Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:10,678
[bright, up-tempo music playing]
2
00:00:22,590 --> 00:00:25,894
[insects trilling]
3
00:00:25,994 --> 00:00:28,228
[birds chirping]
4
00:00:32,199 --> 00:00:34,434
[bright synth melody playing]
5
00:00:38,006 --> 00:00:39,306
[woman] Once upon a time,
6
00:00:39,406 --> 00:00:41,910
there was a womanwho loved a man
7
00:00:42,010 --> 00:00:43,745
who loved her back.
8
00:00:44,344 --> 00:00:47,247
And so, together...
9
00:00:48,248 --> 00:00:50,384
they decidedto have a wedding.
10
00:00:51,151 --> 00:00:53,688
[bright melody continues]
11
00:01:04,398 --> 00:01:06,634
[lively, overlapping chatter]
12
00:01:08,970 --> 00:01:10,572
[man on television] Here we go.
13
00:01:10,672 --> 00:01:12,774
Legs up. Lift knees.
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,777
Roll it out. Here we go.
15
00:01:15,877 --> 00:01:17,645
And lift those legs.
16
00:01:17,745 --> 00:01:20,213
Three, two, one, go.
17
00:01:20,314 --> 00:01:22,550
[bell chimes]
[chatter stops]
18
00:01:23,450 --> 00:01:26,020
Welcome to Meditation Minute.
19
00:01:26,119 --> 00:01:28,322
Thank you for taking timeonce again
20
00:01:28,422 --> 00:01:31,124
out of your busy, hectic life
21
00:01:31,224 --> 00:01:35,663
to meditate, calm down,relax, and unwind with me.
22
00:01:35,763 --> 00:01:38,566
We're gonna takea couple of deep breaths.
23
00:01:38,666 --> 00:01:40,133
Ready?
24
00:01:40,233 --> 00:01:42,135
Inhale.
25
00:01:45,039 --> 00:01:46,741
Exhale.
26
00:01:47,542 --> 00:01:50,277
[bright, gentle melody playing]
27
00:01:50,377 --> 00:01:53,113
Inhale.
[overlapping chatter resumes]
28
00:01:57,184 --> 00:01:58,553
[Meditation Mary]
Keep breathing.
29
00:01:58,653 --> 00:02:00,855
[woman]
Celestina, answer your phone!
30
00:02:00,955 --> 00:02:02,557
[Meditation Mary] Inhale.
31
00:02:02,657 --> 00:02:05,425
[music continues]
32
00:02:07,494 --> 00:02:09,396
[Celestina] Once upon a time,
33
00:02:09,496 --> 00:02:12,466
a woman was becoming a wife.
34
00:02:14,869 --> 00:02:16,804
[bell chimes]
35
00:02:17,605 --> 00:02:19,841
[funky, dramatic music playing]
36
00:02:41,161 --> 00:02:43,397
[funky synth chord joins]
37
00:03:21,135 --> 00:03:23,370
[dramatic music continues]
38
00:03:29,644 --> 00:03:31,879
[funky synth chord joins
once more]
39
00:03:40,387 --> 00:03:42,322
[music ends]
[bell chimes]
40
00:03:44,125 --> 00:03:46,359
[birds chittering]
41
00:03:52,934 --> 00:03:55,335
[thunder rumbling]
42
00:03:56,037 --> 00:03:58,573
[inhales deeply]
43
00:03:59,841 --> 00:04:01,876
[exhales]
44
00:04:03,711 --> 00:04:05,146
[Celestina] You know my father
45
00:04:05,245 --> 00:04:07,414
and my mothernever got married?
46
00:04:10,585 --> 00:04:12,787
Said it was the secretto their happiness.
47
00:04:14,155 --> 00:04:15,890
He built this whole place
for her.
48
00:04:15,990 --> 00:04:17,058
Mm.
Yeah.
49
00:04:17,158 --> 00:04:18,559
Did I ever tell you that?
50
00:04:18,659 --> 00:04:19,961
Mm. Maybe.
51
00:04:20,061 --> 00:04:21,495
It doesn't matter.
52
00:04:21,596 --> 00:04:25,166
I mean, obviously,
before the accident of me.
53
00:04:25,265 --> 00:04:26,834
Back when it was
54
00:04:26,934 --> 00:04:30,538
extramarital affairsand club drugs.
55
00:04:31,371 --> 00:04:33,406
Money, money, money.
56
00:04:34,642 --> 00:04:35,810
Fun.
57
00:04:37,545 --> 00:04:40,380
Then little ol' me came along.
58
00:04:41,381 --> 00:04:44,852
And my mother,who never settles,
59
00:04:44,952 --> 00:04:48,055
decided that it was timeto settle down.
60
00:04:48,956 --> 00:04:50,825
So my dad found the land.
61
00:04:50,925 --> 00:04:53,728
He had his crew come outand build it.
62
00:04:54,662 --> 00:04:57,965
He said that it'd lasttill the edge of forever.
63
00:05:04,105 --> 00:05:07,508
[Cookie] Your mother got a man
to build her a manor.
64
00:05:08,308 --> 00:05:10,443
Smart woman.
65
00:05:10,545 --> 00:05:12,180
Maybe. [chuckles]
66
00:05:12,280 --> 00:05:13,714
[Celestina]
I mean, my dad needed her
67
00:05:13,815 --> 00:05:16,316
more than she needed him,really. He...
68
00:05:16,416 --> 00:05:18,085
He liked being useful,
69
00:05:18,186 --> 00:05:21,354
and she likes having
someone to use.
70
00:05:21,454 --> 00:05:24,357
And not in a bad way,
by any means, but...
71
00:05:25,325 --> 00:05:26,727
You know,
maybe it was symbiotic.
72
00:05:26,828 --> 00:05:28,428
It worked for them.
They were happy.
73
00:05:28,529 --> 00:05:31,699
They were annoyingly
into each other.
74
00:05:31,799 --> 00:05:34,434
Like, I was
the third wheel
75
00:05:34,535 --> 00:05:36,771
my whole childhood, Cooks.
76
00:05:36,871 --> 00:05:38,940
[Cookie] Mm. Here.
77
00:05:40,373 --> 00:05:41,474
Take it.
78
00:05:41,576 --> 00:05:43,144
Gift for your wedding.
Mm.
79
00:05:43,244 --> 00:05:45,079
A breath of
the freshest of airs.
80
00:05:45,179 --> 00:05:46,446
Yeah.
81
00:05:46,547 --> 00:05:49,250
I don't need a wedding gift,
because it's a party.
82
00:05:49,349 --> 00:05:50,383
Oh.
83
00:05:50,483 --> 00:05:51,686
Plus, you already
got me a gift.
84
00:05:51,786 --> 00:05:53,254
This was your gift
to me.
85
00:05:53,353 --> 00:05:54,922
"No gifts." Ugh.
86
00:05:55,022 --> 00:05:56,524
That's such craziness. That...
87
00:05:56,624 --> 00:05:59,794
No, no, that ring--
I never liked it.
88
00:06:01,162 --> 00:06:03,064
I don't know why
we keep using it.
89
00:06:03,164 --> 00:06:05,132
It brings very little luck.
90
00:06:05,233 --> 00:06:07,101
But that's what you do.
91
00:06:07,201 --> 00:06:09,270
You pass on the jewels
92
00:06:09,369 --> 00:06:12,940
and the bad habits
and the...
93
00:06:14,508 --> 00:06:16,244
And the good ones, too.
94
00:06:16,344 --> 00:06:18,112
[cell phone buzzing]
95
00:06:20,548 --> 00:06:22,449
But my grandson asked me,
96
00:06:22,550 --> 00:06:24,986
and you know I can't say no
to my River.
97
00:06:27,154 --> 00:06:28,956
I...
98
00:06:29,056 --> 00:06:30,291
I-I know you...
99
00:06:30,390 --> 00:06:31,692
Uh-uh.
I know you hate it.
100
00:06:31,792 --> 00:06:33,194
No, no, no,
don't lie to me.
101
00:06:33,294 --> 00:06:34,795
I don't give a shit.
You-you know it.
102
00:06:34,896 --> 00:06:36,097
So sell it.
103
00:06:36,197 --> 00:06:37,765
Buy a trip to someplace
104
00:06:37,865 --> 00:06:40,568
where it still snows
in December.
105
00:06:41,569 --> 00:06:45,573
That-that rock
is not a gift.
106
00:06:45,673 --> 00:06:48,709
This is much better.
[air hissing]
107
00:06:48,809 --> 00:06:53,614
The flower is from
a farm near Levittown,
108
00:06:53,714 --> 00:06:57,018
but the seeds are from Peru.
109
00:06:57,118 --> 00:06:58,953
How did you get seeds from Peru?
110
00:06:59,053 --> 00:07:00,855
You smuggling oxygen now?
111
00:07:00,955 --> 00:07:02,489
[Cookie] Mm-hmm.
112
00:07:09,964 --> 00:07:11,933
[Meditation Mary]
Now, we're gonna take
113
00:07:12,033 --> 00:07:13,534
one more inhale.
114
00:07:13,634 --> 00:07:15,503
[inhales deeply]
Make it big.
115
00:07:15,603 --> 00:07:16,938
[bell chimes]
116
00:07:17,038 --> 00:07:18,205
Fuck.
117
00:07:18,706 --> 00:07:21,075
[lively, overlapping chatter
outside]
118
00:07:21,642 --> 00:07:23,644
[sighs]
[footsteps approaching]
119
00:07:24,412 --> 00:07:26,013
[Ayman] Hey. Hello!
Hello.
120
00:07:26,113 --> 00:07:27,982
Hey, hey! Whoa.
121
00:07:28,082 --> 00:07:30,217
Are we late?
No, you're right on time.
122
00:07:30,318 --> 00:07:32,286
What is this?
It's a raccoon skin.
123
00:07:32,386 --> 00:07:33,587
River's family
came six hours early.
124
00:07:33,688 --> 00:07:34,922
Why is it so dark in here?
125
00:07:35,022 --> 00:07:36,456
Well, I don't know
really. Yeah.
126
00:07:36,624 --> 00:07:38,659
[Tessa] Sure we're not
concerned about the storm?
127
00:07:38,759 --> 00:07:40,895
It's not supposed to hit till
middle of next week. It's fine.
128
00:07:40,995 --> 00:07:42,563
[Geoffrey]
We can't let our lives
129
00:07:42,663 --> 00:07:44,065
be curtailed by the whims
of precipitation.
130
00:07:44,165 --> 00:07:45,533
Ooh, but the whole thing
with these storms
131
00:07:45,633 --> 00:07:47,068
is they could hop
at any given time.
132
00:07:47,168 --> 00:07:48,970
A lot of windows to board up.
[Celestina] No, it's fine.
133
00:07:49,070 --> 00:07:51,372
You got a lot of windows
to board up.
134
00:07:51,471 --> 00:07:53,240
Where did it hit last?
Are we next?
135
00:07:53,341 --> 00:07:55,142
It laid waste to Daytona.
Laid waste?
136
00:07:55,242 --> 00:07:57,311
[Sabrina] Remember spring break?
Yeah, the bikers.
137
00:07:57,411 --> 00:07:58,913
Mm-hmm.
They're all gone now.
138
00:07:59,013 --> 00:08:01,916
[Celestina] Why? What happened?
[Tessa] Story for another day.
139
00:08:02,016 --> 00:08:03,384
A day that isn't
your wedding day.
140
00:08:03,483 --> 00:08:04,785
Oh, it's not a wedding. I...
141
00:08:04,885 --> 00:08:06,253
It was very explicit
on the invitation.
142
00:08:06,354 --> 00:08:07,621
It's a party.
I just wanted to see
143
00:08:07,722 --> 00:08:08,889
your beautiful faces.
[Sabrina] Okay. Damn.
144
00:08:08,990 --> 00:08:10,191
Your "not wedding"
wedding day. Whatever.
145
00:08:10,291 --> 00:08:11,459
[Geoffrey] How does that work?
146
00:08:11,559 --> 00:08:12,994
Is there a marriage certificate?
Yep.
147
00:08:13,094 --> 00:08:14,829
For taxes, health insurance.
If you would've planned this
148
00:08:14,929 --> 00:08:16,931
like normal adults, I would've
been able to throw you
149
00:08:17,031 --> 00:08:18,532
the bachelorette party
you actually deserve.
150
00:08:18,632 --> 00:08:19,934
Do it for my 30th.
Are you serious?
151
00:08:20,034 --> 00:08:21,702
Yeah. Are you?
Because I have crazy ideas.
152
00:08:21,802 --> 00:08:23,104
Oh, did River have a stag do?
153
00:08:23,204 --> 00:08:24,972
How'd he do it?
Oh, where is your beloved?
154
00:08:25,072 --> 00:08:26,640
Where is your
prospective spouse?
155
00:08:26,741 --> 00:08:28,409
I need the both of you.
[Celestina] He's, uh...
156
00:08:28,509 --> 00:08:30,044
[Tessa] Oh, yes.
[Geoffrey] Not you. You s...
157
00:08:30,144 --> 00:08:32,113
[Tessa] This is great. Yeah.
[Ayman] Ooh.
158
00:08:32,213 --> 00:08:35,516
You know, it shocks me
that you of all people
159
00:08:35,616 --> 00:08:37,518
are wedding yourself to a man,
160
00:08:37,618 --> 00:08:40,221
but then I remember
that man is River, so...
161
00:08:40,321 --> 00:08:41,589
It tracks.
Yeah, it tracks.
162
00:08:41,689 --> 00:08:43,724
It tracks. Definitely.
163
00:08:44,558 --> 00:08:46,193
I love this.
164
00:08:46,293 --> 00:08:47,862
[sighs]
165
00:08:49,597 --> 00:08:51,465
It's been a while.
Yeah, I know, right?
166
00:08:51,565 --> 00:08:53,267
Uh, work's been kicking my ass.
167
00:08:53,367 --> 00:08:54,602
Yeah, yeah, yeah.
168
00:08:54,702 --> 00:08:56,070
Work's been kicking your ass.
169
00:08:56,170 --> 00:08:57,506
[Celestina] Yeah, I, um...
170
00:08:57,605 --> 00:08:59,073
That's why I came
to visit you for that thing.
171
00:08:59,173 --> 00:09:00,775
Remember? And you...
No, I know, and I wanted
172
00:09:00,875 --> 00:09:02,276
to make your thing. Yeah.
[chuckles] Okay.
173
00:09:02,376 --> 00:09:03,544
It's just you're acting, like,
174
00:09:03,644 --> 00:09:05,446
mad weird, right?
No, I'm not.
175
00:09:05,546 --> 00:09:06,747
[laughing] I'm not being weird.
176
00:09:06,847 --> 00:09:08,482
How am I being weird?
Am I being weird?
177
00:09:08,582 --> 00:09:09,617
[Ayman]
You're being weird.
178
00:09:09,717 --> 00:09:11,118
Celly, it has been a month since
179
00:09:11,218 --> 00:09:12,720
you've answered a phone call,
text, anything.
180
00:09:12,820 --> 00:09:14,688
I-I...
And I know you,
181
00:09:14,789 --> 00:09:16,123
and you have no poker face.
182
00:09:16,223 --> 00:09:17,391
I do have a poker face.
183
00:09:17,491 --> 00:09:18,492
I've been working on it.
184
00:09:18,592 --> 00:09:19,794
Oh, yeah? Let me see.
Mm-hmm.
185
00:09:19,894 --> 00:09:21,996
This is my poker face.
Mm.
186
00:09:22,096 --> 00:09:23,397
Oh.
187
00:09:23,497 --> 00:09:25,399
Tessa said that
you wrote a musical.
188
00:09:25,499 --> 00:09:26,734
I did write a musical, yeah.
189
00:09:26,834 --> 00:09:28,569
That's very impressive.
It is cool.
190
00:09:28,669 --> 00:09:31,338
Uh, we only perform it
on the weekends, but...
191
00:09:31,439 --> 00:09:33,007
Oh, on weekends.
192
00:09:33,107 --> 00:09:35,376
For now.
Weekends for now. I, um...
193
00:09:35,476 --> 00:09:37,611
Celly, I miss you.
194
00:09:38,612 --> 00:09:40,515
[sighs]
And your little weird ass.
195
00:09:40,614 --> 00:09:43,017
[laughing] I miss you, too.
196
00:09:43,884 --> 00:09:45,186
I'm gonna come.
I'm gonna come see the show.
197
00:09:45,286 --> 00:09:46,954
[Geoffrey] Celestina?
[Celestina] Yeah.
198
00:09:47,054 --> 00:09:49,156
Where's River? I brought a cigar
for us, and I want to smoke it.
199
00:09:49,256 --> 00:09:50,891
Wait, what is... I...
You didn't bring me one.
200
00:09:50,991 --> 00:09:52,426
[Tessa] We're here,
let me help you.
201
00:09:52,527 --> 00:09:54,128
There must be so much to do.
202
00:09:54,228 --> 00:09:55,796
Yeah, there is, actually.
203
00:09:55,896 --> 00:09:57,598
Should we make a list?
Let's make a list.
204
00:09:57,698 --> 00:09:59,300
I would love to.
Isn't making a list calming?
205
00:09:59,400 --> 00:10:00,434
Yeah, it is.
206
00:10:00,535 --> 00:10:01,669
There she go
with her lists again.
207
00:10:01,769 --> 00:10:03,003
Adults make lists.
Wives make lists
208
00:10:03,104 --> 00:10:04,605
and put them
on the refrigerator.
209
00:10:04,705 --> 00:10:07,308
Trust me, I would know.
I'm a wife.
210
00:10:07,408 --> 00:10:08,742
[Geoffrey]
Yes, you are, darling.
211
00:10:08,843 --> 00:10:10,111
[Ayman] Where are the snacks?
[Lara] Celestina!
212
00:10:10,211 --> 00:10:11,879
[Ayman] How you just gonna
leave your company?
213
00:10:11,979 --> 00:10:13,548
Uh, Celly?
Did she see my ring?
214
00:10:13,647 --> 00:10:14,715
[Lara] Celestina, finally.
215
00:10:14,815 --> 00:10:16,317
River was just looking for you.
216
00:10:16,417 --> 00:10:18,520
River is here? Do you know if
he grabbed my bag from...
217
00:10:18,652 --> 00:10:20,354
No, no, no.
On the phone. On the phone.
218
00:10:20,454 --> 00:10:22,723
He's gonna be in town a little
longer because he's gonna
219
00:10:22,823 --> 00:10:24,859
pick up his father's sister
from the airport.
220
00:10:24,959 --> 00:10:26,227
His aunt.
His aunt.
221
00:10:26,327 --> 00:10:29,196
And that he's gonna, uh...
Well, I don't know.
222
00:10:29,296 --> 00:10:30,798
I figured you wouldn't care
if I just
223
00:10:30,898 --> 00:10:32,233
kept him in town
a little longer, but...
224
00:10:32,333 --> 00:10:34,635
Wait, what is this?
Is this a to-do list?
225
00:10:34,735 --> 00:10:36,837
Fabulous! Okay. Hi, peanut.
226
00:10:36,937 --> 00:10:38,873
[hushed]
Sorry. Got to be quiet.
227
00:10:38,973 --> 00:10:40,941
She's always sleeping.
[chuckles] Baby.
228
00:10:41,041 --> 00:10:44,245
But the camp friends, they are
meant to arrive by car, okay?
229
00:10:44,345 --> 00:10:47,582
But because of the flood,
the bridge is a nonstarter.
230
00:10:47,681 --> 00:10:49,551
So, um... Thank you.
231
00:10:49,650 --> 00:10:51,553
Like, so do you mind?
Do you mind just...
232
00:10:51,685 --> 00:10:54,623
Um, hey, yeah.
Yep, this is Celestina.
233
00:10:54,722 --> 00:10:56,023
You're gonna double back
at the bridge,
234
00:10:56,123 --> 00:10:57,526
take the route past the marsh,
235
00:10:57,626 --> 00:10:59,293
but do not turn
down Bristol Ave.,
236
00:10:59,393 --> 00:11:00,595
because it's still flooded.
237
00:11:00,694 --> 00:11:01,996
Go left towards
the bird sanctuary.
238
00:11:02,096 --> 00:11:04,131
Then you're gonna go back
to the mushroom farm.
239
00:11:04,231 --> 00:11:06,000
No. Listen, if the trees
are blocking the road...
240
00:11:06,100 --> 00:11:07,801
[Geoffrey]
If you don't have alcohol,
241
00:11:07,902 --> 00:11:09,803
you should be executed.
242
00:11:09,904 --> 00:11:11,506
Just drink if you want to drink.
243
00:11:11,606 --> 00:11:13,007
Don't worry, we're here!
244
00:11:13,107 --> 00:11:15,843
[excited, overlapping chatter
and laughter]
245
00:11:15,943 --> 00:11:18,445
Everyone! Oh, I love the blue.
246
00:11:18,547 --> 00:11:20,714
[overlapping chatter continues]
247
00:11:20,814 --> 00:11:22,383
You're scaring me.
248
00:11:22,483 --> 00:11:24,451
[overlapping chatter continues]
249
00:11:24,553 --> 00:11:26,954
[bright, up-tempo music playing]
250
00:11:28,355 --> 00:11:30,791
I've known Celestina
for over a decade now,
251
00:11:30,891 --> 00:11:33,194
and River's always been
the best of the bunch,
252
00:11:33,294 --> 00:11:34,929
all genders considered.
253
00:11:35,029 --> 00:11:36,830
The whole, like, friend group,
we all kind of
254
00:11:36,931 --> 00:11:38,699
glommed together
in high school, and...
255
00:11:38,799 --> 00:11:41,402
semi-pathetically,
we have not let go since.
256
00:11:41,503 --> 00:11:42,571
[Ayman] I'm Ayman.
257
00:11:42,671 --> 00:11:44,471
I'm a urologist.
258
00:11:44,573 --> 00:11:47,408
Here's my ca-zard.
259
00:11:47,509 --> 00:11:48,643
Charmed.
260
00:11:48,742 --> 00:11:50,010
Mimosas! Who said that?
[phone ringing]
261
00:11:50,110 --> 00:11:51,546
Fern, what is that on your face?
262
00:11:51,646 --> 00:11:54,181
Is that a tattoo? Fern!
263
00:11:54,281 --> 00:11:56,083
[Geoffrey]
Marriage, vows, ceremony.
264
00:11:56,183 --> 00:11:57,885
This is the most pious
show of faith...
265
00:11:57,985 --> 00:11:59,353
[Celestina] River?
266
00:12:00,555 --> 00:12:02,591
Tessa, are you pregnant?
267
00:12:02,691 --> 00:12:04,225
No, I'm not. I-I...
Drink it.
268
00:12:04,325 --> 00:12:05,259
Hello? Riv?
269
00:12:05,359 --> 00:12:06,727
Since when do you want kids?
270
00:12:06,827 --> 00:12:08,395
[Celestina] Riv, hello?
271
00:12:08,495 --> 00:12:10,264
No, I'm not looking at him! No!
272
00:12:12,233 --> 00:12:14,201
Tessa!
273
00:12:14,669 --> 00:12:16,403
[laughs]
274
00:12:16,504 --> 00:12:17,404
Cool.
275
00:12:17,505 --> 00:12:19,740
[dryer whirring]
276
00:12:27,281 --> 00:12:28,882
[dryer buzzes]
[Daisy] Full disclosure,
277
00:12:28,983 --> 00:12:30,585
we do have a pool onwhether you're pregnant.
278
00:12:30,685 --> 00:12:31,885
[Daisy laughs]
279
00:12:31,986 --> 00:12:33,220
[Rose] I always told River,
I recommend
280
00:12:33,320 --> 00:12:35,022
not waiting too long
to have kids.
281
00:12:35,122 --> 00:12:37,224
It's much easier to hop back
in the office when you're young.
282
00:12:37,324 --> 00:12:39,159
Daisy.
Wait, did you turn this on?
283
00:12:39,260 --> 00:12:41,262
[Daisy] Oh, yeah. Sorry.
It just gets really nervous
284
00:12:41,362 --> 00:12:42,664
and freaked out
when there's all these
285
00:12:42,763 --> 00:12:44,131
people and feet around, so...
286
00:12:44,231 --> 00:12:45,667
[laughing] I know.
You should know that.
287
00:12:45,766 --> 00:12:47,502
[Rose] Ow!
[laughter]
288
00:12:47,602 --> 00:12:49,336
We're gonna be like sisters!
289
00:12:49,436 --> 00:12:51,238
I love it.
Sisters!
290
00:12:51,338 --> 00:12:52,540
[yells, laughs]
291
00:12:52,641 --> 00:12:53,807
[all]
Celly belly!
292
00:12:53,907 --> 00:12:56,910
[laughter]
Sorry, the gnats are...
293
00:12:57,011 --> 00:12:58,580
It's all in the hips. Watch.
Show me the hips.
294
00:12:58,680 --> 00:12:59,648
[Sabrina] What are you wearing?
295
00:12:59,748 --> 00:13:01,215
A jumpsuit.
296
00:13:01,315 --> 00:13:02,983
It's black.
[Sabrina] No, see...
297
00:13:03,083 --> 00:13:05,352
She let me go.
She let you go?
298
00:13:05,452 --> 00:13:06,655
Stop moving.
299
00:13:06,755 --> 00:13:08,489
Oh, is this for us?
300
00:13:08,590 --> 00:13:09,724
[Celestina] No, it's for Cookie!
301
00:13:09,823 --> 00:13:10,991
[excited chatter, whooping]
302
00:13:11,091 --> 00:13:12,393
The only people who get to drink
303
00:13:12,493 --> 00:13:14,261
before noon
are septuagenarians and up.
304
00:13:14,361 --> 00:13:16,030
I'll give it
if you let me wear your dress.
305
00:13:16,130 --> 00:13:18,265
This is terrible.
Get her away from me.
306
00:13:18,365 --> 00:13:20,502
Okay.
[laughter]
307
00:13:20,602 --> 00:13:22,737
I'll throw it!
[exclaiming]
308
00:13:22,836 --> 00:13:24,739
[laughter, excited chatter]
309
00:13:24,838 --> 00:13:26,874
And no, thank you.
310
00:13:26,974 --> 00:13:28,809
[laughter]
[Ayman] Try again.
311
00:13:28,909 --> 00:13:30,645
[Geoffrey]
I don't want to run with it.
312
00:13:30,745 --> 00:13:32,580
[laughter]
313
00:13:32,681 --> 00:13:33,814
I don't run.
314
00:13:33,914 --> 00:13:35,650
I feel like
it's not funny anymore.
315
00:13:35,750 --> 00:13:37,217
Clink, clink, clink, clink.
316
00:13:38,520 --> 00:13:41,121
To the homeys in absentia.
317
00:13:42,423 --> 00:13:44,726
[funky music playing]
318
00:13:44,825 --> 00:13:46,528
[music ends]
[bird chittering]
319
00:13:46,628 --> 00:13:47,895
To Eli.
320
00:13:47,995 --> 00:13:49,430
[all] Elijah.
321
00:13:49,531 --> 00:13:51,198
[thunder rumbles]
322
00:13:51,298 --> 00:13:52,333
[phone ringing]
323
00:13:52,433 --> 00:13:54,536
Ring a-ling a-ling
a-ling a-ding-dong.
324
00:13:54,636 --> 00:13:56,036
[overlapping chatter]
325
00:13:56,136 --> 00:13:57,838
You know what you should do?
Do what Rose did.
326
00:13:57,938 --> 00:13:59,607
'Cause our last name is
way too long to hyphenate.
327
00:13:59,708 --> 00:14:01,208
You take your maiden name,
328
00:14:01,308 --> 00:14:02,744
give to the baby,
make the middle name,
329
00:14:02,843 --> 00:14:04,244
and then you take
your married name,
330
00:14:04,345 --> 00:14:07,181
and then you make that
the family last name, right?
331
00:14:07,281 --> 00:14:09,751
I was gonna do that with
your father. Do you remember?
332
00:14:09,850 --> 00:14:11,085
No, because you weren't
talking to me.
333
00:14:11,185 --> 00:14:12,554
I don't even remember
why I didn't do it.
334
00:14:12,654 --> 00:14:14,388
I'm not pregnant,
so it doesn't... it's fine.
335
00:14:14,488 --> 00:14:15,889
[Daisy] Nevertheless,
you can't bet on it.
336
00:14:15,989 --> 00:14:17,157
Sorry.
[Rose] What? Shut up, Daisy.
337
00:14:17,257 --> 00:14:18,593
[Daisy]
Are you making fun of me?
338
00:14:18,693 --> 00:14:19,993
[Rose]
Why wouldn't she be able to?
339
00:14:20,094 --> 00:14:21,563
[Daisy] She would know
if she was pregnant,
340
00:14:21,663 --> 00:14:23,598
so she'd know the answer.
I didn't know I... well...
341
00:14:23,698 --> 00:14:25,132
We're gonna get
into miscarriages.
342
00:14:25,232 --> 00:14:27,868
Know what we should do?
Play blackjack tonight.
343
00:14:27,968 --> 00:14:29,336
[Celestina] Why wouldn't River
take my last name?
344
00:14:29,436 --> 00:14:30,805
My last name is...
kind of the shit.
345
00:14:30,904 --> 00:14:32,906
My parents didn't give me a name
346
00:14:33,006 --> 00:14:34,542
so that
on some special occasion,
347
00:14:34,642 --> 00:14:36,578
because your brother wants
to wife me, I could give it up.
348
00:14:36,678 --> 00:14:38,680
Like, your brother doesn't have
a right to my name.
349
00:14:38,780 --> 00:14:40,013
[Daisy] Yeah, but it's...
350
00:14:40,114 --> 00:14:41,281
your last name is
your dad's last name,
351
00:14:41,382 --> 00:14:43,183
so I don't see
what the difference is.
352
00:14:43,283 --> 00:14:44,885
I mean, you're just
switching one man for another.
353
00:14:44,985 --> 00:14:47,655
River told us about
the, uh, promotion!
354
00:14:47,756 --> 00:14:50,324
Senior analyst. Pretty fancy.
355
00:14:50,424 --> 00:14:53,293
I haven't... I haven't
accepted the position, so...
356
00:14:53,394 --> 00:14:55,429
Such a great company.
Your parents must be so proud.
357
00:14:55,530 --> 00:14:57,866
My dad's dead,
but my mom's into it.
358
00:14:57,965 --> 00:14:59,099
What does that mean?
359
00:14:59,199 --> 00:15:00,735
Are you, like, the boss now?
360
00:15:00,835 --> 00:15:02,136
[chuckles]
361
00:15:04,506 --> 00:15:05,973
[laughs] Ayman...
362
00:15:08,275 --> 00:15:12,045
I-I mean, it's not...
it-it's not very interesting.
363
00:15:12,146 --> 00:15:14,915
It's just, like...it's not as glamorous...
364
00:15:15,015 --> 00:15:16,885
[clears throat]
...as it probably...
365
00:15:16,984 --> 00:15:18,720
you know, as it sounds.
366
00:15:18,820 --> 00:15:21,121
It's just, like,you know, slideshows
367
00:15:21,221 --> 00:15:24,324
and spreadsheets and... [sighs]
just, like, a whole lot of...
368
00:15:24,425 --> 00:15:25,693
all of that.
369
00:15:25,794 --> 00:15:27,361
I mean, like, essentially,I'm just... I have, like...
370
00:15:27,461 --> 00:15:29,496
with the promotion, I have,
like, a small division
371
00:15:29,597 --> 00:15:30,865
within, like, this global,
372
00:15:30,964 --> 00:15:33,535
private, uh, equity fund.
373
00:15:33,635 --> 00:15:35,804
We use other people's money
to buy companies, cut the fat,
374
00:15:35,904 --> 00:15:39,406
make them profitable again,
and then we sell them off. Um...
375
00:15:39,507 --> 00:15:42,276
[tense chord plays]
376
00:15:42,376 --> 00:15:46,313
[newswoman on TV]
This just in. December 3, 2033.
377
00:15:46,413 --> 00:15:48,516
Everywhere has flooded.
[newsman] That's right.
378
00:15:48,616 --> 00:15:51,118
Every place you've ever lovedis flooded from the storm.
379
00:15:51,218 --> 00:15:53,120
Your elementary school,your place of work,
380
00:15:53,220 --> 00:15:54,823
your mosque, your synagogue.
381
00:15:54,923 --> 00:15:56,390
[newswoman]
All bridges are out.
382
00:15:56,490 --> 00:15:59,159
You can try the tunnels,but you'll be swimming.
383
00:15:59,259 --> 00:16:03,163
Mudslides on every hill,pits of despair on every marsh.
384
00:16:03,263 --> 00:16:04,666
[newsman]
All the pipes have burst.
385
00:16:04,766 --> 00:16:06,300
Water, water everywhere.
386
00:16:06,400 --> 00:16:09,036
[newswoman] And now tap wateris contaminated with sewage.
387
00:16:09,136 --> 00:16:11,773
Oh, no. Do not consumethe tap water.
388
00:16:11,873 --> 00:16:13,575
Do not bathe in the tap water.
389
00:16:13,675 --> 00:16:16,611
Do not make French press coffeewith the tap water.
390
00:16:16,711 --> 00:16:18,613
[bell chimes]
391
00:16:18,713 --> 00:16:21,549
[Meditation Mary on TV]
Welcome to Meditation Minute.
392
00:16:21,649 --> 00:16:24,017
Thank you for taking timeonce again
393
00:16:24,117 --> 00:16:26,821
out of your busy, hectic life
394
00:16:26,921 --> 00:16:29,323
to meditate, calm down,
395
00:16:29,423 --> 00:16:32,025
relax, and unwind with me.
396
00:16:32,125 --> 00:16:34,796
Now, we are going to startby closing our eyes.
397
00:16:34,896 --> 00:16:36,997
[gentle music playing]
398
00:16:37,097 --> 00:16:38,766
Did you close your eyes?
399
00:16:43,905 --> 00:16:47,609
Before we start, we're gonnatake a couple of deep breaths.
400
00:16:48,442 --> 00:16:49,944
Ready?
401
00:16:50,043 --> 00:16:51,378
Inhale.
402
00:16:53,848 --> 00:16:55,583
Exhale.
403
00:16:56,350 --> 00:16:59,353
Doesn't it feel goodto just breathe?
404
00:16:59,453 --> 00:17:00,788
Inhale.
405
00:17:01,488 --> 00:17:04,391
The only thing you have to fixis your perception.
406
00:17:04,491 --> 00:17:05,860
Exhale.
407
00:17:05,960 --> 00:17:07,194
'Scuse me.
408
00:17:08,963 --> 00:17:10,097
Inhale.
Sorry.
409
00:17:10,197 --> 00:17:12,299
[dishes clattering]
Just gotta...
410
00:17:13,568 --> 00:17:14,736
Exhale.
411
00:17:14,836 --> 00:17:17,572
The problems of the worldare not your problems.
412
00:17:17,672 --> 00:17:19,473
Keep breathing.
413
00:17:21,208 --> 00:17:23,711
Everything is frequencies.
414
00:17:23,811 --> 00:17:26,014
Everything is calibration.
415
00:17:26,548 --> 00:17:30,050
Frequencies, frequencies,frequencies.
416
00:17:30,150 --> 00:17:32,987
Yes, yes, yes.
417
00:17:33,120 --> 00:17:34,589
[exhales]
418
00:17:34,689 --> 00:17:35,924
Inhale.
419
00:17:36,024 --> 00:17:38,526
Yes.
420
00:17:40,528 --> 00:17:41,963
Exhale.
421
00:17:42,630 --> 00:17:44,966
This is Meditation Mary,and I'm signing off.
422
00:17:45,065 --> 00:17:46,066
[bell chimes]
Celestina.
423
00:17:46,166 --> 00:17:47,535
Oh, Celly.
Huh?
424
00:17:47,635 --> 00:17:49,469
Has my mother said
anything to you, or has...
425
00:17:49,571 --> 00:17:52,707
Don't let her talk him into
any of this meshuggaas, okay?
426
00:17:52,807 --> 00:17:54,408
[Rose] Have you heard
about the app that he's
427
00:17:54,509 --> 00:17:55,877
trying to get her
to sign up for?
428
00:17:55,977 --> 00:17:57,244
What'd he say?
It's called Exit Plan.
429
00:17:57,344 --> 00:17:59,179
They help you plan
your... exit.
430
00:17:59,279 --> 00:18:01,181
You know,
the legal aspects, like...
431
00:18:01,281 --> 00:18:03,017
you know, the will,
the art storage.
432
00:18:03,116 --> 00:18:04,351
[Lara] The boring stuff.
Yeah.
433
00:18:04,451 --> 00:18:06,219
Grandpa's car, the house.
Oh, yeah.
434
00:18:06,320 --> 00:18:08,056
That's so mortgaged, it's
going straight to the bank.
435
00:18:08,155 --> 00:18:09,423
Uh, Rose.
436
00:18:10,058 --> 00:18:11,960
[thunder rumbling]
437
00:18:12,060 --> 00:18:15,495
["Mon Homme" by Claudia Hommel
playing, lyrics in French]
438
00:18:19,266 --> 00:18:20,835
[Celestina]
Did I tell you that River
439
00:18:20,935 --> 00:18:24,204
built me a little studioin our backyard last fall?
440
00:18:25,540 --> 00:18:28,342
He did it when
my friend Eli passed.
441
00:18:28,442 --> 00:18:32,614
Uh... I was, like, freaked out
by the water, you know?
442
00:18:32,714 --> 00:18:36,050
I didn't bathe
for like three weeks.
443
00:18:36,149 --> 00:18:38,886
I was just doing a washcloth
in the sink.
444
00:18:42,056 --> 00:18:44,291
[Cookie] Well, how did he die?
445
00:18:45,693 --> 00:18:47,528
What? He...
446
00:18:47,629 --> 00:18:50,531
The floods in the tunnel
in Philly last summer?
447
00:18:51,298 --> 00:18:53,735
Mm.
I told you this.
448
00:18:53,835 --> 00:18:55,302
[Cookie] No.
449
00:18:55,937 --> 00:18:57,839
You remember.
450
00:18:57,939 --> 00:18:59,574
I...
451
00:19:00,575 --> 00:19:01,776
I do?
452
00:19:02,610 --> 00:19:03,878
Mm-hmm.
453
00:19:05,013 --> 00:19:07,147
[chuckles softly]
454
00:19:08,248 --> 00:19:09,984
All right.
Yeah.
455
00:19:10,084 --> 00:19:11,351
He, um...
456
00:19:12,319 --> 00:19:15,422
I always imagined that
it happened in a big wave.
457
00:19:16,323 --> 00:19:18,593
Like a dam broke or...
458
00:19:18,693 --> 00:19:21,228
there was a crack
in the tunnel and...
459
00:19:22,295 --> 00:19:26,166
it expanded quickly and...
you know.
460
00:19:27,068 --> 00:19:28,703
All that.
461
00:19:30,838 --> 00:19:32,305
But no.
462
00:19:33,473 --> 00:19:37,444
When you drown in
a subway car in a tunnel...
463
00:19:38,746 --> 00:19:40,982
you're just
standing there watching...
464
00:19:41,082 --> 00:19:43,483
watching the water rise and...
465
00:19:44,384 --> 00:19:47,187
knowing that there's nothing
you can do about it.
466
00:19:52,392 --> 00:19:55,096
But, yeah, like I was
saying, I had a...
467
00:19:55,195 --> 00:19:59,433
I had a thing about water,
and it was, um...
468
00:20:01,401 --> 00:20:02,737
it was raining a lot,
469
00:20:03,604 --> 00:20:04,906
and, uh...
470
00:20:05,673 --> 00:20:09,242
River, uh, he went by and he
collected all these windows
471
00:20:09,342 --> 00:20:11,112
'cause people,
when they demo their houses,
472
00:20:11,211 --> 00:20:14,549
they just toss them
to the side of the road.
473
00:20:15,016 --> 00:20:17,051
And he builds walls and a roof.
474
00:20:18,152 --> 00:20:23,791
And he gets me to go outside,
and we lay in this window hut.
475
00:20:23,891 --> 00:20:25,560
We fall asleep.
476
00:20:26,594 --> 00:20:29,362
And I wake up
in the middle of the night,
477
00:20:29,463 --> 00:20:31,699
and I take a shower.
478
00:20:34,569 --> 00:20:36,971
I mean, it leaks sometimes,
but... doesn't matter.
479
00:20:37,071 --> 00:20:38,873
We just throw a tarp up.
It's fine.
480
00:20:38,973 --> 00:20:40,041
[Cookie] He...
481
00:20:40,141 --> 00:20:42,409
He couldn't figure out
482
00:20:42,510 --> 00:20:44,244
how to make it without leaking?
483
00:20:44,344 --> 00:20:46,714
Okay, I didn't say
that he was perfect.
484
00:20:46,814 --> 00:20:50,051
I said I love
that he always tries.
485
00:20:50,151 --> 00:20:51,786
[laughs] Yeah, Cookie.
486
00:20:51,886 --> 00:20:53,788
[laughing]
487
00:20:57,125 --> 00:20:58,593
[glass clinks on table]
488
00:20:59,894 --> 00:21:01,629
[grunts softly]
489
00:21:02,830 --> 00:21:03,765
My fingers...
490
00:21:03,865 --> 00:21:05,365
[phone rings]
491
00:21:05,465 --> 00:21:07,502
...used to move
492
00:21:08,069 --> 00:21:10,605
as smooth as yours.
493
00:21:11,404 --> 00:21:12,707
Yeah?
Mm-hmm.
494
00:21:12,807 --> 00:21:15,176
[girl] Can somebody get that?
That must be weird.
495
00:21:15,275 --> 00:21:16,744
[phone continues ringing]
Hmm?
496
00:21:16,844 --> 00:21:20,181
It must be weird for your body
to not move like it used to.
497
00:21:20,280 --> 00:21:21,582
Yes.
498
00:21:21,682 --> 00:21:24,018
This makes it a bit easier,
of course.
499
00:21:24,451 --> 00:21:26,087
[phone rings, someone answers]
500
00:21:26,721 --> 00:21:28,256
[Sabrina]
Hello? Lavelle residence.
501
00:21:28,355 --> 00:21:30,057
Sabrina speaking.
502
00:21:30,158 --> 00:21:31,759
[gasps] Maman!
503
00:21:31,859 --> 00:21:33,326
I'm surprised
you are not here yet.
504
00:21:33,426 --> 00:21:34,662
Wait until you have pains
505
00:21:34,762 --> 00:21:36,898
for when you're lying down
that are different
506
00:21:36,998 --> 00:21:38,298
from when you're standing up
507
00:21:38,398 --> 00:21:39,867
that are different
from when you're sitting.
508
00:21:39,967 --> 00:21:42,503
Doesn't matter if you sit in
a hard chair or a soft chair...
509
00:21:42,603 --> 00:21:44,739
you just use it up, use it up.
Mm-hmm.
510
00:21:44,839 --> 00:21:47,875
So easy for the child bride
to say.
511
00:21:47,975 --> 00:21:49,277
Child bride?
Yeah.
512
00:21:49,376 --> 00:21:50,912
[Sabrina] You raised an omitter.
513
00:21:51,012 --> 00:21:52,345
Do you know what I mean by that?
514
00:21:52,445 --> 00:21:54,549
It's just omission.
She should have told me.
515
00:21:54,649 --> 00:21:56,184
Light that up.
Let me smoke that.
516
00:21:56,284 --> 00:21:57,785
[Sabrina] I'm not mad,
I'm disappointed.
517
00:21:57,885 --> 00:22:02,023
She quit soccer in third grade,
quit volleyball in tenth grade.
518
00:22:02,123 --> 00:22:03,057
No, Angelique, no.
519
00:22:03,157 --> 00:22:04,659
Celly, do not grab things
520
00:22:04,759 --> 00:22:06,260
out of my hand like that,
please.
521
00:22:06,359 --> 00:22:08,729
I'm on the phone with
your mom. [scoffs]
522
00:22:08,830 --> 00:22:10,463
I don't get it.
523
00:22:11,299 --> 00:22:13,134
Eli dies, you disappear from us,
524
00:22:13,234 --> 00:22:14,669
and you said you're at work,
525
00:22:14,769 --> 00:22:16,336
uh, you're gunning
for a promotion,
526
00:22:16,436 --> 00:22:19,240
so we leave you alone,
and then I find out
527
00:22:19,339 --> 00:22:21,441
from your mom
that you quit your job?
528
00:22:22,342 --> 00:22:23,878
Celly!
529
00:22:24,712 --> 00:22:26,147
I'll be right back,
Cooks.
530
00:22:26,247 --> 00:22:27,447
[window closes]
531
00:22:27,548 --> 00:22:28,716
[muffled]
I wanted that promotion
532
00:22:28,816 --> 00:22:30,450
because I fucking deserved it.
533
00:22:30,551 --> 00:22:32,220
There was always
more work to be done,
534
00:22:32,320 --> 00:22:33,988
and I was always
the right one to do it.
535
00:22:34,088 --> 00:22:35,857
And that's the trouble. Like,
that's what I've been saying.
536
00:22:35,957 --> 00:22:38,659
[Fern] Mom said to come tell you
there's a leak upstairs.
537
00:22:38,759 --> 00:22:40,528
Wh-What?
[Fern] There's a leak.
538
00:22:40,628 --> 00:22:41,963
You guys haven't fixed that yet?
539
00:22:42,063 --> 00:22:43,798
[Fern] I think it's leaking
from upstairs, but...
540
00:22:43,898 --> 00:22:45,432
Okay. Fern,
look at your face.
541
00:22:45,533 --> 00:22:46,868
Hey, ha-has Cookie seen that?
542
00:22:46,968 --> 00:22:48,736
Oh, is that what
the babies do now?
543
00:22:48,836 --> 00:22:50,370
No, bro, there's a leak upstairs
544
00:22:50,470 --> 00:22:51,806
in the living room. It's...
545
00:22:51,906 --> 00:22:53,473
Bro, if there's a leak,
get a bucket.
546
00:22:53,574 --> 00:22:55,243
It's so simple.
That's good.
547
00:22:55,343 --> 00:22:56,611
That's a good idea.
Go get the buckets.
548
00:22:56,711 --> 00:22:58,646
There's a lot of buckets around.
549
00:22:58,746 --> 00:23:01,481
[Sabrina] Look, Celly, no.
You know I adore your beloved.
550
00:23:01,582 --> 00:23:04,352
I... I just want to get
a few things straight,
551
00:23:04,451 --> 00:23:05,987
because when I met him,
552
00:23:06,087 --> 00:23:09,290
he was a law student who really
wanted to be a muralist
553
00:23:09,389 --> 00:23:11,592
which, we love that,
good for him,
554
00:23:11,692 --> 00:23:13,928
but he dropped out of law school
555
00:23:14,028 --> 00:23:16,130
to be a puppet maker.
556
00:23:16,230 --> 00:23:18,199
Puppeteer.
Whatever, bitch. [laughs]
557
00:23:18,299 --> 00:23:19,867
And then after that, he decided
558
00:23:19,967 --> 00:23:22,303
he wanted to study
landscape architecture?
559
00:23:22,402 --> 00:23:24,238
And now this man is
560
00:23:24,338 --> 00:23:27,842
a lawyer-cupcake-maker
hybrid and...
561
00:23:27,942 --> 00:23:29,877
What's going on?
How long's that gonna last?
562
00:23:29,977 --> 00:23:32,280
I mean, however long
he needs it to last.
563
00:23:32,380 --> 00:23:34,081
I don't understand
why you're acting like,
564
00:23:34,181 --> 00:23:37,385
once we leave college, we're
doomed to just never change.
565
00:23:37,484 --> 00:23:39,587
Like, is your life
really that dismal?
566
00:23:39,687 --> 00:23:42,256
You of all people
should understand
567
00:23:42,356 --> 00:23:43,691
a person's unwillingness
568
00:23:43,791 --> 00:23:45,860
to fold themselves into...
into this-this machine.
569
00:23:45,960 --> 00:23:47,728
[Sabrina] To the machine.
Don't use my shit against me.
570
00:23:47,828 --> 00:23:50,463
And fuck you. This has
nothing to do with that.
571
00:23:50,564 --> 00:23:52,465
I did bullshit temp gigs
so that I have
572
00:23:52,566 --> 00:23:54,467
money and time
to afford to do my art.
573
00:23:54,568 --> 00:23:56,604
Right.
That has nothing to do
574
00:23:56,704 --> 00:23:58,839
with your nigga
and his arrested development.
575
00:23:58,940 --> 00:24:00,841
Arrested development?
Yes. Yes!
576
00:24:00,942 --> 00:24:03,110
I mean... [laughs]
577
00:24:03,210 --> 00:24:04,812
I mean, what? Like...
Hello.
578
00:24:04,912 --> 00:24:07,548
...we're supposed to just
work and work and work
579
00:24:07,648 --> 00:24:09,684
until, like, we save up
enough money
580
00:24:09,784 --> 00:24:11,886
to go on some mediocre vacation
581
00:24:11,986 --> 00:24:15,089
where we spend the whole time
replying to emails?
582
00:24:15,189 --> 00:24:17,490
Then we save up some more,
and then we do something else,
583
00:24:17,591 --> 00:24:19,627
and then we spend,
and then we save,
584
00:24:19,727 --> 00:24:21,696
and it's all so that
when we die
585
00:24:21,796 --> 00:24:23,698
people know that we mattered?
586
00:24:23,798 --> 00:24:25,900
That we were worth something?
587
00:24:26,000 --> 00:24:29,837
Because, guess what, Sabrina,
no matter how much you make,
588
00:24:29,937 --> 00:24:33,774
at the end of the day,
surprise, we all fucking die.
589
00:24:33,874 --> 00:24:35,843
That's it.
Okay, Celly, no, no.
590
00:24:35,943 --> 00:24:37,511
It can't be that way.
Yes. Yes.
591
00:24:37,611 --> 00:24:39,513
We work to afford
a life, darling.
592
00:24:39,613 --> 00:24:41,415
We work to afford
a lifestyle.
593
00:24:41,515 --> 00:24:44,018
You have
a champagne lifestyle.
594
00:24:44,118 --> 00:24:45,720
You have a champagne...
[TV volume increases]
595
00:24:45,820 --> 00:24:47,288
This is so loud,
I can't hear you.
596
00:24:47,388 --> 00:24:50,191
Hello. So, how are you supposed
to make it off beer money?
597
00:24:50,291 --> 00:24:51,659
[music playing loudly on TV]
598
00:24:51,759 --> 00:24:53,060
You act like I don't get it.
Like...
599
00:24:53,160 --> 00:24:55,129
[man on TV]
All things are temporary.
600
00:24:55,229 --> 00:24:57,565
I plan birthday parties...
Only energy is forever.
601
00:24:57,665 --> 00:24:59,567
[Sabrina] ...every weekend,
and I hate it. I hate it.
602
00:24:59,667 --> 00:25:01,235
I... Yeah, I know.
You know I hate it.
603
00:25:01,335 --> 00:25:05,106
You know I hate it,
but I do it so I can exist.
604
00:25:05,206 --> 00:25:07,641
[phone ringing in other room]
605
00:25:07,742 --> 00:25:09,877
I don't know, Celly.
606
00:25:09,977 --> 00:25:12,913
It's just...
it's just life.
607
00:25:17,318 --> 00:25:20,054
[Ayman in other room]
Hello. Lavelle residence.
608
00:25:20,154 --> 00:25:21,389
[chuckles] Oh, buddy.
609
00:25:21,489 --> 00:25:23,357
If you're trying to get to
the house this time of day,
610
00:25:23,457 --> 00:25:24,825
with the roads as they are,
611
00:25:24,925 --> 00:25:28,129
you might be better off flying.
Flap those arms, my guy!
612
00:25:29,730 --> 00:25:31,766
[chuckles] Oh. Good luck!
613
00:25:31,866 --> 00:25:33,167
[Tessa] We've never been
to a wedding
614
00:25:33,267 --> 00:25:35,504
where the phone just keeps
ringing incessantly.
615
00:25:35,603 --> 00:25:37,772
Will you just unplug the phone,
please?
616
00:25:37,872 --> 00:25:41,142
That's not life, though, is it?
617
00:25:41,242 --> 00:25:43,144
Just labor.
[chuckles]
618
00:25:43,244 --> 00:25:44,879
It is, and that's so silly.
619
00:25:44,979 --> 00:25:48,015
I mean, there's got
to be a difference.
620
00:25:48,115 --> 00:25:49,283
[scoffs]
621
00:25:49,383 --> 00:25:51,619
And I know that, like,
when I say "labor," I mean...
622
00:25:51,719 --> 00:25:54,355
I mean, I know that
I sit in my office
623
00:25:54,455 --> 00:25:55,956
and I lay the laborers off,
624
00:25:56,057 --> 00:25:57,858
but they could lay me off, too.
I'm just...
625
00:25:57,958 --> 00:25:59,560
No, they...
Yes, they can.
626
00:25:59,660 --> 00:26:01,929
I'm just doing it
before they lay me off. Like...
627
00:26:02,029 --> 00:26:03,631
If six figures
and benefits and PTO,
628
00:26:03,731 --> 00:26:05,466
all the shit that you were
getting at your job,
629
00:26:05,566 --> 00:26:07,735
isn't enough for you...
630
00:26:08,803 --> 00:26:10,871
the problem is not the gig.
It's you.
631
00:26:10,971 --> 00:26:13,508
Do you know how many people
don't get a fraction
632
00:26:13,607 --> 00:26:15,643
of a fraction of a fraction
of that much money?
633
00:26:15,743 --> 00:26:17,244
No, you know. You know.
634
00:26:17,344 --> 00:26:18,946
You're just acting like that
shit doesn't make a difference.
635
00:26:19,046 --> 00:26:20,881
No, because it doesn't
make a difference.
636
00:26:20,981 --> 00:26:23,451
Six figures isn't enough.
Oh, my God.
637
00:26:23,552 --> 00:26:25,086
It's never enough,
because six figures...
638
00:26:25,186 --> 00:26:26,454
Are you crazy?
639
00:26:26,555 --> 00:26:27,721
No, it just makes you
focus on seven.
640
00:26:27,822 --> 00:26:29,123
Do you hear yourself?
641
00:26:29,223 --> 00:26:30,825
Yes, I do, 'cause that's
what's true for me.
642
00:26:30,925 --> 00:26:33,327
It doesn't make...
It's-it's a vicious cycle.
643
00:26:33,427 --> 00:26:34,695
Oh, my God.
644
00:26:34,795 --> 00:26:36,430
It's so embarrassing
to hear you say this shit.
645
00:26:36,531 --> 00:26:37,698
You sound like
somebody who's had
646
00:26:37,798 --> 00:26:39,333
a pretty fucking
easy life, Cell.
647
00:26:39,433 --> 00:26:40,668
You're right.
648
00:26:40,768 --> 00:26:42,203
My life is fucking fantastic.
649
00:26:42,303 --> 00:26:44,605
I mean, for the most part,
it's been great.
650
00:26:44,705 --> 00:26:46,807
The upper middle class
just grating of this.
651
00:26:46,907 --> 00:26:48,776
I can't even listen
to you anymore. I'm sorry.
652
00:26:48,876 --> 00:26:51,078
And Angelique is gonna have
a field day with you.
653
00:26:51,178 --> 00:26:53,714
[automated voice]
You have an incoming package
654
00:26:53,814 --> 00:26:55,916
from Future NostalgiaTrading Company.
655
00:26:56,016 --> 00:26:59,653
Please meet your courierat the end of the lane.
656
00:26:59,753 --> 00:27:01,556
[camera clicks, whirs]
Um, I'm good.
657
00:27:01,655 --> 00:27:03,691
I don't need a photo.
658
00:27:07,661 --> 00:27:10,898
[gentle, mellow music playing]
659
00:27:12,867 --> 00:27:16,704
"Mr. and Mrs. River Ravitz."
660
00:27:16,804 --> 00:27:18,939
What the fuck?
661
00:27:19,773 --> 00:27:21,408
[gasps] Aw!
I said no gifts.
662
00:27:21,510 --> 00:27:22,843
It's like nobody's listening.
663
00:27:22,943 --> 00:27:24,778
"Mr. and Mrs. River Ravitz."
664
00:27:24,879 --> 00:27:27,314
Oh, so cute!
So you are changing your name.
665
00:27:27,414 --> 00:27:29,316
No, I'm not changing my name.
666
00:27:29,416 --> 00:27:30,851
Celestina, do not be mad,
667
00:27:30,951 --> 00:27:33,020
but, um, we did manage
to get a hold of River,
668
00:27:33,120 --> 00:27:35,022
and he said he didn't see
the harm in it.
669
00:27:35,122 --> 00:27:36,824
Wait. You spoke to River?
I need flowers! Flowers!
670
00:27:36,924 --> 00:27:38,560
Yes, we need flowers.
What the fuck?
671
00:27:38,659 --> 00:27:40,828
Did he say when he'd be back?
Celestina...
672
00:27:40,928 --> 00:27:42,897
[Rose] Just a taste
of what is available
673
00:27:42,997 --> 00:27:44,732
at the farmers market.
Hey, please don't...
674
00:27:44,832 --> 00:27:46,333
[Daisy] Yeah, there were like
12 vendors today,
675
00:27:46,433 --> 00:27:48,035
tons of variety.
676
00:27:48,135 --> 00:27:49,538
We got
all kinds of flowers you like,
677
00:27:49,638 --> 00:27:51,573
not just, like, roses
or something boring.
678
00:27:51,672 --> 00:27:53,140
It's not, like,
a thing against roses.
679
00:27:53,240 --> 00:27:55,442
They were all closing early
because of the flooding.
680
00:27:55,544 --> 00:27:56,877
They were just so desperate.
681
00:27:56,977 --> 00:27:58,445
[overlapping chatter]
[tinny music playing]
682
00:27:58,547 --> 00:28:00,214
But I'm sure they had
cancellations or something.
683
00:28:00,314 --> 00:28:02,316
Even with the discounts, we
were totally helping them out.
684
00:28:02,416 --> 00:28:04,084
No, no, please don't put
the flowers on the couch.
685
00:28:04,185 --> 00:28:06,153
Like, so humanitarian,
so economical, right?
686
00:28:06,253 --> 00:28:08,789
Fern, can you close that card?
[clears throat]
687
00:28:08,889 --> 00:28:11,025
No, don't open it again.
[stomping, chanting]
688
00:28:11,125 --> 00:28:12,927
Hey, when put that stuff
in the wash,
689
00:28:13,027 --> 00:28:14,895
just don't run it,
because there's a leak.
690
00:28:14,995 --> 00:28:16,764
Unless you're
gonna connect the pipe.
691
00:28:16,864 --> 00:28:18,766
It's fine. I'm gonna do it.
Celestina!
692
00:28:18,866 --> 00:28:20,535
I'm gonna do it. Thank you.
693
00:28:20,635 --> 00:28:22,671
♪ Down to the groundto get out of the rain... ♪
694
00:28:22,770 --> 00:28:24,171
And I just don't get the point
695
00:28:24,271 --> 00:28:25,839
of bringing
something alive inside
696
00:28:25,940 --> 00:28:27,841
just for it to die.
[Rose] Flowers die, Celestina.
697
00:28:27,942 --> 00:28:29,710
It's what they do.
698
00:28:29,810 --> 00:28:31,212
There's an entire
flower market for that.
699
00:28:31,312 --> 00:28:33,280
Do you not want us
to stimulate the market?
700
00:28:33,380 --> 00:28:35,082
And in the meantime,
make the room look pretty.
701
00:28:35,182 --> 00:28:36,551
Oh, my God.
They make everything brighter.
702
00:28:36,651 --> 00:28:39,153
No, it's just that
I don't like the smell
703
00:28:39,253 --> 00:28:40,154
and the pollen.
704
00:28:40,254 --> 00:28:42,022
I, um...
Cheers.
705
00:28:42,122 --> 00:28:44,225
I don't trust them, how they...
when they turn to the sun.
706
00:28:44,325 --> 00:28:46,460
[Rose] That's just sunflowers.
[tinny music continues]
707
00:28:46,561 --> 00:28:48,028
Fern, with the card,
please, it's...
708
00:28:48,128 --> 00:28:49,698
[slam]
[takes deep breath]
709
00:28:49,797 --> 00:28:51,899
[chatter stops]
710
00:28:51,999 --> 00:28:54,101
[tinny music stops]
711
00:29:10,451 --> 00:29:12,486
[gentle music playing]
712
00:29:37,911 --> 00:29:39,514
[door creaks]
713
00:29:51,225 --> 00:29:53,193
[Meditation Mary]
Keep breathing.
714
00:29:57,364 --> 00:29:58,700
[music stops]
715
00:29:58,799 --> 00:30:00,301
[clock ticking faintly]
716
00:30:15,517 --> 00:30:16,850
[buzzer blares]
717
00:30:16,950 --> 00:30:18,620
[overlapping chatter]
I told you.
718
00:30:18,720 --> 00:30:22,956
I told you I would find
a photo of her.
719
00:30:25,125 --> 00:30:27,227
[Geoffrey]
I just feel like...
720
00:30:27,328 --> 00:30:29,363
with the world the way
it is these days,
721
00:30:29,463 --> 00:30:31,031
especially these days,
722
00:30:31,131 --> 00:30:33,067
traditions have become
so important.
723
00:30:33,167 --> 00:30:34,669
[Tessa]
Traditions are important.
724
00:30:34,769 --> 00:30:35,903
[Geoffrey]
Let's get married again.
725
00:30:36,003 --> 00:30:37,639
[Ayman] Really?
[Tessa] I'd love that.
726
00:30:37,739 --> 00:30:38,972
[Tessa] I would really love it.
727
00:30:39,073 --> 00:30:40,407
[Ayman] Can I be the reverend
at the ceremony?
728
00:30:40,508 --> 00:30:42,076
[Geoffrey] I don't know.
Are you ordained?
729
00:30:42,176 --> 00:30:43,877
[Ayman] I am ordained.
I got ordained two months ago.
730
00:30:43,977 --> 00:30:45,680
[Geoffrey] When? What?
You're doggone right I did.
731
00:30:45,780 --> 00:30:47,181
I can baptize you.
[Tessa] You're ordained?
732
00:30:47,281 --> 00:30:48,550
[Ayman] That would count.
[Sabrina] Woman to woman...
733
00:30:48,650 --> 00:30:50,384
[Geoffrey] We have drinks
out here right now.
734
00:30:50,484 --> 00:30:52,186
[Sabrina] Don't ever scare me
like that ever again.
735
00:30:52,286 --> 00:30:53,722
[Geoffrey] When did you get
so against children?
736
00:30:53,822 --> 00:30:55,189
When did this happen?
737
00:30:55,289 --> 00:30:56,725
[Sabrina] Stop talking to me,
Geoffrey. You're done.
738
00:30:56,825 --> 00:30:58,492
[Geoffrey]
You used to be so open.
739
00:30:58,593 --> 00:31:00,961
[Sabrina] I'm still open.
I'm just not open to the idea
740
00:31:01,061 --> 00:31:03,030
of her ruining her life
in this economy.
741
00:31:03,130 --> 00:31:04,632
[Ayman] I agree.
We are going into a depression.
742
00:31:04,733 --> 00:31:06,568
[Sabrina] I'm gonna go inside
and get a cold one,
743
00:31:06,668 --> 00:31:08,503
and in that time,
please deeply consider if you
744
00:31:08,603 --> 00:31:10,739
are going to have babies...
[Tessa laughing] Oh, come on.
745
00:31:10,839 --> 00:31:12,439
...with a man who looks
like a rich snob.
746
00:31:12,540 --> 00:31:14,475
[Geoffrey] I'm not wrong.
[Ayman laughing]
747
00:31:14,576 --> 00:31:16,644
Hey, babe, it's, uh...
748
00:31:16,745 --> 00:31:18,646
it's Celly, obviously.
749
00:31:18,747 --> 00:31:20,715
Um, I'm just calling
to check in.
750
00:31:20,815 --> 00:31:22,383
Give me a call back.
751
00:31:22,483 --> 00:31:24,051
Uh, call the landline.
752
00:31:24,151 --> 00:31:27,321
Um, I want to know
if you-you grabbed my dress.
753
00:31:27,421 --> 00:31:30,558
Everyone's kind of clowning
my jumpsuit.
754
00:31:30,658 --> 00:31:32,493
Uh, but yeah.
755
00:31:32,594 --> 00:31:33,994
Okay.
756
00:31:34,995 --> 00:31:38,098
Bye.
[footsteps approaching]
757
00:31:42,670 --> 00:31:45,305
[sighs] God.
[hangs up phone]
758
00:31:46,407 --> 00:31:47,809
[pills rattling]
759
00:31:47,908 --> 00:31:50,411
You just don't let up, do you?
760
00:31:52,547 --> 00:31:54,248
It's not killing myself.
I'm not doing this for you.
761
00:31:54,348 --> 00:31:56,116
It's not as extreme as that.
We already talked about this.
762
00:31:56,216 --> 00:31:57,886
We talked about it at Passover.
You children are so dramatic.
763
00:31:57,985 --> 00:31:59,654
You said,
"Celestina, bubbeleh, please."
764
00:31:59,754 --> 00:32:01,088
So caught up
in your own lives,
765
00:32:01,188 --> 00:32:02,524
you can't imagine somebody
wanting to take theirs.
766
00:32:02,624 --> 00:32:04,258
"I'm tired of this home,
sick of life. Help me."
767
00:32:04,358 --> 00:32:06,493
Means yours isn't worth it.
And I said... "This is crazy."
768
00:32:06,594 --> 00:32:08,730
You are not going to go to jail.
"This is wild. What the fuck?"
769
00:32:08,830 --> 00:32:10,732
Do not be obtuse. They will
absolutely send me to jail.
770
00:32:10,832 --> 00:32:12,399
I'm leaving you everything
I've got that's worth leaving.
771
00:32:12,499 --> 00:32:14,168
Moreover,
I don't know if you noticed...
772
00:32:14,268 --> 00:32:15,936
Why would they
put you in jail?
773
00:32:16,036 --> 00:32:17,271
...but I'm going through
my own thing.
774
00:32:17,371 --> 00:32:18,939
I don't know what to do
with my life,
775
00:32:19,039 --> 00:32:20,441
and you want me to take yours?
776
00:32:20,542 --> 00:32:22,811
You'll figure it out.
You always do.
777
00:32:22,911 --> 00:32:26,013
The nice thing about
this combination
778
00:32:26,113 --> 00:32:29,016
is the dreams I'll have
when I go.
779
00:32:29,784 --> 00:32:31,218
You don't dream
when you're dead.
780
00:32:31,318 --> 00:32:35,322
Good. I've had enough dreams
for one lifetime.
781
00:32:35,924 --> 00:32:37,491
Three lifetimes.
782
00:32:37,991 --> 00:32:40,093
Cookie, why--
Just one more dream,
783
00:32:40,194 --> 00:32:42,630
and then quiet.
That's all I want.
784
00:32:43,464 --> 00:32:45,265
Cookie, why?
Why do we have to...
785
00:32:45,365 --> 00:32:47,602
[lively chatter outside]
[sighs] Oh, fuck.
786
00:32:47,702 --> 00:32:49,303
[Ayman] This is cool!
787
00:32:49,403 --> 00:32:50,538
Ayman!
What?!
788
00:32:50,638 --> 00:32:52,841
Wh-What are you doing?
Geoff, stop it.
789
00:32:52,941 --> 00:32:54,576
We... No fire!
790
00:32:54,676 --> 00:32:57,344
I told you no! I said no fire!
[Ayman] Look at these colors!
791
00:32:57,444 --> 00:32:59,112
[Ayman]
You should come out and play!
792
00:32:59,213 --> 00:33:01,448
[Geoffrey] You will know
when things are burning.
793
00:33:04,351 --> 00:33:06,521
It's hard for them,
you understand, to imagine
794
00:33:06,621 --> 00:33:10,592
waking up to a world
where I don't exist for them.
795
00:33:11,391 --> 00:33:16,463
That I'm not something
they get to worry about.
796
00:33:16,564 --> 00:33:18,766
I get to soak up
all their fears about dying
797
00:33:18,867 --> 00:33:20,467
by sticking around.
798
00:33:20,568 --> 00:33:23,103
As long as I'm here and old,
they get to be here and young.
799
00:33:23,203 --> 00:33:25,105
And that's a role I've played
for long enough,
800
00:33:25,205 --> 00:33:27,107
thank you very much.
801
00:33:27,942 --> 00:33:32,145
They've known me
their whole lives.
802
00:33:32,246 --> 00:33:34,281
I've always been here.
Cooks, please.
803
00:33:34,381 --> 00:33:36,183
You have only known me
a few years,
804
00:33:36,283 --> 00:33:38,520
and yet you love me
all the same.
805
00:33:38,620 --> 00:33:41,623
Everyone thinks
I don't know what I want.
806
00:33:41,723 --> 00:33:42,790
Right?
807
00:33:43,323 --> 00:33:46,093
You're the only one
who believes me.
808
00:33:46,193 --> 00:33:50,999
You're strong enough to...
Oh, come on. No, no.
809
00:33:51,098 --> 00:33:53,133
...to let someone make
a choice like this
810
00:33:53,233 --> 00:33:55,937
and respect it.
No, no, no, no.
811
00:33:56,036 --> 00:33:58,038
I do respect it.
812
00:33:58,138 --> 00:33:59,473
I know.
I... Yes.
813
00:33:59,574 --> 00:34:01,174
I know that you know.
Eyes on you.
814
00:34:01,275 --> 00:34:04,044
Eyes on you.
Eyes on you.
815
00:34:04,144 --> 00:34:06,280
[inhales deeply]
816
00:34:08,583 --> 00:34:10,484
[exhales]
817
00:34:20,628 --> 00:34:21,930
[doorbell rings]
818
00:34:22,030 --> 00:34:23,765
Wait, I'm sorry. Who are you?
819
00:34:23,865 --> 00:34:25,600
[girl] We're the music.
820
00:34:25,700 --> 00:34:26,968
I didn't order any music.
821
00:34:27,067 --> 00:34:29,037
[Daisy] Is that the music?
822
00:34:29,136 --> 00:34:32,139
[gasps] Oh, my God,
the players are here!
823
00:34:32,239 --> 00:34:33,775
Come in, come in.
Set up anywhere.
824
00:34:33,875 --> 00:34:35,175
You can move all this stuff.
825
00:34:35,275 --> 00:34:37,045
I want something soft
while people are, you know,
826
00:34:37,144 --> 00:34:38,913
coming in, getting in
the mood for festivities.
827
00:34:39,013 --> 00:34:40,314
River said that sounded nice.
828
00:34:40,414 --> 00:34:42,050
Okay, follow me. Go to the left.
[Lara] Celestina.
829
00:34:42,149 --> 00:34:43,317
Has anybody seen Celestina?
830
00:34:43,417 --> 00:34:45,053
[Celestina]
Ah, we said no gifts!
831
00:34:45,152 --> 00:34:47,055
You guys don't listen.
832
00:34:47,154 --> 00:34:48,690
So crazy.
833
00:34:48,790 --> 00:34:50,290
Ah, balloons!
834
00:34:50,390 --> 00:34:51,726
You know, I-I hate balloons.
835
00:34:51,826 --> 00:34:55,128
The sound when they pop,
it's like gunshots.
836
00:34:59,299 --> 00:35:01,101
[Celestina] To the office,
837
00:35:01,201 --> 00:35:02,570
to those in charge,to the capitalist pigs,
838
00:35:02,670 --> 00:35:04,171
you puppets dressedlike people, my colleagues,
839
00:35:04,271 --> 00:35:05,506
my bosses, overlords, whatever:
840
00:35:05,607 --> 00:35:07,107
[voice overlapping]
I quit. I quit.
841
00:35:07,207 --> 00:35:08,509
I hate it here.I've hated it for years.
842
00:35:08,610 --> 00:35:10,243
And I think hate'sa strong word,
843
00:35:10,344 --> 00:35:11,613
but that's how I feel.None of you use...
844
00:35:11,713 --> 00:35:13,313
And I know becauseit's sitting in the box.
845
00:35:13,413 --> 00:35:15,083
Fuck the fuckingwellness weekend.
846
00:35:15,182 --> 00:35:16,483
Fuck the accountabilitywhiteboards.
847
00:35:16,618 --> 00:35:18,318
Do you realize our clientsare terrible...
848
00:35:18,418 --> 00:35:20,153
Fuck you for making mework for them.
849
00:35:20,253 --> 00:35:21,522
I am so fucking sick...
850
00:35:21,623 --> 00:35:23,290
Fuck you for making mecalculate
851
00:35:23,390 --> 00:35:25,459
exactly how much you thinkmy time is worth.
852
00:35:25,560 --> 00:35:27,061
There's a storm coming...
853
00:35:27,160 --> 00:35:29,363
No, I don't want to take amental health leave of absence
854
00:35:29,463 --> 00:35:31,231
because this job is the thingthat's making me sick.
855
00:35:31,331 --> 00:35:32,700
Fuck working from home!
856
00:35:32,800 --> 00:35:35,637
I don't wanna work from home!It's home!
857
00:35:36,370 --> 00:35:38,573
I can't do this anymore! No!
858
00:35:38,673 --> 00:35:41,042
This is my letterof resignation. Fuck it.
859
00:35:41,141 --> 00:35:43,544
Thank you, Celestina.
860
00:35:45,780 --> 00:35:47,247
Absolutely not.
861
00:35:49,349 --> 00:35:50,852
[both grunting]
862
00:35:50,952 --> 00:35:52,486
Stop.
863
00:35:53,320 --> 00:35:54,856
I don't know
any of those people.
864
00:35:54,956 --> 00:35:57,091
Yeah, 'cause they're friends
and family that were invited.
865
00:35:57,190 --> 00:35:59,093
What are you doing here?
River invited me.
866
00:35:59,192 --> 00:36:00,728
No, he didn't.
Yes, he did.
867
00:36:00,828 --> 00:36:02,897
River and I have a bond
that was forged
868
00:36:02,997 --> 00:36:04,699
in the wilderness
of summer camp.
869
00:36:04,799 --> 00:36:07,167
Of course he wanted me here.
No, he fucking didn't.
870
00:36:07,267 --> 00:36:09,904
Why would you lie
about something like that?
871
00:36:17,277 --> 00:36:19,246
[laughing]
That is not an invite.
872
00:36:19,346 --> 00:36:20,515
That's basically an invite.
873
00:36:20,615 --> 00:36:22,917
It's not.
Yeah, that is.
874
00:36:23,483 --> 00:36:25,385
Plus, I drove five hours, okay?
875
00:36:25,485 --> 00:36:28,221
Least you could do is
let me stay.
Five hours?
876
00:36:28,321 --> 00:36:29,657
I didn't know about
the detour at the bridge.
877
00:36:29,757 --> 00:36:31,526
You took a U-turn...
I had to go to the tunnel,
878
00:36:31,626 --> 00:36:33,895
and I had to double back
at the wetlands, yep.
879
00:36:33,995 --> 00:36:35,262
You should've taken all of that
880
00:36:35,362 --> 00:36:36,496
as a sign that
nobody wanted you here.
881
00:36:36,597 --> 00:36:39,567
You know,
I called you seven times.
882
00:36:39,667 --> 00:36:41,401
Yeah, and I didn't
answer seven times.
883
00:36:41,501 --> 00:36:43,137
It is so good to see you.
Take a hint.
884
00:36:43,236 --> 00:36:45,006
Thank you for having me.
I'm not having you.
885
00:36:45,106 --> 00:36:48,109
[Lara] What? No! David Rosen!
Lara.
886
00:36:48,208 --> 00:36:51,045
Lara! Oh, my God, look at you!
Oh, my God!
887
00:36:51,145 --> 00:36:53,681
I'm going to lose my mind!
Oh, my God.
888
00:36:53,781 --> 00:36:55,482
Did you get younger?
What? Stop it!
889
00:36:55,583 --> 00:36:57,185
I'm starting to feel old.
890
00:36:57,284 --> 00:36:59,821
You look so handsome man-some!
[Dave laughing]
891
00:36:59,921 --> 00:37:02,456
[Dave] Daisy, Daisy, Daisy!
[Daisy] Oh! Little Davey!
892
00:37:02,557 --> 00:37:04,257
Oh, my God!
Oh, my...
893
00:37:04,357 --> 00:37:06,194
I remember your bris.
Smallest penis I've ever seen.
894
00:37:06,293 --> 00:37:07,695
[laughing]
Rose is gonna freak.
895
00:37:07,795 --> 00:37:09,229
It's gotten bigger.
It's gotten bigger, Daisy.
896
00:37:09,329 --> 00:37:10,631
[Daisy] Rose!
[Rose] What? What?
897
00:37:10,732 --> 00:37:12,265
[Daisy] Rose, come here!
[Rose] What?
898
00:37:12,365 --> 00:37:13,768
What are you,
a movie star now?
899
00:37:13,868 --> 00:37:15,402
[Dave] I don't know.
[Daisy] Dave's here.
900
00:37:15,503 --> 00:37:17,004
[Dave] I grew it out. Yeah.
[Rose] Dave who?
901
00:37:17,105 --> 00:37:19,073
[Daisy] Dave Rosen from camp.
Will you come here?
902
00:37:19,173 --> 00:37:20,208
It just happened last week.
903
00:37:20,307 --> 00:37:22,176
Rose!
Hey! Hi!
904
00:37:22,275 --> 00:37:23,778
[both] Mwah! Mwah!
905
00:37:23,878 --> 00:37:26,013
[Rose] And your face!
[Lara] Marge, get over here.
906
00:37:26,114 --> 00:37:27,115
Marge, please.
907
00:37:27,215 --> 00:37:28,348
This is David Rosen!
[gasps]
908
00:37:28,448 --> 00:37:29,717
And Daisy... no, wait.
Was it Rose?
909
00:37:29,817 --> 00:37:31,418
Wait, which one of you
babysat him?
910
00:37:31,519 --> 00:37:34,756
[Daisy] Rose, you'd babysit
because I hate kids.
911
00:37:34,856 --> 00:37:36,858
I didn't like you.
Ah, you were so annoying!
912
00:37:36,958 --> 00:37:38,960
[Rose] Oh, yeah,
you were a little terror!
913
00:37:39,060 --> 00:37:40,695
[overlapping chatter]
914
00:37:40,795 --> 00:37:42,663
Yeah, well, you know
what they say: "Early to bed,
915
00:37:42,764 --> 00:37:44,364
early to rise."
[Lara] Oh, they do say that.
916
00:37:44,464 --> 00:37:46,000
[Dave] They always do.
[Lara] They say that!
917
00:37:46,100 --> 00:37:47,501
Celestina!
Yeah?
918
00:37:47,602 --> 00:37:49,336
Leave that. Come on.
Get over here. Get over here.
919
00:37:49,436 --> 00:37:51,572
So, Celestina works
with him, too.
920
00:37:51,672 --> 00:37:53,373
Yeah, yeah, yeah, we do.
Can you...
921
00:37:53,473 --> 00:37:54,942
Are you just chomping
at her heels now that she's...
922
00:37:55,042 --> 00:37:56,911
I... Yeah, oh, my God.
Excuse me, she's senior analyst.
923
00:37:57,011 --> 00:37:58,579
[all exclaiming, cheering]
924
00:37:58,679 --> 00:38:00,047
Yeah. Yeah.
925
00:38:00,148 --> 00:38:01,549
Isn't that... It's ama...
926
00:38:01,649 --> 00:38:03,416
We're so proud.
We are so proud of her.
927
00:38:03,518 --> 00:38:05,285
But, you know,
at the end of the day, we're...
928
00:38:05,385 --> 00:38:08,388
we're both just trying to keep
the economy healthy.
929
00:38:08,488 --> 00:38:10,725
It's... you know?
It's really important.
930
00:38:10,825 --> 00:38:13,027
[Rose] Wow.
[Daisy] It's really important.
931
00:38:13,127 --> 00:38:14,529
Hey, guys!
Don't fret. Don't fret.
932
00:38:14,629 --> 00:38:16,564
The Wi-Fi has been
officially fixed.
933
00:38:16,664 --> 00:38:17,865
Oh, thank God.
What?
934
00:38:17,965 --> 00:38:19,567
Yeah, go... go check it out.
935
00:38:19,667 --> 00:38:21,401
Yeah, you can use your phones.
Yeah, yeah, yeah.
936
00:38:21,501 --> 00:38:23,838
[Daisy] Bye, Davey.
[Ayman] Fixed the Wi-Fi.
937
00:38:23,938 --> 00:38:25,573
[Lara] Wait, what is
my password? Daisy!
938
00:38:25,673 --> 00:38:27,208
[Daisy] Yes?
All right.
939
00:38:27,307 --> 00:38:28,910
[Lara]
What is my password again?
940
00:38:29,010 --> 00:38:30,945
Who changed it?
[Daisy] 1-2-3-4-5, capital 1.
941
00:38:31,045 --> 00:38:33,446
What the fuck is wrong with you?
[Dave] Huh.
942
00:38:33,548 --> 00:38:34,849
It's interesting.
943
00:38:34,949 --> 00:38:36,551
Get that fucking smug look
off your face.
944
00:38:36,651 --> 00:38:38,385
It's interesting, isn't it?
You make me sick.
945
00:38:38,485 --> 00:38:39,654
Isn't it?
What?
946
00:38:39,754 --> 00:38:43,323
Have you not told River
that you quit yet?
947
00:38:44,391 --> 00:38:46,127
Of course I told...
Why would I not...
948
00:38:46,227 --> 00:38:47,962
Why would I not tell River
that I quit?
949
00:38:48,062 --> 00:38:50,164
You're lying. [gasps, laughs]
No, I'm not.
950
00:38:50,264 --> 00:38:52,099
Shut the... Lower your voice.
951
00:38:52,200 --> 00:38:54,302
Stop. Shh!
[laughing] You're lying!
952
00:38:54,401 --> 00:38:55,937
Seriously, lower your voice.
I can't believe it.
953
00:38:56,037 --> 00:38:59,807
Celestina, you quit your job
the day before your wedding,
954
00:38:59,907 --> 00:39:02,677
when your beloved eschewed
a law career to make cupcakes.
955
00:39:02,777 --> 00:39:04,411
Does the bakery
pay him a salary,
956
00:39:04,512 --> 00:39:06,647
or is it like a, uh...
is it like an internship?
957
00:39:06,747 --> 00:39:08,649
It's an apprenticeship,
you dick.
958
00:39:08,749 --> 00:39:10,417
Oh, got you. Got you. Sorry.
Okay?
959
00:39:10,518 --> 00:39:11,953
I forget the distinction.
Part of a union.
960
00:39:12,053 --> 00:39:13,154
We don't have a union.
961
00:39:13,254 --> 00:39:15,156
No, of course not. Uh, duh!
962
00:39:15,256 --> 00:39:18,358
'Cause we make fucking bank.
[chuckles]
963
00:39:18,458 --> 00:39:20,928
[sighs] Celestina, listen.
964
00:39:22,296 --> 00:39:26,033
I am sympathetic
to your outburst, right?
965
00:39:26,133 --> 00:39:28,703
Sometimes, when we let our
emotions bottle up, they can...
966
00:39:28,803 --> 00:39:31,471
you know, they can bubble over
in unexpected ways, right?
967
00:39:31,572 --> 00:39:32,940
Right, right.
Think about it.
968
00:39:33,040 --> 00:39:34,642
Your body, right, your choice.
969
00:39:34,742 --> 00:39:36,476
Thank you.
If you're gone,
970
00:39:36,577 --> 00:39:37,645
why let it go to waste?
971
00:39:37,745 --> 00:39:39,513
Give me your project files,
972
00:39:39,614 --> 00:39:41,649
give me your notes,
give me a leg up,
973
00:39:41,749 --> 00:39:45,119
and I promise not to taint
your special day
974
00:39:45,219 --> 00:39:46,453
by accidentally telling River...
975
00:39:46,554 --> 00:39:48,322
Taint my special day?
Yeah.
976
00:39:48,455 --> 00:39:50,324
And by the way,
I'm so happy to be here,
977
00:39:50,423 --> 00:39:51,893
and I'm so excited for you.
978
00:39:51,993 --> 00:39:53,661
Thank you for inviting me.
Thank you so much.
979
00:39:53,761 --> 00:39:55,229
Do you know
what your problem is?
980
00:39:55,329 --> 00:39:56,463
What's that?
Your problem is you think
981
00:39:56,564 --> 00:39:58,232
you're two steps
ahead of everybody...
982
00:39:58,332 --> 00:39:59,567
Uh-huh.
983
00:39:59,667 --> 00:40:00,801
...and you're not even
playing the same game.
984
00:40:00,902 --> 00:40:02,435
I don't even know
what you mean by that.
985
00:40:02,536 --> 00:40:04,105
[Angelique] Celestina.
986
00:40:04,205 --> 00:40:05,273
[Dave] Get your hands off of me!
987
00:40:05,373 --> 00:40:06,908
[Dave muttering]
[door slams]
988
00:40:07,008 --> 00:40:08,276
Maman.
[sighs]
989
00:40:08,376 --> 00:40:09,944
Maman est arrivée.
990
00:40:10,044 --> 00:40:11,712
[cheering, excited chatter]
You're here!
991
00:40:11,812 --> 00:40:13,413
It took you long enough.
Thank God.
992
00:40:13,514 --> 00:40:14,782
Finally.
I missed you all.
993
00:40:14,882 --> 00:40:16,817
Oh, my goodness.
We love you.
994
00:40:16,918 --> 00:40:18,252
You smell so good.
[smacking lips]
995
00:40:18,352 --> 00:40:19,620
Thank you.
Mwah.
996
00:40:19,720 --> 00:40:21,522
All right. All right.
Let her breathe.
997
00:40:21,622 --> 00:40:23,324
Let her breathe. God.
All right.
998
00:40:23,423 --> 00:40:25,126
Okay, now.
Oh, oh, oh, oh!
999
00:40:25,226 --> 00:40:27,695
You want a cigarette?
Wait, no, I got it. I got it.
1000
00:40:27,795 --> 00:40:29,697
I got it.
There we go. There we go.
1001
00:40:29,797 --> 00:40:32,033
Wow.
Okay, it's fair? Yep.
1002
00:40:32,133 --> 00:40:34,602
[all murmuring]
1003
00:40:36,037 --> 00:40:38,572
What happened to the vape
that I got you?
1004
00:40:38,673 --> 00:40:41,542
You know, they're saying
smoking's really bad for you.
1005
00:40:44,444 --> 00:40:46,914
Maman, come on.
Mm-hmm.
1006
00:40:49,449 --> 00:40:50,885
[chuckles]
1007
00:40:51,652 --> 00:40:53,888
[birds chirping]
1008
00:40:57,490 --> 00:40:58,893
Are you high?
1009
00:40:59,627 --> 00:41:01,762
[Celestina]
Probably not anymore. Why?
1010
00:41:01,862 --> 00:41:03,664
You ashamed of that, too?
1011
00:41:03,764 --> 00:41:05,366
Ashamed?
1012
00:41:05,465 --> 00:41:07,068
No.
1013
00:41:07,168 --> 00:41:08,636
I do not care.
1014
00:41:08,736 --> 00:41:11,072
You are a fully grown woman.
1015
00:41:13,040 --> 00:41:14,608
Spit on my grave.
1016
00:41:14,709 --> 00:41:16,310
Snort your nose off.
1017
00:41:16,410 --> 00:41:18,312
S-Spit on your grave?
1018
00:41:18,412 --> 00:41:20,014
What is wrong with you?
1019
00:41:20,114 --> 00:41:23,017
Relax. I'm just joking.
1020
00:41:23,117 --> 00:41:24,585
Uh, well, then laugh.
1021
00:41:24,685 --> 00:41:26,821
Hi. You look beautiful.
1022
00:41:27,487 --> 00:41:29,523
[laughs] What? That's not...
1023
00:41:30,591 --> 00:41:32,693
Say hello to your uncles.
1024
00:41:33,627 --> 00:41:35,563
[Celestina] Hi. Hey, guys.
1025
00:41:36,130 --> 00:41:37,264
Hi.
1026
00:41:37,631 --> 00:41:41,535
Hey, if I'm not back
in ten minutes, just send help.
1027
00:41:41,635 --> 00:41:43,938
[uncles chuckling]
Please. Please.
1028
00:41:45,740 --> 00:41:47,241
Like the hat, Stan.
1029
00:41:52,513 --> 00:41:55,349
What is wrong with my azaleas?
1030
00:41:55,783 --> 00:41:58,886
Why are they coming out so soon?
1031
00:41:59,854 --> 00:42:02,056
It's not even Christmas.
1032
00:42:02,156 --> 00:42:03,891
What's going on?
1033
00:42:05,326 --> 00:42:07,294
Go back in!
1034
00:42:07,395 --> 00:42:09,897
You're not ready yet!
1035
00:42:10,364 --> 00:42:11,665
Mom, it's the heat.
1036
00:42:11,766 --> 00:42:13,467
The seasons are all
out of whack.
1037
00:42:13,567 --> 00:42:15,002
It'll be fine. They'll be fine.
1038
00:42:15,102 --> 00:42:16,871
They'll sleep during the frost
from the storm,
1039
00:42:16,971 --> 00:42:18,572
and after that, they'll be back.
1040
00:42:18,672 --> 00:42:20,241
It's-it's fine.
1041
00:42:25,514 --> 00:42:28,315
That's not how flowers work,
Celestina.
1042
00:42:29,216 --> 00:42:30,951
Well, maybe now it is.
1043
00:42:34,989 --> 00:42:36,223
Thank you.
1044
00:42:37,658 --> 00:42:39,627
So this is it?
Thank you for shopping with
1045
00:42:39,727 --> 00:42:41,429
Future NostalgiaTrading Company.
1046
00:42:41,530 --> 00:42:43,397
All the hard work?
1047
00:42:43,898 --> 00:42:46,367
Everything you have given
to this life,
1048
00:42:46,467 --> 00:42:48,537
you are just ready to...
1049
00:42:48,636 --> 00:42:50,971
wash your hands of it.
1050
00:42:51,072 --> 00:42:55,309
You are just willing
to kill it dead and bury it?
1051
00:42:56,210 --> 00:42:58,646
To become what? Basic?
1052
00:42:58,746 --> 00:43:02,016
Pas possible! Pas possible!
1053
00:43:02,116 --> 00:43:03,951
Ma seule fille...
1054
00:43:04,785 --> 00:43:07,388
[in English]
...ends up a housewife.
1055
00:43:07,488 --> 00:43:09,256
I'm not a housewife.
1056
00:43:09,356 --> 00:43:10,658
I don't want to be.
1057
00:43:10,758 --> 00:43:12,860
And even if I did,
that's not the point.
1058
00:43:12,960 --> 00:43:15,396
There is a certain poetry
1059
00:43:15,496 --> 00:43:17,566
that comes with
what a person can be,
1060
00:43:17,665 --> 00:43:20,000
based upon their circumstances,
1061
00:43:20,101 --> 00:43:22,803
and you are disrupting
that poetry.
1062
00:43:22,903 --> 00:43:25,272
Do you want to see
what's happening to me?
1063
00:43:25,372 --> 00:43:27,308
[boxes thud on ground]
1064
00:43:30,778 --> 00:43:33,247
This is from... I thought
it was, you know, like,
1065
00:43:33,347 --> 00:43:36,183
from the recycled
laundry detergent or-or the...
1066
00:43:36,283 --> 00:43:39,019
the lotion or the perfume
that River made, but this is...
1067
00:43:39,120 --> 00:43:41,523
[Angelique]
Hold on. The perfume? [scoffs]
1068
00:43:41,622 --> 00:43:42,957
How many hobbies
can one man have?
1069
00:43:43,057 --> 00:43:45,326
It doesn't matter.
This is from work.
1070
00:43:45,426 --> 00:43:47,328
This is what work
is doing to me.
1071
00:43:47,428 --> 00:43:51,065
This is from shrinking deficits
and increasing margins
1072
00:43:51,165 --> 00:43:53,968
and diversifying outreach
and ruined lives.
1073
00:43:54,068 --> 00:43:57,037
Because that is what I do.
I-I ruin some people's lives
1074
00:43:57,138 --> 00:43:58,806
in an attempt to make
another group
1075
00:43:58,906 --> 00:44:00,708
of people's lives
marginally better.
1076
00:44:00,808 --> 00:44:03,377
And my body is
betraying me for it.
1077
00:44:05,179 --> 00:44:06,380
It's eczema.
1078
00:44:06,480 --> 00:44:08,550
[Celestina] It's not eczema.
I ruin lives for a living,
1079
00:44:08,649 --> 00:44:11,652
and it's giving me stress hives
because I am betraying my body.
1080
00:44:11,752 --> 00:44:13,154
It is eczema.
1081
00:44:13,254 --> 00:44:15,189
Put some Vaseline...
It is not eczema!
1082
00:44:15,289 --> 00:44:17,324
It is stress hives!
1083
00:44:20,427 --> 00:44:22,329
[sighs] I'm sorry.
1084
00:44:52,326 --> 00:44:53,827
I'm sorry.
1085
00:44:57,599 --> 00:44:59,366
I am. I'm sorry.
1086
00:45:12,581 --> 00:45:14,415
I'm sorry, too.
1087
00:45:15,849 --> 00:45:18,385
[gentle music playing]
1088
00:45:20,321 --> 00:45:23,290
For you to be the bestthat you can be,
1089
00:45:23,390 --> 00:45:27,895
you have to believe thatyou are the best that you are.
1090
00:45:27,995 --> 00:45:31,865
You have to believethat you are.
1091
00:45:32,634 --> 00:45:34,902
Yes, I-I'll admit...
1092
00:45:35,002 --> 00:45:39,406
he's charming, he's got moxie,
he's smart enough.
1093
00:45:39,507 --> 00:45:41,375
He's not as smart as you, but...
1094
00:45:41,475 --> 00:45:44,878
but he's smart enough, and...
all of that is good for now.
1095
00:45:44,979 --> 00:45:47,682
But what about for later?
1096
00:45:47,781 --> 00:45:49,551
For the hard times.
1097
00:45:49,651 --> 00:45:52,286
For the... for the future.
1098
00:45:52,386 --> 00:45:53,787
Hmm?
1099
00:45:53,887 --> 00:45:58,693
Celestina, I know you
and I love you,
1100
00:45:58,792 --> 00:46:01,829
so I just have to ask:
Is it worth it?
1101
00:46:01,929 --> 00:46:04,666
Is it worth giving up
your career for a man
1102
00:46:04,765 --> 00:46:06,867
who will eventually bore you?
1103
00:46:06,967 --> 00:46:08,902
Maman, I am not
giving up my career.
1104
00:46:09,003 --> 00:46:10,605
Why do you keep saying this?
1105
00:46:10,705 --> 00:46:12,574
God, I'm not giving up
anything for River.
1106
00:46:12,674 --> 00:46:14,842
I never said that. It's like
I've explained this to you
1107
00:46:14,942 --> 00:46:16,176
a million different ways,
1108
00:46:16,277 --> 00:46:18,479
and you are refusing
to understand me.
1109
00:46:18,580 --> 00:46:19,714
It is not worth it.
1110
00:46:19,813 --> 00:46:21,683
It is never worth it.
Worth what?
1111
00:46:21,782 --> 00:46:23,217
It's never worth it!
Worth what?
1112
00:46:23,317 --> 00:46:25,019
If there's no career, there's
nothing for it to be worth!
1113
00:46:25,119 --> 00:46:27,689
Your boss will take you back
right now.
1114
00:46:27,788 --> 00:46:29,156
You bring too much to it.
1115
00:46:29,256 --> 00:46:30,525
Mom, calm down.
1116
00:46:30,625 --> 00:46:32,159
Honey.
Maman!
1117
00:46:32,259 --> 00:46:34,228
If you do not get out
of this right now...
1118
00:46:34,328 --> 00:46:36,130
If you do not get out
of this right now...
1119
00:46:36,230 --> 00:46:38,165
Are you really coming here
to tell me to get out of it?
1120
00:46:38,265 --> 00:46:40,769
...it will be very difficult
to get out when you're married.
1121
00:46:40,868 --> 00:46:43,738
[Lara] Oh, Angelique! Oh!
1122
00:46:43,837 --> 00:46:45,472
Oh, my God.
Ah. Lara.
1123
00:46:45,573 --> 00:46:46,974
[sighs]
Oh.
1124
00:46:47,074 --> 00:46:48,643
Somebody let
the sunshine in here.
1125
00:46:48,743 --> 00:46:51,011
Yes. Look at you.
Oh!
1126
00:46:51,111 --> 00:46:54,181
Look at you.
Well, you look lovely today.
1127
00:46:54,281 --> 00:46:56,183
[phone ringing in other room]
I know you're thrilled.
1128
00:46:56,283 --> 00:46:58,919
Oh. I mean,
it's Celestina.
1129
00:46:59,019 --> 00:47:01,221
You know how much we love
Celestina. We're all...
1130
00:47:01,322 --> 00:47:03,924
Well, how could you not?
It's Celestina.
1131
00:47:04,024 --> 00:47:05,259
[Angelique chuckles]
[Lara] I mean...
1132
00:47:05,359 --> 00:47:07,828
River is just...
he's just so lucky.
1133
00:47:07,928 --> 00:47:09,830
[Angelique] Oh, yes he is.
1134
00:47:09,930 --> 00:47:11,231
I'm gonna cry. [sniffles]
Oh...
1135
00:47:11,332 --> 00:47:13,535
[sighs]
So, how's the university?
1136
00:47:13,635 --> 00:47:15,737
Hmm?
Oh, it's a nightmare.
1137
00:47:15,836 --> 00:47:17,471
[Lara] Yeah?
[Angelique] But, um...
1138
00:47:17,572 --> 00:47:18,773
it's a blessing, too, you know?
1139
00:47:18,872 --> 00:47:20,174
[Lara] Yeah?
1140
00:47:20,274 --> 00:47:23,043
Well, it's just...
well, it would make you crazy.
1141
00:47:23,143 --> 00:47:24,746
Well, I don't know
how you handle it.
1142
00:47:24,845 --> 00:47:27,414
I don't. I just don't.
[chuckling]
1143
00:47:29,883 --> 00:47:31,285
So, how's things with you and...
1144
00:47:31,385 --> 00:47:33,087
[Celestina clears throat]
Central Library.
1145
00:47:33,187 --> 00:47:35,523
...the library?
Oh, the library.
1146
00:47:36,558 --> 00:47:37,792
I can't complain.
Mm.
1147
00:47:37,891 --> 00:47:38,892
I can't complain.
1148
00:47:38,992 --> 00:47:40,027
Yeah.
I really can't.
1149
00:47:40,127 --> 00:47:41,395
But, you know what, I do.
1150
00:47:41,495 --> 00:47:42,863
[laughs] I do. I have.
1151
00:47:42,963 --> 00:47:44,666
I will right now,
because you know how it is
1152
00:47:44,766 --> 00:47:46,066
with government funding.
Yes.
1153
00:47:46,166 --> 00:47:47,736
You've been there, so...
1154
00:47:47,836 --> 00:47:50,337
I, uh... Oh, my God.
1155
00:47:50,437 --> 00:47:52,607
Are the Pine Barrens on fire?
[newsman] Breaking news.
1156
00:47:52,707 --> 00:47:54,642
Major wildfire...
Oh, my.
1157
00:47:54,743 --> 00:47:56,110
Thank God we're expecting rain.
1158
00:47:56,210 --> 00:47:57,846
Yes, I was just about
to say the same thing.
1159
00:47:57,945 --> 00:47:59,346
It just can't rain
fast enough, can it?
1160
00:47:59,446 --> 00:48:01,816
Would you look at that?
I can't believe it.
1161
00:48:01,915 --> 00:48:03,852
Now, that's hot.
[phone ringing]
1162
00:48:03,951 --> 00:48:05,285
Now, that's a fire.
1163
00:48:05,386 --> 00:48:07,321
[newsman] Wasn't itsupposed to snow today?
1164
00:48:07,421 --> 00:48:10,357
[Lara] Do you ever just think
about the animals, you know?
1165
00:48:11,392 --> 00:48:13,728
Hello? Celestina speaking.
[River] Fucking finally.
1166
00:48:13,828 --> 00:48:16,029
Mimosas for the moms.
All these people in my ear,
1167
00:48:16,130 --> 00:48:17,866
passing me around,and all I'm trying to do
1168
00:48:17,965 --> 00:48:20,835
is get somebody to put me inyour ear so I can let you know
1169
00:48:20,934 --> 00:48:22,537
that I knowyour mom just got there,
1170
00:48:22,637 --> 00:48:24,371
I know my mom's being a pain,
1171
00:48:24,471 --> 00:48:26,273
and I knowmy sisters are obnoxious,
1172
00:48:26,373 --> 00:48:29,009
but you want to knowsomething else, Celly?
1173
00:48:29,109 --> 00:48:30,812
It's chill.
[laughs]
1174
00:48:30,911 --> 00:48:31,945
It's chill.
1175
00:48:32,045 --> 00:48:34,982
I love you, and it's chill.
1176
00:48:35,082 --> 00:48:37,084
What's taking so long?
The roads.
1177
00:48:37,184 --> 00:48:39,052
[chuckles] I know.
The roads. The roads.
1178
00:48:39,153 --> 00:48:41,188
Everybody out hereis trying to slow me down.
1179
00:48:41,288 --> 00:48:43,157
[laughs] Okay, well,
I need you to get back.
1180
00:48:43,257 --> 00:48:46,059
I am wilting
under the limelight, kid.
1181
00:48:46,160 --> 00:48:48,128
Hey, why'd you tell
your sisters to bring flowers
1182
00:48:48,228 --> 00:48:49,930
when you know
that they freak me out?
1183
00:48:50,030 --> 00:48:53,066
[River]
I know. I know. Photosynthesis.
1184
00:48:53,167 --> 00:48:55,436
Yeah, it's not natural.
It is natural, you know.
1185
00:48:55,537 --> 00:48:58,305
I know that photosynthesis
is a natural occurrence.
1186
00:48:58,405 --> 00:49:00,073
And I'm gonna betotally real with you.
1187
00:49:00,174 --> 00:49:01,776
I thought they meant they werebringing weed, you know.
1188
00:49:01,876 --> 00:49:03,778
[laughs] They did not mean weed.
1189
00:49:03,878 --> 00:49:05,547
Hey, have you heard
of Exit Plan?
1190
00:49:05,647 --> 00:49:07,715
[thunder crashes]
1191
00:49:07,816 --> 00:49:10,083
[River] Wait, wait, hold on.
1192
00:49:10,685 --> 00:49:11,920
Hello?
1193
00:49:12,319 --> 00:49:14,054
This reception's so shit.
1194
00:49:14,154 --> 00:49:16,290
[thunder rumbling]
1195
00:49:19,894 --> 00:49:22,329
Riv?
1196
00:49:22,429 --> 00:49:24,465
River? Hello?
1197
00:49:24,566 --> 00:49:26,500
[Rose] Celestina,
I need to talk to you.
1198
00:49:26,601 --> 00:49:28,803
River says that
you aren't doing any vows?
1199
00:49:28,903 --> 00:49:31,338
I don't get it. I mean,
what's the point in a wedding
1200
00:49:31,438 --> 00:49:33,608
unless you're gonna do vows
and make promises?
1201
00:49:33,708 --> 00:49:35,175
If you weren't gonna do vows,
1202
00:49:35,275 --> 00:49:37,144
you should just throw a party,
not have a wedding.
1203
00:49:37,244 --> 00:49:38,780
[laughing]
You know what I'm saying.
1204
00:49:38,880 --> 00:49:41,081
Oh, of course you understand.
Please tell me he's kidding.
1205
00:49:41,181 --> 00:49:43,083
He's absolutely kidding.
You're doing vows.
1206
00:49:43,183 --> 00:49:45,085
If you want to run
anything by me...
1207
00:49:45,185 --> 00:49:46,554
Also, oh, do not be offended
1208
00:49:46,654 --> 00:49:48,355
if his are a little less
expressive than yours.
1209
00:49:48,455 --> 00:49:50,257
I mean, we all know
River likes to take a millennia
1210
00:49:50,357 --> 00:49:51,391
to get a full idea out.
1211
00:49:51,492 --> 00:49:53,595
My brother likes
to take his time.
1212
00:49:53,695 --> 00:49:56,163
Don't let it slow you down.
I do not let it slow me down.
1213
00:49:56,263 --> 00:49:58,800
You know he was four and a half
when he said his first word?
1214
00:49:58,900 --> 00:50:00,234
I mean, Cookie said
it was the trauma
1215
00:50:00,334 --> 00:50:02,002
of being surrounded
by a bunch of talkers,
1216
00:50:02,102 --> 00:50:03,403
but I think
he's got a lot going on
1217
00:50:03,505 --> 00:50:05,339
in that big heart
of his, you know?
1218
00:50:05,439 --> 00:50:07,642
He's a man of few words
and many long pauses.
1219
00:50:07,742 --> 00:50:09,677
He marches to his own
syncopation, as they say.
1220
00:50:09,777 --> 00:50:11,613
But, I mean, what are we
supposed to do, wait?
1221
00:50:11,713 --> 00:50:13,648
[Ayman] You know, I think
you're doing the right thing.
1222
00:50:13,748 --> 00:50:16,216
[Celestina] Stop. Do you?
[Ayman] Of course.
1223
00:50:16,316 --> 00:50:21,121
I think it's time for you
to go back to where you belong.
1224
00:50:23,691 --> 00:50:26,493
One, two, three. Grad school.
Homeland.
1225
00:50:26,594 --> 00:50:27,862
What?
1226
00:50:27,962 --> 00:50:29,597
[laughing]
That's not...
1227
00:50:29,697 --> 00:50:30,999
The homeland?
Yeah.
1228
00:50:31,098 --> 00:50:32,499
What's the homeland?
1229
00:50:32,600 --> 00:50:34,134
I thought we were going
to, like, West Africa.
1230
00:50:34,234 --> 00:50:36,403
What are you... Whoa!
Where did you come from?
1231
00:50:36,504 --> 00:50:38,205
I heard grad school.
I'm never getting married.
1232
00:50:38,305 --> 00:50:40,274
Why would you make
such a permanent statement?
1233
00:50:40,374 --> 00:50:42,010
You can't just stop working.
1234
00:50:42,109 --> 00:50:44,012
How are you gonna pay off
your student loans?
1235
00:50:44,111 --> 00:50:45,647
Student loans?
I'm not paying those off.
1236
00:50:45,747 --> 00:50:47,982
I've been paying consistently
for five years, on time,
1237
00:50:48,081 --> 00:50:49,651
and it's still
a fucking mountain.
1238
00:50:49,751 --> 00:50:51,351
I told you guys this.
Did you get my email?
1239
00:50:51,451 --> 00:50:52,887
That if we all stop paying,
1240
00:50:52,987 --> 00:50:54,556
it's a bubble,
and the bubble will pop.
1241
00:50:54,656 --> 00:50:56,089
Yep, yep, yep.
Bubble pops. We know.
1242
00:50:56,189 --> 00:50:57,559
I got the email.
I stopped my auto-pay.
1243
00:50:57,659 --> 00:50:59,561
Good husband?
No, I'm a great husband.
1244
00:50:59,661 --> 00:51:02,062
Why am I a great husband?
Fern, can you get these scraps?
1245
00:51:02,162 --> 00:51:03,263
Where do I throw them away?
1246
00:51:03,363 --> 00:51:04,999
This is compost.
There's a compost bin.
1247
00:51:05,098 --> 00:51:07,267
Goes out the window.
No, there's a compost bin.
1248
00:51:07,367 --> 00:51:09,369
[Geoffrey] You understand?
[Fern] I know about composting.
1249
00:51:09,469 --> 00:51:10,605
[Geoffrey] This
is what composting is.
1250
00:51:10,705 --> 00:51:12,674
[sighs] What a special
day for us, huh?
1251
00:51:12,774 --> 00:51:13,875
[Geoffrey] I know this stuff.
1252
00:51:13,975 --> 00:51:15,142
[Ayman] Kids.
[Tessa] You could teach.
1253
00:51:15,242 --> 00:51:16,476
You could teach children.
1254
00:51:16,578 --> 00:51:17,645
I could.
Yeah.
1255
00:51:17,745 --> 00:51:18,780
You could be
an art tutor.
1256
00:51:18,880 --> 00:51:20,414
Ooh.
Maybe.
1257
00:51:20,515 --> 00:51:22,550
Right now, I'm just... you
got to be reasonable, you guys.
1258
00:51:22,650 --> 00:51:24,217
Okay? I can work
at a sandwich shop.
1259
00:51:24,318 --> 00:51:26,754
They're hiring, so...
[Ayman] Sandwich shop.
1260
00:51:27,487 --> 00:51:29,824
Okay, you can't come
to people's houses uninvited
1261
00:51:29,924 --> 00:51:31,358
and do nothing but dance.
1262
00:51:31,458 --> 00:51:33,460
But I was invited,
and it's for entertainment.
1263
00:51:33,561 --> 00:51:35,462
Working in a sandwich shop
would only make sense
1264
00:51:35,563 --> 00:51:37,497
if you love making sandwiches.
I...
1265
00:51:37,599 --> 00:51:40,068
Do you love sandwiches?
Yes, I love sandwiches.
1266
00:51:40,167 --> 00:51:43,303
It's... it doesn't matter,
because it's just a job.
1267
00:51:43,403 --> 00:51:44,639
And you know what I do enjoy?
1268
00:51:44,739 --> 00:51:46,440
I enjoy the idea
of someone coming in,
1269
00:51:46,541 --> 00:51:50,078
I make them a sandwich,
they go home happy and-and full.
1270
00:51:50,177 --> 00:51:51,879
And I go home full and happy.
1271
00:51:51,980 --> 00:51:53,347
And I just leave it all there.
1272
00:51:53,447 --> 00:51:55,783
I don't have to have a career
or a passion.
1273
00:51:55,883 --> 00:51:58,185
Why can't I just have a life?
1274
00:51:58,285 --> 00:52:00,655
What's wrong
with just having a job?
1275
00:52:00,755 --> 00:52:02,255
You guys, it's just a job.
1276
00:52:02,356 --> 00:52:05,660
Being a wife always felt
a bit like a job, you know?
1277
00:52:05,760 --> 00:52:07,962
Everybody keeps saying things
like that to me.
1278
00:52:08,062 --> 00:52:11,365
And it's like, "Well, maybe you
shouldn't have gotten married."
1279
00:52:12,834 --> 00:52:14,769
God, did I fuck up,
Cooks?
1280
00:52:15,970 --> 00:52:17,471
Should I take it back?
1281
00:52:17,572 --> 00:52:19,741
The husband or the job?
[sighs]
1282
00:52:21,308 --> 00:52:23,310
[Lara]
Has anybody seen Celestina?
1283
00:52:23,410 --> 00:52:24,846
Where's Celestina?
1284
00:52:24,946 --> 00:52:26,313
Celestina!
1285
00:52:26,814 --> 00:52:28,950
[thunder rumbling]
1286
00:52:29,050 --> 00:52:31,284
[thunder crashes]
1287
00:52:35,155 --> 00:52:37,892
[Cookie] At least you know...
1288
00:52:38,993 --> 00:52:41,228
how to hold
your liquor.
1289
00:52:42,396 --> 00:52:43,798
All will be well.
1290
00:52:45,066 --> 00:52:47,135
[door opens]
[Lara] A-ha.
1291
00:52:47,234 --> 00:52:49,403
Mother, no more vodka.
[Cookie] It's potatoes.
1292
00:52:49,504 --> 00:52:52,406
I told you, it's fine.
It's lunch.
1293
00:52:52,507 --> 00:52:54,776
Just wa... Just water. Come on.
1294
00:52:54,876 --> 00:52:56,176
[news theme playing]
1295
00:52:56,276 --> 00:52:57,879
[newswoman]
Here we are again with weather
1296
00:52:57,979 --> 00:52:59,547
on the fours and fives.
1297
00:52:59,647 --> 00:53:03,685
It's 4:45, and the sun isshining, except when it's not.
1298
00:53:03,785 --> 00:53:08,255
Remember, whatever the weather,always have your go bag ready.
1299
00:53:11,125 --> 00:53:12,994
[Angelique]
You know I like Lara.
1300
00:53:13,094 --> 00:53:13,928
[Celestina scoffs]
1301
00:53:14,028 --> 00:53:14,996
I like her mother,
1302
00:53:15,096 --> 00:53:16,864
I like her daughters, and...
1303
00:53:16,964 --> 00:53:18,599
I-I don't like Rose that much,
1304
00:53:18,700 --> 00:53:20,802
but Lily and Fichus...
[chuckles]
1305
00:53:20,902 --> 00:53:22,603
It's Daisy and Fern.
1306
00:53:22,704 --> 00:53:26,607
And Rose is...
She means no harm.
1307
00:53:26,708 --> 00:53:30,310
She's fucking annoying,
but she means well.
1308
00:53:30,410 --> 00:53:33,213
I mean, all of them
mean well, really.
1309
00:53:34,582 --> 00:53:36,483
[Angelique] You're slipping.
I'm fine.
1310
00:53:36,584 --> 00:53:38,653
[knife clatters]
[groans] Oh, merde, merde.
1311
00:53:38,753 --> 00:53:40,555
You shouldn't be cutting that
with this ring on.
1312
00:53:40,655 --> 00:53:41,989
Please, please just, could...
1313
00:53:42,090 --> 00:53:43,390
Can you get the pan?
But I'm... Okay.
1314
00:53:43,490 --> 00:53:45,026
Get the pan!
You shouldn't be doing it...
1315
00:53:45,126 --> 00:53:46,293
It's fine. I can...
Okay, fine.
1316
00:53:46,393 --> 00:53:48,361
I'm a big girl. Thank you.
Shh. Okay.
1317
00:53:48,462 --> 00:53:50,330
Are you bleeding?
1318
00:53:50,430 --> 00:53:52,734
Ay, ay, ay, ay, ay, ay.
1319
00:53:54,869 --> 00:53:56,104
[Lara sighs]
1320
00:53:56,204 --> 00:53:58,206
It's okay. It's okay.
I should probably...
1321
00:53:58,305 --> 00:54:00,942
We're gonna get it good.
1322
00:54:01,042 --> 00:54:02,143
Here we go.
1323
00:54:02,242 --> 00:54:04,244
Do you mind if
I take that off? Okay.
1324
00:54:04,344 --> 00:54:06,914
When I, uh, was marrying
the girls' father,
1325
00:54:07,014 --> 00:54:08,916
I was so nervous.
1326
00:54:09,016 --> 00:54:10,718
I was a wreck. I was a wreck.
1327
00:54:10,818 --> 00:54:13,888
Because Rose and Daisy
were being so bitchy to me.
1328
00:54:13,988 --> 00:54:16,456
They were still treating me
like the evil stepmother.
1329
00:54:16,557 --> 00:54:19,927
You know, before we became
such good buddies.
1330
00:54:20,027 --> 00:54:23,396
And that's... part of why
I fell for their father
1331
00:54:23,497 --> 00:54:26,734
is because he was a father
and I wanted to be a mother.
1332
00:54:26,834 --> 00:54:28,703
I mean, I didn't have to be
their only mother.
1333
00:54:28,803 --> 00:54:31,471
I just wanted
to be another mother.
1334
00:54:31,572 --> 00:54:33,440
I wanted to be a second mom.
1335
00:54:33,541 --> 00:54:35,408
I'm mom number two.
1336
00:54:36,611 --> 00:54:38,079
Just wanted to be a mom.
1337
00:54:38,179 --> 00:54:39,981
Always wanted to be a mama.
1338
00:54:40,081 --> 00:54:42,049
So I don't think that's...
1339
00:54:42,150 --> 00:54:44,185
I think being nervous is okay.
1340
00:54:44,284 --> 00:54:46,020
I think it's like...
1341
00:54:47,088 --> 00:54:48,756
like we just...
1342
00:54:48,856 --> 00:54:51,125
kind of know that
it's because...
1343
00:54:51,692 --> 00:54:55,797
we're choosing to do something
very big for ourself.
1344
00:54:56,264 --> 00:54:57,364
Marriage is big.
1345
00:54:57,464 --> 00:54:59,299
Marriage is so big.
1346
00:54:59,399 --> 00:55:00,968
Yeah, it is.
1347
00:55:03,838 --> 00:55:05,873
[bell chimes]
1348
00:55:07,008 --> 00:55:10,044
[playing "Ants Go Marching"]
1349
00:55:14,682 --> 00:55:16,050
You know, I-I-I...
and, of course,
1350
00:55:16,150 --> 00:55:17,450
a lot of my colleagues
are bankers,
1351
00:55:17,552 --> 00:55:19,086
but I'm not an analyst, per se.
1352
00:55:19,187 --> 00:55:21,088
That's actually the brilliance
1353
00:55:21,189 --> 00:55:23,724
of our little team
within the firm,
1354
00:55:23,825 --> 00:55:26,227
is that I'm more of, like,
a knowledge broker.
1355
00:55:26,326 --> 00:55:27,662
I get, like, information
1356
00:55:27,762 --> 00:55:29,496
to the right people
for the right price,
1357
00:55:29,597 --> 00:55:31,566
which is a lot, 'cause, like,
all right, you know,
1358
00:55:31,666 --> 00:55:33,267
our rates are quite high.
1359
00:55:33,366 --> 00:55:35,670
And Celestina, for sure,
she's the most in demand.
1360
00:55:35,770 --> 00:55:37,872
Like, of course it looks good
to have a woman lead
1361
00:55:37,972 --> 00:55:39,640
some of these things, right?
[chuckles] Oh, my God.
1362
00:55:39,740 --> 00:55:41,474
Like, way better optics.
Yeah, I bet it does.
1363
00:55:41,576 --> 00:55:43,277
Yeah, uh, that's why
we charge more
1364
00:55:43,376 --> 00:55:44,679
for her to lead a project.
1365
00:55:44,779 --> 00:55:47,548
Uh, I mean,
I'm pretty expensive, too.
1366
00:55:47,648 --> 00:55:50,417
[sighs heavily]
Um, but, uh, yeah.
1367
00:55:50,518 --> 00:55:52,419
So, River tells me
you're a dancer.
1368
00:55:52,520 --> 00:55:56,224
Like, ballet or,
like, a, uh, dancer?
1369
00:55:56,324 --> 00:55:57,525
I don't know...
1370
00:55:57,625 --> 00:55:59,193
Okay, I need to know
how you're here.
1371
00:55:59,293 --> 00:56:00,728
[chuckles] Um...
Oh, yeah.
1372
00:56:00,828 --> 00:56:02,964
You and River went to school
together? What... what's up?
1373
00:56:03,064 --> 00:56:04,632
[Dave] Oh, camp, actually.
[Sabrina] Oh, camp.
1374
00:56:04,732 --> 00:56:06,200
[Dave] Yeah, yeah.
Classy. Yeah, yeah, yeah.
1375
00:56:06,300 --> 00:56:08,401
[Dave] I was in the top bunk.
[Sabrina] Mm-hmm. Love that.
1376
00:56:08,501 --> 00:56:10,238
Yeah. I was actually voted
president of the camp,
1377
00:56:10,338 --> 00:56:11,839
which wasn't even a thing--
Thank you.
1378
00:56:11,939 --> 00:56:13,774
Get him out of here. Bye.
Ow, ow! What the fuck?
1379
00:56:13,875 --> 00:56:15,343
Kill him. Finish him.
[Dave] Ow!
1380
00:56:15,442 --> 00:56:17,211
[Ayman singing]
[Sabrina] Hello!
1381
00:56:17,311 --> 00:56:18,546
Huh?
Why didn't you help me?
1382
00:56:18,646 --> 00:56:19,881
With what?
When we said
1383
00:56:19,981 --> 00:56:21,749
"protect Black women,"
this is what we meant.
1384
00:56:22,817 --> 00:56:25,186
[Tessa] What'd River say
when you quit?
1385
00:56:25,286 --> 00:56:26,554
Is he stressed?
1386
00:56:26,654 --> 00:56:28,589
Will he stay at the bakery?
1387
00:56:30,224 --> 00:56:31,626
Mm...
1388
00:56:32,293 --> 00:56:34,629
[chuckling] Well, um...
1389
00:56:35,495 --> 00:56:36,664
Celestina.
1390
00:56:38,099 --> 00:56:39,399
[gasps softly]
1391
00:56:39,499 --> 00:56:42,136
What? It all happened so fast.
I don't...
1392
00:56:42,236 --> 00:56:43,604
Oh, you're joking.
1393
00:56:43,704 --> 00:56:45,072
Say "psych."
No, I was...
1394
00:56:45,172 --> 00:56:46,406
I-I was gonna tell him.
1395
00:56:46,507 --> 00:56:48,309
Obviously, I'm gonna tell him.
I just...
1396
00:56:48,408 --> 00:56:50,077
Uh, inevitably,
1397
00:56:50,177 --> 00:56:52,079
there would have been a fight
if I told him.
1398
00:56:52,179 --> 00:56:55,516
I don't want him to look back
on today and think of a fight.
1399
00:56:55,616 --> 00:56:57,218
That's a bold move.
1400
00:56:57,318 --> 00:57:00,288
That's so rude, Celly.
1401
00:57:00,388 --> 00:57:02,056
[Ayman]
Great, uh, first wife day.
1402
00:57:02,156 --> 00:57:03,591
You are number one wife.
1403
00:57:03,691 --> 00:57:05,660
You are wiz-ife number one-za.
1404
00:57:05,760 --> 00:57:08,461
You don't understand.
You're not a wife.
1405
00:57:08,562 --> 00:57:10,064
What is that supposed to mean?
1406
00:57:10,164 --> 00:57:12,499
[Celestina] It means
that you're not a wife.
1407
00:57:12,600 --> 00:57:15,903
We live in a world
of wives and husbands.
1408
00:57:16,003 --> 00:57:18,539
Not... Like, regardless
of gender or sexuality,
1409
00:57:18,639 --> 00:57:20,775
this is, like...
it-it is what it is.
1410
00:57:20,875 --> 00:57:23,945
It's a construct.
We... I'm a wife.
1411
00:57:24,045 --> 00:57:26,314
River was raised by wives.
He makes wives out of us.
1412
00:57:26,414 --> 00:57:28,716
We get caught up
in his potential.
1413
00:57:28,816 --> 00:57:30,718
And if I ended up with Sabrina,
1414
00:57:30,818 --> 00:57:32,687
if that would have worked out,
she'd be my wife.
1415
00:57:32,787 --> 00:57:34,055
That's the nature of things.
1416
00:57:34,155 --> 00:57:36,390
This is not about
husbands and wives, okay?
1417
00:57:36,489 --> 00:57:38,626
You're over-contextualizing
the reality here.
1418
00:57:38,726 --> 00:57:41,295
This is about
tops and bottoms, okay?
1419
00:57:41,395 --> 00:57:42,495
Tops and bottoms.
1420
00:57:42,596 --> 00:57:44,799
Spiritually speaking, he means.
1421
00:57:44,899 --> 00:57:46,033
Spiritually.
1422
00:57:46,133 --> 00:57:48,269
Okay, spiritually speaking,
but societally speaking,
1423
00:57:48,369 --> 00:57:49,904
this is the world
that we live in,
1424
00:57:50,004 --> 00:57:51,572
this is the world
that we've built,
1425
00:57:51,672 --> 00:57:53,841
this is the world
that we feed into,
1426
00:57:53,941 --> 00:57:55,376
and I didn't tell River
last night,
1427
00:57:55,475 --> 00:57:56,577
because I don't want him
to worry,
1428
00:57:56,677 --> 00:57:58,980
because I wanted to be
a good wife.
1429
00:58:01,582 --> 00:58:03,784
The wife is the one who worries.
1430
00:58:07,521 --> 00:58:08,956
You do look stressed.
1431
00:58:09,056 --> 00:58:11,125
You should really separate
your shoulders from your neck.
1432
00:58:11,792 --> 00:58:13,227
[Tessa] Oh, yeah,
that totally works.
1433
00:58:13,327 --> 00:58:14,862
He taught me how to do it.
1434
00:58:16,063 --> 00:58:18,099
[inhales deeply]
1435
00:58:18,199 --> 00:58:19,533
[exhales]
1436
00:58:19,633 --> 00:58:21,869
[thunder rumbling]
1437
00:58:23,938 --> 00:58:25,973
[birds chirping]
1438
00:58:37,418 --> 00:58:39,653
[chimes tinkling]
1439
00:58:46,293 --> 00:58:48,896
[Sabrina] Celly, do you want
to know what your problem is?
1440
00:58:48,996 --> 00:58:50,731
Not really.
1441
00:58:52,833 --> 00:58:55,870
Well, you think
that you exist in a vacuum.
1442
00:58:57,838 --> 00:58:59,440
You move through the world
like it's just
1443
00:58:59,540 --> 00:59:01,842
you, you, you all the time.
1444
00:59:01,942 --> 00:59:04,779
It's not like that.
We're not 23 anymore.
1445
00:59:06,080 --> 00:59:07,681
And you snap your fingers
and you say,
1446
00:59:07,782 --> 00:59:09,650
"We're having a wedding.
1447
00:59:09,750 --> 00:59:12,686
It's not a wedding,
though I am getting married."
1448
00:59:12,787 --> 00:59:14,688
We drop everything--
everything--
1449
00:59:14,789 --> 00:59:17,158
and we come because we love you.
1450
00:59:17,258 --> 00:59:19,760
We are deeply affected by you.
1451
00:59:23,731 --> 00:59:27,234
Others, being affected
by them, affecting others.
1452
00:59:27,334 --> 00:59:29,570
That's what this is about.
That's why you matter.
1453
00:59:29,670 --> 00:59:31,806
Being makes you matter.
1454
00:59:48,422 --> 00:59:51,292
You get that, right, Celly?
1455
00:59:52,259 --> 00:59:54,295
[thunder crashes]
1456
01:00:09,176 --> 01:00:11,278
[Lara] You're doing this
when your grandson's wedding
1457
01:00:11,378 --> 01:00:12,813
is in two hours.
1458
01:00:12,913 --> 01:00:15,416
Honestly, Mom, doesn't this
just feel a little selfish?
1459
01:00:15,517 --> 01:00:16,784
We just want to talk to you.
1460
01:00:16,884 --> 01:00:18,352
[Cookie]
I don't need to talk about it.
1461
01:00:18,452 --> 01:00:19,753
[Lara] Oh, will you...
1462
01:00:19,854 --> 01:00:21,288
[Daisy] It just feels like
we're hearing about it
1463
01:00:21,388 --> 01:00:23,757
from everybody else
and you're not coming to us
1464
01:00:23,858 --> 01:00:26,660
and talking about something
very big that affects us.
1465
01:00:26,760 --> 01:00:28,530
[Lara] I mean,
don't you even want to hear
1466
01:00:28,629 --> 01:00:30,331
what we have to say about it?
1467
01:00:30,431 --> 01:00:33,200
Don't you even remember
when we brought River home
1468
01:00:33,300 --> 01:00:36,704
and you met us at the airport
and you said, "What a berakah"?
1469
01:00:36,804 --> 01:00:39,773
You said, "It's new life.
It's new family.
1470
01:00:39,874 --> 01:00:41,275
It's a blessing."
1471
01:00:43,043 --> 01:00:46,647
I mean, I don't even know
who I am without you.
1472
01:00:48,550 --> 01:00:50,284
That's a problem.
Well, I just...
1473
01:00:50,384 --> 01:00:52,453
I'm saying that I'm
so out of balance without you.
1474
01:00:52,554 --> 01:00:53,787
How am I supposed to...
1475
01:00:53,888 --> 01:00:55,689
What am I supposed
to do without you?
1476
01:00:55,789 --> 01:00:57,958
I need a mom. Does that matter?
1477
01:00:58,058 --> 01:01:00,161
Does it matter
that I need a mother?
1478
01:01:00,261 --> 01:01:01,896
I-I need a mother.
1479
01:01:01,996 --> 01:01:04,064
Okay? You happy? Please.
1480
01:01:04,899 --> 01:01:07,602
[Daisy] I just... I just...
I don't understand.
1481
01:01:07,701 --> 01:01:10,738
I don't understand
why you want to do this.
1482
01:01:10,838 --> 01:01:13,007
I thought you meant, like,
1483
01:01:13,107 --> 01:01:17,912
if-if you were hooked up
to a tube or, like,
1484
01:01:18,012 --> 01:01:20,481
if there was nuclear war.
Like, I thought you meant...
1485
01:01:20,582 --> 01:01:23,017
What... what would Zay think
1486
01:01:23,117 --> 01:01:25,219
if he knew right now
that you were just giving up?
1487
01:01:25,319 --> 01:01:26,921
He would be so disappointed.
Giving up?
1488
01:01:27,021 --> 01:01:28,657
[Daisy] Come on, Rose,
we don't need to...
1489
01:01:28,756 --> 01:01:30,324
No, it's absolutely true.
Because Dad would have
1490
01:01:30,424 --> 01:01:33,127
something to say about this.
[Cookie] Giving up?
1491
01:01:33,227 --> 01:01:36,964
Tell me, what-what...
what am I giving up?
1492
01:01:38,766 --> 01:01:42,703
How much more do you want me
to live through
1493
01:01:43,270 --> 01:01:48,577
for me to have lived
enough life for you?
1494
01:01:48,677 --> 01:01:50,044
Hmm?
1495
01:01:50,711 --> 01:01:53,781
[laughter, lively chatter
in distance]
1496
01:01:55,684 --> 01:01:56,951
[Sabrina] River!
[Ayman] Oh!
1497
01:01:57,051 --> 01:01:58,352
What's up? He made it!
1498
01:01:58,452 --> 01:01:59,954
[Rose] River!
[Lara] Oh, good, he's here.
1499
01:02:00,054 --> 01:02:01,055
River!
1500
01:02:01,188 --> 01:02:03,090
[Lara] Sweetheart!
[Daisy] Oh, my God, River!
1501
01:02:03,190 --> 01:02:05,793
[all clamoring]
[Lara] Honey!
1502
01:02:05,893 --> 01:02:07,795
He's here. He's here. He's here.
1503
01:02:07,895 --> 01:02:09,230
[clamoring continues]
1504
01:02:09,330 --> 01:02:11,799
It's River! He made it!
1505
01:02:14,768 --> 01:02:16,270
We've been waiting
for you all day!
1506
01:02:16,370 --> 01:02:18,607
We've been waiting all day!
Where are you going?
1507
01:02:18,707 --> 01:02:20,040
[Ayman]
Where are you going? Hey!
1508
01:02:20,140 --> 01:02:21,875
[Celestina] We're gonna
go talk. We're gonna go.
1509
01:02:21,976 --> 01:02:24,278
[clamoring continues]
1510
01:02:25,879 --> 01:02:28,415
[Fern] I'm making a video
for your wedding!
1511
01:02:29,450 --> 01:02:31,018
[clamoring stops]
1512
01:02:32,186 --> 01:02:34,221
River.
'Sup?
1513
01:02:36,190 --> 01:02:39,493
♪ I'm down o'clock ♪
1514
01:02:39,594 --> 01:02:42,631
♪ I'm down o'clock ♪
1515
01:02:42,731 --> 01:02:46,200
♪ I'm down o'clock ♪
1516
01:02:46,300 --> 01:02:47,868
♪ I'm down ♪
1517
01:02:49,203 --> 01:02:52,106
♪ I'm down o'clock ♪
1518
01:02:52,206 --> 01:02:55,677
♪ I'm down, down o'clock ♪
1519
01:02:55,776 --> 01:02:57,945
♪ I'm down o'clock ♪
1520
01:02:58,045 --> 01:03:00,214
[Daisy] River!
♪ I'm down... ♪
1521
01:03:00,314 --> 01:03:03,551
[pounding at door]
[clamoring]
1522
01:03:04,785 --> 01:03:06,120
[Rose] River!
1523
01:03:06,220 --> 01:03:08,590
[pounding and clamoring
continue]
1524
01:03:09,223 --> 01:03:10,725
[Geoffrey]
I left my bag in there!
1525
01:03:10,824 --> 01:03:12,993
You quit the firm?
Did you get my messages? What?
1526
01:03:13,093 --> 01:03:15,129
The promotion...
What happened? Talk to me.
1527
01:03:15,229 --> 01:03:18,032
Whoa. Who told you that?
My mom, Sabrina, my friends,
1528
01:03:18,132 --> 01:03:19,833
Ayman, your mom, my sisters.
Ayman?
1529
01:03:19,933 --> 01:03:21,068
Pretty much goddamn everybody.
1530
01:03:21,168 --> 01:03:22,671
Everybody.
Cookie. Of course, Dave.
1531
01:03:22,771 --> 01:03:24,438
Dave? Ooh, what the fuck?
[pounding, clamoring continue]
1532
01:03:24,539 --> 01:03:26,106
Why would Dave tell you that?
1533
01:03:26,206 --> 01:03:27,975
No! We're good!
Give us a minute, please?
1534
01:03:28,075 --> 01:03:29,243
[all groan, clamoring quiets]
1535
01:03:29,343 --> 01:03:31,145
Just an aside, by the way,
I feel like
1536
01:03:31,245 --> 01:03:32,880
adults at a certain age
should stop
1537
01:03:32,980 --> 01:03:34,649
introducing their friends
from summer camp
1538
01:03:34,749 --> 01:03:36,751
as their friends
from summer camp.
1539
01:03:36,850 --> 01:03:38,085
I mean, it's like, just say
1540
01:03:38,185 --> 01:03:39,654
that it's your childhood friend.
1541
01:03:39,754 --> 01:03:40,988
Like, if you're 30
and you're saying,
1542
01:03:41,088 --> 01:03:42,557
"This is my friend
from summer camp,"
1543
01:03:42,657 --> 01:03:44,091
like, what, like, last summer?
1544
01:03:44,191 --> 01:03:45,826
That doesn't even
fucking matter.
1545
01:03:45,926 --> 01:03:48,128
It does matter to me.
1546
01:03:48,996 --> 01:03:50,364
Okay.
[chuckles] River.
1547
01:03:50,464 --> 01:03:52,534
You told me you were
gonna take a week off
1548
01:03:52,634 --> 01:03:53,668
before the new position.
1549
01:03:53,768 --> 01:03:55,035
I am taking time off...
1550
01:03:55,135 --> 01:03:57,572
We did picklebacks
to celebrate last night.
1551
01:03:57,672 --> 01:03:59,039
I like picklebacks.
1552
01:03:59,139 --> 01:04:01,041
Okay, so we did all of that,
and the whole time,
1553
01:04:01,141 --> 01:04:02,476
you had already quit?
1554
01:04:03,511 --> 01:04:05,547
Yes. And?
1555
01:04:06,514 --> 01:04:07,649
What the fuck, Celly?
1556
01:04:07,749 --> 01:04:09,216
What?
Why didn't you tell me?
1557
01:04:09,316 --> 01:04:11,985
Since when don't you
tell me these things?
1558
01:04:15,255 --> 01:04:17,057
Like, why don't you
trust me with this?
1559
01:04:17,157 --> 01:04:19,426
Why would you lie?
You could've told me.
1560
01:04:19,527 --> 01:04:20,628
I'm not angry.
1561
01:04:20,729 --> 01:04:22,262
It's not about that,
being not angry.
1562
01:04:22,363 --> 01:04:24,365
I just wish you would fucking
tell me these things.
1563
01:04:24,465 --> 01:04:26,900
I can help.
I don't want help, River.
1564
01:04:27,000 --> 01:04:29,537
Please. I didn't tell you
because I figured,
1565
01:04:29,637 --> 01:04:31,905
what is the point
in telling you without a plan?
1566
01:04:32,005 --> 01:04:33,974
Like, if I don't have
an end point in sight,
1567
01:04:34,074 --> 01:04:36,343
then you're just gonna upset
the fucking waves,
1568
01:04:36,443 --> 01:04:38,813
as you do, and cloud my vision
with your propensity
1569
01:04:38,912 --> 01:04:40,648
to daydream
more than you do commit
1570
01:04:40,749 --> 01:04:42,916
to an actual plan of action.
[pounding, clamoring resume]
1571
01:04:43,016 --> 01:04:44,619
I don't want to
fucking dream right now.
1572
01:04:44,719 --> 01:04:46,019
I want to figure it out
for myself.
1573
01:04:46,120 --> 01:04:48,989
River! River!
[clamoring continues]
1574
01:04:49,089 --> 01:04:50,924
Can I figure things out
by myself?
1575
01:04:51,024 --> 01:04:53,260
Can I just get a minute?
[door opens]
1576
01:04:53,360 --> 01:04:55,095
[door closes]
1577
01:04:55,195 --> 01:04:56,765
Cool.
1578
01:04:56,865 --> 01:04:58,867
[clamoring continues
in distance]
1579
01:04:58,966 --> 01:05:00,501
Just wanted a moment.
1580
01:05:00,602 --> 01:05:03,203
Just wanted a fucking second.
1581
01:05:04,071 --> 01:05:06,173
Cool! I am fine.
1582
01:05:11,746 --> 01:05:12,747
[Lara] Celestina!
No.
1583
01:05:12,847 --> 01:05:13,848
Hmm?
1584
01:05:13,947 --> 01:05:15,817
Okay, look, new development.
1585
01:05:15,916 --> 01:05:17,519
We need River to swing by
the train station.
1586
01:05:17,619 --> 01:05:19,554
I'm just gonna keep him out
a little bit longer.
1587
01:05:19,654 --> 01:05:22,456
They got cousins right now
whose car has water damage.
1588
01:05:22,557 --> 01:05:23,792
I'm not making this up.
1589
01:05:23,892 --> 01:05:25,959
They're just hydroplaning
all over the place. It's a...
1590
01:05:26,059 --> 01:05:27,529
[Rose] Come on!
I'm telling her!
1591
01:05:27,629 --> 01:05:29,296
It's a big mess, so...
but here's the good news.
1592
01:05:29,396 --> 01:05:30,832
He's gonna swing by the bakery
1593
01:05:30,931 --> 01:05:32,232
on the way home,
because the cake is
1594
01:05:32,332 --> 01:05:33,835
still sitting there,
so he can pick that up,
1595
01:05:33,934 --> 01:05:35,804
and he's gonna be
right back here, if you...
1596
01:05:35,904 --> 01:05:37,171
Unless you want him
to do anything else,
1597
01:05:37,271 --> 01:05:38,740
but you should
tell me right now,
1598
01:05:38,840 --> 01:05:39,940
because I can't read minds.
1599
01:05:40,040 --> 01:05:42,276
[bell chimes]
1600
01:05:43,243 --> 01:05:45,880
Welcome to Meditation Minute.
1601
01:05:45,979 --> 01:05:48,148
Thank you for taking timeonce again
1602
01:05:48,248 --> 01:05:50,752
out of your busy, hectic life
1603
01:05:50,852 --> 01:05:53,253
to meditate, calm down,
1604
01:05:53,353 --> 01:05:55,422
relax, and unwind with me.
1605
01:05:55,523 --> 01:05:58,325
We're gonna takea couple of deep breaths.
1606
01:05:58,425 --> 01:05:59,661
Ready?
1607
01:06:00,461 --> 01:06:01,629
Inhale.
1608
01:06:03,964 --> 01:06:05,867
Exhale.
1609
01:06:05,966 --> 01:06:07,936
[gentle music playing]
1610
01:06:08,035 --> 01:06:11,305
Take this momentto really center yourself.
1611
01:06:11,405 --> 01:06:12,540
Inhale.
1612
01:06:12,640 --> 01:06:15,409
Let yourself feel the groundbeneath your feet.
1613
01:06:15,510 --> 01:06:16,644
Exhale.
1614
01:06:16,744 --> 01:06:19,980
Ask yourself what you needto feel full.
1615
01:06:20,080 --> 01:06:21,348
Keep breathing.
1616
01:06:21,448 --> 01:06:22,684
You can do this.
1617
01:06:22,784 --> 01:06:23,918
I know you can do this.
1618
01:06:24,017 --> 01:06:25,085
Inhale.
1619
01:06:25,185 --> 01:06:27,889
I want you to repeat after me.
1620
01:06:27,988 --> 01:06:29,624
There is no "I."
[Celestina repeats]
1621
01:06:29,724 --> 01:06:32,760
There is only "we."
[Celestina repeats]
1622
01:06:35,162 --> 01:06:38,065
There are no imperfectionshere.
1623
01:06:38,766 --> 01:06:42,670
Everyone is perfect as is.
[Celestina repeats]
1624
01:06:42,770 --> 01:06:46,406
Everyone is trying their best.
[Celestina repeats]
1625
01:06:46,508 --> 01:06:50,077
You deserve the absolute bestthat there is.
1626
01:06:50,177 --> 01:06:52,346
[Celestina repeats, whispering]
1627
01:06:52,446 --> 01:06:55,683
You deserve to feel aliveevery moment you're alive.
1628
01:06:55,783 --> 01:06:57,685
[Celestina, whispering]
You deserve to be living.
1629
01:06:57,785 --> 01:06:59,386
[Meditation Mary]
You deserve to be living.
1630
01:06:59,486 --> 01:07:00,889
[Celestina, whispering]
Are you living?
1631
01:07:00,989 --> 01:07:02,824
[Meditation Mary]
Are you... living?
1632
01:07:02,924 --> 01:07:04,959
[Celestina, whispering]
Are you living?
1633
01:07:05,092 --> 01:07:07,127
What is living?
1634
01:07:08,028 --> 01:07:10,230
Am I living?
1635
01:07:10,965 --> 01:07:12,466
[dryer buzzes]
1636
01:07:16,905 --> 01:07:19,139
[Dave humming
"Ants Go Marching"]
1637
01:07:20,274 --> 01:07:22,510
[Dave's humming grows closer]
1638
01:07:24,979 --> 01:07:26,213
[Dave] Hey!
1639
01:07:26,313 --> 01:07:28,917
The young wife
doing the laundry.
1640
01:07:29,017 --> 01:07:30,317
What's the matter?
River wouldn't let you
1641
01:07:30,417 --> 01:07:32,352
take the day off? [laughs]
1642
01:07:33,021 --> 01:07:34,956
Oh, actually, would you mind?
1643
01:07:35,055 --> 01:07:36,958
Spilled a bit of my drink
on my shirt
1644
01:07:37,057 --> 01:07:38,258
being too much of a ham.
1645
01:07:38,358 --> 01:07:40,093
You know how it goes.
1646
01:07:40,193 --> 01:07:42,530
Got to keep the people
coming back for more.
1647
01:07:42,630 --> 01:07:44,097
[chuckles] And they do.
1648
01:07:44,197 --> 01:07:46,233
Seriously.
Thank you so much, Celly.
1649
01:07:46,333 --> 01:07:48,402
It's wash cold and air-dry.
1650
01:07:48,502 --> 01:07:50,772
Good to see you. Proud of you.
1651
01:07:50,872 --> 01:07:53,206
[Dave resumes humming]
1652
01:07:55,108 --> 01:07:57,745
[Dave in distance] Rose!
[Rose] Dave!
1653
01:07:57,845 --> 01:07:59,847
[chatter nearby]
1654
01:08:01,950 --> 01:08:04,184
[birds chirping]
[insects trilling]
1655
01:08:13,861 --> 01:08:16,096
[thunder rumbling]
1656
01:08:22,804 --> 01:08:25,873
[gentle, up-tempo music playing]
1657
01:08:39,687 --> 01:08:42,557
[chimes tinkling]
1658
01:08:49,063 --> 01:08:51,298
[gentle, up-tempo music playing]
1659
01:09:10,417 --> 01:09:12,687
What did the laundry
ever do to you?
1660
01:09:12,787 --> 01:09:14,822
[thunder crashes]
1661
01:09:41,716 --> 01:09:44,585
[bell chimes]
1662
01:09:44,686 --> 01:09:45,687
[thunder rumbles]
1663
01:09:45,787 --> 01:09:48,288
[Meditation Mary]
Do you feel that?
1664
01:09:48,388 --> 01:09:50,158
That difference?
1665
01:09:50,257 --> 01:09:52,560
[dramatic music playing]
1666
01:09:52,660 --> 01:09:54,662
Are you standing straighter?
1667
01:09:59,534 --> 01:10:03,270
What does the world look likefrom this perspective?
1668
01:10:04,038 --> 01:10:05,973
[thunder rumbling]
1669
01:10:06,074 --> 01:10:08,275
[birds chirping]
1670
01:10:17,250 --> 01:10:19,419
Come on. Come on.
1671
01:10:19,520 --> 01:10:21,856
Others are affected by me.
1672
01:10:22,957 --> 01:10:24,357
But it's my life.
1673
01:10:24,458 --> 01:10:26,226
It absolutely is your life.
It is my life.
1674
01:10:26,326 --> 01:10:27,762
It's your life,
but you know what, girl?
1675
01:10:27,862 --> 01:10:31,632
What a privilege it is that
others are affected by you.
1676
01:10:33,333 --> 01:10:35,570
[River humming in distance]
1677
01:10:37,839 --> 01:10:39,874
[humming]
1678
01:10:52,285 --> 01:10:54,522
[humming stops]
1679
01:10:59,961 --> 01:11:01,229
[River chuckling]
1680
01:11:01,328 --> 01:11:02,830
[Sabrina]
Where are you coming from even?
1681
01:11:02,930 --> 01:11:05,133
There is nothing back there.
Y'all don't worry about it.
1682
01:11:05,233 --> 01:11:07,835
You are such a little weirdo.
[chuckling]
1683
01:11:11,038 --> 01:11:12,006
Hi.
1684
01:11:12,807 --> 01:11:13,708
Hi.
1685
01:11:22,784 --> 01:11:24,585
You ready?
1686
01:11:28,222 --> 01:11:30,457
So, I'm standing there
yesterday,
1687
01:11:30,558 --> 01:11:33,326
and I'm going on and on
about the Austrians,
1688
01:11:33,426 --> 01:11:35,129
and I had this realization,
like...
1689
01:11:35,229 --> 01:11:36,496
[River] Yeah.
1690
01:11:36,597 --> 01:11:39,200
If I can't justify
what I'm doing right now
1691
01:11:39,299 --> 01:11:41,569
to my hypothetical kid...
1692
01:11:42,537 --> 01:11:44,437
how can I
justify it to myself?
1693
01:11:44,539 --> 01:11:46,774
You know, it's not like
I don't have a choice.
1694
01:11:46,874 --> 01:11:50,377
I chose to be here.
I just feel so fucking guilty.
1695
01:11:50,477 --> 01:11:52,280
Huh.
River, how can I be
1696
01:11:52,379 --> 01:11:55,716
so dissatisfied
when I have so much?
1697
01:11:55,817 --> 01:11:57,585
It's not fair.
It's not fair to the people
1698
01:11:57,685 --> 01:11:59,452
that sacrificed everything
for me to be here.
1699
01:11:59,554 --> 01:12:00,788
My friends, my family, you.
1700
01:12:00,888 --> 01:12:02,322
This uncertainty...
it's not fair
1701
01:12:02,422 --> 01:12:05,259
to the people that
have less than I do.
1702
01:12:05,392 --> 01:12:07,695
I sound like an asshole
that I get to, you know,
1703
01:12:07,795 --> 01:12:10,198
say "fuck you" to reality
and search the abyss for a bit,
1704
01:12:10,298 --> 01:12:12,200
and look for what?
1705
01:12:12,300 --> 01:12:14,434
In search of something.
1706
01:12:14,535 --> 01:12:18,206
Something else, something...
1707
01:12:18,306 --> 01:12:20,608
I don't even know.
Not something grander.
1708
01:12:20,708 --> 01:12:22,475
Hmm.
Or more important or necessary.
1709
01:12:22,577 --> 01:12:24,178
It's just something else.
1710
01:12:24,278 --> 01:12:26,147
Like, something of what?
[River] Mm-hmm.
1711
01:12:26,247 --> 01:12:28,716
A reason to-to be alive?
1712
01:12:29,150 --> 01:12:31,118
[sighs] You know, like...
1713
01:12:32,720 --> 01:12:35,488
How do we make it make sense?
1714
01:12:41,829 --> 01:12:43,598
That's not
a rhetorical question.
1715
01:12:43,698 --> 01:12:46,399
[laughing]
Like, you can answer it.
1716
01:12:48,401 --> 01:12:52,039
You just unpacked a lot,
but I-I hear you.
1717
01:12:56,911 --> 01:12:58,279
Mm-hmm.
1718
01:12:59,080 --> 01:13:01,582
Okay, I got a question.
[Celestina] Okay.
1719
01:13:03,050 --> 01:13:05,052
Are you pregnant?
1720
01:13:05,152 --> 01:13:06,821
[Celestina] What? No, River.
1721
01:13:06,921 --> 01:13:08,789
I'm not pregnant.
1722
01:13:08,890 --> 01:13:10,625
[both chuckle]
1723
01:13:13,928 --> 01:13:15,462
Are you sure?
1724
01:13:17,131 --> 01:13:18,099
Yeah.
1725
01:13:19,033 --> 01:13:20,101
Yes.
1726
01:13:22,069 --> 01:13:24,105
[gentle rhythmic tapping]
1727
01:13:36,651 --> 01:13:38,052
[River] Well, my sisterswere texting me
1728
01:13:38,152 --> 01:13:39,887
about a bet on a baby.
1729
01:13:40,755 --> 01:13:43,524
I'm just happy about it.
[laughs] About what?
1730
01:13:43,624 --> 01:13:46,027
[River] What do you mean,
"what?" [chuckles]
1731
01:13:46,127 --> 01:13:47,795
What are you happy about?
1732
01:13:47,895 --> 01:13:50,698
I love the little
hypothetical baby.
1733
01:13:50,798 --> 01:13:52,900
Oh, my God, River.
What?
1734
01:13:53,000 --> 01:13:54,902
How do you expect me
not to be excited?
1735
01:13:55,002 --> 01:13:57,138
Like, imagine a baby.
1736
01:13:57,238 --> 01:13:58,706
Okay.
1737
01:13:58,806 --> 01:14:00,473
We're obviously gonna
end the month
1738
01:14:00,574 --> 01:14:02,710
making substantially less.
1739
01:14:02,810 --> 01:14:04,946
How do we make that work?
1740
01:14:05,546 --> 01:14:07,548
Are you not concerned
with money?
1741
01:14:07,648 --> 01:14:09,016
Fuck the money.
1742
01:14:12,787 --> 01:14:15,589
Nah, we'll-we'll figure it out.
1743
01:14:15,690 --> 01:14:16,791
How?
1744
01:14:16,891 --> 01:14:19,293
You'll get a gig
at the sandwich shop, and...
1745
01:14:19,393 --> 01:14:21,095
you'll love it,
and if you don't,
1746
01:14:21,195 --> 01:14:22,495
we'll leave it behind.
1747
01:14:22,596 --> 01:14:24,098
I'll keep working at the bakery.
1748
01:14:24,198 --> 01:14:26,634
I can't just leave it behind.
1749
01:14:26,734 --> 01:14:28,069
River, you can't just decide
1750
01:14:28,169 --> 01:14:29,537
that you don't want
to do things anymore.
1751
01:14:29,637 --> 01:14:31,072
That doesn't... [sighs]
1752
01:14:31,172 --> 01:14:32,673
Can you please just trust me?
1753
01:14:32,773 --> 01:14:35,176
Why isn't that enough
for you, Celestina?
1754
01:14:36,510 --> 01:14:38,312
What can I grasp there, River?
1755
01:14:38,412 --> 01:14:40,881
What are you giving me
to hold on to?
1756
01:14:40,982 --> 01:14:43,985
Do you know
how things work, River?
1757
01:14:45,485 --> 01:14:47,088
Do you know how they work out?
1758
01:14:47,188 --> 01:14:48,456
No, y-you tell me.
1759
01:14:48,556 --> 01:14:50,791
I make things work out.
1760
01:14:51,625 --> 01:14:52,927
I make things work out.
1761
01:14:53,027 --> 01:14:54,762
Things work out
because I do them.
1762
01:14:54,862 --> 01:14:56,630
Why do we always
have to get into this?
1763
01:14:56,731 --> 01:14:59,066
What's going on with you?
Stop asking me that.
1764
01:15:00,668 --> 01:15:02,903
[bell chimes]
1765
01:15:07,575 --> 01:15:09,810
[dramatic guitar chord
resonates]
1766
01:15:11,212 --> 01:15:12,646
[River] Celly.
1767
01:15:12,747 --> 01:15:14,448
What do you need?
[Celestina] I don't know.
1768
01:15:14,548 --> 01:15:15,916
I don't know.
1769
01:15:16,017 --> 01:15:17,651
I thought this feelingwould go away.
1770
01:15:17,752 --> 01:15:19,987
[River] What? What feeling?
1771
01:15:20,087 --> 01:15:21,722
[Celestina]
I don't know, River.
1772
01:15:21,822 --> 01:15:24,191
It's like I've beenout of sync all day,
1773
01:15:24,291 --> 01:15:25,826
and I know what everybody...
1774
01:15:25,926 --> 01:15:27,962
you know, what they wantfrom me.
1775
01:15:28,062 --> 01:15:30,364
It's likehow they want me to move,
1776
01:15:30,464 --> 01:15:32,133
but it's this dancethat I can't...
1777
01:15:32,233 --> 01:15:35,136
I can't do itbecause I don't even know it.
1778
01:15:36,437 --> 01:15:39,173
[River]
What do you need, Celestina?
1779
01:15:39,273 --> 01:15:41,510
[Celestina] I don't know.
1780
01:15:41,609 --> 01:15:43,611
[River] Can you just trust me?
1781
01:15:43,711 --> 01:15:45,980
I just know everythingis gonna be fine.
1782
01:15:46,080 --> 01:15:47,748
[Celestina]
How are things gonna be fine?
1783
01:15:47,848 --> 01:15:49,383
[River] Things tendto work out, Celestina.
1784
01:15:49,483 --> 01:15:50,651
[Celestina]
No, they don't, River.
1785
01:15:50,751 --> 01:15:52,653
They don't just work out.
1786
01:15:52,753 --> 01:15:54,688
They work outbecause I make them work out.
1787
01:15:54,789 --> 01:15:57,258
Because I makethe appointments, I...
1788
01:15:57,358 --> 01:16:00,094
I call in favors, and Ifollow up when you forget to.
1789
01:16:00,194 --> 01:16:01,462
I make all of the plans.
1790
01:16:01,562 --> 01:16:03,431
And whether you realize itor not,
1791
01:16:03,532 --> 01:16:04,832
when we get to that end point,
1792
01:16:04,932 --> 01:16:06,667
it's because I have
reverse-orchestrated
1793
01:16:06,767 --> 01:16:08,836
every step towardsthe destination,
1794
01:16:08,936 --> 01:16:10,571
and you get to justshow up and go,
1795
01:16:10,671 --> 01:16:12,673
"See, babe,everything always works out.
1796
01:16:12,773 --> 01:16:16,511
We're so lucky.
It went better than expected."
1797
01:16:16,610 --> 01:16:18,479
It didn't go better
than expected, River.
1798
01:16:18,579 --> 01:16:20,748
I made it work.
I do the fucking work.
1799
01:16:20,848 --> 01:16:22,817
Are you kidding me? [chuckles]
Are you kidding me?
1800
01:16:22,917 --> 01:16:24,553
You do some work.
I do some work.
1801
01:16:24,652 --> 01:16:26,353
We farm out.
It's a group effort.
1802
01:16:26,454 --> 01:16:28,389
[Celestina]
Group effort? Fuck off.
1803
01:16:28,489 --> 01:16:31,225
[River] So you-you justexpect me to be okay with that?
1804
01:16:31,325 --> 01:16:33,060
Why do you have a list
1805
01:16:33,160 --> 01:16:34,662
of times where I failed youin your head?
1806
01:16:34,762 --> 01:16:36,297
[Celestina] I don't,but I recognize patterns.
1807
01:16:36,397 --> 01:16:38,232
[River] If that's how you thinkabout the situation,
1808
01:16:38,332 --> 01:16:40,434
if that's how you feel, like,why are we doing this?
1809
01:16:40,535 --> 01:16:42,770
Why are we even here?
1810
01:16:44,205 --> 01:16:47,775
[thunder rumbling]
1811
01:16:50,177 --> 01:16:52,980
[Meditation Mary] We're gonnatake a couple of deep breaths.
1812
01:16:55,483 --> 01:16:57,084
Inhale.
1813
01:17:00,321 --> 01:17:01,856
Exhale.
1814
01:17:01,956 --> 01:17:05,793
[guests exhaling loudly]
1815
01:17:06,961 --> 01:17:10,097
[scattered applause]
[whooping]
1816
01:17:12,666 --> 01:17:14,902
[cheering and applause pick up]
1817
01:17:26,347 --> 01:17:29,250
[enthusiastic cheering
and applause continue]
1818
01:17:33,555 --> 01:17:35,456
[cheering and applause fade]
1819
01:17:35,557 --> 01:17:37,791
[thunder rumbling]
1820
01:17:39,793 --> 01:17:42,997
[rhythmic clapping]
1821
01:17:43,097 --> 01:17:44,665
Celestina...
1822
01:17:45,399 --> 01:17:47,234
what do you vow?
1823
01:17:49,571 --> 01:17:51,372
What are my options?
1824
01:17:52,072 --> 01:17:54,842
[rapid rhythmic clapping
continues]
1825
01:17:59,180 --> 01:18:02,016
Is this the happiest
you've ever been?
1826
01:18:03,017 --> 01:18:04,051
Yes.
1827
01:18:04,151 --> 01:18:06,187
Will you love him
like we love him?
1828
01:18:06,287 --> 01:18:07,589
[Celestina] Sometimes.
1829
01:18:07,688 --> 01:18:09,223
Are you scared of the future?
1830
01:18:09,323 --> 01:18:12,026
Yeah.
Can you be with anyone forever?
1831
01:18:12,126 --> 01:18:13,994
Maybe.
Do you still think about us?
1832
01:18:14,094 --> 01:18:14,929
Yes.
1833
01:18:15,029 --> 01:18:16,665
Do you have enough
love for us all?
1834
01:18:16,764 --> 01:18:18,232
[Lara] Are you always
gonna be this serious?
1835
01:18:18,332 --> 01:18:19,967
[Geoffrey] Are you going
to keep yourself first?
1836
01:18:20,067 --> 01:18:22,002
Will you make time for us?
Yes.
1837
01:18:22,102 --> 01:18:23,837
Do you want this?
[Ayman] Will you consider going
1838
01:18:23,938 --> 01:18:24,972
back to grad school?
No.
1839
01:18:25,072 --> 01:18:26,907
If your father...
[coughing]
1840
01:18:27,007 --> 01:18:29,176
Um... Absolutely.
[overlapping questions]
1841
01:18:29,276 --> 01:18:31,045
Yes. Yes.
1842
01:18:31,145 --> 01:18:32,913
Yes. Maybe.
1843
01:18:33,013 --> 01:18:34,683
Kinda.
[clapping stops]
1844
01:18:34,782 --> 01:18:36,050
[questions end]
1845
01:18:46,561 --> 01:18:48,729
[Celestina] I'll try.
1846
01:18:49,997 --> 01:18:52,866
I know that.
I know that I'll try.
1847
01:18:55,869 --> 01:18:57,438
[guests murmuring]
1848
01:18:57,539 --> 01:18:59,039
She said she'll try.
1849
01:18:59,139 --> 01:19:01,543
Said she'll try.
She said she'll try.
1850
01:19:01,643 --> 01:19:04,144
She said she'll try.
She said...
1851
01:19:04,245 --> 01:19:05,946
She'll try?
1852
01:19:17,559 --> 01:19:19,893
[thunder rumbling]
1853
01:19:24,566 --> 01:19:26,867
[dramatic music playing]
1854
01:19:29,069 --> 01:19:30,938
[crunches]
[cheering and applause]
1855
01:19:31,038 --> 01:19:33,340
[Lara] To marriage!
[all] Marriage!
1856
01:19:33,440 --> 01:19:35,442
[Angelique] To my daughter!
1857
01:19:35,543 --> 01:19:36,645
[all] Celestina!
1858
01:19:36,745 --> 01:19:39,380
[Sabrina] To my friends!
[all] Friends!
1859
01:19:39,480 --> 01:19:40,649
[men] To the future!
1860
01:19:40,749 --> 01:19:42,584
[women] And nostalgia!
1861
01:19:42,684 --> 01:19:45,386
[River] To my wife!
[all] A wife!
1862
01:19:45,486 --> 01:19:48,289
[cheering and applause]
1863
01:19:48,389 --> 01:19:49,423
[cameras clicking]
1864
01:19:49,524 --> 01:19:51,825
[photographer]
Okay, big smiles, everybody.
1865
01:19:51,925 --> 01:19:54,895
Now, let's all look
at the bride.
1866
01:19:57,398 --> 01:19:59,033
[woman 1]
Celly, you look so beautiful.
1867
01:19:59,133 --> 01:20:00,901
[woman 2]
Sabrina! I love you, too!
1868
01:20:01,001 --> 01:20:04,805
Feels like it's my wedding!
Oh, amen, Ayman!
1869
01:20:04,905 --> 01:20:06,608
[dramatic music playing]
1870
01:20:06,708 --> 01:20:09,410
[lively, indistinct chatter]
1871
01:20:12,313 --> 01:20:13,515
[thunder rumbling]
1872
01:20:13,615 --> 01:20:15,249
This is the best night ever!
1873
01:20:15,349 --> 01:20:16,917
[man 1] Yo, River!
1874
01:20:17,017 --> 01:20:18,952
[woman 3] River! River! River!
1875
01:20:19,053 --> 01:20:20,421
[lively, indistinct chatter
continues]
1876
01:20:20,522 --> 01:20:21,889
[laughter]
1877
01:20:21,989 --> 01:20:24,224
[man 2] Open wide!
Glug, glug, glug, glug, glug!
1878
01:20:24,325 --> 01:20:27,061
[lively, indistinct chatter
continues]
1879
01:20:29,897 --> 01:20:31,899
[woman 4]
I love that purple on you!
1880
01:20:33,434 --> 01:20:36,437
Celestina, Celestina.
1881
01:20:37,838 --> 01:20:41,175
You know, when I met
your father, I lost my mind.
1882
01:20:41,842 --> 01:20:43,410
I really did.
1883
01:20:43,511 --> 01:20:47,381
I took off from school
for a whole year
1884
01:20:47,481 --> 01:20:49,016
to live in a van.
1885
01:20:49,116 --> 01:20:51,051
And you know your mother.
[scoffs]
1886
01:20:51,151 --> 01:20:54,421
I am not meant for a van.
1887
01:20:55,989 --> 01:20:59,561
But I did it for your father.
1888
01:21:01,563 --> 01:21:05,966
Do you really think that anyone
in the world could love you
1889
01:21:06,066 --> 01:21:08,135
the way I love you...
Celestina? Celly?
1890
01:21:08,235 --> 01:21:10,705
...when you are the only one
in the world
1891
01:21:10,805 --> 01:21:13,842
who knows what
my heartbeat sounds like
1892
01:21:13,941 --> 01:21:16,343
from the inside of my body?
1893
01:21:16,443 --> 01:21:18,580
Hmm?
[chuckles]
1894
01:21:18,680 --> 01:21:20,615
It's different.
1895
01:21:21,750 --> 01:21:24,652
You know, we're not meant to
have the same love that we had
1896
01:21:24,753 --> 01:21:28,989
when we were just a figment
of our mother's imagination.
1897
01:21:30,792 --> 01:21:33,628
And if you're going
to be a wife,
1898
01:21:33,728 --> 01:21:36,163
let it be different.
1899
01:21:37,331 --> 01:21:38,899
[sighs]
1900
01:21:40,769 --> 01:21:42,670
Oh.
1901
01:21:42,771 --> 01:21:44,606
Thanks, Maman.
1902
01:21:46,006 --> 01:21:48,308
[thunder rumbling]
1903
01:21:48,409 --> 01:21:51,945
[Cookie] The unfortunate truthof this world
1904
01:21:52,045 --> 01:21:55,082
is that being a wife
to a man means
1905
01:21:55,182 --> 01:21:57,985
cutting yourself
into bite-sized pieces
1906
01:21:58,085 --> 01:22:00,954
so that the world
doesn't choke on you.
1907
01:22:02,156 --> 01:22:05,527
So that your husband
doesn't choke.
1908
01:22:10,765 --> 01:22:12,499
So let him choke.
1909
01:22:13,967 --> 01:22:15,235
If you must.
1910
01:22:15,969 --> 01:22:17,471
If it comes to it.
1911
01:22:19,173 --> 01:22:23,210
You keep yourself whole.
1912
01:22:24,846 --> 01:22:27,114
[thunder crashes]
1913
01:22:27,214 --> 01:22:29,983
[dramatic synth music playing]
1914
01:22:34,856 --> 01:22:37,324
Will you be all right
without me?
1915
01:22:39,561 --> 01:22:41,596
Will you?
[sighs]
1916
01:22:42,996 --> 01:22:44,231
[whispering] Cookie.
Hmm?
1917
01:22:44,331 --> 01:22:47,367
Bubbeleh, please.
[chuckling]
1918
01:22:47,468 --> 01:22:49,069
All will be well.
1919
01:22:49,737 --> 01:22:51,472
All is well.
1920
01:22:53,808 --> 01:22:55,476
We'll be fine.
1921
01:22:57,478 --> 01:22:59,413
We'll be fine.
1922
01:22:59,814 --> 01:23:01,649
[voice echoes] We'll be fine.
1923
01:23:01,749 --> 01:23:03,718
We'll be fine.
1924
01:23:03,818 --> 01:23:06,153
[voice echoes] We'll be fine.
1925
01:23:12,627 --> 01:23:14,929
[gentle rhythmic tapping]
1926
01:23:15,028 --> 01:23:16,865
[lively chatter]
[guest 1] Celestina!
1927
01:23:16,965 --> 01:23:20,000
[guest 2] Celly! Celly!
1928
01:23:23,003 --> 01:23:24,572
[guest 3] Celestina!
1929
01:23:24,672 --> 01:23:28,676
[guest 4] Hey, Celestina!
[guest 5] Celestina!
1930
01:23:28,776 --> 01:23:30,645
Celestina!
1931
01:23:32,780 --> 01:23:34,381
Celestina!
1932
01:23:34,481 --> 01:23:36,718
[lively, indistinct chatter
continues]
1933
01:23:40,454 --> 01:23:42,924
[rhythmic tapping grows louder]
1934
01:23:43,023 --> 01:23:45,727
[chatter intensifies]
1935
01:23:45,827 --> 01:23:47,562
[chatter stops]
[thunder rumbling]
1936
01:23:47,662 --> 01:23:49,864
[lightning crashes]
1937
01:23:49,964 --> 01:23:52,199
[dramatic music playing]
1938
01:23:53,935 --> 01:23:56,169
[insects trilling]
1939
01:23:59,541 --> 01:24:01,408
[River] Celestina!
1940
01:24:02,710 --> 01:24:04,478
Celly!
1941
01:24:04,579 --> 01:24:06,246
Wait!
1942
01:24:06,346 --> 01:24:08,583
[Celestina panting]
1943
01:24:17,457 --> 01:24:19,059
[Celestina]
I thought that getting married
1944
01:24:19,159 --> 01:24:22,462
meant that you believedin the future,
1945
01:24:22,564 --> 01:24:23,798
but I don't.
1946
01:24:24,699 --> 01:24:27,535
I don't believe any of it,
my love. I am lying.
1947
01:24:28,002 --> 01:24:29,637
I don't know what I'm doing.
1948
01:24:33,106 --> 01:24:36,010
I don't know
if I'll love you forever.
1949
01:24:36,109 --> 01:24:38,078
[chuckles]
1950
01:24:40,447 --> 01:24:42,684
You think I'm pressed
about forever?
1951
01:24:43,818 --> 01:24:45,285
Love me now.
Of course I do,
1952
01:24:45,385 --> 01:24:47,789
but how will you feel
in ten years?
1953
01:24:47,889 --> 01:24:50,123
Like, how does that feel then?
1954
01:24:51,859 --> 01:24:55,362
We could die tomorrow,
in five years, in ten years.
1955
01:24:55,462 --> 01:24:57,031
Who cares?
1956
01:24:57,130 --> 01:24:59,033
[thunder rumbling]
1957
01:24:59,132 --> 01:25:01,869
[chimes tinkling softly]
1958
01:25:13,180 --> 01:25:15,115
I realize...
1959
01:25:16,249 --> 01:25:18,620
that I don't want to die.
1960
01:25:20,153 --> 01:25:21,623
Not yet...
1961
01:25:23,190 --> 01:25:25,292
at least.
1962
01:25:28,563 --> 01:25:31,899
I'm afraid of what comes next,
1963
01:25:32,000 --> 01:25:35,570
but I know that I love you.
1964
01:25:37,404 --> 01:25:40,340
And I'm terrified
of the world changing,
1965
01:25:40,440 --> 01:25:43,778
but I know that I love you.
1966
01:25:55,489 --> 01:25:58,760
[River]
This... this is just a ring.
1967
01:26:00,795 --> 01:26:02,362
This is just a wedding.
1968
01:26:02,964 --> 01:26:04,331
A party.
1969
01:26:06,333 --> 01:26:08,569
You want to know what matters?
1970
01:26:10,237 --> 01:26:13,340
You and me, them in there...
1971
01:26:13,440 --> 01:26:16,376
all together, we're an "us."
1972
01:26:16,476 --> 01:26:18,713
[lightning crashes]
1973
01:26:26,120 --> 01:26:29,222
The "us" is eternal.
1974
01:26:30,558 --> 01:26:33,828
[rhythmic pounding,
like a heartbeat]
1975
01:26:39,266 --> 01:26:41,803
What do we dowhen shit gets skewed?
1976
01:26:44,105 --> 01:26:45,807
Recalibrate.
1977
01:26:46,908 --> 01:26:50,310
Recalibrate. Recalibrate.
1978
01:26:53,047 --> 01:26:55,282
There's no shame in that.
1979
01:26:56,216 --> 01:26:58,452
There's no shame at all.
1980
01:27:00,320 --> 01:27:02,557
[Celestina and River]
Recalibrate.
1981
01:27:02,657 --> 01:27:06,694
Recalibrate. Recalibrate.
1982
01:27:10,363 --> 01:27:12,600
[bell chimes]
1983
01:27:14,969 --> 01:27:17,572
[Meditation Mary]
Doesn't that feel good?
1984
01:27:19,239 --> 01:27:21,475
Isn't it awful to be alone?
1985
01:27:24,979 --> 01:27:27,280
Wouldn't you rather be with us?
1986
01:27:35,223 --> 01:27:38,593
["My --- Love?" by Terence Etc.
playing]
1987
01:27:48,169 --> 01:27:51,139
♪ She was dark and lovely,didn't see that crazy coming ♪
1988
01:27:51,239 --> 01:27:52,807
♪ Didn't see no beautyleaving ♪
1989
01:27:52,907 --> 01:27:54,809
♪ Didn't see muchof nothing really ♪
1990
01:27:54,909 --> 01:27:58,012
♪ 'Cause it was all a blur,me and her, million miles per ♪
1991
01:27:58,112 --> 01:28:00,748
♪ We in love and do not care ♪
1992
01:28:00,848 --> 01:28:03,618
♪ I was on my masochistic shit,me hurting me ♪
1993
01:28:03,718 --> 01:28:05,720
♪ She hurting she,equal opportunity ♪
1994
01:28:05,820 --> 01:28:07,722
♪ I'm damaging my sanity ♪
1995
01:28:07,822 --> 01:28:09,524
♪ Thinking we couldmake it work ♪
1996
01:28:09,624 --> 01:28:13,594
♪ That's complacency,nth degree, L-O-V-E ♪
1997
01:28:13,694 --> 01:28:16,329
♪ Me an arrogant fool,she was unstable too ♪
1998
01:28:16,429 --> 01:28:19,867
♪ She had that circumstance,fatherless with no chance ♪
1999
01:28:19,967 --> 01:28:21,702
♪ 'Cause shethe strong-headed type ♪
2000
01:28:21,803 --> 01:28:23,271
♪ Fisticuffs when we fight ♪
2001
01:28:23,370 --> 01:28:24,639
♪ Swinging wild,that's her style ♪
2002
01:28:24,739 --> 01:28:26,473
♪ Her bite match her bark,oh, child ♪
2003
01:28:26,574 --> 01:28:29,811
♪ Now I'm done and free,used all our mercy ♪
2004
01:28:29,911 --> 01:28:31,913
♪ I haven't seen herin some years ♪
2005
01:28:32,013 --> 01:28:35,415
♪ And that's how it's gotta be'cause unfortunately ♪
2006
01:28:35,516 --> 01:28:39,153
♪ That's the intensityof my first L-O-V-E ♪
2007
01:28:39,253 --> 01:28:42,990
♪ My first love,my first love ♪
2008
01:28:43,090 --> 01:28:44,258
♪ My first love ♪
2009
01:28:44,357 --> 01:28:45,626
♪ My first love ♪
2010
01:28:45,726 --> 01:28:47,728
♪ My first love ♪
2011
01:28:47,829 --> 01:28:50,031
♪ My first love ♪
[thunder crashes]
2012
01:28:50,131 --> 01:28:51,699
[yelling]
2013
01:28:52,499 --> 01:28:55,603
["My --- Love?" continues]
2014
01:29:18,259 --> 01:29:20,493
["My --- Love?" continues]
2015
01:29:32,673 --> 01:29:35,276
[thunder crashes]
["My --- Love?" ends]
2016
01:29:35,375 --> 01:29:37,612
[rain falling]
2017
01:29:47,822 --> 01:29:49,657
[River]
♪ There's a light that shines ♪
2018
01:29:49,757 --> 01:29:51,626
♪ Out of your eyes ♪
2019
01:29:51,726 --> 01:29:53,426
♪ When I feel it ♪
2020
01:29:53,527 --> 01:29:55,730
♪ I feel alive ♪
2021
01:29:55,830 --> 01:29:57,665
♪ You make me feel alive ♪
2022
01:29:57,765 --> 01:29:59,734
♪ You make mewant to be alive ♪
2023
01:29:59,834 --> 01:30:03,403
♪ You make me understandwhy we're allowed to be alive ♪
2024
01:30:03,503 --> 01:30:04,839
♪ It's true ♪
2025
01:30:05,506 --> 01:30:07,174
♪ I love you ♪
2026
01:30:07,275 --> 01:30:08,976
♪ I do ♪
2027
01:30:11,279 --> 01:30:12,914
♪ You make me feel alive ♪
2028
01:30:13,014 --> 01:30:14,916
♪ You make mewant to be alive ♪
2029
01:30:15,016 --> 01:30:18,586
♪ You make me understandwhy we're allowed to be alive ♪
2030
01:30:18,686 --> 01:30:20,554
♪ You make me feel alive ♪
2031
01:30:20,655 --> 01:30:22,356
♪ You make mewant to be alive ♪
2032
01:30:22,455 --> 01:30:26,227
♪ You make me understandwhy we're allowed to be alive ♪
2033
01:30:26,327 --> 01:30:27,662
♪ It's true ♪
2034
01:30:28,362 --> 01:30:30,097
♪ I love you ♪
2035
01:30:30,197 --> 01:30:32,199
♪ I do ♪
2036
01:30:34,201 --> 01:30:35,736
♪ It's true ♪
2037
01:30:36,570 --> 01:30:38,272
♪ I love you ♪
2038
01:30:38,372 --> 01:30:39,941
♪ I do ♪
2039
01:30:42,442 --> 01:30:44,078
♪ It's true ♪
2040
01:30:44,679 --> 01:30:46,881
♪ I love you ♪
2041
01:30:46,981 --> 01:30:48,182
♪ I do ♪
2042
01:30:48,916 --> 01:30:50,952
[birds chirping]
2043
01:30:58,726 --> 01:31:00,594
[Celestina] All will be well.
2044
01:31:07,001 --> 01:31:09,170
["It Takes a Village"
by Terence Etc. playing]
2045
01:31:09,270 --> 01:31:11,172
♪ To have or to hold ♪
2046
01:31:11,272 --> 01:31:12,907
♪ Wish me well ♪
2047
01:31:13,007 --> 01:31:17,178
♪ I place my coin in the well ♪
2048
01:31:17,278 --> 01:31:18,612
♪ Running out of change ♪
2049
01:31:18,713 --> 01:31:21,215
♪ And this is in the pocket ♪
2050
01:31:21,315 --> 01:31:22,550
♪ Running for a change ♪
2051
01:31:22,650 --> 01:31:25,186
♪ And this is in the pocket ♪
2052
01:31:25,286 --> 01:31:26,620
♪ I'm really trying to change ♪
2053
01:31:26,721 --> 01:31:29,724
♪ But I want you in my pocket ♪
2054
01:31:29,824 --> 01:31:33,094
♪ Ready? Ready? ♪
2055
01:31:33,761 --> 01:31:35,262
♪ Ready? ♪
2056
01:31:39,300 --> 01:31:42,903
♪ Last time I kissed you well ♪
2057
01:31:43,004 --> 01:31:47,208
♪ With a secret I'm gon' tell ♪
2058
01:31:47,308 --> 01:31:48,542
♪ Running for your life ♪
2059
01:31:48,642 --> 01:31:50,578
♪ The change is out of pocket ♪
2060
01:31:50,678 --> 01:31:52,013
♪ I'm shooting from the hip ♪
2061
01:31:52,113 --> 01:31:55,016
♪ But I don't knowif we can call it ♪
2062
01:31:55,116 --> 01:31:59,587
♪ Shit is getting real,fake it till you got it ♪
2063
01:31:59,687 --> 01:32:01,222
♪ Steady ♪
2064
01:32:01,322 --> 01:32:04,225
♪ Steady, steady ♪
2065
01:32:05,693 --> 01:32:07,528
♪ Steady ♪
2066
01:32:08,963 --> 01:32:13,034
♪ I'll tie this knotI learned at sea ♪
2067
01:32:13,134 --> 01:32:17,038
♪ Break it when you knowall of me, but ♪
2068
01:32:17,138 --> 01:32:19,240
♪ Healing from your wounds,I don't know ♪
2069
01:32:19,340 --> 01:32:21,042
♪ If we can call it ♪
2070
01:32:21,142 --> 01:32:25,046
♪ Who are you to blame?Fake it till you got it ♪
2071
01:32:25,146 --> 01:32:30,117
♪ Bodies aren't real,you looking like a target ♪
2072
01:32:30,217 --> 01:32:31,252
♪ Ready ♪
2073
01:32:32,286 --> 01:32:33,587
♪ Aim ♪
2074
01:32:36,057 --> 01:32:37,258
♪ Fire ♪
2075
01:32:39,060 --> 01:32:40,961
♪ Let's get even,let's get even ♪
2076
01:32:41,062 --> 01:32:45,833
♪ Let's get even,let's do the math for once ♪
2077
01:32:45,933 --> 01:32:49,003
♪ Let's be odd, let's be odd ♪
2078
01:32:49,103 --> 01:32:54,141
♪ Let's be odd,let's do the reading at once ♪
2079
01:32:54,909 --> 01:32:57,445
♪ Let's do the readingat once ♪
2080
01:32:57,546 --> 01:32:59,180
[all] All will be well.
2081
01:32:59,280 --> 01:33:00,714
♪ At once ♪
2082
01:33:01,215 --> 01:33:03,651
[all] All will be well.
2083
01:33:05,853 --> 01:33:08,022
All will be well.
2084
01:33:08,789 --> 01:33:10,791
♪ Storm won't spare us,it'll take all of us ♪
2085
01:33:10,891 --> 01:33:12,827
[all] All will be well.
2086
01:33:12,927 --> 01:33:15,062
♪ Storm won't spare us,it'll make fools of us ♪
2087
01:33:15,162 --> 01:33:16,764
[all] All will be well.
2088
01:33:16,864 --> 01:33:19,400
♪ Storm won't share us,it'll take all of us ♪
2089
01:33:19,500 --> 01:33:21,168
[all] All will be well.
2090
01:33:21,268 --> 01:33:23,804
♪ It'll take all of us,it will take all of us... ♪
2091
01:33:23,904 --> 01:33:26,273
[all] All will be well.
2092
01:33:26,373 --> 01:33:28,209
♪ It will take all of us ♪
2093
01:33:28,309 --> 01:33:31,112
♪ It'll take all of us,all of us ♪
2094
01:33:31,212 --> 01:33:32,947
♪ All of us, all of us ♪
[song ends]
2095
01:33:33,047 --> 01:33:36,283
["My --- Love?" by Terence Etc.
playing]
2096
01:33:42,591 --> 01:33:45,326
[man] Five, six, seven...
2097
01:33:46,160 --> 01:33:48,929
♪ She was dark and lovely,didn't see that crazy coming ♪
2098
01:33:49,029 --> 01:33:50,698
♪ Didn't see no beautyleaving ♪
2099
01:33:50,798 --> 01:33:52,500
♪ Didn't see muchof nothing really ♪
2100
01:33:52,601 --> 01:33:55,769
♪ 'Cause it was all a blur,me and her, million miles per ♪
2101
01:33:55,870 --> 01:33:58,105
♪ We in love and do not care ♪
2102
01:33:58,205 --> 01:34:01,208
♪ I was on my masochistic shit,me hurting me ♪
2103
01:34:01,308 --> 01:34:04,011
♪ She hurting she,equal opportunity ♪
2104
01:34:04,111 --> 01:34:05,813
♪ I'm damaging my sanity ♪
2105
01:34:05,913 --> 01:34:07,381
♪ Thinking we couldmake it work ♪
2106
01:34:07,481 --> 01:34:11,520
♪ That's complacency,nth degree, L-O-V-E ♪
2107
01:34:11,620 --> 01:34:14,589
♪ Me an arrogant fool,she was unstable too ♪
2108
01:34:14,688 --> 01:34:17,626
♪ She had that circumstance,fatherless with no chance ♪
2109
01:34:17,725 --> 01:34:19,493
♪ 'Cause shethe strong-headed type ♪
2110
01:34:19,594 --> 01:34:20,895
♪ Fisticuffs when we fight ♪
2111
01:34:20,995 --> 01:34:22,663
♪ Swinging wild,that's her style ♪
2112
01:34:22,763 --> 01:34:24,498
♪ Her bite match her bark,oh, child ♪
2113
01:34:24,599 --> 01:34:27,569
♪ Now I'm done and free,used all our mercy ♪
2114
01:34:27,668 --> 01:34:29,303
♪ I haven't seen herin some years ♪
2115
01:34:29,403 --> 01:34:32,439
♪ And that's how it's gotta be'cause unfortunately ♪
2116
01:34:32,541 --> 01:34:37,546
♪ That's the intensityof my first L-O-V-E ♪
2117
01:34:37,646 --> 01:34:40,582
♪ My first love,my first love ♪
2118
01:34:40,681 --> 01:34:42,483
♪ My first love ♪
2119
01:34:42,584 --> 01:34:45,520
♪ My first love,my first love ♪
2120
01:34:45,620 --> 01:34:49,558
♪ My first love ♪
2121
01:34:49,658 --> 01:34:51,892
["My --- Love?" continues]
2122
01:35:17,384 --> 01:35:19,987
[song slows, softens]
2123
01:35:32,866 --> 01:35:36,870
♪ Feeding on each other ♪
2124
01:35:36,971 --> 01:35:41,442
♪ And loving every minute ♪
2125
01:35:41,543 --> 01:35:46,413
♪ I'm not grown ♪
2126
01:35:53,688 --> 01:35:57,791
♪ Tasted like right at first ♪
2127
01:35:57,891 --> 01:36:02,496
♪ But in the end all wrong ♪
2128
01:36:02,597 --> 01:36:07,368
♪ I'm not grown ♪
2129
01:36:12,072 --> 01:36:17,111
♪ No, I'm not grown ♪
2130
01:36:18,412 --> 01:36:23,384
♪ Not grown ♪
2131
01:36:30,057 --> 01:36:32,293
[song slows, turns tender]
2132
01:36:40,167 --> 01:36:42,737
♪ Just so you know ♪
2133
01:36:42,836 --> 01:36:45,774
♪ My lust is still ♪
2134
01:36:45,873 --> 01:36:48,777
♪ Very fresh ♪
2135
01:36:48,876 --> 01:36:54,048
♪ I'm not grown ♪
2136
01:37:00,821 --> 01:37:03,857
♪ I want you simply ♪
2137
01:37:03,957 --> 01:37:06,193
♪ And even now ♪
2138
01:37:06,293 --> 01:37:09,798
♪ You could care less ♪
2139
01:37:09,897 --> 01:37:13,535
♪ What a joke ♪
2140
01:37:14,168 --> 01:37:17,838
♪ What a terrible joke ♪
2141
01:37:20,140 --> 01:37:25,346
♪ Ha-ha-ha, ha-ha-ha ♪
2142
01:37:25,846 --> 01:37:31,018
♪ Ha-ha-ha-ha ♪
2143
01:37:44,431 --> 01:37:46,467
[song ends]
2144
01:37:49,069 --> 01:37:54,241
[yelling sighs from all]
161859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.