All language subtitles for The.Parallax.View.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,618 [ drums beat ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,618 --> 00:00:11,489 [ applause and cheers ] 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,198 We have Senator Carroll with us today 6 00:00:24,198 --> 00:00:25,547 to celebrate Independence Day. 7 00:00:25,547 --> 00:00:27,897 And he is an independent politician. 8 00:00:27,897 --> 00:00:29,768 In fact, so independent that some say 9 00:00:29,768 --> 00:00:32,206 they don'’t know which party he does belong to. 10 00:00:32,206 --> 00:00:33,990 Austin Tucker. 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,470 Austin is with us today 12 00:00:35,470 --> 00:00:38,125 as a political advisor to Senator Carroll. 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 Austin, we hear, or people say, 14 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 that there'’s some possibility you want to get 15 00:00:41,693 --> 00:00:43,652 the nomination for Senator Carroll next year. 16 00:00:43,652 --> 00:00:45,697 Oh, well, I think we'’re jumping the gun there, Miss Carter. 17 00:00:45,697 --> 00:00:47,960 He'’s not running for any other office. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,658 He'’s concentrating on the one he has now. 19 00:00:49,658 --> 00:00:51,529 [ drum beats, cheering continue ] 20 00:01:15,379 --> 00:01:17,729 LEE: Here comes Senator Carroll and Mrs. Carroll. 21 00:01:17,729 --> 00:01:19,905 He really looks terrific. 22 00:01:35,095 --> 00:01:37,488 Happy Fourth of July, everybody! 23 00:01:37,488 --> 00:01:40,839 Happy Independence Day for us all! Okay. 24 00:01:40,839 --> 00:01:43,233 LEE: He is the ideal father if you'’re young enough, 25 00:01:43,233 --> 00:01:45,496 the ideal husband if you'’re old enough, 26 00:01:45,496 --> 00:01:48,282 and, I guess, the ideal leader of our country, 27 00:01:48,282 --> 00:01:50,806 so says Austin Tucker, if you'’re any age. 28 00:01:51,981 --> 00:01:54,331 Here he comes. 29 00:01:54,331 --> 00:01:55,637 Yes, Lee, how are you? 30 00:01:55,637 --> 00:01:57,378 Senator Carroll, just fine, thank you. 31 00:01:57,378 --> 00:01:59,684 Welcome to our city. How do you do? How are you? 32 00:01:59,684 --> 00:02:01,947 You all look just as wonderful as in all your photographs. 33 00:02:01,947 --> 00:02:03,993 How do you manage that, always smiling? 34 00:02:03,993 --> 00:02:06,561 CARROLL: Well, I'’ll tell you, we'’re very happy to be smiling, 35 00:02:06,561 --> 00:02:08,650 and I'’m happy to be with my constituents today, 36 00:02:08,650 --> 00:02:11,174 on such a wonderful day, Independence Day. 37 00:02:11,174 --> 00:02:12,828 Thank you very much, everybody. 38 00:02:12,828 --> 00:02:14,612 Thank you. Thank you so much. 39 00:02:14,612 --> 00:02:19,139 [ band plays "When the Saints Go Marching In" ] 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,271 [ crowd cheering and applauding ] 41 00:02:22,707 --> 00:02:25,275 [ inaudible ] 42 00:02:25,275 --> 00:02:28,060 Thanks, everybody! Thank you. 43 00:02:33,153 --> 00:02:35,024 You need a ribbon. 44 00:02:38,245 --> 00:02:39,507 I'’m with her. 45 00:02:39,507 --> 00:02:41,291 Ma'’am? Is he with you? 46 00:02:42,553 --> 00:02:44,076 No. 47 00:02:46,818 --> 00:02:48,690 [ band continues playing ] 48 00:03:06,969 --> 00:03:09,841 [ indistinct chattering ] 49 00:03:14,194 --> 00:03:16,021 CARROLL: All right, we'’ll try to make it. 50 00:03:16,021 --> 00:03:18,502 You never know about those things. 51 00:03:18,502 --> 00:03:20,243 Nice to meet you. 52 00:03:20,243 --> 00:03:21,592 How are you? 53 00:03:22,724 --> 00:03:24,682 Hi, good to see you. 54 00:03:24,682 --> 00:03:27,119 Ed, how are you, sir? Good to see you. 55 00:03:27,119 --> 00:03:28,512 You'’re looking very good, Ed. 56 00:03:28,512 --> 00:03:29,644 Thanks very much. 57 00:03:31,036 --> 00:03:32,603 Hello, how are you? 58 00:03:32,603 --> 00:03:34,605 [ indistinct chattering ] 59 00:03:39,654 --> 00:03:42,439 LEE: Well, I fouled up on that one, didn'’t I? 60 00:03:42,439 --> 00:03:44,528 And I know a little bit about your background. 61 00:03:44,528 --> 00:03:47,052 Your lovely family-- I'’ll have a scotch and water, please. 62 00:03:53,189 --> 00:03:54,582 Ladies and gentlemen, 63 00:03:54,582 --> 00:03:56,845 my wife Kit and I thank you very much 64 00:03:56,845 --> 00:03:59,500 for inviting us here today, this Independence Day. 65 00:03:59,500 --> 00:04:01,850 Independence Day is very meaningful to me, 66 00:04:01,850 --> 00:04:03,330 because sometimes I'’ve been called 67 00:04:03,330 --> 00:04:04,983 too independent for my own good. 68 00:04:04,983 --> 00:04:06,898 [ gunshots ] 69 00:04:06,898 --> 00:04:09,074 Aah! Oh, God! 70 00:04:09,074 --> 00:04:10,946 [ crowd screaming and shouting ] 71 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 Aah! 72 00:04:44,675 --> 00:04:46,547 [ sirens wailing ] 73 00:04:50,507 --> 00:04:54,424 [ people continue clamoring ] 74 00:04:54,424 --> 00:04:56,296 [ suspenseful theme playing] 75 00:05:17,926 --> 00:05:20,232 Ladies and gentlemen, you'’ve been invited here today 76 00:05:20,232 --> 00:05:21,495 for the official announcement 77 00:05:21,495 --> 00:05:22,887 of the inquiry into the death 78 00:05:22,887 --> 00:05:24,889 of Senator Charles Carroll. 79 00:05:24,889 --> 00:05:27,588 Now, this is an announcement, not a press conference. 80 00:05:27,588 --> 00:05:30,330 Therefore there will be no questions. 81 00:05:30,330 --> 00:05:32,506 A complete transcript of the investigation 82 00:05:32,506 --> 00:05:35,160 is being prepared for publication on March 1. 83 00:05:35,160 --> 00:05:36,858 At that time, 84 00:05:36,858 --> 00:05:39,513 the committee will hold a full-scale press conference. 85 00:05:41,036 --> 00:05:43,604 After nearly four months of investigation, 86 00:05:43,604 --> 00:05:46,171 followed by nine weeks of hearings, 87 00:05:46,171 --> 00:05:48,348 it is the conclusion of this committee 88 00:05:48,348 --> 00:05:50,915 that Senator Carroll was assassinated 89 00:05:50,915 --> 00:05:53,614 by Thomas Richard Linder. 90 00:05:53,614 --> 00:05:55,529 It is our further conclusion 91 00:05:55,529 --> 00:05:58,009 that he acted entirely alone, 92 00:05:58,009 --> 00:06:01,970 motivated by a misguided sense of patriotism 93 00:06:01,970 --> 00:06:06,409 and a psychotic desire for public recognition. 94 00:06:06,409 --> 00:06:08,411 The committee wishes to emphasize 95 00:06:08,411 --> 00:06:12,023 that there is no evidence of any wider conspiracy. 96 00:06:13,198 --> 00:06:14,983 No evidence whatsoever. 97 00:06:16,767 --> 00:06:19,030 Now, it'’s our hope that this will put an end 98 00:06:19,030 --> 00:06:22,773 to the kind of irresponsible and exploitive speculation 99 00:06:22,773 --> 00:06:25,559 conducted by the press in recent months. 100 00:06:25,559 --> 00:06:27,082 As I'’ve said, 101 00:06:27,082 --> 00:06:28,997 the complete text of the hearings, 102 00:06:28,997 --> 00:06:31,913 which provides the basis for the committee'’s findings, 103 00:06:31,913 --> 00:06:34,698 will be published March 1. 104 00:06:34,698 --> 00:06:38,049 When you have had a chance to examine the evidence, 105 00:06:38,049 --> 00:06:40,269 you will have every opportunity 106 00:06:40,269 --> 00:06:44,055 to ask those questions which remain unanswered, 107 00:06:44,055 --> 00:06:46,318 if there are any. 108 00:06:46,318 --> 00:06:48,669 That is all. Thank you. 109 00:06:48,669 --> 00:06:50,540 [ dramatic theme playing] 110 00:07:28,926 --> 00:07:30,493 GAME SHOW HOST [ on TV ]: $8,000! 111 00:07:30,493 --> 00:07:32,190 CONTESTANT [ on TV ]: Ooh! 112 00:07:32,190 --> 00:07:33,801 GAME SHOW HOST: That'’s just the beginning, 113 00:07:33,801 --> 00:07:35,585 because you could win this! Take a look! 114 00:07:35,585 --> 00:07:37,718 [ applause] 115 00:07:37,718 --> 00:07:39,720 We are just starting with you, 116 00:07:39,720 --> 00:07:41,504 because the package you picked 117 00:07:41,504 --> 00:07:43,245 might contain this check for $9,000! 118 00:07:43,245 --> 00:07:45,073 Excuse me, but, uh... 119 00:07:45,073 --> 00:07:47,031 my parrot is loose on your back porch. 120 00:07:47,031 --> 00:07:48,293 What?WOMAN: Who is it? 121 00:07:48,293 --> 00:07:49,556 My parrot. I wonder if I could-- 122 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 He'’s gonna get away. 123 00:07:51,340 --> 00:07:53,298 What are you talking about?My parrot. It'’s very sick. 124 00:07:53,298 --> 00:07:56,084 And if I could just go through here. 125 00:07:56,084 --> 00:07:57,433 Let him go look for his parrot. 126 00:07:57,433 --> 00:07:58,956 I haven'’t seen any parrot around here. 127 00:07:58,956 --> 00:08:00,654 JOE: Well, I know. He'’s hiding. 128 00:08:00,654 --> 00:08:02,743 [ whistles ] 129 00:08:02,743 --> 00:08:04,614 OFFICER 1: Freeze! Police officers! 130 00:08:04,614 --> 00:08:07,225 OFFICER 2: You son of a bitch. Where'’s the stuff? 131 00:08:07,225 --> 00:08:08,966 [ men speak indistinctly ] 132 00:08:10,751 --> 00:08:12,927 OFFICER 1: Okay, check that, will you? 133 00:08:12,927 --> 00:08:15,712 GAME SHOW HOST: I may be pummeled to within an inch of my life. 134 00:08:15,712 --> 00:08:18,976 You won an all-expense paid trip to British Columbia! 135 00:08:18,976 --> 00:08:20,369 [ cheers on TV] 136 00:08:20,369 --> 00:08:22,589 [ objects crash ] 137 00:08:22,589 --> 00:08:25,548 All right, Frady, you'’re under arrest. 138 00:08:25,548 --> 00:08:27,115 You didn'’t see us, did you, Frady? 139 00:08:27,115 --> 00:08:28,595 Oh, I saw you, all right, 140 00:08:28,595 --> 00:08:30,510 but I'’ve never seen those two before. 141 00:08:30,510 --> 00:08:31,859 What are you talking about? 142 00:08:31,859 --> 00:08:34,601 [ woman cries ]You looking for dope? 143 00:08:34,601 --> 00:08:36,385 JOE: Maybe somebody could make a charge. 144 00:08:36,385 --> 00:08:38,518 Maybe one of your men could tell me what I'’m in here for? 145 00:08:38,518 --> 00:08:40,563 OFFICER: Destruction of property. 146 00:08:40,563 --> 00:08:42,739 Destruction-- Me, destruction of property? 147 00:08:42,739 --> 00:08:45,394 I can'’t believe you'’d say that. 148 00:08:45,394 --> 00:08:47,222 [ overlapping chatter ]Hold it, hold it. 149 00:08:47,222 --> 00:08:48,702 Hold it, goddamn it! 150 00:08:48,702 --> 00:08:50,355 I want to get something straight around here. 151 00:08:50,355 --> 00:08:51,748 Just in front of these-- Can you tell--? 152 00:08:51,748 --> 00:08:53,315 Is there anybody in this room 153 00:08:53,315 --> 00:08:55,578 who can say that I broke into that house, 154 00:08:55,578 --> 00:08:57,101 I was waving my gun around, 155 00:08:57,101 --> 00:08:59,364 and I threw the man'’s wife on the floor? 156 00:08:59,364 --> 00:09:00,801 Because if you can, I'’d like you to do it 157 00:09:00,801 --> 00:09:02,542 in front of your watch commander, huh? 158 00:09:07,590 --> 00:09:08,939 Shit. 159 00:09:08,939 --> 00:09:10,680 COMMANDER: What were you doing there? 160 00:09:10,680 --> 00:09:12,726 What was I doing there?Yes, Joe. 161 00:09:12,726 --> 00:09:14,989 what were you doing there?I can'’t believe you. 162 00:09:14,989 --> 00:09:17,165 You know that these assholes have been after me for six weeks 163 00:09:17,165 --> 00:09:18,514 for my sources, and you'’re asking-- 164 00:09:18,514 --> 00:09:20,342 OFFICER: So he went to perfect strangers 165 00:09:20,342 --> 00:09:22,605 and told them that he was-- He was looking for his parrot! 166 00:09:22,605 --> 00:09:24,128 My parrot, that'’s right. 167 00:09:24,128 --> 00:09:27,915 OFFICER: Can you imagine that kind of nerve? 168 00:09:27,915 --> 00:09:29,830 Can I imagine that kind of nerve? 169 00:09:29,830 --> 00:09:32,397 Wait a minute, you'’re saying can Iimagine that kind--? 170 00:09:32,397 --> 00:09:33,964 Can I imagine that kind of nerve? 171 00:09:33,964 --> 00:09:35,836 You thought you'’d teach them a lesson, huh? 172 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 These guys, I don'’t think I could teach them anything, 173 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 but I may be wrong. 174 00:09:39,361 --> 00:09:41,319 Well, look, why don'’t you go out and bust up a keno game? 175 00:09:41,319 --> 00:09:42,799 Do something worthwhile, for Christ'’s sake, 176 00:09:42,799 --> 00:09:44,322 you two-bit vice squad. 177 00:09:44,322 --> 00:09:45,541 You'’re not only dumb, you'’re dirty. 178 00:09:45,541 --> 00:09:46,803 Look at your shirt. 179 00:09:46,803 --> 00:09:48,109 Get your goddamn hands off! 180 00:09:48,109 --> 00:09:50,154 Hold it, hold it, hold it. 181 00:09:50,154 --> 00:09:52,026 OFFICER: Get him out of here.I mean, you don'’t even... 182 00:09:52,026 --> 00:09:53,680 Do I post bail? 183 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 What the fuck for? There'’s not even a charge here. 184 00:09:55,638 --> 00:09:57,771 COMMANDER: Malicious mischief, obstructing justice, vandalism. 185 00:09:57,771 --> 00:09:59,294 Isn'’t that good enough? 186 00:09:59,294 --> 00:10:00,991 Now, I'’ll forget the whole thing, Bill, 187 00:10:00,991 --> 00:10:02,776 if you'’ll just get him out of here and shut him up. 188 00:10:02,776 --> 00:10:05,474 Malicious mischief, obstructing justice, and vandalism. 189 00:10:05,474 --> 00:10:07,258 Joe, come on.It isn'’t good enough-- 190 00:10:07,258 --> 00:10:08,956 Joe, come on. 191 00:10:08,956 --> 00:10:10,392 [ sighs ] 192 00:10:13,134 --> 00:10:15,397 You'’re enjoying yourself, aren'’t you? 193 00:10:17,225 --> 00:10:19,619 You gotta admit, it'’s funny. 194 00:10:19,619 --> 00:10:21,577 Makes me laugh, 195 00:10:21,577 --> 00:10:23,448 but I don'’t think it'’s funny. 196 00:10:23,448 --> 00:10:24,624 [ laughs ] 197 00:10:28,105 --> 00:10:30,238 What'’s that supposed to mean? 198 00:10:31,848 --> 00:10:33,720 Have you ever laughed at a comedian 199 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 when he pretended to stutter? 200 00:10:35,417 --> 00:10:37,158 There'’s nothing'’s funny about a man who stutters, 201 00:10:37,158 --> 00:10:39,247 but people laugh. 202 00:10:39,247 --> 00:10:42,685 They'’re amused, but they'’re not happy about it. 203 00:10:57,352 --> 00:10:58,919 You'’re not going to print this? 204 00:10:58,919 --> 00:11:00,050 Hmm? 205 00:11:02,400 --> 00:11:03,663 You'’re not going to print it? 206 00:11:05,447 --> 00:11:07,318 Not only am I not going to print it, 207 00:11:07,318 --> 00:11:10,931 but this is the end of your series on local drug problems. 208 00:11:10,931 --> 00:11:13,150 We'’re in the business of reporting the news, 209 00:11:13,150 --> 00:11:14,282 not creating it. 210 00:11:15,805 --> 00:11:17,981 Joe... 211 00:11:17,981 --> 00:11:22,420 Joe, we went through all this six years ago. 212 00:11:22,420 --> 00:11:24,727 When I agreed to take you back in January, 213 00:11:24,727 --> 00:11:26,424 I made two suggestions. 214 00:11:27,556 --> 00:11:29,776 One was about your drinking. 215 00:11:29,776 --> 00:11:32,474 And you seemed to have licked that. 216 00:11:32,474 --> 00:11:35,433 The other was that you curb your talent 217 00:11:35,433 --> 00:11:37,784 for creative irresponsibility. 218 00:11:37,784 --> 00:11:39,742 You can start working on that right now. 219 00:11:42,789 --> 00:11:44,573 You'’re really tired, aren'’t you? 220 00:11:47,532 --> 00:11:49,578 Joe. 221 00:11:49,578 --> 00:11:52,233 Go home. Go to a movie. Relax. 222 00:11:53,800 --> 00:11:55,671 Come back tomorrow and do a nice dull piece 223 00:11:55,671 --> 00:11:59,109 on the Parks and Recreation hearings. 224 00:11:59,109 --> 00:12:01,416 That is, if you feel this job is interesting enough 225 00:12:01,416 --> 00:12:03,287 to stick with it. 226 00:12:12,209 --> 00:12:14,385 [ mellow music playing ] 227 00:12:16,953 --> 00:12:19,347 Hi, Joe. I got a hot one for you. 228 00:12:19,347 --> 00:12:21,131 Lee Carter called. 229 00:12:21,131 --> 00:12:22,393 Four times. 230 00:12:22,393 --> 00:12:24,004 She must want it pretty bad, huh? 231 00:12:24,004 --> 00:12:26,746 [ laughs ] 232 00:12:26,746 --> 00:12:28,486 Did you clean up the room, Schecter? 233 00:12:28,486 --> 00:12:30,140 Sure. 234 00:12:30,140 --> 00:12:32,403 I got some mail for you too. 235 00:12:43,719 --> 00:12:45,286 [ water runs ][ knocking on door ] 236 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 [ turns water off ] 237 00:12:53,337 --> 00:12:55,426 [ knocking continues ] 238 00:13:09,614 --> 00:13:11,791 I hope I'’m not interrupting. 239 00:13:24,804 --> 00:13:26,501 You'’ve been calling me? 240 00:13:26,501 --> 00:13:27,763 A lot. 241 00:13:27,763 --> 00:13:29,025 Any particular reason? 242 00:13:31,158 --> 00:13:33,987 Somebody'’s trying to kill me.Oh. 243 00:13:33,987 --> 00:13:35,466 Somebody beside yourself? 244 00:13:35,466 --> 00:13:36,990 How can you say that? 245 00:13:36,990 --> 00:13:39,862 I'’ve never tried to kill myself successfully. 246 00:13:39,862 --> 00:13:41,777 Last time you were here, I think you lost your cat 247 00:13:41,777 --> 00:13:43,300 and I had to find it under the freeway. 248 00:13:43,300 --> 00:13:46,347 I haven'’t lost my cat. 249 00:13:46,347 --> 00:13:48,871 Yeah, and there was the time before that it was your husband. 250 00:13:50,307 --> 00:13:52,222 You may find this difficult to accept, 251 00:13:52,222 --> 00:13:54,355 but I'’m terrified. 252 00:13:54,355 --> 00:13:56,052 I think, if memory serves me, 253 00:13:56,052 --> 00:13:57,837 you were always terrified about something or other. 254 00:13:57,837 --> 00:13:59,664 I think it was that some guy might come up 255 00:13:59,664 --> 00:14:01,492 and attack you in bed? 256 00:14:01,492 --> 00:14:03,320 Not as long as you were there. 257 00:14:34,351 --> 00:14:35,875 Okay. 258 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 Here. 259 00:14:38,660 --> 00:14:41,097 Okay, now, why are you here this time? 260 00:14:42,490 --> 00:14:43,883 Huh? I told you. 261 00:14:43,883 --> 00:14:45,319 Somebody'’s trying to kill me. 262 00:14:45,319 --> 00:14:46,755 Oh, Jesus. 263 00:14:48,931 --> 00:14:51,847 Somehow I don'’t think I should be looking at this. 264 00:14:51,847 --> 00:14:53,370 Just look. What? 265 00:14:56,025 --> 00:14:58,071 Aw, come on, I looked at this until I was blue in the face 266 00:14:58,071 --> 00:15:00,116 three years ago. 267 00:15:00,116 --> 00:15:02,423 LEE: Since the assassination, six of these people have died 268 00:15:02,423 --> 00:15:04,512 in some kind of an accident. 269 00:15:04,512 --> 00:15:08,255 Four. Look, nobody'’s trying to kill you, huh? 270 00:15:10,779 --> 00:15:13,303 These people were killed. 271 00:15:13,303 --> 00:15:16,654 And whoever killed them is going to try to kill me. 272 00:15:16,654 --> 00:15:18,656 Austin Tucker thinks so too. 273 00:15:18,656 --> 00:15:21,355 Austin thinks maybe we all saw something up there. 274 00:15:21,355 --> 00:15:23,487 Yeah, well, we did see something up there, didn'’t we? 275 00:15:23,487 --> 00:15:25,054 No, I mean something else! 276 00:15:25,054 --> 00:15:26,447 Well, what do you mean by something else? 277 00:15:26,447 --> 00:15:29,406 Does he ever indicate what he means by that? 278 00:15:29,406 --> 00:15:31,191 Has he ever indicated to you that he saw anything 279 00:15:31,191 --> 00:15:33,019 other than what was in the commission report? 280 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 No. Nothing? 281 00:15:34,411 --> 00:15:35,935 No.Did you see anything up there? 282 00:15:35,935 --> 00:15:37,762 No.Well, neither did I. 283 00:15:37,762 --> 00:15:39,634 And believe me, I looked. We all looked. 284 00:15:41,679 --> 00:15:43,333 You mean if you didn'’t see it, it'’s not there? 285 00:15:43,333 --> 00:15:44,944 I didn'’t say that. 286 00:15:44,944 --> 00:15:47,207 It'’s just that I know all about these accidents. 287 00:15:47,207 --> 00:15:48,643 Ralph Scalleto was a known lush, 288 00:15:48,643 --> 00:15:50,297 he hit a piling on the George Washington Bridge, 289 00:15:50,297 --> 00:15:51,602 he killed three other people with him. 290 00:15:51,602 --> 00:15:53,256 Joy Holder died of anaphylactic shock 291 00:15:53,256 --> 00:15:55,389 when the doctor gave her the wrong antibiotic. 292 00:15:55,389 --> 00:15:57,521 Herbert Moon burned himself up in bed smoking, 293 00:15:57,521 --> 00:15:59,393 which his girlfriend always told him he was going to do. 294 00:15:59,393 --> 00:16:01,047 And Harry Lutz had a heart attack. 295 00:16:01,047 --> 00:16:03,310 Harry Lutz was 40 years old. 296 00:16:03,310 --> 00:16:04,876 That'’s too young to have a heart attack. 297 00:16:04,876 --> 00:16:06,313 No, it'’s not. He was thin. 298 00:16:06,313 --> 00:16:07,836 He was in terrific condition--Oh, bullshit. 299 00:16:07,836 --> 00:16:09,620 He found out his wife was banging her psychiatrist, 300 00:16:09,620 --> 00:16:11,144 and on he same day, a bulldozer accidentally 301 00:16:11,144 --> 00:16:12,580 knocked over half his house. 302 00:16:12,580 --> 00:16:14,364 Come on, he was lucky to last that long. 303 00:16:14,364 --> 00:16:16,801 That'’s future shock,Lee. 304 00:16:16,801 --> 00:16:18,934 You mean you no longer believe that there was another assassin 305 00:16:18,934 --> 00:16:20,370 involved in shooting Carroll? 306 00:16:20,370 --> 00:16:21,893 That'’s right, but it was an explanation. 307 00:16:21,893 --> 00:16:23,895 People were crazy for any kind of explanation. 308 00:16:23,895 --> 00:16:25,723 Every time you turned around, 309 00:16:25,723 --> 00:16:27,856 some nut was knocking off one of the best men in the country. 310 00:16:27,856 --> 00:16:29,553 Okay. 311 00:16:30,815 --> 00:16:32,730 Okay. 312 00:16:32,730 --> 00:16:34,689 But there'’s 6 out of 18 dead. 313 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 Four. [ sniffles ] 314 00:16:38,084 --> 00:16:40,086 That was the last time you looked. 315 00:16:41,522 --> 00:16:44,220 Since then, Norman Lomax has died. 316 00:16:44,220 --> 00:16:46,744 And now Arthur Bridges. 317 00:16:48,137 --> 00:16:49,573 What are you talking about? 318 00:16:51,488 --> 00:16:54,622 A fishing accident? Where the hell is Salmontail? 319 00:16:54,622 --> 00:16:57,320 Salmontail is where Austin Tucker is now. 320 00:16:57,320 --> 00:16:58,800 I tried to reach him. 321 00:17:00,584 --> 00:17:02,804 Well, why don'’t you call him? 322 00:17:02,804 --> 00:17:04,849 Salmontail looks like a small town. 323 00:17:04,849 --> 00:17:06,721 Take me there. Take me there.No. 324 00:17:06,721 --> 00:17:08,201 We could-- We could catch a plane 325 00:17:08,201 --> 00:17:09,419 and we could be there this evening. 326 00:17:09,419 --> 00:17:11,334 Uh-uh. No, Lee. Please? 327 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 Call him up. It'’s a fishing accident. 328 00:17:13,075 --> 00:17:15,469 You want to hear about my day? I got some real problems. 329 00:17:17,688 --> 00:17:20,039 You son of a bitch! 330 00:17:23,085 --> 00:17:24,782 You don'’t care! 331 00:17:26,915 --> 00:17:29,309 Lee, don'’t do this. 332 00:17:29,309 --> 00:17:30,571 [ sniffling ] 333 00:17:33,313 --> 00:17:34,444 Hey... 334 00:17:37,143 --> 00:17:39,058 Lee. 335 00:17:52,680 --> 00:17:54,551 [ suspenseful theme playing] 336 00:18:00,905 --> 00:18:03,778 MAN: There was enough alcohol and barbiturates in her bloodstream 337 00:18:03,778 --> 00:18:05,954 to have killed her if she'’d fallen asleep in bed, 338 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 let alone at the wheel of a car. 339 00:18:08,130 --> 00:18:10,480 Now, would you call that a possible homicide? 340 00:18:10,480 --> 00:18:12,700 Face it. Some people want to die. 341 00:18:13,918 --> 00:18:15,268 Excuse me. 342 00:18:38,247 --> 00:18:41,555 [ train whistle blows ] 343 00:18:41,555 --> 00:18:43,209 [ bell clanging ] 344 00:18:52,305 --> 00:18:55,917 WILL: All right. Wait till the cars come to a complete stop. 345 00:18:55,917 --> 00:18:58,049 That'’s it. Hop right in there. 346 00:18:58,049 --> 00:19:00,139 Separate seats now. Separate seats. 347 00:19:00,139 --> 00:19:03,751 I want you to read what is over the cars. 348 00:19:03,751 --> 00:19:07,320 BOTH: "Please keep hands and feet inside cars." 349 00:19:07,320 --> 00:19:09,539 WILL: Right. 350 00:19:09,539 --> 00:19:11,367 Okay, Frady, what do you know? 351 00:19:13,239 --> 00:19:14,936 JOE: Hey, Will, tell me something, will you? 352 00:19:14,936 --> 00:19:16,242 WILL: Anything. 353 00:19:16,242 --> 00:19:18,853 JOE: You still got access to FBI files? 354 00:19:18,853 --> 00:19:21,986 WILL: Well, I'’ll tell you how the FBI feels about me. 355 00:19:21,986 --> 00:19:25,903 Recently they took my name off the roster of ex-agents. 356 00:19:25,903 --> 00:19:27,949 Now not only am I not an agent, 357 00:19:27,949 --> 00:19:31,474 I'’m not even an ex-agent. I'’m a non-ex-agent. 358 00:19:31,474 --> 00:19:33,737 JOE: Is it possible to kill somebody, 359 00:19:33,737 --> 00:19:35,957 and make them look like they had a heart attack? 360 00:19:35,957 --> 00:19:37,611 WILL: Sure. They got a pill for it. 361 00:19:37,611 --> 00:19:39,395 It'’s called PEP. PEP? 362 00:19:39,395 --> 00:19:42,398 Yeah, Pulmonary Embolism Pill. 363 00:19:42,398 --> 00:19:44,705 It creates an embolism, but the actual cause of death 364 00:19:44,705 --> 00:19:47,708 is more like a biochemical... 365 00:19:47,708 --> 00:19:49,405 Look, you'’re not a chemist. 366 00:19:49,405 --> 00:19:51,842 The man ends up looking like his heart attacked him. 367 00:19:54,105 --> 00:19:55,411 What do you know? 368 00:19:55,411 --> 00:19:56,673 I don'’t know what I know. 369 00:19:56,673 --> 00:19:58,327 Come on, come on. What do you know? 370 00:19:59,937 --> 00:20:01,374 Does Macy'’s tell Gimbel'’s? 371 00:20:01,374 --> 00:20:02,897 What I know is I need a good alias 372 00:20:02,897 --> 00:20:04,159 and I need a good ID. 373 00:20:05,508 --> 00:20:07,249 What kind of an ID? 374 00:20:07,249 --> 00:20:09,991 Got to be a hostile misfit. 375 00:20:09,991 --> 00:20:11,688 For that, you don'’t need an ID. 376 00:20:11,688 --> 00:20:14,082 You still got your friends on the force down in El Monte? 377 00:20:14,082 --> 00:20:16,432 Before we get to El Monte... 378 00:20:19,305 --> 00:20:21,132 the minute you know what'’s going on here, 379 00:20:21,132 --> 00:20:23,004 I want to know, and I want you to promise. 380 00:20:25,006 --> 00:20:26,181 I promise. 381 00:20:27,487 --> 00:20:28,966 All right. 382 00:20:28,966 --> 00:20:31,578 All right. I think I got a guy for you. 383 00:20:31,578 --> 00:20:34,145 Sunshine Homes hired me to investigate him 384 00:20:34,145 --> 00:20:36,496 when he was doing a night watchman job for them. 385 00:20:36,496 --> 00:20:38,454 He was overreacting in a very big way. 386 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 He'’s a real nut. 387 00:20:40,935 --> 00:20:42,371 Richard Martin. 388 00:20:42,371 --> 00:20:45,069 Richard Martin?Richard Martin. 389 00:20:45,069 --> 00:20:48,464 Get a fake ID for him too. 390 00:20:48,464 --> 00:20:50,858 Make it look like he'’s trying to hide something. 391 00:20:50,858 --> 00:20:52,773 That way, if they investigate the first, 392 00:20:52,773 --> 00:20:55,166 they won'’t be so careful on the second. 393 00:20:55,166 --> 00:20:57,865 He should look like a guy who'’s ashamed of something, 394 00:20:57,865 --> 00:21:00,171 something he doesn'’t want anybody to know. 395 00:21:03,697 --> 00:21:05,960 I tell you what let'’s do. Let'’s make him a weenie wagger. 396 00:21:05,960 --> 00:21:07,962 A weenie wagger? 397 00:21:07,962 --> 00:21:10,791 Yeah, a weenie wagger. Anybody'’d be ashamed of that. 398 00:21:10,791 --> 00:21:14,098 Besides, you look a little bit like a flasher. 399 00:21:14,098 --> 00:21:15,970 [ whistle blows ] 400 00:21:17,667 --> 00:21:20,366 [ organ plays ] 401 00:21:20,366 --> 00:21:22,411 WOMAN: Hold on to your neighbor, folks. 402 00:21:22,411 --> 00:21:24,718 It'’s happy hour in Salmontail, 403 00:21:24,718 --> 00:21:26,633 and we'’re here to play a little music 404 00:21:26,633 --> 00:21:28,374 and have a lot of fun. 405 00:21:32,595 --> 00:21:35,468 This ol'’ boy goes into a bar down in Texas, 406 00:21:35,468 --> 00:21:37,470 and goes up to the bartender 407 00:21:37,470 --> 00:21:40,211 and he says, "Give me 12 bourbon and waters." 408 00:21:40,211 --> 00:21:42,213 All at one time?Yeah, all at one time. 409 00:21:42,213 --> 00:21:43,911 And then the bartender goes, 410 00:21:43,911 --> 00:21:45,826 "That'’s a lot of bourbon and waters." 411 00:21:45,826 --> 00:21:48,611 And-- And the bartender says-- 412 00:21:48,611 --> 00:21:50,091 No, I'’ll take it, Shirley. 413 00:21:52,615 --> 00:21:54,530 Think your date just come in, L.D. 414 00:21:54,530 --> 00:21:56,315 I think you'’re terrible. 415 00:21:57,751 --> 00:21:59,013 Hi. 416 00:21:59,013 --> 00:22:00,362 Hi. 417 00:22:00,362 --> 00:22:02,321 My name'’s Gale.How are you, Gale? 418 00:22:02,321 --> 00:22:04,235 Fine. What can I fix you? 419 00:22:04,235 --> 00:22:06,629 I, uh--How about a martini? 420 00:22:06,629 --> 00:22:08,631 You know what they say about martinis? 421 00:22:08,631 --> 00:22:11,678 They say that a martini is like a woman'’s breast. 422 00:22:11,678 --> 00:22:13,636 One ain'’t enough, and three is too many. 423 00:22:13,636 --> 00:22:14,942 [ chuckles ] 424 00:22:18,467 --> 00:22:19,947 That'’s an amazing joke, Gale. 425 00:22:19,947 --> 00:22:21,470 Yeah. 426 00:22:21,470 --> 00:22:23,080 What can I get you? 427 00:22:23,080 --> 00:22:24,560 I'’ll just have a glass of milk. 428 00:22:24,560 --> 00:22:27,346 Okay. You'’re the healthy type.Hmm. 429 00:22:50,412 --> 00:22:51,674 How are you? 430 00:23:02,729 --> 00:23:04,948 Can I buy you a drink, miss? 431 00:23:14,044 --> 00:23:16,917 You know, there for a moment, I thought you were a man. 432 00:23:18,092 --> 00:23:19,789 But you aren'’t, are you? 433 00:23:19,789 --> 00:23:21,748 No, I'’m-- I'’m a girl. 434 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 [ chuckles ] 435 00:23:25,752 --> 00:23:27,406 Why don'’t you go right over there 436 00:23:27,406 --> 00:23:28,711 and tell those people that, 437 00:23:28,711 --> 00:23:29,973 real loud? 438 00:23:32,062 --> 00:23:33,716 Don'’t touch me unless you love me. 439 00:23:36,284 --> 00:23:39,113 I told you to go over there to that table 440 00:23:39,113 --> 00:23:42,943 and tell those people who you really are. 441 00:23:42,943 --> 00:23:45,032 Now you don'’t want me to ask again, now do you? 442 00:23:45,032 --> 00:23:46,686 [ glass clinks ][ grunts ] 443 00:23:46,686 --> 00:23:48,165 [ objects crash ] 444 00:23:51,255 --> 00:23:52,431 [ woman screams ] 445 00:23:56,130 --> 00:23:57,305 [ grunting ] 446 00:24:04,268 --> 00:24:05,531 [ screams ] 447 00:24:43,656 --> 00:24:45,353 [ panting ] 448 00:24:57,365 --> 00:24:59,062 Come on, Gale, I'’ll... 449 00:24:59,062 --> 00:25:00,716 I'’ll buy you a drink. 450 00:25:03,850 --> 00:25:04,981 [ grunts ] 451 00:25:08,681 --> 00:25:10,291 L.D.: You just come over here and sit down. 452 00:25:10,291 --> 00:25:11,988 You'’re all right, son. 453 00:25:11,988 --> 00:25:13,381 JOE: Listen, you wouldn'’t be offended 454 00:25:13,381 --> 00:25:15,078 if I called the police, would you? 455 00:25:15,078 --> 00:25:17,167 No, but you don'’t have to call very far, 456 00:25:17,167 --> 00:25:19,387 because Red'’s a deputy. 457 00:25:19,387 --> 00:25:21,607 If that isn'’t good enough, I'’m the sheriff. 458 00:25:24,914 --> 00:25:27,047 You got some interesting ideas about law enforcement. 459 00:25:28,439 --> 00:25:30,180 Should'’ve stopped the fight. 460 00:25:30,180 --> 00:25:32,139 I would'’ve if you'’d have been getting whipped, 461 00:25:32,139 --> 00:25:34,881 but I dearly love seeing old Red get stomped. 462 00:25:34,881 --> 00:25:37,361 He'’s your deputy? 463 00:25:37,361 --> 00:25:38,798 L.D.: Well, you see, he'’s my sister'’s boy. 464 00:25:38,798 --> 00:25:40,713 I had to do something nice for her. 465 00:25:40,713 --> 00:25:43,019 He'’s so damn mean, he can'’t get along with anybody else. 466 00:25:43,019 --> 00:25:45,500 He'’s dumb. He'’s a real turkey. 467 00:25:45,500 --> 00:25:47,371 You know, you move his plate five inches, 468 00:25:47,371 --> 00:25:49,112 that boy'’s going to starve to death. 469 00:25:50,331 --> 00:25:51,941 [ laughing ] 470 00:25:55,641 --> 00:25:57,730 He'’s all right. He does that all the time. 471 00:26:10,133 --> 00:26:12,658 This is Gale. This is Shirley. 472 00:26:12,658 --> 00:26:15,225 And you met Red. Now, where you from, son? 473 00:26:17,619 --> 00:26:18,838 [ mutters ]: Jesus. 474 00:26:21,710 --> 00:26:24,365 L.D.: Your friend Austin Tucker'’s long gone. 475 00:26:26,236 --> 00:26:29,109 Did he think that Bridges'’ drowning 476 00:26:29,109 --> 00:26:31,067 was something besides an accident? 477 00:26:31,067 --> 00:26:32,721 JOE: I don'’t know. What do you think? 478 00:26:32,721 --> 00:26:36,290 This is a river. This is a dam. 479 00:26:36,290 --> 00:26:37,944 Now, you open up that dam, 480 00:26:37,944 --> 00:26:40,468 and that water'’s going to come down like a wall. 481 00:26:40,468 --> 00:26:42,513 If you'’re standing where Bridges was, 482 00:26:42,513 --> 00:26:44,124 you'’re going to drown, and I don'’t care 483 00:26:44,124 --> 00:26:46,387 if you'’ve been fishing up there for 50 years. 484 00:26:46,387 --> 00:26:47,997 Yeah, but isn'’t there a warning system, 485 00:26:47,997 --> 00:26:50,260 or does the power company love a good surprise? 486 00:26:50,260 --> 00:26:52,872 [ laughs ] 487 00:26:52,872 --> 00:26:56,223 They got sirens and bells and signs all over the place, 488 00:26:56,223 --> 00:26:58,094 and they got them a watchman. 489 00:26:58,094 --> 00:27:00,314 Huh. 490 00:27:00,314 --> 00:27:02,795 Well, there might be just something there. 491 00:27:02,795 --> 00:27:04,318 Where? 492 00:27:04,318 --> 00:27:07,147 The watchman. Buster Hume. 493 00:27:07,147 --> 00:27:08,670 Nah! 494 00:27:08,670 --> 00:27:12,021 Hell, I'’ve known Buster for a long time. 495 00:27:12,021 --> 00:27:14,763 I got no reason to doubt him. 496 00:27:15,895 --> 00:27:17,026 No, go ahead. 497 00:27:18,985 --> 00:27:22,249 Well, this might not have anything to do with anything, 498 00:27:22,249 --> 00:27:26,601 but old Buster showed up with a brand-new shotgun. 499 00:27:26,601 --> 00:27:28,255 Maybe we ought to talk to him, huh? 500 00:27:28,255 --> 00:27:30,779 I'’d like to do it kind of casual. 501 00:27:30,779 --> 00:27:33,608 He'’s up at the dam in the afternoons. 502 00:27:33,608 --> 00:27:36,219 I'’ll take you right to the spot where it happened. 503 00:27:36,219 --> 00:27:38,831 We might like to get in in a little fishing. 504 00:27:38,831 --> 00:27:41,224 Did you come up with anything? 505 00:27:41,224 --> 00:27:43,444 Nothing but fish. How about you? 506 00:27:43,444 --> 00:27:46,316 Well, found out a couple of things, but-- 507 00:27:46,316 --> 00:27:47,927 Here, I brought you some lunch. 508 00:27:50,103 --> 00:27:52,018 You areaces with me. 509 00:27:53,367 --> 00:27:55,021 Look at this. 510 00:27:55,021 --> 00:27:56,587 What'’d you find out? 511 00:27:56,587 --> 00:27:59,503 [ alarm sounding ] 512 00:28:05,814 --> 00:28:07,642 That'’s the warning, huh? 513 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 L.D.: Yeah, that'’s it. 514 00:28:09,818 --> 00:28:11,167 Bridges couldn'’t hear that? 515 00:28:11,167 --> 00:28:12,908 L.D.: My mother could have heard it, 516 00:28:12,908 --> 00:28:14,736 and she'’s been dead a long time. 517 00:28:27,401 --> 00:28:30,970 JOE: Hey, L.D., what'’s the news on your friend, uh-- Buster? 518 00:28:30,970 --> 00:28:32,362 L.D.: Well... 519 00:28:34,364 --> 00:28:35,888 Actually, there just ain'’t no Buster. 520 00:28:39,282 --> 00:28:41,154 Aah! 521 00:31:48,602 --> 00:31:51,474 [ suspenseful theme playing] 522 00:32:45,398 --> 00:32:48,096 [ telephone rings ] 523 00:32:50,577 --> 00:32:52,361 Yeah? 524 00:32:52,361 --> 00:32:53,972 Hey, Gale. You want L.D.? 525 00:32:55,843 --> 00:32:57,584 Drowned in what? 526 00:32:57,584 --> 00:32:59,716 His car'’s right out front. 527 00:33:14,383 --> 00:33:16,081 You got to be kidding. 528 00:33:19,084 --> 00:33:20,999 Who found the body? 529 00:33:29,833 --> 00:33:31,748 [ engine starts ] 530 00:33:34,882 --> 00:33:36,753 [ suspenseful theme playing] 531 00:33:53,596 --> 00:33:55,555 RED [ over radio ]: Charley, it'’s Red. 532 00:33:55,555 --> 00:33:58,297 Somebody'’s broken into L.D.'’s house and stole his car. 533 00:33:58,297 --> 00:34:00,168 [ siren wailing ] 534 00:34:05,782 --> 00:34:08,524 Get over to the intersection of Mountain and Main, cut him off. 535 00:34:08,524 --> 00:34:10,135 MAN [ over radio ]: Okay, Red. We'’re on our way. 536 00:34:10,135 --> 00:34:11,614 [ horn blaring ] 537 00:34:22,669 --> 00:34:24,018 [ dramatic theme playing] 538 00:34:28,153 --> 00:34:29,415 We got him cut off. 539 00:34:39,990 --> 00:34:42,036 [ car horn honks ] 540 00:34:59,097 --> 00:35:01,577 [ sirens wailing distantly ] 541 00:35:23,338 --> 00:35:24,818 You'’ve been drinking again, haven'’t you? 542 00:35:26,646 --> 00:35:28,822 Tell the truth, Joe. 543 00:35:28,822 --> 00:35:31,172 Come in, Stanley. 544 00:35:31,172 --> 00:35:33,566 The thought of covering that city council meeting 545 00:35:33,566 --> 00:35:35,220 was just too much for you, wasn'’t it? 546 00:35:35,220 --> 00:35:36,917 Here. Keep the change. 547 00:35:36,917 --> 00:35:38,484 And close the door. 548 00:35:45,665 --> 00:35:47,971 JOE: Somebody'’s systematically knocking off witnesses 549 00:35:47,971 --> 00:35:50,322 to that assassination, and you don'’t care. 550 00:35:50,322 --> 00:35:52,237 Sure, I care. 551 00:35:52,237 --> 00:35:54,587 I care about my kid'’s future, I care about this newspaper, 552 00:35:54,587 --> 00:35:56,458 I care about my pension, my golf handicap. 553 00:35:56,458 --> 00:35:58,156 I'’ve even been known to care about you sometimes, 554 00:35:58,156 --> 00:36:00,245 you ungrateful bastard. 555 00:36:00,245 --> 00:36:02,551 Here. Drink your coffee. 556 00:36:02,551 --> 00:36:04,553 Here. Take it! 557 00:36:05,641 --> 00:36:07,121 Shit. 558 00:36:07,121 --> 00:36:10,559 Joe, what evidence have we got? 559 00:36:10,559 --> 00:36:13,475 A girl who died of too many pills and booze, 560 00:36:13,475 --> 00:36:15,521 that sheriff up there that you say tried to kill you? 561 00:36:15,521 --> 00:36:17,218 And the poor bastard drowns-- 562 00:36:17,218 --> 00:36:20,482 JOE: I got a bankbook here with $107,000 in it. 563 00:36:21,831 --> 00:36:24,225 A sheriff? The police are after me. 564 00:36:24,225 --> 00:36:26,184 Then why is there no APB on you? 565 00:36:26,184 --> 00:36:28,360 I checked as soon as you called. They'’re not interested in you. 566 00:36:28,360 --> 00:36:29,665 They all say it was an accident. 567 00:36:29,665 --> 00:36:30,927 They don'’t wanna answer questions. 568 00:36:30,927 --> 00:36:33,103 You'’re damn right they don'’t. 569 00:36:33,103 --> 00:36:35,454 [ opening drawers ] 570 00:36:38,065 --> 00:36:40,937 Sheriff L.D. Wicker and two of his deputies 571 00:36:40,937 --> 00:36:42,461 were indicted three months ago 572 00:36:42,461 --> 00:36:44,332 on a utility scandal up there. 573 00:36:44,332 --> 00:36:47,248 It was in every paper in the Northwest. 574 00:36:47,248 --> 00:36:49,642 He knew you were a reporter, 575 00:36:49,642 --> 00:36:52,688 but it wasn'’t any national conspiracy he was covering up. 576 00:36:52,688 --> 00:36:54,516 You were in a whole different ball game, 577 00:36:54,516 --> 00:36:55,952 and you didn'’t even know it. 578 00:36:55,952 --> 00:36:57,650 You remember the four years ago 579 00:36:57,650 --> 00:36:59,478 you were sure you caught the state senator'’s bagman, 580 00:36:59,478 --> 00:37:02,655 and it turned out to be his nephew'’s bookie? 581 00:37:02,655 --> 00:37:04,439 Joe, you go on like this, 582 00:37:04,439 --> 00:37:06,224 you'’re going to make a real horse'’s ass of yourself. 583 00:37:06,224 --> 00:37:07,529 He didn'’t know I was a reporter. 584 00:37:07,529 --> 00:37:09,488 How do you know they didn'’t know? 585 00:37:09,488 --> 00:37:11,359 Because I didn'’t tell him. I didn'’t give him my name. 586 00:37:11,359 --> 00:37:12,839 Did you register at a hotel? 587 00:37:12,839 --> 00:37:14,057 Yeah. Yeah. 588 00:37:14,057 --> 00:37:15,711 Under a phony name. 589 00:37:15,711 --> 00:37:17,800 Oh, boy, you amaze me. 590 00:37:17,800 --> 00:37:21,195 You go expecting these things to happen, and they do. 591 00:37:22,327 --> 00:37:23,632 [ sighs ] 592 00:37:23,632 --> 00:37:25,460 Just advance me two weeks'’ salary. 593 00:37:28,202 --> 00:37:29,464 For what? 594 00:37:29,464 --> 00:37:31,553 I got to find Austin Tucker. 595 00:37:31,553 --> 00:37:33,468 If anybody knows anything about this, he does. 596 00:37:37,124 --> 00:37:39,996 I won'’t advance you a dime. 597 00:37:43,913 --> 00:37:46,742 I don'’t care if your self-serving ambition 598 00:37:46,742 --> 00:37:49,310 gets you a paperback sale and the Pulitzer prize. 599 00:37:49,310 --> 00:37:50,920 I'’m not gonna have anything more to do with it. 600 00:37:56,665 --> 00:37:57,884 Joe... 601 00:37:59,451 --> 00:38:01,235 Can'’t help it. 602 00:38:01,235 --> 00:38:03,106 BILL: I know. 603 00:38:05,283 --> 00:38:07,285 MAN: Good shot! Good shot. 604 00:38:07,285 --> 00:38:08,547 Good shot, Riggs. 605 00:38:08,547 --> 00:38:11,332 You got a point.[ video game beeps ] 606 00:38:11,332 --> 00:38:13,682 Not bad. Not bad, Riggsy. 607 00:38:13,682 --> 00:38:15,771 That'’s good. 608 00:38:15,771 --> 00:38:17,033 Hey, babe. 609 00:38:17,033 --> 00:38:18,687 You'’re all right. 610 00:38:18,687 --> 00:38:20,254 JOE: Winning, huh? 611 00:38:20,254 --> 00:38:22,300 Winning? I'’m beating the shit out of him. 612 00:38:24,127 --> 00:38:26,347 [ video game beeps ]I'’m Schwartzkopf, this is Riggs. 613 00:38:27,827 --> 00:38:29,437 All right, Nelson. 614 00:38:29,437 --> 00:38:30,786 I sent those vocational tests 615 00:38:30,786 --> 00:38:32,048 up to the Psych department. 616 00:38:32,048 --> 00:38:33,441 They said they gave them to you. 617 00:38:33,441 --> 00:38:35,225 Yeah. 618 00:38:35,225 --> 00:38:37,053 Where did you get those tests? 619 00:38:41,319 --> 00:38:43,538 We establish a center for the study of violence, 620 00:38:43,538 --> 00:38:45,366 the university sends us every nut in town. 621 00:38:45,366 --> 00:38:47,803 [ chimpanzee screaming ] 622 00:38:47,803 --> 00:38:49,239 JOE: They get mean? 623 00:38:49,239 --> 00:38:51,024 Yeah. Vicious. 624 00:38:51,024 --> 00:38:54,375 One of them bit the ear off a colleague of mine. 625 00:38:54,375 --> 00:38:57,204 It was okay, though. We sewed it back on. 626 00:38:57,204 --> 00:38:59,337 Most of it, that is. 627 00:38:59,337 --> 00:39:02,122 JOE: Happy to hear about that. 628 00:39:02,122 --> 00:39:04,429 SCHWARTZKOPF: Listen, um... 629 00:39:04,429 --> 00:39:05,952 I'’m not sure whoever made this out 630 00:39:05,952 --> 00:39:07,954 knew what they were after. 631 00:39:12,219 --> 00:39:15,265 How are you doing, Ernie? 632 00:39:15,265 --> 00:39:17,529 He seems to be directing it 633 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 toward trying to pull out, uh, 634 00:39:19,444 --> 00:39:22,577 anger, repression, frustration. 635 00:39:22,577 --> 00:39:23,839 Stuff like that. 636 00:39:23,839 --> 00:39:25,232 JOE: You think he could pick up 637 00:39:25,232 --> 00:39:28,061 potentially homicidal characteristics? 638 00:39:28,061 --> 00:39:30,237 You mean a killer? 639 00:39:30,237 --> 00:39:31,804 Yeah. Sure. 640 00:39:33,501 --> 00:39:35,155 Well, would you be willing to sit down with me 641 00:39:35,155 --> 00:39:37,026 and go through that test and, uh, 642 00:39:37,026 --> 00:39:39,202 tell me what answers would come 643 00:39:39,202 --> 00:39:41,727 from a highly violent personality? 644 00:39:41,727 --> 00:39:43,163 Yeah, I'’d be willing, 645 00:39:43,163 --> 00:39:45,208 but it probably wouldn'’t do much good. 646 00:39:45,208 --> 00:39:48,168 This stuff is pretty sophisticated. 647 00:39:48,168 --> 00:39:51,171 It'’s a lot different than my stuff. 648 00:39:51,171 --> 00:39:53,565 It'’s not any better, but, uh... 649 00:39:53,565 --> 00:39:56,045 It will be difficult. 650 00:40:07,622 --> 00:40:09,319 Fuck it. 651 00:40:09,319 --> 00:40:11,060 We'’ll let Ernie take it. 652 00:40:11,060 --> 00:40:13,715 He'’ll blow him right off the graph. 653 00:40:13,715 --> 00:40:15,978 Yeah, he hacked up his great aunt 654 00:40:15,978 --> 00:40:18,241 and killed two ticket takers at the auto show. 655 00:40:22,463 --> 00:40:23,725 [ knocks ] 656 00:40:23,725 --> 00:40:24,944 Ernie? 657 00:40:27,294 --> 00:40:28,904 Come here, boy. Come on. 658 00:40:33,126 --> 00:40:35,868 Ernie, I'’d like you to meet somebody. 659 00:40:35,868 --> 00:40:37,478 What was your name again? 660 00:40:37,478 --> 00:40:40,263 Nelson. Harry Nelson. 661 00:40:40,263 --> 00:40:42,352 SCHWARTZKOPF: Harry Nelson... 662 00:40:42,352 --> 00:40:44,398 Ernie. 663 00:41:03,156 --> 00:41:04,462 MAN: Joe Frady? 664 00:41:04,462 --> 00:41:05,941 You'’re looking for Austin Tucker. 665 00:41:09,597 --> 00:41:11,120 Well, you want to see him? 666 00:41:14,123 --> 00:41:16,169 Leave your car here. 667 00:41:20,913 --> 00:41:22,305 One more thing. 668 00:41:22,305 --> 00:41:23,611 I have to do a skin search. 669 00:41:23,611 --> 00:41:25,439 A what? 670 00:41:25,439 --> 00:41:27,485 You'’re going to strip and I'’m going to search you. 671 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Are you out of your fucking mind? 672 00:41:30,923 --> 00:41:34,143 Now look, that'’s the way Mr. Tucker wants it. 673 00:41:34,143 --> 00:41:37,146 And if I don'’t see you, you don'’t see him. 674 00:41:38,626 --> 00:41:40,454 All right? 675 00:42:34,508 --> 00:42:36,641 All right, Mr. Frady. 676 00:42:38,207 --> 00:42:39,644 Who sent you to look for me? 677 00:42:39,644 --> 00:42:41,036 Nobody sent me to look for you. 678 00:42:41,036 --> 00:42:43,299 Now, look, 679 00:42:43,299 --> 00:42:45,345 I'’ve come 1,300 miles 680 00:42:45,345 --> 00:42:48,087 to get a straight answer to that question. 681 00:42:48,087 --> 00:42:50,655 My life is in danger just being here. 682 00:42:50,655 --> 00:42:52,178 He wants to know who really sent you. 683 00:42:53,701 --> 00:42:55,268 JOE: Nobody sent me to look for you. 684 00:42:55,268 --> 00:42:57,096 Keep your voice down, hmm? 685 00:42:59,011 --> 00:43:00,665 I'’m telling you, nobody sent me to look for you. 686 00:43:00,665 --> 00:43:02,057 I'’m a writer--will you stop acting like 687 00:43:02,057 --> 00:43:03,798 you'’re on the New York Times 688 00:43:03,798 --> 00:43:05,539 for Christ'’s sake? 689 00:43:05,539 --> 00:43:07,976 You'’re a third-rate journalist from Oregon, 690 00:43:07,976 --> 00:43:10,065 or wherever the hell you'’re from. 691 00:43:11,632 --> 00:43:13,721 You'’ve been asking questions about me 692 00:43:13,721 --> 00:43:15,593 and things you know nothing about. 693 00:43:15,593 --> 00:43:17,029 There were two attempts made at my life 694 00:43:17,029 --> 00:43:18,770 before I got out of here. 695 00:43:18,770 --> 00:43:21,947 Now I don'’t know what you want, but if it'’s money, 696 00:43:21,947 --> 00:43:25,124 I'’ll give you $10,000 to keep me out of it. 697 00:43:25,124 --> 00:43:28,997 You don'’t mention my name, you don'’t come looking for me. 698 00:43:28,997 --> 00:43:31,565 All I want is to stay out of it. 699 00:43:31,565 --> 00:43:33,611 Sorry, Mr. Tucker, you got information I need. 700 00:43:33,611 --> 00:43:35,264 Your money doesn'’t mean anything to me. 701 00:43:35,264 --> 00:43:37,571 This story'’s going to mean more to me than $10,000. 702 00:43:37,571 --> 00:43:40,487 Fella, you don'’t know what this story means. 703 00:43:44,230 --> 00:43:46,406 We better talk. 704 00:43:46,406 --> 00:43:48,277 [ dramatic theme playing] 705 00:44:29,971 --> 00:44:31,407 Have you seen this photograph? 706 00:44:31,407 --> 00:44:32,582 [ coughs ] 707 00:44:35,585 --> 00:44:37,979 It was taken on the Space Needle that day. 708 00:44:42,244 --> 00:44:44,638 There'’s me. Lee. 709 00:44:44,638 --> 00:44:46,292 Bridges. 710 00:44:50,252 --> 00:44:52,994 You know that man? 711 00:44:52,994 --> 00:44:54,779 JOE: What do you mean, the waiter? 712 00:44:54,779 --> 00:44:56,955 AUSTIN: Yeah. You know his name? 713 00:44:56,955 --> 00:44:58,347 JOE: No. Why? 714 00:44:58,347 --> 00:44:59,479 AUSTIN: Just curious. 715 00:45:03,788 --> 00:45:05,833 Lee. Bridges. 716 00:45:07,443 --> 00:45:08,749 Joy Holder. 717 00:45:09,924 --> 00:45:11,404 Lutz. 718 00:45:13,058 --> 00:45:14,712 Herbert. 719 00:45:29,117 --> 00:45:30,771 [ chuckles ] 720 00:45:30,771 --> 00:45:32,599 Who would have thought, hmm? 721 00:45:41,564 --> 00:45:43,479 [ sighs ] 722 00:46:16,774 --> 00:46:19,167 [ inaudible dialogue ] 723 00:47:43,948 --> 00:47:46,472 [ crinkles ] 724 00:47:46,472 --> 00:47:49,649 Sorry, Bill, I didn'’t mean to scare you like that. 725 00:47:49,649 --> 00:47:51,303 You'’re supposed to be dead. 726 00:47:51,303 --> 00:47:52,739 Goddamn it. 727 00:47:54,436 --> 00:47:56,264 You could have called me. 728 00:47:56,264 --> 00:47:58,832 I was scared shitless they'’d think I was still alive. 729 00:48:01,661 --> 00:48:03,271 You mean nobody knows? 730 00:48:03,271 --> 00:48:05,012 Nobody but you. 731 00:48:13,542 --> 00:48:15,066 Hey, Bill, what'’s that? 732 00:48:15,066 --> 00:48:17,198 Tomorrow'’s lead. 733 00:48:17,198 --> 00:48:20,332 I'’m demanding a reopening of the Carroll investigation. 734 00:48:23,683 --> 00:48:25,076 Who are you calling? 735 00:48:25,076 --> 00:48:26,338 The police. 736 00:48:26,338 --> 00:48:28,340 The FBI, CIA-- Somebody. 737 00:48:28,340 --> 00:48:29,602 Bill... 738 00:48:30,733 --> 00:48:32,387 don'’t do it. 739 00:48:37,653 --> 00:48:39,220 You suggesting they'’re involved? 740 00:48:39,220 --> 00:48:41,048 No. Or that they covered up 741 00:48:41,048 --> 00:48:43,007 on their original investigation? 742 00:48:43,007 --> 00:48:46,706 There isa natural bureaucratic tendency to cover up mistakes. 743 00:48:46,706 --> 00:48:48,360 But beyond that, I got no reason to think 744 00:48:48,360 --> 00:48:50,840 any governmental agency was in on it. 745 00:48:50,840 --> 00:48:53,931 Or, if they were, that they knew they were in on it. 746 00:48:53,931 --> 00:48:56,281 If you want to use the FBI or the CIA, 747 00:48:56,281 --> 00:48:58,718 you don'’t have to infiltrate the whole agency to do it. 748 00:48:58,718 --> 00:49:00,459 At first, I thought these killings were related 749 00:49:00,459 --> 00:49:02,287 only to the Carroll assassination. 750 00:49:02,287 --> 00:49:04,332 It'’s much bigger than that. Whoever'’s behind this 751 00:49:04,332 --> 00:49:06,769 is in the business of recruiting assassins. 752 00:49:08,815 --> 00:49:11,470 Recruiting assassins?Mm-hmm. 753 00:49:11,470 --> 00:49:13,951 I think I got some of their entrance exams. 754 00:49:13,951 --> 00:49:15,735 If I'’m right, I'’m going to enlist. 755 00:49:17,345 --> 00:49:19,217 If you print anything now, I'’ll be exposed. 756 00:49:20,958 --> 00:49:22,916 You'’re telling me that you alone can uncover 757 00:49:22,916 --> 00:49:24,352 what all these agencies couldn'’t? 758 00:49:24,352 --> 00:49:26,224 Maybe. 759 00:49:26,224 --> 00:49:28,226 I'’m just asking you not to print anything or talk about this 760 00:49:28,226 --> 00:49:30,315 till I get more specific evidence. 761 00:49:30,315 --> 00:49:31,751 [ sighs ] 762 00:49:31,751 --> 00:49:33,057 If you do, you'’ll just blow my chance 763 00:49:33,057 --> 00:49:35,233 to find out who'’s behind it. 764 00:49:35,233 --> 00:49:37,539 What do you expect me to print? 765 00:49:38,714 --> 00:49:40,803 My obituary. 766 00:49:40,803 --> 00:49:42,588 I want a predated will, 767 00:49:42,588 --> 00:49:44,894 I want to name you as executor, something informal. 768 00:49:44,894 --> 00:49:46,984 I'’d like you to go out to my motel, pick up my things 769 00:49:46,984 --> 00:49:48,637 and give them to the Salvation Army or whatever. 770 00:49:48,637 --> 00:49:50,596 But make a big show out of it. 771 00:49:50,596 --> 00:49:52,163 I'’m dead, Bill, 772 00:49:52,163 --> 00:49:53,642 and I just want to stay that way for a while. 773 00:50:05,567 --> 00:50:07,961 It'’s about $340. That'’s all I'’ve got here. 774 00:50:09,745 --> 00:50:11,269 You'’re going to need the money. 775 00:50:13,140 --> 00:50:15,534 I hope you know how to take care of yourself. 776 00:50:18,276 --> 00:50:20,147 I hope youknow how to take care of yourself. 777 00:50:20,147 --> 00:50:22,758 You'’re gonna be the only person who knows what I'’m doing. 778 00:50:36,250 --> 00:50:39,079 [ buzzer sounds ] 779 00:50:39,079 --> 00:50:40,559 Who is it? 780 00:50:40,559 --> 00:50:41,864 MAN: Richard Paley? 781 00:50:44,171 --> 00:50:45,433 Who is it? 782 00:50:45,433 --> 00:50:47,044 MAN: Are you Richard Paley? 783 00:50:47,044 --> 00:50:48,349 Who? 784 00:50:53,398 --> 00:50:54,790 Who wants him? 785 00:50:56,314 --> 00:50:58,490 Congratulations, Richard. 786 00:50:58,490 --> 00:51:00,709 You had some very interesting scores 787 00:51:00,709 --> 00:51:03,973 on the first series of tests for Parallax. 788 00:51:03,973 --> 00:51:05,584 Testing for what? 789 00:51:05,584 --> 00:51:07,455 The Parallax Corporation. 790 00:51:07,455 --> 00:51:09,675 You did apply for our training, didn'’t you? 791 00:51:10,980 --> 00:51:12,547 Oh, Christ, that. 792 00:51:15,985 --> 00:51:19,554 Well, as you know, Parallax receives demands 793 00:51:19,554 --> 00:51:22,035 from all phases of industry. 794 00:51:22,035 --> 00:51:26,213 Demands for unusual personnel. 795 00:51:26,213 --> 00:51:28,998 If you qualify, and we think that you can, 796 00:51:28,998 --> 00:51:31,653 we'’re prepared to offer you the most lucrative 797 00:51:31,653 --> 00:51:34,047 and rewarding work of your life. 798 00:51:34,047 --> 00:51:35,614 Yeah? What do you get out of it? 799 00:51:35,614 --> 00:51:40,009 Well, we receive a... a sort of finder'’s fee. 800 00:51:40,009 --> 00:51:42,534 As I said, the jobs are difficult to fill. 801 00:51:44,101 --> 00:51:45,363 How tall are you? 802 00:51:45,363 --> 00:51:47,713 6'’2". 803 00:51:49,236 --> 00:51:51,151 What kind of jobs you talking about? 804 00:51:51,151 --> 00:51:54,633 I think whatever you'’re cooking on that stove is burning. 805 00:52:07,298 --> 00:52:09,561 Might as well come in. 806 00:52:19,832 --> 00:52:21,834 Oh, uh, I'’m Jack. 807 00:52:21,834 --> 00:52:23,401 Jack Younger. 808 00:52:23,401 --> 00:52:25,620 But we do like to be on a first-name basis 809 00:52:25,620 --> 00:52:28,014 with any of our potential candidates 810 00:52:28,014 --> 00:52:29,494 as soon as possible. 811 00:52:33,062 --> 00:52:35,369 You look taller than 6'’2". 812 00:52:35,369 --> 00:52:38,155 What the fuck does my height have to do with anything? 813 00:52:39,634 --> 00:52:41,332 Fuck! 814 00:52:41,332 --> 00:52:43,290 [ clatters ] 815 00:52:46,815 --> 00:52:48,208 Put some ice on it. 816 00:52:48,208 --> 00:52:50,993 It'’ll stop the sting and the blister. 817 00:52:52,517 --> 00:52:54,519 You know, your tests suggest 818 00:52:54,519 --> 00:52:56,564 that you have remarkable talents. 819 00:52:58,131 --> 00:52:59,698 Oh, yeah? What do you mean by talents? 820 00:53:01,569 --> 00:53:03,571 You have difficulty holding on to a job, don'’t you? 821 00:53:03,571 --> 00:53:05,530 I don'’t know, I just don'’t like to take a lot of shit, 822 00:53:05,530 --> 00:53:07,880 so people say I got antisocial tendencies. 823 00:53:07,880 --> 00:53:09,273 [ laughs ]: Right. 824 00:53:09,273 --> 00:53:10,883 Tell me, has it ever crossed your mind 825 00:53:10,883 --> 00:53:13,929 that maybe it'’s everybody else'’s problem 826 00:53:13,929 --> 00:53:15,192 that they don'’t get along with you? 827 00:53:17,019 --> 00:53:18,195 Why? 828 00:53:19,413 --> 00:53:20,936 Because, you see, the very quality 829 00:53:20,936 --> 00:53:22,373 that gets you in trouble is what makes you 830 00:53:22,373 --> 00:53:23,939 potentially invaluable. 831 00:53:23,939 --> 00:53:25,158 What'’s that? 832 00:53:25,158 --> 00:53:26,420 Your aggressiveness. 833 00:53:26,420 --> 00:53:28,814 Aggressiveness?Right. 834 00:53:28,814 --> 00:53:32,426 Look, I don'’t want to intrude on you while you'’re eating. 835 00:53:32,426 --> 00:53:34,472 Get in touch with me personally 836 00:53:34,472 --> 00:53:36,561 if you'’d like to go further. 837 00:53:42,610 --> 00:53:45,091 It'’s, uh-- It'’s been a pleasure, Richard. 838 00:53:55,928 --> 00:53:58,800 [ people speaking indistinctly] 839 00:54:12,031 --> 00:54:13,772 MAN 1: Welcome to the testing room 840 00:54:13,772 --> 00:54:15,513 of the Parallax Corporation'’s 841 00:54:15,513 --> 00:54:17,297 division of Human Engineering. 842 00:54:19,734 --> 00:54:22,389 MAN 2: You will now please cross to the chair... 843 00:54:26,088 --> 00:54:27,525 and you will sit down. 844 00:54:28,787 --> 00:54:30,267 Make yourself comfortable... 845 00:54:31,659 --> 00:54:33,444 and be sure to place 846 00:54:33,444 --> 00:54:36,273 each one of your hands on the box 847 00:54:36,273 --> 00:54:38,710 on either side of the chair, 848 00:54:38,710 --> 00:54:42,061 making sure that each one of your fingers 849 00:54:42,061 --> 00:54:44,281 is on one of the white rectangles. 850 00:54:46,108 --> 00:54:49,198 Just sit back. Nothing is required of you 851 00:54:49,198 --> 00:54:51,505 except to observe the visual materials 852 00:54:51,505 --> 00:54:53,942 that are presented to you. 853 00:54:53,942 --> 00:54:57,946 Be sure to keep your fingers on the box 854 00:54:57,946 --> 00:54:59,687 at all times. 855 00:55:02,211 --> 00:55:03,996 All right. 856 00:55:03,996 --> 00:55:07,129 We hope you find the test a pleasant experience. 857 00:55:12,265 --> 00:55:15,181 [ music playing ] 858 00:55:48,954 --> 00:55:51,826 [ humming ] 859 00:56:09,670 --> 00:56:12,020 [ humming stops ] 860 00:56:53,932 --> 00:56:57,805 [ humming continues ] 861 00:57:08,468 --> 00:57:10,470 [ humming stops ] 862 00:57:12,907 --> 00:57:14,779 [ humming continues ] 863 00:57:21,829 --> 00:57:23,483 [ humming stops ] 864 00:59:15,247 --> 00:59:19,033 [ more humming ] 865 00:59:56,114 --> 00:59:59,247 MAN 1: Please proceed to our offices. 866 00:59:59,247 --> 01:00:01,902 Thank you for your cooperation. 867 01:00:17,222 --> 01:00:18,745 [ people chattering indistinctly ] 868 01:00:18,745 --> 01:00:21,182 [ inaudible dialogue ] 869 01:00:25,970 --> 01:00:27,841 [ suspenseful theme playing] 870 01:00:30,452 --> 01:00:34,326 [ inaudible dialogue ] 871 01:00:47,731 --> 01:00:49,646 [ inaudible dialogue ] 872 01:02:53,291 --> 01:02:56,163 [ inaudible dialogue ] 873 01:03:10,047 --> 01:03:12,919 [ inaudible dialogue ] 874 01:04:13,588 --> 01:04:16,461 [ airplane engine roaring ] 875 01:04:52,758 --> 01:04:55,630 [ airplane engine roaring ] 876 01:05:04,726 --> 01:05:07,599 [ people chattering indistinctly ] 877 01:06:09,530 --> 01:06:14,579 Senator, here'’s an editorial even you can'’t figure out. 878 01:06:14,579 --> 01:06:16,842 STEWARDESS 1: Here'’s your drink, Senator Gillingham. 879 01:06:16,842 --> 01:06:19,497 MAN: This comparison between you and Carroll is nonsense. 880 01:06:19,497 --> 01:06:21,760 But you'’re following in his footsteps... 881 01:06:21,760 --> 01:06:23,762 STEWARDESS 1: I'’m sorry, sir, you'’ll have to go back to coach. 882 01:06:27,331 --> 01:06:30,029 MAN: Point is, he doesn'’t like Hammond any better than you. 883 01:06:30,029 --> 01:06:31,422 You'’re too strong on one side, 884 01:06:31,422 --> 01:06:32,989 Hammond'’s too strong on the other. 885 01:06:59,493 --> 01:07:01,843 STEWARDESS 2: Your name, sir? 886 01:07:01,843 --> 01:07:04,977 Paley. Richard Paley. 887 01:07:04,977 --> 01:07:07,066 Is that P-A-I-L-E-Y? 888 01:07:08,198 --> 01:07:10,722 It'’s P-A-L-E-Y. 889 01:07:10,722 --> 01:07:12,985 Will you be returning with us? 890 01:07:16,206 --> 01:07:17,772 Is Denver your final destination? 891 01:07:17,772 --> 01:07:19,035 Yeah. 892 01:07:19,035 --> 01:07:20,471 Be 68.64. 893 01:07:30,655 --> 01:07:32,048 68.64. 894 01:07:38,619 --> 01:07:40,012 Out of 70. 895 01:09:03,443 --> 01:09:06,316 [ indistinct chatter ] 896 01:09:09,101 --> 01:09:10,755 [ mutters indistinctly ] 897 01:09:20,199 --> 01:09:21,548 What would you like to drink? 898 01:09:21,548 --> 01:09:24,160 Just a Coke, please.Coke. Coca-Cola. 899 01:09:28,251 --> 01:09:30,122 MAN: Can I have another scotch, please? 900 01:09:32,864 --> 01:09:34,779 Thanks. 901 01:09:44,049 --> 01:09:46,094 MAN: Thank you very much. 902 01:09:58,585 --> 01:10:00,108 [ glass clinks ] 903 01:10:00,108 --> 01:10:03,242 STEWARDESS: Oh, excuse me, ma'’am? 904 01:10:03,242 --> 01:10:04,983 Would you like something to drink, ma'’am? 905 01:10:13,034 --> 01:10:16,429 Okay. Ready? Yeah. 906 01:10:28,615 --> 01:10:30,138 Oops. 907 01:10:30,138 --> 01:10:33,011 [ indistinct chatter continuous ] 908 01:11:23,235 --> 01:11:25,106 PILOT: May I have your attention please? 909 01:11:25,106 --> 01:11:26,673 Due to technical difficulties, 910 01:11:26,673 --> 01:11:28,762 we will be returning to Los Angeles. 911 01:11:28,762 --> 01:11:31,243 We regret any inconvenience this may cause you. 912 01:11:31,243 --> 01:11:32,505 Thank you. 913 01:11:35,465 --> 01:11:39,599 WOMAN [ over PA ]: Passengers disembarking from Globe Airlines Flight 451 914 01:11:39,599 --> 01:11:41,732 will be met by airport security. 915 01:11:41,732 --> 01:11:45,344 We regret any further delay that may be caused 916 01:11:45,344 --> 01:11:48,216 by the necessary investigation. 917 01:11:48,216 --> 01:11:51,132 All efforts will be made to have you airborne again 918 01:11:51,132 --> 01:11:52,656 as quickly as possible. 919 01:11:56,747 --> 01:12:00,228 Passengers disembarking from Globe Airlines Flight 451 920 01:12:00,228 --> 01:12:03,101 will be met by airport security. 921 01:12:03,101 --> 01:12:05,712 We regret any further delay that may be caused-- 922 01:12:05,712 --> 01:12:08,280 [ explosion ] 923 01:12:17,637 --> 01:12:20,510 [ lock clicking ] 924 01:12:39,920 --> 01:12:41,531 MAN: Hello. 925 01:12:44,447 --> 01:12:47,145 We'’ve already received an offer for your services. 926 01:12:47,145 --> 01:12:48,842 25,000 a year. 927 01:12:49,930 --> 01:12:51,454 Who from? 928 01:12:51,454 --> 01:12:53,847 MAN: Manufacturers Intelligence Group. 929 01:12:56,981 --> 01:12:58,374 Never heard of them. 930 01:13:00,724 --> 01:13:03,379 Well, they work out of the Hammond Building in Atlanta. 931 01:13:05,555 --> 01:13:08,340 What do they want me to do? 932 01:13:08,340 --> 01:13:10,168 Well, they'’re interested in having you work 933 01:13:10,168 --> 01:13:12,126 in their security program. 934 01:13:12,126 --> 01:13:14,738 Sounds good to me. 935 01:13:14,738 --> 01:13:16,348 MAN: Good. 936 01:13:19,046 --> 01:13:20,526 Just one more thing. 937 01:13:22,876 --> 01:13:24,400 What'’s that? 938 01:13:31,015 --> 01:13:32,451 Who are you? 939 01:13:39,676 --> 01:13:40,807 Who am I? 940 01:13:42,156 --> 01:13:43,506 You'’re not Richard Paley. 941 01:13:44,985 --> 01:13:46,726 Your service records don'’t check. 942 01:13:48,989 --> 01:13:50,687 They don'’t. 943 01:13:50,687 --> 01:13:52,906 There was a Richard Paley in the First Air Cavalry, 944 01:13:52,906 --> 01:13:56,127 but among other things, he'’s dead. 945 01:13:58,695 --> 01:14:00,044 Gee, I'’m sorry to hear that. 946 01:14:01,219 --> 01:14:02,960 So were we. 947 01:14:04,614 --> 01:14:06,093 Who are you? 948 01:14:08,574 --> 01:14:10,271 I don'’t have to tell you anything, you know. 949 01:14:10,271 --> 01:14:11,969 You'’re not a cop. 950 01:14:13,840 --> 01:14:16,016 I was getting attached to you. 951 01:14:16,016 --> 01:14:18,715 I wouldn'’t step outside that door. 952 01:14:28,420 --> 01:14:30,074 I simply have to know. 953 01:14:32,772 --> 01:14:33,904 JOE: All right. 954 01:14:36,646 --> 01:14:38,909 My name'’s Richard Parton. 955 01:14:38,909 --> 01:14:42,739 Why did you want us to think you were Richard Paley? 956 01:14:42,739 --> 01:14:45,089 JOE: I needed a job. 957 01:14:45,089 --> 01:14:47,526 I got into a little difficulty down in El Monte 958 01:14:47,526 --> 01:14:49,136 a couple of months ago. 959 01:14:49,136 --> 01:14:51,008 What kind of difficulty?JOE: Is that important? 960 01:14:51,008 --> 01:14:53,271 It'’s important. 961 01:14:53,271 --> 01:14:56,274 Well, I was drinking in this bar, and, uh... 962 01:14:57,405 --> 01:14:58,624 I used to drink a lot. 963 01:15:00,800 --> 01:15:02,802 Next thing I know, I'’m running around a Laundromat, 964 01:15:02,802 --> 01:15:04,891 only I don'’t have any clothes on. 965 01:15:06,545 --> 01:15:08,939 And some old lady claimed I was trying to... 966 01:15:11,681 --> 01:15:14,422 you know, molest her. 967 01:15:15,728 --> 01:15:17,077 Were you?I don'’t know. 968 01:15:17,077 --> 01:15:19,036 I don'’t know what I was doing there, 969 01:15:19,036 --> 01:15:21,212 I don'’t remember a thing. I don'’t know how I got there. 970 01:15:21,212 --> 01:15:23,562 All I know is that they, uh, 971 01:15:23,562 --> 01:15:25,608 arrested me for, uh... 972 01:15:25,608 --> 01:15:28,524 indecent exposure, and, uh... 973 01:15:30,308 --> 01:15:33,093 You know, a thing like that can follow you around. 974 01:15:33,093 --> 01:15:35,487 You try to get a job, you'’re a sex offender. 975 01:15:37,010 --> 01:15:38,664 I'’m no sex offender. 976 01:15:38,664 --> 01:15:40,971 No, I'’m sure you'’re not. 977 01:15:40,971 --> 01:15:42,712 You know what I think? 978 01:15:42,712 --> 01:15:44,148 In that bar, they put something in my beer 979 01:15:44,148 --> 01:15:46,193 that made me take off my clothes. 980 01:15:48,413 --> 01:15:50,633 Well, if that'’s all there is to it, we'’ll, uh-- 981 01:15:50,633 --> 01:15:53,810 We'’ll check it out with the El Monte police. 982 01:15:53,810 --> 01:15:56,073 There'’ll be no problem. 983 01:15:57,988 --> 01:15:59,163 Richard... 984 01:16:00,904 --> 01:16:03,123 I'’ve tried to be a friend to you, haven'’t I? 985 01:16:05,996 --> 01:16:08,172 Since working at Parallax, 986 01:16:08,172 --> 01:16:11,262 I'’ve found that people who have had trouble in their lives, 987 01:16:11,262 --> 01:16:14,918 so-called antisocial people-- 988 01:16:14,918 --> 01:16:17,311 If I can earn their loyalty, 989 01:16:17,311 --> 01:16:19,923 I can give them a sense of their own worth. 990 01:16:21,925 --> 01:16:24,536 That'’s very rewarding, believe me. 991 01:16:25,972 --> 01:16:29,106 I honestly think, with your nature, 992 01:16:29,106 --> 01:16:31,369 you'’re more reliable for security work 993 01:16:31,369 --> 01:16:34,590 than any semi-retired, ex-FBI agent 994 01:16:34,590 --> 01:16:37,288 they can come up with. 995 01:16:37,288 --> 01:16:39,464 In a risk situation, I believe 996 01:16:39,464 --> 01:16:41,597 you'’ll go right down the line. 997 01:16:43,076 --> 01:16:45,035 That'’s something money can'’t buy. 998 01:16:48,821 --> 01:16:50,606 You'’re invaluable, Richard. 999 01:16:55,741 --> 01:16:58,265 MAN [ on recording ]: Ex-FBI agent they can come up with... 1000 01:16:59,527 --> 01:17:01,529 Oh, come on, Frady. 1001 01:17:01,529 --> 01:17:03,401 ...You'’ll go right down the line. 1002 01:17:05,142 --> 01:17:07,057 That'’s something money can'’t buy. 1003 01:17:10,756 --> 01:17:12,236 You'’re invaluable, Richard. 1004 01:17:13,890 --> 01:17:15,718 [ knock on door ] 1005 01:17:25,423 --> 01:17:27,207 Come in, Stanley. 1006 01:17:29,340 --> 01:17:30,907 Here you are. 1007 01:17:33,039 --> 01:17:35,346 Oh, you'’re new, aren'’t you? Thanks. 1008 01:17:35,346 --> 01:17:38,218 [ suspenseful theme playing] 1009 01:18:48,898 --> 01:18:50,638 WOMAN: It must have been 5:30. 1010 01:18:50,638 --> 01:18:52,902 That'’s when I always come in to clean the office. 1011 01:18:52,902 --> 01:18:54,512 And there he was. 1012 01:18:54,512 --> 01:18:57,341 MAN: All the signs of a massive coronary. 1013 01:18:57,341 --> 01:18:59,386 Do you know if he had a heart condition? 1014 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 WOMAN: I don'’t know. 1015 01:19:07,133 --> 01:19:09,048 MAN: Trusting man. 1016 01:19:09,048 --> 01:19:11,094 He didn'’t even lock the drawer he kept his money in. 1017 01:19:17,753 --> 01:19:19,276 [ basketball players shouting indistinctly ] 1018 01:19:19,276 --> 01:19:20,756 MAN: They'’re very pleased with you. 1019 01:19:22,801 --> 01:19:24,411 JOE: With what? 1020 01:19:24,411 --> 01:19:26,065 MAN: Tomorrow... 1021 01:19:26,065 --> 01:19:28,546 you'’ll meet with the other member of your team, 1022 01:19:28,546 --> 01:19:30,722 Ben Harkins. 1023 01:19:30,722 --> 01:19:32,724 He'’ll have your assignment. 1024 01:19:34,595 --> 01:19:37,468 And, uh, what name am I supposed to use? 1025 01:19:38,556 --> 01:19:40,253 Richard Parton. 1026 01:19:40,253 --> 01:19:42,342 Don'’t worry, he knows all about you. 1027 01:19:42,342 --> 01:19:44,301 BASKETBALL PLAYER: Oh! Please, don'’t let him make that one! 1028 01:19:44,301 --> 01:19:45,737 Good. 1029 01:20:08,673 --> 01:20:11,545 [ indistinct chattering ] 1030 01:20:43,099 --> 01:20:45,536 Oh, good afternoon. 803, is it? 1031 01:20:45,536 --> 01:20:47,451 I'’ve got the key. The guy that just checked in here, 1032 01:20:47,451 --> 01:20:49,061 was his name Ben? 1033 01:20:49,061 --> 01:20:50,715 I think I was in the Army with him. 1034 01:20:50,715 --> 01:20:52,064 I can'’t remember his last name. 1035 01:20:52,064 --> 01:20:53,805 Harkins. Harkins. 1036 01:20:53,805 --> 01:20:55,502 Mr. Ben Harkins. 1037 01:20:55,502 --> 01:20:57,635 816, right down the hall from you. 1038 01:20:57,635 --> 01:20:59,245 Great. 1039 01:21:14,434 --> 01:21:16,436 Ben Harkins, please. 1040 01:21:17,742 --> 01:21:19,657 Ben Harkins. 1041 01:21:24,792 --> 01:21:25,924 Ben? 1042 01:21:27,708 --> 01:21:30,798 Uh, Phil, I got a message for you from Jack. 1043 01:21:30,798 --> 01:21:34,019 Don'’t unpack. There'’s been a change in the plans. 1044 01:21:34,019 --> 01:21:36,369 How much money you got left? 1045 01:21:36,369 --> 01:21:39,198 PHIL: I don'’t know. $6-$700. 1046 01:21:39,198 --> 01:21:41,679 Well, there'’ll be another $200 at the desk. 1047 01:21:41,679 --> 01:21:43,159 You go back out to the airport 1048 01:21:43,159 --> 01:21:46,553 and you take the 510 American to Honolulu. 1049 01:21:46,553 --> 01:21:49,339 Honolulu?Not bad, huh? 1050 01:21:49,339 --> 01:21:51,645 Now when you get to Honolulu, 1051 01:21:51,645 --> 01:21:54,170 take the first flight to the island of Maui. 1052 01:21:54,170 --> 01:21:55,780 Maui?And when you get there, 1053 01:21:55,780 --> 01:21:57,303 you rent a Jeep, 1054 01:21:57,303 --> 01:22:00,437 and you drive to a hotel called the Hana Ranch. 1055 01:22:00,437 --> 01:22:02,308 The Hana Ranch.Yeah. Hana Ranch. 1056 01:22:02,308 --> 01:22:03,570 All right.Got it? 1057 01:22:03,570 --> 01:22:05,094 Right.Right. 1058 01:22:11,535 --> 01:22:14,407 [ suspenseful theme playing] 1059 01:22:20,239 --> 01:22:22,328 Excuse me. Is Jack Younger here? 1060 01:22:22,328 --> 01:22:24,504 Mr. Younger isn'’t here. 1061 01:22:30,206 --> 01:22:32,077 Tell him Richard Parton was here, 1062 01:22:32,077 --> 01:22:34,384 and the guy he sent me to meet didn'’t show up. 1063 01:22:34,384 --> 01:22:37,256 WOMAN: Thank you. I'’ll give him the message. 1064 01:24:02,298 --> 01:24:05,170 [ inaudible dialogue ] 1065 01:24:26,365 --> 01:24:27,714 [ door slams shut ] 1066 01:24:42,599 --> 01:24:45,471 [ marching band playing ] 1067 01:25:31,822 --> 01:25:33,606 MAN: Okay, settle, people. Let'’s work now. 1068 01:25:33,606 --> 01:25:35,130 While the band'’s getting in place, 1069 01:25:35,130 --> 01:25:38,002 would you please check your cards for sequence. 1070 01:25:43,138 --> 01:25:45,923 Check your cards carefully for sequence, please. 1071 01:25:50,101 --> 01:25:51,972 I want to work smoothly. 1072 01:25:51,972 --> 01:25:53,626 I want to be a clean, clear picture 1073 01:25:53,626 --> 01:25:55,150 when those are pulled. 1074 01:25:55,150 --> 01:25:57,021 I'’m going to give you a warning, a one-two-three, 1075 01:25:57,021 --> 01:25:59,197 and a command, "Pull." 1076 01:25:59,197 --> 01:26:00,372 Okay, ready? 1077 01:26:01,808 --> 01:26:03,854 Okay, get your concentration here. 1078 01:26:03,854 --> 01:26:06,770 Work together and make a good, clean, sharp picture. 1079 01:26:07,988 --> 01:26:09,207 All right, here we go. 1080 01:26:10,861 --> 01:26:12,602 [ band playing instruments ] 1081 01:26:15,735 --> 01:26:17,084 All right. 1082 01:26:17,084 --> 01:26:19,826 And one, two, three, pull. 1083 01:26:23,961 --> 01:26:27,530 One, two, three, turn. 1084 01:26:27,530 --> 01:26:29,401 Ready? 1085 01:26:29,401 --> 01:26:31,273 [ band continues playing ] 1086 01:28:17,640 --> 01:28:20,077 MAN: And one, two, three, flip. 1087 01:28:20,077 --> 01:28:23,036 Applause, applause, applause.[ people clapping ] 1088 01:28:23,036 --> 01:28:25,604 Here he comes now. Hold it, put your cards down. 1089 01:28:25,604 --> 01:28:27,476 Here'’s the man himself, Mr. Hammond. 1090 01:28:27,476 --> 01:28:29,347 [ cheering, whistling ] 1091 01:28:33,656 --> 01:28:36,398 Mr. Hammond, quite a surprise.Nice to see you. 1092 01:28:36,398 --> 01:28:38,617 MAN: Mr. Hammond, Pat Fairfield, Student Body President. 1093 01:28:38,617 --> 01:28:40,315 Hi, Pat.MAN: Marilyn Putnam, 1094 01:28:40,315 --> 01:28:42,665 Student Federation President.Glad to know you, Marilyn. 1095 01:28:42,665 --> 01:28:45,407 MAN: The youth is rallying, sir. 1096 01:28:45,407 --> 01:28:47,234 Mr. Hammond, sir, if you wouldn'’t mind, 1097 01:28:47,234 --> 01:28:49,236 we'’re at that point in rehearsal where you come in tonight. 1098 01:28:49,236 --> 01:28:50,803 If you wouldn'’t mind making your entrance... 1099 01:28:50,803 --> 01:28:52,544 That'’s what I'’m here for.MAN: Thank you. 1100 01:28:52,544 --> 01:28:54,633 Uh, where do I enter? 1101 01:28:54,633 --> 01:28:57,201 MAN: Just as you will tonight, sir. Around the table, up the stairs. 1102 01:28:57,201 --> 01:28:58,507 Right to the speaker'’s stand.Okay. 1103 01:28:58,507 --> 01:28:59,943 MAN: Thank you. 1104 01:29:01,510 --> 01:29:03,163 Card people, listen, this is very important. 1105 01:29:03,163 --> 01:29:04,817 Now, we have a tape of the address 1106 01:29:04,817 --> 01:29:07,342 Mr. Hammond'’s going to deliver tonight. 1107 01:29:07,342 --> 01:29:10,823 We'’re going to run that now, so you can learn your cues. 1108 01:29:10,823 --> 01:29:13,173 I'’ll be giving you cues for applause. 1109 01:29:13,173 --> 01:29:14,871 When he comes in, now, 1110 01:29:14,871 --> 01:29:17,264 you greet him for everybody here. 1111 01:29:17,264 --> 01:29:18,962 Here he comes, making his entrance. 1112 01:29:18,962 --> 01:29:21,268 Let'’s hear it! Come on, come on. He'’s the man. 1113 01:29:21,268 --> 01:29:22,966 He'’s the man. Yeah. 1114 01:29:22,966 --> 01:29:24,533 [ applause ] 1115 01:29:27,666 --> 01:29:29,233 All right, ladies and gentlemen, 1116 01:29:29,233 --> 01:29:31,017 that'’s the man we'’re working for. 1117 01:29:31,017 --> 01:29:32,802 That'’s the man the people are coming to see tonight. 1118 01:29:32,802 --> 01:29:34,891 This is gonna be on television. It'’s very important. 1119 01:29:34,891 --> 01:29:36,719 [ applause, cheers ] 1120 01:29:49,775 --> 01:29:51,647 I want to thank you kids for being here, 1121 01:29:51,647 --> 01:29:53,649 and the band, of course. 1122 01:29:53,649 --> 01:29:55,259 See you tonight, okay? 1123 01:29:55,259 --> 01:29:57,174 [ applause ] 1124 01:29:58,828 --> 01:30:01,178 MAN: Thank you. Thank you. 1125 01:30:01,178 --> 01:30:03,528 HAMMOND [ on recording ]: I am proud and grateful to be here tonight. 1126 01:30:03,528 --> 01:30:05,704 In a rich and varied life, I can think of no occasion 1127 01:30:05,704 --> 01:30:07,227 that has given me more pleasure. 1128 01:30:07,227 --> 01:30:09,142 [ applause ] 1129 01:30:12,798 --> 01:30:16,106 We all ache for the chance to be proud again. 1130 01:30:16,106 --> 01:30:18,021 And I promise you, I will not stop. 1131 01:30:18,021 --> 01:30:19,718 I will not falter 1132 01:30:19,718 --> 01:30:23,461 till that march has reached its destination. 1133 01:30:23,461 --> 01:30:25,289 Until, like Moses, 1134 01:30:25,289 --> 01:30:27,639 I'’ve returned you the promised land of liberty 1135 01:30:27,639 --> 01:30:29,293 our forefathers created. 1136 01:30:30,599 --> 01:30:32,470 [ applause] 1137 01:30:37,432 --> 01:30:40,086 But I cannot take these honors you bestow upon me here 1138 01:30:40,086 --> 01:30:41,697 as a personal tribute.[ inaudible dialogue ] 1139 01:30:41,697 --> 01:30:43,655 You are here to honor me, not as a man, 1140 01:30:43,655 --> 01:30:44,917 but as a representative. 1141 01:30:44,917 --> 01:30:46,310 [ inaudible dialogue ] 1142 01:30:46,310 --> 01:30:49,052 A symbol, if you will, of a cause. 1143 01:30:49,052 --> 01:30:50,836 Your cause. 1144 01:30:50,836 --> 01:30:53,143 ...they'’re all talking about Jack Nicklaus, Palmer... 1145 01:30:53,143 --> 01:30:55,624 Our cause that has become the country'’s. 1146 01:30:55,624 --> 01:30:57,408 [ applause ][ speaks indistinctly ] 1147 01:31:05,242 --> 01:31:08,114 [ band playing music ] 1148 01:32:51,914 --> 01:32:53,785 HAMMOND [ on recording ]: Thank you. I am-- 1149 01:32:53,785 --> 01:32:55,918 [ gunshots ] 1150 01:32:55,918 --> 01:32:58,355 [ all scream ] 1151 01:32:58,355 --> 01:33:02,272 Our cause. Our cause has become the country'’s. 1152 01:33:04,056 --> 01:33:07,277 My life has been blessed with personal success, 1153 01:33:07,277 --> 01:33:10,410 but that is not why you'’re here tonight. 1154 01:33:10,410 --> 01:33:13,065 My life has been blessed with opportunities for leadership-- 1155 01:33:41,224 --> 01:33:43,139 [ woman screams ]MAN: There he is! 1156 01:33:45,881 --> 01:33:47,796 There he is! There he is! 1157 01:33:58,981 --> 01:34:01,853 [ suspenseful theme playing] 1158 01:35:20,671 --> 01:35:23,587 [ siren wailing distantly ] 1159 01:35:28,897 --> 01:35:30,768 [ wailing getting louder ] 1160 01:36:19,948 --> 01:36:21,732 [ brakes squeal ] 1161 01:36:44,450 --> 01:36:47,323 [ dramatic theme playing] 1162 01:37:22,793 --> 01:37:24,926 I see him! 1163 01:37:24,926 --> 01:37:27,798 [ dramatic theme intensifies] 1164 01:37:39,549 --> 01:37:41,551 [ gunshot ] 1165 01:37:46,948 --> 01:37:49,820 [ dramatic theme playing softly] 1166 01:38:16,020 --> 01:38:18,240 Ladies and gentleman, 1167 01:38:18,240 --> 01:38:20,024 you'’ve been invited here today 1168 01:38:20,024 --> 01:38:22,461 for the official announcement of the inquiry 1169 01:38:22,461 --> 01:38:25,334 into the death of George Hammond. 1170 01:38:25,334 --> 01:38:28,119 A complete transcript of the investigation 1171 01:38:28,119 --> 01:38:30,687 is in preparation. 1172 01:38:30,687 --> 01:38:32,341 This committee has spent 1173 01:38:32,341 --> 01:38:35,692 nearly six months of investigation, 1174 01:38:35,692 --> 01:38:38,564 followed by 11 weeks of hearings. 1175 01:38:40,653 --> 01:38:43,004 After careful deliberation, 1176 01:38:43,004 --> 01:38:45,745 it has concluded that George Hammond 1177 01:38:45,745 --> 01:38:48,618 was assassinated by Joseph Frady. 1178 01:38:49,836 --> 01:38:51,664 An overwhelming body of evidence 1179 01:38:51,664 --> 01:38:54,145 has revealed that Frady was obsessed 1180 01:38:54,145 --> 01:38:56,669 with the Carroll assassination, 1181 01:38:56,669 --> 01:38:59,890 and in his confused and distorted mind, 1182 01:38:59,890 --> 01:39:03,372 seems to have imagined that Hammond was responsible 1183 01:39:03,372 --> 01:39:06,201 for the senator'’s death. 1184 01:39:06,201 --> 01:39:09,117 He was equally convinced that Hammond was somehow 1185 01:39:09,117 --> 01:39:11,771 plotting to kill him. 1186 01:39:11,771 --> 01:39:14,122 And it is for those reasons 1187 01:39:14,122 --> 01:39:17,603 that Frady assassinated him. 1188 01:39:17,603 --> 01:39:20,737 Although I'’m certain that it will do nothing to discourage 1189 01:39:20,737 --> 01:39:23,392 the conspiracy peddlers, 1190 01:39:23,392 --> 01:39:27,222 there is no evidence of a conspiracy 1191 01:39:27,222 --> 01:39:30,355 in the assassination of George Hammond. 1192 01:39:31,487 --> 01:39:33,489 Those are our findings. 1193 01:39:33,489 --> 01:39:35,404 The evidence will be available to you 1194 01:39:35,404 --> 01:39:37,667 as soon as possible. 1195 01:39:37,667 --> 01:39:39,669 Thank you. 1196 01:39:39,669 --> 01:39:42,280 This is an announcement, gentlemen. 1197 01:39:42,280 --> 01:39:44,979 There will be no questions. 1198 01:39:58,557 --> 01:40:02,431 [ marching band theme playing] 83838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.