> 00:01:13,160 She was given a sentence 30 00:01:13,200 --> 00:01:15,680 that reflected the brutality of her crime. 31 00:01:15,720 --> 00:01:17,600 It wasn't supposed to happen like that. 32 00:01:17,640 --> 00:01:18,920 What did you do to her? 33 00:01:18,960 --> 00:01:20,440 We put it in her drink. 34 00:01:20,480 --> 00:01:22,440 You were drugged, and you were lied to. 35 00:01:22,480 --> 00:01:24,000 (SCREAMS) 36 00:01:25,160 --> 00:01:27,800 Wasn't her blood. We made a mistake. 37 00:01:45,600 --> 00:01:47,800 (UPBEAT POP MUSIC PLAYS ON STEREO) 38 00:01:56,160 --> 00:01:57,520 (HISSES) 39 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 (UPBEAT POP MUSIC PLAYS IN DISTANCE) 40 00:02:30,480 --> 00:02:31,560 (MUSIC STOPS) 41 00:02:52,720 --> 00:02:55,360 Help me! Help me! Help me! 42 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 Oh! Ohh! Oh! 43 00:03:18,520 --> 00:03:20,120 No. Ah. 44 00:03:23,680 --> 00:03:25,520 Ohh! 45 00:03:30,680 --> 00:03:31,960 (SCREAMS) 46 00:03:32,000 --> 00:03:34,080 (WOMAN SCREAMS) 47 00:03:38,640 --> 00:03:42,360 # Underneath all my skin and bones 48 00:03:42,400 --> 00:03:45,760 # Somebody take me home 49 00:03:46,240 --> 00:03:50,320 # The lies and the electric humming drones 50 00:03:50,360 --> 00:03:53,760 # Somebody take me home 51 00:03:53,800 --> 00:03:58,080 # 'Cause the night's so hot and my blood stays cold 52 00:03:58,120 --> 00:04:06,120 # The days are so long I couldn't hold myself together anymore 53 00:04:06,360 --> 00:04:08,520 # Somebody take me 54 00:04:08,560 --> 00:04:11,840 # Somebody take me home 55 00:04:12,400 --> 00:04:15,680 # Somebody take me home. # 56 00:04:36,680 --> 00:04:38,000 Perfect, huh? 57 00:04:39,760 --> 00:04:41,440 Who needs crocodiles? 58 00:05:09,040 --> 00:05:11,640 (POP MUSIC PLAYS, KIDS CHATTER) 59 00:05:31,520 --> 00:05:32,840 I've missed this. 60 00:05:33,960 --> 00:05:35,480 What? K-Pop? 61 00:05:38,520 --> 00:05:40,040 She misses you too. 62 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 Hey, I was thinking, 63 00:05:44,720 --> 00:05:48,880 now that I'm a little more settled in Crimson Lake... 64 00:05:49,800 --> 00:05:51,840 ..Lily might come up for a visit. 65 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 It's a long way, Ted. Ah. 66 00:05:54,360 --> 00:05:56,040 Just for a weekend. 67 00:05:56,080 --> 00:05:57,960 Look at her. She's growing up so fast 68 00:05:58,000 --> 00:05:59,880 I don't want to miss any more of it. 69 00:06:02,240 --> 00:06:03,280 Jesus, Kel. 70 00:06:04,400 --> 00:06:07,200 She's my kid too. Kelly! Cake time. 71 00:06:10,320 --> 00:06:12,480 Let your Mom back in the kitchen? (LAUGHS) 72 00:06:13,440 --> 00:06:16,080 Well, she's still got that whole heart scare thing 73 00:06:16,120 --> 00:06:17,880 hanging over my head. 74 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 You'd think that us staying in Sydney to be nearer 75 00:06:20,000 --> 00:06:21,720 would be enough, but... 76 00:06:21,760 --> 00:06:24,000 Kids! Cake! 77 00:06:24,040 --> 00:06:25,720 (KIDS CHEER) 78 00:06:26,880 --> 00:06:29,160 Hey! I missed you! 79 00:06:30,520 --> 00:06:32,520 Hey! Where's Emma? She still your bestie? 80 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 Emma couldn't come. 81 00:06:34,400 --> 00:06:36,160 Her family had something else on. 82 00:06:36,200 --> 00:06:38,760 No, no, no. Emma might be here later. 83 00:06:38,800 --> 00:06:41,280 OK. Um, did you see the dancing, Ted? 84 00:06:41,320 --> 00:06:42,840 Are you kidding? 85 00:06:42,880 --> 00:06:45,240 Ted? What's with the "Ted" stuff? 86 00:06:45,280 --> 00:06:46,680 I'm your dad. 87 00:06:47,720 --> 00:06:49,080 And I got you a present. 88 00:06:49,720 --> 00:06:51,000 Huh? 89 00:06:51,040 --> 00:06:54,160 Mum says we're doing presents after cake. 90 00:06:54,200 --> 00:06:55,760 Of course, of course. 91 00:06:55,800 --> 00:06:58,520 I'll put that right there. Thanks, Ted. 92 00:06:58,560 --> 00:07:00,120 OK. 93 00:07:01,240 --> 00:07:03,280 (KNOCK AT DOOR) That'll be Emma! 94 00:07:08,640 --> 00:07:09,680 Hi there. 95 00:07:10,280 --> 00:07:11,520 Your mum and dad at home? 96 00:07:11,960 --> 00:07:15,000 No. Not today. It's my birthday. 97 00:07:20,080 --> 00:07:21,680 Hey, peanut. 98 00:07:25,800 --> 00:07:27,440 The hell's going on? 99 00:07:28,280 --> 00:07:30,280 Warrant to search the premises. 100 00:07:41,280 --> 00:07:42,560 Jesus. 101 00:07:46,600 --> 00:07:48,040 Crean, right? 102 00:07:48,080 --> 00:07:49,440 Come here. 103 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 You got a job to do, I get that. 104 00:07:52,760 --> 00:07:54,160 We're just about to do the cake. 105 00:07:54,200 --> 00:07:57,480 I need everyone to vacate the building. 106 00:07:57,520 --> 00:07:58,800 Why?! 107 00:07:58,840 --> 00:08:01,000 You didn't find anything the last 20 times. 108 00:08:01,040 --> 00:08:03,400 We have new information. That's bullshit. 109 00:08:03,440 --> 00:08:05,400 And you know it's bullshit. 110 00:08:05,440 --> 00:08:07,360 Sir, you need to step aside. 111 00:08:07,400 --> 00:08:09,720 It's her birthday. She's 10 years old. 112 00:08:09,760 --> 00:08:11,320 How old was Claire Bingley? 113 00:08:11,360 --> 00:08:14,600 You're not coming into my fucking house! 114 00:08:14,640 --> 00:08:16,480 Fucking cocksucker! 115 00:08:16,520 --> 00:08:18,160 Get the fuck off me! 116 00:08:18,200 --> 00:08:20,120 Ah! 117 00:08:21,160 --> 00:08:22,280 Pick him up. 118 00:08:27,480 --> 00:08:28,720 Dad! 119 00:08:28,760 --> 00:08:30,200 (CRIES) No! 120 00:08:30,240 --> 00:08:34,400 You picked the wrong day to play happy families, Conkaffey. 121 00:08:34,440 --> 00:08:35,520 What about Dad? 122 00:08:35,560 --> 00:08:36,640 Crawl back to your swamp 123 00:08:36,680 --> 00:08:40,400 before I have you arrested for obstructing. 124 00:08:53,040 --> 00:08:54,680 Even though... 125 00:08:54,720 --> 00:08:59,040 Even though I have all this tension in my body, I choose to release it. 126 00:09:00,240 --> 00:09:03,160 I even though I have all this tension in my body, 127 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 I choose to calmly release it. 128 00:09:12,800 --> 00:09:15,000 Even though I have all this tension in my body, 129 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 I choose to let it go. 130 00:09:18,960 --> 00:09:23,120 Even though I have all this tension in my body, 131 00:09:23,160 --> 00:09:24,760 I choose to release it. 132 00:09:29,520 --> 00:09:31,520 Even though I have all this tension in my body, 133 00:09:31,560 --> 00:09:33,000 I choose to release it. 134 00:10:21,880 --> 00:10:23,640 Same time next week? 135 00:10:23,680 --> 00:10:24,800 Not sure yet. 136 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 (PHONE DINGS) Alright. 137 00:10:27,800 --> 00:10:28,880 Thanks. 138 00:10:43,000 --> 00:10:45,040 (ROCK MUSIC, CHATTER) 139 00:11:20,240 --> 00:11:21,360 Whoa! 140 00:11:22,440 --> 00:11:23,800 You're in a hurry. 141 00:11:24,360 --> 00:11:27,240 Let me guess. They looked nothing like their photo? 142 00:11:29,000 --> 00:11:30,880 Couldn't stop talking about their ex? 143 00:11:31,640 --> 00:11:32,760 Uh... 144 00:11:32,800 --> 00:11:35,360 No. No, um, I just... 145 00:11:35,880 --> 00:11:37,360 I mean, I, um... 146 00:11:38,560 --> 00:11:39,760 I couldn't. 147 00:11:40,360 --> 00:11:42,240 So you're new to this, then? 148 00:11:43,560 --> 00:11:45,480 What, you're gonna tell me it gets easier? 149 00:11:45,520 --> 00:11:48,000 Oh, no. No, it's a hellscape. 150 00:11:48,040 --> 00:11:49,800 At least until you find a good one. 151 00:11:49,840 --> 00:11:51,480 Any tips on how to do that? 152 00:11:52,280 --> 00:11:55,400 Um... don't overshare. Newbie error. 153 00:11:56,040 --> 00:11:57,960 That's not gonna be a problem. 154 00:12:00,160 --> 00:12:03,440 Well, I've got plenty more advice if you want to stay for a drink. 155 00:12:07,240 --> 00:12:08,440 Or not. 156 00:12:11,400 --> 00:12:12,880 Sure. Yeah. 157 00:12:14,600 --> 00:12:15,800 Cool. 158 00:12:15,840 --> 00:12:17,440 Beer? Beer. 159 00:12:19,640 --> 00:12:21,120 Back in a minute, then. 160 00:13:15,440 --> 00:13:17,240 (SIRENS WAIL) 161 00:13:25,360 --> 00:13:26,400 You haven't heard. 162 00:13:27,640 --> 00:13:28,760 What happened? 163 00:13:28,800 --> 00:13:31,280 Some nasty business out at the point. 164 00:13:44,040 --> 00:13:46,720 I'm on the ground, boss, and the whole town is out rubbernecking. 165 00:13:47,760 --> 00:13:49,560 It's reaching oven temperature out here, 166 00:13:49,600 --> 00:13:52,360 which would be great if I was still on my well-earned vacation 167 00:13:52,400 --> 00:13:54,520 and on the beach, murdering a margarita. 168 00:13:54,560 --> 00:13:56,440 Detective Sweeney? What? 169 00:13:56,480 --> 00:13:57,520 Gotta go. 170 00:13:58,040 --> 00:13:59,920 What the hell is that? 171 00:14:01,160 --> 00:14:03,080 Sorry. It's all we had on hand. 172 00:14:03,120 --> 00:14:04,360 So you ran out of yurts? 173 00:14:06,000 --> 00:14:08,200 They were discovered just after sunrise 174 00:14:08,240 --> 00:14:09,880 by an early morning communer with nature. 175 00:14:09,920 --> 00:14:11,840 If we hadn't put that up... 176 00:14:11,880 --> 00:14:13,640 ..they would be maggots by now. 177 00:14:13,680 --> 00:14:15,120 Fair call. 178 00:14:15,160 --> 00:14:17,240 OK, let's take a look, then. 179 00:14:17,280 --> 00:14:19,320 Looks like they've been here a day or two. 180 00:14:21,600 --> 00:14:23,120 Oh, Jesus. 181 00:14:25,040 --> 00:14:29,920 One male, looks like fully clothed, one female, partially clothed. 182 00:14:29,960 --> 00:14:31,600 No ideas as yet. 183 00:14:31,640 --> 00:14:32,720 (SNIFFS) Is that petrol? 184 00:14:34,840 --> 00:14:36,280 Looks like they were interrupted. 185 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Maybe... 186 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 ..an ex, jilted lover. 187 00:14:40,600 --> 00:14:41,800 It's special sort of person 188 00:14:41,840 --> 00:14:43,600 who gets their kicks out of a human barbecue. 189 00:14:45,040 --> 00:14:46,400 Does the guy look a bit... 190 00:14:47,360 --> 00:14:48,480 ..crispier? 191 00:14:48,960 --> 00:14:50,360 Maybe 'cause he's on top? 192 00:14:50,920 --> 00:14:52,560 Maybe because he was the target. 193 00:14:53,960 --> 00:14:56,280 OK, we're gonna be here a while. 194 00:15:05,040 --> 00:15:07,000 Raf! Raf, stop! 195 00:15:08,840 --> 00:15:11,200 Oi, stop! You can't be back here! 196 00:15:11,240 --> 00:15:13,280 Get off me! Come on, mate! 197 00:15:13,320 --> 00:15:15,280 Is that him? Is it my dad? 198 00:15:15,320 --> 00:15:16,640 Calm down. Calm down. 199 00:15:16,680 --> 00:15:18,080 No-one's been identified. 200 00:15:18,120 --> 00:15:19,520 Is that my father?! 201 00:15:19,560 --> 00:15:21,440 Get up! Come on. Let me see ! 202 00:15:21,480 --> 00:15:23,600 That's not how it works. Go! It's been two nights. 203 00:15:23,640 --> 00:15:24,680 No-one's seen him. 204 00:15:25,360 --> 00:15:27,760 Back behind the line. There you go. 205 00:15:32,000 --> 00:15:33,520 Know who that is? 206 00:15:33,560 --> 00:15:35,320 Rafael Norton. 207 00:15:35,360 --> 00:15:38,240 His father runs a retreat a couple of clicks up the ridge. 208 00:15:39,480 --> 00:15:40,560 Come with me. 209 00:15:44,720 --> 00:15:46,080 Is this the father? 210 00:15:48,240 --> 00:15:49,400 Sergeant. 211 00:15:49,440 --> 00:15:51,520 Burns are the worst. 212 00:15:51,560 --> 00:15:54,400 But I need you to take a proper look at our gentleman. 213 00:16:06,760 --> 00:16:07,960 It's him. 214 00:16:08,000 --> 00:16:09,280 (GAGS) 215 00:16:10,360 --> 00:16:12,880 Right. One down, one to go. 216 00:16:15,320 --> 00:16:17,760 Cops around here have a habit of screwing things up. 217 00:16:17,800 --> 00:16:18,880 Can you not? 218 00:16:18,920 --> 00:16:21,720 I'm a private investigator, if you're worried about your father. 219 00:16:22,520 --> 00:16:23,960 Just leave us alone. 220 00:16:24,840 --> 00:16:26,760 I'm just saying, if you change your mind, 221 00:16:26,800 --> 00:16:28,200 I'd be happy to look into it. 222 00:16:28,240 --> 00:16:29,800 I said fuck off. 223 00:16:43,560 --> 00:16:44,800 What's her deal? 224 00:16:45,360 --> 00:16:46,840 Amanda Pharrell. 225 00:16:46,880 --> 00:16:49,400 Local PI. Did 12 years for murder. 226 00:16:49,440 --> 00:16:52,040 Should have been manslaughter. Four years, max. 227 00:16:52,080 --> 00:16:53,280 I heard about that. 228 00:16:54,040 --> 00:16:55,600 You work for Danford, right? 229 00:16:57,400 --> 00:16:58,720 Where's he doing his stretch? 230 00:16:59,160 --> 00:17:00,480 I didn't ask. 231 00:17:02,440 --> 00:17:04,000 Should we talk to the son? 232 00:17:05,040 --> 00:17:06,360 Not in front of this circus. 233 00:17:06,920 --> 00:17:10,120 Focus on identifying the woman and put those bodies on ice. 234 00:17:32,480 --> 00:17:33,640 Great. 235 00:17:35,720 --> 00:17:37,360 (PHONE RINGS) 236 00:17:46,320 --> 00:17:47,840 I wonder who let you in. 237 00:17:51,640 --> 00:17:53,400 Are you hungry? 238 00:17:53,440 --> 00:17:55,480 Yeah. I know what you want. 239 00:17:57,120 --> 00:17:58,240 There you go. 240 00:18:07,520 --> 00:18:09,000 Good to see you too. 241 00:18:47,680 --> 00:18:48,960 About time. 242 00:18:49,000 --> 00:18:51,560 While you were in Sydney, I found us a proper case. 243 00:18:55,600 --> 00:18:56,920 Wow. 244 00:18:56,960 --> 00:18:59,200 Those 10-year-olds party hard. 245 00:18:59,240 --> 00:19:01,160 You nick someone's fairy bread? 246 00:19:03,240 --> 00:19:06,200 My 10-year-old daughter is calling me Ted. 247 00:19:07,440 --> 00:19:08,680 Is that it? 248 00:19:09,320 --> 00:19:10,640 Don't take it personally. 249 00:19:10,680 --> 00:19:12,120 What other way to take it? 250 00:19:12,160 --> 00:19:14,200 My name should be Dad. 251 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 Lily's just testing the boundaries. 252 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 All kids do it. 253 00:19:17,960 --> 00:19:19,280 I did it with my dad. 254 00:19:19,320 --> 00:19:21,000 That's not reassuring. 255 00:19:25,160 --> 00:19:27,080 I don't think I can do this for much longer. 256 00:19:28,080 --> 00:19:29,800 Sure you can, Ted. 257 00:19:29,840 --> 00:19:32,440 We've been waiting six months for a case like this. 258 00:19:32,480 --> 00:19:33,920 Speak for yourself. 259 00:19:35,440 --> 00:19:37,440 That's not what I've been waiting for. 260 00:19:37,880 --> 00:19:39,880 Redemption point. What is that? 261 00:19:39,920 --> 00:19:42,440 Insurance fraud or missing cat? 262 00:19:42,480 --> 00:19:47,000 Two lovers whose sex was so hot they self-combusted. 263 00:19:47,040 --> 00:19:48,760 No off button with you, is there? 264 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 Nup. 265 00:19:54,400 --> 00:19:55,560 Speak of the devil. 266 00:19:57,240 --> 00:19:59,200 You here to tell me to fuck off again? 267 00:19:59,240 --> 00:20:01,480 No. That's a good way to start. 268 00:20:01,520 --> 00:20:03,360 The cops told Raf it's his dad. 269 00:20:05,480 --> 00:20:07,600 Julian Norton and his lover were found dead 270 00:20:07,640 --> 00:20:08,880 at Haggerty's Waterhole. 271 00:20:08,920 --> 00:20:10,480 Their bodies were set on fire. 272 00:20:10,520 --> 00:20:12,360 Well, they don't really know what happened, but... 273 00:20:12,400 --> 00:20:13,840 Back up a second now. 274 00:20:13,880 --> 00:20:16,440 Who is this Julian guy? 275 00:20:16,480 --> 00:20:19,760 Julian runs, uh...ran Family Tree. 276 00:20:19,800 --> 00:20:22,080 It's a retreat that helps broken families get back together. 277 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 And Raf's your boyfriend. Yeah. 278 00:20:24,680 --> 00:20:26,240 The cops are crawling all over the retreat. 279 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 I'm just worried they're gonna try and pin this murder on him. 280 00:20:29,000 --> 00:20:30,320 Why would they do that? 281 00:20:31,280 --> 00:20:32,840 He's been in trouble before. 282 00:20:32,880 --> 00:20:34,480 Well, maybe he did do it. 283 00:20:35,600 --> 00:20:36,880 Case closed. 284 00:20:36,960 --> 00:20:40,600 Uh, no, there is no way that Raf killed his dad. 285 00:20:40,640 --> 00:20:42,320 Like, no way at all. 286 00:20:42,360 --> 00:20:44,240 Yeah. And I want you to prove it. 287 00:20:45,000 --> 00:20:46,760 I just thought you might wanna help, you know, 288 00:20:46,800 --> 00:20:48,720 because of your history. 289 00:20:48,760 --> 00:20:51,600 Yeah, well, lucky for you, Ted is an expert at broken families, 290 00:20:51,640 --> 00:20:53,320 aren't you, Ted? 291 00:20:53,360 --> 00:20:55,640 Look, money's not a problem. I can pay. 292 00:20:56,440 --> 00:20:58,560 I do just have one condition, though. 293 00:20:59,840 --> 00:21:02,200 No-one can know it's me that hired you. Not even Raf. 294 00:21:02,240 --> 00:21:04,120 I'll pay in cash, in person. No trace. 295 00:21:04,160 --> 00:21:06,000 Yeah. Fine. We love cash. 296 00:21:06,040 --> 00:21:07,560 You got an address? 297 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 In case we need to find you. 298 00:21:09,440 --> 00:21:11,720 Ronnie's banana farm. She's my mum. 299 00:21:11,760 --> 00:21:13,560 It's not far from the retreat. 300 00:21:13,600 --> 00:21:15,760 Just please tell me you'll help Raf. 301 00:21:15,800 --> 00:21:17,240 I'll get you the cash. 302 00:21:18,040 --> 00:21:19,160 Thank you. 303 00:21:22,880 --> 00:21:25,200 Didn't really believe any of that, did you? 304 00:21:25,240 --> 00:21:27,600 I mean, something's got her shit scared. 305 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 We should check it out. 306 00:21:30,560 --> 00:21:33,360 Expert on broken families, huh? 307 00:21:33,400 --> 00:21:35,960 But you're gonna fix it, right, Dad? 308 00:21:38,040 --> 00:21:39,440 I'll meet you there. 309 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 No, really, take your time. 310 00:22:12,760 --> 00:22:15,240 They're already dead, so what's the rush? 311 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 What happened in Sydney? 312 00:22:17,560 --> 00:22:19,680 You get a personality transplant? 313 00:22:24,920 --> 00:22:27,360 Alright. Snap out of it, Conkaffey. 314 00:22:29,920 --> 00:22:31,640 Give me that. 315 00:22:31,680 --> 00:22:33,080 Get your head in the game. 316 00:22:33,920 --> 00:22:36,080 You think this is really gonna work? 317 00:22:36,120 --> 00:22:38,120 We just need it to get through the front door. 318 00:22:38,160 --> 00:22:39,720 What's the worst that could happen? 319 00:22:45,920 --> 00:22:48,000 We are all devastated, 320 00:22:48,040 --> 00:22:50,920 but I assure you, you will receive a full refund. 321 00:22:54,480 --> 00:22:56,440 Um, I'm sorry. We're closed. 322 00:22:56,480 --> 00:22:58,080 You're not permitted in here. 323 00:22:58,120 --> 00:23:00,480 We're with the forensics team. And you are? 324 00:23:00,520 --> 00:23:03,360 Debbie Chandra, operating manager. 325 00:23:03,400 --> 00:23:04,880 Do you have IDs? 326 00:23:05,920 --> 00:23:08,800 Uh, if you could just direct us to the lead detective. 327 00:23:08,840 --> 00:23:10,440 Uh, her call was urgent. 328 00:23:10,480 --> 00:23:13,440 Detective Sweeney is taking statements with the guests. 329 00:23:13,480 --> 00:23:14,920 Thank you. 330 00:23:14,960 --> 00:23:17,160 Colin, being a journo doesn't give you carte blanche 331 00:23:17,200 --> 00:23:18,840 to invade our privacy like this. 332 00:23:20,080 --> 00:23:23,320 Alright, you find Raf, I'll check out Julian's office. 333 00:23:36,920 --> 00:23:38,720 Rafael. 334 00:23:38,760 --> 00:23:41,760 Hi. I'm sorry. I'll need you for a formal identification. 335 00:23:41,800 --> 00:23:43,400 Would you be able to do that? 336 00:23:43,440 --> 00:23:45,240 I'm his son. Yeah. Of course. 337 00:23:45,280 --> 00:23:48,800 I also have to ask, did your father have a partner, a girlfriend? 338 00:23:48,840 --> 00:23:49,880 No. No-one. 339 00:23:50,640 --> 00:23:51,680 You live together - 340 00:23:51,720 --> 00:23:53,760 any sense he was seeing someone casually? 341 00:23:53,800 --> 00:23:55,960 It doesn't make any sense, the way they found him. 342 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 He hasn't been with anyone since Mum. 343 00:23:58,600 --> 00:23:59,640 Alright? 344 00:23:59,680 --> 00:24:02,040 Family Tree is, um... 345 00:24:02,080 --> 00:24:05,160 ..was his life, I suppose. 346 00:24:17,640 --> 00:24:18,800 Sorry. 347 00:24:19,400 --> 00:24:20,840 Looking for Debbie? 348 00:24:20,880 --> 00:24:24,120 Uh, through the, uh, reception, I think. 349 00:24:26,280 --> 00:24:28,280 Julian was an extraordinary man. 350 00:24:30,400 --> 00:24:31,920 He helped both my boys. 351 00:24:33,440 --> 00:24:36,040 I was losing them and he turned them around. 352 00:24:36,080 --> 00:24:38,200 Turned a thread into a lifeline. 353 00:24:39,760 --> 00:24:41,080 Yeah. 354 00:24:41,120 --> 00:24:45,200 Hard to imagine why anybody would want to do this to him. 355 00:24:46,360 --> 00:24:47,680 Well, greed. 356 00:24:47,720 --> 00:24:49,000 Pure and simple. 357 00:24:49,560 --> 00:24:52,160 And all over his ridiculous machine. 358 00:25:00,040 --> 00:25:03,080 Victim's E-Type Jag went missing same night. 359 00:25:03,120 --> 00:25:05,120 And there were no cars at the crime scene. 360 00:25:05,160 --> 00:25:06,320 Maybe he drove it there, 361 00:25:06,360 --> 00:25:09,080 mystery third person killer guy drove it away. 362 00:25:09,120 --> 00:25:13,560 Raf, um, you know Amanda. Uh, this is Ted Conkaffey. 363 00:25:13,600 --> 00:25:15,720 They've been hired to find out what happened to your dad. 364 00:25:16,600 --> 00:25:18,440 Who's...who's paying for that? 365 00:25:18,480 --> 00:25:21,480 Well, your father had a lot of grateful clients. 366 00:25:22,640 --> 00:25:24,960 You're the ex-cop, right? 367 00:25:25,000 --> 00:25:27,600 Must have hurt, giving you the boot the way they did. 368 00:25:27,640 --> 00:25:29,880 You want our help, you want to leave it to them? 369 00:25:30,760 --> 00:25:34,600 Mind if we do this now, before you start hiring wannabe detectives? 370 00:25:40,280 --> 00:25:42,320 Look, you work for me, so just keep going. 371 00:25:42,360 --> 00:25:43,960 I promise he'll come round. 372 00:25:49,680 --> 00:25:51,120 What is that? 373 00:25:51,600 --> 00:25:52,960 It's Family Tree stuff. 374 00:25:53,000 --> 00:25:55,240 There's lots of numbers and dollar signs. 375 00:25:56,120 --> 00:25:57,560 No-one else seemed interested in it. 376 00:25:57,600 --> 00:25:58,880 You have no shame. 377 00:26:00,040 --> 00:26:01,760 So, what are we looking for? 378 00:26:01,800 --> 00:26:03,640 Swanky car thief? Hmm? 379 00:26:03,680 --> 00:26:05,240 Jilted lover? 380 00:26:05,280 --> 00:26:08,520 Well, either way, find the car, find the murderer. 381 00:26:08,560 --> 00:26:12,000 Alright, so let's talk to somebody who knows their classics. 382 00:26:12,040 --> 00:26:16,440 Speaking of, how's that car, uh, therapy thing going? 383 00:26:16,480 --> 00:26:18,960 Amazing. Crushing it. Thanks for asking. 384 00:26:19,000 --> 00:26:21,360 Great. Why don't you throw your bike in the trunk? 385 00:26:21,400 --> 00:26:22,840 I'll drive you to town. 386 00:26:22,880 --> 00:26:25,320 No, thanks. I need the exercise. 387 00:26:25,360 --> 00:26:32,800 Sooner or later, you're gonna have to get into a car that moves. 388 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 You should go see Val. 389 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 You can hardly move yourself. 390 00:26:44,720 --> 00:26:45,920 Yeah. 391 00:26:45,960 --> 00:26:47,880 You can change your mind at any point. 392 00:26:47,920 --> 00:26:49,120 There's no shame in it. 393 00:26:49,160 --> 00:26:51,880 Plenty of people get to this point and they just can't go through. 394 00:26:51,920 --> 00:26:54,040 Yeah. Can we just get this done, please? 395 00:27:22,840 --> 00:27:25,680 Before I let you go, I'd like you to look at a second body. 396 00:27:25,720 --> 00:27:27,600 Would that be OK? I guess,. 397 00:27:27,640 --> 00:27:30,200 Detective, could I have a word? Not right now. 398 00:27:30,240 --> 00:27:32,360 I'm asking you to show us the second body. 399 00:27:34,200 --> 00:27:35,760 Is this the woman? 400 00:27:35,800 --> 00:27:38,280 We need to identify her as quickly as possible. 401 00:27:43,000 --> 00:27:44,160 Show me. 402 00:27:52,520 --> 00:27:54,160 No, I don't know who she is. 403 00:27:58,240 --> 00:27:59,760 One more thing. 404 00:27:59,800 --> 00:28:02,320 Her tattoos. That help at all? 405 00:28:04,520 --> 00:28:05,560 Are you sure? 406 00:28:05,600 --> 00:28:07,600 I've never fucking seen her before, alright? 407 00:28:08,480 --> 00:28:09,800 I think we're done. 408 00:28:28,600 --> 00:28:31,360 Interfere with my witness again, and we'll have a problem. 409 00:28:32,120 --> 00:28:35,160 That stunt was illegal, as well as irresponsible. 410 00:28:35,200 --> 00:28:37,640 I want you to send B samples of all forensic tests 411 00:28:37,680 --> 00:28:38,920 to the Brisbane lab. 412 00:28:39,840 --> 00:28:41,960 No harm in a second opinion, right? 413 00:28:49,160 --> 00:28:53,720 So, a classic e-type's worth around 250 K. 414 00:28:53,760 --> 00:28:55,720 I'd be too scared to drive it. 415 00:28:55,760 --> 00:28:58,320 Decided to get rid of that old shit heap of yours, eh, Ted? 416 00:28:58,360 --> 00:29:01,440 Are you kidding? This baby's priceless. 417 00:29:01,480 --> 00:29:03,640 You can't put a value on memories. 418 00:29:03,680 --> 00:29:05,440 Um, actually you can. 419 00:29:05,480 --> 00:29:07,840 Here's your car for 800 bucks. 420 00:29:08,840 --> 00:29:10,560 Oh, wait. No. Here's one for free. 421 00:29:10,600 --> 00:29:12,120 Just have to tow it away. 422 00:29:13,520 --> 00:29:17,400 We just wanted to pick your brain about Julian Norton's E-Type. 423 00:29:17,440 --> 00:29:18,960 Oh, yeah, I just heard. Poor guy. 424 00:29:19,000 --> 00:29:20,360 Horrible way to go. 425 00:29:20,400 --> 00:29:22,960 Yeah, his car's gone, too. Looks like somebody nicked it. 426 00:29:23,000 --> 00:29:24,280 Bold move. 427 00:29:24,320 --> 00:29:26,840 Resale like that sticks out like dog's balls around here. 428 00:29:27,560 --> 00:29:29,040 Beautiful piece of machinery. 429 00:29:29,440 --> 00:29:32,040 Like an English lady. All elegant like. 430 00:29:32,080 --> 00:29:33,800 Best chassis I've ever been under. 431 00:29:34,960 --> 00:29:36,240 Don't tell Tracy I said that. 432 00:29:36,280 --> 00:29:37,920 Thanks for painting the picture. 433 00:29:38,680 --> 00:29:40,480 Uh, has anyone been in touch about it? 434 00:29:40,520 --> 00:29:42,800 Nup. Can't sell it locally. 435 00:29:43,640 --> 00:29:45,480 Probably in a chop shop in Sydney by now. 436 00:29:45,520 --> 00:29:47,080 Fuckin animals. 437 00:29:47,120 --> 00:29:50,080 You'll, uh...you'll keep an ear out for us, yeah? 438 00:29:50,120 --> 00:29:52,720 Oath! But don't hold your breath. 439 00:30:02,400 --> 00:30:05,040 Little birdie tells me you need medical attention. 440 00:30:06,320 --> 00:30:08,960 Little birdie should mind her own damn business. 441 00:30:11,080 --> 00:30:12,600 Go on. Shirt off. 442 00:30:15,080 --> 00:30:16,120 Really? 443 00:30:18,120 --> 00:30:19,800 Alright. Ow. 444 00:30:19,840 --> 00:30:21,440 OK, OK. 445 00:30:21,480 --> 00:30:23,320 Ow. Just breathe. 446 00:30:24,400 --> 00:30:26,320 (BREATHES DEEPLY) 447 00:30:26,360 --> 00:30:27,920 And breathe. 448 00:30:29,200 --> 00:30:30,960 How are you finding our new... Shh! 449 00:30:33,680 --> 00:30:35,360 Nothing broken. 450 00:30:36,520 --> 00:30:38,280 But try not pissing people off. 451 00:30:38,320 --> 00:30:40,000 Better for your general health. 452 00:30:41,400 --> 00:30:44,320 How you finding our new friend from homicide? 453 00:30:44,360 --> 00:30:46,120 Unethical, unprofessional, 454 00:30:46,160 --> 00:30:48,640 and completely dismisses anything I have to say. 455 00:30:48,680 --> 00:30:51,040 I'm sure you have a lot to say. 456 00:30:51,080 --> 00:30:52,320 Not me, exactly. 457 00:30:53,040 --> 00:30:54,280 The deceased. 458 00:30:54,320 --> 00:30:56,280 Coffee? Thank you. 459 00:30:56,320 --> 00:30:59,760 Did, uh, Julian have anything interesting to say? 460 00:30:59,800 --> 00:31:03,480 His fingernails are crying out where he was attacked. 461 00:31:03,520 --> 00:31:04,920 There's red soil under them. 462 00:31:04,960 --> 00:31:06,400 Did his girlfriend say much? 463 00:31:06,440 --> 00:31:07,760 She did. 464 00:31:07,800 --> 00:31:09,200 Very chatty, that one. 465 00:31:09,240 --> 00:31:11,880 Seems to have been forgotten in the rush. 466 00:31:11,920 --> 00:31:13,640 She was a Gemini, 467 00:31:13,680 --> 00:31:16,200 and I would say attached to whoever wears 468 00:31:16,240 --> 00:31:17,640 the other half of that pendant. 469 00:31:18,840 --> 00:31:21,440 Roses and bulldogs mean something to her. 470 00:31:22,840 --> 00:31:24,240 It's nice line work. 471 00:31:25,880 --> 00:31:29,640 But the broken neck, shattered pelvis, crushed ribcage 472 00:31:29,680 --> 00:31:31,520 tells me she was not having sex with Julian. 473 00:31:31,560 --> 00:31:33,120 How's that? 474 00:31:33,160 --> 00:31:34,880 Newton's law. 475 00:31:34,920 --> 00:31:36,840 Or is it Matthew's? One of them. 476 00:31:37,680 --> 00:31:39,560 But for someone of that body mass 477 00:31:39,600 --> 00:31:42,480 to exert such force to crush the ribcage, 478 00:31:42,520 --> 00:31:44,520 they must have been jumping from 30m up. 479 00:31:45,480 --> 00:31:47,520 Like, from the top of a cliff? 480 00:31:49,160 --> 00:31:51,640 That would certainly do it. 481 00:31:51,680 --> 00:31:53,240 We certainly know a cliff. 482 00:31:54,480 --> 00:31:56,240 Next time you come to me, Ted. 483 00:31:56,280 --> 00:31:58,200 I don't make a habit of home visits. 484 00:32:00,800 --> 00:32:01,880 Thanks. 485 00:32:05,120 --> 00:32:07,080 I knew that bulldog was one of mine. 486 00:32:07,120 --> 00:32:08,440 Meet Erin. 487 00:32:11,160 --> 00:32:12,680 Does Erin have a surname? 488 00:32:13,280 --> 00:32:14,720 Erin the bikie. 489 00:32:14,760 --> 00:32:15,880 Come on. 490 00:32:40,600 --> 00:32:41,920 Oh, yeah. 491 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 Cops are gonna love that we got here first. 492 00:32:45,160 --> 00:32:47,680 Serves them right for being so shit. 493 00:32:50,320 --> 00:32:52,400 It's like a vehicle backed up here. 494 00:32:54,360 --> 00:32:55,560 Ah. 495 00:32:56,680 --> 00:32:57,720 Look at that. 496 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 Some blood? 497 00:33:00,040 --> 00:33:01,360 Looks like it. 498 00:33:03,920 --> 00:33:05,080 Scorch marks. 499 00:33:06,120 --> 00:33:07,360 Julian was set on fire 500 00:33:07,400 --> 00:33:10,400 before he took his first and last flying lesson. 501 00:33:12,880 --> 00:33:14,000 There's no red dirt. 502 00:33:15,880 --> 00:33:17,920 Someone drove his body here to dump it. 503 00:33:19,760 --> 00:33:20,840 That means... 504 00:33:22,120 --> 00:33:25,640 ..somewhere out there, there's another crime scene. 505 00:33:34,960 --> 00:33:37,400 Weird, calling it Redemption Point. 506 00:33:38,760 --> 00:33:39,880 I like it. 507 00:33:41,040 --> 00:33:42,880 Yeah, but you go off here... 508 00:33:43,960 --> 00:33:45,480 ..ain't no coming back. 509 00:33:48,440 --> 00:33:50,240 So, if Julian was dropped from up here, 510 00:33:50,280 --> 00:33:52,080 then Erin was down there with someone else. 511 00:33:52,880 --> 00:33:55,000 We need to find her phantom lover. 512 00:33:55,880 --> 00:33:57,560 (SIRENS WAIL) 513 00:34:02,160 --> 00:34:03,560 That's our cue. 514 00:34:05,520 --> 00:34:07,280 Pharrell, come on! 515 00:34:25,880 --> 00:34:27,560 Whisky or water? 516 00:34:27,600 --> 00:34:28,760 High end. 517 00:34:28,800 --> 00:34:29,960 Ah... 518 00:34:30,680 --> 00:34:31,720 Water. 519 00:34:32,480 --> 00:34:34,520 Yeah. How you doing, Wayne? 520 00:34:34,560 --> 00:34:36,280 I'm good. 521 00:34:36,320 --> 00:34:37,520 How was the visit? 522 00:34:38,840 --> 00:34:41,320 Yeah, Charlie's doing OK. 523 00:34:41,360 --> 00:34:43,720 Well, good. That's good to hear, pal. 524 00:34:46,880 --> 00:34:49,320 Saw you at the retreat before. Colin Finch. 525 00:34:49,360 --> 00:34:51,240 I'm a journalist. Yeah. 526 00:34:53,480 --> 00:34:55,440 I'm, uh...I'm writing a feature on Family Tree. 527 00:34:55,480 --> 00:34:57,920 How these sorts of places are springing up everywhere. 528 00:34:57,960 --> 00:34:59,120 Yeah. 529 00:35:00,160 --> 00:35:02,160 Doesn't explain why you're sniffing around 530 00:35:02,200 --> 00:35:03,720 while that poor kid lost a father. 531 00:35:05,280 --> 00:35:07,160 OK. Yeah. Well. 532 00:35:07,960 --> 00:35:09,560 My story just got better. 533 00:35:09,800 --> 00:35:10,960 Ah. 534 00:35:11,000 --> 00:35:13,440 And I can gather why you're not a fan. 535 00:35:15,240 --> 00:35:17,280 But, you know, some might say journos and PIs 536 00:35:17,320 --> 00:35:18,960 belong in the same leaky boat. 537 00:35:20,600 --> 00:35:23,400 So, uh, who hired you? 538 00:35:24,560 --> 00:35:25,760 It's not...not Debbie. 539 00:35:25,800 --> 00:35:28,360 She's a "respect the authorities" kind of person. 540 00:35:28,400 --> 00:35:31,920 And if it's Raf, you might want to ask him about the fight 541 00:35:31,960 --> 00:35:34,080 he had with his old man the night of his death. 542 00:35:35,800 --> 00:35:39,200 What was he yelling? Harsh, harsh words. 543 00:35:39,240 --> 00:35:42,080 Not exactly the behaviour of a devoted son. 544 00:35:42,120 --> 00:35:43,280 Yeah. 545 00:35:44,480 --> 00:35:45,880 And how do you know that? 546 00:35:47,160 --> 00:35:49,600 Julian gave me full access to Family Tree. 547 00:35:49,640 --> 00:35:50,720 I heard it. 548 00:35:51,560 --> 00:35:53,000 So, what do you reckon? 549 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Grief or guilt? 550 00:35:55,040 --> 00:35:57,400 In your line of work, I'd want to know. 551 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Raf? Maybe you should call it a night. 552 00:37:13,880 --> 00:37:15,440 Fuck off, Debbie. 553 00:37:15,480 --> 00:37:16,680 Excuse me? 554 00:37:17,120 --> 00:37:18,160 Raf! 555 00:38:14,320 --> 00:38:15,520 Can I help you? 556 00:38:29,160 --> 00:38:30,560 You again. 557 00:38:30,600 --> 00:38:32,240 Like a dog with a bone. 558 00:38:33,440 --> 00:38:34,840 That's just how you should want me, 559 00:38:34,880 --> 00:38:37,520 if you want to find out what happened to your dad. 560 00:38:38,520 --> 00:38:39,680 Got a couple of... 561 00:38:41,040 --> 00:38:42,240 ..questions. 562 00:38:45,600 --> 00:38:47,720 Good to keep busy 563 00:38:47,760 --> 00:38:50,240 and win over the mother in law while you're at it. 564 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 Ronnie and Taylor are family to me. 565 00:38:53,360 --> 00:38:55,640 Well, they're family - where'd that leave Julian? 566 00:38:56,400 --> 00:38:59,080 I heard about a fight, Raf? 567 00:38:59,120 --> 00:39:00,480 Yeah. 568 00:39:00,520 --> 00:39:03,360 So we argued that night. Nothing unusual there. 569 00:39:03,840 --> 00:39:05,360 And I have to live with the fact 570 00:39:05,400 --> 00:39:08,560 that pretty much my last ever words to him were, "Fuck you, old man." 571 00:39:10,560 --> 00:39:11,640 That's rough. 572 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 Knowing what that argument was about 573 00:39:14,760 --> 00:39:18,760 might help us understand his frame of mind. 574 00:39:27,760 --> 00:39:30,480 Uh, I've been working with Dad on this retreat stuff 575 00:39:30,520 --> 00:39:31,760 since I was 16. 576 00:39:33,000 --> 00:39:34,840 My mum died, and I kind of... 577 00:39:35,760 --> 00:39:37,320 ..went off the rails for a bit. 578 00:39:37,960 --> 00:39:39,000 Well. 579 00:39:39,040 --> 00:39:42,200 Dad found me on the street, really messed up. 580 00:39:42,880 --> 00:39:44,040 He got me clean. 581 00:39:45,280 --> 00:39:46,880 He saved my life. 582 00:39:46,960 --> 00:39:49,080 And then he built a brand around it. 583 00:39:49,760 --> 00:39:52,200 Made me his shining success story. 584 00:39:52,240 --> 00:39:54,480 Yeah, I've seen the poster. 585 00:39:54,520 --> 00:39:55,720 Do you know what it's like... 586 00:39:57,000 --> 00:40:00,360 ..having to relive your biggest mistakes over and over again 587 00:40:00,400 --> 00:40:01,800 in front of total strangers? 588 00:40:01,840 --> 00:40:02,880 I'm not... 589 00:40:03,920 --> 00:40:05,680 ..16 anymore. 590 00:40:06,160 --> 00:40:07,520 I want to move on. 591 00:40:08,880 --> 00:40:12,600 I told him I'm sick of being Family Tree's poster boy. 592 00:40:13,600 --> 00:40:14,640 He took off. 593 00:40:17,400 --> 00:40:18,880 And someone killed him. 594 00:40:24,400 --> 00:40:26,840 Hey, Wayne! No! 595 00:40:26,880 --> 00:40:28,480 Buying your own stool at the bar 596 00:40:28,520 --> 00:40:30,720 does not entitle you to free lunches. 597 00:40:30,760 --> 00:40:32,480 You know, Erin the bikie, right? 598 00:40:33,480 --> 00:40:35,840 Erin Aguerra? What's she done? 599 00:40:36,320 --> 00:40:37,920 Gone and got herself killed. 600 00:40:38,600 --> 00:40:39,640 No. 601 00:40:40,720 --> 00:40:42,080 That's awful. 602 00:40:42,120 --> 00:40:43,320 Bike brain? 603 00:40:43,360 --> 00:40:44,760 Still looking into it. 604 00:40:45,440 --> 00:40:47,920 Anyone special in her life I could talk to? 605 00:40:49,600 --> 00:40:51,600 There's the General, her husband. 606 00:40:51,640 --> 00:40:55,520 Shit bloke. Tied up with the local bikies. 607 00:40:55,560 --> 00:40:57,120 You don't want to mess with him. 608 00:40:59,960 --> 00:41:01,480 I mean it, Amanda! 609 00:41:03,560 --> 00:41:05,200 The General's an animal. 610 00:41:05,240 --> 00:41:07,800 Alright, well, anyone else I could talk to? 611 00:41:07,840 --> 00:41:09,560 Well, sometimes Erin came in here with another guy. 612 00:41:09,600 --> 00:41:10,760 What's his name? 613 00:41:11,840 --> 00:41:13,360 Zach MacArthur. 614 00:41:13,400 --> 00:41:15,080 Dodgy tradie. They call him Toolie. 615 00:41:16,040 --> 00:41:19,000 'Cause he works on the tools or 'cause he is one? 616 00:41:19,040 --> 00:41:20,680 Big on both counts. 617 00:41:20,720 --> 00:41:22,280 She knew how to pick 'em. 618 00:41:23,480 --> 00:41:27,600 Lives on the edge of town in a caravan he's never taken anywhere 619 00:41:27,640 --> 00:41:30,080 See? You were born to be a barman. 620 00:41:30,120 --> 00:41:31,400 Hey, Ted. 621 00:41:31,440 --> 00:41:33,520 (LAUGHS) It's better than running crop tours. 622 00:41:45,400 --> 00:41:47,080 Zach's got company. 623 00:41:47,640 --> 00:41:48,800 Yeah. 624 00:42:00,120 --> 00:42:06,440 (DISTANT VOICES) 625 00:42:07,560 --> 00:42:09,800 Argh! 626 00:42:09,840 --> 00:42:11,240 Please! Listen! 627 00:42:14,080 --> 00:42:15,920 Argh! 628 00:42:15,960 --> 00:42:18,280 The General's talkin'. Please! Please! 629 00:42:18,320 --> 00:42:21,120 Argh! Argh! 630 00:42:21,160 --> 00:42:23,120 I don't remember! Argh! 631 00:42:23,160 --> 00:42:24,280 Please! 632 00:42:25,760 --> 00:42:28,880 (INDISTINCT PLEADING) 633 00:42:28,920 --> 00:42:30,840 Why should we do that? 634 00:42:30,880 --> 00:42:32,680 I've told you everything I know. 635 00:42:32,720 --> 00:42:36,080 What are you doing? Please, please, please, don't do this. 636 00:42:36,120 --> 00:42:38,480 I'm not bullshitting, OK? That's what happened. 637 00:42:38,520 --> 00:42:42,200 This business with his missus got the General very upset. 638 00:42:44,040 --> 00:42:45,840 I'm sorry. 639 00:42:45,880 --> 00:42:48,640 OK? I'm so sorry she died, General. 640 00:42:48,680 --> 00:42:51,680 I'm a thousand times sorry, OK? No! Argh! 641 00:42:55,760 --> 00:42:57,640 (WHISPERS) Meet me on the main road. 642 00:43:02,200 --> 00:43:04,840 Her dying isn't the problem. 643 00:43:04,880 --> 00:43:06,880 I can hardly let another man bang my wife 644 00:43:06,920 --> 00:43:08,800 and get away with it, can I? 645 00:43:08,840 --> 00:43:10,600 Sends a bad message. 646 00:43:17,880 --> 00:43:20,920 I usually like to start down low. 647 00:43:21,760 --> 00:43:23,120 Work my way up. 648 00:43:25,760 --> 00:43:28,600 (ENGINE REVS) 649 00:43:32,240 --> 00:43:33,600 Who the fuck? 650 00:43:35,560 --> 00:43:37,280 Goddamn. My bike. 651 00:43:56,800 --> 00:44:00,160 I don't know who the fuck you are, but you gotta get me out of here. 652 00:44:00,200 --> 00:44:02,080 Come on! Fucking undo these things! 653 00:44:02,120 --> 00:44:04,040 Help me! They'll be back soon. 654 00:44:04,640 --> 00:44:05,840 Help you? 655 00:44:06,400 --> 00:44:07,880 The way you helped Erin? 656 00:44:07,920 --> 00:44:10,320 Please! OK. There was nothing I could do. 657 00:44:11,240 --> 00:44:14,080 Did you even check she was dead before you took off? 658 00:44:14,120 --> 00:44:15,520 Of course I did. 659 00:44:15,560 --> 00:44:17,920 But she was just this burning lump, OK? 660 00:44:17,960 --> 00:44:19,560 I couldn't... I couldn't do anything. 661 00:44:19,600 --> 00:44:21,200 Nah, you can do better than that. 662 00:44:22,640 --> 00:44:25,080 We were just... We were just messing around, OK? 663 00:44:25,120 --> 00:44:26,440 Having a bit of fun. 664 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 And then it came out of the sky, this meteorite. 665 00:44:28,640 --> 00:44:30,120 And she was burning. 666 00:44:30,160 --> 00:44:32,120 There was this guy on top of her, I swear. 667 00:44:32,160 --> 00:44:34,480 Just fucking undo me, please! 668 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 So you just left her there. 669 00:44:41,600 --> 00:44:43,360 There was nothing I could do. 670 00:44:44,400 --> 00:44:47,360 Uh, except maybe put her out? 671 00:44:53,520 --> 00:44:54,720 Please. 672 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 (GASPS) 673 00:45:02,760 --> 00:45:05,640 You better be able to drive manual. Get the fuck up! 674 00:45:12,960 --> 00:45:14,160 Bike in the boot. 675 00:45:16,280 --> 00:45:18,080 Bike in the boot! Can we just go? 676 00:45:18,120 --> 00:45:19,320 Hurry the fuck up! 677 00:45:24,240 --> 00:45:25,640 Windows down. 678 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 Crazy bitch. 679 00:45:32,800 --> 00:45:36,400 Even though there is tension... Even though there is tension... 680 00:45:38,440 --> 00:45:39,640 You fucking coming? 681 00:45:43,080 --> 00:45:44,640 Just fucking go! 682 00:46:03,960 --> 00:46:07,160 Stop the car. Stop the car! Stop the car! 683 00:46:07,200 --> 00:46:09,320 What are you doing? Out! 684 00:46:09,360 --> 00:46:12,160 What? Get out! Get in the back! 685 00:46:14,160 --> 00:46:16,720 And don't bleed all over my upholstery. 686 00:46:18,200 --> 00:46:19,400 It's priceless. 687 00:46:21,520 --> 00:46:24,040 Are you OK? Yep, good! I'm good. Drive. 688 00:46:24,080 --> 00:46:25,120 OK. 689 00:46:29,800 --> 00:46:31,600 Julian was burning when he went off that cliff. 690 00:46:31,640 --> 00:46:33,160 Tell him, Zach. 691 00:46:33,200 --> 00:46:34,760 I'll never forget it. 692 00:46:34,800 --> 00:46:37,480 It was like a fireball coming out of the sky or something. 693 00:46:38,320 --> 00:46:41,480 While that stupid pop song. All chirpy. 694 00:46:41,520 --> 00:46:42,880 Song? 695 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 Some stupid love song. 696 00:46:44,440 --> 00:46:46,080 A radio somewhere, I don't know. 697 00:46:47,360 --> 00:46:48,920 (SIREN WAILS) 698 00:46:49,880 --> 00:46:51,360 Ah, shit. 699 00:47:14,200 --> 00:47:16,080 What?! Got you a present. 700 00:47:16,120 --> 00:47:17,680 Are you insane? 701 00:47:21,560 --> 00:47:22,840 Get down. 702 00:47:22,880 --> 00:47:24,840 I know. No seat belt. 703 00:47:24,880 --> 00:47:26,240 I'm not a traffic cop. 704 00:47:26,280 --> 00:47:27,480 No, you're homicide. 705 00:47:27,520 --> 00:47:28,840 And you're a PI. 706 00:47:28,880 --> 00:47:30,800 Clearly, we're both excellent at our jobs. 707 00:47:30,840 --> 00:47:33,520 Your job is to sniff around insurance stuff, 708 00:47:33,560 --> 00:47:35,520 missing pets, cheating spouses. 709 00:47:37,120 --> 00:47:40,680 Like it or not, Ted and I have been engaged to work out what happened 710 00:47:40,720 --> 00:47:42,640 to Julian Norton, so... 711 00:47:42,680 --> 00:47:45,120 I can't have you two contaminating my crime scenes 712 00:47:45,160 --> 00:47:46,880 and hassling victims' families 713 00:47:46,920 --> 00:47:49,080 or hounding my medical examiner for intel. 714 00:47:49,120 --> 00:47:50,680 We are professionals. 715 00:47:50,720 --> 00:47:53,120 Then, from one professional to another, 716 00:47:53,160 --> 00:47:55,000 stay away from my investigation. 717 00:47:58,400 --> 00:48:02,400 We'll do what we have to, because we owe it to our client. 718 00:48:03,480 --> 00:48:07,000 Interfere in police work again, and I won't hesitate to charge you. 719 00:48:07,840 --> 00:48:09,640 Oh, and for future reference, 720 00:48:09,680 --> 00:48:11,280 if you're not interested in someone, 721 00:48:11,320 --> 00:48:14,360 just have the guts to tell her to her face. 722 00:48:14,400 --> 00:48:16,320 I think she's leaving. 723 00:48:17,720 --> 00:48:18,960 Yeah, she's leaving. 724 00:48:32,880 --> 00:48:34,480 What was all that about? 725 00:48:37,960 --> 00:48:40,800 What are our thoughts on dropping me at the bus stop? 726 00:48:42,880 --> 00:48:44,840 Kinda need to make myself scarce. 727 00:48:46,680 --> 00:48:48,560 Actually, just one more thing. 728 00:48:48,600 --> 00:48:51,560 Um, if I could ask you a favour? 729 00:48:51,600 --> 00:48:52,720 Not for me. 730 00:48:55,360 --> 00:48:56,480 For Erin. 731 00:48:58,080 --> 00:49:00,240 We have to solve this, you know? 732 00:49:00,280 --> 00:49:01,800 Yeah. That's the job. 733 00:49:01,840 --> 00:49:04,960 No, I mean, before the cops. Like, way before the cops. 734 00:49:05,000 --> 00:49:08,240 Any particular cop or just cops in general? 735 00:49:14,960 --> 00:49:16,440 OK, I found this. 736 00:49:16,480 --> 00:49:19,200 Oh, crap you stole from the retreat. 737 00:49:19,240 --> 00:49:21,000 We went through this. No, this. 738 00:49:21,040 --> 00:49:22,880 White Hat Investments. 739 00:49:22,920 --> 00:49:25,520 Family Tree's been paying him 3k a month, every month. 740 00:49:27,280 --> 00:49:29,800 So? I checked. 741 00:49:29,840 --> 00:49:31,200 There's nothing online. 742 00:49:31,240 --> 00:49:34,320 Just company registration and street address. 743 00:49:34,360 --> 00:49:36,240 Alright, let's check it out on the way home. 744 00:49:36,280 --> 00:49:37,360 Thank you. 745 00:49:37,400 --> 00:49:39,960 Cops just dragged Raf in for questioning. 746 00:49:40,000 --> 00:49:41,600 Didn't they already take his statement? 747 00:49:41,640 --> 00:49:45,680 Prove he's innocent,? OK Whatever it takes. 748 00:49:46,360 --> 00:49:48,520 And if he's not? He is. 749 00:49:48,560 --> 00:49:49,720 I know he is. 750 00:49:56,560 --> 00:49:58,280 OK, like, I know we're worth it, 751 00:49:58,320 --> 00:50:00,360 but where does she get 10k from? 752 00:50:00,400 --> 00:50:02,080 It's a lot of bananas. 753 00:50:08,040 --> 00:50:10,720 Priors for break and enter, possess prohibited substance, 754 00:50:10,760 --> 00:50:13,680 marijuana, ecstasy, crystal methamphetamine. 755 00:50:13,720 --> 00:50:16,160 Oh, here's the bit that got me really interested. 756 00:50:16,200 --> 00:50:19,960 Resist arrest, assault police, violent assault police. 757 00:50:20,000 --> 00:50:21,920 You think I killed him? Stint in juvenile detention. 758 00:50:21,960 --> 00:50:23,000 That was years ago. 759 00:50:23,040 --> 00:50:25,000 True, but you're clearly capable of hurting people. 760 00:50:25,040 --> 00:50:26,520 Yeah, I was off my head. 761 00:50:26,560 --> 00:50:28,120 It's there in the report. 762 00:50:31,560 --> 00:50:35,360 He drove me crazy, alright? He did. But he was still my dad. 763 00:50:35,400 --> 00:50:37,520 I wouldn't do anything to hurt him. 764 00:50:40,760 --> 00:50:42,600 We need a sample for your DNA. 765 00:50:42,640 --> 00:50:44,000 This is bullshit. 766 00:50:44,040 --> 00:50:45,360 I can get a court order. 767 00:50:46,040 --> 00:50:47,400 Well, you better go get it. 768 00:50:56,080 --> 00:50:57,320 I had. 769 00:51:00,600 --> 00:51:02,200 67. 770 00:52:14,440 --> 00:52:16,400 (PHONE RINGS) 771 00:52:19,360 --> 00:52:22,680 Hey! Peanut! You got your present. 772 00:52:22,720 --> 00:52:25,520 I love my new phone. Thank you. 773 00:52:25,560 --> 00:52:29,680 Well, now you can call me any time you want. 774 00:52:29,720 --> 00:52:31,400 Really, Ted? 775 00:52:31,440 --> 00:52:33,560 A mobile phone for a 10-year-old. 776 00:52:33,600 --> 00:52:35,280 Don't all kids have them these days? 777 00:52:35,320 --> 00:52:37,400 Usually parents have that discussion 778 00:52:37,440 --> 00:52:39,840 before they buy their kids a phone. 779 00:52:39,880 --> 00:52:40,960 Together. 780 00:52:41,000 --> 00:52:43,840 Yeah, I know, I get it. 781 00:52:45,120 --> 00:52:46,160 Just... 782 00:52:47,680 --> 00:52:49,880 ..phone's about as close as I seem to be able 783 00:52:49,920 --> 00:52:51,360 to get these days. 784 00:52:52,120 --> 00:52:53,920 (SIGHS) I know. 785 00:52:55,800 --> 00:52:58,160 I'd still like her to come visit me. 786 00:52:58,200 --> 00:52:59,440 Crimson Lake. 787 00:53:00,000 --> 00:53:01,400 Just for the weekend, you know? 788 00:53:02,560 --> 00:53:03,600 Things are... 789 00:53:04,760 --> 00:53:05,960 ..good up here. 790 00:53:07,600 --> 00:53:08,840 Turn around. 791 00:53:09,880 --> 00:53:11,560 Ted, Lily needs stability. 792 00:53:11,600 --> 00:53:12,920 She needs routine. 793 00:53:12,960 --> 00:53:15,600 She needs a parent to make her dinner, put her to bed. 794 00:53:15,640 --> 00:53:17,080 I gotta go. 795 00:53:18,400 --> 00:53:20,440 Uh, my name is Ted... 796 00:53:20,480 --> 00:53:23,280 You people make me sick! 797 00:53:23,320 --> 00:53:25,480 Trespassing on private property. 798 00:53:25,520 --> 00:53:29,120 Busting in here with your drugs and your paint cans 799 00:53:29,160 --> 00:53:30,880 and your pissing in the corners. 800 00:53:30,920 --> 00:53:32,960 I wouldn't like that very much either. 801 00:53:33,000 --> 00:53:34,640 Shut up. 802 00:53:34,680 --> 00:53:38,800 I'm talking and I've had enough! 803 00:55:17,800 --> 00:55:19,800 Good to see you again, Amanda. 804 00:55:36,280 --> 00:55:38,480 Crazy lady! Shot me! 805 00:55:38,520 --> 00:55:40,280 Can you explain these bloodstains? 806 00:55:40,320 --> 00:55:41,920 You tried to frame me. 807 00:55:41,960 --> 00:55:45,200 Go near that girl again, I'm gonna have a little problem. 808 00:55:45,240 --> 00:55:48,400 So, do I get my own little compartment in there? 809 00:55:48,440 --> 00:55:49,680 Yep. 810 00:55:50,680 --> 00:55:51,920 I'm calling in the line, Ronnie. 811 00:55:51,960 --> 00:55:53,960 Where am I going to find that kind of money? 812 00:55:54,000 --> 00:55:55,480 It's a smooth transition. 813 00:55:56,360 --> 00:55:57,760 (BANG!) 814 00:55:58,640 --> 00:56:00,120 Get out of there! 815 00:56:00,160 --> 00:56:01,400 They're coming for me. 816 00:56:01,440 --> 00:56:02,640 Then maybe you. 817 00:56:38,480 --> 00:56:40,040 Captions by Red Bee Media 818 00:56:40,080 --> 00:56:42,240 Copyright Australian Broadcasting Corporation 53499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.