Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,760
VOICEOVER: Last season on Troppo...
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,560
Get out of the water, you idiot!
There's a fucking croc!
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,240
Who are you?
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,040
Your new boss,
if you play your cards right.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,360
I don't do cars.
6
00:00:14,280 --> 00:00:15,960
I killed someone when I was 16.
7
00:00:17,800 --> 00:00:21,120
You got one instinct
and that's to run blind and stupid
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,840
into shit you do not remotely
understand.
9
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
I understand you got a stink on you
that won't wash off.
10
00:00:26,760 --> 00:00:29,400
What you did dishonours all cops.
11
00:00:31,040 --> 00:00:34,640
Whoever hurt that little girl
didn't get away unscathed.
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,920
Not a mark on you.
13
00:00:35,960 --> 00:00:39,000
Any idea when you might be
wanting to come home?
14
00:00:39,040 --> 00:00:40,240
Wasn't the agreement.
15
00:00:40,280 --> 00:00:41,880
I'm breaking the agreement.
16
00:00:41,920 --> 00:00:45,640
Two men end up in the belly
of a croc less than a month apart.
17
00:00:45,680 --> 00:00:47,160
That feel right to you?
18
00:00:47,200 --> 00:00:48,960
Who's Lars Hanson to you?
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,720
He's a friend when no-one else was.
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,760
If you unravel something
in that nasty little direction...
21
00:00:54,440 --> 00:00:56,000
..I'd like to know about it.
22
00:00:56,040 --> 00:00:58,200
How long you been nicking files?
23
00:00:58,640 --> 00:00:59,920
Argh!
24
00:00:59,960 --> 00:01:01,080
I know who killed him.
25
00:01:02,760 --> 00:01:03,800
Ah!
26
00:01:03,840 --> 00:01:07,400
Hallquist forced Bryce's hand
into the snake tank
27
00:01:07,440 --> 00:01:09,080
and then he left him to die.
28
00:01:09,120 --> 00:01:11,560
I've got a special croc
picked out for him.
29
00:01:11,600 --> 00:01:13,160
She was given a sentence
30
00:01:13,200 --> 00:01:15,680
that reflected the brutality
of her crime.
31
00:01:15,720 --> 00:01:17,600
It wasn't supposed to happen
like that.
32
00:01:17,640 --> 00:01:18,920
What did you do to her?
33
00:01:18,960 --> 00:01:20,440
We put it in her drink.
34
00:01:20,480 --> 00:01:22,440
You were drugged,
and you were lied to.
35
00:01:22,480 --> 00:01:24,000
(SCREAMS)
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,800
Wasn't her blood.
We made a mistake.
37
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
(UPBEAT POP MUSIC PLAYS ON STEREO)
38
00:01:56,160 --> 00:01:57,520
(HISSES)
39
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
(UPBEAT POP MUSIC
PLAYS IN DISTANCE)
40
00:02:30,480 --> 00:02:31,560
(MUSIC STOPS)
41
00:02:52,720 --> 00:02:55,360
Help me! Help me! Help me!
42
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
Oh! Ohh! Oh!
43
00:03:18,520 --> 00:03:20,120
No. Ah.
44
00:03:23,680 --> 00:03:25,520
Ohh!
45
00:03:30,680 --> 00:03:31,960
(SCREAMS)
46
00:03:32,000 --> 00:03:34,080
(WOMAN SCREAMS)
47
00:03:38,640 --> 00:03:42,360
# Underneath all my skin and bones
48
00:03:42,400 --> 00:03:45,760
# Somebody take me home
49
00:03:46,240 --> 00:03:50,320
# The lies and the electric humming
drones
50
00:03:50,360 --> 00:03:53,760
# Somebody take me home
51
00:03:53,800 --> 00:03:58,080
# 'Cause the night's so hot
and my blood stays cold
52
00:03:58,120 --> 00:04:06,120
# The days are so long I couldn't
hold myself together anymore
53
00:04:06,360 --> 00:04:08,520
# Somebody take me
54
00:04:08,560 --> 00:04:11,840
# Somebody take me home
55
00:04:12,400 --> 00:04:15,680
# Somebody take me home. #
56
00:04:36,680 --> 00:04:38,000
Perfect, huh?
57
00:04:39,760 --> 00:04:41,440
Who needs crocodiles?
58
00:05:09,040 --> 00:05:11,640
(POP MUSIC PLAYS, KIDS CHATTER)
59
00:05:31,520 --> 00:05:32,840
I've missed this.
60
00:05:33,960 --> 00:05:35,480
What? K-Pop?
61
00:05:38,520 --> 00:05:40,040
She misses you too.
62
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
Hey, I was thinking,
63
00:05:44,720 --> 00:05:48,880
now that I'm a little more settled
in Crimson Lake...
64
00:05:49,800 --> 00:05:51,840
..Lily might come up for a visit.
65
00:05:52,240 --> 00:05:54,320
It's a long way, Ted.
Ah.
66
00:05:54,360 --> 00:05:56,040
Just for a weekend.
67
00:05:56,080 --> 00:05:57,960
Look at her.
She's growing up so fast
68
00:05:58,000 --> 00:05:59,880
I don't want to miss any more of it.
69
00:06:02,240 --> 00:06:03,280
Jesus, Kel.
70
00:06:04,400 --> 00:06:07,200
She's my kid too.
Kelly! Cake time.
71
00:06:10,320 --> 00:06:12,480
Let your Mom back in the kitchen?
(LAUGHS)
72
00:06:13,440 --> 00:06:16,080
Well, she's still got
that whole heart scare thing
73
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
hanging over my head.
74
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
You'd think that us staying in
Sydney to be nearer
75
00:06:20,000 --> 00:06:21,720
would be enough, but...
76
00:06:21,760 --> 00:06:24,000
Kids! Cake!
77
00:06:24,040 --> 00:06:25,720
(KIDS CHEER)
78
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
Hey!
I missed you!
79
00:06:30,520 --> 00:06:32,520
Hey! Where's Emma?
She still your bestie?
80
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
Emma couldn't come.
81
00:06:34,400 --> 00:06:36,160
Her family had something else on.
82
00:06:36,200 --> 00:06:38,760
No, no, no.
Emma might be here later.
83
00:06:38,800 --> 00:06:41,280
OK. Um, did you see
the dancing, Ted?
84
00:06:41,320 --> 00:06:42,840
Are you kidding?
85
00:06:42,880 --> 00:06:45,240
Ted? What's with the "Ted" stuff?
86
00:06:45,280 --> 00:06:46,680
I'm your dad.
87
00:06:47,720 --> 00:06:49,080
And I got you a present.
88
00:06:49,720 --> 00:06:51,000
Huh?
89
00:06:51,040 --> 00:06:54,160
Mum says we're doing presents
after cake.
90
00:06:54,200 --> 00:06:55,760
Of course, of course.
91
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
I'll put that right there.
Thanks, Ted.
92
00:06:58,560 --> 00:07:00,120
OK.
93
00:07:01,240 --> 00:07:03,280
(KNOCK AT DOOR)
That'll be Emma!
94
00:07:08,640 --> 00:07:09,680
Hi there.
95
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
Your mum and dad at home?
96
00:07:11,960 --> 00:07:15,000
No. Not today. It's my birthday.
97
00:07:20,080 --> 00:07:21,680
Hey, peanut.
98
00:07:25,800 --> 00:07:27,440
The hell's going on?
99
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
Warrant to search the premises.
100
00:07:41,280 --> 00:07:42,560
Jesus.
101
00:07:46,600 --> 00:07:48,040
Crean, right?
102
00:07:48,080 --> 00:07:49,440
Come here.
103
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
You got a job to do, I get that.
104
00:07:52,760 --> 00:07:54,160
We're just about to do the cake.
105
00:07:54,200 --> 00:07:57,480
I need everyone
to vacate the building.
106
00:07:57,520 --> 00:07:58,800
Why?!
107
00:07:58,840 --> 00:08:01,000
You didn't find anything
the last 20 times.
108
00:08:01,040 --> 00:08:03,400
We have new information.
That's bullshit.
109
00:08:03,440 --> 00:08:05,400
And you know it's bullshit.
110
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
Sir, you need to step aside.
111
00:08:07,400 --> 00:08:09,720
It's her birthday.
She's 10 years old.
112
00:08:09,760 --> 00:08:11,320
How old was Claire Bingley?
113
00:08:11,360 --> 00:08:14,600
You're not coming into
my fucking house!
114
00:08:14,640 --> 00:08:16,480
Fucking cocksucker!
115
00:08:16,520 --> 00:08:18,160
Get the fuck off me!
116
00:08:18,200 --> 00:08:20,120
Ah!
117
00:08:21,160 --> 00:08:22,280
Pick him up.
118
00:08:27,480 --> 00:08:28,720
Dad!
119
00:08:28,760 --> 00:08:30,200
(CRIES) No!
120
00:08:30,240 --> 00:08:34,400
You picked the wrong day
to play happy families, Conkaffey.
121
00:08:34,440 --> 00:08:35,520
What about Dad?
122
00:08:35,560 --> 00:08:36,640
Crawl back to your swamp
123
00:08:36,680 --> 00:08:40,400
before I have you arrested
for obstructing.
124
00:08:53,040 --> 00:08:54,680
Even though...
125
00:08:54,720 --> 00:08:59,040
Even though I have all this tension
in my body, I choose to release it.
126
00:09:00,240 --> 00:09:03,160
I even though I have
all this tension in my body,
127
00:09:03,200 --> 00:09:06,280
I choose to calmly release it.
128
00:09:12,800 --> 00:09:15,000
Even though I have all this tension
in my body,
129
00:09:15,040 --> 00:09:16,640
I choose to let it go.
130
00:09:18,960 --> 00:09:23,120
Even though I have all this tension
in my body,
131
00:09:23,160 --> 00:09:24,760
I choose to release it.
132
00:09:29,520 --> 00:09:31,520
Even though I have all this tension
in my body,
133
00:09:31,560 --> 00:09:33,000
I choose to release it.
134
00:10:21,880 --> 00:10:23,640
Same time next week?
135
00:10:23,680 --> 00:10:24,800
Not sure yet.
136
00:10:25,720 --> 00:10:27,200
(PHONE DINGS)
Alright.
137
00:10:27,800 --> 00:10:28,880
Thanks.
138
00:10:43,000 --> 00:10:45,040
(ROCK MUSIC, CHATTER)
139
00:11:20,240 --> 00:11:21,360
Whoa!
140
00:11:22,440 --> 00:11:23,800
You're in a hurry.
141
00:11:24,360 --> 00:11:27,240
Let me guess. They looked
nothing like their photo?
142
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
Couldn't stop talking
about their ex?
143
00:11:31,640 --> 00:11:32,760
Uh...
144
00:11:32,800 --> 00:11:35,360
No. No, um, I just...
145
00:11:35,880 --> 00:11:37,360
I mean, I, um...
146
00:11:38,560 --> 00:11:39,760
I couldn't.
147
00:11:40,360 --> 00:11:42,240
So you're new to this, then?
148
00:11:43,560 --> 00:11:45,480
What, you're gonna tell me
it gets easier?
149
00:11:45,520 --> 00:11:48,000
Oh, no. No, it's a hellscape.
150
00:11:48,040 --> 00:11:49,800
At least until you find a good one.
151
00:11:49,840 --> 00:11:51,480
Any tips on how to do that?
152
00:11:52,280 --> 00:11:55,400
Um... don't overshare.
Newbie error.
153
00:11:56,040 --> 00:11:57,960
That's not gonna be a problem.
154
00:12:00,160 --> 00:12:03,440
Well, I've got plenty more advice
if you want to stay for a drink.
155
00:12:07,240 --> 00:12:08,440
Or not.
156
00:12:11,400 --> 00:12:12,880
Sure. Yeah.
157
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
Cool.
158
00:12:15,840 --> 00:12:17,440
Beer?
Beer.
159
00:12:19,640 --> 00:12:21,120
Back in a minute, then.
160
00:13:15,440 --> 00:13:17,240
(SIRENS WAIL)
161
00:13:25,360 --> 00:13:26,400
You haven't heard.
162
00:13:27,640 --> 00:13:28,760
What happened?
163
00:13:28,800 --> 00:13:31,280
Some nasty business
out at the point.
164
00:13:44,040 --> 00:13:46,720
I'm on the ground, boss, and the
whole town is out rubbernecking.
165
00:13:47,760 --> 00:13:49,560
It's reaching oven temperature
out here,
166
00:13:49,600 --> 00:13:52,360
which would be great if I was
still on my well-earned vacation
167
00:13:52,400 --> 00:13:54,520
and on the beach,
murdering a margarita.
168
00:13:54,560 --> 00:13:56,440
Detective Sweeney?
What?
169
00:13:56,480 --> 00:13:57,520
Gotta go.
170
00:13:58,040 --> 00:13:59,920
What the hell is that?
171
00:14:01,160 --> 00:14:03,080
Sorry. It's all we had on hand.
172
00:14:03,120 --> 00:14:04,360
So you ran out of yurts?
173
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
They were discovered
just after sunrise
174
00:14:08,240 --> 00:14:09,880
by an early morning communer
with nature.
175
00:14:09,920 --> 00:14:11,840
If we hadn't put that up...
176
00:14:11,880 --> 00:14:13,640
..they would be maggots by now.
177
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
Fair call.
178
00:14:15,160 --> 00:14:17,240
OK, let's take a look, then.
179
00:14:17,280 --> 00:14:19,320
Looks like they've been here
a day or two.
180
00:14:21,600 --> 00:14:23,120
Oh, Jesus.
181
00:14:25,040 --> 00:14:29,920
One male, looks like fully clothed,
one female, partially clothed.
182
00:14:29,960 --> 00:14:31,600
No ideas as yet.
183
00:14:31,640 --> 00:14:32,720
(SNIFFS) Is that petrol?
184
00:14:34,840 --> 00:14:36,280
Looks like they were interrupted.
185
00:14:36,320 --> 00:14:37,360
Maybe...
186
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
..an ex, jilted lover.
187
00:14:40,600 --> 00:14:41,800
It's special sort of person
188
00:14:41,840 --> 00:14:43,600
who gets their kicks out of
a human barbecue.
189
00:14:45,040 --> 00:14:46,400
Does the guy look a bit...
190
00:14:47,360 --> 00:14:48,480
..crispier?
191
00:14:48,960 --> 00:14:50,360
Maybe 'cause he's on top?
192
00:14:50,920 --> 00:14:52,560
Maybe because he was the target.
193
00:14:53,960 --> 00:14:56,280
OK, we're gonna be here a while.
194
00:15:05,040 --> 00:15:07,000
Raf! Raf, stop!
195
00:15:08,840 --> 00:15:11,200
Oi, stop! You can't be back here!
196
00:15:11,240 --> 00:15:13,280
Get off me! Come on, mate!
197
00:15:13,320 --> 00:15:15,280
Is that him?
Is it my dad?
198
00:15:15,320 --> 00:15:16,640
Calm down. Calm down.
199
00:15:16,680 --> 00:15:18,080
No-one's been identified.
200
00:15:18,120 --> 00:15:19,520
Is that my father?!
201
00:15:19,560 --> 00:15:21,440
Get up! Come on.
Let me see !
202
00:15:21,480 --> 00:15:23,600
That's not how it works. Go!
It's been two nights.
203
00:15:23,640 --> 00:15:24,680
No-one's seen him.
204
00:15:25,360 --> 00:15:27,760
Back behind the line. There you go.
205
00:15:32,000 --> 00:15:33,520
Know who that is?
206
00:15:33,560 --> 00:15:35,320
Rafael Norton.
207
00:15:35,360 --> 00:15:38,240
His father runs a retreat
a couple of clicks up the ridge.
208
00:15:39,480 --> 00:15:40,560
Come with me.
209
00:15:44,720 --> 00:15:46,080
Is this the father?
210
00:15:48,240 --> 00:15:49,400
Sergeant.
211
00:15:49,440 --> 00:15:51,520
Burns are the worst.
212
00:15:51,560 --> 00:15:54,400
But I need you to take
a proper look at our gentleman.
213
00:16:06,760 --> 00:16:07,960
It's him.
214
00:16:08,000 --> 00:16:09,280
(GAGS)
215
00:16:10,360 --> 00:16:12,880
Right. One down, one to go.
216
00:16:15,320 --> 00:16:17,760
Cops around here have a habit
of screwing things up.
217
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Can you not?
218
00:16:18,920 --> 00:16:21,720
I'm a private investigator,
if you're worried about your father.
219
00:16:22,520 --> 00:16:23,960
Just leave us alone.
220
00:16:24,840 --> 00:16:26,760
I'm just saying,
if you change your mind,
221
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
I'd be happy to look into it.
222
00:16:28,240 --> 00:16:29,800
I said fuck off.
223
00:16:43,560 --> 00:16:44,800
What's her deal?
224
00:16:45,360 --> 00:16:46,840
Amanda Pharrell.
225
00:16:46,880 --> 00:16:49,400
Local PI.
Did 12 years for murder.
226
00:16:49,440 --> 00:16:52,040
Should have been manslaughter.
Four years, max.
227
00:16:52,080 --> 00:16:53,280
I heard about that.
228
00:16:54,040 --> 00:16:55,600
You work for Danford, right?
229
00:16:57,400 --> 00:16:58,720
Where's he doing his stretch?
230
00:16:59,160 --> 00:17:00,480
I didn't ask.
231
00:17:02,440 --> 00:17:04,000
Should we talk to the son?
232
00:17:05,040 --> 00:17:06,360
Not in front of this circus.
233
00:17:06,920 --> 00:17:10,120
Focus on identifying the woman
and put those bodies on ice.
234
00:17:32,480 --> 00:17:33,640
Great.
235
00:17:35,720 --> 00:17:37,360
(PHONE RINGS)
236
00:17:46,320 --> 00:17:47,840
I wonder who let you in.
237
00:17:51,640 --> 00:17:53,400
Are you hungry?
238
00:17:53,440 --> 00:17:55,480
Yeah. I know what you want.
239
00:17:57,120 --> 00:17:58,240
There you go.
240
00:18:07,520 --> 00:18:09,000
Good to see you too.
241
00:18:47,680 --> 00:18:48,960
About time.
242
00:18:49,000 --> 00:18:51,560
While you were in Sydney,
I found us a proper case.
243
00:18:55,600 --> 00:18:56,920
Wow.
244
00:18:56,960 --> 00:18:59,200
Those 10-year-olds party hard.
245
00:18:59,240 --> 00:19:01,160
You nick someone's fairy bread?
246
00:19:03,240 --> 00:19:06,200
My 10-year-old daughter
is calling me Ted.
247
00:19:07,440 --> 00:19:08,680
Is that it?
248
00:19:09,320 --> 00:19:10,640
Don't take it personally.
249
00:19:10,680 --> 00:19:12,120
What other way to take it?
250
00:19:12,160 --> 00:19:14,200
My name should be Dad.
251
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
Lily's just testing the boundaries.
252
00:19:16,760 --> 00:19:17,920
All kids do it.
253
00:19:17,960 --> 00:19:19,280
I did it with my dad.
254
00:19:19,320 --> 00:19:21,000
That's not reassuring.
255
00:19:25,160 --> 00:19:27,080
I don't think I can do this
for much longer.
256
00:19:28,080 --> 00:19:29,800
Sure you can, Ted.
257
00:19:29,840 --> 00:19:32,440
We've been waiting six months
for a case like this.
258
00:19:32,480 --> 00:19:33,920
Speak for yourself.
259
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
That's not what I've been
waiting for.
260
00:19:37,880 --> 00:19:39,880
Redemption point.
What is that?
261
00:19:39,920 --> 00:19:42,440
Insurance fraud or missing cat?
262
00:19:42,480 --> 00:19:47,000
Two lovers whose sex was so hot
they self-combusted.
263
00:19:47,040 --> 00:19:48,760
No off button with you, is there?
264
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Nup.
265
00:19:54,400 --> 00:19:55,560
Speak of the devil.
266
00:19:57,240 --> 00:19:59,200
You here to tell me
to fuck off again?
267
00:19:59,240 --> 00:20:01,480
No.
That's a good way to start.
268
00:20:01,520 --> 00:20:03,360
The cops told Raf it's his dad.
269
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
Julian Norton and his lover
were found dead
270
00:20:07,640 --> 00:20:08,880
at Haggerty's Waterhole.
271
00:20:08,920 --> 00:20:10,480
Their bodies were set on fire.
272
00:20:10,520 --> 00:20:12,360
Well, they don't really know
what happened, but...
273
00:20:12,400 --> 00:20:13,840
Back up a second now.
274
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
Who is this Julian guy?
275
00:20:16,480 --> 00:20:19,760
Julian runs, uh...ran Family Tree.
276
00:20:19,800 --> 00:20:22,080
It's a retreat that helps broken
families get back together.
277
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
And Raf's your boyfriend.
Yeah.
278
00:20:24,680 --> 00:20:26,240
The cops are crawling
all over the retreat.
279
00:20:26,280 --> 00:20:28,960
I'm just worried they're gonna try
and pin this murder on him.
280
00:20:29,000 --> 00:20:30,320
Why would they do that?
281
00:20:31,280 --> 00:20:32,840
He's been in trouble before.
282
00:20:32,880 --> 00:20:34,480
Well, maybe he did do it.
283
00:20:35,600 --> 00:20:36,880
Case closed.
284
00:20:36,960 --> 00:20:40,600
Uh, no, there is no way
that Raf killed his dad.
285
00:20:40,640 --> 00:20:42,320
Like, no way at all.
286
00:20:42,360 --> 00:20:44,240
Yeah.
And I want you to prove it.
287
00:20:45,000 --> 00:20:46,760
I just thought you might
wanna help, you know,
288
00:20:46,800 --> 00:20:48,720
because of your history.
289
00:20:48,760 --> 00:20:51,600
Yeah, well, lucky for you, Ted
is an expert at broken families,
290
00:20:51,640 --> 00:20:53,320
aren't you, Ted?
291
00:20:53,360 --> 00:20:55,640
Look, money's not a problem.
I can pay.
292
00:20:56,440 --> 00:20:58,560
I do just have one condition,
though.
293
00:20:59,840 --> 00:21:02,200
No-one can know it's me
that hired you. Not even Raf.
294
00:21:02,240 --> 00:21:04,120
I'll pay in cash, in person.
No trace.
295
00:21:04,160 --> 00:21:06,000
Yeah. Fine. We love cash.
296
00:21:06,040 --> 00:21:07,560
You got an address?
297
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
In case we need to find you.
298
00:21:09,440 --> 00:21:11,720
Ronnie's banana farm.
She's my mum.
299
00:21:11,760 --> 00:21:13,560
It's not far from the retreat.
300
00:21:13,600 --> 00:21:15,760
Just please tell me you'll help
Raf.
301
00:21:15,800 --> 00:21:17,240
I'll get you the cash.
302
00:21:18,040 --> 00:21:19,160
Thank you.
303
00:21:22,880 --> 00:21:25,200
Didn't really believe any of that,
did you?
304
00:21:25,240 --> 00:21:27,600
I mean, something's got her
shit scared.
305
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
We should check it out.
306
00:21:30,560 --> 00:21:33,360
Expert on broken families, huh?
307
00:21:33,400 --> 00:21:35,960
But you're gonna fix it,
right, Dad?
308
00:21:38,040 --> 00:21:39,440
I'll meet you there.
309
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
No, really, take your time.
310
00:22:12,760 --> 00:22:15,240
They're already dead,
so what's the rush?
311
00:22:16,120 --> 00:22:17,520
What happened in Sydney?
312
00:22:17,560 --> 00:22:19,680
You get a personality transplant?
313
00:22:24,920 --> 00:22:27,360
Alright. Snap out of it, Conkaffey.
314
00:22:29,920 --> 00:22:31,640
Give me that.
315
00:22:31,680 --> 00:22:33,080
Get your head in the game.
316
00:22:33,920 --> 00:22:36,080
You think this is really gonna work?
317
00:22:36,120 --> 00:22:38,120
We just need it to get through
the front door.
318
00:22:38,160 --> 00:22:39,720
What's the worst that could happen?
319
00:22:45,920 --> 00:22:48,000
We are all devastated,
320
00:22:48,040 --> 00:22:50,920
but I assure you,
you will receive a full refund.
321
00:22:54,480 --> 00:22:56,440
Um, I'm sorry. We're closed.
322
00:22:56,480 --> 00:22:58,080
You're not permitted in here.
323
00:22:58,120 --> 00:23:00,480
We're with the forensics team.
And you are?
324
00:23:00,520 --> 00:23:03,360
Debbie Chandra, operating manager.
325
00:23:03,400 --> 00:23:04,880
Do you have IDs?
326
00:23:05,920 --> 00:23:08,800
Uh, if you could just
direct us to the lead detective.
327
00:23:08,840 --> 00:23:10,440
Uh, her call was urgent.
328
00:23:10,480 --> 00:23:13,440
Detective Sweeney is taking
statements with the guests.
329
00:23:13,480 --> 00:23:14,920
Thank you.
330
00:23:14,960 --> 00:23:17,160
Colin, being a journo
doesn't give you carte blanche
331
00:23:17,200 --> 00:23:18,840
to invade our privacy like this.
332
00:23:20,080 --> 00:23:23,320
Alright, you find Raf,
I'll check out Julian's office.
333
00:23:36,920 --> 00:23:38,720
Rafael.
334
00:23:38,760 --> 00:23:41,760
Hi. I'm sorry. I'll need
you for a formal identification.
335
00:23:41,800 --> 00:23:43,400
Would you be able to do that?
336
00:23:43,440 --> 00:23:45,240
I'm his son. Yeah. Of course.
337
00:23:45,280 --> 00:23:48,800
I also have to ask, did your father
have a partner, a girlfriend?
338
00:23:48,840 --> 00:23:49,880
No. No-one.
339
00:23:50,640 --> 00:23:51,680
You live together -
340
00:23:51,720 --> 00:23:53,760
any sense he was
seeing someone casually?
341
00:23:53,800 --> 00:23:55,960
It doesn't make any sense,
the way they found him.
342
00:23:56,000 --> 00:23:57,840
He hasn't been with anyone
since Mum.
343
00:23:58,600 --> 00:23:59,640
Alright?
344
00:23:59,680 --> 00:24:02,040
Family Tree is, um...
345
00:24:02,080 --> 00:24:05,160
..was his life, I suppose.
346
00:24:17,640 --> 00:24:18,800
Sorry.
347
00:24:19,400 --> 00:24:20,840
Looking for Debbie?
348
00:24:20,880 --> 00:24:24,120
Uh, through the, uh, reception,
I think.
349
00:24:26,280 --> 00:24:28,280
Julian was an extraordinary man.
350
00:24:30,400 --> 00:24:31,920
He helped both my boys.
351
00:24:33,440 --> 00:24:36,040
I was losing them
and he turned them around.
352
00:24:36,080 --> 00:24:38,200
Turned a thread into a lifeline.
353
00:24:39,760 --> 00:24:41,080
Yeah.
354
00:24:41,120 --> 00:24:45,200
Hard to imagine why anybody
would want to do this to him.
355
00:24:46,360 --> 00:24:47,680
Well, greed.
356
00:24:47,720 --> 00:24:49,000
Pure and simple.
357
00:24:49,560 --> 00:24:52,160
And all over
his ridiculous machine.
358
00:25:00,040 --> 00:25:03,080
Victim's E-Type Jag went missing
same night.
359
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
And there were no cars
at the crime scene.
360
00:25:05,160 --> 00:25:06,320
Maybe he drove it there,
361
00:25:06,360 --> 00:25:09,080
mystery third person
killer guy drove it away.
362
00:25:09,120 --> 00:25:13,560
Raf, um, you know Amanda.
Uh, this is Ted Conkaffey.
363
00:25:13,600 --> 00:25:15,720
They've been hired to find out
what happened to your dad.
364
00:25:16,600 --> 00:25:18,440
Who's...who's paying for that?
365
00:25:18,480 --> 00:25:21,480
Well, your father
had a lot of grateful clients.
366
00:25:22,640 --> 00:25:24,960
You're the ex-cop, right?
367
00:25:25,000 --> 00:25:27,600
Must have hurt, giving you the boot
the way they did.
368
00:25:27,640 --> 00:25:29,880
You want our help,
you want to leave it to them?
369
00:25:30,760 --> 00:25:34,600
Mind if we do this now, before you
start hiring wannabe detectives?
370
00:25:40,280 --> 00:25:42,320
Look, you work for me,
so just keep going.
371
00:25:42,360 --> 00:25:43,960
I promise he'll come round.
372
00:25:49,680 --> 00:25:51,120
What is that?
373
00:25:51,600 --> 00:25:52,960
It's Family Tree stuff.
374
00:25:53,000 --> 00:25:55,240
There's lots of numbers
and dollar signs.
375
00:25:56,120 --> 00:25:57,560
No-one else
seemed interested in it.
376
00:25:57,600 --> 00:25:58,880
You have no shame.
377
00:26:00,040 --> 00:26:01,760
So, what are we looking for?
378
00:26:01,800 --> 00:26:03,640
Swanky car thief? Hmm?
379
00:26:03,680 --> 00:26:05,240
Jilted lover?
380
00:26:05,280 --> 00:26:08,520
Well, either way, find the car,
find the murderer.
381
00:26:08,560 --> 00:26:12,000
Alright, so let's talk to somebody
who knows their classics.
382
00:26:12,040 --> 00:26:16,440
Speaking of, how's that car,
uh, therapy thing going?
383
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Amazing. Crushing it.
Thanks for asking.
384
00:26:19,000 --> 00:26:21,360
Great. Why don't you throw your bike
in the trunk?
385
00:26:21,400 --> 00:26:22,840
I'll drive you to town.
386
00:26:22,880 --> 00:26:25,320
No, thanks. I need the exercise.
387
00:26:25,360 --> 00:26:32,800
Sooner or later, you're gonna
have to get into a car that moves.
388
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
You should go see Val.
389
00:26:36,800 --> 00:26:38,600
You can hardly move yourself.
390
00:26:44,720 --> 00:26:45,920
Yeah.
391
00:26:45,960 --> 00:26:47,880
You can change your mind
at any point.
392
00:26:47,920 --> 00:26:49,120
There's no shame in it.
393
00:26:49,160 --> 00:26:51,880
Plenty of people get to this point
and they just can't go through.
394
00:26:51,920 --> 00:26:54,040
Yeah.
Can we just get this done, please?
395
00:27:22,840 --> 00:27:25,680
Before I let you go, I'd like you
to look at a second body.
396
00:27:25,720 --> 00:27:27,600
Would that be OK?
I guess,.
397
00:27:27,640 --> 00:27:30,200
Detective, could I have a word?
Not right now.
398
00:27:30,240 --> 00:27:32,360
I'm asking you to show us
the second body.
399
00:27:34,200 --> 00:27:35,760
Is this the woman?
400
00:27:35,800 --> 00:27:38,280
We need to identify her
as quickly as possible.
401
00:27:43,000 --> 00:27:44,160
Show me.
402
00:27:52,520 --> 00:27:54,160
No, I don't know who she is.
403
00:27:58,240 --> 00:27:59,760
One more thing.
404
00:27:59,800 --> 00:28:02,320
Her tattoos. That help at all?
405
00:28:04,520 --> 00:28:05,560
Are you sure?
406
00:28:05,600 --> 00:28:07,600
I've never fucking seen her before,
alright?
407
00:28:08,480 --> 00:28:09,800
I think we're done.
408
00:28:28,600 --> 00:28:31,360
Interfere with my witness again,
and we'll have a problem.
409
00:28:32,120 --> 00:28:35,160
That stunt was illegal,
as well as irresponsible.
410
00:28:35,200 --> 00:28:37,640
I want you to send B samples
of all forensic tests
411
00:28:37,680 --> 00:28:38,920
to the Brisbane lab.
412
00:28:39,840 --> 00:28:41,960
No harm in a second opinion, right?
413
00:28:49,160 --> 00:28:53,720
So, a classic e-type's
worth around 250 K.
414
00:28:53,760 --> 00:28:55,720
I'd be too scared to drive it.
415
00:28:55,760 --> 00:28:58,320
Decided to get rid of that old
shit heap of yours, eh, Ted?
416
00:28:58,360 --> 00:29:01,440
Are you kidding?
This baby's priceless.
417
00:29:01,480 --> 00:29:03,640
You can't put a value on memories.
418
00:29:03,680 --> 00:29:05,440
Um, actually you can.
419
00:29:05,480 --> 00:29:07,840
Here's your car for 800 bucks.
420
00:29:08,840 --> 00:29:10,560
Oh, wait. No.
Here's one for free.
421
00:29:10,600 --> 00:29:12,120
Just have to tow it away.
422
00:29:13,520 --> 00:29:17,400
We just wanted to pick your brain
about Julian Norton's E-Type.
423
00:29:17,440 --> 00:29:18,960
Oh, yeah, I just heard.
Poor guy.
424
00:29:19,000 --> 00:29:20,360
Horrible way to go.
425
00:29:20,400 --> 00:29:22,960
Yeah, his car's gone, too.
Looks like somebody nicked it.
426
00:29:23,000 --> 00:29:24,280
Bold move.
427
00:29:24,320 --> 00:29:26,840
Resale like that sticks out
like dog's balls around here.
428
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
Beautiful piece of machinery.
429
00:29:29,440 --> 00:29:32,040
Like an English lady.
All elegant like.
430
00:29:32,080 --> 00:29:33,800
Best chassis I've ever been under.
431
00:29:34,960 --> 00:29:36,240
Don't tell Tracy I said that.
432
00:29:36,280 --> 00:29:37,920
Thanks for painting the picture.
433
00:29:38,680 --> 00:29:40,480
Uh, has anyone been in touch
about it?
434
00:29:40,520 --> 00:29:42,800
Nup. Can't sell it locally.
435
00:29:43,640 --> 00:29:45,480
Probably in a chop shop
in Sydney by now.
436
00:29:45,520 --> 00:29:47,080
Fuckin animals.
437
00:29:47,120 --> 00:29:50,080
You'll, uh...you'll keep
an ear out for us, yeah?
438
00:29:50,120 --> 00:29:52,720
Oath! But don't hold your breath.
439
00:30:02,400 --> 00:30:05,040
Little birdie tells me
you need medical attention.
440
00:30:06,320 --> 00:30:08,960
Little birdie should mind
her own damn business.
441
00:30:11,080 --> 00:30:12,600
Go on. Shirt off.
442
00:30:15,080 --> 00:30:16,120
Really?
443
00:30:18,120 --> 00:30:19,800
Alright. Ow.
444
00:30:19,840 --> 00:30:21,440
OK, OK.
445
00:30:21,480 --> 00:30:23,320
Ow.
Just breathe.
446
00:30:24,400 --> 00:30:26,320
(BREATHES DEEPLY)
447
00:30:26,360 --> 00:30:27,920
And breathe.
448
00:30:29,200 --> 00:30:30,960
How are you finding our new...
Shh!
449
00:30:33,680 --> 00:30:35,360
Nothing broken.
450
00:30:36,520 --> 00:30:38,280
But try not pissing people off.
451
00:30:38,320 --> 00:30:40,000
Better for your general health.
452
00:30:41,400 --> 00:30:44,320
How you finding our new friend
from homicide?
453
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
Unethical, unprofessional,
454
00:30:46,160 --> 00:30:48,640
and completely dismisses
anything I have to say.
455
00:30:48,680 --> 00:30:51,040
I'm sure you have a lot to say.
456
00:30:51,080 --> 00:30:52,320
Not me, exactly.
457
00:30:53,040 --> 00:30:54,280
The deceased.
458
00:30:54,320 --> 00:30:56,280
Coffee?
Thank you.
459
00:30:56,320 --> 00:30:59,760
Did, uh, Julian have anything
interesting to say?
460
00:30:59,800 --> 00:31:03,480
His fingernails are crying out
where he was attacked.
461
00:31:03,520 --> 00:31:04,920
There's red soil under them.
462
00:31:04,960 --> 00:31:06,400
Did his girlfriend say much?
463
00:31:06,440 --> 00:31:07,760
She did.
464
00:31:07,800 --> 00:31:09,200
Very chatty, that one.
465
00:31:09,240 --> 00:31:11,880
Seems to have been forgotten
in the rush.
466
00:31:11,920 --> 00:31:13,640
She was a Gemini,
467
00:31:13,680 --> 00:31:16,200
and I would say attached
to whoever wears
468
00:31:16,240 --> 00:31:17,640
the other half of that pendant.
469
00:31:18,840 --> 00:31:21,440
Roses and bulldogs
mean something to her.
470
00:31:22,840 --> 00:31:24,240
It's nice line work.
471
00:31:25,880 --> 00:31:29,640
But the broken neck,
shattered pelvis, crushed ribcage
472
00:31:29,680 --> 00:31:31,520
tells me she was not
having sex with Julian.
473
00:31:31,560 --> 00:31:33,120
How's that?
474
00:31:33,160 --> 00:31:34,880
Newton's law.
475
00:31:34,920 --> 00:31:36,840
Or is it Matthew's? One of them.
476
00:31:37,680 --> 00:31:39,560
But for someone of that body mass
477
00:31:39,600 --> 00:31:42,480
to exert such force
to crush the ribcage,
478
00:31:42,520 --> 00:31:44,520
they must have been jumping
from 30m up.
479
00:31:45,480 --> 00:31:47,520
Like, from the top of a cliff?
480
00:31:49,160 --> 00:31:51,640
That would certainly do it.
481
00:31:51,680 --> 00:31:53,240
We certainly know a cliff.
482
00:31:54,480 --> 00:31:56,240
Next time you come to me, Ted.
483
00:31:56,280 --> 00:31:58,200
I don't make a habit of
home visits.
484
00:32:00,800 --> 00:32:01,880
Thanks.
485
00:32:05,120 --> 00:32:07,080
I knew that bulldog
was one of mine.
486
00:32:07,120 --> 00:32:08,440
Meet Erin.
487
00:32:11,160 --> 00:32:12,680
Does Erin have a surname?
488
00:32:13,280 --> 00:32:14,720
Erin the bikie.
489
00:32:14,760 --> 00:32:15,880
Come on.
490
00:32:40,600 --> 00:32:41,920
Oh, yeah.
491
00:32:42,920 --> 00:32:45,120
Cops are gonna love
that we got here first.
492
00:32:45,160 --> 00:32:47,680
Serves them right
for being so shit.
493
00:32:50,320 --> 00:32:52,400
It's like a vehicle backed up here.
494
00:32:54,360 --> 00:32:55,560
Ah.
495
00:32:56,680 --> 00:32:57,720
Look at that.
496
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
Some blood?
497
00:33:00,040 --> 00:33:01,360
Looks like it.
498
00:33:03,920 --> 00:33:05,080
Scorch marks.
499
00:33:06,120 --> 00:33:07,360
Julian was set on fire
500
00:33:07,400 --> 00:33:10,400
before he took his first
and last flying lesson.
501
00:33:12,880 --> 00:33:14,000
There's no red dirt.
502
00:33:15,880 --> 00:33:17,920
Someone drove his body here
to dump it.
503
00:33:19,760 --> 00:33:20,840
That means...
504
00:33:22,120 --> 00:33:25,640
..somewhere out there,
there's another crime scene.
505
00:33:34,960 --> 00:33:37,400
Weird, calling it Redemption Point.
506
00:33:38,760 --> 00:33:39,880
I like it.
507
00:33:41,040 --> 00:33:42,880
Yeah, but you go off here...
508
00:33:43,960 --> 00:33:45,480
..ain't no coming back.
509
00:33:48,440 --> 00:33:50,240
So, if Julian was dropped
from up here,
510
00:33:50,280 --> 00:33:52,080
then Erin was down there
with someone else.
511
00:33:52,880 --> 00:33:55,000
We need to find her phantom lover.
512
00:33:55,880 --> 00:33:57,560
(SIRENS WAIL)
513
00:34:02,160 --> 00:34:03,560
That's our cue.
514
00:34:05,520 --> 00:34:07,280
Pharrell, come on!
515
00:34:25,880 --> 00:34:27,560
Whisky or water?
516
00:34:27,600 --> 00:34:28,760
High end.
517
00:34:28,800 --> 00:34:29,960
Ah...
518
00:34:30,680 --> 00:34:31,720
Water.
519
00:34:32,480 --> 00:34:34,520
Yeah. How you doing, Wayne?
520
00:34:34,560 --> 00:34:36,280
I'm good.
521
00:34:36,320 --> 00:34:37,520
How was the visit?
522
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
Yeah, Charlie's doing OK.
523
00:34:41,360 --> 00:34:43,720
Well, good.
That's good to hear, pal.
524
00:34:46,880 --> 00:34:49,320
Saw you at the retreat before.
Colin Finch.
525
00:34:49,360 --> 00:34:51,240
I'm a journalist.
Yeah.
526
00:34:53,480 --> 00:34:55,440
I'm, uh...I'm writing a feature
on Family Tree.
527
00:34:55,480 --> 00:34:57,920
How these sorts of places
are springing up everywhere.
528
00:34:57,960 --> 00:34:59,120
Yeah.
529
00:35:00,160 --> 00:35:02,160
Doesn't explain
why you're sniffing around
530
00:35:02,200 --> 00:35:03,720
while that poor kid lost a father.
531
00:35:05,280 --> 00:35:07,160
OK. Yeah. Well.
532
00:35:07,960 --> 00:35:09,560
My story just got better.
533
00:35:09,800 --> 00:35:10,960
Ah.
534
00:35:11,000 --> 00:35:13,440
And I can gather why
you're not a fan.
535
00:35:15,240 --> 00:35:17,280
But, you know, some might say
journos and PIs
536
00:35:17,320 --> 00:35:18,960
belong in the same leaky boat.
537
00:35:20,600 --> 00:35:23,400
So, uh, who hired you?
538
00:35:24,560 --> 00:35:25,760
It's not...not Debbie.
539
00:35:25,800 --> 00:35:28,360
She's a "respect the authorities"
kind of person.
540
00:35:28,400 --> 00:35:31,920
And if it's Raf, you might want
to ask him about the fight
541
00:35:31,960 --> 00:35:34,080
he had with his old man
the night of his death.
542
00:35:35,800 --> 00:35:39,200
What was he yelling?
Harsh, harsh words.
543
00:35:39,240 --> 00:35:42,080
Not exactly the behaviour
of a devoted son.
544
00:35:42,120 --> 00:35:43,280
Yeah.
545
00:35:44,480 --> 00:35:45,880
And how do you know that?
546
00:35:47,160 --> 00:35:49,600
Julian gave me full access
to Family Tree.
547
00:35:49,640 --> 00:35:50,720
I heard it.
548
00:35:51,560 --> 00:35:53,000
So, what do you reckon?
549
00:35:53,040 --> 00:35:54,200
Grief or guilt?
550
00:35:55,040 --> 00:35:57,400
In your line of work,
I'd want to know.
551
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Raf? Maybe you should call it
a night.
552
00:37:13,880 --> 00:37:15,440
Fuck off, Debbie.
553
00:37:15,480 --> 00:37:16,680
Excuse me?
554
00:37:17,120 --> 00:37:18,160
Raf!
555
00:38:14,320 --> 00:38:15,520
Can I help you?
556
00:38:29,160 --> 00:38:30,560
You again.
557
00:38:30,600 --> 00:38:32,240
Like a dog with a bone.
558
00:38:33,440 --> 00:38:34,840
That's just how you should want me,
559
00:38:34,880 --> 00:38:37,520
if you want to find out
what happened to your dad.
560
00:38:38,520 --> 00:38:39,680
Got a couple of...
561
00:38:41,040 --> 00:38:42,240
..questions.
562
00:38:45,600 --> 00:38:47,720
Good to keep busy
563
00:38:47,760 --> 00:38:50,240
and win over the mother in law
while you're at it.
564
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
Ronnie and Taylor are family to me.
565
00:38:53,360 --> 00:38:55,640
Well, they're family -
where'd that leave Julian?
566
00:38:56,400 --> 00:38:59,080
I heard about a fight, Raf?
567
00:38:59,120 --> 00:39:00,480
Yeah.
568
00:39:00,520 --> 00:39:03,360
So we argued that night.
Nothing unusual there.
569
00:39:03,840 --> 00:39:05,360
And I have to live with the fact
570
00:39:05,400 --> 00:39:08,560
that pretty much my last ever words
to him were, "Fuck you, old man."
571
00:39:10,560 --> 00:39:11,640
That's rough.
572
00:39:12,720 --> 00:39:14,720
Knowing what that argument
was about
573
00:39:14,760 --> 00:39:18,760
might help us understand
his frame of mind.
574
00:39:27,760 --> 00:39:30,480
Uh, I've been working with Dad
on this retreat stuff
575
00:39:30,520 --> 00:39:31,760
since I was 16.
576
00:39:33,000 --> 00:39:34,840
My mum died, and I kind of...
577
00:39:35,760 --> 00:39:37,320
..went off the rails for a bit.
578
00:39:37,960 --> 00:39:39,000
Well.
579
00:39:39,040 --> 00:39:42,200
Dad found me on the street,
really messed up.
580
00:39:42,880 --> 00:39:44,040
He got me clean.
581
00:39:45,280 --> 00:39:46,880
He saved my life.
582
00:39:46,960 --> 00:39:49,080
And then he built a brand
around it.
583
00:39:49,760 --> 00:39:52,200
Made me his shining success story.
584
00:39:52,240 --> 00:39:54,480
Yeah, I've seen the poster.
585
00:39:54,520 --> 00:39:55,720
Do you know what it's like...
586
00:39:57,000 --> 00:40:00,360
..having to relive your biggest
mistakes over and over again
587
00:40:00,400 --> 00:40:01,800
in front of total strangers?
588
00:40:01,840 --> 00:40:02,880
I'm not...
589
00:40:03,920 --> 00:40:05,680
..16 anymore.
590
00:40:06,160 --> 00:40:07,520
I want to move on.
591
00:40:08,880 --> 00:40:12,600
I told him I'm sick of being
Family Tree's poster boy.
592
00:40:13,600 --> 00:40:14,640
He took off.
593
00:40:17,400 --> 00:40:18,880
And someone killed him.
594
00:40:24,400 --> 00:40:26,840
Hey, Wayne!
No!
595
00:40:26,880 --> 00:40:28,480
Buying your own stool at the bar
596
00:40:28,520 --> 00:40:30,720
does not entitle you
to free lunches.
597
00:40:30,760 --> 00:40:32,480
You know, Erin the bikie, right?
598
00:40:33,480 --> 00:40:35,840
Erin Aguerra?
What's she done?
599
00:40:36,320 --> 00:40:37,920
Gone and got herself killed.
600
00:40:38,600 --> 00:40:39,640
No.
601
00:40:40,720 --> 00:40:42,080
That's awful.
602
00:40:42,120 --> 00:40:43,320
Bike brain?
603
00:40:43,360 --> 00:40:44,760
Still looking into it.
604
00:40:45,440 --> 00:40:47,920
Anyone special in her life
I could talk to?
605
00:40:49,600 --> 00:40:51,600
There's the General,
her husband.
606
00:40:51,640 --> 00:40:55,520
Shit bloke.
Tied up with the local bikies.
607
00:40:55,560 --> 00:40:57,120
You don't want to mess with him.
608
00:40:59,960 --> 00:41:01,480
I mean it, Amanda!
609
00:41:03,560 --> 00:41:05,200
The General's an animal.
610
00:41:05,240 --> 00:41:07,800
Alright, well,
anyone else I could talk to?
611
00:41:07,840 --> 00:41:09,560
Well, sometimes Erin
came in here with another guy.
612
00:41:09,600 --> 00:41:10,760
What's his name?
613
00:41:11,840 --> 00:41:13,360
Zach MacArthur.
614
00:41:13,400 --> 00:41:15,080
Dodgy tradie. They call him Toolie.
615
00:41:16,040 --> 00:41:19,000
'Cause he works on the tools
or 'cause he is one?
616
00:41:19,040 --> 00:41:20,680
Big on both counts.
617
00:41:20,720 --> 00:41:22,280
She knew how to pick 'em.
618
00:41:23,480 --> 00:41:27,600
Lives on the edge of town in a
caravan he's never taken anywhere
619
00:41:27,640 --> 00:41:30,080
See? You were born to be a barman.
620
00:41:30,120 --> 00:41:31,400
Hey, Ted.
621
00:41:31,440 --> 00:41:33,520
(LAUGHS) It's better than running
crop tours.
622
00:41:45,400 --> 00:41:47,080
Zach's got company.
623
00:41:47,640 --> 00:41:48,800
Yeah.
624
00:42:00,120 --> 00:42:06,440
(DISTANT VOICES)
625
00:42:07,560 --> 00:42:09,800
Argh!
626
00:42:09,840 --> 00:42:11,240
Please! Listen!
627
00:42:14,080 --> 00:42:15,920
Argh!
628
00:42:15,960 --> 00:42:18,280
The General's talkin'.
Please! Please!
629
00:42:18,320 --> 00:42:21,120
Argh! Argh!
630
00:42:21,160 --> 00:42:23,120
I don't remember! Argh!
631
00:42:23,160 --> 00:42:24,280
Please!
632
00:42:25,760 --> 00:42:28,880
(INDISTINCT PLEADING)
633
00:42:28,920 --> 00:42:30,840
Why should we do that?
634
00:42:30,880 --> 00:42:32,680
I've told you everything I know.
635
00:42:32,720 --> 00:42:36,080
What are you doing? Please,
please, please, don't do this.
636
00:42:36,120 --> 00:42:38,480
I'm not bullshitting, OK?
That's what happened.
637
00:42:38,520 --> 00:42:42,200
This business with his missus
got the General very upset.
638
00:42:44,040 --> 00:42:45,840
I'm sorry.
639
00:42:45,880 --> 00:42:48,640
OK? I'm so sorry she died, General.
640
00:42:48,680 --> 00:42:51,680
I'm a thousand times sorry, OK?
No! Argh!
641
00:42:55,760 --> 00:42:57,640
(WHISPERS) Meet me on
the main road.
642
00:43:02,200 --> 00:43:04,840
Her dying isn't the problem.
643
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
I can hardly let another man
bang my wife
644
00:43:06,920 --> 00:43:08,800
and get away with it, can I?
645
00:43:08,840 --> 00:43:10,600
Sends a bad message.
646
00:43:17,880 --> 00:43:20,920
I usually like to start down low.
647
00:43:21,760 --> 00:43:23,120
Work my way up.
648
00:43:25,760 --> 00:43:28,600
(ENGINE REVS)
649
00:43:32,240 --> 00:43:33,600
Who the fuck?
650
00:43:35,560 --> 00:43:37,280
Goddamn. My bike.
651
00:43:56,800 --> 00:44:00,160
I don't know who the fuck you are,
but you gotta get me out of here.
652
00:44:00,200 --> 00:44:02,080
Come on! Fucking undo these things!
653
00:44:02,120 --> 00:44:04,040
Help me! They'll be back soon.
654
00:44:04,640 --> 00:44:05,840
Help you?
655
00:44:06,400 --> 00:44:07,880
The way you helped Erin?
656
00:44:07,920 --> 00:44:10,320
Please! OK.
There was nothing I could do.
657
00:44:11,240 --> 00:44:14,080
Did you even check she was dead
before you took off?
658
00:44:14,120 --> 00:44:15,520
Of course I did.
659
00:44:15,560 --> 00:44:17,920
But she was just
this burning lump, OK?
660
00:44:17,960 --> 00:44:19,560
I couldn't...
I couldn't do anything.
661
00:44:19,600 --> 00:44:21,200
Nah, you can do better than that.
662
00:44:22,640 --> 00:44:25,080
We were just...
We were just messing around, OK?
663
00:44:25,120 --> 00:44:26,440
Having a bit of fun.
664
00:44:26,480 --> 00:44:28,600
And then it came out of the sky,
this meteorite.
665
00:44:28,640 --> 00:44:30,120
And she was burning.
666
00:44:30,160 --> 00:44:32,120
There was this guy
on top of her, I swear.
667
00:44:32,160 --> 00:44:34,480
Just fucking undo me, please!
668
00:44:37,040 --> 00:44:38,640
So you just left her there.
669
00:44:41,600 --> 00:44:43,360
There was nothing I could do.
670
00:44:44,400 --> 00:44:47,360
Uh, except maybe put her out?
671
00:44:53,520 --> 00:44:54,720
Please.
672
00:44:58,840 --> 00:45:00,520
(GASPS)
673
00:45:02,760 --> 00:45:05,640
You better be able to drive manual.
Get the fuck up!
674
00:45:12,960 --> 00:45:14,160
Bike in the boot.
675
00:45:16,280 --> 00:45:18,080
Bike in the boot!
Can we just go?
676
00:45:18,120 --> 00:45:19,320
Hurry the fuck up!
677
00:45:24,240 --> 00:45:25,640
Windows down.
678
00:45:30,960 --> 00:45:32,160
Crazy bitch.
679
00:45:32,800 --> 00:45:36,400
Even though there is tension...
Even though there is tension...
680
00:45:38,440 --> 00:45:39,640
You fucking coming?
681
00:45:43,080 --> 00:45:44,640
Just fucking go!
682
00:46:03,960 --> 00:46:07,160
Stop the car.
Stop the car! Stop the car!
683
00:46:07,200 --> 00:46:09,320
What are you doing? Out!
684
00:46:09,360 --> 00:46:12,160
What?
Get out! Get in the back!
685
00:46:14,160 --> 00:46:16,720
And don't bleed all over
my upholstery.
686
00:46:18,200 --> 00:46:19,400
It's priceless.
687
00:46:21,520 --> 00:46:24,040
Are you OK?
Yep, good! I'm good. Drive.
688
00:46:24,080 --> 00:46:25,120
OK.
689
00:46:29,800 --> 00:46:31,600
Julian was burning
when he went off that cliff.
690
00:46:31,640 --> 00:46:33,160
Tell him, Zach.
691
00:46:33,200 --> 00:46:34,760
I'll never forget it.
692
00:46:34,800 --> 00:46:37,480
It was like a fireball coming
out of the sky or something.
693
00:46:38,320 --> 00:46:41,480
While that stupid pop song.
All chirpy.
694
00:46:41,520 --> 00:46:42,880
Song?
695
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Some stupid love song.
696
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
A radio somewhere, I don't know.
697
00:46:47,360 --> 00:46:48,920
(SIREN WAILS)
698
00:46:49,880 --> 00:46:51,360
Ah, shit.
699
00:47:14,200 --> 00:47:16,080
What?!
Got you a present.
700
00:47:16,120 --> 00:47:17,680
Are you insane?
701
00:47:21,560 --> 00:47:22,840
Get down.
702
00:47:22,880 --> 00:47:24,840
I know. No seat belt.
703
00:47:24,880 --> 00:47:26,240
I'm not a traffic cop.
704
00:47:26,280 --> 00:47:27,480
No, you're homicide.
705
00:47:27,520 --> 00:47:28,840
And you're a PI.
706
00:47:28,880 --> 00:47:30,800
Clearly, we're both excellent
at our jobs.
707
00:47:30,840 --> 00:47:33,520
Your job is to sniff around
insurance stuff,
708
00:47:33,560 --> 00:47:35,520
missing pets,
cheating spouses.
709
00:47:37,120 --> 00:47:40,680
Like it or not, Ted and I have been
engaged to work out what happened
710
00:47:40,720 --> 00:47:42,640
to Julian Norton, so...
711
00:47:42,680 --> 00:47:45,120
I can't have you two
contaminating my crime scenes
712
00:47:45,160 --> 00:47:46,880
and hassling victims' families
713
00:47:46,920 --> 00:47:49,080
or hounding
my medical examiner for intel.
714
00:47:49,120 --> 00:47:50,680
We are professionals.
715
00:47:50,720 --> 00:47:53,120
Then, from one professional
to another,
716
00:47:53,160 --> 00:47:55,000
stay away from my investigation.
717
00:47:58,400 --> 00:48:02,400
We'll do what we have to,
because we owe it to our client.
718
00:48:03,480 --> 00:48:07,000
Interfere in police work again,
and I won't hesitate to charge you.
719
00:48:07,840 --> 00:48:09,640
Oh, and for future reference,
720
00:48:09,680 --> 00:48:11,280
if you're not interested
in someone,
721
00:48:11,320 --> 00:48:14,360
just have the guts
to tell her to her face.
722
00:48:14,400 --> 00:48:16,320
I think she's leaving.
723
00:48:17,720 --> 00:48:18,960
Yeah, she's leaving.
724
00:48:32,880 --> 00:48:34,480
What was all that about?
725
00:48:37,960 --> 00:48:40,800
What are our thoughts on
dropping me at the bus stop?
726
00:48:42,880 --> 00:48:44,840
Kinda need to make myself scarce.
727
00:48:46,680 --> 00:48:48,560
Actually, just one more thing.
728
00:48:48,600 --> 00:48:51,560
Um, if I could ask you a favour?
729
00:48:51,600 --> 00:48:52,720
Not for me.
730
00:48:55,360 --> 00:48:56,480
For Erin.
731
00:48:58,080 --> 00:49:00,240
We have to solve this, you know?
732
00:49:00,280 --> 00:49:01,800
Yeah. That's the job.
733
00:49:01,840 --> 00:49:04,960
No, I mean, before the cops.
Like, way before the cops.
734
00:49:05,000 --> 00:49:08,240
Any particular cop
or just cops in general?
735
00:49:14,960 --> 00:49:16,440
OK, I found this.
736
00:49:16,480 --> 00:49:19,200
Oh, crap you stole
from the retreat.
737
00:49:19,240 --> 00:49:21,000
We went through this.
No, this.
738
00:49:21,040 --> 00:49:22,880
White Hat Investments.
739
00:49:22,920 --> 00:49:25,520
Family Tree's been paying him
3k a month, every month.
740
00:49:27,280 --> 00:49:29,800
So?
I checked.
741
00:49:29,840 --> 00:49:31,200
There's nothing online.
742
00:49:31,240 --> 00:49:34,320
Just company registration
and street address.
743
00:49:34,360 --> 00:49:36,240
Alright, let's check it out
on the way home.
744
00:49:36,280 --> 00:49:37,360
Thank you.
745
00:49:37,400 --> 00:49:39,960
Cops just dragged Raf in
for questioning.
746
00:49:40,000 --> 00:49:41,600
Didn't they already take
his statement?
747
00:49:41,640 --> 00:49:45,680
Prove he's innocent,?
OK Whatever it takes.
748
00:49:46,360 --> 00:49:48,520
And if he's not?
He is.
749
00:49:48,560 --> 00:49:49,720
I know he is.
750
00:49:56,560 --> 00:49:58,280
OK, like, I know we're worth it,
751
00:49:58,320 --> 00:50:00,360
but where does she get 10k from?
752
00:50:00,400 --> 00:50:02,080
It's a lot of bananas.
753
00:50:08,040 --> 00:50:10,720
Priors for break and enter,
possess prohibited substance,
754
00:50:10,760 --> 00:50:13,680
marijuana, ecstasy,
crystal methamphetamine.
755
00:50:13,720 --> 00:50:16,160
Oh, here's the bit that got me
really interested.
756
00:50:16,200 --> 00:50:19,960
Resist arrest, assault police,
violent assault police.
757
00:50:20,000 --> 00:50:21,920
You think I killed him?
Stint in juvenile detention.
758
00:50:21,960 --> 00:50:23,000
That was years ago.
759
00:50:23,040 --> 00:50:25,000
True, but you're clearly
capable of hurting people.
760
00:50:25,040 --> 00:50:26,520
Yeah, I was off my head.
761
00:50:26,560 --> 00:50:28,120
It's there in the report.
762
00:50:31,560 --> 00:50:35,360
He drove me crazy, alright?
He did. But he was still my dad.
763
00:50:35,400 --> 00:50:37,520
I wouldn't do anything to hurt him.
764
00:50:40,760 --> 00:50:42,600
We need a sample for your DNA.
765
00:50:42,640 --> 00:50:44,000
This is bullshit.
766
00:50:44,040 --> 00:50:45,360
I can get a court order.
767
00:50:46,040 --> 00:50:47,400
Well, you better go get it.
768
00:50:56,080 --> 00:50:57,320
I had.
769
00:51:00,600 --> 00:51:02,200
67.
770
00:52:14,440 --> 00:52:16,400
(PHONE RINGS)
771
00:52:19,360 --> 00:52:22,680
Hey! Peanut! You got your present.
772
00:52:22,720 --> 00:52:25,520
I love my new phone. Thank you.
773
00:52:25,560 --> 00:52:29,680
Well, now you can call me
any time you want.
774
00:52:29,720 --> 00:52:31,400
Really, Ted?
775
00:52:31,440 --> 00:52:33,560
A mobile phone for a 10-year-old.
776
00:52:33,600 --> 00:52:35,280
Don't all kids have them these days?
777
00:52:35,320 --> 00:52:37,400
Usually parents
have that discussion
778
00:52:37,440 --> 00:52:39,840
before they buy their kids
a phone.
779
00:52:39,880 --> 00:52:40,960
Together.
780
00:52:41,000 --> 00:52:43,840
Yeah, I know, I get it.
781
00:52:45,120 --> 00:52:46,160
Just...
782
00:52:47,680 --> 00:52:49,880
..phone's about as close
as I seem to be able
783
00:52:49,920 --> 00:52:51,360
to get these days.
784
00:52:52,120 --> 00:52:53,920
(SIGHS) I know.
785
00:52:55,800 --> 00:52:58,160
I'd still like her to come visit me.
786
00:52:58,200 --> 00:52:59,440
Crimson Lake.
787
00:53:00,000 --> 00:53:01,400
Just for the weekend, you know?
788
00:53:02,560 --> 00:53:03,600
Things are...
789
00:53:04,760 --> 00:53:05,960
..good up here.
790
00:53:07,600 --> 00:53:08,840
Turn around.
791
00:53:09,880 --> 00:53:11,560
Ted, Lily needs stability.
792
00:53:11,600 --> 00:53:12,920
She needs routine.
793
00:53:12,960 --> 00:53:15,600
She needs a parent to
make her dinner, put her to bed.
794
00:53:15,640 --> 00:53:17,080
I gotta go.
795
00:53:18,400 --> 00:53:20,440
Uh, my name is Ted...
796
00:53:20,480 --> 00:53:23,280
You people make me sick!
797
00:53:23,320 --> 00:53:25,480
Trespassing on private property.
798
00:53:25,520 --> 00:53:29,120
Busting in here with your drugs
and your paint cans
799
00:53:29,160 --> 00:53:30,880
and your pissing in the corners.
800
00:53:30,920 --> 00:53:32,960
I wouldn't like that
very much either.
801
00:53:33,000 --> 00:53:34,640
Shut up.
802
00:53:34,680 --> 00:53:38,800
I'm talking and I've had enough!
803
00:55:17,800 --> 00:55:19,800
Good to see you again, Amanda.
804
00:55:36,280 --> 00:55:38,480
Crazy lady! Shot me!
805
00:55:38,520 --> 00:55:40,280
Can you explain these bloodstains?
806
00:55:40,320 --> 00:55:41,920
You tried to frame me.
807
00:55:41,960 --> 00:55:45,200
Go near that girl again,
I'm gonna have a little problem.
808
00:55:45,240 --> 00:55:48,400
So, do I get my own little
compartment in there?
809
00:55:48,440 --> 00:55:49,680
Yep.
810
00:55:50,680 --> 00:55:51,920
I'm calling in the line, Ronnie.
811
00:55:51,960 --> 00:55:53,960
Where am I going to find
that kind of money?
812
00:55:54,000 --> 00:55:55,480
It's a smooth transition.
813
00:55:56,360 --> 00:55:57,760
(BANG!)
814
00:55:58,640 --> 00:56:00,120
Get out of there!
815
00:56:00,160 --> 00:56:01,400
They're coming for me.
816
00:56:01,440 --> 00:56:02,640
Then maybe you.
817
00:56:38,480 --> 00:56:40,040
Captions by Red Bee Media
818
00:56:40,080 --> 00:56:42,240
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
53499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.