All language subtitles for The.Young.Wife.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,775 --> 00:00:10,678 [bright, up-tempo music playing] 2 00:00:22,590 --> 00:00:25,894 [insects trilling] 3 00:00:25,994 --> 00:00:28,228 [birds chirping] 4 00:00:32,199 --> 00:00:34,434 [bright synth melody playing] 5 00:00:38,006 --> 00:00:39,306 [woman] Once upon a time, 6 00:00:39,406 --> 00:00:41,910 there was a woman who loved a man 7 00:00:42,010 --> 00:00:43,745 who loved her back. 8 00:00:44,344 --> 00:00:47,247 And so, together... 9 00:00:48,248 --> 00:00:50,384 they decided to have a wedding. 10 00:00:51,151 --> 00:00:53,688 [bright melody continues] 11 00:01:04,398 --> 00:01:06,634 [lively, overlapping chatter] 12 00:01:08,970 --> 00:01:10,572 [man on television] Here we go. 13 00:01:10,672 --> 00:01:12,774 Legs up. Lift knees. 14 00:01:13,440 --> 00:01:15,777 Roll it out. Here we go. 15 00:01:15,877 --> 00:01:17,645 And lift those legs. 16 00:01:17,745 --> 00:01:20,213 Three, two, one, go. 17 00:01:20,314 --> 00:01:22,550 [bell chimes] [chatter stops] 18 00:01:23,450 --> 00:01:26,020 Welcome to Meditation Minute. 19 00:01:26,119 --> 00:01:28,322 Thank you for taking time once again 20 00:01:28,422 --> 00:01:31,124 out of your busy, hectic life 21 00:01:31,224 --> 00:01:35,663 to meditate, calm down, relax, and unwind with me. 22 00:01:35,763 --> 00:01:38,566 We're gonna take a couple of deep breaths. 23 00:01:38,666 --> 00:01:40,133 Ready? 24 00:01:40,233 --> 00:01:42,135 Inhale. 25 00:01:45,039 --> 00:01:46,741 Exhale. 26 00:01:47,542 --> 00:01:50,277 [bright, gentle melody playing] 27 00:01:50,377 --> 00:01:53,113 Inhale. [overlapping chatter resumes] 28 00:01:57,184 --> 00:01:58,553 [Meditation Mary] Keep breathing. 29 00:01:58,653 --> 00:02:00,855 [woman] Celestina, answer your phone! 30 00:02:00,955 --> 00:02:02,557 [Meditation Mary] Inhale. 31 00:02:02,657 --> 00:02:05,425 [music continues] 32 00:02:07,494 --> 00:02:09,396 [Celestina] Once upon a time, 33 00:02:09,496 --> 00:02:12,466 a woman was becoming a wife. 34 00:02:14,869 --> 00:02:16,804 [bell chimes] 35 00:02:17,605 --> 00:02:19,841 [funky, dramatic music playing] 36 00:02:41,161 --> 00:02:43,397 [funky synth chord joins] 37 00:03:21,135 --> 00:03:23,370 [dramatic music continues] 38 00:03:29,644 --> 00:03:31,879 [funky synth chord joins once more] 39 00:03:40,387 --> 00:03:42,322 [music ends] [bell chimes] 40 00:03:44,125 --> 00:03:46,359 [birds chittering] 41 00:03:52,934 --> 00:03:55,335 [thunder rumbling] 42 00:03:56,037 --> 00:03:58,573 [inhales deeply] 43 00:03:59,841 --> 00:04:01,876 [exhales] 44 00:04:03,711 --> 00:04:05,146 [Celestina] You know my father 45 00:04:05,245 --> 00:04:07,414 and my mother never got married? 46 00:04:10,585 --> 00:04:12,787 Said it was the secret to their happiness. 47 00:04:14,155 --> 00:04:15,890 He built this whole place for her. 48 00:04:15,990 --> 00:04:17,058 Mm. Yeah. 49 00:04:17,158 --> 00:04:18,559 Did I ever tell you that? 50 00:04:18,659 --> 00:04:19,961 Mm. Maybe. 51 00:04:20,061 --> 00:04:21,495 It doesn't matter. 52 00:04:21,596 --> 00:04:25,166 I mean, obviously, before the accident of me. 53 00:04:25,265 --> 00:04:26,834 Back when it was 54 00:04:26,934 --> 00:04:30,538 extramarital affairs and club drugs. 55 00:04:31,371 --> 00:04:33,406 Money, money, money. 56 00:04:34,642 --> 00:04:35,810 Fun. 57 00:04:37,545 --> 00:04:40,380 Then little ol' me came along. 58 00:04:41,381 --> 00:04:44,852 And my mother, who never settles, 59 00:04:44,952 --> 00:04:48,055 decided that it was time to settle down. 60 00:04:48,956 --> 00:04:50,825 So my dad found the land. 61 00:04:50,925 --> 00:04:53,728 He had his crew come out and build it. 62 00:04:54,662 --> 00:04:57,965 He said that it'd last till the edge of forever. 63 00:05:04,105 --> 00:05:07,508 [Cookie] Your mother got a man to build her a manor. 64 00:05:08,308 --> 00:05:10,443 Smart woman. 65 00:05:10,545 --> 00:05:12,180 Maybe. [chuckles] 66 00:05:12,280 --> 00:05:13,714 [Celestina] I mean, my dad needed her 67 00:05:13,815 --> 00:05:16,316 more than she needed him, really. He... 68 00:05:16,416 --> 00:05:18,085 He liked being useful, 69 00:05:18,186 --> 00:05:21,354 and she likes having someone to use. 70 00:05:21,454 --> 00:05:24,357 And not in a bad way, by any means, but... 71 00:05:25,325 --> 00:05:26,727 You know, maybe it was symbiotic. 72 00:05:26,828 --> 00:05:28,428 It worked for them. They were happy. 73 00:05:28,529 --> 00:05:31,699 They were annoyingly into each other. 74 00:05:31,799 --> 00:05:34,434 Like, I was the third wheel 75 00:05:34,535 --> 00:05:36,771 my whole childhood, Cooks. 76 00:05:36,871 --> 00:05:38,940 [Cookie] Mm. Here. 77 00:05:40,373 --> 00:05:41,474 Take it. 78 00:05:41,576 --> 00:05:43,144 Gift for your wedding. Mm. 79 00:05:43,244 --> 00:05:45,079 A breath of the freshest of airs. 80 00:05:45,179 --> 00:05:46,446 Yeah. 81 00:05:46,547 --> 00:05:49,250 I don't need a wedding gift, because it's a party. 82 00:05:49,349 --> 00:05:50,383 Oh. 83 00:05:50,483 --> 00:05:51,686 Plus, you already got me a gift. 84 00:05:51,786 --> 00:05:53,254 This was your gift to me. 85 00:05:53,353 --> 00:05:54,922 "No gifts." Ugh. 86 00:05:55,022 --> 00:05:56,524 That's such craziness. That... 87 00:05:56,624 --> 00:05:59,794 No, no, that ring-- I never liked it. 88 00:06:01,162 --> 00:06:03,064 I don't know why we keep using it. 89 00:06:03,164 --> 00:06:05,132 It brings very little luck. 90 00:06:05,233 --> 00:06:07,101 But that's what you do. 91 00:06:07,201 --> 00:06:09,270 You pass on the jewels 92 00:06:09,369 --> 00:06:12,940 and the bad habits and the... 93 00:06:14,508 --> 00:06:16,244 And the good ones, too. 94 00:06:16,344 --> 00:06:18,112 [cell phone buzzing] 95 00:06:20,548 --> 00:06:22,449 But my grandson asked me, 96 00:06:22,550 --> 00:06:24,986 and you know I can't say no to my River. 97 00:06:27,154 --> 00:06:28,956 I... 98 00:06:29,056 --> 00:06:30,291 I-I know you... 99 00:06:30,390 --> 00:06:31,692 Uh-uh. I know you hate it. 100 00:06:31,792 --> 00:06:33,194 No, no, no, don't lie to me. 101 00:06:33,294 --> 00:06:34,795 I don't give a shit. You-you know it. 102 00:06:34,896 --> 00:06:36,097 So sell it. 103 00:06:36,197 --> 00:06:37,765 Buy a trip to someplace 104 00:06:37,865 --> 00:06:40,568 where it still snows in December. 105 00:06:41,569 --> 00:06:45,573 That-that rock is not a gift. 106 00:06:45,673 --> 00:06:48,709 This is much better. [air hissing] 107 00:06:48,809 --> 00:06:53,614 The flower is from a farm near Levittown, 108 00:06:53,714 --> 00:06:57,018 but the seeds are from Peru. 109 00:06:57,118 --> 00:06:58,953 How did you get seeds from Peru? 110 00:06:59,053 --> 00:07:00,855 You smuggling oxygen now? 111 00:07:00,955 --> 00:07:02,489 [Cookie] Mm-hmm. 112 00:07:09,964 --> 00:07:11,933 [Meditation Mary] Now, we're gonna take 113 00:07:12,033 --> 00:07:13,534 one more inhale. 114 00:07:13,634 --> 00:07:15,503 [inhales deeply] Make it big. 115 00:07:15,603 --> 00:07:16,938 [bell chimes] 116 00:07:17,038 --> 00:07:18,205 Fuck. 117 00:07:18,706 --> 00:07:21,075 [lively, overlapping chatter outside] 118 00:07:21,642 --> 00:07:23,644 [sighs] [footsteps approaching] 119 00:07:24,412 --> 00:07:26,013 [Ayman] Hey. Hello! Hello. 120 00:07:26,113 --> 00:07:27,982 Hey, hey! Whoa. 121 00:07:28,082 --> 00:07:30,217 Are we late? No, you're right on time. 122 00:07:30,318 --> 00:07:32,286 What is this? It's a raccoon skin. 123 00:07:32,386 --> 00:07:33,587 River's family came six hours early. 124 00:07:33,688 --> 00:07:34,922 Why is it so dark in here? 125 00:07:35,022 --> 00:07:36,456 Well, I don't know really. Yeah. 126 00:07:36,624 --> 00:07:38,659 [Tessa] Sure we're not concerned about the storm? 127 00:07:38,759 --> 00:07:40,895 It's not supposed to hit till middle of next week. It's fine. 128 00:07:40,995 --> 00:07:42,563 [Geoffrey] We can't let our lives 129 00:07:42,663 --> 00:07:44,065 be curtailed by the whims of precipitation. 130 00:07:44,165 --> 00:07:45,533 Ooh, but the whole thing with these storms 131 00:07:45,633 --> 00:07:47,068 is they could hop at any given time. 132 00:07:47,168 --> 00:07:48,970 A lot of windows to board up. [Celestina] No, it's fine. 133 00:07:49,070 --> 00:07:51,372 You got a lot of windows to board up. 134 00:07:51,471 --> 00:07:53,240 Where did it hit last? Are we next? 135 00:07:53,341 --> 00:07:55,142 It laid waste to Daytona. Laid waste? 136 00:07:55,242 --> 00:07:57,311 [Sabrina] Remember spring break? Yeah, the bikers. 137 00:07:57,411 --> 00:07:58,913 Mm-hmm. They're all gone now. 138 00:07:59,013 --> 00:08:01,916 [Celestina] Why? What happened? [Tessa] Story for another day. 139 00:08:02,016 --> 00:08:03,384 A day that isn't your wedding day. 140 00:08:03,483 --> 00:08:04,785 Oh, it's not a wedding. I... 141 00:08:04,885 --> 00:08:06,253 It was very explicit on the invitation. 142 00:08:06,354 --> 00:08:07,621 It's a party. I just wanted to see 143 00:08:07,722 --> 00:08:08,889 your beautiful faces. [Sabrina] Okay. Damn. 144 00:08:08,990 --> 00:08:10,191 Your "not wedding" wedding day. Whatever. 145 00:08:10,291 --> 00:08:11,459 [Geoffrey] How does that work? 146 00:08:11,559 --> 00:08:12,994 Is there a marriage certificate? Yep. 147 00:08:13,094 --> 00:08:14,829 For taxes, health insurance. If you would've planned this 148 00:08:14,929 --> 00:08:16,931 like normal adults, I would've been able to throw you 149 00:08:17,031 --> 00:08:18,532 the bachelorette party you actually deserve. 150 00:08:18,632 --> 00:08:19,934 Do it for my 30th. Are you serious? 151 00:08:20,034 --> 00:08:21,702 Yeah. Are you? Because I have crazy ideas. 152 00:08:21,802 --> 00:08:23,104 Oh, did River have a stag do? 153 00:08:23,204 --> 00:08:24,972 How'd he do it? Oh, where is your beloved? 154 00:08:25,072 --> 00:08:26,640 Where is your prospective spouse? 155 00:08:26,741 --> 00:08:28,409 I need the both of you. [Celestina] He's, uh... 156 00:08:28,509 --> 00:08:30,044 [Tessa] Oh, yes. [Geoffrey] Not you. You s... 157 00:08:30,144 --> 00:08:32,113 [Tessa] This is great. Yeah. [Ayman] Ooh. 158 00:08:32,213 --> 00:08:35,516 You know, it shocks me that you of all people 159 00:08:35,616 --> 00:08:37,518 are wedding yourself to a man, 160 00:08:37,618 --> 00:08:40,221 but then I remember that man is River, so... 161 00:08:40,321 --> 00:08:41,589 It tracks. Yeah, it tracks. 162 00:08:41,689 --> 00:08:43,724 It tracks. Definitely. 163 00:08:44,558 --> 00:08:46,193 I love this. 164 00:08:46,293 --> 00:08:47,862 [sighs] 165 00:08:49,597 --> 00:08:51,465 It's been a while. Yeah, I know, right? 166 00:08:51,565 --> 00:08:53,267 Uh, work's been kicking my ass. 167 00:08:53,367 --> 00:08:54,602 Yeah, yeah, yeah. 168 00:08:54,702 --> 00:08:56,070 Work's been kicking your ass. 169 00:08:56,170 --> 00:08:57,506 [Celestina] Yeah, I, um... 170 00:08:57,605 --> 00:08:59,073 That's why I came to visit you for that thing. 171 00:08:59,173 --> 00:09:00,775 Remember? And you... No, I know, and I wanted 172 00:09:00,875 --> 00:09:02,276 to make your thing. Yeah. [chuckles] Okay. 173 00:09:02,376 --> 00:09:03,544 It's just you're acting, like, 174 00:09:03,644 --> 00:09:05,446 mad weird, right? No, I'm not. 175 00:09:05,546 --> 00:09:06,747 [laughing] I'm not being weird. 176 00:09:06,847 --> 00:09:08,482 How am I being weird? Am I being weird? 177 00:09:08,582 --> 00:09:09,617 [Ayman] You're being weird. 178 00:09:09,717 --> 00:09:11,118 Celly, it has been a month since 179 00:09:11,218 --> 00:09:12,720 you've answered a phone call, text, anything. 180 00:09:12,820 --> 00:09:14,688 I-I... And I know you, 181 00:09:14,789 --> 00:09:16,123 and you have no poker face. 182 00:09:16,223 --> 00:09:17,391 I do have a poker face. 183 00:09:17,491 --> 00:09:18,492 I've been working on it. 184 00:09:18,592 --> 00:09:19,794 Oh, yeah? Let me see. Mm-hmm. 185 00:09:19,894 --> 00:09:21,996 This is my poker face. Mm. 186 00:09:22,096 --> 00:09:23,397 Oh. 187 00:09:23,497 --> 00:09:25,399 Tessa said that you wrote a musical. 188 00:09:25,499 --> 00:09:26,734 I did write a musical, yeah. 189 00:09:26,834 --> 00:09:28,569 That's very impressive. It is cool. 190 00:09:28,669 --> 00:09:31,338 Uh, we only perform it on the weekends, but... 191 00:09:31,439 --> 00:09:33,007 Oh, on weekends. 192 00:09:33,107 --> 00:09:35,376 For now. Weekends for now. I, um... 193 00:09:35,476 --> 00:09:37,611 Celly, I miss you. 194 00:09:38,612 --> 00:09:40,515 [sighs] And your little weird ass. 195 00:09:40,614 --> 00:09:43,017 [laughing] I miss you, too. 196 00:09:43,884 --> 00:09:45,186 I'm gonna come. I'm gonna come see the show. 197 00:09:45,286 --> 00:09:46,954 [Geoffrey] Celestina? [Celestina] Yeah. 198 00:09:47,054 --> 00:09:49,156 Where's River? I brought a cigar for us, and I want to smoke it. 199 00:09:49,256 --> 00:09:50,891 Wait, what is... I... You didn't bring me one. 200 00:09:50,991 --> 00:09:52,426 [Tessa] We're here, let me help you. 201 00:09:52,527 --> 00:09:54,128 There must be so much to do. 202 00:09:54,228 --> 00:09:55,796 Yeah, there is, actually. 203 00:09:55,896 --> 00:09:57,598 Should we make a list? Let's make a list. 204 00:09:57,698 --> 00:09:59,300 I would love to. Isn't making a list calming? 205 00:09:59,400 --> 00:10:00,434 Yeah, it is. 206 00:10:00,535 --> 00:10:01,669 There she go with her lists again. 207 00:10:01,769 --> 00:10:03,003 Adults make lists. Wives make lists 208 00:10:03,104 --> 00:10:04,605 and put them on the refrigerator. 209 00:10:04,705 --> 00:10:07,308 Trust me, I would know. I'm a wife. 210 00:10:07,408 --> 00:10:08,742 [Geoffrey] Yes, you are, darling. 211 00:10:08,843 --> 00:10:10,111 [Ayman] Where are the snacks? [Lara] Celestina! 212 00:10:10,211 --> 00:10:11,879 [Ayman] How you just gonna leave your company? 213 00:10:11,979 --> 00:10:13,548 Uh, Celly? Did she see my ring? 214 00:10:13,647 --> 00:10:14,715 [Lara] Celestina, finally. 215 00:10:14,815 --> 00:10:16,317 River was just looking for you. 216 00:10:16,417 --> 00:10:18,520 River is here? Do you know if he grabbed my bag from... 217 00:10:18,652 --> 00:10:20,354 No, no, no. On the phone. On the phone. 218 00:10:20,454 --> 00:10:22,723 He's gonna be in town a little longer because he's gonna 219 00:10:22,823 --> 00:10:24,859 pick up his father's sister from the airport. 220 00:10:24,959 --> 00:10:26,227 His aunt. His aunt. 221 00:10:26,327 --> 00:10:29,196 And that he's gonna, uh... Well, I don't know. 222 00:10:29,296 --> 00:10:30,798 I figured you wouldn't care if I just 223 00:10:30,898 --> 00:10:32,233 kept him in town a little longer, but... 224 00:10:32,333 --> 00:10:34,635 Wait, what is this? Is this a to-do list? 225 00:10:34,735 --> 00:10:36,837 Fabulous! Okay. Hi, peanut. 226 00:10:36,937 --> 00:10:38,873 [hushed] Sorry. Got to be quiet. 227 00:10:38,973 --> 00:10:40,941 She's always sleeping. [chuckles] Baby. 228 00:10:41,041 --> 00:10:44,245 But the camp friends, they are meant to arrive by car, okay? 229 00:10:44,345 --> 00:10:47,582 But because of the flood, the bridge is a nonstarter. 230 00:10:47,681 --> 00:10:49,551 So, um... Thank you. 231 00:10:49,650 --> 00:10:51,553 Like, so do you mind? Do you mind just... 232 00:10:51,685 --> 00:10:54,623 Um, hey, yeah. Yep, this is Celestina. 233 00:10:54,722 --> 00:10:56,023 You're gonna double back at the bridge, 234 00:10:56,123 --> 00:10:57,526 take the route past the marsh, 235 00:10:57,626 --> 00:10:59,293 but do not turn down Bristol Ave., 236 00:10:59,393 --> 00:11:00,595 because it's still flooded. 237 00:11:00,694 --> 00:11:01,996 Go left towards the bird sanctuary. 238 00:11:02,096 --> 00:11:04,131 Then you're gonna go back to the mushroom farm. 239 00:11:04,231 --> 00:11:06,000 No. Listen, if the trees are blocking the road... 240 00:11:06,100 --> 00:11:07,801 [Geoffrey] If you don't have alcohol, 241 00:11:07,902 --> 00:11:09,803 you should be executed. 242 00:11:09,904 --> 00:11:11,506 Just drink if you want to drink. 243 00:11:11,606 --> 00:11:13,007 Don't worry, we're here! 244 00:11:13,107 --> 00:11:15,843 [excited, overlapping chatter and laughter] 245 00:11:15,943 --> 00:11:18,445 Everyone! Oh, I love the blue. 246 00:11:18,547 --> 00:11:20,714 [overlapping chatter continues] 247 00:11:20,814 --> 00:11:22,383 You're scaring me. 248 00:11:22,483 --> 00:11:24,451 [overlapping chatter continues] 249 00:11:24,553 --> 00:11:26,954 [bright, up-tempo music playing] 250 00:11:28,355 --> 00:11:30,791 I've known Celestina for over a decade now, 251 00:11:30,891 --> 00:11:33,194 and River's always been the best of the bunch, 252 00:11:33,294 --> 00:11:34,929 all genders considered. 253 00:11:35,029 --> 00:11:36,830 The whole, like, friend group, we all kind of 254 00:11:36,931 --> 00:11:38,699 glommed together in high school, and... 255 00:11:38,799 --> 00:11:41,402 semi-pathetically, we have not let go since. 256 00:11:41,503 --> 00:11:42,571 [Ayman] I'm Ayman. 257 00:11:42,671 --> 00:11:44,471 I'm a urologist. 258 00:11:44,573 --> 00:11:47,408 Here's my ca-zard. 259 00:11:47,509 --> 00:11:48,643 Charmed. 260 00:11:48,742 --> 00:11:50,010 Mimosas! Who said that? [phone ringing] 261 00:11:50,110 --> 00:11:51,546 Fern, what is that on your face? 262 00:11:51,646 --> 00:11:54,181 Is that a tattoo? Fern! 263 00:11:54,281 --> 00:11:56,083 [Geoffrey] Marriage, vows, ceremony. 264 00:11:56,183 --> 00:11:57,885 This is the most pious show of faith... 265 00:11:57,985 --> 00:11:59,353 [Celestina] River? 266 00:12:00,555 --> 00:12:02,591 Tessa, are you pregnant? 267 00:12:02,691 --> 00:12:04,225 No, I'm not. I-I... Drink it. 268 00:12:04,325 --> 00:12:05,259 Hello? Riv? 269 00:12:05,359 --> 00:12:06,727 Since when do you want kids? 270 00:12:06,827 --> 00:12:08,395 [Celestina] Riv, hello? 271 00:12:08,495 --> 00:12:10,264 No, I'm not looking at him! No! 272 00:12:12,233 --> 00:12:14,201 Tessa! 273 00:12:14,669 --> 00:12:16,403 [laughs] 274 00:12:16,504 --> 00:12:17,404 Cool. 275 00:12:17,505 --> 00:12:19,740 [dryer whirring] 276 00:12:27,281 --> 00:12:28,882 [dryer buzzes] [Daisy] Full disclosure, 277 00:12:28,983 --> 00:12:30,585 we do have a pool on whether you're pregnant. 278 00:12:30,685 --> 00:12:31,885 [Daisy laughs] 279 00:12:31,986 --> 00:12:33,220 [Rose] I always told River, I recommend 280 00:12:33,320 --> 00:12:35,022 not waiting too long to have kids. 281 00:12:35,122 --> 00:12:37,224 It's much easier to hop back in the office when you're young. 282 00:12:37,324 --> 00:12:39,159 Daisy. Wait, did you turn this on? 283 00:12:39,260 --> 00:12:41,262 [Daisy] Oh, yeah. Sorry. It just gets really nervous 284 00:12:41,362 --> 00:12:42,664 and freaked out when there's all these 285 00:12:42,763 --> 00:12:44,131 people and feet around, so... 286 00:12:44,231 --> 00:12:45,667 [laughing] I know. You should know that. 287 00:12:45,766 --> 00:12:47,502 [Rose] Ow! [laughter] 288 00:12:47,602 --> 00:12:49,336 We're gonna be like sisters! 289 00:12:49,436 --> 00:12:51,238 I love it. Sisters! 290 00:12:51,338 --> 00:12:52,540 [yells, laughs] 291 00:12:52,641 --> 00:12:53,807 [all] Celly belly! 292 00:12:53,907 --> 00:12:56,910 [laughter] Sorry, the gnats are... 293 00:12:57,011 --> 00:12:58,580 It's all in the hips. Watch. Show me the hips. 294 00:12:58,680 --> 00:12:59,648 [Sabrina] What are you wearing? 295 00:12:59,748 --> 00:13:01,215 A jumpsuit. 296 00:13:01,315 --> 00:13:02,983 It's black. [Sabrina] No, see... 297 00:13:03,083 --> 00:13:05,352 She let me go. She let you go? 298 00:13:05,452 --> 00:13:06,655 Stop moving. 299 00:13:06,755 --> 00:13:08,489 Oh, is this for us? 300 00:13:08,590 --> 00:13:09,724 [Celestina] No, it's for Cookie! 301 00:13:09,823 --> 00:13:10,991 [excited chatter, whooping] 302 00:13:11,091 --> 00:13:12,393 The only people who get to drink 303 00:13:12,493 --> 00:13:14,261 before noon are septuagenarians and up. 304 00:13:14,361 --> 00:13:16,030 I'll give it if you let me wear your dress. 305 00:13:16,130 --> 00:13:18,265 This is terrible. Get her away from me. 306 00:13:18,365 --> 00:13:20,502 Okay. [laughter] 307 00:13:20,602 --> 00:13:22,737 I'll throw it! [exclaiming] 308 00:13:22,836 --> 00:13:24,739 [laughter, excited chatter] 309 00:13:24,838 --> 00:13:26,874 And no, thank you. 310 00:13:26,974 --> 00:13:28,809 [laughter] [Ayman] Try again. 311 00:13:28,909 --> 00:13:30,645 [Geoffrey] I don't want to run with it. 312 00:13:30,745 --> 00:13:32,580 [laughter] 313 00:13:32,681 --> 00:13:33,814 I don't run. 314 00:13:33,914 --> 00:13:35,650 I feel like it's not funny anymore. 315 00:13:35,750 --> 00:13:37,217 Clink, clink, clink, clink. 316 00:13:38,520 --> 00:13:41,121 To the homeys in absentia. 317 00:13:42,423 --> 00:13:44,726 [funky music playing] 318 00:13:44,825 --> 00:13:46,528 [music ends] [bird chittering] 319 00:13:46,628 --> 00:13:47,895 To Eli. 320 00:13:47,995 --> 00:13:49,430 [all] Elijah. 321 00:13:49,531 --> 00:13:51,198 [thunder rumbles] 322 00:13:51,298 --> 00:13:52,333 [phone ringing] 323 00:13:52,433 --> 00:13:54,536 Ring a-ling a-ling a-ling a-ding-dong. 324 00:13:54,636 --> 00:13:56,036 [overlapping chatter] 325 00:13:56,136 --> 00:13:57,838 You know what you should do? Do what Rose did. 326 00:13:57,938 --> 00:13:59,607 'Cause our last name is way too long to hyphenate. 327 00:13:59,708 --> 00:14:01,208 You take your maiden name, 328 00:14:01,308 --> 00:14:02,744 give to the baby, make the middle name, 329 00:14:02,843 --> 00:14:04,244 and then you take your married name, 330 00:14:04,345 --> 00:14:07,181 and then you make that the family last name, right? 331 00:14:07,281 --> 00:14:09,751 I was gonna do that with your father. Do you remember? 332 00:14:09,850 --> 00:14:11,085 No, because you weren't talking to me. 333 00:14:11,185 --> 00:14:12,554 I don't even remember why I didn't do it. 334 00:14:12,654 --> 00:14:14,388 I'm not pregnant, so it doesn't... it's fine. 335 00:14:14,488 --> 00:14:15,889 [Daisy] Nevertheless, you can't bet on it. 336 00:14:15,989 --> 00:14:17,157 Sorry. [Rose] What? Shut up, Daisy. 337 00:14:17,257 --> 00:14:18,593 [Daisy] Are you making fun of me? 338 00:14:18,693 --> 00:14:19,993 [Rose] Why wouldn't she be able to? 339 00:14:20,094 --> 00:14:21,563 [Daisy] She would know if she was pregnant, 340 00:14:21,663 --> 00:14:23,598 so she'd know the answer. I didn't know I... well... 341 00:14:23,698 --> 00:14:25,132 We're gonna get into miscarriages. 342 00:14:25,232 --> 00:14:27,868 Know what we should do? Play blackjack tonight. 343 00:14:27,968 --> 00:14:29,336 [Celestina] Why wouldn't River take my last name? 344 00:14:29,436 --> 00:14:30,805 My last name is... kind of the shit. 345 00:14:30,904 --> 00:14:32,906 My parents didn't give me a name 346 00:14:33,006 --> 00:14:34,542 so that on some special occasion, 347 00:14:34,642 --> 00:14:36,578 because your brother wants to wife me, I could give it up. 348 00:14:36,678 --> 00:14:38,680 Like, your brother doesn't have a right to my name. 349 00:14:38,780 --> 00:14:40,013 [Daisy] Yeah, but it's... 350 00:14:40,114 --> 00:14:41,281 your last name is your dad's last name, 351 00:14:41,382 --> 00:14:43,183 so I don't see what the difference is. 352 00:14:43,283 --> 00:14:44,885 I mean, you're just switching one man for another. 353 00:14:44,985 --> 00:14:47,655 River told us about the, uh, promotion! 354 00:14:47,756 --> 00:14:50,324 Senior analyst. Pretty fancy. 355 00:14:50,424 --> 00:14:53,293 I haven't... I haven't accepted the position, so... 356 00:14:53,394 --> 00:14:55,429 Such a great company. Your parents must be so proud. 357 00:14:55,530 --> 00:14:57,866 My dad's dead, but my mom's into it. 358 00:14:57,965 --> 00:14:59,099 What does that mean? 359 00:14:59,199 --> 00:15:00,735 Are you, like, the boss now? 360 00:15:00,835 --> 00:15:02,136 [chuckles] 361 00:15:04,506 --> 00:15:05,973 [laughs] Ayman... 362 00:15:08,275 --> 00:15:12,045 I-I mean, it's not... it-it's not very interesting. 363 00:15:12,146 --> 00:15:14,915 It's just, like... it's not as glamorous... 364 00:15:15,015 --> 00:15:16,885 [clears throat] ...as it probably... 365 00:15:16,984 --> 00:15:18,720 you know, as it sounds. 366 00:15:18,820 --> 00:15:21,121 It's just, like, you know, slideshows 367 00:15:21,221 --> 00:15:24,324 and spreadsheets and... [sighs] just, like, a whole lot of... 368 00:15:24,425 --> 00:15:25,693 all of that. 369 00:15:25,794 --> 00:15:27,361 I mean, like, essentially, I'm just... I have, like... 370 00:15:27,461 --> 00:15:29,496 with the promotion, I have, like, a small division 371 00:15:29,597 --> 00:15:30,865 within, like, this global, 372 00:15:30,964 --> 00:15:33,535 private, uh, equity fund. 373 00:15:33,635 --> 00:15:35,804 We use other people's money to buy companies, cut the fat, 374 00:15:35,904 --> 00:15:39,406 make them profitable again, and then we sell them off. Um... 375 00:15:39,507 --> 00:15:42,276 [tense chord plays] 376 00:15:42,376 --> 00:15:46,313 [newswoman on TV] This just in. December 3, 2033. 377 00:15:46,413 --> 00:15:48,516 Everywhere has flooded. [newsman] That's right. 378 00:15:48,616 --> 00:15:51,118 Every place you've ever loved is flooded from the storm. 379 00:15:51,218 --> 00:15:53,120 Your elementary school, your place of work, 380 00:15:53,220 --> 00:15:54,823 your mosque, your synagogue. 381 00:15:54,923 --> 00:15:56,390 [newswoman] All bridges are out. 382 00:15:56,490 --> 00:15:59,159 You can try the tunnels, but you'll be swimming. 383 00:15:59,259 --> 00:16:03,163 Mudslides on every hill, pits of despair on every marsh. 384 00:16:03,263 --> 00:16:04,666 [newsman] All the pipes have burst. 385 00:16:04,766 --> 00:16:06,300 Water, water everywhere. 386 00:16:06,400 --> 00:16:09,036 [newswoman] And now tap water is contaminated with sewage. 387 00:16:09,136 --> 00:16:11,773 Oh, no. Do not consume the tap water. 388 00:16:11,873 --> 00:16:13,575 Do not bathe in the tap water. 389 00:16:13,675 --> 00:16:16,611 Do not make French press coffee with the tap water. 390 00:16:16,711 --> 00:16:18,613 [bell chimes] 391 00:16:18,713 --> 00:16:21,549 [Meditation Mary on TV] Welcome to Meditation Minute. 392 00:16:21,649 --> 00:16:24,017 Thank you for taking time once again 393 00:16:24,117 --> 00:16:26,821 out of your busy, hectic life 394 00:16:26,921 --> 00:16:29,323 to meditate, calm down, 395 00:16:29,423 --> 00:16:32,025 relax, and unwind with me. 396 00:16:32,125 --> 00:16:34,796 Now, we are going to start by closing our eyes. 397 00:16:34,896 --> 00:16:36,997 [gentle music playing] 398 00:16:37,097 --> 00:16:38,766 Did you close your eyes? 399 00:16:43,905 --> 00:16:47,609 Before we start, we're gonna take a couple of deep breaths. 400 00:16:48,442 --> 00:16:49,944 Ready? 401 00:16:50,043 --> 00:16:51,378 Inhale. 402 00:16:53,848 --> 00:16:55,583 Exhale. 403 00:16:56,350 --> 00:16:59,353 Doesn't it feel good to just breathe? 404 00:16:59,453 --> 00:17:00,788 Inhale. 405 00:17:01,488 --> 00:17:04,391 The only thing you have to fix is your perception. 406 00:17:04,491 --> 00:17:05,860 Exhale. 407 00:17:05,960 --> 00:17:07,194 'Scuse me. 408 00:17:08,963 --> 00:17:10,097 Inhale. Sorry. 409 00:17:10,197 --> 00:17:12,299 [dishes clattering] Just gotta... 410 00:17:13,568 --> 00:17:14,736 Exhale. 411 00:17:14,836 --> 00:17:17,572 The problems of the world are not your problems. 412 00:17:17,672 --> 00:17:19,473 Keep breathing. 413 00:17:21,208 --> 00:17:23,711 Everything is frequencies. 414 00:17:23,811 --> 00:17:26,014 Everything is calibration. 415 00:17:26,548 --> 00:17:30,050 Frequencies, frequencies, frequencies. 416 00:17:30,150 --> 00:17:32,987 Yes, yes, yes. 417 00:17:33,120 --> 00:17:34,589 [exhales] 418 00:17:34,689 --> 00:17:35,924 Inhale. 419 00:17:36,024 --> 00:17:38,526 Yes. 420 00:17:40,528 --> 00:17:41,963 Exhale. 421 00:17:42,630 --> 00:17:44,966 This is Meditation Mary, and I'm signing off. 422 00:17:45,065 --> 00:17:46,066 [bell chimes] Celestina. 423 00:17:46,166 --> 00:17:47,535 Oh, Celly. Huh? 424 00:17:47,635 --> 00:17:49,469 Has my mother said anything to you, or has... 425 00:17:49,571 --> 00:17:52,707 Don't let her talk him into any of this meshuggaas, okay? 426 00:17:52,807 --> 00:17:54,408 [Rose] Have you heard about the app that he's 427 00:17:54,509 --> 00:17:55,877 trying to get her to sign up for? 428 00:17:55,977 --> 00:17:57,244 What'd he say? It's called Exit Plan. 429 00:17:57,344 --> 00:17:59,179 They help you plan your... exit. 430 00:17:59,279 --> 00:18:01,181 You know, the legal aspects, like... 431 00:18:01,281 --> 00:18:03,017 you know, the will, the art storage. 432 00:18:03,116 --> 00:18:04,351 [Lara] The boring stuff. Yeah. 433 00:18:04,451 --> 00:18:06,219 Grandpa's car, the house. Oh, yeah. 434 00:18:06,320 --> 00:18:08,056 That's so mortgaged, it's going straight to the bank. 435 00:18:08,155 --> 00:18:09,423 Uh, Rose. 436 00:18:10,058 --> 00:18:11,960 [thunder rumbling] 437 00:18:12,060 --> 00:18:15,495 ["Mon Homme" by Claudia Hommel playing, lyrics in French] 438 00:18:19,266 --> 00:18:20,835 [Celestina] Did I tell you that River 439 00:18:20,935 --> 00:18:24,204 built me a little studio in our backyard last fall? 440 00:18:25,540 --> 00:18:28,342 He did it when my friend Eli passed. 441 00:18:28,442 --> 00:18:32,614 Uh... I was, like, freaked out by the water, you know? 442 00:18:32,714 --> 00:18:36,050 I didn't bathe for like three weeks. 443 00:18:36,149 --> 00:18:38,886 I was just doing a washcloth in the sink. 444 00:18:42,056 --> 00:18:44,291 [Cookie] Well, how did he die? 445 00:18:45,693 --> 00:18:47,528 What? He... 446 00:18:47,629 --> 00:18:50,531 The floods in the tunnel in Philly last summer? 447 00:18:51,298 --> 00:18:53,735 Mm. I told you this. 448 00:18:53,835 --> 00:18:55,302 [Cookie] No. 449 00:18:55,937 --> 00:18:57,839 You remember. 450 00:18:57,939 --> 00:18:59,574 I... 451 00:19:00,575 --> 00:19:01,776 I do? 452 00:19:02,610 --> 00:19:03,878 Mm-hmm. 453 00:19:05,013 --> 00:19:07,147 [chuckles softly] 454 00:19:08,248 --> 00:19:09,984 All right. Yeah. 455 00:19:10,084 --> 00:19:11,351 He, um... 456 00:19:12,319 --> 00:19:15,422 I always imagined that it happened in a big wave. 457 00:19:16,323 --> 00:19:18,593 Like a dam broke or... 458 00:19:18,693 --> 00:19:21,228 there was a crack in the tunnel and... 459 00:19:22,295 --> 00:19:26,166 it expanded quickly and... you know. 460 00:19:27,068 --> 00:19:28,703 All that. 461 00:19:30,838 --> 00:19:32,305 But no. 462 00:19:33,473 --> 00:19:37,444 When you drown in a subway car in a tunnel... 463 00:19:38,746 --> 00:19:40,982 you're just standing there watching... 464 00:19:41,082 --> 00:19:43,483 watching the water rise and... 465 00:19:44,384 --> 00:19:47,187 knowing that there's nothing you can do about it. 466 00:19:52,392 --> 00:19:55,096 But, yeah, like I was saying, I had a... 467 00:19:55,195 --> 00:19:59,433 I had a thing about water, and it was, um... 468 00:20:01,401 --> 00:20:02,737 it was raining a lot, 469 00:20:03,604 --> 00:20:04,906 and, uh... 470 00:20:05,673 --> 00:20:09,242 River, uh, he went by and he collected all these windows 471 00:20:09,342 --> 00:20:11,112 'cause people, when they demo their houses, 472 00:20:11,211 --> 00:20:14,549 they just toss them to the side of the road. 473 00:20:15,016 --> 00:20:17,051 And he builds walls and a roof. 474 00:20:18,152 --> 00:20:23,791 And he gets me to go outside, and we lay in this window hut. 475 00:20:23,891 --> 00:20:25,560 We fall asleep. 476 00:20:26,594 --> 00:20:29,362 And I wake up in the middle of the night, 477 00:20:29,463 --> 00:20:31,699 and I take a shower. 478 00:20:34,569 --> 00:20:36,971 I mean, it leaks sometimes, but... doesn't matter. 479 00:20:37,071 --> 00:20:38,873 We just throw a tarp up. It's fine. 480 00:20:38,973 --> 00:20:40,041 [Cookie] He... 481 00:20:40,141 --> 00:20:42,409 He couldn't figure out 482 00:20:42,510 --> 00:20:44,244 how to make it without leaking? 483 00:20:44,344 --> 00:20:46,714 Okay, I didn't say that he was perfect. 484 00:20:46,814 --> 00:20:50,051 I said I love that he always tries. 485 00:20:50,151 --> 00:20:51,786 [laughs] Yeah, Cookie. 486 00:20:51,886 --> 00:20:53,788 [laughing] 487 00:20:57,125 --> 00:20:58,593 [glass clinks on table] 488 00:20:59,894 --> 00:21:01,629 [grunts softly] 489 00:21:02,830 --> 00:21:03,765 My fingers... 490 00:21:03,865 --> 00:21:05,365 [phone rings] 491 00:21:05,465 --> 00:21:07,502 ...used to move 492 00:21:08,069 --> 00:21:10,605 as smooth as yours. 493 00:21:11,404 --> 00:21:12,707 Yeah? Mm-hmm. 494 00:21:12,807 --> 00:21:15,176 [girl] Can somebody get that? That must be weird. 495 00:21:15,275 --> 00:21:16,744 [phone continues ringing] Hmm? 496 00:21:16,844 --> 00:21:20,181 It must be weird for your body to not move like it used to. 497 00:21:20,280 --> 00:21:21,582 Yes. 498 00:21:21,682 --> 00:21:24,018 This makes it a bit easier, of course. 499 00:21:24,451 --> 00:21:26,087 [phone rings, someone answers] 500 00:21:26,721 --> 00:21:28,256 [Sabrina] Hello? Lavelle residence. 501 00:21:28,355 --> 00:21:30,057 Sabrina speaking. 502 00:21:30,158 --> 00:21:31,759 [gasps] Maman! 503 00:21:31,859 --> 00:21:33,326 I'm surprised you are not here yet. 504 00:21:33,426 --> 00:21:34,662 Wait until you have pains 505 00:21:34,762 --> 00:21:36,898 for when you're lying down that are different 506 00:21:36,998 --> 00:21:38,298 from when you're standing up 507 00:21:38,398 --> 00:21:39,867 that are different from when you're sitting. 508 00:21:39,967 --> 00:21:42,503 Doesn't matter if you sit in a hard chair or a soft chair... 509 00:21:42,603 --> 00:21:44,739 you just use it up, use it up. Mm-hmm. 510 00:21:44,839 --> 00:21:47,875 So easy for the child bride to say. 511 00:21:47,975 --> 00:21:49,277 Child bride? Yeah. 512 00:21:49,376 --> 00:21:50,912 [Sabrina] You raised an omitter. 513 00:21:51,012 --> 00:21:52,345 Do you know what I mean by that? 514 00:21:52,445 --> 00:21:54,549 It's just omission. She should have told me. 515 00:21:54,649 --> 00:21:56,184 Light that up. Let me smoke that. 516 00:21:56,284 --> 00:21:57,785 [Sabrina] I'm not mad, I'm disappointed. 517 00:21:57,885 --> 00:22:02,023 She quit soccer in third grade, quit volleyball in tenth grade. 518 00:22:02,123 --> 00:22:03,057 No, Angelique, no. 519 00:22:03,157 --> 00:22:04,659 Celly, do not grab things 520 00:22:04,759 --> 00:22:06,260 out of my hand like that, please. 521 00:22:06,359 --> 00:22:08,729 I'm on the phone with your mom. [scoffs] 522 00:22:08,830 --> 00:22:10,463 I don't get it. 523 00:22:11,299 --> 00:22:13,134 Eli dies, you disappear from us, 524 00:22:13,234 --> 00:22:14,669 and you said you're at work, 525 00:22:14,769 --> 00:22:16,336 uh, you're gunning for a promotion, 526 00:22:16,436 --> 00:22:19,240 so we leave you alone, and then I find out 527 00:22:19,339 --> 00:22:21,441 from your mom that you quit your job? 528 00:22:22,342 --> 00:22:23,878 Celly! 529 00:22:24,712 --> 00:22:26,147 I'll be right back, Cooks. 530 00:22:26,247 --> 00:22:27,447 [window closes] 531 00:22:27,548 --> 00:22:28,716 [muffled] I wanted that promotion 532 00:22:28,816 --> 00:22:30,450 because I fucking deserved it. 533 00:22:30,551 --> 00:22:32,220 There was always more work to be done, 534 00:22:32,320 --> 00:22:33,988 and I was always the right one to do it. 535 00:22:34,088 --> 00:22:35,857 And that's the trouble. Like, that's what I've been saying. 536 00:22:35,957 --> 00:22:38,659 [Fern] Mom said to come tell you there's a leak upstairs. 537 00:22:38,759 --> 00:22:40,528 Wh-What? [Fern] There's a leak. 538 00:22:40,628 --> 00:22:41,963 You guys haven't fixed that yet? 539 00:22:42,063 --> 00:22:43,798 [Fern] I think it's leaking from upstairs, but... 540 00:22:43,898 --> 00:22:45,432 Okay. Fern, look at your face. 541 00:22:45,533 --> 00:22:46,868 Hey, ha-has Cookie seen that? 542 00:22:46,968 --> 00:22:48,736 Oh, is that what the babies do now? 543 00:22:48,836 --> 00:22:50,370 No, bro, there's a leak upstairs 544 00:22:50,470 --> 00:22:51,806 in the living room. It's... 545 00:22:51,906 --> 00:22:53,473 Bro, if there's a leak, get a bucket. 546 00:22:53,574 --> 00:22:55,243 It's so simple. That's good. 547 00:22:55,343 --> 00:22:56,611 That's a good idea. Go get the buckets. 548 00:22:56,711 --> 00:22:58,646 There's a lot of buckets around. 549 00:22:58,746 --> 00:23:01,481 [Sabrina] Look, Celly, no. You know I adore your beloved. 550 00:23:01,582 --> 00:23:04,352 I... I just want to get a few things straight, 551 00:23:04,451 --> 00:23:05,987 because when I met him, 552 00:23:06,087 --> 00:23:09,290 he was a law student who really wanted to be a muralist 553 00:23:09,389 --> 00:23:11,592 which, we love that, good for him, 554 00:23:11,692 --> 00:23:13,928 but he dropped out of law school 555 00:23:14,028 --> 00:23:16,130 to be a puppet maker. 556 00:23:16,230 --> 00:23:18,199 Puppeteer. Whatever, bitch. [laughs] 557 00:23:18,299 --> 00:23:19,867 And then after that, he decided 558 00:23:19,967 --> 00:23:22,303 he wanted to study landscape architecture? 559 00:23:22,402 --> 00:23:24,238 And now this man is 560 00:23:24,338 --> 00:23:27,842 a lawyer-cupcake-maker hybrid and... 561 00:23:27,942 --> 00:23:29,877 What's going on? How long's that gonna last? 562 00:23:29,977 --> 00:23:32,280 I mean, however long he needs it to last. 563 00:23:32,380 --> 00:23:34,081 I don't understand why you're acting like, 564 00:23:34,181 --> 00:23:37,385 once we leave college, we're doomed to just never change. 565 00:23:37,484 --> 00:23:39,587 Like, is your life really that dismal? 566 00:23:39,687 --> 00:23:42,256 You of all people should understand 567 00:23:42,356 --> 00:23:43,691 a person's unwillingness 568 00:23:43,791 --> 00:23:45,860 to fold themselves into... into this-this machine. 569 00:23:45,960 --> 00:23:47,728 [Sabrina] To the machine. Don't use my shit against me. 570 00:23:47,828 --> 00:23:50,463 And fuck you. This has nothing to do with that. 571 00:23:50,564 --> 00:23:52,465 I did bullshit temp gigs so that I have 572 00:23:52,566 --> 00:23:54,467 money and time to afford to do my art. 573 00:23:54,568 --> 00:23:56,604 Right. That has nothing to do 574 00:23:56,704 --> 00:23:58,839 with your nigga and his arrested development. 575 00:23:58,940 --> 00:24:00,841 Arrested development? Yes. Yes! 576 00:24:00,942 --> 00:24:03,110 I mean... [laughs] 577 00:24:03,210 --> 00:24:04,812 I mean, what? Like... Hello. 578 00:24:04,912 --> 00:24:07,548 ...we're supposed to just work and work and work 579 00:24:07,648 --> 00:24:09,684 until, like, we save up enough money 580 00:24:09,784 --> 00:24:11,886 to go on some mediocre vacation 581 00:24:11,986 --> 00:24:15,089 where we spend the whole time replying to emails? 582 00:24:15,189 --> 00:24:17,490 Then we save up some more, and then we do something else, 583 00:24:17,591 --> 00:24:19,627 and then we spend, and then we save, 584 00:24:19,727 --> 00:24:21,696 and it's all so that when we die 585 00:24:21,796 --> 00:24:23,698 people know that we mattered? 586 00:24:23,798 --> 00:24:25,900 That we were worth something? 587 00:24:26,000 --> 00:24:29,837 Because, guess what, Sabrina, no matter how much you make, 588 00:24:29,937 --> 00:24:33,774 at the end of the day, surprise, we all fucking die. 589 00:24:33,874 --> 00:24:35,843 That's it. Okay, Celly, no, no. 590 00:24:35,943 --> 00:24:37,511 It can't be that way. Yes. Yes. 591 00:24:37,611 --> 00:24:39,513 We work to afford a life, darling. 592 00:24:39,613 --> 00:24:41,415 We work to afford a lifestyle. 593 00:24:41,515 --> 00:24:44,018 You have a champagne lifestyle. 594 00:24:44,118 --> 00:24:45,720 You have a champagne... [TV volume increases] 595 00:24:45,820 --> 00:24:47,288 This is so loud, I can't hear you. 596 00:24:47,388 --> 00:24:50,191 Hello. So, how are you supposed to make it off beer money? 597 00:24:50,291 --> 00:24:51,659 [music playing loudly on TV] 598 00:24:51,759 --> 00:24:53,060 You act like I don't get it. Like... 599 00:24:53,160 --> 00:24:55,129 [man on TV] All things are temporary. 600 00:24:55,229 --> 00:24:57,565 I plan birthday parties... Only energy is forever. 601 00:24:57,665 --> 00:24:59,567 [Sabrina] ...every weekend, and I hate it. I hate it. 602 00:24:59,667 --> 00:25:01,235 I... Yeah, I know. You know I hate it. 603 00:25:01,335 --> 00:25:05,106 You know I hate it, but I do it so I can exist. 604 00:25:05,206 --> 00:25:07,641 [phone ringing in other room] 605 00:25:07,742 --> 00:25:09,877 I don't know, Celly. 606 00:25:09,977 --> 00:25:12,913 It's just... it's just life. 607 00:25:17,318 --> 00:25:20,054 [Ayman in other room] Hello. Lavelle residence. 608 00:25:20,154 --> 00:25:21,389 [chuckles] Oh, buddy. 609 00:25:21,489 --> 00:25:23,357 If you're trying to get to the house this time of day, 610 00:25:23,457 --> 00:25:24,825 with the roads as they are, 611 00:25:24,925 --> 00:25:28,129 you might be better off flying. Flap those arms, my guy! 612 00:25:29,730 --> 00:25:31,766 [chuckles] Oh. Good luck! 613 00:25:31,866 --> 00:25:33,167 [Tessa] We've never been to a wedding 614 00:25:33,267 --> 00:25:35,504 where the phone just keeps ringing incessantly. 615 00:25:35,603 --> 00:25:37,772 Will you just unplug the phone, please? 616 00:25:37,872 --> 00:25:41,142 That's not life, though, is it? 617 00:25:41,242 --> 00:25:43,144 Just labor. [chuckles] 618 00:25:43,244 --> 00:25:44,879 It is, and that's so silly. 619 00:25:44,979 --> 00:25:48,015 I mean, there's got to be a difference. 620 00:25:48,115 --> 00:25:49,283 [scoffs] 621 00:25:49,383 --> 00:25:51,619 And I know that, like, when I say "labor," I mean... 622 00:25:51,719 --> 00:25:54,355 I mean, I know that I sit in my office 623 00:25:54,455 --> 00:25:55,956 and I lay the laborers off, 624 00:25:56,057 --> 00:25:57,858 but they could lay me off, too. I'm just... 625 00:25:57,958 --> 00:25:59,560 No, they... Yes, they can. 626 00:25:59,660 --> 00:26:01,929 I'm just doing it before they lay me off. Like... 627 00:26:02,029 --> 00:26:03,631 If six figures and benefits and PTO, 628 00:26:03,731 --> 00:26:05,466 all the shit that you were getting at your job, 629 00:26:05,566 --> 00:26:07,735 isn't enough for you... 630 00:26:08,803 --> 00:26:10,871 the problem is not the gig. It's you. 631 00:26:10,971 --> 00:26:13,508 Do you know how many people don't get a fraction 632 00:26:13,607 --> 00:26:15,643 of a fraction of a fraction of that much money? 633 00:26:15,743 --> 00:26:17,244 No, you know. You know. 634 00:26:17,344 --> 00:26:18,946 You're just acting like that shit doesn't make a difference. 635 00:26:19,046 --> 00:26:20,881 No, because it doesn't make a difference. 636 00:26:20,981 --> 00:26:23,451 Six figures isn't enough. Oh, my God. 637 00:26:23,552 --> 00:26:25,086 It's never enough, because six figures... 638 00:26:25,186 --> 00:26:26,454 Are you crazy? 639 00:26:26,555 --> 00:26:27,721 No, it just makes you focus on seven. 640 00:26:27,822 --> 00:26:29,123 Do you hear yourself? 641 00:26:29,223 --> 00:26:30,825 Yes, I do, 'cause that's what's true for me. 642 00:26:30,925 --> 00:26:33,327 It doesn't make... It's-it's a vicious cycle. 643 00:26:33,427 --> 00:26:34,695 Oh, my God. 644 00:26:34,795 --> 00:26:36,430 It's so embarrassing to hear you say this shit. 645 00:26:36,531 --> 00:26:37,698 You sound like somebody who's had 646 00:26:37,798 --> 00:26:39,333 a pretty fucking easy life, Cell. 647 00:26:39,433 --> 00:26:40,668 You're right. 648 00:26:40,768 --> 00:26:42,203 My life is fucking fantastic. 649 00:26:42,303 --> 00:26:44,605 I mean, for the most part, it's been great. 650 00:26:44,705 --> 00:26:46,807 The upper middle class just grating of this. 651 00:26:46,907 --> 00:26:48,776 I can't even listen to you anymore. I'm sorry. 652 00:26:48,876 --> 00:26:51,078 And Angelique is gonna have a field day with you. 653 00:26:51,178 --> 00:26:53,714 [automated voice] You have an incoming package 654 00:26:53,814 --> 00:26:55,916 from Future Nostalgia Trading Company. 655 00:26:56,016 --> 00:26:59,653 Please meet your courier at the end of the lane. 656 00:26:59,753 --> 00:27:01,556 [camera clicks, whirs] Um, I'm good. 657 00:27:01,655 --> 00:27:03,691 I don't need a photo. 658 00:27:07,661 --> 00:27:10,898 [gentle, mellow music playing] 659 00:27:12,867 --> 00:27:16,704 "Mr. and Mrs. River Ravitz." 660 00:27:16,804 --> 00:27:18,939 What the fuck? 661 00:27:19,773 --> 00:27:21,408 [gasps] Aw! I said no gifts. 662 00:27:21,510 --> 00:27:22,843 It's like nobody's listening. 663 00:27:22,943 --> 00:27:24,778 "Mr. and Mrs. River Ravitz." 664 00:27:24,879 --> 00:27:27,314 Oh, so cute! So you are changing your name. 665 00:27:27,414 --> 00:27:29,316 No, I'm not changing my name. 666 00:27:29,416 --> 00:27:30,851 Celestina, do not be mad, 667 00:27:30,951 --> 00:27:33,020 but, um, we did manage to get a hold of River, 668 00:27:33,120 --> 00:27:35,022 and he said he didn't see the harm in it. 669 00:27:35,122 --> 00:27:36,824 Wait. You spoke to River? I need flowers! Flowers! 670 00:27:36,924 --> 00:27:38,560 Yes, we need flowers. What the fuck? 671 00:27:38,659 --> 00:27:40,828 Did he say when he'd be back? Celestina... 672 00:27:40,928 --> 00:27:42,897 [Rose] Just a taste of what is available 673 00:27:42,997 --> 00:27:44,732 at the farmers market. Hey, please don't... 674 00:27:44,832 --> 00:27:46,333 [Daisy] Yeah, there were like 12 vendors today, 675 00:27:46,433 --> 00:27:48,035 tons of variety. 676 00:27:48,135 --> 00:27:49,538 We got all kinds of flowers you like, 677 00:27:49,638 --> 00:27:51,573 not just, like, roses or something boring. 678 00:27:51,672 --> 00:27:53,140 It's not, like, a thing against roses. 679 00:27:53,240 --> 00:27:55,442 They were all closing early because of the flooding. 680 00:27:55,544 --> 00:27:56,877 They were just so desperate. 681 00:27:56,977 --> 00:27:58,445 [overlapping chatter] [tinny music playing] 682 00:27:58,547 --> 00:28:00,214 But I'm sure they had cancellations or something. 683 00:28:00,314 --> 00:28:02,316 Even with the discounts, we were totally helping them out. 684 00:28:02,416 --> 00:28:04,084 No, no, please don't put the flowers on the couch. 685 00:28:04,185 --> 00:28:06,153 Like, so humanitarian, so economical, right? 686 00:28:06,253 --> 00:28:08,789 Fern, can you close that card? [clears throat] 687 00:28:08,889 --> 00:28:11,025 No, don't open it again. [stomping, chanting] 688 00:28:11,125 --> 00:28:12,927 Hey, when put that stuff in the wash, 689 00:28:13,027 --> 00:28:14,895 just don't run it, because there's a leak. 690 00:28:14,995 --> 00:28:16,764 Unless you're gonna connect the pipe. 691 00:28:16,864 --> 00:28:18,766 It's fine. I'm gonna do it. Celestina! 692 00:28:18,866 --> 00:28:20,535 I'm gonna do it. Thank you. 693 00:28:20,635 --> 00:28:22,671 ♪ Down to the ground to get out of the rain... ♪ 694 00:28:22,770 --> 00:28:24,171 And I just don't get the point 695 00:28:24,271 --> 00:28:25,839 of bringing something alive inside 696 00:28:25,940 --> 00:28:27,841 just for it to die. [Rose] Flowers die, Celestina. 697 00:28:27,942 --> 00:28:29,710 It's what they do. 698 00:28:29,810 --> 00:28:31,212 There's an entire flower market for that. 699 00:28:31,312 --> 00:28:33,280 Do you not want us to stimulate the market? 700 00:28:33,380 --> 00:28:35,082 And in the meantime, make the room look pretty. 701 00:28:35,182 --> 00:28:36,551 Oh, my God. They make everything brighter. 702 00:28:36,651 --> 00:28:39,153 No, it's just that I don't like the smell 703 00:28:39,253 --> 00:28:40,154 and the pollen. 704 00:28:40,254 --> 00:28:42,022 I, um... Cheers. 705 00:28:42,122 --> 00:28:44,225 I don't trust them, how they... when they turn to the sun. 706 00:28:44,325 --> 00:28:46,460 [Rose] That's just sunflowers. [tinny music continues] 707 00:28:46,561 --> 00:28:48,028 Fern, with the card, please, it's... 708 00:28:48,128 --> 00:28:49,698 [slam] [takes deep breath] 709 00:28:49,797 --> 00:28:51,899 [chatter stops] 710 00:28:51,999 --> 00:28:54,101 [tinny music stops] 711 00:29:10,451 --> 00:29:12,486 [gentle music playing] 712 00:29:37,911 --> 00:29:39,514 [door creaks] 713 00:29:51,225 --> 00:29:53,193 [Meditation Mary] Keep breathing. 714 00:29:57,364 --> 00:29:58,700 [music stops] 715 00:29:58,799 --> 00:30:00,301 [clock ticking faintly] 716 00:30:15,517 --> 00:30:16,850 [buzzer blares] 717 00:30:16,950 --> 00:30:18,620 [overlapping chatter] I told you. 718 00:30:18,720 --> 00:30:22,956 I told you I would find a photo of her. 719 00:30:25,125 --> 00:30:27,227 [Geoffrey] I just feel like... 720 00:30:27,328 --> 00:30:29,363 with the world the way it is these days, 721 00:30:29,463 --> 00:30:31,031 especially these days, 722 00:30:31,131 --> 00:30:33,067 traditions have become so important. 723 00:30:33,167 --> 00:30:34,669 [Tessa] Traditions are important. 724 00:30:34,769 --> 00:30:35,903 [Geoffrey] Let's get married again. 725 00:30:36,003 --> 00:30:37,639 [Ayman] Really? [Tessa] I'd love that. 726 00:30:37,739 --> 00:30:38,972 [Tessa] I would really love it. 727 00:30:39,073 --> 00:30:40,407 [Ayman] Can I be the reverend at the ceremony? 728 00:30:40,508 --> 00:30:42,076 [Geoffrey] I don't know. Are you ordained? 729 00:30:42,176 --> 00:30:43,877 [Ayman] I am ordained. I got ordained two months ago. 730 00:30:43,977 --> 00:30:45,680 [Geoffrey] When? What? You're doggone right I did. 731 00:30:45,780 --> 00:30:47,181 I can baptize you. [Tessa] You're ordained? 732 00:30:47,281 --> 00:30:48,550 [Ayman] That would count. [Sabrina] Woman to woman... 733 00:30:48,650 --> 00:30:50,384 [Geoffrey] We have drinks out here right now. 734 00:30:50,484 --> 00:30:52,186 [Sabrina] Don't ever scare me like that ever again. 735 00:30:52,286 --> 00:30:53,722 [Geoffrey] When did you get so against children? 736 00:30:53,822 --> 00:30:55,189 When did this happen? 737 00:30:55,289 --> 00:30:56,725 [Sabrina] Stop talking to me, Geoffrey. You're done. 738 00:30:56,825 --> 00:30:58,492 [Geoffrey] You used to be so open. 739 00:30:58,593 --> 00:31:00,961 [Sabrina] I'm still open. I'm just not open to the idea 740 00:31:01,061 --> 00:31:03,030 of her ruining her life in this economy. 741 00:31:03,130 --> 00:31:04,632 [Ayman] I agree. We are going into a depression. 742 00:31:04,733 --> 00:31:06,568 [Sabrina] I'm gonna go inside and get a cold one, 743 00:31:06,668 --> 00:31:08,503 and in that time, please deeply consider if you 744 00:31:08,603 --> 00:31:10,739 are going to have babies... [Tessa laughing] Oh, come on. 745 00:31:10,839 --> 00:31:12,439 ...with a man who looks like a rich snob. 746 00:31:12,540 --> 00:31:14,475 [Geoffrey] I'm not wrong. [Ayman laughing] 747 00:31:14,576 --> 00:31:16,644 Hey, babe, it's, uh... 748 00:31:16,745 --> 00:31:18,646 it's Celly, obviously. 749 00:31:18,747 --> 00:31:20,715 Um, I'm just calling to check in. 750 00:31:20,815 --> 00:31:22,383 Give me a call back. 751 00:31:22,483 --> 00:31:24,051 Uh, call the landline. 752 00:31:24,151 --> 00:31:27,321 Um, I want to know if you-you grabbed my dress. 753 00:31:27,421 --> 00:31:30,558 Everyone's kind of clowning my jumpsuit. 754 00:31:30,658 --> 00:31:32,493 Uh, but yeah. 755 00:31:32,594 --> 00:31:33,994 Okay. 756 00:31:34,995 --> 00:31:38,098 Bye. [footsteps approaching] 757 00:31:42,670 --> 00:31:45,305 [sighs] God. [hangs up phone] 758 00:31:46,407 --> 00:31:47,809 [pills rattling] 759 00:31:47,908 --> 00:31:50,411 You just don't let up, do you? 760 00:31:52,547 --> 00:31:54,248 It's not killing myself. I'm not doing this for you. 761 00:31:54,348 --> 00:31:56,116 It's not as extreme as that. We already talked about this. 762 00:31:56,216 --> 00:31:57,886 We talked about it at Passover. You children are so dramatic. 763 00:31:57,985 --> 00:31:59,654 You said, "Celestina, bubbeleh, please." 764 00:31:59,754 --> 00:32:01,088 So caught up in your own lives, 765 00:32:01,188 --> 00:32:02,524 you can't imagine somebody wanting to take theirs. 766 00:32:02,624 --> 00:32:04,258 "I'm tired of this home, sick of life. Help me." 767 00:32:04,358 --> 00:32:06,493 Means yours isn't worth it. And I said... "This is crazy." 768 00:32:06,594 --> 00:32:08,730 You are not going to go to jail. "This is wild. What the fuck?" 769 00:32:08,830 --> 00:32:10,732 Do not be obtuse. They will absolutely send me to jail. 770 00:32:10,832 --> 00:32:12,399 I'm leaving you everything I've got that's worth leaving. 771 00:32:12,499 --> 00:32:14,168 Moreover, I don't know if you noticed... 772 00:32:14,268 --> 00:32:15,936 Why would they put you in jail? 773 00:32:16,036 --> 00:32:17,271 ...but I'm going through my own thing. 774 00:32:17,371 --> 00:32:18,939 I don't know what to do with my life, 775 00:32:19,039 --> 00:32:20,441 and you want me to take yours? 776 00:32:20,542 --> 00:32:22,811 You'll figure it out. You always do. 777 00:32:22,911 --> 00:32:26,013 The nice thing about this combination 778 00:32:26,113 --> 00:32:29,016 is the dreams I'll have when I go. 779 00:32:29,784 --> 00:32:31,218 You don't dream when you're dead. 780 00:32:31,318 --> 00:32:35,322 Good. I've had enough dreams for one lifetime. 781 00:32:35,924 --> 00:32:37,491 Three lifetimes. 782 00:32:37,991 --> 00:32:40,093 Cookie, why-- Just one more dream, 783 00:32:40,194 --> 00:32:42,630 and then quiet. That's all I want. 784 00:32:43,464 --> 00:32:45,265 Cookie, why? Why do we have to... 785 00:32:45,365 --> 00:32:47,602 [lively chatter outside] [sighs] Oh, fuck. 786 00:32:47,702 --> 00:32:49,303 [Ayman] This is cool! 787 00:32:49,403 --> 00:32:50,538 Ayman! What?! 788 00:32:50,638 --> 00:32:52,841 Wh-What are you doing? Geoff, stop it. 789 00:32:52,941 --> 00:32:54,576 We... No fire! 790 00:32:54,676 --> 00:32:57,344 I told you no! I said no fire! [Ayman] Look at these colors! 791 00:32:57,444 --> 00:32:59,112 [Ayman] You should come out and play! 792 00:32:59,213 --> 00:33:01,448 [Geoffrey] You will know when things are burning. 793 00:33:04,351 --> 00:33:06,521 It's hard for them, you understand, to imagine 794 00:33:06,621 --> 00:33:10,592 waking up to a world where I don't exist for them. 795 00:33:11,391 --> 00:33:16,463 That I'm not something they get to worry about. 796 00:33:16,564 --> 00:33:18,766 I get to soak up all their fears about dying 797 00:33:18,867 --> 00:33:20,467 by sticking around. 798 00:33:20,568 --> 00:33:23,103 As long as I'm here and old, they get to be here and young. 799 00:33:23,203 --> 00:33:25,105 And that's a role I've played for long enough, 800 00:33:25,205 --> 00:33:27,107 thank you very much. 801 00:33:27,942 --> 00:33:32,145 They've known me their whole lives. 802 00:33:32,246 --> 00:33:34,281 I've always been here. Cooks, please. 803 00:33:34,381 --> 00:33:36,183 You have only known me a few years, 804 00:33:36,283 --> 00:33:38,520 and yet you love me all the same. 805 00:33:38,620 --> 00:33:41,623 Everyone thinks I don't know what I want. 806 00:33:41,723 --> 00:33:42,790 Right? 807 00:33:43,323 --> 00:33:46,093 You're the only one who believes me. 808 00:33:46,193 --> 00:33:50,999 You're strong enough to... Oh, come on. No, no. 809 00:33:51,098 --> 00:33:53,133 ...to let someone make a choice like this 810 00:33:53,233 --> 00:33:55,937 and respect it. No, no, no, no. 811 00:33:56,036 --> 00:33:58,038 I do respect it. 812 00:33:58,138 --> 00:33:59,473 I know. I... Yes. 813 00:33:59,574 --> 00:34:01,174 I know that you know. Eyes on you. 814 00:34:01,275 --> 00:34:04,044 Eyes on you. Eyes on you. 815 00:34:04,144 --> 00:34:06,280 [inhales deeply] 816 00:34:08,583 --> 00:34:10,484 [exhales] 817 00:34:20,628 --> 00:34:21,930 [doorbell rings] 818 00:34:22,030 --> 00:34:23,765 Wait, I'm sorry. Who are you? 819 00:34:23,865 --> 00:34:25,600 [girl] We're the music. 820 00:34:25,700 --> 00:34:26,968 I didn't order any music. 821 00:34:27,067 --> 00:34:29,037 [Daisy] Is that the music? 822 00:34:29,136 --> 00:34:32,139 [gasps] Oh, my God, the players are here! 823 00:34:32,239 --> 00:34:33,775 Come in, come in. Set up anywhere. 824 00:34:33,875 --> 00:34:35,175 You can move all this stuff. 825 00:34:35,275 --> 00:34:37,045 I want something soft while people are, you know, 826 00:34:37,144 --> 00:34:38,913 coming in, getting in the mood for festivities. 827 00:34:39,013 --> 00:34:40,314 River said that sounded nice. 828 00:34:40,414 --> 00:34:42,050 Okay, follow me. Go to the left. [Lara] Celestina. 829 00:34:42,149 --> 00:34:43,317 Has anybody seen Celestina? 830 00:34:43,417 --> 00:34:45,053 [Celestina] Ah, we said no gifts! 831 00:34:45,152 --> 00:34:47,055 You guys don't listen. 832 00:34:47,154 --> 00:34:48,690 So crazy. 833 00:34:48,790 --> 00:34:50,290 Ah, balloons! 834 00:34:50,390 --> 00:34:51,726 You know, I-I hate balloons. 835 00:34:51,826 --> 00:34:55,128 The sound when they pop, it's like gunshots. 836 00:34:59,299 --> 00:35:01,101 [Celestina] To the office, 837 00:35:01,201 --> 00:35:02,570 to those in charge, to the capitalist pigs, 838 00:35:02,670 --> 00:35:04,171 you puppets dressed like people, my colleagues, 839 00:35:04,271 --> 00:35:05,506 my bosses, overlords, whatever: 840 00:35:05,607 --> 00:35:07,107 [voice overlapping] I quit. I quit. 841 00:35:07,207 --> 00:35:08,509 I hate it here. I've hated it for years. 842 00:35:08,610 --> 00:35:10,243 And I think hate's a strong word, 843 00:35:10,344 --> 00:35:11,613 but that's how I feel. None of you use... 844 00:35:11,713 --> 00:35:13,313 And I know because it's sitting in the box. 845 00:35:13,413 --> 00:35:15,083 Fuck the fucking wellness weekend. 846 00:35:15,182 --> 00:35:16,483 Fuck the accountability whiteboards. 847 00:35:16,618 --> 00:35:18,318 Do you realize our clients are terrible... 848 00:35:18,418 --> 00:35:20,153 Fuck you for making me work for them. 849 00:35:20,253 --> 00:35:21,522 I am so fucking sick... 850 00:35:21,623 --> 00:35:23,290 Fuck you for making me calculate 851 00:35:23,390 --> 00:35:25,459 exactly how much you think my time is worth. 852 00:35:25,560 --> 00:35:27,061 There's a storm coming... 853 00:35:27,160 --> 00:35:29,363 No, I don't want to take a mental health leave of absence 854 00:35:29,463 --> 00:35:31,231 because this job is the thing that's making me sick. 855 00:35:31,331 --> 00:35:32,700 Fuck working from home! 856 00:35:32,800 --> 00:35:35,637 I don't wanna work from home! It's home! 857 00:35:36,370 --> 00:35:38,573 I can't do this anymore! No! 858 00:35:38,673 --> 00:35:41,042 This is my letter of resignation. Fuck it. 859 00:35:41,141 --> 00:35:43,544 Thank you, Celestina. 860 00:35:45,780 --> 00:35:47,247 Absolutely not. 861 00:35:49,349 --> 00:35:50,852 [both grunting] 862 00:35:50,952 --> 00:35:52,486 Stop. 863 00:35:53,320 --> 00:35:54,856 I don't know any of those people. 864 00:35:54,956 --> 00:35:57,091 Yeah, 'cause they're friends and family that were invited. 865 00:35:57,190 --> 00:35:59,093 What are you doing here? River invited me. 866 00:35:59,192 --> 00:36:00,728 No, he didn't. Yes, he did. 867 00:36:00,828 --> 00:36:02,897 River and I have a bond that was forged 868 00:36:02,997 --> 00:36:04,699 in the wilderness of summer camp. 869 00:36:04,799 --> 00:36:07,167 Of course he wanted me here. No, he fucking didn't. 870 00:36:07,267 --> 00:36:09,904 Why would you lie about something like that? 871 00:36:17,277 --> 00:36:19,246 [laughing] That is not an invite. 872 00:36:19,346 --> 00:36:20,515 That's basically an invite. 873 00:36:20,615 --> 00:36:22,917 It's not. Yeah, that is. 874 00:36:23,483 --> 00:36:25,385 Plus, I drove five hours, okay? 875 00:36:25,485 --> 00:36:28,221 Least you could do is let me stay. Five hours? 876 00:36:28,321 --> 00:36:29,657 I didn't know about the detour at the bridge. 877 00:36:29,757 --> 00:36:31,526 You took a U-turn... I had to go to the tunnel, 878 00:36:31,626 --> 00:36:33,895 and I had to double back at the wetlands, yep. 879 00:36:33,995 --> 00:36:35,262 You should've taken all of that 880 00:36:35,362 --> 00:36:36,496 as a sign that nobody wanted you here. 881 00:36:36,597 --> 00:36:39,567 You know, I called you seven times. 882 00:36:39,667 --> 00:36:41,401 Yeah, and I didn't answer seven times. 883 00:36:41,501 --> 00:36:43,137 It is so good to see you. Take a hint. 884 00:36:43,236 --> 00:36:45,006 Thank you for having me. I'm not having you. 885 00:36:45,106 --> 00:36:48,109 [Lara] What? No! David Rosen! Lara. 886 00:36:48,208 --> 00:36:51,045 Lara! Oh, my God, look at you! Oh, my God! 887 00:36:51,145 --> 00:36:53,681 I'm going to lose my mind! Oh, my God. 888 00:36:53,781 --> 00:36:55,482 Did you get younger? What? Stop it! 889 00:36:55,583 --> 00:36:57,185 I'm starting to feel old. 890 00:36:57,284 --> 00:36:59,821 You look so handsome man-some! [Dave laughing] 891 00:36:59,921 --> 00:37:02,456 [Dave] Daisy, Daisy, Daisy! [Daisy] Oh! Little Davey! 892 00:37:02,557 --> 00:37:04,257 Oh, my God! Oh, my... 893 00:37:04,357 --> 00:37:06,194 I remember your bris. Smallest penis I've ever seen. 894 00:37:06,293 --> 00:37:07,695 [laughing] Rose is gonna freak. 895 00:37:07,795 --> 00:37:09,229 It's gotten bigger. It's gotten bigger, Daisy. 896 00:37:09,329 --> 00:37:10,631 [Daisy] Rose! [Rose] What? What? 897 00:37:10,732 --> 00:37:12,265 [Daisy] Rose, come here! [Rose] What? 898 00:37:12,365 --> 00:37:13,768 What are you, a movie star now? 899 00:37:13,868 --> 00:37:15,402 [Dave] I don't know. [Daisy] Dave's here. 900 00:37:15,503 --> 00:37:17,004 [Dave] I grew it out. Yeah. [Rose] Dave who? 901 00:37:17,105 --> 00:37:19,073 [Daisy] Dave Rosen from camp. Will you come here? 902 00:37:19,173 --> 00:37:20,208 It just happened last week. 903 00:37:20,307 --> 00:37:22,176 Rose! Hey! Hi! 904 00:37:22,275 --> 00:37:23,778 [both] Mwah! Mwah! 905 00:37:23,878 --> 00:37:26,013 [Rose] And your face! [Lara] Marge, get over here. 906 00:37:26,114 --> 00:37:27,115 Marge, please. 907 00:37:27,215 --> 00:37:28,348 This is David Rosen! [gasps] 908 00:37:28,448 --> 00:37:29,717 And Daisy... no, wait. Was it Rose? 909 00:37:29,817 --> 00:37:31,418 Wait, which one of you babysat him? 910 00:37:31,519 --> 00:37:34,756 [Daisy] Rose, you'd babysit because I hate kids. 911 00:37:34,856 --> 00:37:36,858 I didn't like you. Ah, you were so annoying! 912 00:37:36,958 --> 00:37:38,960 [Rose] Oh, yeah, you were a little terror! 913 00:37:39,060 --> 00:37:40,695 [overlapping chatter] 914 00:37:40,795 --> 00:37:42,663 Yeah, well, you know what they say: "Early to bed, 915 00:37:42,764 --> 00:37:44,364 early to rise." [Lara] Oh, they do say that. 916 00:37:44,464 --> 00:37:46,000 [Dave] They always do. [Lara] They say that! 917 00:37:46,100 --> 00:37:47,501 Celestina! Yeah? 918 00:37:47,602 --> 00:37:49,336 Leave that. Come on. Get over here. Get over here. 919 00:37:49,436 --> 00:37:51,572 So, Celestina works with him, too. 920 00:37:51,672 --> 00:37:53,373 Yeah, yeah, yeah, we do. Can you... 921 00:37:53,473 --> 00:37:54,942 Are you just chomping at her heels now that she's... 922 00:37:55,042 --> 00:37:56,911 I... Yeah, oh, my God. Excuse me, she's senior analyst. 923 00:37:57,011 --> 00:37:58,579 [all exclaiming, cheering] 924 00:37:58,679 --> 00:38:00,047 Yeah. Yeah. 925 00:38:00,148 --> 00:38:01,549 Isn't that... It's ama... 926 00:38:01,649 --> 00:38:03,416 We're so proud. We are so proud of her. 927 00:38:03,518 --> 00:38:05,285 But, you know, at the end of the day, we're... 928 00:38:05,385 --> 00:38:08,388 we're both just trying to keep the economy healthy. 929 00:38:08,488 --> 00:38:10,725 It's... you know? It's really important. 930 00:38:10,825 --> 00:38:13,027 [Rose] Wow. [Daisy] It's really important. 931 00:38:13,127 --> 00:38:14,529 Hey, guys! Don't fret. Don't fret. 932 00:38:14,629 --> 00:38:16,564 The Wi-Fi has been officially fixed. 933 00:38:16,664 --> 00:38:17,865 Oh, thank God. What? 934 00:38:17,965 --> 00:38:19,567 Yeah, go... go check it out. 935 00:38:19,667 --> 00:38:21,401 Yeah, you can use your phones. Yeah, yeah, yeah. 936 00:38:21,501 --> 00:38:23,838 [Daisy] Bye, Davey. [Ayman] Fixed the Wi-Fi. 937 00:38:23,938 --> 00:38:25,573 [Lara] Wait, what is my password? Daisy! 938 00:38:25,673 --> 00:38:27,208 [Daisy] Yes? All right. 939 00:38:27,307 --> 00:38:28,910 [Lara] What is my password again? 940 00:38:29,010 --> 00:38:30,945 Who changed it? [Daisy] 1-2-3-4-5, capital 1. 941 00:38:31,045 --> 00:38:33,446 What the fuck is wrong with you? [Dave] Huh. 942 00:38:33,548 --> 00:38:34,849 It's interesting. 943 00:38:34,949 --> 00:38:36,551 Get that fucking smug look off your face. 944 00:38:36,651 --> 00:38:38,385 It's interesting, isn't it? You make me sick. 945 00:38:38,485 --> 00:38:39,654 Isn't it? What? 946 00:38:39,754 --> 00:38:43,323 Have you not told River that you quit yet? 947 00:38:44,391 --> 00:38:46,127 Of course I told... Why would I not... 948 00:38:46,227 --> 00:38:47,962 Why would I not tell River that I quit? 949 00:38:48,062 --> 00:38:50,164 You're lying. [gasps, laughs] No, I'm not. 950 00:38:50,264 --> 00:38:52,099 Shut the... Lower your voice. 951 00:38:52,200 --> 00:38:54,302 Stop. Shh! [laughing] You're lying! 952 00:38:54,401 --> 00:38:55,937 Seriously, lower your voice. I can't believe it. 953 00:38:56,037 --> 00:38:59,807 Celestina, you quit your job the day before your wedding, 954 00:38:59,907 --> 00:39:02,677 when your beloved eschewed a law career to make cupcakes. 955 00:39:02,777 --> 00:39:04,411 Does the bakery pay him a salary, 956 00:39:04,512 --> 00:39:06,647 or is it like a, uh... is it like an internship? 957 00:39:06,747 --> 00:39:08,649 It's an apprenticeship, you dick. 958 00:39:08,749 --> 00:39:10,417 Oh, got you. Got you. Sorry. Okay? 959 00:39:10,518 --> 00:39:11,953 I forget the distinction. Part of a union. 960 00:39:12,053 --> 00:39:13,154 We don't have a union. 961 00:39:13,254 --> 00:39:15,156 No, of course not. Uh, duh! 962 00:39:15,256 --> 00:39:18,358 'Cause we make fucking bank. [chuckles] 963 00:39:18,458 --> 00:39:20,928 [sighs] Celestina, listen. 964 00:39:22,296 --> 00:39:26,033 I am sympathetic to your outburst, right? 965 00:39:26,133 --> 00:39:28,703 Sometimes, when we let our emotions bottle up, they can... 966 00:39:28,803 --> 00:39:31,471 you know, they can bubble over in unexpected ways, right? 967 00:39:31,572 --> 00:39:32,940 Right, right. Think about it. 968 00:39:33,040 --> 00:39:34,642 Your body, right, your choice. 969 00:39:34,742 --> 00:39:36,476 Thank you. If you're gone, 970 00:39:36,577 --> 00:39:37,645 why let it go to waste? 971 00:39:37,745 --> 00:39:39,513 Give me your project files, 972 00:39:39,614 --> 00:39:41,649 give me your notes, give me a leg up, 973 00:39:41,749 --> 00:39:45,119 and I promise not to taint your special day 974 00:39:45,219 --> 00:39:46,453 by accidentally telling River... 975 00:39:46,554 --> 00:39:48,322 Taint my special day? Yeah. 976 00:39:48,455 --> 00:39:50,324 And by the way, I'm so happy to be here, 977 00:39:50,423 --> 00:39:51,893 and I'm so excited for you. 978 00:39:51,993 --> 00:39:53,661 Thank you for inviting me. Thank you so much. 979 00:39:53,761 --> 00:39:55,229 Do you know what your problem is? 980 00:39:55,329 --> 00:39:56,463 What's that? Your problem is you think 981 00:39:56,564 --> 00:39:58,232 you're two steps ahead of everybody... 982 00:39:58,332 --> 00:39:59,567 Uh-huh. 983 00:39:59,667 --> 00:40:00,801 ...and you're not even playing the same game. 984 00:40:00,902 --> 00:40:02,435 I don't even know what you mean by that. 985 00:40:02,536 --> 00:40:04,105 [Angelique] Celestina. 986 00:40:04,205 --> 00:40:05,273 [Dave] Get your hands off of me! 987 00:40:05,373 --> 00:40:06,908 [Dave muttering] [door slams] 988 00:40:07,008 --> 00:40:08,276 Maman. [sighs] 989 00:40:08,376 --> 00:40:09,944 Maman est arrivée. 990 00:40:10,044 --> 00:40:11,712 [cheering, excited chatter] You're here! 991 00:40:11,812 --> 00:40:13,413 It took you long enough. Thank God. 992 00:40:13,514 --> 00:40:14,782 Finally. I missed you all. 993 00:40:14,882 --> 00:40:16,817 Oh, my goodness. We love you. 994 00:40:16,918 --> 00:40:18,252 You smell so good. [smacking lips] 995 00:40:18,352 --> 00:40:19,620 Thank you. Mwah. 996 00:40:19,720 --> 00:40:21,522 All right. All right. Let her breathe. 997 00:40:21,622 --> 00:40:23,324 Let her breathe. God. All right. 998 00:40:23,423 --> 00:40:25,126 Okay, now. Oh, oh, oh, oh! 999 00:40:25,226 --> 00:40:27,695 You want a cigarette? Wait, no, I got it. I got it. 1000 00:40:27,795 --> 00:40:29,697 I got it. There we go. There we go. 1001 00:40:29,797 --> 00:40:32,033 Wow. Okay, it's fair? Yep. 1002 00:40:32,133 --> 00:40:34,602 [all murmuring] 1003 00:40:36,037 --> 00:40:38,572 What happened to the vape that I got you? 1004 00:40:38,673 --> 00:40:41,542 You know, they're saying smoking's really bad for you. 1005 00:40:44,444 --> 00:40:46,914 Maman, come on. Mm-hmm. 1006 00:40:49,449 --> 00:40:50,885 [chuckles] 1007 00:40:51,652 --> 00:40:53,888 [birds chirping] 1008 00:40:57,490 --> 00:40:58,893 Are you high? 1009 00:40:59,627 --> 00:41:01,762 [Celestina] Probably not anymore. Why? 1010 00:41:01,862 --> 00:41:03,664 You ashamed of that, too? 1011 00:41:03,764 --> 00:41:05,366 Ashamed? 1012 00:41:05,465 --> 00:41:07,068 No. 1013 00:41:07,168 --> 00:41:08,636 I do not care. 1014 00:41:08,736 --> 00:41:11,072 You are a fully grown woman. 1015 00:41:13,040 --> 00:41:14,608 Spit on my grave. 1016 00:41:14,709 --> 00:41:16,310 Snort your nose off. 1017 00:41:16,410 --> 00:41:18,312 S-Spit on your grave? 1018 00:41:18,412 --> 00:41:20,014 What is wrong with you? 1019 00:41:20,114 --> 00:41:23,017 Relax. I'm just joking. 1020 00:41:23,117 --> 00:41:24,585 Uh, well, then laugh. 1021 00:41:24,685 --> 00:41:26,821 Hi. You look beautiful. 1022 00:41:27,487 --> 00:41:29,523 [laughs] What? That's not... 1023 00:41:30,591 --> 00:41:32,693 Say hello to your uncles. 1024 00:41:33,627 --> 00:41:35,563 [Celestina] Hi. Hey, guys. 1025 00:41:36,130 --> 00:41:37,264 Hi. 1026 00:41:37,631 --> 00:41:41,535 Hey, if I'm not back in ten minutes, just send help. 1027 00:41:41,635 --> 00:41:43,938 [uncles chuckling] Please. Please. 1028 00:41:45,740 --> 00:41:47,241 Like the hat, Stan. 1029 00:41:52,513 --> 00:41:55,349 What is wrong with my azaleas? 1030 00:41:55,783 --> 00:41:58,886 Why are they coming out so soon? 1031 00:41:59,854 --> 00:42:02,056 It's not even Christmas. 1032 00:42:02,156 --> 00:42:03,891 What's going on? 1033 00:42:05,326 --> 00:42:07,294 Go back in! 1034 00:42:07,395 --> 00:42:09,897 You're not ready yet! 1035 00:42:10,364 --> 00:42:11,665 Mom, it's the heat. 1036 00:42:11,766 --> 00:42:13,467 The seasons are all out of whack. 1037 00:42:13,567 --> 00:42:15,002 It'll be fine. They'll be fine. 1038 00:42:15,102 --> 00:42:16,871 They'll sleep during the frost from the storm, 1039 00:42:16,971 --> 00:42:18,572 and after that, they'll be back. 1040 00:42:18,672 --> 00:42:20,241 It's-it's fine. 1041 00:42:25,514 --> 00:42:28,315 That's not how flowers work, Celestina. 1042 00:42:29,216 --> 00:42:30,951 Well, maybe now it is. 1043 00:42:34,989 --> 00:42:36,223 Thank you. 1044 00:42:37,658 --> 00:42:39,627 So this is it? Thank you for shopping with 1045 00:42:39,727 --> 00:42:41,429 Future Nostalgia Trading Company. 1046 00:42:41,530 --> 00:42:43,397 All the hard work? 1047 00:42:43,898 --> 00:42:46,367 Everything you have given to this life, 1048 00:42:46,467 --> 00:42:48,537 you are just ready to... 1049 00:42:48,636 --> 00:42:50,971 wash your hands of it. 1050 00:42:51,072 --> 00:42:55,309 You are just willing to kill it dead and bury it? 1051 00:42:56,210 --> 00:42:58,646 To become what? Basic? 1052 00:42:58,746 --> 00:43:02,016 Pas possible! Pas possible! 1053 00:43:02,116 --> 00:43:03,951 Ma seule fille... 1054 00:43:04,785 --> 00:43:07,388 [in English] ...ends up a housewife. 1055 00:43:07,488 --> 00:43:09,256 I'm not a housewife. 1056 00:43:09,356 --> 00:43:10,658 I don't want to be. 1057 00:43:10,758 --> 00:43:12,860 And even if I did, that's not the point. 1058 00:43:12,960 --> 00:43:15,396 There is a certain poetry 1059 00:43:15,496 --> 00:43:17,566 that comes with what a person can be, 1060 00:43:17,665 --> 00:43:20,000 based upon their circumstances, 1061 00:43:20,101 --> 00:43:22,803 and you are disrupting that poetry. 1062 00:43:22,903 --> 00:43:25,272 Do you want to see what's happening to me? 1063 00:43:25,372 --> 00:43:27,308 [boxes thud on ground] 1064 00:43:30,778 --> 00:43:33,247 This is from... I thought it was, you know, like, 1065 00:43:33,347 --> 00:43:36,183 from the recycled laundry detergent or-or the... 1066 00:43:36,283 --> 00:43:39,019 the lotion or the perfume that River made, but this is... 1067 00:43:39,120 --> 00:43:41,523 [Angelique] Hold on. The perfume? [scoffs] 1068 00:43:41,622 --> 00:43:42,957 How many hobbies can one man have? 1069 00:43:43,057 --> 00:43:45,326 It doesn't matter. This is from work. 1070 00:43:45,426 --> 00:43:47,328 This is what work is doing to me. 1071 00:43:47,428 --> 00:43:51,065 This is from shrinking deficits and increasing margins 1072 00:43:51,165 --> 00:43:53,968 and diversifying outreach and ruined lives. 1073 00:43:54,068 --> 00:43:57,037 Because that is what I do. I-I ruin some people's lives 1074 00:43:57,138 --> 00:43:58,806 in an attempt to make another group 1075 00:43:58,906 --> 00:44:00,708 of people's lives marginally better. 1076 00:44:00,808 --> 00:44:03,377 And my body is betraying me for it. 1077 00:44:05,179 --> 00:44:06,380 It's eczema. 1078 00:44:06,480 --> 00:44:08,550 [Celestina] It's not eczema. I ruin lives for a living, 1079 00:44:08,649 --> 00:44:11,652 and it's giving me stress hives because I am betraying my body. 1080 00:44:11,752 --> 00:44:13,154 It is eczema. 1081 00:44:13,254 --> 00:44:15,189 Put some Vaseline... It is not eczema! 1082 00:44:15,289 --> 00:44:17,324 It is stress hives! 1083 00:44:20,427 --> 00:44:22,329 [sighs] I'm sorry. 1084 00:44:52,326 --> 00:44:53,827 I'm sorry. 1085 00:44:57,599 --> 00:44:59,366 I am. I'm sorry. 1086 00:45:12,581 --> 00:45:14,415 I'm sorry, too. 1087 00:45:15,849 --> 00:45:18,385 [gentle music playing] 1088 00:45:20,321 --> 00:45:23,290 For you to be the best that you can be, 1089 00:45:23,390 --> 00:45:27,895 you have to believe that you are the best that you are. 1090 00:45:27,995 --> 00:45:31,865 You have to believe that you are. 1091 00:45:32,634 --> 00:45:34,902 Yes, I-I'll admit... 1092 00:45:35,002 --> 00:45:39,406 he's charming, he's got moxie, he's smart enough. 1093 00:45:39,507 --> 00:45:41,375 He's not as smart as you, but... 1094 00:45:41,475 --> 00:45:44,878 but he's smart enough, and... all of that is good for now. 1095 00:45:44,979 --> 00:45:47,682 But what about for later? 1096 00:45:47,781 --> 00:45:49,551 For the hard times. 1097 00:45:49,651 --> 00:45:52,286 For the... for the future. 1098 00:45:52,386 --> 00:45:53,787 Hmm? 1099 00:45:53,887 --> 00:45:58,693 Celestina, I know you and I love you, 1100 00:45:58,792 --> 00:46:01,829 so I just have to ask: Is it worth it? 1101 00:46:01,929 --> 00:46:04,666 Is it worth giving up your career for a man 1102 00:46:04,765 --> 00:46:06,867 who will eventually bore you? 1103 00:46:06,967 --> 00:46:08,902 Maman, I am not giving up my career. 1104 00:46:09,003 --> 00:46:10,605 Why do you keep saying this? 1105 00:46:10,705 --> 00:46:12,574 God, I'm not giving up anything for River. 1106 00:46:12,674 --> 00:46:14,842 I never said that. It's like I've explained this to you 1107 00:46:14,942 --> 00:46:16,176 a million different ways, 1108 00:46:16,277 --> 00:46:18,479 and you are refusing to understand me. 1109 00:46:18,580 --> 00:46:19,714 It is not worth it. 1110 00:46:19,813 --> 00:46:21,683 It is never worth it. Worth what? 1111 00:46:21,782 --> 00:46:23,217 It's never worth it! Worth what? 1112 00:46:23,317 --> 00:46:25,019 If there's no career, there's nothing for it to be worth! 1113 00:46:25,119 --> 00:46:27,689 Your boss will take you back right now. 1114 00:46:27,788 --> 00:46:29,156 You bring too much to it. 1115 00:46:29,256 --> 00:46:30,525 Mom, calm down. 1116 00:46:30,625 --> 00:46:32,159 Honey. Maman! 1117 00:46:32,259 --> 00:46:34,228 If you do not get out of this right now... 1118 00:46:34,328 --> 00:46:36,130 If you do not get out of this right now... 1119 00:46:36,230 --> 00:46:38,165 Are you really coming here to tell me to get out of it? 1120 00:46:38,265 --> 00:46:40,769 ...it will be very difficult to get out when you're married. 1121 00:46:40,868 --> 00:46:43,738 [Lara] Oh, Angelique! Oh! 1122 00:46:43,837 --> 00:46:45,472 Oh, my God. Ah. Lara. 1123 00:46:45,573 --> 00:46:46,974 [sighs] Oh. 1124 00:46:47,074 --> 00:46:48,643 Somebody let the sunshine in here. 1125 00:46:48,743 --> 00:46:51,011 Yes. Look at you. Oh! 1126 00:46:51,111 --> 00:46:54,181 Look at you. Well, you look lovely today. 1127 00:46:54,281 --> 00:46:56,183 [phone ringing in other room] I know you're thrilled. 1128 00:46:56,283 --> 00:46:58,919 Oh. I mean, it's Celestina. 1129 00:46:59,019 --> 00:47:01,221 You know how much we love Celestina. We're all... 1130 00:47:01,322 --> 00:47:03,924 Well, how could you not? It's Celestina. 1131 00:47:04,024 --> 00:47:05,259 [Angelique chuckles] [Lara] I mean... 1132 00:47:05,359 --> 00:47:07,828 River is just... he's just so lucky. 1133 00:47:07,928 --> 00:47:09,830 [Angelique] Oh, yes he is. 1134 00:47:09,930 --> 00:47:11,231 I'm gonna cry. [sniffles] Oh... 1135 00:47:11,332 --> 00:47:13,535 [sighs] So, how's the university? 1136 00:47:13,635 --> 00:47:15,737 Hmm? Oh, it's a nightmare. 1137 00:47:15,836 --> 00:47:17,471 [Lara] Yeah? [Angelique] But, um... 1138 00:47:17,572 --> 00:47:18,773 it's a blessing, too, you know? 1139 00:47:18,872 --> 00:47:20,174 [Lara] Yeah? 1140 00:47:20,274 --> 00:47:23,043 Well, it's just... well, it would make you crazy. 1141 00:47:23,143 --> 00:47:24,746 Well, I don't know how you handle it. 1142 00:47:24,845 --> 00:47:27,414 I don't. I just don't. [chuckling] 1143 00:47:29,883 --> 00:47:31,285 So, how's things with you and... 1144 00:47:31,385 --> 00:47:33,087 [Celestina clears throat] Central Library. 1145 00:47:33,187 --> 00:47:35,523 ...the library? Oh, the library. 1146 00:47:36,558 --> 00:47:37,792 I can't complain. Mm. 1147 00:47:37,891 --> 00:47:38,892 I can't complain. 1148 00:47:38,992 --> 00:47:40,027 Yeah. I really can't. 1149 00:47:40,127 --> 00:47:41,395 But, you know what, I do. 1150 00:47:41,495 --> 00:47:42,863 [laughs] I do. I have. 1151 00:47:42,963 --> 00:47:44,666 I will right now, because you know how it is 1152 00:47:44,766 --> 00:47:46,066 with government funding. Yes. 1153 00:47:46,166 --> 00:47:47,736 You've been there, so... 1154 00:47:47,836 --> 00:47:50,337 I, uh... Oh, my God. 1155 00:47:50,437 --> 00:47:52,607 Are the Pine Barrens on fire? [newsman] Breaking news. 1156 00:47:52,707 --> 00:47:54,642 Major wildfire... Oh, my. 1157 00:47:54,743 --> 00:47:56,110 Thank God we're expecting rain. 1158 00:47:56,210 --> 00:47:57,846 Yes, I was just about to say the same thing. 1159 00:47:57,945 --> 00:47:59,346 It just can't rain fast enough, can it? 1160 00:47:59,446 --> 00:48:01,816 Would you look at that? I can't believe it. 1161 00:48:01,915 --> 00:48:03,852 Now, that's hot. [phone ringing] 1162 00:48:03,951 --> 00:48:05,285 Now, that's a fire. 1163 00:48:05,386 --> 00:48:07,321 [newsman] Wasn't it supposed to snow today? 1164 00:48:07,421 --> 00:48:10,357 [Lara] Do you ever just think about the animals, you know? 1165 00:48:11,392 --> 00:48:13,728 Hello? Celestina speaking. [River] Fucking finally. 1166 00:48:13,828 --> 00:48:16,029 Mimosas for the moms. All these people in my ear, 1167 00:48:16,130 --> 00:48:17,866 passing me around, and all I'm trying to do 1168 00:48:17,965 --> 00:48:20,835 is get somebody to put me in your ear so I can let you know 1169 00:48:20,934 --> 00:48:22,537 that I know your mom just got there, 1170 00:48:22,637 --> 00:48:24,371 I know my mom's being a pain, 1171 00:48:24,471 --> 00:48:26,273 and I know my sisters are obnoxious, 1172 00:48:26,373 --> 00:48:29,009 but you want to know something else, Celly? 1173 00:48:29,109 --> 00:48:30,812 It's chill. [laughs] 1174 00:48:30,911 --> 00:48:31,945 It's chill. 1175 00:48:32,045 --> 00:48:34,982 I love you, and it's chill. 1176 00:48:35,082 --> 00:48:37,084 What's taking so long? The roads. 1177 00:48:37,184 --> 00:48:39,052 [chuckles] I know. The roads. The roads. 1178 00:48:39,153 --> 00:48:41,188 Everybody out here is trying to slow me down. 1179 00:48:41,288 --> 00:48:43,157 [laughs] Okay, well, I need you to get back. 1180 00:48:43,257 --> 00:48:46,059 I am wilting under the limelight, kid. 1181 00:48:46,160 --> 00:48:48,128 Hey, why'd you tell your sisters to bring flowers 1182 00:48:48,228 --> 00:48:49,930 when you know that they freak me out? 1183 00:48:50,030 --> 00:48:53,066 [River] I know. I know. Photosynthesis. 1184 00:48:53,167 --> 00:48:55,436 Yeah, it's not natural. It is natural, you know. 1185 00:48:55,537 --> 00:48:58,305 I know that photosynthesis is a natural occurrence. 1186 00:48:58,405 --> 00:49:00,073 And I'm gonna be totally real with you. 1187 00:49:00,174 --> 00:49:01,776 I thought they meant they were bringing weed, you know. 1188 00:49:01,876 --> 00:49:03,778 [laughs] They did not mean weed. 1189 00:49:03,878 --> 00:49:05,547 Hey, have you heard of Exit Plan? 1190 00:49:05,647 --> 00:49:07,715 [thunder crashes] 1191 00:49:07,816 --> 00:49:10,083 [River] Wait, wait, hold on. 1192 00:49:10,685 --> 00:49:11,920 Hello? 1193 00:49:12,319 --> 00:49:14,054 This reception's so shit. 1194 00:49:14,154 --> 00:49:16,290 [thunder rumbling] 1195 00:49:19,894 --> 00:49:22,329 Riv? 1196 00:49:22,429 --> 00:49:24,465 River? Hello? 1197 00:49:24,566 --> 00:49:26,500 [Rose] Celestina, I need to talk to you. 1198 00:49:26,601 --> 00:49:28,803 River says that you aren't doing any vows? 1199 00:49:28,903 --> 00:49:31,338 I don't get it. I mean, what's the point in a wedding 1200 00:49:31,438 --> 00:49:33,608 unless you're gonna do vows and make promises? 1201 00:49:33,708 --> 00:49:35,175 If you weren't gonna do vows, 1202 00:49:35,275 --> 00:49:37,144 you should just throw a party, not have a wedding. 1203 00:49:37,244 --> 00:49:38,780 [laughing] You know what I'm saying. 1204 00:49:38,880 --> 00:49:41,081 Oh, of course you understand. Please tell me he's kidding. 1205 00:49:41,181 --> 00:49:43,083 He's absolutely kidding. You're doing vows. 1206 00:49:43,183 --> 00:49:45,085 If you want to run anything by me... 1207 00:49:45,185 --> 00:49:46,554 Also, oh, do not be offended 1208 00:49:46,654 --> 00:49:48,355 if his are a little less expressive than yours. 1209 00:49:48,455 --> 00:49:50,257 I mean, we all know River likes to take a millennia 1210 00:49:50,357 --> 00:49:51,391 to get a full idea out. 1211 00:49:51,492 --> 00:49:53,595 My brother likes to take his time. 1212 00:49:53,695 --> 00:49:56,163 Don't let it slow you down. I do not let it slow me down. 1213 00:49:56,263 --> 00:49:58,800 You know he was four and a half when he said his first word? 1214 00:49:58,900 --> 00:50:00,234 I mean, Cookie said it was the trauma 1215 00:50:00,334 --> 00:50:02,002 of being surrounded by a bunch of talkers, 1216 00:50:02,102 --> 00:50:03,403 but I think he's got a lot going on 1217 00:50:03,505 --> 00:50:05,339 in that big heart of his, you know? 1218 00:50:05,439 --> 00:50:07,642 He's a man of few words and many long pauses. 1219 00:50:07,742 --> 00:50:09,677 He marches to his own syncopation, as they say. 1220 00:50:09,777 --> 00:50:11,613 But, I mean, what are we supposed to do, wait? 1221 00:50:11,713 --> 00:50:13,648 [Ayman] You know, I think you're doing the right thing. 1222 00:50:13,748 --> 00:50:16,216 [Celestina] Stop. Do you? [Ayman] Of course. 1223 00:50:16,316 --> 00:50:21,121 I think it's time for you to go back to where you belong. 1224 00:50:23,691 --> 00:50:26,493 One, two, three. Grad school. Homeland. 1225 00:50:26,594 --> 00:50:27,862 What? 1226 00:50:27,962 --> 00:50:29,597 [laughing] That's not... 1227 00:50:29,697 --> 00:50:30,999 The homeland? Yeah. 1228 00:50:31,098 --> 00:50:32,499 What's the homeland? 1229 00:50:32,600 --> 00:50:34,134 I thought we were going to, like, West Africa. 1230 00:50:34,234 --> 00:50:36,403 What are you... Whoa! Where did you come from? 1231 00:50:36,504 --> 00:50:38,205 I heard grad school. I'm never getting married. 1232 00:50:38,305 --> 00:50:40,274 Why would you make such a permanent statement? 1233 00:50:40,374 --> 00:50:42,010 You can't just stop working. 1234 00:50:42,109 --> 00:50:44,012 How are you gonna pay off your student loans? 1235 00:50:44,111 --> 00:50:45,647 Student loans? I'm not paying those off. 1236 00:50:45,747 --> 00:50:47,982 I've been paying consistently for five years, on time, 1237 00:50:48,081 --> 00:50:49,651 and it's still a fucking mountain. 1238 00:50:49,751 --> 00:50:51,351 I told you guys this. Did you get my email? 1239 00:50:51,451 --> 00:50:52,887 That if we all stop paying, 1240 00:50:52,987 --> 00:50:54,556 it's a bubble, and the bubble will pop. 1241 00:50:54,656 --> 00:50:56,089 Yep, yep, yep. Bubble pops. We know. 1242 00:50:56,189 --> 00:50:57,559 I got the email. I stopped my auto-pay. 1243 00:50:57,659 --> 00:50:59,561 Good husband? No, I'm a great husband. 1244 00:50:59,661 --> 00:51:02,062 Why am I a great husband? Fern, can you get these scraps? 1245 00:51:02,162 --> 00:51:03,263 Where do I throw them away? 1246 00:51:03,363 --> 00:51:04,999 This is compost. There's a compost bin. 1247 00:51:05,098 --> 00:51:07,267 Goes out the window. No, there's a compost bin. 1248 00:51:07,367 --> 00:51:09,369 [Geoffrey] You understand? [Fern] I know about composting. 1249 00:51:09,469 --> 00:51:10,605 [Geoffrey] This is what composting is. 1250 00:51:10,705 --> 00:51:12,674 [sighs] What a special day for us, huh? 1251 00:51:12,774 --> 00:51:13,875 [Geoffrey] I know this stuff. 1252 00:51:13,975 --> 00:51:15,142 [Ayman] Kids. [Tessa] You could teach. 1253 00:51:15,242 --> 00:51:16,476 You could teach children. 1254 00:51:16,578 --> 00:51:17,645 I could. Yeah. 1255 00:51:17,745 --> 00:51:18,780 You could be an art tutor. 1256 00:51:18,880 --> 00:51:20,414 Ooh. Maybe. 1257 00:51:20,515 --> 00:51:22,550 Right now, I'm just... you got to be reasonable, you guys. 1258 00:51:22,650 --> 00:51:24,217 Okay? I can work at a sandwich shop. 1259 00:51:24,318 --> 00:51:26,754 They're hiring, so... [Ayman] Sandwich shop. 1260 00:51:27,487 --> 00:51:29,824 Okay, you can't come to people's houses uninvited 1261 00:51:29,924 --> 00:51:31,358 and do nothing but dance. 1262 00:51:31,458 --> 00:51:33,460 But I was invited, and it's for entertainment. 1263 00:51:33,561 --> 00:51:35,462 Working in a sandwich shop would only make sense 1264 00:51:35,563 --> 00:51:37,497 if you love making sandwiches. I... 1265 00:51:37,599 --> 00:51:40,068 Do you love sandwiches? Yes, I love sandwiches. 1266 00:51:40,167 --> 00:51:43,303 It's... it doesn't matter, because it's just a job. 1267 00:51:43,403 --> 00:51:44,639 And you know what I do enjoy? 1268 00:51:44,739 --> 00:51:46,440 I enjoy the idea of someone coming in, 1269 00:51:46,541 --> 00:51:50,078 I make them a sandwich, they go home happy and-and full. 1270 00:51:50,177 --> 00:51:51,879 And I go home full and happy. 1271 00:51:51,980 --> 00:51:53,347 And I just leave it all there. 1272 00:51:53,447 --> 00:51:55,783 I don't have to have a career or a passion. 1273 00:51:55,883 --> 00:51:58,185 Why can't I just have a life? 1274 00:51:58,285 --> 00:52:00,655 What's wrong with just having a job? 1275 00:52:00,755 --> 00:52:02,255 You guys, it's just a job. 1276 00:52:02,356 --> 00:52:05,660 Being a wife always felt a bit like a job, you know? 1277 00:52:05,760 --> 00:52:07,962 Everybody keeps saying things like that to me. 1278 00:52:08,062 --> 00:52:11,365 And it's like, "Well, maybe you shouldn't have gotten married." 1279 00:52:12,834 --> 00:52:14,769 God, did I fuck up, Cooks? 1280 00:52:15,970 --> 00:52:17,471 Should I take it back? 1281 00:52:17,572 --> 00:52:19,741 The husband or the job? [sighs] 1282 00:52:21,308 --> 00:52:23,310 [Lara] Has anybody seen Celestina? 1283 00:52:23,410 --> 00:52:24,846 Where's Celestina? 1284 00:52:24,946 --> 00:52:26,313 Celestina! 1285 00:52:26,814 --> 00:52:28,950 [thunder rumbling] 1286 00:52:29,050 --> 00:52:31,284 [thunder crashes] 1287 00:52:35,155 --> 00:52:37,892 [Cookie] At least you know... 1288 00:52:38,993 --> 00:52:41,228 how to hold your liquor. 1289 00:52:42,396 --> 00:52:43,798 All will be well. 1290 00:52:45,066 --> 00:52:47,135 [door opens] [Lara] A-ha. 1291 00:52:47,234 --> 00:52:49,403 Mother, no more vodka. [Cookie] It's potatoes. 1292 00:52:49,504 --> 00:52:52,406 I told you, it's fine. It's lunch. 1293 00:52:52,507 --> 00:52:54,776 Just wa... Just water. Come on. 1294 00:52:54,876 --> 00:52:56,176 [news theme playing] 1295 00:52:56,276 --> 00:52:57,879 [newswoman] Here we are again with weather 1296 00:52:57,979 --> 00:52:59,547 on the fours and fives. 1297 00:52:59,647 --> 00:53:03,685 It's 4:45, and the sun is shining, except when it's not. 1298 00:53:03,785 --> 00:53:08,255 Remember, whatever the weather, always have your go bag ready. 1299 00:53:11,125 --> 00:53:12,994 [Angelique] You know I like Lara. 1300 00:53:13,094 --> 00:53:13,928 [Celestina scoffs] 1301 00:53:14,028 --> 00:53:14,996 I like her mother, 1302 00:53:15,096 --> 00:53:16,864 I like her daughters, and... 1303 00:53:16,964 --> 00:53:18,599 I-I don't like Rose that much, 1304 00:53:18,700 --> 00:53:20,802 but Lily and Fichus... [chuckles] 1305 00:53:20,902 --> 00:53:22,603 It's Daisy and Fern. 1306 00:53:22,704 --> 00:53:26,607 And Rose is... She means no harm. 1307 00:53:26,708 --> 00:53:30,310 She's fucking annoying, but she means well. 1308 00:53:30,410 --> 00:53:33,213 I mean, all of them mean well, really. 1309 00:53:34,582 --> 00:53:36,483 [Angelique] You're slipping. I'm fine. 1310 00:53:36,584 --> 00:53:38,653 [knife clatters] [groans] Oh, merde, merde. 1311 00:53:38,753 --> 00:53:40,555 You shouldn't be cutting that with this ring on. 1312 00:53:40,655 --> 00:53:41,989 Please, please just, could... 1313 00:53:42,090 --> 00:53:43,390 Can you get the pan? But I'm... Okay. 1314 00:53:43,490 --> 00:53:45,026 Get the pan! You shouldn't be doing it... 1315 00:53:45,126 --> 00:53:46,293 It's fine. I can... Okay, fine. 1316 00:53:46,393 --> 00:53:48,361 I'm a big girl. Thank you. Shh. Okay. 1317 00:53:48,462 --> 00:53:50,330 Are you bleeding? 1318 00:53:50,430 --> 00:53:52,734 Ay, ay, ay, ay, ay, ay. 1319 00:53:54,869 --> 00:53:56,104 [Lara sighs] 1320 00:53:56,204 --> 00:53:58,206 It's okay. It's okay. I should probably... 1321 00:53:58,305 --> 00:54:00,942 We're gonna get it good. 1322 00:54:01,042 --> 00:54:02,143 Here we go. 1323 00:54:02,242 --> 00:54:04,244 Do you mind if I take that off? Okay. 1324 00:54:04,344 --> 00:54:06,914 When I, uh, was marrying the girls' father, 1325 00:54:07,014 --> 00:54:08,916 I was so nervous. 1326 00:54:09,016 --> 00:54:10,718 I was a wreck. I was a wreck. 1327 00:54:10,818 --> 00:54:13,888 Because Rose and Daisy were being so bitchy to me. 1328 00:54:13,988 --> 00:54:16,456 They were still treating me like the evil stepmother. 1329 00:54:16,557 --> 00:54:19,927 You know, before we became such good buddies. 1330 00:54:20,027 --> 00:54:23,396 And that's... part of why I fell for their father 1331 00:54:23,497 --> 00:54:26,734 is because he was a father and I wanted to be a mother. 1332 00:54:26,834 --> 00:54:28,703 I mean, I didn't have to be their only mother. 1333 00:54:28,803 --> 00:54:31,471 I just wanted to be another mother. 1334 00:54:31,572 --> 00:54:33,440 I wanted to be a second mom. 1335 00:54:33,541 --> 00:54:35,408 I'm mom number two. 1336 00:54:36,611 --> 00:54:38,079 Just wanted to be a mom. 1337 00:54:38,179 --> 00:54:39,981 Always wanted to be a mama. 1338 00:54:40,081 --> 00:54:42,049 So I don't think that's... 1339 00:54:42,150 --> 00:54:44,185 I think being nervous is okay. 1340 00:54:44,284 --> 00:54:46,020 I think it's like... 1341 00:54:47,088 --> 00:54:48,756 like we just... 1342 00:54:48,856 --> 00:54:51,125 kind of know that it's because... 1343 00:54:51,692 --> 00:54:55,797 we're choosing to do something very big for ourself. 1344 00:54:56,264 --> 00:54:57,364 Marriage is big. 1345 00:54:57,464 --> 00:54:59,299 Marriage is so big. 1346 00:54:59,399 --> 00:55:00,968 Yeah, it is. 1347 00:55:03,838 --> 00:55:05,873 [bell chimes] 1348 00:55:07,008 --> 00:55:10,044 [playing "Ants Go Marching"] 1349 00:55:14,682 --> 00:55:16,050 You know, I-I-I... and, of course, 1350 00:55:16,150 --> 00:55:17,450 a lot of my colleagues are bankers, 1351 00:55:17,552 --> 00:55:19,086 but I'm not an analyst, per se. 1352 00:55:19,187 --> 00:55:21,088 That's actually the brilliance 1353 00:55:21,189 --> 00:55:23,724 of our little team within the firm, 1354 00:55:23,825 --> 00:55:26,227 is that I'm more of, like, a knowledge broker. 1355 00:55:26,326 --> 00:55:27,662 I get, like, information 1356 00:55:27,762 --> 00:55:29,496 to the right people for the right price, 1357 00:55:29,597 --> 00:55:31,566 which is a lot, 'cause, like, all right, you know, 1358 00:55:31,666 --> 00:55:33,267 our rates are quite high. 1359 00:55:33,366 --> 00:55:35,670 And Celestina, for sure, she's the most in demand. 1360 00:55:35,770 --> 00:55:37,872 Like, of course it looks good to have a woman lead 1361 00:55:37,972 --> 00:55:39,640 some of these things, right? [chuckles] Oh, my God. 1362 00:55:39,740 --> 00:55:41,474 Like, way better optics. Yeah, I bet it does. 1363 00:55:41,576 --> 00:55:43,277 Yeah, uh, that's why we charge more 1364 00:55:43,376 --> 00:55:44,679 for her to lead a project. 1365 00:55:44,779 --> 00:55:47,548 Uh, I mean, I'm pretty expensive, too. 1366 00:55:47,648 --> 00:55:50,417 [sighs heavily] Um, but, uh, yeah. 1367 00:55:50,518 --> 00:55:52,419 So, River tells me you're a dancer. 1368 00:55:52,520 --> 00:55:56,224 Like, ballet or, like, a, uh, dancer? 1369 00:55:56,324 --> 00:55:57,525 I don't know... 1370 00:55:57,625 --> 00:55:59,193 Okay, I need to know how you're here. 1371 00:55:59,293 --> 00:56:00,728 [chuckles] Um... Oh, yeah. 1372 00:56:00,828 --> 00:56:02,964 You and River went to school together? What... what's up? 1373 00:56:03,064 --> 00:56:04,632 [Dave] Oh, camp, actually. [Sabrina] Oh, camp. 1374 00:56:04,732 --> 00:56:06,200 [Dave] Yeah, yeah. Classy. Yeah, yeah, yeah. 1375 00:56:06,300 --> 00:56:08,401 [Dave] I was in the top bunk. [Sabrina] Mm-hmm. Love that. 1376 00:56:08,501 --> 00:56:10,238 Yeah. I was actually voted president of the camp, 1377 00:56:10,338 --> 00:56:11,839 which wasn't even a thing-- Thank you. 1378 00:56:11,939 --> 00:56:13,774 Get him out of here. Bye. Ow, ow! What the fuck? 1379 00:56:13,875 --> 00:56:15,343 Kill him. Finish him. [Dave] Ow! 1380 00:56:15,442 --> 00:56:17,211 [Ayman singing] [Sabrina] Hello! 1381 00:56:17,311 --> 00:56:18,546 Huh? Why didn't you help me? 1382 00:56:18,646 --> 00:56:19,881 With what? When we said 1383 00:56:19,981 --> 00:56:21,749 "protect Black women," this is what we meant. 1384 00:56:22,817 --> 00:56:25,186 [Tessa] What'd River say when you quit? 1385 00:56:25,286 --> 00:56:26,554 Is he stressed? 1386 00:56:26,654 --> 00:56:28,589 Will he stay at the bakery? 1387 00:56:30,224 --> 00:56:31,626 Mm... 1388 00:56:32,293 --> 00:56:34,629 [chuckling] Well, um... 1389 00:56:35,495 --> 00:56:36,664 Celestina. 1390 00:56:38,099 --> 00:56:39,399 [gasps softly] 1391 00:56:39,499 --> 00:56:42,136 What? It all happened so fast. I don't... 1392 00:56:42,236 --> 00:56:43,604 Oh, you're joking. 1393 00:56:43,704 --> 00:56:45,072 Say "psych." No, I was... 1394 00:56:45,172 --> 00:56:46,406 I-I was gonna tell him. 1395 00:56:46,507 --> 00:56:48,309 Obviously, I'm gonna tell him. I just... 1396 00:56:48,408 --> 00:56:50,077 Uh, inevitably, 1397 00:56:50,177 --> 00:56:52,079 there would have been a fight if I told him. 1398 00:56:52,179 --> 00:56:55,516 I don't want him to look back on today and think of a fight. 1399 00:56:55,616 --> 00:56:57,218 That's a bold move. 1400 00:56:57,318 --> 00:57:00,288 That's so rude, Celly. 1401 00:57:00,388 --> 00:57:02,056 [Ayman] Great, uh, first wife day. 1402 00:57:02,156 --> 00:57:03,591 You are number one wife. 1403 00:57:03,691 --> 00:57:05,660 You are wiz-ife number one-za. 1404 00:57:05,760 --> 00:57:08,461 You don't understand. You're not a wife. 1405 00:57:08,562 --> 00:57:10,064 What is that supposed to mean? 1406 00:57:10,164 --> 00:57:12,499 [Celestina] It means that you're not a wife. 1407 00:57:12,600 --> 00:57:15,903 We live in a world of wives and husbands. 1408 00:57:16,003 --> 00:57:18,539 Not... Like, regardless of gender or sexuality, 1409 00:57:18,639 --> 00:57:20,775 this is, like... it-it is what it is. 1410 00:57:20,875 --> 00:57:23,945 It's a construct. We... I'm a wife. 1411 00:57:24,045 --> 00:57:26,314 River was raised by wives. He makes wives out of us. 1412 00:57:26,414 --> 00:57:28,716 We get caught up in his potential. 1413 00:57:28,816 --> 00:57:30,718 And if I ended up with Sabrina, 1414 00:57:30,818 --> 00:57:32,687 if that would have worked out, she'd be my wife. 1415 00:57:32,787 --> 00:57:34,055 That's the nature of things. 1416 00:57:34,155 --> 00:57:36,390 This is not about husbands and wives, okay? 1417 00:57:36,489 --> 00:57:38,626 You're over-contextualizing the reality here. 1418 00:57:38,726 --> 00:57:41,295 This is about tops and bottoms, okay? 1419 00:57:41,395 --> 00:57:42,495 Tops and bottoms. 1420 00:57:42,596 --> 00:57:44,799 Spiritually speaking, he means. 1421 00:57:44,899 --> 00:57:46,033 Spiritually. 1422 00:57:46,133 --> 00:57:48,269 Okay, spiritually speaking, but societally speaking, 1423 00:57:48,369 --> 00:57:49,904 this is the world that we live in, 1424 00:57:50,004 --> 00:57:51,572 this is the world that we've built, 1425 00:57:51,672 --> 00:57:53,841 this is the world that we feed into, 1426 00:57:53,941 --> 00:57:55,376 and I didn't tell River last night, 1427 00:57:55,475 --> 00:57:56,577 because I don't want him to worry, 1428 00:57:56,677 --> 00:57:58,980 because I wanted to be a good wife. 1429 00:58:01,582 --> 00:58:03,784 The wife is the one who worries. 1430 00:58:07,521 --> 00:58:08,956 You do look stressed. 1431 00:58:09,056 --> 00:58:11,125 You should really separate your shoulders from your neck. 1432 00:58:11,792 --> 00:58:13,227 [Tessa] Oh, yeah, that totally works. 1433 00:58:13,327 --> 00:58:14,862 He taught me how to do it. 1434 00:58:16,063 --> 00:58:18,099 [inhales deeply] 1435 00:58:18,199 --> 00:58:19,533 [exhales] 1436 00:58:19,633 --> 00:58:21,869 [thunder rumbling] 1437 00:58:23,938 --> 00:58:25,973 [birds chirping] 1438 00:58:37,418 --> 00:58:39,653 [chimes tinkling] 1439 00:58:46,293 --> 00:58:48,896 [Sabrina] Celly, do you want to know what your problem is? 1440 00:58:48,996 --> 00:58:50,731 Not really. 1441 00:58:52,833 --> 00:58:55,870 Well, you think that you exist in a vacuum. 1442 00:58:57,838 --> 00:58:59,440 You move through the world like it's just 1443 00:58:59,540 --> 00:59:01,842 you, you, you all the time. 1444 00:59:01,942 --> 00:59:04,779 It's not like that. We're not 23 anymore. 1445 00:59:06,080 --> 00:59:07,681 And you snap your fingers and you say, 1446 00:59:07,782 --> 00:59:09,650 "We're having a wedding. 1447 00:59:09,750 --> 00:59:12,686 It's not a wedding, though I am getting married." 1448 00:59:12,787 --> 00:59:14,688 We drop everything-- everything-- 1449 00:59:14,789 --> 00:59:17,158 and we come because we love you. 1450 00:59:17,258 --> 00:59:19,760 We are deeply affected by you. 1451 00:59:23,731 --> 00:59:27,234 Others, being affected by them, affecting others. 1452 00:59:27,334 --> 00:59:29,570 That's what this is about. That's why you matter. 1453 00:59:29,670 --> 00:59:31,806 Being makes you matter. 1454 00:59:48,422 --> 00:59:51,292 You get that, right, Celly? 1455 00:59:52,259 --> 00:59:54,295 [thunder crashes] 1456 01:00:09,176 --> 01:00:11,278 [Lara] You're doing this when your grandson's wedding 1457 01:00:11,378 --> 01:00:12,813 is in two hours. 1458 01:00:12,913 --> 01:00:15,416 Honestly, Mom, doesn't this just feel a little selfish? 1459 01:00:15,517 --> 01:00:16,784 We just want to talk to you. 1460 01:00:16,884 --> 01:00:18,352 [Cookie] I don't need to talk about it. 1461 01:00:18,452 --> 01:00:19,753 [Lara] Oh, will you... 1462 01:00:19,854 --> 01:00:21,288 [Daisy] It just feels like we're hearing about it 1463 01:00:21,388 --> 01:00:23,757 from everybody else and you're not coming to us 1464 01:00:23,858 --> 01:00:26,660 and talking about something very big that affects us. 1465 01:00:26,760 --> 01:00:28,530 [Lara] I mean, don't you even want to hear 1466 01:00:28,629 --> 01:00:30,331 what we have to say about it? 1467 01:00:30,431 --> 01:00:33,200 Don't you even remember when we brought River home 1468 01:00:33,300 --> 01:00:36,704 and you met us at the airport and you said, "What a berakah"? 1469 01:00:36,804 --> 01:00:39,773 You said, "It's new life. It's new family. 1470 01:00:39,874 --> 01:00:41,275 It's a blessing." 1471 01:00:43,043 --> 01:00:46,647 I mean, I don't even know who I am without you. 1472 01:00:48,550 --> 01:00:50,284 That's a problem. Well, I just... 1473 01:00:50,384 --> 01:00:52,453 I'm saying that I'm so out of balance without you. 1474 01:00:52,554 --> 01:00:53,787 How am I supposed to... 1475 01:00:53,888 --> 01:00:55,689 What am I supposed to do without you? 1476 01:00:55,789 --> 01:00:57,958 I need a mom. Does that matter? 1477 01:00:58,058 --> 01:01:00,161 Does it matter that I need a mother? 1478 01:01:00,261 --> 01:01:01,896 I-I need a mother. 1479 01:01:01,996 --> 01:01:04,064 Okay? You happy? Please. 1480 01:01:04,899 --> 01:01:07,602 [Daisy] I just... I just... I don't understand. 1481 01:01:07,701 --> 01:01:10,738 I don't understand why you want to do this. 1482 01:01:10,838 --> 01:01:13,007 I thought you meant, like, 1483 01:01:13,107 --> 01:01:17,912 if-if you were hooked up to a tube or, like, 1484 01:01:18,012 --> 01:01:20,481 if there was nuclear war. Like, I thought you meant... 1485 01:01:20,582 --> 01:01:23,017 What... what would Zay think 1486 01:01:23,117 --> 01:01:25,219 if he knew right now that you were just giving up? 1487 01:01:25,319 --> 01:01:26,921 He would be so disappointed. Giving up? 1488 01:01:27,021 --> 01:01:28,657 [Daisy] Come on, Rose, we don't need to... 1489 01:01:28,756 --> 01:01:30,324 No, it's absolutely true. Because Dad would have 1490 01:01:30,424 --> 01:01:33,127 something to say about this. [Cookie] Giving up? 1491 01:01:33,227 --> 01:01:36,964 Tell me, what-what... what am I giving up? 1492 01:01:38,766 --> 01:01:42,703 How much more do you want me to live through 1493 01:01:43,270 --> 01:01:48,577 for me to have lived enough life for you? 1494 01:01:48,677 --> 01:01:50,044 Hmm? 1495 01:01:50,711 --> 01:01:53,781 [laughter, lively chatter in distance] 1496 01:01:55,684 --> 01:01:56,951 [Sabrina] River! [Ayman] Oh! 1497 01:01:57,051 --> 01:01:58,352 What's up? He made it! 1498 01:01:58,452 --> 01:01:59,954 [Rose] River! [Lara] Oh, good, he's here. 1499 01:02:00,054 --> 01:02:01,055 River! 1500 01:02:01,188 --> 01:02:03,090 [Lara] Sweetheart! [Daisy] Oh, my God, River! 1501 01:02:03,190 --> 01:02:05,793 [all clamoring] [Lara] Honey! 1502 01:02:05,893 --> 01:02:07,795 He's here. He's here. He's here. 1503 01:02:07,895 --> 01:02:09,230 [clamoring continues] 1504 01:02:09,330 --> 01:02:11,799 It's River! He made it! 1505 01:02:14,768 --> 01:02:16,270 We've been waiting for you all day! 1506 01:02:16,370 --> 01:02:18,607 We've been waiting all day! Where are you going? 1507 01:02:18,707 --> 01:02:20,040 [Ayman] Where are you going? Hey! 1508 01:02:20,140 --> 01:02:21,875 [Celestina] We're gonna go talk. We're gonna go. 1509 01:02:21,976 --> 01:02:24,278 [clamoring continues] 1510 01:02:25,879 --> 01:02:28,415 [Fern] I'm making a video for your wedding! 1511 01:02:29,450 --> 01:02:31,018 [clamoring stops] 1512 01:02:32,186 --> 01:02:34,221 River. 'Sup? 1513 01:02:36,190 --> 01:02:39,493 ♪ I'm down o'clock ♪ 1514 01:02:39,594 --> 01:02:42,631 ♪ I'm down o'clock ♪ 1515 01:02:42,731 --> 01:02:46,200 ♪ I'm down o'clock ♪ 1516 01:02:46,300 --> 01:02:47,868 ♪ I'm down ♪ 1517 01:02:49,203 --> 01:02:52,106 ♪ I'm down o'clock ♪ 1518 01:02:52,206 --> 01:02:55,677 ♪ I'm down, down o'clock ♪ 1519 01:02:55,776 --> 01:02:57,945 ♪ I'm down o'clock ♪ 1520 01:02:58,045 --> 01:03:00,214 [Daisy] River! ♪ I'm down... ♪ 1521 01:03:00,314 --> 01:03:03,551 [pounding at door] [clamoring] 1522 01:03:04,785 --> 01:03:06,120 [Rose] River! 1523 01:03:06,220 --> 01:03:08,590 [pounding and clamoring continue] 1524 01:03:09,223 --> 01:03:10,725 [Geoffrey] I left my bag in there! 1525 01:03:10,824 --> 01:03:12,993 You quit the firm? Did you get my messages? What? 1526 01:03:13,093 --> 01:03:15,129 The promotion... What happened? Talk to me. 1527 01:03:15,229 --> 01:03:18,032 Whoa. Who told you that? My mom, Sabrina, my friends, 1528 01:03:18,132 --> 01:03:19,833 Ayman, your mom, my sisters. Ayman? 1529 01:03:19,933 --> 01:03:21,068 Pretty much goddamn everybody. 1530 01:03:21,168 --> 01:03:22,671 Everybody. Cookie. Of course, Dave. 1531 01:03:22,771 --> 01:03:24,438 Dave? Ooh, what the fuck? [pounding, clamoring continue] 1532 01:03:24,539 --> 01:03:26,106 Why would Dave tell you that? 1533 01:03:26,206 --> 01:03:27,975 No! We're good! Give us a minute, please? 1534 01:03:28,075 --> 01:03:29,243 [all groan, clamoring quiets] 1535 01:03:29,343 --> 01:03:31,145 Just an aside, by the way, I feel like 1536 01:03:31,245 --> 01:03:32,880 adults at a certain age should stop 1537 01:03:32,980 --> 01:03:34,649 introducing their friends from summer camp 1538 01:03:34,749 --> 01:03:36,751 as their friends from summer camp. 1539 01:03:36,850 --> 01:03:38,085 I mean, it's like, just say 1540 01:03:38,185 --> 01:03:39,654 that it's your childhood friend. 1541 01:03:39,754 --> 01:03:40,988 Like, if you're 30 and you're saying, 1542 01:03:41,088 --> 01:03:42,557 "This is my friend from summer camp," 1543 01:03:42,657 --> 01:03:44,091 like, what, like, last summer? 1544 01:03:44,191 --> 01:03:45,826 That doesn't even fucking matter. 1545 01:03:45,926 --> 01:03:48,128 It does matter to me. 1546 01:03:48,996 --> 01:03:50,364 Okay. [chuckles] River. 1547 01:03:50,464 --> 01:03:52,534 You told me you were gonna take a week off 1548 01:03:52,634 --> 01:03:53,668 before the new position. 1549 01:03:53,768 --> 01:03:55,035 I am taking time off... 1550 01:03:55,135 --> 01:03:57,572 We did picklebacks to celebrate last night. 1551 01:03:57,672 --> 01:03:59,039 I like picklebacks. 1552 01:03:59,139 --> 01:04:01,041 Okay, so we did all of that, and the whole time, 1553 01:04:01,141 --> 01:04:02,476 you had already quit? 1554 01:04:03,511 --> 01:04:05,547 Yes. And? 1555 01:04:06,514 --> 01:04:07,649 What the fuck, Celly? 1556 01:04:07,749 --> 01:04:09,216 What? Why didn't you tell me? 1557 01:04:09,316 --> 01:04:11,985 Since when don't you tell me these things? 1558 01:04:15,255 --> 01:04:17,057 Like, why don't you trust me with this? 1559 01:04:17,157 --> 01:04:19,426 Why would you lie? You could've told me. 1560 01:04:19,527 --> 01:04:20,628 I'm not angry. 1561 01:04:20,729 --> 01:04:22,262 It's not about that, being not angry. 1562 01:04:22,363 --> 01:04:24,365 I just wish you would fucking tell me these things. 1563 01:04:24,465 --> 01:04:26,900 I can help. I don't want help, River. 1564 01:04:27,000 --> 01:04:29,537 Please. I didn't tell you because I figured, 1565 01:04:29,637 --> 01:04:31,905 what is the point in telling you without a plan? 1566 01:04:32,005 --> 01:04:33,974 Like, if I don't have an end point in sight, 1567 01:04:34,074 --> 01:04:36,343 then you're just gonna upset the fucking waves, 1568 01:04:36,443 --> 01:04:38,813 as you do, and cloud my vision with your propensity 1569 01:04:38,912 --> 01:04:40,648 to daydream more than you do commit 1570 01:04:40,749 --> 01:04:42,916 to an actual plan of action. [pounding, clamoring resume] 1571 01:04:43,016 --> 01:04:44,619 I don't want to fucking dream right now. 1572 01:04:44,719 --> 01:04:46,019 I want to figure it out for myself. 1573 01:04:46,120 --> 01:04:48,989 River! River! [clamoring continues] 1574 01:04:49,089 --> 01:04:50,924 Can I figure things out by myself? 1575 01:04:51,024 --> 01:04:53,260 Can I just get a minute? [door opens] 1576 01:04:53,360 --> 01:04:55,095 [door closes] 1577 01:04:55,195 --> 01:04:56,765 Cool. 1578 01:04:56,865 --> 01:04:58,867 [clamoring continues in distance] 1579 01:04:58,966 --> 01:05:00,501 Just wanted a moment. 1580 01:05:00,602 --> 01:05:03,203 Just wanted a fucking second. 1581 01:05:04,071 --> 01:05:06,173 Cool! I am fine. 1582 01:05:11,746 --> 01:05:12,747 [Lara] Celestina! No. 1583 01:05:12,847 --> 01:05:13,848 Hmm? 1584 01:05:13,947 --> 01:05:15,817 Okay, look, new development. 1585 01:05:15,916 --> 01:05:17,519 We need River to swing by the train station. 1586 01:05:17,619 --> 01:05:19,554 I'm just gonna keep him out a little bit longer. 1587 01:05:19,654 --> 01:05:22,456 They got cousins right now whose car has water damage. 1588 01:05:22,557 --> 01:05:23,792 I'm not making this up. 1589 01:05:23,892 --> 01:05:25,959 They're just hydroplaning all over the place. It's a... 1590 01:05:26,059 --> 01:05:27,529 [Rose] Come on! I'm telling her! 1591 01:05:27,629 --> 01:05:29,296 It's a big mess, so... but here's the good news. 1592 01:05:29,396 --> 01:05:30,832 He's gonna swing by the bakery 1593 01:05:30,931 --> 01:05:32,232 on the way home, because the cake is 1594 01:05:32,332 --> 01:05:33,835 still sitting there, so he can pick that up, 1595 01:05:33,934 --> 01:05:35,804 and he's gonna be right back here, if you... 1596 01:05:35,904 --> 01:05:37,171 Unless you want him to do anything else, 1597 01:05:37,271 --> 01:05:38,740 but you should tell me right now, 1598 01:05:38,840 --> 01:05:39,940 because I can't read minds. 1599 01:05:40,040 --> 01:05:42,276 [bell chimes] 1600 01:05:43,243 --> 01:05:45,880 Welcome to Meditation Minute. 1601 01:05:45,979 --> 01:05:48,148 Thank you for taking time once again 1602 01:05:48,248 --> 01:05:50,752 out of your busy, hectic life 1603 01:05:50,852 --> 01:05:53,253 to meditate, calm down, 1604 01:05:53,353 --> 01:05:55,422 relax, and unwind with me. 1605 01:05:55,523 --> 01:05:58,325 We're gonna take a couple of deep breaths. 1606 01:05:58,425 --> 01:05:59,661 Ready? 1607 01:06:00,461 --> 01:06:01,629 Inhale. 1608 01:06:03,964 --> 01:06:05,867 Exhale. 1609 01:06:05,966 --> 01:06:07,936 [gentle music playing] 1610 01:06:08,035 --> 01:06:11,305 Take this moment to really center yourself. 1611 01:06:11,405 --> 01:06:12,540 Inhale. 1612 01:06:12,640 --> 01:06:15,409 Let yourself feel the ground beneath your feet. 1613 01:06:15,510 --> 01:06:16,644 Exhale. 1614 01:06:16,744 --> 01:06:19,980 Ask yourself what you need to feel full. 1615 01:06:20,080 --> 01:06:21,348 Keep breathing. 1616 01:06:21,448 --> 01:06:22,684 You can do this. 1617 01:06:22,784 --> 01:06:23,918 I know you can do this. 1618 01:06:24,017 --> 01:06:25,085 Inhale. 1619 01:06:25,185 --> 01:06:27,889 I want you to repeat after me. 1620 01:06:27,988 --> 01:06:29,624 There is no "I." [Celestina repeats] 1621 01:06:29,724 --> 01:06:32,760 There is only "we." [Celestina repeats] 1622 01:06:35,162 --> 01:06:38,065 There are no imperfections here. 1623 01:06:38,766 --> 01:06:42,670 Everyone is perfect as is. [Celestina repeats] 1624 01:06:42,770 --> 01:06:46,406 Everyone is trying their best. [Celestina repeats] 1625 01:06:46,508 --> 01:06:50,077 You deserve the absolute best that there is. 1626 01:06:50,177 --> 01:06:52,346 [Celestina repeats, whispering] 1627 01:06:52,446 --> 01:06:55,683 You deserve to feel alive every moment you're alive. 1628 01:06:55,783 --> 01:06:57,685 [Celestina, whispering] You deserve to be living. 1629 01:06:57,785 --> 01:06:59,386 [Meditation Mary] You deserve to be living. 1630 01:06:59,486 --> 01:07:00,889 [Celestina, whispering] Are you living? 1631 01:07:00,989 --> 01:07:02,824 [Meditation Mary] Are you... living? 1632 01:07:02,924 --> 01:07:04,959 [Celestina, whispering] Are you living? 1633 01:07:05,092 --> 01:07:07,127 What is living? 1634 01:07:08,028 --> 01:07:10,230 Am I living? 1635 01:07:10,965 --> 01:07:12,466 [dryer buzzes] 1636 01:07:16,905 --> 01:07:19,139 [Dave humming "Ants Go Marching"] 1637 01:07:20,274 --> 01:07:22,510 [Dave's humming grows closer] 1638 01:07:24,979 --> 01:07:26,213 [Dave] Hey! 1639 01:07:26,313 --> 01:07:28,917 The young wife doing the laundry. 1640 01:07:29,017 --> 01:07:30,317 What's the matter? River wouldn't let you 1641 01:07:30,417 --> 01:07:32,352 take the day off? [laughs] 1642 01:07:33,021 --> 01:07:34,956 Oh, actually, would you mind? 1643 01:07:35,055 --> 01:07:36,958 Spilled a bit of my drink on my shirt 1644 01:07:37,057 --> 01:07:38,258 being too much of a ham. 1645 01:07:38,358 --> 01:07:40,093 You know how it goes. 1646 01:07:40,193 --> 01:07:42,530 Got to keep the people coming back for more. 1647 01:07:42,630 --> 01:07:44,097 [chuckles] And they do. 1648 01:07:44,197 --> 01:07:46,233 Seriously. Thank you so much, Celly. 1649 01:07:46,333 --> 01:07:48,402 It's wash cold and air-dry. 1650 01:07:48,502 --> 01:07:50,772 Good to see you. Proud of you. 1651 01:07:50,872 --> 01:07:53,206 [Dave resumes humming] 1652 01:07:55,108 --> 01:07:57,745 [Dave in distance] Rose! [Rose] Dave! 1653 01:07:57,845 --> 01:07:59,847 [chatter nearby] 1654 01:08:01,950 --> 01:08:04,184 [birds chirping] [insects trilling] 1655 01:08:13,861 --> 01:08:16,096 [thunder rumbling] 1656 01:08:22,804 --> 01:08:25,873 [gentle, up-tempo music playing] 1657 01:08:39,687 --> 01:08:42,557 [chimes tinkling] 1658 01:08:49,063 --> 01:08:51,298 [gentle, up-tempo music playing] 1659 01:09:10,417 --> 01:09:12,687 What did the laundry ever do to you? 1660 01:09:12,787 --> 01:09:14,822 [thunder crashes] 1661 01:09:41,716 --> 01:09:44,585 [bell chimes] 1662 01:09:44,686 --> 01:09:45,687 [thunder rumbles] 1663 01:09:45,787 --> 01:09:48,288 [Meditation Mary] Do you feel that? 1664 01:09:48,388 --> 01:09:50,158 That difference? 1665 01:09:50,257 --> 01:09:52,560 [dramatic music playing] 1666 01:09:52,660 --> 01:09:54,662 Are you standing straighter? 1667 01:09:59,534 --> 01:10:03,270 What does the world look like from this perspective? 1668 01:10:04,038 --> 01:10:05,973 [thunder rumbling] 1669 01:10:06,074 --> 01:10:08,275 [birds chirping] 1670 01:10:17,250 --> 01:10:19,419 Come on. Come on. 1671 01:10:19,520 --> 01:10:21,856 Others are affected by me. 1672 01:10:22,957 --> 01:10:24,357 But it's my life. 1673 01:10:24,458 --> 01:10:26,226 It absolutely is your life. It is my life. 1674 01:10:26,326 --> 01:10:27,762 It's your life, but you know what, girl? 1675 01:10:27,862 --> 01:10:31,632 What a privilege it is that others are affected by you. 1676 01:10:33,333 --> 01:10:35,570 [River humming in distance] 1677 01:10:37,839 --> 01:10:39,874 [humming] 1678 01:10:52,285 --> 01:10:54,522 [humming stops] 1679 01:10:59,961 --> 01:11:01,229 [River chuckling] 1680 01:11:01,328 --> 01:11:02,830 [Sabrina] Where are you coming from even? 1681 01:11:02,930 --> 01:11:05,133 There is nothing back there. Y'all don't worry about it. 1682 01:11:05,233 --> 01:11:07,835 You are such a little weirdo. [chuckling] 1683 01:11:11,038 --> 01:11:12,006 Hi. 1684 01:11:12,807 --> 01:11:13,708 Hi. 1685 01:11:22,784 --> 01:11:24,585 You ready? 1686 01:11:28,222 --> 01:11:30,457 So, I'm standing there yesterday, 1687 01:11:30,558 --> 01:11:33,326 and I'm going on and on about the Austrians, 1688 01:11:33,426 --> 01:11:35,129 and I had this realization, like... 1689 01:11:35,229 --> 01:11:36,496 [River] Yeah. 1690 01:11:36,597 --> 01:11:39,200 If I can't justify what I'm doing right now 1691 01:11:39,299 --> 01:11:41,569 to my hypothetical kid... 1692 01:11:42,537 --> 01:11:44,437 how can I justify it to myself? 1693 01:11:44,539 --> 01:11:46,774 You know, it's not like I don't have a choice. 1694 01:11:46,874 --> 01:11:50,377 I chose to be here. I just feel so fucking guilty. 1695 01:11:50,477 --> 01:11:52,280 Huh. River, how can I be 1696 01:11:52,379 --> 01:11:55,716 so dissatisfied when I have so much? 1697 01:11:55,817 --> 01:11:57,585 It's not fair. It's not fair to the people 1698 01:11:57,685 --> 01:11:59,452 that sacrificed everything for me to be here. 1699 01:11:59,554 --> 01:12:00,788 My friends, my family, you. 1700 01:12:00,888 --> 01:12:02,322 This uncertainty... it's not fair 1701 01:12:02,422 --> 01:12:05,259 to the people that have less than I do. 1702 01:12:05,392 --> 01:12:07,695 I sound like an asshole that I get to, you know, 1703 01:12:07,795 --> 01:12:10,198 say "fuck you" to reality and search the abyss for a bit, 1704 01:12:10,298 --> 01:12:12,200 and look for what? 1705 01:12:12,300 --> 01:12:14,434 In search of something. 1706 01:12:14,535 --> 01:12:18,206 Something else, something... 1707 01:12:18,306 --> 01:12:20,608 I don't even know. Not something grander. 1708 01:12:20,708 --> 01:12:22,475 Hmm. Or more important or necessary. 1709 01:12:22,577 --> 01:12:24,178 It's just something else. 1710 01:12:24,278 --> 01:12:26,147 Like, something of what? [River] Mm-hmm. 1711 01:12:26,247 --> 01:12:28,716 A reason to-to be alive? 1712 01:12:29,150 --> 01:12:31,118 [sighs] You know, like... 1713 01:12:32,720 --> 01:12:35,488 How do we make it make sense? 1714 01:12:41,829 --> 01:12:43,598 That's not a rhetorical question. 1715 01:12:43,698 --> 01:12:46,399 [laughing] Like, you can answer it. 1716 01:12:48,401 --> 01:12:52,039 You just unpacked a lot, but I-I hear you. 1717 01:12:56,911 --> 01:12:58,279 Mm-hmm. 1718 01:12:59,080 --> 01:13:01,582 Okay, I got a question. [Celestina] Okay. 1719 01:13:03,050 --> 01:13:05,052 Are you pregnant? 1720 01:13:05,152 --> 01:13:06,821 [Celestina] What? No, River. 1721 01:13:06,921 --> 01:13:08,789 I'm not pregnant. 1722 01:13:08,890 --> 01:13:10,625 [both chuckle] 1723 01:13:13,928 --> 01:13:15,462 Are you sure? 1724 01:13:17,131 --> 01:13:18,099 Yeah. 1725 01:13:19,033 --> 01:13:20,101 Yes. 1726 01:13:22,069 --> 01:13:24,105 [gentle rhythmic tapping] 1727 01:13:36,651 --> 01:13:38,052 [River] Well, my sisters were texting me 1728 01:13:38,152 --> 01:13:39,887 about a bet on a baby. 1729 01:13:40,755 --> 01:13:43,524 I'm just happy about it. [laughs] About what? 1730 01:13:43,624 --> 01:13:46,027 [River] What do you mean, "what?" [chuckles] 1731 01:13:46,127 --> 01:13:47,795 What are you happy about? 1732 01:13:47,895 --> 01:13:50,698 I love the little hypothetical baby. 1733 01:13:50,798 --> 01:13:52,900 Oh, my God, River. What? 1734 01:13:53,000 --> 01:13:54,902 How do you expect me not to be excited? 1735 01:13:55,002 --> 01:13:57,138 Like, imagine a baby. 1736 01:13:57,238 --> 01:13:58,706 Okay. 1737 01:13:58,806 --> 01:14:00,473 We're obviously gonna end the month 1738 01:14:00,574 --> 01:14:02,710 making substantially less. 1739 01:14:02,810 --> 01:14:04,946 How do we make that work? 1740 01:14:05,546 --> 01:14:07,548 Are you not concerned with money? 1741 01:14:07,648 --> 01:14:09,016 Fuck the money. 1742 01:14:12,787 --> 01:14:15,589 Nah, we'll-we'll figure it out. 1743 01:14:15,690 --> 01:14:16,791 How? 1744 01:14:16,891 --> 01:14:19,293 You'll get a gig at the sandwich shop, and... 1745 01:14:19,393 --> 01:14:21,095 you'll love it, and if you don't, 1746 01:14:21,195 --> 01:14:22,495 we'll leave it behind. 1747 01:14:22,596 --> 01:14:24,098 I'll keep working at the bakery. 1748 01:14:24,198 --> 01:14:26,634 I can't just leave it behind. 1749 01:14:26,734 --> 01:14:28,069 River, you can't just decide 1750 01:14:28,169 --> 01:14:29,537 that you don't want to do things anymore. 1751 01:14:29,637 --> 01:14:31,072 That doesn't... [sighs] 1752 01:14:31,172 --> 01:14:32,673 Can you please just trust me? 1753 01:14:32,773 --> 01:14:35,176 Why isn't that enough for you, Celestina? 1754 01:14:36,510 --> 01:14:38,312 What can I grasp there, River? 1755 01:14:38,412 --> 01:14:40,881 What are you giving me to hold on to? 1756 01:14:40,982 --> 01:14:43,985 Do you know how things work, River? 1757 01:14:45,485 --> 01:14:47,088 Do you know how they work out? 1758 01:14:47,188 --> 01:14:48,456 No, y-you tell me. 1759 01:14:48,556 --> 01:14:50,791 I make things work out. 1760 01:14:51,625 --> 01:14:52,927 I make things work out. 1761 01:14:53,027 --> 01:14:54,762 Things work out because I do them. 1762 01:14:54,862 --> 01:14:56,630 Why do we always have to get into this? 1763 01:14:56,731 --> 01:14:59,066 What's going on with you? Stop asking me that. 1764 01:15:00,668 --> 01:15:02,903 [bell chimes] 1765 01:15:07,575 --> 01:15:09,810 [dramatic guitar chord resonates] 1766 01:15:11,212 --> 01:15:12,646 [River] Celly. 1767 01:15:12,747 --> 01:15:14,448 What do you need? [Celestina] I don't know. 1768 01:15:14,548 --> 01:15:15,916 I don't know. 1769 01:15:16,017 --> 01:15:17,651 I thought this feeling would go away. 1770 01:15:17,752 --> 01:15:19,987 [River] What? What feeling? 1771 01:15:20,087 --> 01:15:21,722 [Celestina] I don't know, River. 1772 01:15:21,822 --> 01:15:24,191 It's like I've been out of sync all day, 1773 01:15:24,291 --> 01:15:25,826 and I know what everybody... 1774 01:15:25,926 --> 01:15:27,962 you know, what they want from me. 1775 01:15:28,062 --> 01:15:30,364 It's like how they want me to move, 1776 01:15:30,464 --> 01:15:32,133 but it's this dance that I can't... 1777 01:15:32,233 --> 01:15:35,136 I can't do it because I don't even know it. 1778 01:15:36,437 --> 01:15:39,173 [River] What do you need, Celestina? 1779 01:15:39,273 --> 01:15:41,510 [Celestina] I don't know. 1780 01:15:41,609 --> 01:15:43,611 [River] Can you just trust me? 1781 01:15:43,711 --> 01:15:45,980 I just know everything is gonna be fine. 1782 01:15:46,080 --> 01:15:47,748 [Celestina] How are things gonna be fine? 1783 01:15:47,848 --> 01:15:49,383 [River] Things tend to work out, Celestina. 1784 01:15:49,483 --> 01:15:50,651 [Celestina] No, they don't, River. 1785 01:15:50,751 --> 01:15:52,653 They don't just work out. 1786 01:15:52,753 --> 01:15:54,688 They work out because I make them work out. 1787 01:15:54,789 --> 01:15:57,258 Because I make the appointments, I... 1788 01:15:57,358 --> 01:16:00,094 I call in favors, and I follow up when you forget to. 1789 01:16:00,194 --> 01:16:01,462 I make all of the plans. 1790 01:16:01,562 --> 01:16:03,431 And whether you realize it or not, 1791 01:16:03,532 --> 01:16:04,832 when we get to that end point, 1792 01:16:04,932 --> 01:16:06,667 it's because I have reverse-orchestrated 1793 01:16:06,767 --> 01:16:08,836 every step towards the destination, 1794 01:16:08,936 --> 01:16:10,571 and you get to just show up and go, 1795 01:16:10,671 --> 01:16:12,673 "See, babe, everything always works out. 1796 01:16:12,773 --> 01:16:16,511 We're so lucky. It went better than expected." 1797 01:16:16,610 --> 01:16:18,479 It didn't go better than expected, River. 1798 01:16:18,579 --> 01:16:20,748 I made it work. I do the fucking work. 1799 01:16:20,848 --> 01:16:22,817 Are you kidding me? [chuckles] Are you kidding me? 1800 01:16:22,917 --> 01:16:24,553 You do some work. I do some work. 1801 01:16:24,652 --> 01:16:26,353 We farm out. It's a group effort. 1802 01:16:26,454 --> 01:16:28,389 [Celestina] Group effort? Fuck off. 1803 01:16:28,489 --> 01:16:31,225 [River] So you-you just expect me to be okay with that? 1804 01:16:31,325 --> 01:16:33,060 Why do you have a list 1805 01:16:33,160 --> 01:16:34,662 of times where I failed you in your head? 1806 01:16:34,762 --> 01:16:36,297 [Celestina] I don't, but I recognize patterns. 1807 01:16:36,397 --> 01:16:38,232 [River] If that's how you think about the situation, 1808 01:16:38,332 --> 01:16:40,434 if that's how you feel, like, why are we doing this? 1809 01:16:40,535 --> 01:16:42,770 Why are we even here? 1810 01:16:44,205 --> 01:16:47,775 [thunder rumbling] 1811 01:16:50,177 --> 01:16:52,980 [Meditation Mary] We're gonna take a couple of deep breaths. 1812 01:16:55,483 --> 01:16:57,084 Inhale. 1813 01:17:00,321 --> 01:17:01,856 Exhale. 1814 01:17:01,956 --> 01:17:05,793 [guests exhaling loudly] 1815 01:17:06,961 --> 01:17:10,097 [scattered applause] [whooping] 1816 01:17:12,666 --> 01:17:14,902 [cheering and applause pick up] 1817 01:17:26,347 --> 01:17:29,250 [enthusiastic cheering and applause continue] 1818 01:17:33,555 --> 01:17:35,456 [cheering and applause fade] 1819 01:17:35,557 --> 01:17:37,791 [thunder rumbling] 1820 01:17:39,793 --> 01:17:42,997 [rhythmic clapping] 1821 01:17:43,097 --> 01:17:44,665 Celestina... 1822 01:17:45,399 --> 01:17:47,234 what do you vow? 1823 01:17:49,571 --> 01:17:51,372 What are my options? 1824 01:17:52,072 --> 01:17:54,842 [rapid rhythmic clapping continues] 1825 01:17:59,180 --> 01:18:02,016 Is this the happiest you've ever been? 1826 01:18:03,017 --> 01:18:04,051 Yes. 1827 01:18:04,151 --> 01:18:06,187 Will you love him like we love him? 1828 01:18:06,287 --> 01:18:07,589 [Celestina] Sometimes. 1829 01:18:07,688 --> 01:18:09,223 Are you scared of the future? 1830 01:18:09,323 --> 01:18:12,026 Yeah. Can you be with anyone forever? 1831 01:18:12,126 --> 01:18:13,994 Maybe. Do you still think about us? 1832 01:18:14,094 --> 01:18:14,929 Yes. 1833 01:18:15,029 --> 01:18:16,665 Do you have enough love for us all? 1834 01:18:16,764 --> 01:18:18,232 [Lara] Are you always gonna be this serious? 1835 01:18:18,332 --> 01:18:19,967 [Geoffrey] Are you going to keep yourself first? 1836 01:18:20,067 --> 01:18:22,002 Will you make time for us? Yes. 1837 01:18:22,102 --> 01:18:23,837 Do you want this? [Ayman] Will you consider going 1838 01:18:23,938 --> 01:18:24,972 back to grad school? No. 1839 01:18:25,072 --> 01:18:26,907 If your father... [coughing] 1840 01:18:27,007 --> 01:18:29,176 Um... Absolutely. [overlapping questions] 1841 01:18:29,276 --> 01:18:31,045 Yes. Yes. 1842 01:18:31,145 --> 01:18:32,913 Yes. Maybe. 1843 01:18:33,013 --> 01:18:34,683 Kinda. [clapping stops] 1844 01:18:34,782 --> 01:18:36,050 [questions end] 1845 01:18:46,561 --> 01:18:48,729 [Celestina] I'll try. 1846 01:18:49,997 --> 01:18:52,866 I know that. I know that I'll try. 1847 01:18:55,869 --> 01:18:57,438 [guests murmuring] 1848 01:18:57,539 --> 01:18:59,039 She said she'll try. 1849 01:18:59,139 --> 01:19:01,543 Said she'll try. She said she'll try. 1850 01:19:01,643 --> 01:19:04,144 She said she'll try. She said... 1851 01:19:04,245 --> 01:19:05,946 She'll try? 1852 01:19:17,559 --> 01:19:19,893 [thunder rumbling] 1853 01:19:24,566 --> 01:19:26,867 [dramatic music playing] 1854 01:19:29,069 --> 01:19:30,938 [crunches] [cheering and applause] 1855 01:19:31,038 --> 01:19:33,340 [Lara] To marriage! [all] Marriage! 1856 01:19:33,440 --> 01:19:35,442 [Angelique] To my daughter! 1857 01:19:35,543 --> 01:19:36,645 [all] Celestina! 1858 01:19:36,745 --> 01:19:39,380 [Sabrina] To my friends! [all] Friends! 1859 01:19:39,480 --> 01:19:40,649 [men] To the future! 1860 01:19:40,749 --> 01:19:42,584 [women] And nostalgia! 1861 01:19:42,684 --> 01:19:45,386 [River] To my wife! [all] A wife! 1862 01:19:45,486 --> 01:19:48,289 [cheering and applause] 1863 01:19:48,389 --> 01:19:49,423 [cameras clicking] 1864 01:19:49,524 --> 01:19:51,825 [photographer] Okay, big smiles, everybody. 1865 01:19:51,925 --> 01:19:54,895 Now, let's all look at the bride. 1866 01:19:57,398 --> 01:19:59,033 [woman 1] Celly, you look so beautiful. 1867 01:19:59,133 --> 01:20:00,901 [woman 2] Sabrina! I love you, too! 1868 01:20:01,001 --> 01:20:04,805 Feels like it's my wedding! Oh, amen, Ayman! 1869 01:20:04,905 --> 01:20:06,608 [dramatic music playing] 1870 01:20:06,708 --> 01:20:09,410 [lively, indistinct chatter] 1871 01:20:12,313 --> 01:20:13,515 [thunder rumbling] 1872 01:20:13,615 --> 01:20:15,249 This is the best night ever! 1873 01:20:15,349 --> 01:20:16,917 [man 1] Yo, River! 1874 01:20:17,017 --> 01:20:18,952 [woman 3] River! River! River! 1875 01:20:19,053 --> 01:20:20,421 [lively, indistinct chatter continues] 1876 01:20:20,522 --> 01:20:21,889 [laughter] 1877 01:20:21,989 --> 01:20:24,224 [man 2] Open wide! Glug, glug, glug, glug, glug! 1878 01:20:24,325 --> 01:20:27,061 [lively, indistinct chatter continues] 1879 01:20:29,897 --> 01:20:31,899 [woman 4] I love that purple on you! 1880 01:20:33,434 --> 01:20:36,437 Celestina, Celestina. 1881 01:20:37,838 --> 01:20:41,175 You know, when I met your father, I lost my mind. 1882 01:20:41,842 --> 01:20:43,410 I really did. 1883 01:20:43,511 --> 01:20:47,381 I took off from school for a whole year 1884 01:20:47,481 --> 01:20:49,016 to live in a van. 1885 01:20:49,116 --> 01:20:51,051 And you know your mother. [scoffs] 1886 01:20:51,151 --> 01:20:54,421 I am not meant for a van. 1887 01:20:55,989 --> 01:20:59,561 But I did it for your father. 1888 01:21:01,563 --> 01:21:05,966 Do you really think that anyone in the world could love you 1889 01:21:06,066 --> 01:21:08,135 the way I love you... Celestina? Celly? 1890 01:21:08,235 --> 01:21:10,705 ...when you are the only one in the world 1891 01:21:10,805 --> 01:21:13,842 who knows what my heartbeat sounds like 1892 01:21:13,941 --> 01:21:16,343 from the inside of my body? 1893 01:21:16,443 --> 01:21:18,580 Hmm? [chuckles] 1894 01:21:18,680 --> 01:21:20,615 It's different. 1895 01:21:21,750 --> 01:21:24,652 You know, we're not meant to have the same love that we had 1896 01:21:24,753 --> 01:21:28,989 when we were just a figment of our mother's imagination. 1897 01:21:30,792 --> 01:21:33,628 And if you're going to be a wife, 1898 01:21:33,728 --> 01:21:36,163 let it be different. 1899 01:21:37,331 --> 01:21:38,899 [sighs] 1900 01:21:40,769 --> 01:21:42,670 Oh. 1901 01:21:42,771 --> 01:21:44,606 Thanks, Maman. 1902 01:21:46,006 --> 01:21:48,308 [thunder rumbling] 1903 01:21:48,409 --> 01:21:51,945 [Cookie] The unfortunate truth of this world 1904 01:21:52,045 --> 01:21:55,082 is that being a wife to a man means 1905 01:21:55,182 --> 01:21:57,985 cutting yourself into bite-sized pieces 1906 01:21:58,085 --> 01:22:00,954 so that the world doesn't choke on you. 1907 01:22:02,156 --> 01:22:05,527 So that your husband doesn't choke. 1908 01:22:10,765 --> 01:22:12,499 So let him choke. 1909 01:22:13,967 --> 01:22:15,235 If you must. 1910 01:22:15,969 --> 01:22:17,471 If it comes to it. 1911 01:22:19,173 --> 01:22:23,210 You keep yourself whole. 1912 01:22:24,846 --> 01:22:27,114 [thunder crashes] 1913 01:22:27,214 --> 01:22:29,983 [dramatic synth music playing] 1914 01:22:34,856 --> 01:22:37,324 Will you be all right without me? 1915 01:22:39,561 --> 01:22:41,596 Will you? [sighs] 1916 01:22:42,996 --> 01:22:44,231 [whispering] Cookie. Hmm? 1917 01:22:44,331 --> 01:22:47,367 Bubbeleh, please. [chuckling] 1918 01:22:47,468 --> 01:22:49,069 All will be well. 1919 01:22:49,737 --> 01:22:51,472 All is well. 1920 01:22:53,808 --> 01:22:55,476 We'll be fine. 1921 01:22:57,478 --> 01:22:59,413 We'll be fine. 1922 01:22:59,814 --> 01:23:01,649 [voice echoes] We'll be fine. 1923 01:23:01,749 --> 01:23:03,718 We'll be fine. 1924 01:23:03,818 --> 01:23:06,153 [voice echoes] We'll be fine. 1925 01:23:12,627 --> 01:23:14,929 [gentle rhythmic tapping] 1926 01:23:15,028 --> 01:23:16,865 [lively chatter] [guest 1] Celestina! 1927 01:23:16,965 --> 01:23:20,000 [guest 2] Celly! Celly! 1928 01:23:23,003 --> 01:23:24,572 [guest 3] Celestina! 1929 01:23:24,672 --> 01:23:28,676 [guest 4] Hey, Celestina! [guest 5] Celestina! 1930 01:23:28,776 --> 01:23:30,645 Celestina! 1931 01:23:32,780 --> 01:23:34,381 Celestina! 1932 01:23:34,481 --> 01:23:36,718 [lively, indistinct chatter continues] 1933 01:23:40,454 --> 01:23:42,924 [rhythmic tapping grows louder] 1934 01:23:43,023 --> 01:23:45,727 [chatter intensifies] 1935 01:23:45,827 --> 01:23:47,562 [chatter stops] [thunder rumbling] 1936 01:23:47,662 --> 01:23:49,864 [lightning crashes] 1937 01:23:49,964 --> 01:23:52,199 [dramatic music playing] 1938 01:23:53,935 --> 01:23:56,169 [insects trilling] 1939 01:23:59,541 --> 01:24:01,408 [River] Celestina! 1940 01:24:02,710 --> 01:24:04,478 Celly! 1941 01:24:04,579 --> 01:24:06,246 Wait! 1942 01:24:06,346 --> 01:24:08,583 [Celestina panting] 1943 01:24:17,457 --> 01:24:19,059 [Celestina] I thought that getting married 1944 01:24:19,159 --> 01:24:22,462 meant that you believed in the future, 1945 01:24:22,564 --> 01:24:23,798 but I don't. 1946 01:24:24,699 --> 01:24:27,535 I don't believe any of it, my love. I am lying. 1947 01:24:28,002 --> 01:24:29,637 I don't know what I'm doing. 1948 01:24:33,106 --> 01:24:36,010 I don't know if I'll love you forever. 1949 01:24:36,109 --> 01:24:38,078 [chuckles] 1950 01:24:40,447 --> 01:24:42,684 You think I'm pressed about forever? 1951 01:24:43,818 --> 01:24:45,285 Love me now. Of course I do, 1952 01:24:45,385 --> 01:24:47,789 but how will you feel in ten years? 1953 01:24:47,889 --> 01:24:50,123 Like, how does that feel then? 1954 01:24:51,859 --> 01:24:55,362 We could die tomorrow, in five years, in ten years. 1955 01:24:55,462 --> 01:24:57,031 Who cares? 1956 01:24:57,130 --> 01:24:59,033 [thunder rumbling] 1957 01:24:59,132 --> 01:25:01,869 [chimes tinkling softly] 1958 01:25:13,180 --> 01:25:15,115 I realize... 1959 01:25:16,249 --> 01:25:18,620 that I don't want to die. 1960 01:25:20,153 --> 01:25:21,623 Not yet... 1961 01:25:23,190 --> 01:25:25,292 at least. 1962 01:25:28,563 --> 01:25:31,899 I'm afraid of what comes next, 1963 01:25:32,000 --> 01:25:35,570 but I know that I love you. 1964 01:25:37,404 --> 01:25:40,340 And I'm terrified of the world changing, 1965 01:25:40,440 --> 01:25:43,778 but I know that I love you. 1966 01:25:55,489 --> 01:25:58,760 [River] This... this is just a ring. 1967 01:26:00,795 --> 01:26:02,362 This is just a wedding. 1968 01:26:02,964 --> 01:26:04,331 A party. 1969 01:26:06,333 --> 01:26:08,569 You want to know what matters? 1970 01:26:10,237 --> 01:26:13,340 You and me, them in there... 1971 01:26:13,440 --> 01:26:16,376 all together, we're an "us." 1972 01:26:16,476 --> 01:26:18,713 [lightning crashes] 1973 01:26:26,120 --> 01:26:29,222 The "us" is eternal. 1974 01:26:30,558 --> 01:26:33,828 [rhythmic pounding, like a heartbeat] 1975 01:26:39,266 --> 01:26:41,803 What do we do when shit gets skewed? 1976 01:26:44,105 --> 01:26:45,807 Recalibrate. 1977 01:26:46,908 --> 01:26:50,310 Recalibrate. Recalibrate. 1978 01:26:53,047 --> 01:26:55,282 There's no shame in that. 1979 01:26:56,216 --> 01:26:58,452 There's no shame at all. 1980 01:27:00,320 --> 01:27:02,557 [Celestina and River] Recalibrate. 1981 01:27:02,657 --> 01:27:06,694 Recalibrate. Recalibrate. 1982 01:27:10,363 --> 01:27:12,600 [bell chimes] 1983 01:27:14,969 --> 01:27:17,572 [Meditation Mary] Doesn't that feel good? 1984 01:27:19,239 --> 01:27:21,475 Isn't it awful to be alone? 1985 01:27:24,979 --> 01:27:27,280 Wouldn't you rather be with us? 1986 01:27:35,223 --> 01:27:38,593 ["My --- Love?" by Terence Etc. playing] 1987 01:27:48,169 --> 01:27:51,139 ♪ She was dark and lovely, didn't see that crazy coming ♪ 1988 01:27:51,239 --> 01:27:52,807 ♪ Didn't see no beauty leaving ♪ 1989 01:27:52,907 --> 01:27:54,809 ♪ Didn't see much of nothing really ♪ 1990 01:27:54,909 --> 01:27:58,012 ♪ 'Cause it was all a blur, me and her, million miles per ♪ 1991 01:27:58,112 --> 01:28:00,748 ♪ We in love and do not care ♪ 1992 01:28:00,848 --> 01:28:03,618 ♪ I was on my masochistic shit, me hurting me ♪ 1993 01:28:03,718 --> 01:28:05,720 ♪ She hurting she, equal opportunity ♪ 1994 01:28:05,820 --> 01:28:07,722 ♪ I'm damaging my sanity ♪ 1995 01:28:07,822 --> 01:28:09,524 ♪ Thinking we could make it work ♪ 1996 01:28:09,624 --> 01:28:13,594 ♪ That's complacency, nth degree, L-O-V-E ♪ 1997 01:28:13,694 --> 01:28:16,329 ♪ Me an arrogant fool, she was unstable too ♪ 1998 01:28:16,429 --> 01:28:19,867 ♪ She had that circumstance, fatherless with no chance ♪ 1999 01:28:19,967 --> 01:28:21,702 ♪ 'Cause she the strong-headed type ♪ 2000 01:28:21,803 --> 01:28:23,271 ♪ Fisticuffs when we fight ♪ 2001 01:28:23,370 --> 01:28:24,639 ♪ Swinging wild, that's her style ♪ 2002 01:28:24,739 --> 01:28:26,473 ♪ Her bite match her bark, oh, child ♪ 2003 01:28:26,574 --> 01:28:29,811 ♪ Now I'm done and free, used all our mercy ♪ 2004 01:28:29,911 --> 01:28:31,913 ♪ I haven't seen her in some years ♪ 2005 01:28:32,013 --> 01:28:35,415 ♪ And that's how it's gotta be 'cause unfortunately ♪ 2006 01:28:35,516 --> 01:28:39,153 ♪ That's the intensity of my first L-O-V-E ♪ 2007 01:28:39,253 --> 01:28:42,990 ♪ My first love, my first love ♪ 2008 01:28:43,090 --> 01:28:44,258 ♪ My first love ♪ 2009 01:28:44,357 --> 01:28:45,626 ♪ My first love ♪ 2010 01:28:45,726 --> 01:28:47,728 ♪ My first love ♪ 2011 01:28:47,829 --> 01:28:50,031 ♪ My first love ♪ [thunder crashes] 2012 01:28:50,131 --> 01:28:51,699 [yelling] 2013 01:28:52,499 --> 01:28:55,603 ["My --- Love?" continues] 2014 01:29:18,259 --> 01:29:20,493 ["My --- Love?" continues] 2015 01:29:32,673 --> 01:29:35,276 [thunder crashes] ["My --- Love?" ends] 2016 01:29:35,375 --> 01:29:37,612 [rain falling] 2017 01:29:47,822 --> 01:29:49,657 [River] ♪ There's a light that shines ♪ 2018 01:29:49,757 --> 01:29:51,626 ♪ Out of your eyes ♪ 2019 01:29:51,726 --> 01:29:53,426 ♪ When I feel it ♪ 2020 01:29:53,527 --> 01:29:55,730 ♪ I feel alive ♪ 2021 01:29:55,830 --> 01:29:57,665 ♪ You make me feel alive ♪ 2022 01:29:57,765 --> 01:29:59,734 ♪ You make me want to be alive ♪ 2023 01:29:59,834 --> 01:30:03,403 ♪ You make me understand why we're allowed to be alive ♪ 2024 01:30:03,503 --> 01:30:04,839 ♪ It's true ♪ 2025 01:30:05,506 --> 01:30:07,174 ♪ I love you ♪ 2026 01:30:07,275 --> 01:30:08,976 ♪ I do ♪ 2027 01:30:11,279 --> 01:30:12,914 ♪ You make me feel alive ♪ 2028 01:30:13,014 --> 01:30:14,916 ♪ You make me want to be alive ♪ 2029 01:30:15,016 --> 01:30:18,586 ♪ You make me understand why we're allowed to be alive ♪ 2030 01:30:18,686 --> 01:30:20,554 ♪ You make me feel alive ♪ 2031 01:30:20,655 --> 01:30:22,356 ♪ You make me want to be alive ♪ 2032 01:30:22,455 --> 01:30:26,227 ♪ You make me understand why we're allowed to be alive ♪ 2033 01:30:26,327 --> 01:30:27,662 ♪ It's true ♪ 2034 01:30:28,362 --> 01:30:30,097 ♪ I love you ♪ 2035 01:30:30,197 --> 01:30:32,199 ♪ I do ♪ 2036 01:30:34,201 --> 01:30:35,736 ♪ It's true ♪ 2037 01:30:36,570 --> 01:30:38,272 ♪ I love you ♪ 2038 01:30:38,372 --> 01:30:39,941 ♪ I do ♪ 2039 01:30:42,442 --> 01:30:44,078 ♪ It's true ♪ 2040 01:30:44,679 --> 01:30:46,881 ♪ I love you ♪ 2041 01:30:46,981 --> 01:30:48,182 ♪ I do ♪ 2042 01:30:48,916 --> 01:30:50,952 [birds chirping] 2043 01:30:58,726 --> 01:31:00,594 [Celestina] All will be well. 2044 01:31:07,001 --> 01:31:09,170 ["It Takes a Village" by Terence Etc. playing] 2045 01:31:09,270 --> 01:31:11,172 ♪ To have or to hold ♪ 2046 01:31:11,272 --> 01:31:12,907 ♪ Wish me well ♪ 2047 01:31:13,007 --> 01:31:17,178 ♪ I place my coin in the well ♪ 2048 01:31:17,278 --> 01:31:18,612 ♪ Running out of change ♪ 2049 01:31:18,713 --> 01:31:21,215 ♪ And this is in the pocket ♪ 2050 01:31:21,315 --> 01:31:22,550 ♪ Running for a change ♪ 2051 01:31:22,650 --> 01:31:25,186 ♪ And this is in the pocket ♪ 2052 01:31:25,286 --> 01:31:26,620 ♪ I'm really trying to change ♪ 2053 01:31:26,721 --> 01:31:29,724 ♪ But I want you in my pocket ♪ 2054 01:31:29,824 --> 01:31:33,094 ♪ Ready? Ready? ♪ 2055 01:31:33,761 --> 01:31:35,262 ♪ Ready? ♪ 2056 01:31:39,300 --> 01:31:42,903 ♪ Last time I kissed you well ♪ 2057 01:31:43,004 --> 01:31:47,208 ♪ With a secret I'm gon' tell ♪ 2058 01:31:47,308 --> 01:31:48,542 ♪ Running for your life ♪ 2059 01:31:48,642 --> 01:31:50,578 ♪ The change is out of pocket ♪ 2060 01:31:50,678 --> 01:31:52,013 ♪ I'm shooting from the hip ♪ 2061 01:31:52,113 --> 01:31:55,016 ♪ But I don't know if we can call it ♪ 2062 01:31:55,116 --> 01:31:59,587 ♪ Shit is getting real, fake it till you got it ♪ 2063 01:31:59,687 --> 01:32:01,222 ♪ Steady ♪ 2064 01:32:01,322 --> 01:32:04,225 ♪ Steady, steady ♪ 2065 01:32:05,693 --> 01:32:07,528 ♪ Steady ♪ 2066 01:32:08,963 --> 01:32:13,034 ♪ I'll tie this knot I learned at sea ♪ 2067 01:32:13,134 --> 01:32:17,038 ♪ Break it when you know all of me, but ♪ 2068 01:32:17,138 --> 01:32:19,240 ♪ Healing from your wounds, I don't know ♪ 2069 01:32:19,340 --> 01:32:21,042 ♪ If we can call it ♪ 2070 01:32:21,142 --> 01:32:25,046 ♪ Who are you to blame? Fake it till you got it ♪ 2071 01:32:25,146 --> 01:32:30,117 ♪ Bodies aren't real, you looking like a target ♪ 2072 01:32:30,217 --> 01:32:31,252 ♪ Ready ♪ 2073 01:32:32,286 --> 01:32:33,587 ♪ Aim ♪ 2074 01:32:36,057 --> 01:32:37,258 ♪ Fire ♪ 2075 01:32:39,060 --> 01:32:40,961 ♪ Let's get even, let's get even ♪ 2076 01:32:41,062 --> 01:32:45,833 ♪ Let's get even, let's do the math for once ♪ 2077 01:32:45,933 --> 01:32:49,003 ♪ Let's be odd, let's be odd ♪ 2078 01:32:49,103 --> 01:32:54,141 ♪ Let's be odd, let's do the reading at once ♪ 2079 01:32:54,909 --> 01:32:57,445 ♪ Let's do the reading at once ♪ 2080 01:32:57,546 --> 01:32:59,180 [all] All will be well. 2081 01:32:59,280 --> 01:33:00,714 ♪ At once ♪ 2082 01:33:01,215 --> 01:33:03,651 [all] All will be well. 2083 01:33:05,853 --> 01:33:08,022 All will be well. 2084 01:33:08,789 --> 01:33:10,791 ♪ Storm won't spare us, it'll take all of us ♪ 2085 01:33:10,891 --> 01:33:12,827 [all] All will be well. 2086 01:33:12,927 --> 01:33:15,062 ♪ Storm won't spare us, it'll make fools of us ♪ 2087 01:33:15,162 --> 01:33:16,764 [all] All will be well. 2088 01:33:16,864 --> 01:33:19,400 ♪ Storm won't share us, it'll take all of us ♪ 2089 01:33:19,500 --> 01:33:21,168 [all] All will be well. 2090 01:33:21,268 --> 01:33:23,804 ♪ It'll take all of us, it will take all of us... ♪ 2091 01:33:23,904 --> 01:33:26,273 [all] All will be well. 2092 01:33:26,373 --> 01:33:28,209 ♪ It will take all of us ♪ 2093 01:33:28,309 --> 01:33:31,112 ♪ It'll take all of us, all of us ♪ 2094 01:33:31,212 --> 01:33:32,947 ♪ All of us, all of us ♪ [song ends] 2095 01:33:33,047 --> 01:33:36,283 ["My --- Love?" by Terence Etc. playing] 2096 01:33:42,591 --> 01:33:45,326 [man] Five, six, seven... 2097 01:33:46,160 --> 01:33:48,929 ♪ She was dark and lovely, didn't see that crazy coming ♪ 2098 01:33:49,029 --> 01:33:50,698 ♪ Didn't see no beauty leaving ♪ 2099 01:33:50,798 --> 01:33:52,500 ♪ Didn't see much of nothing really ♪ 2100 01:33:52,601 --> 01:33:55,769 ♪ 'Cause it was all a blur, me and her, million miles per ♪ 2101 01:33:55,870 --> 01:33:58,105 ♪ We in love and do not care ♪ 2102 01:33:58,205 --> 01:34:01,208 ♪ I was on my masochistic shit, me hurting me ♪ 2103 01:34:01,308 --> 01:34:04,011 ♪ She hurting she, equal opportunity ♪ 2104 01:34:04,111 --> 01:34:05,813 ♪ I'm damaging my sanity ♪ 2105 01:34:05,913 --> 01:34:07,381 ♪ Thinking we could make it work ♪ 2106 01:34:07,481 --> 01:34:11,520 ♪ That's complacency, nth degree, L-O-V-E ♪ 2107 01:34:11,620 --> 01:34:14,589 ♪ Me an arrogant fool, she was unstable too ♪ 2108 01:34:14,688 --> 01:34:17,626 ♪ She had that circumstance, fatherless with no chance ♪ 2109 01:34:17,725 --> 01:34:19,493 ♪ 'Cause she the strong-headed type ♪ 2110 01:34:19,594 --> 01:34:20,895 ♪ Fisticuffs when we fight ♪ 2111 01:34:20,995 --> 01:34:22,663 ♪ Swinging wild, that's her style ♪ 2112 01:34:22,763 --> 01:34:24,498 ♪ Her bite match her bark, oh, child ♪ 2113 01:34:24,599 --> 01:34:27,569 ♪ Now I'm done and free, used all our mercy ♪ 2114 01:34:27,668 --> 01:34:29,303 ♪ I haven't seen her in some years ♪ 2115 01:34:29,403 --> 01:34:32,439 ♪ And that's how it's gotta be 'cause unfortunately ♪ 2116 01:34:32,541 --> 01:34:37,546 ♪ That's the intensity of my first L-O-V-E ♪ 2117 01:34:37,646 --> 01:34:40,582 ♪ My first love, my first love ♪ 2118 01:34:40,681 --> 01:34:42,483 ♪ My first love ♪ 2119 01:34:42,584 --> 01:34:45,520 ♪ My first love, my first love ♪ 2120 01:34:45,620 --> 01:34:49,558 ♪ My first love ♪ 2121 01:34:49,658 --> 01:34:51,892 ["My --- Love?" continues] 2122 01:35:17,384 --> 01:35:19,987 [song slows, softens] 2123 01:35:32,866 --> 01:35:36,870 ♪ Feeding on each other ♪ 2124 01:35:36,971 --> 01:35:41,442 ♪ And loving every minute ♪ 2125 01:35:41,543 --> 01:35:46,413 ♪ I'm not grown ♪ 2126 01:35:53,688 --> 01:35:57,791 ♪ Tasted like right at first ♪ 2127 01:35:57,891 --> 01:36:02,496 ♪ But in the end all wrong ♪ 2128 01:36:02,597 --> 01:36:07,368 ♪ I'm not grown ♪ 2129 01:36:12,072 --> 01:36:17,111 ♪ No, I'm not grown ♪ 2130 01:36:18,412 --> 01:36:23,384 ♪ Not grown ♪ 2131 01:36:30,057 --> 01:36:32,293 [song slows, turns tender] 2132 01:36:40,167 --> 01:36:42,737 ♪ Just so you know ♪ 2133 01:36:42,836 --> 01:36:45,774 ♪ My lust is still ♪ 2134 01:36:45,873 --> 01:36:48,777 ♪ Very fresh ♪ 2135 01:36:48,876 --> 01:36:54,048 ♪ I'm not grown ♪ 2136 01:37:00,821 --> 01:37:03,857 ♪ I want you simply ♪ 2137 01:37:03,957 --> 01:37:06,193 ♪ And even now ♪ 2138 01:37:06,293 --> 01:37:09,798 ♪ You could care less ♪ 2139 01:37:09,897 --> 01:37:13,535 ♪ What a joke ♪ 2140 01:37:14,168 --> 01:37:17,838 ♪ What a terrible joke ♪ 2141 01:37:20,140 --> 01:37:25,346 ♪ Ha-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 2142 01:37:25,846 --> 01:37:31,018 ♪ Ha-ha-ha-ha ♪ 2143 01:37:44,431 --> 01:37:46,467 [song ends] 2144 01:37:49,069 --> 01:37:54,241 [yelling sighs from all] 161859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.