Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:22,882 --> 00:07:23,884
Are you all right?
4
00:07:26,920 --> 00:07:27,754
Keep quiet now
5
00:07:28,021 --> 00:07:29,490
or we'll be in real trouble.
6
00:07:33,726 --> 00:07:34,594
Don't be afraid.
7
00:07:36,697 --> 00:07:37,798
You're one of us.
8
00:07:53,846 --> 00:07:54,948
My name's Stormend.
9
00:07:55,649 --> 00:07:56,350
And what's yours?
10
00:08:15,935 --> 00:08:16,936
Come on, Hei.
11
00:08:17,805 --> 00:08:18,605
Through here.
12
00:09:03,549 --> 00:09:04,184
Come on down.
13
00:10:13,986 --> 00:10:16,490
The humans,
they abandoned this place.
14
00:10:24,965 --> 00:10:25,899
That's Void,
15
00:10:27,868 --> 00:10:29,804
he's charging
his spiritual energy.
16
00:10:31,938 --> 00:10:33,774
Hey, you're back!
17
00:10:34,640 --> 00:10:35,976
Well someone's home early.
18
00:10:39,980 --> 00:10:40,615
Hm?
19
00:10:41,347 --> 00:10:43,082
A kitten?
20
00:10:45,885 --> 00:10:47,587
Meet Skytiger and Bamboo.
21
00:10:49,155 --> 00:10:51,090
What are you doing
bringing a cat back here?
22
00:10:53,961 --> 00:10:54,829
Hmm?
23
00:10:59,633 --> 00:11:01,836
I'm not a cat, I'm a spirit.
24
00:11:02,970 --> 00:11:04,672
Hmm. Mm-hm.
25
00:11:04,937 --> 00:11:06,640
- Ah!
- What's with the ears?
26
00:11:06,940 --> 00:11:07,841
Huh?
27
00:11:07,874 --> 00:11:09,009
This form's not perfect yet.
28
00:11:09,042 --> 00:11:10,344
Aw, aren't you cute?
29
00:11:12,011 --> 00:11:13,580
Skytiger, give the kid
a friendly welcome.
30
00:11:14,014 --> 00:11:14,849
Meat.
31
00:12:25,985 --> 00:12:27,955
Master Infinity, I found him.
32
00:12:27,988 --> 00:12:29,256
I found Stormend.
33
00:12:32,359 --> 00:12:34,729
To our new friend, Hei, cheers.
34
00:12:41,234 --> 00:12:42,168
- Hei?
- Hm?
35
00:12:43,903 --> 00:12:45,139
I can tell you're on edge.
36
00:12:45,706 --> 00:12:46,841
Let me show you something.
37
00:12:48,008 --> 00:12:48,975
Huh?
38
00:12:49,009 --> 00:12:50,177
Hm?
39
00:12:52,345 --> 00:12:52,947
Ah!
40
00:12:55,248 --> 00:12:55,816
Oh?
41
00:12:57,049 --> 00:12:59,118
Ah!
42
00:13:03,956 --> 00:13:05,393
You're pretty good with kids.
43
00:13:05,958 --> 00:13:07,293
Wanna help make snowflakes?
44
00:13:07,927 --> 00:13:08,796
No.
45
00:13:12,331 --> 00:13:13,833
- Oh?
- Meat.
46
00:13:20,874 --> 00:13:21,975
Mmm!
47
00:13:22,208 --> 00:13:23,910
The meat stole your show.
48
00:13:23,943 --> 00:13:24,711
Ah...
49
00:13:25,846 --> 00:13:28,381
Hei, you know
you can stay with us.
50
00:13:29,349 --> 00:13:33,187
I wha...? Uh, stay?
51
00:13:33,886 --> 00:13:34,888
- That a no?
- Uh...
52
00:13:35,221 --> 00:13:36,222
I'd love to!
53
00:13:37,423 --> 00:13:39,927
From now on, this is your home.
54
00:13:43,764 --> 00:13:44,431
Yeah!
55
00:13:47,967 --> 00:13:48,501
- Booze?
- Hm?
56
00:13:48,534 --> 00:13:49,703
Not for him.
57
00:13:54,441 --> 00:13:55,276
Come.
58
00:14:00,447 --> 00:14:01,381
What do you think?
59
00:14:02,849 --> 00:14:03,917
- Go on.
- Ah?
60
00:14:03,950 --> 00:14:04,919
This room's all yours.
61
00:14:14,160 --> 00:14:16,262
I'll leave you to it,
get some sleep.
62
00:15:38,945 --> 00:15:40,014
Hei?
63
00:15:42,816 --> 00:15:44,918
Infinity, you're a human.
64
00:15:45,184 --> 00:15:47,153
Why are you helping the Guild?
65
00:15:47,187 --> 00:15:48,889
Not here to explain myself.
66
00:15:49,089 --> 00:15:49,857
I'm taking you back.
67
00:15:50,523 --> 00:15:51,225
Run!
68
00:16:17,350 --> 00:16:18,152
Ah!
69
00:16:18,585 --> 00:16:20,354
Hei, come back here!
70
00:16:41,173 --> 00:16:42,108
- Get moving!
- What?
71
00:16:42,375 --> 00:16:43,009
Go!
72
00:16:45,010 --> 00:16:45,578
Now!
73
00:17:38,999 --> 00:17:40,000
Where is this?
74
00:17:47,039 --> 00:17:48,975
- You okay?
- I'm fine.
75
00:17:49,608 --> 00:17:52,378
We lost Hei
and we lost the portal.
76
00:17:55,181 --> 00:17:57,017
How could one human
send us packing?
77
00:17:57,384 --> 00:18:00,220
It's Infinity,
their best Enforcer.
78
00:18:01,320 --> 00:18:02,655
He's no ordinary human.
79
00:18:02,689 --> 00:18:04,191
So we're gonna let him take Hei?
80
00:18:04,590 --> 00:18:05,525
Of course not.
81
00:18:06,092 --> 00:18:06,860
Can you track him?
82
00:18:06,893 --> 00:18:09,328
Mm-hm,
got a mark on Hei already.
83
00:18:09,362 --> 00:18:10,197
That's a start.
84
00:18:11,131 --> 00:18:12,599
Infinity's gonna take him
to the Guild.
85
00:18:13,199 --> 00:18:14,101
We can stop him.
86
00:18:14,768 --> 00:18:16,135
We're no match for him.
87
00:18:16,568 --> 00:18:17,303
Just find him.
88
00:18:18,203 --> 00:18:19,539
I'll take care of Infinity.
89
00:18:20,406 --> 00:18:21,274
You mean...?
90
00:18:23,809 --> 00:18:25,111
I'm tired of waiting.
91
00:18:30,784 --> 00:18:31,518
I see.
92
00:18:32,117 --> 00:18:33,186
Leave finding Hei to us.
93
00:18:34,153 --> 00:18:35,990
Thanks, I'm counting on you.
94
00:18:38,791 --> 00:18:40,193
Where are we anyway?
95
00:18:40,826 --> 00:18:42,528
I set this escape route
up last time
96
00:18:43,063 --> 00:18:44,531
just in case
we got ambushed again.
97
00:18:45,198 --> 00:18:47,735
My seeds can detect anything
within a 500-yard radius.
98
00:18:48,367 --> 00:18:49,669
I'll know
when they leave the island.
99
00:18:50,336 --> 00:18:52,305
How do you know where
they're going to leave from?
100
00:18:52,337 --> 00:18:53,572
Well to be honest, I don't.
101
00:18:53,605 --> 00:18:55,241
We'll have to spread these
along the coastline.
102
00:18:55,808 --> 00:18:56,476
Got it.
103
00:18:57,277 --> 00:18:59,313
Tiger, we're gonna need
some help.
104
00:18:59,612 --> 00:19:00,447
Get your friends.
105
00:19:30,777 --> 00:19:32,046
Stormend!
106
00:19:37,150 --> 00:19:38,285
Stormend!
107
00:19:39,452 --> 00:19:44,157
Stormend, Bamboo, Skytiger!
108
00:19:45,525 --> 00:19:50,564
Stormend, Bamboo, Stormend!
109
00:20:16,355 --> 00:20:18,125
So you don't know
how to leave either?
110
00:20:20,594 --> 00:20:23,564
Your friends ran.
I'm taking you to the Guild.
111
00:20:30,569 --> 00:20:32,338
Be good, you hear me?
112
00:20:48,922 --> 00:20:49,890
Stormend?
113
00:20:53,926 --> 00:20:55,328
Stormend?
114
00:20:58,897 --> 00:21:00,433
Stormend?
115
00:21:01,834 --> 00:21:03,470
Stormend?
116
00:21:16,782 --> 00:21:17,783
You saved me
the trouble of looking for you.
117
00:21:17,983 --> 00:21:19,285
We're about to set off.
118
00:21:19,484 --> 00:21:19,919
Hm?
119
00:21:31,864 --> 00:21:32,865
Behave yourself.
120
00:21:33,266 --> 00:21:34,334
Just sit and wait.
121
00:21:35,000 --> 00:21:37,738
Do you... hear me?
122
00:22:10,936 --> 00:22:13,372
From now on,
this is your home.
123
00:23:52,471 --> 00:23:54,941
- Mr. Min.
- Huh? Stormend.
124
00:23:55,974 --> 00:23:57,009
It's been so long.
125
00:23:57,042 --> 00:23:58,911
You looking to share some tea?
126
00:23:59,578 --> 00:24:00,846
I have a favor to ask.
127
00:24:01,480 --> 00:24:03,450
If the Guild permits it,
I'm happy to help.
128
00:24:03,682 --> 00:24:04,350
What'd you need?
129
00:24:11,824 --> 00:24:14,894
Stormend, there is no shame
in moving on.
130
00:24:14,926 --> 00:24:16,896
Sometimes we must let go.
131
00:24:17,896 --> 00:24:18,631
I know.
132
00:24:19,999 --> 00:24:22,402
Now, may I borrow something,
Mr. Min?
133
00:24:42,588 --> 00:24:44,990
Do you prefer being tied up?
134
00:24:48,827 --> 00:24:49,762
And the coconuts?
135
00:25:07,880 --> 00:25:10,884
Master!
136
00:25:12,218 --> 00:25:13,720
Good morning, Master.
137
00:25:14,053 --> 00:25:15,722
- Maomao.
- Yes?
138
00:25:15,922 --> 00:25:17,824
- Help me up please.
- Sure.
139
00:25:19,659 --> 00:25:21,795
You broke my purple clay teapot.
140
00:25:21,827 --> 00:25:23,864
My apologies, Master.
141
00:26:08,907 --> 00:26:09,509
Hm?
142
00:26:11,676 --> 00:26:12,978
What awful weather.
143
00:26:23,221 --> 00:26:23,824
Hm.
144
00:26:25,825 --> 00:26:26,660
A dragon.
145
00:26:29,127 --> 00:26:30,129
Well, that's rare.
146
00:27:10,269 --> 00:27:11,505
Is this...
147
00:27:13,940 --> 00:27:14,875
The Zone?
148
00:28:13,732 --> 00:28:14,567
What's your name?
149
00:28:15,367 --> 00:28:16,635
It's Hei.
150
00:28:18,037 --> 00:28:20,173
Hei, huh?
151
00:28:23,909 --> 00:28:25,679
Try to use your power again.
152
00:28:27,179 --> 00:28:28,181
What power?
153
00:29:09,922 --> 00:29:10,957
Wha... ah!
154
00:29:16,461 --> 00:29:17,963
- Get in.
- Uh!
155
00:29:18,329 --> 00:29:19,698
Just try and make me!
156
00:29:24,170 --> 00:29:26,038
Mm? Hm?
157
00:29:28,973 --> 00:29:32,378
Whoa, what is this place?
158
00:29:34,413 --> 00:29:36,650
This is my Spiritual Space.
159
00:29:37,016 --> 00:29:37,651
What?
160
00:29:38,585 --> 00:29:40,920
Every living thing
has a Spiritual Space
161
00:29:40,952 --> 00:29:41,954
to call their own,
162
00:29:42,755 --> 00:29:43,923
a place to sow our spirit.
163
00:29:45,023 --> 00:29:48,060
These places are the source
of all life and power.
164
00:29:48,493 --> 00:29:50,762
Do I have a Spiritual Space too?
165
00:29:50,796 --> 00:29:51,264
Of course.
166
00:29:52,163 --> 00:29:54,000
And does it have a house in it?
167
00:29:54,200 --> 00:29:55,969
No, yours is empty.
168
00:29:57,336 --> 00:29:59,204
This is my childhood home.
169
00:29:59,805 --> 00:30:01,106
I've been keeping it here.
170
00:30:01,140 --> 00:30:02,375
Got any food in there?
171
00:30:02,942 --> 00:30:03,375
No.
172
00:30:04,375 --> 00:30:05,811
Give me your hand.
173
00:30:05,845 --> 00:30:06,946
Mm? What for?
174
00:30:07,779 --> 00:30:08,181
Hm?
175
00:30:23,261 --> 00:30:24,396
Maybe I was wrong.
176
00:30:25,263 --> 00:30:27,332
What the heck is
this crazy place? Huh?
177
00:30:32,471 --> 00:30:33,372
- Hei.
- Huh?
178
00:30:34,339 --> 00:30:35,907
You want to learn
how to control metal?
179
00:30:37,809 --> 00:30:38,310
Huh?
180
00:30:39,010 --> 00:30:40,312
I checked out your magic system.
181
00:30:41,046 --> 00:30:42,014
You're Metal-type,
182
00:30:42,047 --> 00:30:42,882
just like me.
183
00:30:44,083 --> 00:30:45,018
But why teach me?
184
00:30:48,186 --> 00:30:49,221
Call it payback.
185
00:30:50,021 --> 00:30:50,389
Huh?
186
00:30:51,923 --> 00:30:52,925
Because you're gifted.
187
00:30:53,392 --> 00:30:54,126
What?
188
00:30:56,996 --> 00:30:58,030
Let's start by understanding
189
00:30:58,063 --> 00:30:59,265
the properties of metal.
190
00:31:02,968 --> 00:31:03,836
It's salty.
191
00:31:03,868 --> 00:31:05,370
That might just be my sweat.
192
00:31:07,306 --> 00:31:08,307
I don't want your training!
193
00:31:09,074 --> 00:31:10,009
It's up to you.
194
00:31:11,874 --> 00:31:27,092
I won't force you.
195
00:31:27,092 --> 00:31:28,995
It couldn't hurt
to try, right?
196
00:31:29,494 --> 00:31:32,397
Once I've mastered the power,
I can use it to escape.
197
00:31:37,336 --> 00:31:38,904
Forcing it won't work.
198
00:31:41,373 --> 00:31:42,842
Then what should I do?
199
00:31:44,009 --> 00:31:44,844
Come here.
200
00:31:46,979 --> 00:31:47,480
Hm.
201
00:33:06,458 --> 00:33:07,026
Yeah!
202
00:33:26,979 --> 00:33:29,082
He really is gifted.
203
00:33:54,973 --> 00:33:56,041
Excuse me.
204
00:33:57,509 --> 00:33:58,944
We're closed for the night.
205
00:34:00,412 --> 00:34:01,914
Are you Brush Tiger?
206
00:34:04,316 --> 00:34:05,985
And you are?
207
00:34:10,989 --> 00:34:13,192
Well, young man, if there's
anything that interests you
208
00:34:13,224 --> 00:34:16,128
in my humble shop,
please do let me know.
209
00:34:40,052 --> 00:34:40,753
Call them off.
210
00:34:49,527 --> 00:34:51,029
Come on out or
I'll tear this place down.
211
00:35:02,074 --> 00:35:03,342
So that's your true form?
212
00:35:05,811 --> 00:35:07,446
What do you want?
213
00:36:06,739 --> 00:36:07,773
Your name's Infinity, right?
214
00:36:09,507 --> 00:36:10,108
Yes.
215
00:36:11,342 --> 00:36:12,577
I thought you could fly.
216
00:36:12,844 --> 00:36:14,312
Why don't we just fly back?
217
00:36:14,813 --> 00:36:16,248
I can't fly that far.
218
00:36:16,280 --> 00:36:17,650
Useless.
219
00:36:20,318 --> 00:36:21,753
Why were you chasing Stormend?
220
00:36:27,860 --> 00:36:29,327
Hey, you listening?
221
00:36:32,530 --> 00:36:33,166
Hm.
222
00:36:41,706 --> 00:36:44,277
Once we've landed,
can you let me go?
223
00:36:48,146 --> 00:36:48,748
Sure.
224
00:36:49,313 --> 00:36:50,615
Hm? Really?
225
00:36:53,351 --> 00:36:54,186
Do you mean it?
226
00:36:55,454 --> 00:36:56,589
Say something!
227
00:36:57,255 --> 00:37:01,126
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
228
00:37:01,425 --> 00:37:02,561
Pipe down.
229
00:37:07,900 --> 00:37:08,835
Found him!
230
00:37:10,469 --> 00:37:11,436
Here's the mainland,
231
00:37:11,670 --> 00:37:13,306
here's the island and here's us.
232
00:37:13,838 --> 00:37:15,641
They deviated
about a thousand miles south.
233
00:37:16,675 --> 00:37:17,844
He has no sense of direction.
234
00:37:18,510 --> 00:37:19,745
The fairy fish can't keep up.
235
00:37:20,244 --> 00:37:21,413
They'll lose them before long.
236
00:37:21,679 --> 00:37:23,482
What Guild is nearest
to their landing?
237
00:37:23,782 --> 00:37:24,615
Longyou.
238
00:37:24,650 --> 00:37:26,585
Then that's where we're going.
239
00:37:26,617 --> 00:37:27,719
But that's Guild turf.
240
00:37:28,286 --> 00:37:30,288
So we stop them
before they arrive.
241
00:37:30,856 --> 00:37:31,457
Mm.
242
00:37:39,331 --> 00:37:39,865
Longyou.
243
00:37:58,983 --> 00:37:59,684
We made it.
244
00:37:59,885 --> 00:38:01,387
Huh?
245
00:38:05,423 --> 00:38:06,791
- Land ho!
- Hm?
246
00:38:09,527 --> 00:38:10,795
Dry land at last!
247
00:38:10,829 --> 00:38:11,797
- Woo-hoo!
- Hey!
248
00:38:11,829 --> 00:38:12,597
Hm?
249
00:38:13,297 --> 00:38:13,899
What are you doing here?
250
00:38:14,666 --> 00:38:16,669
Hello. What is this place?
251
00:38:16,934 --> 00:38:18,471
Uh, Xiaoxiang Island.
252
00:38:18,804 --> 00:38:20,940
Or rather which province?
253
00:38:20,972 --> 00:38:22,507
Mm.
254
00:38:23,608 --> 00:38:24,777
You're stowaways, ain't you?
255
00:38:25,710 --> 00:38:27,245
No, just lost.
256
00:38:27,278 --> 00:38:28,947
And you're just wandered
into another province?
257
00:38:29,715 --> 00:38:30,316
Let me explain.
258
00:38:30,815 --> 00:38:31,849
Explain, my foot!
259
00:38:31,882 --> 00:38:32,884
Hey, call the cops.
260
00:38:33,518 --> 00:38:34,387
Hm?
261
00:38:35,820 --> 00:38:36,855
I am a stowaway.
262
00:38:37,822 --> 00:38:39,857
So please,
tell me which province is this?
263
00:38:39,891 --> 00:38:40,893
Fulan province.
264
00:38:51,603 --> 00:38:52,771
Well, I'll see you around.
265
00:38:53,905 --> 00:38:55,274
- Let me buy you a meal.
- Hm?
266
00:38:57,476 --> 00:38:58,911
I'll take this one and that one.
267
00:38:58,943 --> 00:39:00,778
Oh, this too, this one,
one of those, this one,
268
00:39:00,811 --> 00:39:01,813
and definitely this!
269
00:39:03,882 --> 00:39:05,818
Our food's all made
with local ingredients
270
00:39:05,851 --> 00:39:07,653
but we specialize in seafood.
271
00:39:07,686 --> 00:39:08,754
Can I interest you in...
272
00:39:08,786 --> 00:39:09,454
Nope.
273
00:39:10,789 --> 00:39:11,524
Okay.
274
00:39:19,563 --> 00:39:20,932
If there's
one thing that the humans
275
00:39:20,965 --> 00:39:22,969
are good at, it's cooking!
276
00:39:33,811 --> 00:39:35,347
We accept mobile pay.
277
00:39:47,925 --> 00:39:49,728
This pendant's
my greatest treasure.
278
00:39:50,362 --> 00:39:52,597
It should be more than enough
to pay for this meal.
279
00:39:57,068 --> 00:39:57,836
Mm?
280
00:39:59,737 --> 00:40:01,440
Stop those dine and dashers!
281
00:40:06,577 --> 00:40:07,480
Dine and dash?
282
00:40:08,614 --> 00:40:09,749
I could have done that
when I was alone and homeless.
283
00:40:11,782 --> 00:40:12,884
That was an accident.
284
00:40:15,887 --> 00:40:16,822
Anyway, later.
285
00:40:17,922 --> 00:40:18,890
Where are you going?
286
00:40:20,358 --> 00:40:21,326
To find Stormend.
287
00:40:25,597 --> 00:40:27,333
Hey, come with me.
288
00:40:27,898 --> 00:40:30,603
- Huh?
- To the Guild.
289
00:40:37,141 --> 00:40:39,477
Get these off of me!
290
00:40:39,510 --> 00:40:41,614
You told me you were gonna
let me go, dang it!
291
00:40:41,913 --> 00:40:43,382
I lied.
292
00:40:43,414 --> 00:40:43,981
I'm sorry.
293
00:40:44,014 --> 00:40:44,916
I can't let you go.
294
00:40:45,817 --> 00:40:47,085
All you want
is a place to stay, right?
295
00:40:47,119 --> 00:40:48,887
Not if I gotta stay
with you humans!
296
00:40:48,920 --> 00:40:49,688
Mm.
297
00:40:51,523 --> 00:40:52,791
It's called the Spirit Guild
298
00:40:53,157 --> 00:40:55,327
because it was formed
by your kind.
299
00:40:55,693 --> 00:40:56,762
But aren't you a human?
300
00:40:57,896 --> 00:41:00,865
Right now
I'm more spirit than human.
301
00:41:01,967 --> 00:41:02,968
It's not like I live there.
302
00:41:04,001 --> 00:41:04,969
I'm just an Enforcer.
303
00:41:05,503 --> 00:41:06,739
What's an Enforcer?
304
00:41:07,139 --> 00:41:08,807
Like a law Enforcer.
305
00:41:08,840 --> 00:41:09,508
Huh?
306
00:41:12,844 --> 00:41:14,447
I'm like a helper
to the spirits.
307
00:41:14,945 --> 00:41:16,614
Are there other humans
in the Guild?
308
00:41:16,847 --> 00:41:18,016
- Some.
- I'm not going.
309
00:41:18,916 --> 00:41:20,719
You can either come along
with me nicely
310
00:41:21,186 --> 00:41:22,588
- or I can hogtie you.
- Hm!
311
00:41:23,688 --> 00:41:24,523
You're a jerk!
312
00:41:32,831 --> 00:41:34,767
Let me go!
313
00:41:34,800 --> 00:41:36,135
I'll punish you
if you try to run again.
314
00:41:36,168 --> 00:41:39,372
I won't so just put me down!
315
00:41:40,572 --> 00:41:41,940
You need to hide your tail too.
316
00:41:41,972 --> 00:41:43,007
Let me go!
317
00:41:44,643 --> 00:41:47,012
Your two-hour
punishment begins now.
318
00:41:47,045 --> 00:41:49,447
Let me go!
319
00:42:09,835 --> 00:42:11,003
Hm? Ah?
320
00:42:13,103 --> 00:42:14,906
Huh?
321
00:42:20,010 --> 00:42:20,945
Ah.
322
00:42:35,226 --> 00:42:35,827
Hm!
323
00:42:37,628 --> 00:42:38,931
Why are you always so mad at me?
324
00:42:39,530 --> 00:42:40,733
'Cause you're a bad guy.
325
00:42:41,632 --> 00:42:42,867
So is Stormend.
326
00:42:42,900 --> 00:42:43,969
No, he isn't!
327
00:42:44,735 --> 00:42:45,871
You didn't know him
for that long.
328
00:42:45,903 --> 00:42:48,440
He gave me food
and he gave me a home.
329
00:42:48,840 --> 00:42:50,709
- I gave you food too.
- Uh...
330
00:42:52,844 --> 00:42:53,445
Hm.
331
00:42:59,284 --> 00:43:00,686
It's not the food's fault.
332
00:43:08,893 --> 00:43:09,828
What was this bird?
333
00:43:11,963 --> 00:43:13,199
Don't think the bird's
the problem.
334
00:43:31,016 --> 00:43:32,818
Why don't you fly over?
335
00:43:32,851 --> 00:43:34,519
Flying without
permission is forbidden.
336
00:43:35,152 --> 00:43:35,987
Lame.
337
00:44:02,914 --> 00:44:03,716
Ah!
338
00:44:15,994 --> 00:44:17,028
- No more drain pipes.
- Hm?
339
00:44:19,264 --> 00:44:20,966
Oh.
340
00:44:25,769 --> 00:44:26,271
Mm?
341
00:44:31,009 --> 00:44:31,809
Mm-mm!
342
00:44:48,293 --> 00:44:50,028
You want revenge on humanity?
343
00:44:50,061 --> 00:44:50,829
Of course.
344
00:44:51,528 --> 00:44:53,666
So what, you'll kill them all?
345
00:44:55,634 --> 00:44:56,235
Not sure yet.
346
00:44:58,202 --> 00:45:00,105
I just want to go
back to the forest.
347
00:45:01,106 --> 00:45:01,907
Hm.
348
00:45:03,041 --> 00:45:04,143
Quit it!
349
00:45:05,376 --> 00:45:06,210
- They're done.
- Hm?
350
00:45:07,911 --> 00:45:08,745
These should be good.
351
00:45:11,715 --> 00:45:12,351
I guess not.
352
00:45:19,891 --> 00:45:20,892
How do we look?
353
00:45:20,925 --> 00:45:21,293
Pretty good.
354
00:45:21,860 --> 00:45:22,760
They're not here yet.
355
00:45:23,994 --> 00:45:25,763
Then let's start our
search by fanning out from here.
356
00:45:25,963 --> 00:45:26,931
Let no one see you
357
00:45:26,965 --> 00:45:29,134
and use extra caution
near the landing point.
358
00:45:29,733 --> 00:45:30,501
What about Stormend?
359
00:45:32,302 --> 00:45:34,839
We hold them
until Stormend arrives.
360
00:45:43,681 --> 00:45:45,384
Have you heard of The Zone?
361
00:45:47,418 --> 00:45:48,019
No.
362
00:45:48,987 --> 00:45:50,722
It's another power you possess.
363
00:45:51,021 --> 00:45:51,856
The Zone?
364
00:45:53,123 --> 00:45:54,058
Is it cool?
365
00:45:54,992 --> 00:45:57,395
It's like my Devour,
a Space-type power,
366
00:45:58,096 --> 00:46:00,865
from the idiosyncrasies
of your Spiritual Space.
367
00:46:01,398 --> 00:46:03,201
My Spiritual Space, huh?
368
00:46:04,335 --> 00:46:05,971
Question, can't we just sleep
369
00:46:06,003 --> 00:46:07,839
in that little cabin
you have in yours?
370
00:46:08,039 --> 00:46:10,175
I can, you can't.
371
00:46:11,242 --> 00:46:12,911
Thanks a lot.
372
00:46:13,945 --> 00:46:16,280
Entering a Spiritual Space
can't be taken lightly.
373
00:46:17,181 --> 00:46:17,982
Why?
374
00:46:18,949 --> 00:46:21,986
The owner of a space
is essentially it's God,
375
00:46:22,786 --> 00:46:24,856
go in rashly,
and they'll trample you.
376
00:46:25,356 --> 00:46:27,760
Already feels like
you're trampling me out here.
377
00:46:28,760 --> 00:46:29,328
Hardly.
378
00:46:30,061 --> 00:46:31,764
Remember when we were in there?
379
00:46:31,963 --> 00:46:33,465
How I teleported and moved you?
380
00:46:33,498 --> 00:46:34,099
Mm.
381
00:46:35,032 --> 00:46:35,867
You can't out here?
382
00:46:36,967 --> 00:46:37,435
Right.
383
00:46:38,436 --> 00:46:40,739
I only have those powers
in my Spiritual Space.
384
00:46:41,840 --> 00:46:43,942
I could basically
turn you into a puppet in there.
385
00:46:43,974 --> 00:46:45,277
Mm.
386
00:46:45,309 --> 00:46:46,177
Just forget it.
387
00:46:48,313 --> 00:46:49,414
Now you don't wanna go in?
388
00:46:49,847 --> 00:46:50,215
Hm!
389
00:47:03,527 --> 00:47:05,196
All right.
390
00:47:05,463 --> 00:47:06,865
- That's enough.
- Huh?
391
00:47:07,264 --> 00:47:08,733
The boy was trying to sleep.
392
00:47:15,873 --> 00:47:18,009
Infinity, I missed you so much.
393
00:47:18,041 --> 00:47:19,478
Hey! What's going on?
394
00:47:19,510 --> 00:47:21,012
Relax, they're friends.
395
00:47:22,045 --> 00:47:23,848
Did you take on an apprentice?
396
00:47:23,882 --> 00:47:25,182
I'm not his apprentice.
397
00:47:25,215 --> 00:47:26,918
No.
398
00:47:26,951 --> 00:47:28,286
Hm...
399
00:47:30,487 --> 00:47:32,957
Liar, he's a Metal and
Space hybrid like you.
400
00:47:33,891 --> 00:47:35,293
Hm? Are you spirits?
401
00:47:36,027 --> 00:47:36,827
Mm-hm.
402
00:47:37,961 --> 00:47:39,465
They're all Enforcers
for the Guild.
403
00:47:40,465 --> 00:47:42,201
Even spirits run errands
for 'em.
404
00:47:42,467 --> 00:47:44,469
Huh? What do you mean, errands?
405
00:47:44,501 --> 00:47:46,771
Enforcer is a sacred title!
406
00:47:51,041 --> 00:47:51,976
He's not wrong.
407
00:47:52,010 --> 00:47:52,678
- What?
- What?
408
00:47:53,311 --> 00:47:55,079
Anyway, I'm going to bed.
409
00:48:02,987 --> 00:48:04,456
Weren't you sent
to capture Stormend?
410
00:48:05,123 --> 00:48:06,090
Yeah, he got away.
411
00:48:06,958 --> 00:48:07,559
Then why haven't you
told the Guild?
412
00:48:07,592 --> 00:48:09,027
You're dragging your feet.
413
00:48:09,059 --> 00:48:09,827
What are you after?
414
00:48:11,028 --> 00:48:12,331
I wanted to show him around.
415
00:48:12,996 --> 00:48:14,899
Hm, I can see
why you're tempted,
416
00:48:14,932 --> 00:48:17,001
it's rare to find
such a perfect type match.
417
00:48:17,034 --> 00:48:18,971
Been a century
since your last apprentice.
418
00:48:19,369 --> 00:48:20,905
Don't overthink it.
419
00:48:21,505 --> 00:48:23,141
I just don't
want him to go astray.
420
00:48:26,311 --> 00:48:27,312
You out on a mission?
421
00:48:28,079 --> 00:48:30,015
Yes, but Flow
sensed your presence
422
00:48:30,047 --> 00:48:31,916
and insisted we pay you a visit.
423
00:48:31,949 --> 00:48:33,350
She dragged us
all the way up here
424
00:48:33,384 --> 00:48:34,485
in the vain hope that she...
425
00:48:34,518 --> 00:48:36,053
You have something
you want to say, old man?
426
00:48:36,086 --> 00:48:37,922
I wouldn't dare, sweetie.
427
00:48:37,956 --> 00:48:39,057
Hm!
428
00:48:43,193 --> 00:48:46,998
Oh, by the way, do you plan
on taking Hei to the Guild?
429
00:48:47,632 --> 00:48:49,034
Mm-hm.
430
00:48:51,635 --> 00:48:54,038
I'll be long gone by the time
he even gets to the place.
431
00:48:54,505 --> 00:48:55,974
Hm?
432
00:48:56,407 --> 00:48:57,876
It seems we have a split vote.
433
00:49:01,411 --> 00:49:04,014
I bet he hasn't told you
a thing about the Guild.
434
00:49:04,047 --> 00:49:05,216
Don't mind that sad sack.
435
00:49:05,449 --> 00:49:07,418
The Guild's a spectacular place.
436
00:49:07,452 --> 00:49:10,122
They offer guidance
for little spirits, like you,
437
00:49:10,454 --> 00:49:11,922
but they also help us old fogies
438
00:49:11,956 --> 00:49:13,291
adapt to the modern world.
439
00:49:14,358 --> 00:49:16,127
Then why are they after
Stormend?
440
00:49:16,527 --> 00:49:17,362
Stormend?
441
00:49:24,936 --> 00:49:26,004
Stormend.
442
00:49:27,105 --> 00:49:28,639
I don't bear him any ill will.
443
00:49:28,672 --> 00:49:30,074
It's his hatred of humanity.
444
00:49:30,541 --> 00:49:32,577
He can't keep himself
from crossing the line.
445
00:49:33,110 --> 00:49:35,512
We have attempted to talk to him
time and time again,
446
00:49:35,545 --> 00:49:37,281
but he just keeps
shutting us out.
447
00:49:37,614 --> 00:49:38,950
But the humans are evil.
448
00:49:42,619 --> 00:49:44,088
Humans are like spirits.
449
00:49:44,121 --> 00:49:45,156
They're not all bad or good.
450
00:49:46,157 --> 00:49:47,525
And sometimes it's hard
to distinguish the two,
451
00:49:47,557 --> 00:49:48,626
complex as we are.
452
00:49:49,360 --> 00:49:51,096
The human-spirit relationship
453
00:49:51,128 --> 00:49:52,864
has finally reached
a delicate balance,
454
00:49:53,164 --> 00:49:55,067
a balance
we have to work to protect.
455
00:49:55,967 --> 00:49:58,003
Why do we have to
get along with humans?
456
00:49:58,036 --> 00:49:59,137
Do you actually like them?
457
00:49:59,469 --> 00:50:00,471
Sure do!
458
00:50:00,505 --> 00:50:01,173
Not really.
459
00:50:01,840 --> 00:50:02,707
Many spirits prefer to stay
460
00:50:02,740 --> 00:50:04,876
as far from human society
as they can,
461
00:50:05,242 --> 00:50:06,577
but even living in their cities,
462
00:50:06,610 --> 00:50:07,478
doesn't mean
we have to love them.
463
00:50:08,278 --> 00:50:10,014
Look at those two,
they even hate Infinity.
464
00:50:10,047 --> 00:50:12,049
I just mad I haven't
kicked his ass yet.
465
00:50:12,083 --> 00:50:14,152
- You said it!
- You two are so shameless.
466
00:50:14,452 --> 00:50:17,055
Hey cat, you want to come hang
with some real spirits?
467
00:50:17,088 --> 00:50:18,523
Nah, you guys are wimps.
468
00:50:25,429 --> 00:50:27,498
I don't much like
being around humans myself.
469
00:50:27,965 --> 00:50:29,300
I use to have a cave house.
470
00:50:29,333 --> 00:50:30,402
There was nothing like it.
471
00:50:31,436 --> 00:50:33,138
Then humans turned it into
a tourist attraction
472
00:50:33,170 --> 00:50:34,271
about 10 years ago.
473
00:50:34,304 --> 00:50:35,373
Can't go home without a ticket.
474
00:50:36,039 --> 00:50:36,873
It was deep in the wilderness.
475
00:50:36,907 --> 00:50:38,710
I lived there
for hundreds of years.
476
00:50:38,742 --> 00:50:40,511
Finding a place
out of humanity's reach
477
00:50:40,545 --> 00:50:41,680
nowadays is impossible.
478
00:50:42,679 --> 00:50:44,482
I honestly love humans.
479
00:50:45,115 --> 00:50:46,518
- Uh.
- They're so creative.
480
00:50:46,550 --> 00:50:48,386
It's like they invent
new gadgets every day.
481
00:50:49,721 --> 00:50:51,956
Like this, it's a sound
transmission device.
482
00:50:52,255 --> 00:50:52,956
And take a look,
483
00:50:52,989 --> 00:50:54,292
it does so much more than that.
484
00:50:55,427 --> 00:50:57,128
A lot of spirits at the Guild
are obsessed with them.
485
00:50:57,161 --> 00:50:58,229
Hm?
486
00:50:58,262 --> 00:51:00,032
Humans are so interesting.
487
00:51:00,364 --> 00:51:02,032
And none more than our Infinity.
488
00:51:02,065 --> 00:51:04,035
You can say that again.
489
00:51:06,670 --> 00:51:09,206
Listen Hei, Infinity's done
so much for us spirits.
490
00:51:09,239 --> 00:51:10,975
Please don't
hold anything against him.
491
00:51:12,376 --> 00:51:13,945
Go check out the Guild.
492
00:51:14,144 --> 00:51:15,079
If you don't like it
493
00:51:15,914 --> 00:51:16,381
no one will
stop you from leaving
494
00:51:17,047 --> 00:51:18,250
because we've got your back.
495
00:51:20,351 --> 00:51:22,053
Okay, raise your cups,
everyone.
496
00:51:22,085 --> 00:51:23,087
Oh, one sec.
497
00:51:24,121 --> 00:51:25,289
You too, Infinity.
498
00:51:25,757 --> 00:51:26,325
Hm.
499
00:51:28,159 --> 00:51:30,329
You guys too, get over here.
500
00:51:32,130 --> 00:51:33,765
Well, I won't turn down a drink.
501
00:51:33,797 --> 00:51:36,033
Too true!
502
00:51:36,067 --> 00:51:36,768
Cheers!
503
00:51:46,344 --> 00:51:48,079
We should probably
be on our way.
504
00:51:49,079 --> 00:51:50,081
Bye, Hei.
505
00:51:50,114 --> 00:51:51,282
I'll see you again at the Guild.
506
00:51:53,784 --> 00:51:54,719
Hold on.
507
00:51:57,221 --> 00:51:58,023
I need cash.
508
00:52:02,460 --> 00:52:03,728
Money is the best.
509
00:52:04,829 --> 00:52:06,331
Our riches have changed you.
510
00:52:08,432 --> 00:52:10,001
...ride that?
511
00:52:13,003 --> 00:52:14,304
We could even buy our own.
512
00:52:23,815 --> 00:52:24,782
Hey gorgeous!
513
00:52:29,586 --> 00:52:31,123
Why didn't we get one of those?
514
00:52:31,789 --> 00:52:32,624
I can't drive.
515
00:52:33,858 --> 00:52:35,093
You moron.
516
00:52:46,704 --> 00:52:47,706
Listen up in there!
517
00:52:48,539 --> 00:52:50,141
We've got you surrounded!
518
00:52:50,173 --> 00:52:50,742
Hm?
519
00:52:51,442 --> 00:52:52,110
You have to surrender now!
520
00:52:53,744 --> 00:52:54,679
You wanna bet?
521
00:52:54,878 --> 00:52:55,746
Hm?
522
00:52:57,981 --> 00:53:00,052
Don't shoot, don't shoot.
523
00:53:01,853 --> 00:53:03,621
I, uh, surrender?
524
00:53:06,590 --> 00:53:08,492
- You full?
- Mm-hm.
525
00:53:10,760 --> 00:53:12,329
You said I'm a Space type
526
00:53:12,362 --> 00:53:14,331
so why can't I use those powers?
527
00:53:14,699 --> 00:53:15,534
Give it time.
528
00:53:17,869 --> 00:53:19,771
You think I can master Devour
like you?
529
00:53:20,905 --> 00:53:22,340
You only get one Space power.
530
00:53:22,606 --> 00:53:23,275
So no.
531
00:53:24,342 --> 00:53:27,211
Then is The Zone more powerful
than your Devour?
532
00:53:27,711 --> 00:53:28,813
Depends on who's using them.
533
00:53:28,846 --> 00:53:29,880
That's a yes.
534
00:53:29,914 --> 00:53:31,749
You still have a lot to learn.
535
00:53:32,617 --> 00:53:33,551
You're jealous.
536
00:53:33,583 --> 00:53:34,485
Mind your manners.
537
00:53:36,753 --> 00:53:39,656
You're a human,
why are you so powerful?
538
00:53:39,690 --> 00:53:40,858
Wanna be my apprentice?
539
00:53:54,271 --> 00:53:56,840
Mm. Oh.
540
00:53:56,873 --> 00:53:57,708
Mm?
541
00:53:58,242 --> 00:54:00,278
Ah! Mm.
542
00:54:12,923 --> 00:54:14,893
Mm?
543
00:54:24,434 --> 00:54:24,835
Hei?
544
00:54:27,538 --> 00:54:30,474
If you end up hating the Guild,
I'll let you go.
545
00:54:31,976 --> 00:54:33,577
I've heard that one before.
546
00:54:35,246 --> 00:54:38,782
You really are talented and
you will grow up to be strong.
547
00:54:40,451 --> 00:54:41,786
But if you do choose to leave,
548
00:54:42,820 --> 00:54:44,722
I hope you use
your powers for good.
549
00:54:44,755 --> 00:54:46,291
I never do anything bad.
550
00:54:47,824 --> 00:54:48,826
Can you tell the difference?
551
00:54:49,726 --> 00:54:50,461
Of course.
552
00:54:52,329 --> 00:54:54,532
Yeah, I believe you.
553
00:54:58,603 --> 00:55:00,572
Stormend isn't a bad person.
554
00:55:03,673 --> 00:55:04,643
Neither are you.
555
00:55:06,876 --> 00:55:07,913
But you're not great either.
556
00:55:18,322 --> 00:55:18,789
Hm?
557
00:55:21,692 --> 00:55:23,360
Now this is a fine mess.
558
00:55:24,394 --> 00:55:25,563
You'd never seen him before?
559
00:55:25,596 --> 00:55:26,398
Mm-mm.
560
00:55:26,864 --> 00:55:28,499
Oh, I got it.
561
00:55:29,233 --> 00:55:30,869
Hold this and think of his face.
562
00:55:36,306 --> 00:55:38,442
- Hm?
- Okay, let me see.
563
00:55:40,510 --> 00:55:40,911
Huh?
564
00:55:42,445 --> 00:55:43,313
Was this him?
565
00:55:43,347 --> 00:55:44,816
Yeah, a Wood-type spirit.
566
00:55:45,882 --> 00:55:46,817
It was Stormend.
567
00:55:46,851 --> 00:55:47,852
Stormend?
568
00:55:48,853 --> 00:55:51,623
He's never raised a hand
against a spirit before.
569
00:55:51,655 --> 00:55:53,592
He even stole my power.
570
00:55:53,824 --> 00:55:56,561
What? Does he have that ability?
571
00:55:56,594 --> 00:55:58,028
Hm,
not to my knowledge.
572
00:55:58,061 --> 00:55:59,663
An impostor maybe.
573
00:56:00,463 --> 00:56:02,467
Or he's hidden this from us.
574
00:56:03,934 --> 00:56:05,870
Stealing powers
is strictly forbidden.
575
00:56:05,902 --> 00:56:07,705
But are we
jumping to conclusions?
576
00:56:07,972 --> 00:56:09,407
We'll know the truth
soon enough.
577
00:56:09,639 --> 00:56:11,842
Flow, we're the fastest,
let's go on ahead.
578
00:56:12,309 --> 00:56:12,876
Right.
579
00:56:13,811 --> 00:56:14,812
Mr. Brush Tiger,
allow Bless to escort you
580
00:56:14,844 --> 00:56:15,913
to the Spirit Guild.
581
00:56:16,713 --> 00:56:17,481
Okay.
582
00:56:18,315 --> 00:56:18,817
Let's go.
583
00:56:22,887 --> 00:56:24,422
How much farther?
584
00:56:25,922 --> 00:56:27,558
We'll see it
once we're through the tunnel.
585
00:56:41,105 --> 00:56:41,773
Come on out.
586
00:56:42,806 --> 00:56:43,607
Is this it?
587
00:56:44,375 --> 00:56:45,443
We're out of gas.
588
00:56:47,010 --> 00:56:48,346
We'll take the subway.
589
00:56:49,813 --> 00:56:50,681
The what?
590
00:56:51,581 --> 00:56:52,784
It's like a really long car.
591
00:56:53,650 --> 00:56:54,652
Why, you scared?
592
00:56:54,684 --> 00:56:55,552
No.
593
00:56:59,623 --> 00:57:00,057
Hop on.
594
00:57:02,559 --> 00:57:04,295
Only 'cause I hate
walking on the street.
595
00:57:04,594 --> 00:57:05,329
Sure.
596
00:57:08,398 --> 00:57:09,967
So this is definitely
a human city, right?
597
00:57:10,000 --> 00:57:10,802
Correct.
598
00:57:11,735 --> 00:57:13,904
Most of the Guild branches
are in cities.
599
00:57:14,871 --> 00:57:16,440
This city is called Longyou.
600
00:57:16,806 --> 00:57:19,976
It's home to 10 million people
and 500 spirits.
601
00:57:20,010 --> 00:57:20,745
That many?
602
00:57:22,380 --> 00:57:23,881
Plenty of spirits love cities
603
00:57:23,914 --> 00:57:25,950
and the variety of lifestyles
they provide.
604
00:57:26,617 --> 00:57:27,986
They can live in
whatever form they want
605
00:57:28,918 --> 00:57:30,954
provided they follow
one key rule,
606
00:57:31,822 --> 00:57:32,923
keep a low profile.
607
00:57:33,690 --> 00:57:34,858
Master Infinity!
608
00:57:36,427 --> 00:57:37,862
I sensed you from miles away.
609
00:57:38,396 --> 00:57:38,897
What are you up to?
610
00:57:39,530 --> 00:57:40,765
Flower delivery.
611
00:57:42,432 --> 00:57:43,434
Hm?
612
00:57:43,768 --> 00:57:44,769
Adorable!
613
00:57:44,969 --> 00:57:46,403
Where did you adopt him?
614
00:57:46,436 --> 00:57:48,405
- I'm not a pet, I'm a hostage.
- Hm?
615
00:57:49,407 --> 00:57:50,842
Ah, so you're one of us.
616
00:57:51,809 --> 00:57:54,846
My bad, didn't realize,
no hard feelings.
617
00:57:56,079 --> 00:57:57,514
You're an Enforcer too?
618
00:57:58,581 --> 00:58:00,150
Hm?
619
00:58:00,184 --> 00:58:01,553
No, nothing like that.
620
00:58:01,885 --> 00:58:03,588
I'm just a junior flower spirit.
621
00:58:03,954 --> 00:58:05,789
Master Infinity adopted me too.
622
00:58:07,958 --> 00:58:09,059
Are you heading to the Guild?
623
00:58:09,927 --> 00:58:11,596
Yes, I'm taking Hei there.
624
00:58:11,628 --> 00:58:13,597
It'll be nice
to have you around for a while.
625
00:58:13,931 --> 00:58:15,800
Oh, right, my deliveries.
626
00:58:16,634 --> 00:58:17,969
I better go Master Infinity.
627
00:58:18,601 --> 00:58:19,837
I'll see you at the Guild, Hei!
628
00:58:21,539 --> 00:58:23,975
Oh yeah,
and welcome to the big city.
629
00:58:24,675 --> 00:58:25,844
You're gonna love it here.
630
00:58:26,744 --> 00:58:27,912
Bye-bye!
631
00:58:30,581 --> 00:58:32,916
Are there are a lot of
spirits in human cities?
632
00:58:33,851 --> 00:58:34,619
Tons.
633
00:58:35,985 --> 00:58:36,887
Shall we?
634
00:58:36,920 --> 00:58:37,721
We're almost there.
635
00:58:39,088 --> 00:58:41,558
Uh, cats aren't allowed
on the subway.
636
00:58:43,092 --> 00:58:43,860
Oh.
637
00:58:45,061 --> 00:58:45,929
What's this?
638
00:58:47,630 --> 00:58:48,098
Uh!
639
00:58:59,610 --> 00:59:01,445
Are we really
under the ground right now?
640
00:59:02,913 --> 00:59:03,715
We got him.
641
00:59:04,715 --> 00:59:06,617
Oh?
642
00:59:14,992 --> 00:59:17,862
There really is a car
and it's so long.
643
00:59:19,496 --> 00:59:20,431
Wrong way.
644
00:59:21,632 --> 00:59:22,700
It's there.
645
00:59:22,733 --> 00:59:24,635
That one goes
in a different direction.
646
00:59:24,668 --> 00:59:27,038
Come get in line,
don't wander off.
647
00:59:38,916 --> 00:59:39,851
Don't hurt them.
648
00:59:40,751 --> 00:59:41,185
They're being controlled.
649
00:59:42,853 --> 00:59:44,588
But for what? Hm?
650
00:59:44,855 --> 00:59:45,722
What's happening?
651
00:59:45,755 --> 00:59:47,090
Teleportation!
652
00:59:47,625 --> 00:59:48,025
Hm?
653
00:59:48,259 --> 00:59:49,092
Night-night.
654
00:59:57,300 --> 00:59:58,835
He knows where we are.
655
00:59:58,869 --> 01:00:00,972
My bad,
could only warp him so far.
656
01:00:01,672 --> 01:00:03,106
They'll stop the train
if we make a scene.
657
01:00:03,706 --> 01:00:04,975
I'll control the engineer.
658
01:00:05,009 --> 01:00:05,809
You do your thing.
659
01:00:12,849 --> 01:00:13,985
Sure, Roger that.
660
01:00:14,617 --> 01:00:16,753
Hm?
661
01:00:20,891 --> 01:00:21,625
Hey, mister.
662
01:00:23,693 --> 01:00:25,797
That kid can't be comfy
like that.
663
01:00:31,302 --> 01:00:33,938
Sorry, sir, but are you
that boy's guardian?
664
01:00:35,773 --> 01:00:37,775
Hey, is that your kid
or not?
665
01:00:40,710 --> 01:00:42,713
Sir, please answer
the question.
666
01:00:43,012 --> 01:00:44,081
Hey, say something.
667
01:00:45,215 --> 01:00:46,784
Probably human traffickers.
668
01:00:46,817 --> 01:00:47,751
What kind of person
would treat his own son
669
01:00:47,784 --> 01:00:49,052
- like that?
- Put the kid down.
670
01:00:49,085 --> 01:00:50,687
- That can't be his Dad.
- Put him down already.
671
01:00:53,222 --> 01:00:54,925
What'd you do?
672
01:00:57,795 --> 01:00:58,596
That'll stop him.
673
01:01:13,376 --> 01:01:14,344
Stop him.
674
01:01:26,056 --> 01:01:26,691
Hei.
675
01:01:28,726 --> 01:01:29,126
Mm!
676
01:01:32,797 --> 01:01:36,132
Papa, Papa, Papa,
wake up, wake up!
677
01:01:36,166 --> 01:01:37,034
Is he okay?
678
01:01:40,070 --> 01:01:41,838
- Look after the passengers.
- Huh?
679
01:01:48,711 --> 01:01:49,313
He's stubborn.
680
01:01:55,686 --> 01:01:56,854
- Nicely done.
- Hm?
681
01:01:57,121 --> 01:01:58,289
We'll work on your strength.
682
01:02:06,963 --> 01:02:08,266
Save yourself the public...
683
01:02:09,867 --> 01:02:11,035
embarrassment.
684
01:02:12,168 --> 01:02:13,770
Who are these people?
685
01:02:16,273 --> 01:02:17,775
Hm?
686
01:02:30,688 --> 01:02:31,356
Spirits.
687
01:02:39,463 --> 01:02:40,765
What about that kid?
688
01:02:41,798 --> 01:02:42,867
- He's not gonna eat us, is he?
- Sh!
689
01:02:45,969 --> 01:02:46,903
Are you hurt?
690
01:02:46,936 --> 01:02:48,005
Not even a scratch.
691
01:02:48,706 --> 01:02:49,273
Then let's go.
692
01:02:51,875 --> 01:02:53,311
- Hey, hero boy!
- Hm?
693
01:02:55,012 --> 01:02:55,947
Thank you.
694
01:03:01,818 --> 01:03:02,385
No prob.
695
01:03:04,221 --> 01:03:05,423
You are quite the charmer.
696
01:03:06,190 --> 01:03:06,958
Hm.
697
01:03:07,891 --> 01:03:09,226
Guild members
are already on their way.
698
01:03:09,760 --> 01:03:10,695
Let's wait up here.
699
01:03:11,628 --> 01:03:13,364
Why were they trying
to kidnap me?
700
01:03:13,396 --> 01:03:14,297
No idea.
701
01:03:14,331 --> 01:03:15,700
We'll ask when they wake up.
702
01:03:16,065 --> 01:03:17,333
Why are we on the roof?
703
01:03:17,367 --> 01:03:18,936
The fewer people who see us
704
01:03:18,969 --> 01:03:20,704
the easier it'll be
for the Guild.
705
01:03:20,971 --> 01:03:22,806
If the driver doesn't wake up
though,
706
01:03:22,840 --> 01:03:24,742
I might need to
stop the train myself.
707
01:03:25,943 --> 01:03:27,879
You told me
to keep those humans safe.
708
01:03:28,478 --> 01:03:29,681
And you did quite well.
709
01:03:30,981 --> 01:03:31,849
Hm?
710
01:03:35,818 --> 01:03:36,219
Hm?
711
01:03:40,257 --> 01:03:41,826
Hei, I'm taking you home.
712
01:03:41,858 --> 01:03:42,759
Stormend!
713
01:03:42,793 --> 01:03:45,096
Hei, he's with those guys.
714
01:03:45,963 --> 01:03:46,764
Hm?
715
01:03:46,996 --> 01:03:47,898
Keep Hei safe.
716
01:03:57,974 --> 01:03:59,110
Stop fighting!
717
01:03:59,143 --> 01:04:00,945
- You've improved.
- Damn right!
718
01:04:09,018 --> 01:04:09,986
Mr. Min's Sonic Wave!
719
01:04:12,789 --> 01:04:13,157
Damn it.
720
01:04:13,724 --> 01:04:15,359
Hei, I'll come find you!
721
01:04:30,106 --> 01:04:31,509
- Infinity.
- Go help them.
722
01:04:32,876 --> 01:04:34,378
- Was it Stormend?
- Mm-hm.
723
01:04:34,978 --> 01:04:36,180
We recently discovered
724
01:04:37,014 --> 01:04:38,483
that he's capable of
stealing powers.
725
01:04:38,949 --> 01:04:39,416
He is?
726
01:04:39,983 --> 01:04:41,251
I hadn't heard of this.
727
01:04:42,119 --> 01:04:44,088
He has kept it a secret
all this time.
728
01:04:48,992 --> 01:04:52,130
Then he only wanted Hei
for his power.
729
01:04:53,163 --> 01:04:55,932
Is that the little spirit
Mr. Turtledove told me about?
730
01:04:55,965 --> 01:04:56,433
Correct.
731
01:04:57,134 --> 01:04:58,135
Hei has The Zone.
732
01:04:59,001 --> 01:05:00,938
- Are you certain of that?
- Yes.
733
01:05:01,338 --> 01:05:02,774
Then Hei is in danger.
734
01:05:03,606 --> 01:05:05,208
If that power
is taken away from him...
735
01:05:06,043 --> 01:05:07,845
I never saw him as a threat.
736
01:05:08,545 --> 01:05:09,981
That was a mistake.
737
01:05:10,614 --> 01:05:11,916
We need to find him fast.
738
01:05:12,983 --> 01:05:14,852
I've arranged for
Longyou's borders to be closed.
739
01:05:15,418 --> 01:05:16,252
He won't escape.
740
01:05:16,286 --> 01:05:18,989
Good, let me know
what you turn up.
741
01:05:19,489 --> 01:05:20,824
You're not taking command?
742
01:05:21,023 --> 01:05:24,427
We have you, Hei only has me.
743
01:05:28,431 --> 01:05:30,500
Guild Master,
we've attended to the crash.
744
01:05:30,534 --> 01:05:31,869
No fatalities.
745
01:05:31,902 --> 01:05:32,903
Erase their memories.
746
01:05:33,369 --> 01:05:35,005
Let the humans do the rest.
747
01:05:35,338 --> 01:05:37,407
Send all of our Sentients
after Stormend
748
01:05:37,440 --> 01:05:39,442
and evacuate all civilians
from the city.
749
01:05:39,976 --> 01:05:42,913
Mobilize everyone,
we'll need backup from HQ.
750
01:05:43,112 --> 01:05:45,015
That's serious?
It'll cause a panic.
751
01:05:45,983 --> 01:05:47,985
I'll ask the mayor to cooperate.
752
01:05:48,018 --> 01:05:49,420
We need to prepare
for the worst.
753
01:05:49,452 --> 01:05:52,121
The Zone is something
even the High Lord can't dispel.
754
01:05:52,155 --> 01:05:53,958
- We can't take it lightly.
- Got it.
755
01:05:58,027 --> 01:06:00,297
You said that the boy's powers
could be taken away.
756
01:06:00,630 --> 01:06:01,998
What would happen to him?
757
01:06:02,266 --> 01:06:05,068
A normal power
would be lost temporarily,
758
01:06:05,936 --> 01:06:07,204
restored with practice.
759
01:06:08,070 --> 01:06:09,373
But a Space-type power
760
01:06:10,007 --> 01:06:11,608
draws on one's Spiritual Space
761
01:06:12,409 --> 01:06:13,911
any spirit robbed of that...
762
01:06:15,478 --> 01:06:16,413
dies.
763
01:06:20,684 --> 01:06:21,952
So it begins.
764
01:06:24,621 --> 01:06:25,923
You're not hurt, are you?
765
01:06:25,956 --> 01:06:27,091
Not one bit.
766
01:06:28,125 --> 01:06:29,126
Did you miss me at all?
767
01:06:30,494 --> 01:06:31,162
Mm-hm.
768
01:06:38,302 --> 01:06:39,202
Stormend?
769
01:06:41,070 --> 01:06:42,873
- Hm?
- Are you okay?
770
01:06:43,539 --> 01:06:45,572
I'm good.
771
01:06:45,574 --> 01:06:47,344
Mm, uh...
772
01:06:49,045 --> 01:06:51,114
Do you hate the spirits
of the Guild?
773
01:06:53,016 --> 01:06:53,885
What'd they say to you?
774
01:06:54,851 --> 01:06:57,054
They said the Guild is a home
to all spirits
775
01:06:57,086 --> 01:06:58,389
and asked me to stay.
776
01:07:06,163 --> 01:07:07,097
Stay here?
777
01:07:18,541 --> 01:07:21,978
Of course,
this is my hometown, after all.
778
01:07:22,012 --> 01:07:23,047
Huh?
779
01:07:26,416 --> 01:07:28,952
This cold,
concrete city used to be
780
01:07:28,985 --> 01:07:30,520
a place of extraordinary power.
781
01:07:31,288 --> 01:07:32,990
Lots of spirits were born here
782
01:07:33,322 --> 01:07:34,958
and their presence made
the forest
783
01:07:34,992 --> 01:07:36,060
grow lush and strong.
784
01:07:36,460 --> 01:07:37,994
It was a paradise.
785
01:07:40,998 --> 01:07:43,233
And then came humans.
786
01:07:44,233 --> 01:07:47,237
They cut down trees to build
houses and feed their fires.
787
01:07:47,771 --> 01:07:50,374
In time, they became
part of the forest.
788
01:07:51,307 --> 01:07:52,242
I didn't hate them then.
789
01:07:53,244 --> 01:07:54,211
They were fun
in their own way.
790
01:07:55,144 --> 01:07:56,646
Humans are frail
and emotional.
791
01:07:57,213 --> 01:07:58,949
They revered and respected us.
792
01:08:00,751 --> 01:08:02,687
At least they did
in the good old days.
793
01:08:06,523 --> 01:08:08,693
But then
their evolution accelerated.
794
01:08:09,726 --> 01:08:11,729
A lot of our fellow spirits
chose to leave
795
01:08:12,429 --> 01:08:14,231
but if anyone
was getting forced out
796
01:08:14,264 --> 01:08:15,432
I thought it should be them.
797
01:08:24,073 --> 01:08:25,608
That's when the Guild
stepped in.
798
01:08:26,309 --> 01:08:27,979
They disagreed with our values.
799
01:08:30,913 --> 01:08:33,617
We were defeated,
we had to leave our home.
800
01:08:35,318 --> 01:08:37,221
Why have we been reduced
to this?
801
01:08:38,188 --> 01:08:42,158
If it keeps going this way,
humans will dominate the spirits
802
01:08:42,492 --> 01:08:44,762
and the Guild maintains
this unfair balance.
803
01:08:47,096 --> 01:08:49,099
But we can fix it together.
804
01:08:52,536 --> 01:08:54,137
You might not have realized,
805
01:08:54,171 --> 01:08:57,807
but your power, The Zone,
can expand your Spiritual Space.
806
01:08:57,841 --> 01:08:59,777
Wherever you use it
becomes your domain.
807
01:09:00,810 --> 01:09:04,280
And in that domain,
you're the God.
808
01:09:04,713 --> 01:09:07,484
I... haven't mastered it.
809
01:09:08,085 --> 01:09:08,786
Well, I'll help you.
810
01:09:09,819 --> 01:09:11,387
We'll drive out all the humans
811
01:09:11,421 --> 01:09:12,590
and make this our home.
812
01:09:14,524 --> 01:09:15,359
Oh.
813
01:09:18,360 --> 01:09:20,530
Is this why
you were so nice to me?
814
01:09:20,863 --> 01:09:21,698
Mm?
815
01:09:31,574 --> 01:09:34,677
Please Hei, don't forget,
816
01:09:35,145 --> 01:09:36,814
the humans drove us out first.
817
01:09:37,314 --> 01:09:39,784
Uh, I won't forget,
818
01:09:41,150 --> 01:09:43,287
but even so this isn't right.
819
01:09:45,855 --> 01:09:47,323
You still don't get it.
820
01:09:49,259 --> 01:09:51,228
All they do is take and destroy.
821
01:09:53,863 --> 01:09:55,198
Even the ones you trust.
822
01:09:56,166 --> 01:09:58,369
Stormend, if you hate humans
that much
823
01:09:58,768 --> 01:10:00,637
we can live somewhere
far away from them.
824
01:10:00,904 --> 01:10:02,306
Let's leave this place together
825
01:10:02,706 --> 01:10:04,408
and find another home
like the island.
826
01:10:04,875 --> 01:10:06,743
That was a nice place too,
wasn't it?
827
01:10:06,775 --> 01:10:08,412
We'll let them have the city
828
01:10:08,444 --> 01:10:10,380
and start a new life
somewhere else.
829
01:10:14,783 --> 01:10:16,786
Stormend, don't do this!
830
01:10:17,587 --> 01:10:20,324
Stormend, let me talk to him,
please!
831
01:10:20,623 --> 01:10:22,525
- I don't mind moving.
- Stormend!
832
01:10:22,559 --> 01:10:24,528
- But it won't be long...
- Come on! Wait!
833
01:10:24,560 --> 01:10:25,795
...till there's nowhere left
for us.
834
01:10:27,497 --> 01:10:28,798
Please Hei, forgive me.
835
01:10:30,500 --> 01:10:32,402
I have to take your power.
836
01:10:32,435 --> 01:10:33,437
Stormend.
837
01:10:41,944 --> 01:10:45,448
Stormend, stop! Stormend!
838
01:10:46,416 --> 01:10:50,921
Don't do this, I'm begging you,
Stormend!
839
01:11:00,930 --> 01:11:03,600
The Zone, at last.
840
01:11:09,905 --> 01:11:11,574
We got word from HQ,
841
01:11:11,608 --> 01:11:14,445
they've given Stormend's power
the name Snatch.
842
01:11:14,978 --> 01:11:16,881
It's the most aggressive power
of its kind.
843
01:11:17,479 --> 01:11:19,916
It can rob a spirit of
their chi and power alike.
844
01:11:21,318 --> 01:11:24,855
He's taken Sonic Wave,
Magical Brush and Time Bomb
845
01:11:24,887 --> 01:11:25,788
to use against you.
846
01:11:26,890 --> 01:11:29,193
These stolen powers
won't last forever
847
01:11:29,626 --> 01:11:32,195
but if his real target
is The Zone,
848
01:11:33,630 --> 01:11:34,864
then once
that's called into being,
849
01:11:35,465 --> 01:11:36,934
there can be no dispelling it.
850
01:11:36,966 --> 01:11:39,802
So it is with
all Space-type powers.
851
01:11:39,836 --> 01:11:40,738
That bastard.
852
01:11:41,704 --> 01:11:42,172
Master Infinity.
853
01:11:42,972 --> 01:11:43,006
- Huh?
- I've detected
854
01:11:44,007 --> 01:11:44,774
Stormend's spiritual wave.
855
01:11:46,576 --> 01:11:48,712
The Sentients must've
noticed the power I used.
856
01:11:49,445 --> 01:11:50,480
We need to split up.
857
01:11:51,681 --> 01:11:54,518
Once you've seen The Zone
come into being, come find us.
858
01:11:55,252 --> 01:11:55,920
Got it.
859
01:11:57,253 --> 01:11:57,921
Go.
860
01:12:02,826 --> 01:12:03,860
Void.
861
01:12:29,551 --> 01:12:31,787
Hei, Hei.
862
01:12:34,858 --> 01:12:36,927
It's me, it's me, Hei.
863
01:12:38,028 --> 01:12:40,831
It's Infinity, I'm here.
864
01:12:54,577 --> 01:12:55,546
Will he be okay?
865
01:12:56,412 --> 01:12:58,481
His Spiritual Spaces is
fading rapidly.
866
01:12:58,814 --> 01:13:00,016
I'll take him to the High Lord.
867
01:13:00,684 --> 01:13:01,784
If the High Lord could help
868
01:13:02,351 --> 01:13:03,886
we wouldn't need to use
the Fire Rock.
869
01:13:04,487 --> 01:13:05,655
How do I save him?
870
01:13:05,689 --> 01:13:07,758
Take back
Hei's stolen Spiritual Space.
871
01:13:08,390 --> 01:13:10,760
Give me Stormend's
possible locations.
872
01:13:14,564 --> 01:13:15,999
I'm leaving Hei to you.
873
01:13:16,032 --> 01:13:16,833
Don't worry.
874
01:13:21,003 --> 01:13:22,573
Scratch location one, it's Void.
875
01:13:23,939 --> 01:13:25,308
Requesting backup.
876
01:13:25,908 --> 01:13:27,777
He's not at location seven.
877
01:13:27,810 --> 01:13:29,445
Just Brush Tiger's
paint monster.
878
01:13:29,845 --> 01:13:31,614
They've put Stormend's scent
on all of them.
879
01:13:33,984 --> 01:13:36,654
Location three empty,
where's the next one?
880
01:14:22,030 --> 01:14:23,065
Infinity!
881
01:14:24,868 --> 01:14:26,770
Give Hei's Spiritual Space back.
882
01:14:27,770 --> 01:14:29,439
It's already been stabilized.
883
01:14:29,773 --> 01:14:31,108
The process can't be reversed.
884
01:14:32,175 --> 01:14:33,610
You're a step behind.
885
01:14:33,943 --> 01:14:36,613
Why did you take that step?
886
01:14:37,180 --> 01:14:39,483
How can you claim
you're helping spirit-kind
887
01:14:39,515 --> 01:14:40,983
if you're killing Hei to do it?
888
01:14:41,016 --> 01:14:43,987
I... owe you nothing.
889
01:15:19,855 --> 01:15:20,623
Listen...
890
01:15:21,791 --> 01:15:23,594
give up before it's too late.
891
01:15:24,092 --> 01:15:25,828
I still haven't figured out
892
01:15:26,128 --> 01:15:28,030
how a human could get so strong.
893
01:15:28,931 --> 01:15:32,469
Still, I'm not gonna surrender
to one.
894
01:15:34,770 --> 01:15:36,907
Not when I owe my brothers
so much.
895
01:16:14,143 --> 01:16:15,878
Stormend!
896
01:16:16,746 --> 01:16:17,279
Infinity.
897
01:16:27,756 --> 01:16:28,924
Everybody run!
898
01:16:30,627 --> 01:16:33,163
Move out and cut all signal,
commence cleanup.
899
01:16:33,195 --> 01:16:33,963
On it.
900
01:16:35,097 --> 01:16:36,966
All Enforcers be advised,
all Enforcers be advised,
901
01:16:37,000 --> 01:16:39,802
The Zone is being created
in the center of downtown.
902
01:16:39,836 --> 01:16:42,905
Move to a surrounding area
and prioritize evacuation.
903
01:16:45,542 --> 01:16:46,477
Mommy...
904
01:16:49,212 --> 01:16:50,547
...with a special report.
905
01:16:50,880 --> 01:16:52,181
Strange shadows all over
Longyou...
906
01:16:54,016 --> 01:16:55,152
All the cars are stopped.
907
01:16:55,918 --> 01:16:56,653
Move it!
908
01:16:59,689 --> 01:17:01,124
No, we're not gonna make it.
909
01:17:01,990 --> 01:17:04,627
Biggie, do it, you got it.
910
01:17:04,661 --> 01:17:07,898
Master, how do we contain
a mess this large?
911
01:17:07,930 --> 01:17:09,231
One problem at a time.
912
01:17:17,273 --> 01:17:18,242
Can't open the door.
913
01:17:19,975 --> 01:17:21,677
- Out of the car!
- Tiger!
914
01:17:21,711 --> 01:17:22,579
Hm! Huh?
915
01:17:23,947 --> 01:17:24,847
Oh come on!
916
01:17:30,052 --> 01:17:30,921
Huh?
917
01:17:32,889 --> 01:17:34,925
Sending you the location
of every remaining civilian.
918
01:17:35,757 --> 01:17:36,659
Received.
919
01:18:48,965 --> 01:18:51,001
Infinity, you followed me in?
920
01:18:53,069 --> 01:18:57,140
You well know the danger of
entering someone else's space.
921
01:18:57,172 --> 01:18:59,909
I do,
but I can't let you do this!
922
01:19:09,284 --> 01:19:10,988
This space is mine.
923
01:19:11,421 --> 01:19:12,923
And that means you're nothing.
924
01:19:52,595 --> 01:19:53,596
...reporting live
from Longyou City,
925
01:19:53,630 --> 01:19:56,132
where a massive, shadowy orb
of sorts
926
01:19:56,164 --> 01:19:58,134
seems to be consuming
the downtown district
927
01:19:58,167 --> 01:19:59,302
and growing larger.
928
01:20:40,443 --> 01:20:41,744
You guys serious?
929
01:20:41,978 --> 01:20:43,814
These are the chumps
giving you trouble?
930
01:20:44,279 --> 01:20:46,048
- Master Nezha.
- Guild Master.
931
01:20:46,082 --> 01:20:47,350
Infinity's gone into The Zone.
932
01:20:48,016 --> 01:20:49,251
That doesn't sound like him.
933
01:20:49,786 --> 01:20:50,420
Why'd he do that?
934
01:20:51,654 --> 01:20:54,023
So reckless, he doesn't stand
a chance on his own in there
935
01:20:54,055 --> 01:20:56,025
so I'm going in
to help clean all this up.
936
01:20:58,394 --> 01:21:01,931
Hmm, did anyone mention
that the space was closed?
937
01:21:05,534 --> 01:21:06,168
Hm?
938
01:21:06,569 --> 01:21:07,304
What's going on?
939
01:21:11,039 --> 01:21:12,175
Oh, you wanna play?
940
01:21:13,842 --> 01:21:14,877
Uh? What the heck?
941
01:21:15,912 --> 01:21:19,015
Space-type powers
are such a pain in the ass!
942
01:21:24,420 --> 01:21:27,224
So did HQ send anyone else or?
943
01:21:27,823 --> 01:21:29,458
It's nothing
I can't take care of.
944
01:21:30,225 --> 01:21:31,927
Uh, good luck then.
945
01:21:32,862 --> 01:21:34,831
Lousy stupid Space-type powers.
946
01:21:38,134 --> 01:21:38,868
How'd it go?
947
01:21:39,301 --> 01:21:40,903
Most civilians are safe.
948
01:21:41,304 --> 01:21:42,271
What about Hei?
949
01:21:43,072 --> 01:21:43,940
Still unconscious.
950
01:21:44,840 --> 01:21:46,442
The expansion of The Zone
has slowed,
951
01:21:46,475 --> 01:21:48,211
Infinity must've
located Stormend.
952
01:21:52,081 --> 01:21:54,284
We can only hope Hei
will hold out until he returns.
953
01:21:59,055 --> 01:22:02,025
Hei, you know
you can stay with us.
954
01:22:02,524 --> 01:22:03,158
I wha...?
955
01:22:03,993 --> 01:22:06,329
From now on this is your home.
956
01:22:06,529 --> 01:22:08,565
Yeah!
957
01:22:13,135 --> 01:22:15,338
Stormend, don't do this!
958
01:22:15,371 --> 01:22:16,405
I don't mind moving,
959
01:22:17,573 --> 01:22:20,510
but it won't be long till
there's nowhere left for us.
960
01:22:21,042 --> 01:22:21,577
Stormend.
961
01:22:22,211 --> 01:22:23,980
I have to take your power.
962
01:22:54,109 --> 01:22:54,844
Hm?
963
01:23:04,953 --> 01:23:06,322
Does this mean that I'm dead?
964
01:23:29,979 --> 01:23:31,948
Huh?
965
01:23:38,954 --> 01:23:40,957
Stormend!
966
01:23:41,423 --> 01:23:42,324
Infinity?
967
01:24:10,485 --> 01:24:12,354
Infinity, stop fighting it.
968
01:24:12,688 --> 01:24:14,990
You know you can't win
in my space.
969
01:24:15,024 --> 01:24:16,125
You hurt other spirits.
970
01:24:16,158 --> 01:24:19,362
Disgraced your people,
and for what, this empty city?
971
01:24:20,095 --> 01:24:21,129
I wouldn't say empty.
972
01:24:21,162 --> 01:24:22,597
This city is colossal.
973
01:24:22,631 --> 01:24:24,701
There are still plenty of humans
trapped in here.
974
01:24:26,034 --> 01:24:26,936
What do you think?
975
01:24:27,770 --> 01:24:29,238
Will the Guild
want to trade hostages?
976
01:25:15,551 --> 01:25:16,486
Don't move!
977
01:25:25,194 --> 01:25:28,698
You know, there's
no going back for me now.
978
01:25:30,332 --> 01:25:32,402
Not after all I've done.
979
01:25:33,135 --> 01:25:34,570
If Hei had never met you,
980
01:25:35,805 --> 01:25:38,408
we'd be creating The Zone
together right now,
981
01:25:38,774 --> 01:25:40,744
building a home for spirit-kind.
982
01:25:41,777 --> 01:25:45,481
Reclaiming this land
would've made him happy too.
983
01:25:46,815 --> 01:25:50,752
But what a shame,
that time has passed.
984
01:25:53,689 --> 01:25:54,591
What the...?
985
01:26:03,631 --> 01:26:04,733
Hei!
986
01:26:05,167 --> 01:26:06,636
Who says I'd be happy?
987
01:26:11,774 --> 01:26:13,376
This is some kind of trick!
988
01:26:33,761 --> 01:26:34,563
Huh?
989
01:26:37,399 --> 01:26:38,101
You all right?
990
01:26:39,301 --> 01:26:39,836
I don't know.
991
01:26:40,569 --> 01:26:41,770
It felt like I was taking a nap
992
01:26:42,904 --> 01:26:44,373
and in my dream I heard
you getting your butt kicked.
993
01:26:56,918 --> 01:26:58,287
In order for us
to get out of here,
994
01:26:59,421 --> 01:27:02,091
we gotta beat Stormend,
and Hei, I can't do it alone.
995
01:27:02,291 --> 01:27:03,092
Huh?
996
01:27:04,094 --> 01:27:05,427
But I don't even know
how I did that earlier.
997
01:27:05,461 --> 01:27:07,230
- I can't even...
- You can.
998
01:27:08,163 --> 01:27:10,099
This is your Spiritual Space.
999
01:27:11,466 --> 01:27:15,671
In here, all things big or small
are under your control.
1000
01:27:17,305 --> 01:27:19,608
Besides, I'm with you.
1001
01:27:20,309 --> 01:27:20,877
Mm-hm.
1002
01:27:21,342 --> 01:27:24,346
- Oh, and sorry.
- Oh?
1003
01:27:27,815 --> 01:27:29,184
Go.
1004
01:28:32,847 --> 01:28:34,384
How dare you!
1005
01:28:42,925 --> 01:28:43,826
Hei!
1006
01:28:51,966 --> 01:28:54,737
Just remember,
this is your Spiritual Space.
1007
01:28:55,738 --> 01:28:57,941
This space is mine!
1008
01:29:02,911 --> 01:29:04,780
- Die!
- Hei!
1009
01:29:27,836 --> 01:29:31,940
Uh Hei, did you do this?
1010
01:29:33,542 --> 01:29:34,344
Uh...
1011
01:29:35,810 --> 01:29:36,878
Whoa.
1012
01:29:46,020 --> 01:29:47,322
This can't be.
1013
01:29:48,023 --> 01:29:49,926
This can't be happening!
1014
01:30:26,060 --> 01:30:26,895
I'll kill...
1015
01:30:27,895 --> 01:30:28,930
Now's the time.
1016
01:30:29,398 --> 01:30:30,498
Tear down the space.
1017
01:30:31,768 --> 01:30:34,904
Hei, with The Zone you are God,
1018
01:30:35,371 --> 01:30:36,773
do you want to throw that away?
1019
01:30:37,038 --> 01:30:39,876
If you tear it down,
you can never get that back.
1020
01:30:40,109 --> 01:30:41,110
Neither can you.
1021
01:30:41,143 --> 01:30:41,944
Hei!
1022
01:30:42,511 --> 01:30:43,346
Don't do it!
1023
01:30:43,945 --> 01:30:45,081
Hei!
1024
01:30:46,148 --> 01:30:48,384
Hei, stop.
1025
01:30:49,551 --> 01:30:52,488
Don't take this... from me.
1026
01:31:10,972 --> 01:31:11,774
Hm?
1027
01:31:12,940 --> 01:31:13,842
It's done.
1028
01:31:17,479 --> 01:31:19,649
Infinity.
1029
01:31:20,181 --> 01:31:21,884
Search for the ones
who are trapped inside.
1030
01:31:22,717 --> 01:31:23,118
Got it.
1031
01:31:24,051 --> 01:31:25,787
We have much work ahead of us.
1032
01:31:26,854 --> 01:31:28,924
Our long-maintained balance
is broken.
1033
01:31:29,625 --> 01:31:32,862
Tearing down trust is easier
than building it back up.
1034
01:31:44,872 --> 01:31:46,108
Stormend.
1035
01:31:55,951 --> 01:31:59,988
Humans and spirits have to find
a way to coexist.
1036
01:32:00,588 --> 01:32:02,457
There's no point
in fighting each other.
1037
01:32:04,193 --> 01:32:08,965
Coexist, hm,
you want us to assimilate?
1038
01:32:09,898 --> 01:32:12,668
You still think you're right,
after all that.
1039
01:32:14,869 --> 01:32:16,671
Well I encourage you
to think on it
1040
01:32:17,072 --> 01:32:18,775
while you're in Guild custody.
1041
01:32:21,176 --> 01:32:22,478
I've thought enough.
1042
01:32:23,878 --> 01:32:24,546
This time...
1043
01:32:26,247 --> 01:32:27,884
I'm not leaving my home.
1044
01:32:28,649 --> 01:32:29,150
Hm.
1045
01:32:37,993 --> 01:32:40,863
Hei, I'm sorry.
1046
01:32:59,081 --> 01:33:01,117
What's the point?
1047
01:33:01,884 --> 01:33:03,219
We're just gonna
cut the thing down.
1048
01:33:04,453 --> 01:33:07,523
Perhaps they will turn it into
a park and charge admission.
1049
01:33:10,225 --> 01:33:13,563
I think we all have
a ways to go.
1050
01:33:19,234 --> 01:33:21,804
Was he... was Stormend bad?
1051
01:33:22,871 --> 01:33:26,975
That's a question you'll have to
answer for yourself.
1052
01:33:29,578 --> 01:33:30,813
Infinity!
1053
01:33:32,180 --> 01:33:35,618
Huh? Hei!
1054
01:33:46,929 --> 01:33:48,730
Double Spiritual Spaces.
1055
01:33:50,097 --> 01:33:51,600
That is how he came back.
1056
01:33:52,000 --> 01:33:53,935
A person with
two spaces is rare messages.
1057
01:33:53,969 --> 01:33:56,771
Master Mysteria is the only
other one I know of.
1058
01:33:57,204 --> 01:34:00,675
Hm, it is historically
a rare occurrence.
1059
01:34:01,310 --> 01:34:03,980
But a Double-space-type
is all the more so.
1060
01:34:04,579 --> 01:34:05,780
Truly a shame.
1061
01:34:09,917 --> 01:34:12,188
Infinity, where are Bamboo
and Void?
1062
01:34:13,956 --> 01:34:14,891
In custody.
1063
01:34:15,189 --> 01:34:16,791
Well, what happens next?
1064
01:34:17,225 --> 01:34:19,228
They'll be locked up
for a long while.
1065
01:34:26,368 --> 01:34:26,969
Hm?
1066
01:34:28,936 --> 01:34:29,704
What's up?
1067
01:34:30,005 --> 01:34:30,873
You want an autograph?
1068
01:34:30,905 --> 01:34:32,108
You're a guy, right?
1069
01:34:32,707 --> 01:34:33,174
Yep.
1070
01:34:33,875 --> 01:34:35,844
Your hair's a little too cute.
1071
01:34:35,877 --> 01:34:37,813
I'd change it
if it weren't so iconic.
1072
01:34:38,046 --> 01:34:38,881
What do you mean?
1073
01:34:39,146 --> 01:34:40,983
Hm, who are you?
1074
01:34:41,015 --> 01:34:43,152
- See?
- Who are you though?
1075
01:34:43,618 --> 01:34:45,954
- I'm kind of a big deal.
- Oh.
1076
01:34:56,998 --> 01:34:58,768
- We're finally here.
- Hm?
1077
01:35:06,742 --> 01:35:08,978
Master Infinity,
Master Infinity!
1078
01:35:09,011 --> 01:35:10,580
Hey, Guild Master!
1079
01:35:24,926 --> 01:35:26,596
Hm?
1080
01:35:39,740 --> 01:35:40,141
Hm?
1081
01:35:42,377 --> 01:35:44,747
Come on,
I'll show you around the place.
1082
01:36:28,222 --> 01:36:29,125
- Huh?
- Hm?
1083
01:36:32,493 --> 01:36:33,194
Hei?
1084
01:36:36,331 --> 01:36:38,034
I think it's time
we said goodbye.
1085
01:36:43,438 --> 01:36:44,974
Mm-hm.
1086
01:36:47,975 --> 01:36:48,877
What do you mean?
1087
01:36:49,211 --> 01:36:50,746
Aren't you gonna stay?
1088
01:36:50,779 --> 01:36:53,982
Can't, I'm not very popular
around here.
1089
01:36:54,015 --> 01:36:55,884
Mostly because
he's too powerful.
1090
01:36:55,917 --> 01:36:58,120
Some of the locals feel
a bit uneasy when he's around.
1091
01:36:59,988 --> 01:37:01,356
You're going to love it here.
1092
01:37:02,457 --> 01:37:03,859
I'll come check on you
when I can.
1093
01:37:58,380 --> 01:38:00,416
Master!
1094
01:38:05,987 --> 01:38:07,890
Ohh.
1095
01:38:12,527 --> 01:38:13,328
Let...
1096
01:38:14,996 --> 01:38:17,966
Let me come with you, Infinity!
1097
01:38:28,577 --> 01:38:29,411
Of course.
1098
01:38:38,118 --> 01:38:39,387
So they're just stopping by?
1099
01:38:39,421 --> 01:38:40,556
Could have told us that.
1100
01:38:41,590 --> 01:38:42,958
Oh, what do you know?
1101
01:38:42,990 --> 01:38:44,225
Yes, sir.
1102
01:38:44,259 --> 01:38:45,860
- Hm?
- Totally right.
1103
01:38:45,894 --> 01:38:47,963
I'm coming with you too, Master!
1104
01:38:51,365 --> 01:38:53,068
You sure you want
to wander the world?
1105
01:38:54,903 --> 01:38:56,371
I thought you wanted
to find a home.
1106
01:38:56,404 --> 01:38:57,373
Mm-mm.
1107
01:38:59,440 --> 01:39:01,409
I just wanna be with you.
1108
01:39:06,146 --> 01:39:06,981
Yeah,
1109
01:39:08,617 --> 01:39:09,351
me too.
66936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.