All language subtitles for The.Devils.Lair.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ind
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,083 --> 00:00:38,166
Mbah Sarap,
4
00:00:39,458 --> 00:00:42,291
kau ditangkap dan diadili.
5
00:00:43,291 --> 00:00:47,416
Karena perbuatanmu
menyantet sesama manusia.
6
00:00:57,916 --> 00:01:01,083
Sudah terlalu banyak korban
akibat praktik sesat yang kau lakukan.
7
00:01:01,916 --> 00:01:04,916
Aku Patih Kerajaan memutuskan
8
00:01:05,916 --> 00:01:08,000
kau pantas dihukum mati
9
00:01:08,708 --> 00:01:11,416
atas dosa-dosamu.
10
00:01:15,041 --> 00:01:20,708
Aku cuma mau menolong.
11
00:01:20,791 --> 00:01:22,833
Bohong, jangan percaya!
12
00:01:24,583 --> 00:01:26,625
Jangan hukum aku!
13
00:01:26,708 --> 00:01:27,708
Dukun laknat!
14
00:01:31,125 --> 00:01:33,125
Sebentar lagi kau akan mati.
15
00:01:33,541 --> 00:01:37,000
Minta ampun kepada semua korbanmu
16
00:01:37,083 --> 00:01:39,541
dan bertobatlah kepada Tuhan.
17
00:01:42,833 --> 00:01:46,375
Pada saat ada bencana,
18
00:01:47,500 --> 00:01:49,583
kalian semua mencari aku.
19
00:01:54,833 --> 00:02:00,125
Ketika hidupmu miskin dan lapar,
20
00:02:04,125 --> 00:02:08,583
aku beri makan dan kekayaan.
21
00:02:13,625 --> 00:02:18,250
Kalian mandul dan tercela,
22
00:02:19,708 --> 00:02:22,000
aku beri keturunan.
23
00:02:30,166 --> 00:02:35,041
Semua itu dari aku!
24
00:02:41,500 --> 00:02:43,666
Dari aku.
25
00:02:54,083 --> 00:02:57,791
Bukan dari Tuhanmu.
26
00:02:58,500 --> 00:02:59,625
Bersiaplah,
27
00:03:00,625 --> 00:03:03,708
ajalmu sudah tiba.
28
00:03:03,791 --> 00:03:05,500
Lepaskan aku!
29
00:03:09,875 --> 00:03:13,750
Bebaskan aku dari hukuman.
30
00:03:20,708 --> 00:03:22,291
Atau pilih...
31
00:03:25,208 --> 00:03:29,875
kucabut nyawamu semua
32
00:03:33,083 --> 00:03:37,125
seperti binatang liar!
33
00:03:40,958 --> 00:03:42,708
Bunuh dia!
34
00:04:22,333 --> 00:04:24,416
Bu, nasi bungkus satu pakai telur.
35
00:04:25,041 --> 00:04:27,541
Yang lain, Neng? Ada daging, ada ikan.
36
00:04:27,625 --> 00:04:28,541
Pakai telur saja.
37
00:04:28,625 --> 00:04:29,833
Sebentar, Neng.
38
00:04:36,583 --> 00:04:38,333
- Ini nasinya.
- Jadi berapa, Bu?
39
00:04:38,708 --> 00:04:40,375
Pakai telur jadi Rp8.500.
40
00:04:42,500 --> 00:04:44,708
Telurnya tidak jadi, Bu.
Uang saya tidak cukup.
41
00:04:45,916 --> 00:04:47,625
Ya, tidak apa-apa. Ini buatmu saja.
42
00:04:49,666 --> 00:04:51,708
- Terima kasih, ya, Bu.
- Sama-sama.
43
00:05:22,583 --> 00:05:23,958
Mau ke mana, Cantik?
44
00:05:28,125 --> 00:05:30,500
Bayar utang bapakmu.
45
00:05:32,500 --> 00:05:34,000
Saya akan bayar.
46
00:05:34,083 --> 00:05:35,791
Tapi kita sudah sepakat.
47
00:05:35,875 --> 00:05:37,166
Bosku berubah pikiran.
48
00:05:38,000 --> 00:05:39,791
Kau mesti bayar malam ini.
49
00:05:39,875 --> 00:05:42,416
Atau kau dan adikmu
kujual menjadi pelacur.
50
00:05:45,125 --> 00:05:46,458
Jangan macam-macam kau, ya.
51
00:05:47,791 --> 00:05:49,708
Apa kau lihat-lihat?
52
00:05:56,208 --> 00:05:57,250
Tiga hari.
53
00:05:57,958 --> 00:06:00,625
Beri waktu tiga hari.
Kulunasi utang bapakku.
54
00:06:03,416 --> 00:06:04,625
Kau pikir aku takut?
55
00:06:07,750 --> 00:06:09,333
Luka? Berdarah?
56
00:06:10,041 --> 00:06:11,333
Kau mencari mati, ya!
57
00:06:11,416 --> 00:06:12,416
Sudah.
58
00:06:12,500 --> 00:06:15,083
Tiga hari, ya. Atau kau mati.
59
00:06:16,125 --> 00:06:18,416
- Aduh.
- Ayo, Bang. Kita ke RS sekarang.
60
00:06:30,500 --> 00:06:32,375
Hentikan dulu. Dengarkan aku.
61
00:06:32,583 --> 00:06:33,500
Kenapa?
62
00:06:33,583 --> 00:06:35,000
Kau menghamili adikku.
63
00:06:35,625 --> 00:06:36,875
Kau suruh dia aborsi.
64
00:06:37,416 --> 00:06:39,666
Tidak bisa kau bereskan
dengan uang segini.
65
00:06:40,208 --> 00:06:41,291
Ambil ini!
66
00:06:45,541 --> 00:06:47,000
Apa kau?
67
00:07:00,500 --> 00:07:01,708
Bagas di mana?
68
00:07:02,791 --> 00:07:03,791
Itu.
69
00:07:04,291 --> 00:07:05,958
Tadi sempat tidak mau tidur.
70
00:07:06,541 --> 00:07:07,666
Menunggumu.
71
00:07:09,791 --> 00:07:11,083
Kau kenapa, Lin?
72
00:07:12,125 --> 00:07:13,375
Tidak apa-apa.
73
00:07:15,041 --> 00:07:16,791
Saya izin ambil Bagas, ya.
74
00:07:17,333 --> 00:07:19,833
Tidak apa-apa bagaimana, Lin?
75
00:07:20,458 --> 00:07:22,250
- Bagas.
- Kau sampai berdarah.
76
00:07:22,333 --> 00:07:23,416
Pulang, ayo.
77
00:07:27,041 --> 00:07:28,250
Tidak apa-apa.
78
00:07:29,791 --> 00:07:32,208
- Terima kasih, ya.
- Pergi dari sini.
79
00:07:32,500 --> 00:07:34,458
Sial! Kuhabisi kalian di sini!
80
00:07:34,541 --> 00:07:35,708
Mati kau, mati!
81
00:07:36,041 --> 00:07:38,541
Kau jangan mengganggu Citra.
82
00:07:38,625 --> 00:07:40,333
Kita tidak butuh duitmu!
83
00:07:40,416 --> 00:07:41,416
Tahan, Bang.
84
00:07:41,916 --> 00:07:43,041
Miskin kau!
85
00:07:49,333 --> 00:07:50,416
Kakak.
86
00:07:50,958 --> 00:07:52,291
Bagas, kok bangun?
87
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
Haus, ya?
88
00:08:07,541 --> 00:08:08,708
Mau tidur lagi?
89
00:08:09,958 --> 00:08:11,583
Lapar.
90
00:08:12,833 --> 00:08:14,208
Bagas belum makan?
91
00:08:16,958 --> 00:08:19,125
- Kakak cuma punya nasi uduk.
- Mau, Kak!
92
00:08:30,416 --> 00:08:32,000
Masa tidak mau pakai piring?
93
00:08:39,125 --> 00:08:40,125
Kakak mau?
94
00:08:41,208 --> 00:08:42,750
Buat Bagas saja.
95
00:09:12,500 --> 00:09:13,625
Sini.
96
00:09:15,458 --> 00:09:18,125
- Ini, Kak Lin.
- Terima kasih.
97
00:09:19,208 --> 00:09:21,125
Tangan Kak Lin kenapa?
98
00:09:22,125 --> 00:09:24,541
- Tidak apa-apa. Ayo, pakai.
- Ayo.
99
00:09:25,916 --> 00:09:27,333
- Sudah siap?
- Siap.
100
00:09:27,416 --> 00:09:29,416
- Sekarang kita mau ke mana?
- Ke bulan.
101
00:09:29,666 --> 00:09:32,166
- Yakin ke bulan?
- Yakin.
102
00:09:32,916 --> 00:09:38,208
Ayo terbang. Tarik dan lepas landas.
103
00:09:41,208 --> 00:09:43,208
Kita tinggi sekali!
104
00:09:43,291 --> 00:09:45,083
Siap-siap!
105
00:09:48,125 --> 00:09:50,500
- Bagus ya?
- Ya. Bagus sekali.
106
00:09:50,583 --> 00:09:53,708
Ada bulan, ada bintang.
107
00:09:54,291 --> 00:09:55,500
Keren sekali!
108
00:09:58,291 --> 00:09:59,250
Bagas?
109
00:09:59,916 --> 00:10:00,916
Ya.
110
00:10:02,291 --> 00:10:05,500
Kak Alin izin kerja dulu, ya?
111
00:10:06,500 --> 00:10:07,791
Lama, ya?
112
00:10:08,875 --> 00:10:10,375
Bagas doakan Kakak, ya?
113
00:10:15,416 --> 00:10:16,541
Ini buat Kakak.
114
00:10:17,083 --> 00:10:20,291
Jadi, Kakak pulang bawa uang banyak.
115
00:10:20,375 --> 00:10:22,000
Jadi, kita bisa terbang bareng.
116
00:10:28,666 --> 00:10:29,833
Semangat, Kakak.
117
00:10:34,500 --> 00:10:37,250
Oke! Kita terbang lagi, ya.
118
00:10:39,583 --> 00:10:41,375
Terbang, satu, dua.
119
00:10:49,041 --> 00:10:52,041
Lihat itu, banyak sekali bulannya.
Bintangnya bagus, ya?
120
00:10:52,125 --> 00:10:53,250
Ya.
121
00:10:53,333 --> 00:10:54,916
Kok bulan banyak?
122
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
- Oh, ya! Bintang yang banyak, ya?
- Bintang.
123
00:11:30,333 --> 00:11:31,500
Di sini!
124
00:11:53,791 --> 00:11:55,875
Alin!
125
00:11:58,541 --> 00:12:01,333
Ikut Bapak, Alin.
126
00:12:03,416 --> 00:12:06,833
Kau membuat Bapak mati.
127
00:12:08,125 --> 00:12:10,333
Ibumu juga sudah mati.
128
00:12:12,333 --> 00:12:15,250
Kau akan terus Bapak siksa!
129
00:12:31,625 --> 00:12:34,375
Mati!
130
00:13:41,791 --> 00:13:43,416
Sudah menghamili anak orang.
131
00:13:43,500 --> 00:13:44,458
Berjudi!
132
00:13:44,958 --> 00:13:45,791
Berutang!
133
00:13:46,416 --> 00:13:47,625
Ribut cari masalah.
134
00:13:48,458 --> 00:13:49,625
Waktunya "namu".
135
00:13:50,208 --> 00:13:52,791
Jangan cari masalah, fokus!
136
00:13:53,208 --> 00:13:55,000
Yang cari masalah itu kamu!
137
00:13:55,541 --> 00:13:58,125
Kamu yang ajak Alin ikut kerjaan kita!
138
00:14:17,500 --> 00:14:19,416
Sebaiknya kau pikir lagi.
139
00:14:19,500 --> 00:14:20,375
Saya tetap ikut.
140
00:14:20,458 --> 00:14:21,708
Enak sekali kau bicara!
141
00:14:23,791 --> 00:14:25,583
Tidak. Aku tidak setuju.
142
00:14:26,000 --> 00:14:27,250
Memang kau siapa?
143
00:14:27,333 --> 00:14:28,833
Memaksa orang menurutimu?
144
00:14:29,208 --> 00:14:30,958
- Kita sudah sepakat.
- Sepakat?
145
00:14:31,250 --> 00:14:32,791
Sepakat? Kau menjebak kita!
146
00:14:33,333 --> 00:14:34,833
Kau sering titip adikmu.
147
00:14:35,291 --> 00:14:36,750
Lalu kau khianati dia...
148
00:14:36,833 --> 00:14:38,250
- Sudah, Fit.
- Sudah apa?
149
00:14:39,541 --> 00:14:41,083
Mana rekamannya?
150
00:14:42,500 --> 00:14:43,666
Mana rekamannya!
151
00:14:44,958 --> 00:14:46,208
Ayo! Jawab!
152
00:14:46,291 --> 00:14:47,375
Jawab sekarang!
153
00:14:49,708 --> 00:14:52,625
Dua pilihan kamu bilang kemarin! Apa? Dua!
154
00:14:55,375 --> 00:14:56,375
Satu.
155
00:14:57,833 --> 00:14:59,416
Saya ikut kalian maling.
156
00:14:59,666 --> 00:15:00,666
Dua.
157
00:15:01,458 --> 00:15:03,041
Saya laporkan kalian ke polisi.
158
00:15:03,500 --> 00:15:06,375
Atau tiga! Kamu mati malam ini!
159
00:15:06,458 --> 00:15:08,041
Sudah, gila kamu!
160
00:15:08,125 --> 00:15:09,833
- Ini anak orang!
- Kenapa?
161
00:15:10,208 --> 00:15:11,250
Gila.
162
00:15:11,333 --> 00:15:12,250
Sial!
163
00:15:20,416 --> 00:15:22,125
Lin, kamu tidak bisa ikut.
164
00:15:22,208 --> 00:15:24,875
Masalahmu dengan Fitrah
tak cukup dengan maaf.
165
00:15:26,208 --> 00:15:28,250
Temanmu tak akan tega melupakanku.
166
00:15:28,333 --> 00:15:29,250
Kata siapa?
167
00:15:29,833 --> 00:15:30,833
Saya tahu.
168
00:15:37,250 --> 00:15:39,375
Ya, kita 'kan "namu" rumah orang,
169
00:15:39,458 --> 00:15:42,000
maling, harus ada risiko.
170
00:15:42,083 --> 00:15:45,875
Ya, tapi, jelas untuk apa.
Kita tak punya pilihan.
171
00:15:45,958 --> 00:15:48,041
Operasi jantung Zia tak bisa ditunda.
172
00:15:48,125 --> 00:15:50,541
Kekasihmu hamil kau suruh aborsi.
173
00:15:50,625 --> 00:15:52,125
Malah kirim uang tiap bulan.
174
00:15:52,208 --> 00:15:53,625
Itu urusanku!
175
00:15:54,000 --> 00:15:57,125
Kamu sendiri sudah ikhlas
melepaskan sekolah perawatmu?
176
00:15:57,208 --> 00:15:59,000
Saya tahu kalian bukan orang jahat.
177
00:16:01,416 --> 00:16:03,750
Itu alasanku menitipkan Bagas, Gan.
178
00:16:05,000 --> 00:16:06,208
Saya tetap harus ikut.
179
00:16:11,541 --> 00:16:12,791
Pinjam uangku saja.
180
00:16:20,916 --> 00:16:24,375
Aku ada uang simpanan.
181
00:16:25,000 --> 00:16:27,708
Cukup untuk membantumu.
182
00:16:33,666 --> 00:16:35,791
Almarhum ibuku pernah berkata.
183
00:16:36,791 --> 00:16:39,208
"Nak, jadilah orang yang tegas.
184
00:16:39,291 --> 00:16:41,250
Kuat dan tangguh hadapi masalah.
185
00:16:43,291 --> 00:16:45,541
Dibakar tidak terbakar,
disiram tidak basah.
186
00:16:48,875 --> 00:16:50,541
Aku bisa lihat itu di kamu.
187
00:16:52,416 --> 00:16:53,416
Ayo.
188
00:17:06,833 --> 00:17:09,833
Kita saksikan para pelari
sedang memasuki 100 meter terakhir.
189
00:17:09,916 --> 00:17:13,833
Zia Deliana dari Jawa Timur berada
di depan, diikuti ketat lawan-lawannya.
190
00:17:13,916 --> 00:17:17,625
Akankah dia mampu menyumbangkan
emas pertama bagi kontingennya?
191
00:17:17,708 --> 00:17:21,875
Terjatuh! Zia Deliana tampak kesulitan
berusaha untuk bangun.
192
00:17:21,958 --> 00:17:24,875
Tetapi tidak bisa meneruskan pertandingan.
193
00:17:24,958 --> 00:17:27,250
Dan Liga dari Sumatra Selatan
berhasil melewati.
194
00:17:27,333 --> 00:17:28,833
Kini di urutan pertama.
195
00:17:28,916 --> 00:17:31,333
Diikuti pelari DKI Jakarta, Meggi dan Hana
196
00:17:31,416 --> 00:17:32,500
dua dan tiga.
197
00:17:32,583 --> 00:17:34,083
Sayang sekali, Pemirsa.
198
00:17:34,166 --> 00:17:38,166
Dan kini kita lihat bagaimana Zia Deliana...
199
00:17:47,291 --> 00:17:48,416
Berangkat?
200
00:17:48,958 --> 00:17:50,166
Tunggu.
201
00:18:00,000 --> 00:18:01,125
Benar dia jadi ikut?
202
00:18:01,958 --> 00:18:03,458
Ya, jadi.
203
00:18:13,416 --> 00:18:15,750
Lin, perkenalkan, ini Zia.
204
00:18:16,541 --> 00:18:18,125
Temanku juga dari Malang.
205
00:18:18,625 --> 00:18:19,625
Zi?
206
00:18:21,041 --> 00:18:22,041
Alin.
207
00:18:24,416 --> 00:18:25,583
Alin.
208
00:18:27,958 --> 00:18:29,083
Cantik, Gan.
209
00:18:30,083 --> 00:18:31,625
Daripada gebetan terakhir.
210
00:18:31,708 --> 00:18:32,833
Siapa namanya?
211
00:18:33,625 --> 00:18:35,833
Anak Depok yang jadi kasir minimarket itu.
212
00:18:37,125 --> 00:18:39,166
Yang seperti bekantan Ancol itu?
213
00:18:42,291 --> 00:18:43,916
Bekantan Ancol!
214
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Astaga.
215
00:18:45,500 --> 00:18:47,416
Ngomongin orang tak ada filter.
216
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
Sudah cukup!
217
00:18:49,583 --> 00:18:50,541
Kenapa sih ini?
218
00:18:51,791 --> 00:18:52,958
Jadi "namu" tidak?
219
00:18:54,625 --> 00:18:55,958
Ngambek dia.
220
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
Ya, ngambek.
221
00:19:01,416 --> 00:19:03,125
Dengar baik-baik, Alin.
222
00:19:03,958 --> 00:19:04,875
Fitrah
223
00:19:05,791 --> 00:19:06,708
dan Gani
224
00:19:08,375 --> 00:19:09,916
seperti keluarga buatku.
225
00:19:10,916 --> 00:19:14,458
Jadi, kalau hari ini karena kamu ikut,
226
00:19:14,541 --> 00:19:16,500
keluargaku jadi kenapa-kenapa...
227
00:19:33,708 --> 00:19:36,375
Saya butuh ini
agar bisa ikut bersama kalian.
228
00:19:39,291 --> 00:19:40,375
Sekarang tak butuh.
229
00:19:40,500 --> 00:19:41,375
MENGHAPUS
230
00:19:41,458 --> 00:19:42,500
DIPINDAH KE SAMPAH
231
00:19:44,000 --> 00:19:45,833
Saya tak punya masalah dengan kalian.
232
00:19:47,583 --> 00:19:48,833
Saya cuma butuh uang.
233
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
Ya, tanggung jawabku.
234
00:20:29,166 --> 00:20:30,375
Itu rumahnya?
235
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
Bagus sekali.
236
00:20:36,666 --> 00:20:38,333
Sepertinya masih ada orang.
237
00:20:38,416 --> 00:20:39,958
Ada mobil parkir di halamannya.
238
00:20:40,041 --> 00:20:41,666
Tetapi infonya kosong.
239
00:20:42,333 --> 00:20:47,750
Kata Bang Dodi, sudah hampir tiga bulan
anak buahnya kerja jadi pembantu,
240
00:20:48,208 --> 00:20:50,333
setiap hari jumat sekeluarga itu pergi.
241
00:20:50,916 --> 00:20:52,583
Anak buahnya juga libur.
242
00:20:59,416 --> 00:21:00,333
Ada apa, Sayang?
243
00:21:00,416 --> 00:21:03,041
- Pagi, Bang Dodi.
-
Sudah siap masuk rumah?
244
00:21:03,125 --> 00:21:03,958
- Jadi...
- Bang,
245
00:21:04,041 --> 00:21:06,083
kami sudah sampai di rumah target,
246
00:21:06,583 --> 00:21:08,291
tapi ada mobil parkir, Bang.
247
00:21:08,875 --> 00:21:11,208
Pokoknya infonya rumah itu kosong.
248
00:21:11,291 --> 00:21:13,375
Mungkin mereka liburan
tidak membawa mobil.
249
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
Bisa, 'kan?
250
00:21:15,000 --> 00:21:16,916
-
Pokoknya...
- Bang?
251
00:21:17,000 --> 00:21:19,500
- Bang?
- Bang Dodi?
252
00:21:36,125 --> 00:21:38,416
Fit? Bagaimana?
253
00:21:43,583 --> 00:21:44,875
Tunda saja dulu.
254
00:21:46,333 --> 00:21:48,833
Lalu urusanku dengan Citra bagaimana?
255
00:21:51,958 --> 00:21:53,958
Kamu yang bilang Zia butuh operasi cepat.
256
00:21:54,041 --> 00:21:55,875
Fit, jangan jadikan Zia alasan.
257
00:21:55,958 --> 00:21:57,375
Zia butuh operasi!
258
00:21:57,458 --> 00:21:58,666
Bukan aku!
259
00:21:58,750 --> 00:21:59,583
Hentikan!
260
00:22:05,250 --> 00:22:07,333
Zia?
261
00:22:07,416 --> 00:22:08,500
- Kenapa, Zi?
- Sudah.
262
00:22:09,000 --> 00:22:10,666
Kenapa, Zi?
263
00:22:19,708 --> 00:22:22,416
Katanya beda bapak ibu,
tapi tetap saudara.
264
00:22:23,583 --> 00:22:24,916
Saudara kepalamu!
265
00:22:26,333 --> 00:22:27,166
Dekat ke sini.
266
00:22:30,250 --> 00:22:32,791
Kalau nanti mataku
melihat kalian berantem lagi,
267
00:22:33,875 --> 00:22:34,875
awas saja!
268
00:22:36,916 --> 00:22:38,875
Sudah. Damai.
269
00:22:39,708 --> 00:22:41,416
Kita sudah damai.
270
00:22:41,500 --> 00:22:42,500
Ulurkan tangannya.
271
00:22:43,333 --> 00:22:44,166
Maaf.
272
00:22:44,500 --> 00:22:45,458
Yang ikhlas.
273
00:22:45,541 --> 00:22:47,541
Minta maaf, ya.
274
00:22:48,166 --> 00:22:50,125
Ini anak-anak kecil.
275
00:22:50,208 --> 00:22:51,708
Kadang kumat gilanya.
276
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
Saudara itu setia.
277
00:22:56,666 --> 00:22:57,750
Tunggu sampai malam,
278
00:22:58,125 --> 00:23:00,791
baru kita pastikan "namu" atau tidak.
279
00:23:13,333 --> 00:23:15,083
Sial! Kamu sedang apa?
280
00:23:18,833 --> 00:23:20,916
Alin, kenapa?
281
00:23:21,750 --> 00:23:22,833
Maaf.
282
00:23:27,083 --> 00:23:28,791
Sudah waktunya.
283
00:23:28,875 --> 00:23:30,458
Waktu kita tidak banyak.
284
00:23:31,291 --> 00:23:32,291
Ini punyamu.
285
00:23:35,208 --> 00:23:37,708
Gani, HT dan senter.
286
00:23:39,958 --> 00:23:41,041
Alin bawa apa?
287
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
Karena dia tidak dapat HT dan senter,
288
00:23:47,583 --> 00:23:49,333
jangan jauh-jauh dari kamu.
289
00:23:53,750 --> 00:23:54,750
Sudah.
290
00:26:08,083 --> 00:26:09,000
Gan.
291
00:26:13,000 --> 00:26:15,583
Kalian urus lantai satu,
292
00:26:16,208 --> 00:26:17,375
aku ke atas.
293
00:26:17,708 --> 00:26:20,125
Setengah jam lagi kita kumpul di sini.
294
00:26:59,833 --> 00:27:01,416
Alin, ingat.
295
00:27:02,500 --> 00:27:04,791
Pilih barang berharga
yang jumlahnya banyak.
296
00:27:05,375 --> 00:27:07,000
Yang jumlahnya banyak.
297
00:27:07,083 --> 00:27:09,666
Ambil secukupnya. Jangan sampai mencolok.
298
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
Jangan serakah.
299
00:29:36,125 --> 00:29:37,125
Alin!
300
00:29:52,375 --> 00:29:53,375
Bagas!
301
00:30:00,583 --> 00:30:01,416
Alin.
302
00:30:03,958 --> 00:30:04,916
Alin.
303
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Alin.
304
00:30:15,166 --> 00:30:16,375
Ada apa?
305
00:30:17,416 --> 00:30:19,041
Tadi lihat Bagas di sini.
306
00:30:19,125 --> 00:30:20,625
Tidak mungkin. Ayo!
307
00:30:20,708 --> 00:30:22,458
Saya sungguh melihat Bagas di sini.
308
00:30:22,541 --> 00:30:24,416
Lin, ruangan ini baunya tidak enak.
309
00:30:31,833 --> 00:30:32,791
Lin!
310
00:31:09,166 --> 00:31:10,000
Lin.
311
00:31:22,916 --> 00:31:24,333
Kenapa banyak mayat, Lin?
312
00:31:25,625 --> 00:31:27,125
Ini tidak benar, Lin.
313
00:31:30,416 --> 00:31:31,625
Tolong.
314
00:31:35,416 --> 00:31:36,625
Tolong aku.
315
00:31:47,166 --> 00:31:48,375
Zia?
316
00:31:48,500 --> 00:31:52,458
Terjatuh. Zia Deliana nampak kesulitan...
317
00:31:52,541 --> 00:31:53,750
Zia!
318
00:31:55,833 --> 00:31:56,666
Maaf.
319
00:31:56,916 --> 00:31:58,541
Zi, bawa mobil ke sini.
320
00:31:58,625 --> 00:31:59,500
Kenapa?
321
00:32:00,083 --> 00:32:02,250
Sudahlah, siapkan saja mobilnya!
322
00:32:10,125 --> 00:32:10,958
Gan.
323
00:32:13,000 --> 00:32:14,541
Kita harus tolong dia, Lin.
324
00:32:15,833 --> 00:32:17,041
Kita tidak tahu dia.
325
00:32:17,125 --> 00:32:19,916
Kita tidak perlu tahu dia siapa.
Dia butuh kita, Lin.
326
00:32:22,083 --> 00:32:23,750
Kenapa bisa seperti ini?
327
00:32:24,833 --> 00:32:25,916
Kamu siapa?
328
00:32:29,458 --> 00:32:30,458
Mereka...
329
00:32:32,916 --> 00:32:36,416
Mereka mau menumbalkan aku.
330
00:32:41,000 --> 00:32:42,208
Mereka siapa?
331
00:32:52,416 --> 00:32:53,625
Sebentar.
332
00:32:56,125 --> 00:32:56,958
Gan?
333
00:33:02,708 --> 00:33:04,541
Jangan tinggalkan aku.
334
00:33:06,333 --> 00:33:07,708
Sebentar.
335
00:33:39,500 --> 00:33:40,708
Pelan-pelan.
336
00:33:45,875 --> 00:33:47,083
Ayo, Lin!
337
00:33:47,416 --> 00:33:48,625
Fitrah!
338
00:33:49,916 --> 00:33:51,625
- Siapa itu?
- Sudahlah.
339
00:33:51,708 --> 00:33:52,583
Kamu mau ke mana?
340
00:33:52,666 --> 00:33:54,583
Kita harus keluar dari sini.
341
00:33:59,125 --> 00:34:00,291
Apa itu?
342
00:34:12,291 --> 00:34:13,333
Lin?
343
00:34:13,916 --> 00:34:15,000
Kenapa, Lin?
344
00:34:32,416 --> 00:34:33,250
Gan?
345
00:34:33,541 --> 00:34:35,333
Aku sudah di depan pagar.
346
00:34:35,666 --> 00:34:36,750
Jawab.
347
00:34:37,125 --> 00:34:38,916
Zia, sebentar lagi kita keluar.
348
00:34:39,000 --> 00:34:41,208
Kenapa kamu yang jawab? Gani di mana?
349
00:34:42,000 --> 00:34:43,666
Fit! Bagaimana?
350
00:34:43,750 --> 00:34:46,750
Halo? Gani? Fitrah!
351
00:34:48,166 --> 00:34:49,375
Ada apa?
352
00:34:50,500 --> 00:34:51,333
Alin?
353
00:34:56,583 --> 00:34:57,583
Sial!
354
00:35:02,083 --> 00:35:03,083
Fit!
355
00:35:05,500 --> 00:35:06,916
Apa ini?
356
00:35:15,916 --> 00:35:17,875
Kamu ingin kita semua mati di sini?
357
00:35:22,083 --> 00:35:23,125
Sudah gila anak ini.
358
00:35:23,208 --> 00:35:24,791
Fit, sudah tak ada gunanya!
359
00:35:24,875 --> 00:35:27,208
Fit, jangan!
360
00:35:36,791 --> 00:35:37,958
Gila kamu, Fit.
361
00:36:03,916 --> 00:36:05,250
Ini semua gara-gara kamu.
362
00:36:05,333 --> 00:36:07,416
Sudahlah, Fit.
363
00:36:07,708 --> 00:36:08,958
Mati kita di sini.
364
00:36:10,125 --> 00:36:11,500
Kita sering "namu".
365
00:36:12,000 --> 00:36:13,708
Tidak ada yang seperti ini.
366
00:36:14,125 --> 00:36:16,333
Saling tuduh tak ada gunanya.
367
00:36:17,125 --> 00:36:19,916
- Dengarkan! Sedang bicara!
- Apa itu?
368
00:36:21,291 --> 00:36:22,500
Apa sih?
369
00:36:22,708 --> 00:36:23,708
Sini!
370
00:36:24,541 --> 00:36:26,041
Sudahlah.
371
00:36:36,625 --> 00:36:38,458
Lihat, benar, 'kan, kataku?
372
00:36:38,541 --> 00:36:39,666
Anak ini tidak benar!
373
00:36:43,125 --> 00:36:44,875
Sudah diberi tahu aturannya!
374
00:36:45,625 --> 00:36:47,500
Terus maksud kamu ambil ini semua apa?
375
00:36:47,833 --> 00:36:49,250
Sengaja cari masalah?
376
00:36:51,541 --> 00:36:53,500
- Dasar maling!
- Saya bukan maling!
377
00:36:57,000 --> 00:36:58,625
Saya ada di sini karena terpaksa.
378
00:37:00,583 --> 00:37:01,791
Saya butuh uang.
379
00:37:03,708 --> 00:37:06,333
Kuharap ini pertama dan terakhir bagiku.
380
00:37:11,500 --> 00:37:14,208
Aku pun tak mau
terus hidup dari hasil maling.
381
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
Sudah.
382
00:37:20,625 --> 00:37:22,166
Kita bahas lagi nanti di rumah.
383
00:37:23,375 --> 00:37:25,041
Sekarang kita cari jalan keluar.
384
00:37:28,125 --> 00:37:29,333
Jangan pergi.
385
00:37:38,000 --> 00:37:41,041
Fit, kamu dan Alin
cari kemungkinan jalan keluar.
386
00:37:41,500 --> 00:37:43,125
Cari informasi rumah ini.
387
00:37:43,875 --> 00:37:46,125
Aku sama Alin?
388
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
Kamu gila.
389
00:37:51,916 --> 00:37:54,250
Kamu mau keluar dari rumah ini, tidak?
390
00:37:54,333 --> 00:37:55,500
Pasti ada jalan.
391
00:37:56,333 --> 00:37:57,875
Tapi kita harus cari solusinya!
392
00:37:58,833 --> 00:37:59,666
Ayolah!
393
00:38:01,916 --> 00:38:02,916
Gani benar, Fit.
394
00:38:17,291 --> 00:38:18,458
Ini?
395
00:38:18,833 --> 00:38:19,958
Apa?
396
00:38:20,416 --> 00:38:22,333
Jaga dirimu.
397
00:38:29,041 --> 00:38:30,041
Fit?
398
00:38:32,375 --> 00:38:33,416
Terima kasih, ya.
399
00:38:35,708 --> 00:38:36,541
Ya.
400
00:39:05,875 --> 00:39:07,916
Pohon keluarga.
401
00:39:08,583 --> 00:39:09,875
Silsilah keluarga.
402
00:39:40,291 --> 00:39:42,500
Sukma Paratrika.
403
00:39:43,333 --> 00:39:44,583
Jumat kliwon.
404
00:39:45,208 --> 00:39:46,791
Kamu bisa membacanya?
405
00:39:47,791 --> 00:39:49,791
Ya, biar dari Jawa, aku juga sekolah.
406
00:39:52,666 --> 00:39:53,666
Lihat ini.
407
00:39:54,625 --> 00:39:56,291
Weton orang ini
408
00:39:56,791 --> 00:39:58,375
dan Sukma itu sama.
409
00:39:58,458 --> 00:39:59,833
Jumat kliwon.
410
00:40:00,708 --> 00:40:02,625
Sitarasmi Paratrika.
411
00:40:04,291 --> 00:40:05,875
Lalu kenapa kalau wetonnya sama?
412
00:40:33,916 --> 00:40:36,583
Semua manusia...
413
00:40:39,083 --> 00:40:42,083
akan mati!
414
00:41:01,791 --> 00:41:02,708
Zi?
415
00:41:03,500 --> 00:41:04,541
Zi?
416
00:41:05,041 --> 00:41:05,958
Zia!
417
00:41:07,208 --> 00:41:08,416
Fitrah!
418
00:41:09,500 --> 00:41:11,208
Alin!
419
00:41:19,583 --> 00:41:20,416
Kakak.
420
00:41:28,958 --> 00:41:29,791
Bagas.
421
00:41:32,541 --> 00:41:33,625
- Bagas.
- Alin.
422
00:41:45,791 --> 00:41:46,791
Kamu!
423
00:41:53,125 --> 00:41:55,708
Kamu siapa? Ngaku!
424
00:41:56,041 --> 00:41:57,625
Bicara apa kamu?
425
00:41:58,291 --> 00:42:00,000
Ngaku kamu siapa!
426
00:42:00,583 --> 00:42:02,625
Teman-teman saya kamu apakan?
427
00:42:02,708 --> 00:42:03,541
Jawab!
428
00:42:04,000 --> 00:42:08,791
Teman-temanmu sudah saya bunuh!
429
00:42:10,208 --> 00:42:11,291
Ada apa sebenarnya?
430
00:42:12,666 --> 00:42:13,791
Temanmu ya aku.
431
00:42:15,083 --> 00:42:15,916
Tidak.
432
00:42:16,041 --> 00:42:17,666
Sekarang
433
00:42:18,250 --> 00:42:21,458
kamu yang harus mati.
434
00:42:29,291 --> 00:42:30,125
Gan!
435
00:42:33,958 --> 00:42:35,916
Fitrah!
436
00:42:37,791 --> 00:42:38,833
Kembalikan.
437
00:42:40,000 --> 00:42:41,250
Kubunuh kamu!
438
00:42:44,875 --> 00:42:46,666
Gan, sadar!
439
00:42:50,000 --> 00:42:51,333
Kembalikan pisaunya, Gan!
440
00:42:55,041 --> 00:42:56,875
Semua kamu bunuh!
441
00:42:56,958 --> 00:42:59,750
Temanku! Saudaraku!
442
00:42:59,875 --> 00:43:01,166
Bangsat!
443
00:43:01,500 --> 00:43:03,416
Temanmu itu, aku!
444
00:43:03,750 --> 00:43:05,791
Saudaramu!
445
00:43:40,208 --> 00:43:44,958
Kamu tidak akan bisa keluar
dari rumah ini.
446
00:44:03,166 --> 00:44:04,250
Buka!
447
00:45:11,916 --> 00:45:14,000
Alin, di mana kamu?
448
00:45:22,083 --> 00:45:23,291
Kamu di mana, Fit?
449
00:45:23,375 --> 00:45:24,625
Di halaman, Zi.
450
00:45:25,625 --> 00:45:26,916
Di sini di mana?
451
00:45:27,416 --> 00:45:28,708
Di halaman ini.
452
00:45:30,083 --> 00:45:31,583
Ini aku sudah di halaman.
453
00:45:32,583 --> 00:45:34,000
Di sini ini.
454
00:45:35,125 --> 00:45:36,791
Tidak ada kamu.
455
00:45:40,791 --> 00:45:41,625
Fitrah!
456
00:45:42,041 --> 00:45:43,416
Aku lihat kamu kok.
457
00:45:43,875 --> 00:45:45,083
Tidak ada.
458
00:46:06,875 --> 00:46:08,083
Siapa kamu?
459
00:46:09,708 --> 00:46:11,958
Aku Fitrah.
460
00:46:12,958 --> 00:46:15,166
- Fitrah di mana?
- Aku Fitrah.
461
00:46:31,541 --> 00:46:35,208
Ayo ikut denganku.
462
00:46:59,250 --> 00:47:01,625
Jangan lari, Zi!
463
00:47:05,916 --> 00:47:09,625
Ikut aku, yuk!
464
00:47:12,625 --> 00:47:17,708
Kita ke neraka.
465
00:47:34,708 --> 00:47:36,291
Maafkan
466
00:47:37,291 --> 00:47:38,166
aku
467
00:47:41,416 --> 00:47:42,500
tidak bisa
468
00:47:44,708 --> 00:47:50,000
menjaga kalian.
469
00:47:53,625 --> 00:47:55,708
Saudaraku...
470
00:48:44,458 --> 00:48:45,666
Bagas?
471
00:49:07,708 --> 00:49:08,916
Bagas?
472
00:49:37,208 --> 00:49:38,375
Bagas?
473
00:50:11,416 --> 00:50:12,625
Bagas?
474
00:50:15,500 --> 00:50:16,708
Kamu kenapa di sini?
475
00:50:21,916 --> 00:50:23,125
Ini.
476
00:50:43,916 --> 00:50:45,333
Alin!
477
00:50:46,041 --> 00:50:47,750
Mau ke mana kau, Alin?
478
00:50:48,375 --> 00:50:50,250
Jangan lari!
479
00:52:29,291 --> 00:52:30,416
Kalian...
480
00:52:31,666 --> 00:52:33,458
baru saja saya bebaskan.
481
00:52:34,000 --> 00:52:36,166
Dari pengaruh santet Median.
482
00:52:36,916 --> 00:52:39,625
Santet yang bisa membuat korbannya
menjadi gila.
483
00:52:41,333 --> 00:52:42,541
Jadi, tenang.
484
00:52:43,500 --> 00:52:45,000
Jangan banyak gerak.
485
00:52:45,500 --> 00:52:49,458
Jangan jalan. Karena nanti jatuh, Goblok.
486
00:52:50,458 --> 00:52:52,000
- Santet.
- Pelan-pelan.
487
00:52:52,625 --> 00:52:54,208
Santet Median.
488
00:52:54,708 --> 00:52:57,625
- Jangan macam-macam, Pak.
- Santet itu...
489
00:52:59,333 --> 00:53:02,916
Pakai medium cacing
untuk membuat korbannya
490
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
jadi halusinasi.
491
00:53:05,416 --> 00:53:06,416
Paham?
492
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Alin?
493
00:53:08,000 --> 00:53:09,208
Sekarang...
494
00:53:12,375 --> 00:53:14,375
Kalian jelaskan ke saya.
495
00:53:15,625 --> 00:53:18,250
Kenapa kalian melepaskan perempuan itu?
496
00:53:21,208 --> 00:53:22,416
Hei, kamu.
497
00:53:25,833 --> 00:53:27,958
- Kamu siapa?
- Saya bukan siapa-siapa, Pak.
498
00:53:29,500 --> 00:53:31,625
Keturunan Mbah Sarap kamu, ya?
499
00:53:32,416 --> 00:53:35,583
- Mbah Sarap siapa? Saya tidak kenal.
- Lalu siapa?
500
00:53:38,166 --> 00:53:40,708
Oh, cari ilmu!
501
00:53:40,791 --> 00:53:43,958
Ilmu apa, Pak?
Saya tidak tahu hal seperti itu.
502
00:53:45,125 --> 00:53:46,791
Lalu kenapa kamu ke sini?
503
00:53:46,875 --> 00:53:48,416
- Kami ke sini cuma...
- Cuma apa?
504
00:53:48,916 --> 00:53:50,541
Cuma mau cari uang.
505
00:53:51,000 --> 00:53:52,791
Pesugihan?
506
00:53:55,708 --> 00:53:56,833
Kami maling.
507
00:53:58,333 --> 00:53:59,333
Maling. Goblok.
508
00:54:07,083 --> 00:54:08,083
Kalian tahu...
509
00:54:09,708 --> 00:54:13,416
Perempuan yang kalian lepaskan itu
sangat berbahaya.
510
00:54:16,375 --> 00:54:19,000
Kekuatannya lebih
dari apa yang kalian alami hari ini.
511
00:54:19,916 --> 00:54:21,041
Paham, tidak?
512
00:54:21,125 --> 00:54:22,708
Mana saya tahu?
513
00:54:38,208 --> 00:54:40,333
Ada yang berbeda denganmu. Ayo.
514
00:54:40,416 --> 00:54:43,500
Bocah goblok.
515
00:54:46,875 --> 00:54:48,375
Ada anjing mendatangi pemukul!
516
00:54:48,458 --> 00:54:49,291
Pak, lepaskan.
517
00:54:49,916 --> 00:54:51,000
Tak apa-apa, Gan?
518
00:54:52,166 --> 00:54:53,458
Gan!
519
00:54:55,291 --> 00:54:56,291
Gan, sudah!
520
00:54:58,041 --> 00:54:59,333
Lepaskan aku, Lin!
521
00:55:00,208 --> 00:55:01,333
Pak, sudah!
522
00:55:02,208 --> 00:55:04,000
Kami tidak tahu Bapak itu siapa!
523
00:55:04,083 --> 00:55:05,708
Bisa saja niat Bapak jahat.
524
00:55:05,791 --> 00:55:08,125
Kalau kamu tidak tahu siapa saya,
jangan ngomong.
525
00:55:08,208 --> 00:55:09,791
Maka katakan Bapak siapa?
526
00:55:09,875 --> 00:55:11,458
Ya, sudah, aku ngomong!
527
00:55:13,833 --> 00:55:15,000
Aku...
528
00:55:17,083 --> 00:55:18,791
Urip Mahesworo.
529
00:55:20,375 --> 00:55:25,083
Keturunan darah biru bupati kerajaan
di masa lalu.
530
00:55:28,791 --> 00:55:30,333
Dua puluh tahun yang lalu,
531
00:55:32,708 --> 00:55:35,208
aku ditugaskan untuk memburu
532
00:55:35,291 --> 00:55:39,041
orang-orang yang menggunakan
ilmu hitam dengan niat jahat.
533
00:55:43,500 --> 00:55:45,500
Dua puluh dua jam yang lalu,
534
00:55:47,291 --> 00:55:49,291
aku datang ke rumah ini.
535
00:55:50,416 --> 00:55:53,916
Untuk menghentikan pewarisan
prewangan Mbah Sarap.
536
00:55:57,125 --> 00:56:00,000
Di rumah ini kami mengalami kejadian aneh.
537
00:56:00,500 --> 00:56:02,708
Wajar kami tak mudah percaya.
538
00:56:06,416 --> 00:56:07,416
Baik.
539
00:56:09,833 --> 00:56:11,000
Temanku diapakan?
540
00:56:21,541 --> 00:56:23,916
Kalian saya ajak ke sini untuk melihat
541
00:56:24,000 --> 00:56:27,291
asal muasal yang terjadi
selama ini dengan kalian.
542
00:56:29,125 --> 00:56:31,791
Tidak usah ngomong.
Tugas kalian hanya lihat.
543
00:56:35,916 --> 00:56:39,916
Sekarang kalian berada di pulau Jawa
di masa lalu.
544
00:56:40,875 --> 00:56:41,875
Dan itu...
545
00:56:43,625 --> 00:56:47,625
adalah dukun yang paling berpengaruh
di zamannya.
546
00:56:48,833 --> 00:56:50,291
Namanya Mbah Sarap.
547
00:56:50,458 --> 00:56:52,958
Sitarasmi Paratrika.
548
00:57:09,416 --> 00:57:11,958
Kesaktiannya dia peroleh karena Sang Hyang
549
00:57:12,041 --> 00:57:15,333
memberikan kekuatan
untuk menciptakan makhluk gaib.
550
00:57:15,416 --> 00:57:17,125
Bernama
khodam.
551
00:57:18,416 --> 00:57:21,208
Dan kami menyebutnya
prewangan.
552
00:57:22,416 --> 00:57:25,416
Nah,
prewangan Mbah Sarap bernama Wrejit.
553
00:57:26,000 --> 00:57:27,791
Tidak ada
554
00:57:28,416 --> 00:57:30,916
yang bisa membunuhku.
555
00:57:31,833 --> 00:57:34,500
Aku dan
prewangan- ku, Wrejit
556
00:57:34,583 --> 00:57:36,500
akan hidup selamanya.
557
00:57:38,791 --> 00:57:41,500
Ratusan tahun sumpah itu menunggu.
558
00:57:43,083 --> 00:57:47,416
Hingga lahir keturunan yang sama wetonnya
dengan Mbah Sarap
559
00:57:47,500 --> 00:57:49,500
bernama Sukma.
560
00:57:50,125 --> 00:57:54,083
Sukma Paratrika. Jumat kliwon.
561
00:57:54,416 --> 00:57:57,541
Weton orang ini sama Sukma itu sama.
562
00:57:57,625 --> 00:58:01,000
Perempuan yang kalian tolong tadi.
563
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Ayo, Lin.
564
00:58:05,708 --> 00:58:06,791
Pintar.
565
00:58:13,208 --> 00:58:14,750
Dan sumpah itu
566
00:58:16,041 --> 00:58:22,250
hanya bisa ditaklukkan
dengan keris Sirno Peteng.
567
00:58:22,708 --> 00:58:27,833
Hari ini aku bisa saja mati.
568
00:58:28,916 --> 00:58:30,625
Tetapi Wrejit
569
00:58:30,708 --> 00:58:33,416
akan menemukan
570
00:58:33,500 --> 00:58:38,541
keturunan terpilih
571
00:58:39,375 --> 00:58:42,875
untuk membalaskan dendamku!
572
00:58:44,250 --> 00:58:49,666
Semua manusia akan mati!
573
00:59:06,000 --> 00:59:07,833
Karena itulah...
574
00:59:12,583 --> 00:59:14,208
Saya datang ke rumah ini.
575
00:59:15,833 --> 00:59:19,458
Untuk menghentikan
ritual pewarisan Wrejit kepada Sukma.
576
00:59:21,041 --> 00:59:22,125
Hentikan semua ini.
577
00:59:25,125 --> 00:59:26,125
Siapa kamu?
578
00:59:27,791 --> 00:59:29,708
Urip Mahesworo.
579
00:59:30,958 --> 00:59:33,583
Kamu yang selama ini
memburu dan mencari kami.
580
01:00:25,041 --> 01:00:25,875
Ibu?
581
01:01:31,875 --> 01:01:36,000
Sebelum saya menemukan Sirno Peteng,
saya harus berhadapan dengan mereka.
582
01:01:37,583 --> 01:01:40,416
Pilihannya membunuh atau dibunuh.
583
01:01:44,708 --> 01:01:46,750
Beruntung doa saya didengar.
584
01:01:47,500 --> 01:01:50,416
Dan untuk sementara saya mampu
menaklukkan Sukma.
585
01:01:52,208 --> 01:01:54,583
Hingga kalian datang mengacaukan semuanya.
586
01:02:05,875 --> 01:02:09,708
Kami sama sekali
587
01:02:10,583 --> 01:02:13,416
tidak ada maksud
untuk merusak rencana Bapak.
588
01:02:15,708 --> 01:02:19,291
Saya, Alin, dan...
589
01:02:21,333 --> 01:02:22,625
Fitrah mana, Lin?
590
01:02:25,875 --> 01:02:28,500
Pak, teman saya, Fitrah.
591
01:02:29,416 --> 01:02:31,708
Bantu kami cari dia, Pak. Tolong.
592
01:02:36,708 --> 01:02:37,708
Pak?
593
01:02:39,875 --> 01:02:42,958
Kita harus segera menemukan
keris Sirno Peteng.
594
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
Keris itu menghilang 200 tahun yang lalu.
595
01:02:49,791 --> 01:02:53,416
Tapi saya merasakan energi Batu Langitnya
begitu kuat di tempat ini.
596
01:02:56,958 --> 01:02:59,333
Keturunan Mbah Sarap sengaja
membangun rumah ini
597
01:02:59,416 --> 01:03:03,208
agar leluasa dapat menemukan Sirno Peteng.
598
01:03:03,291 --> 01:03:04,791
Untuk dibuang ke Laut Selatan.
599
01:03:07,375 --> 01:03:10,333
- Jadi, kerisnya apa?
- Sepertinya belum.
600
01:03:13,208 --> 01:03:16,291
Karena saya merasakan energinya
yang begitu kuat di sana.
601
01:03:25,500 --> 01:03:28,791
Saya merasakan
seluruh badan temanmu begitu dingin.
602
01:03:31,333 --> 01:03:32,875
Dan dia sudah bau tanah.
603
01:03:34,791 --> 01:03:37,208
Sampaikan apa yang ingin kamu sampaikan
604
01:03:37,291 --> 01:03:38,541
sebelum terlambat.
605
01:03:38,625 --> 01:03:39,708
Ada jalan, Pak.
606
01:03:40,291 --> 01:03:41,333
Kita bisa turun.
607
01:03:48,125 --> 01:03:50,500
Ada tangga ke bawah. Kita bisa turun.
608
01:03:53,000 --> 01:03:53,916
Ya.
609
01:03:54,833 --> 01:03:57,916
Kita harus temukan Sirno Peteng
untuk hentikan Sukma.
610
01:03:58,458 --> 01:04:02,083
Agar bisa menolong teman kamu.
611
01:04:05,958 --> 01:04:07,166
Kamu kenapa, Lin?
612
01:04:09,000 --> 01:04:10,208
Saya juga tidak tahu.
613
01:04:11,666 --> 01:04:13,125
Lin, kamu tunggu di sini saja.
614
01:04:13,208 --> 01:04:15,541
- Biar aku dan Pak Urip...
- Saya ikut.
615
01:04:17,541 --> 01:04:18,708
Oke.
616
01:04:36,416 --> 01:04:37,625
Hati-hati.
617
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
Lin?
618
01:04:54,125 --> 01:04:55,333
Kamu tidak apa-apa?
619
01:04:56,291 --> 01:04:57,291
Tidak apa-apa.
620
01:04:59,541 --> 01:05:00,541
Ya, sudah.
621
01:05:01,291 --> 01:05:03,583
Sepertinya kita perlu perlengkapan
untuk turun.
622
01:05:04,333 --> 01:05:05,166
Awas!
623
01:06:17,666 --> 01:06:19,208
Saya pernah ada di tempat ini.
624
01:06:20,666 --> 01:06:21,875
Mana mungkin sih, Lin.
625
01:06:22,708 --> 01:06:24,375
Saya sering mimpi ada di sini.
626
01:06:28,416 --> 01:06:29,625
Siapa kamu sebenarnya?
627
01:06:38,458 --> 01:06:39,583
Saya Gani, Pak.
628
01:07:14,000 --> 01:07:16,291
Mana mungkin Alin mimpi tempat ini, Pak?
629
01:07:20,291 --> 01:07:21,500
Ini tempat apa?
630
01:07:24,041 --> 01:07:25,250
Kita di mana, Pak?
631
01:07:29,666 --> 01:07:30,875
Mana Alin?
632
01:07:32,166 --> 01:07:37,166
Berhenti, berhenti
633
01:07:38,708 --> 01:07:40,000
Mengendap
634
01:07:40,083 --> 01:07:41,291
Kidung Semar.
635
01:07:41,375 --> 01:07:43,541
Mengendap
636
01:07:43,625 --> 01:07:45,000
Mantra penolak bala.
637
01:07:46,833 --> 01:07:48,291
Ketika mengendap
638
01:07:48,375 --> 01:07:49,875
Mantra melawan kemungkaran.
639
01:07:49,958 --> 01:07:52,000
Ketika mengendap
640
01:07:52,833 --> 01:07:54,500
Mantra para kesatria.
641
01:07:55,833 --> 01:07:58,166
Maka semua bencana akan menyingkir
642
01:07:58,250 --> 01:08:01,083
Untuk melawan angkara murka
demi menegakkan kebenaran.
643
01:08:03,333 --> 01:08:04,416
Alin?
644
01:08:04,958 --> 01:08:06,416
Lin, kamu kenapa?
645
01:08:07,041 --> 01:08:11,666
Baik kejahatan yang ada di kepala
646
01:08:13,083 --> 01:08:18,083
Dan kejahatan yang ada di kaki
647
01:08:19,750 --> 01:08:24,375
Kejahatan yang ada di bahu
648
01:08:26,000 --> 01:08:31,791
Yang ada di bahu
649
01:08:34,708 --> 01:08:38,791
Yang berupa
650
01:08:38,875 --> 01:08:43,750
Nafsu angkara murka dan keserakahan
651
01:08:45,458 --> 01:08:51,375
Yang terlihat maupun
652
01:08:52,208 --> 01:08:58,250
Yang tidak terlihat mata
653
01:09:12,166 --> 01:09:18,291
Kembalilah ke asal
654
01:09:21,041 --> 01:09:26,875
Mula
655
01:09:51,083 --> 01:09:52,583
Sirno Peteng.
656
01:09:54,833 --> 01:09:57,458
Keris lurus yang melambangkan
kelurusan hati,
657
01:09:58,083 --> 01:09:59,583
keberanian,
658
01:10:01,041 --> 01:10:02,583
dan kesungguhan hati.
659
01:10:04,583 --> 01:10:06,333
Di dalamnya hidup...
660
01:10:08,125 --> 01:10:10,000
Prewangan Garuda.
661
01:10:14,333 --> 01:10:16,166
Mohon izin.
662
01:10:16,666 --> 01:10:17,541
Jangan.
663
01:10:17,625 --> 01:10:19,291
Jangan dibuka!
664
01:10:50,333 --> 01:10:53,125
- Kalian tidak apa-apa?
- Aman.
665
01:11:42,583 --> 01:11:45,750
Di mana keris laknat itu?
666
01:11:47,750 --> 01:11:48,750
Jawab!
667
01:11:50,000 --> 01:11:54,541
Atau kalian semua akan kubunuh!
668
01:12:10,958 --> 01:12:13,291
Hai, Jebuk Arum,
669
01:12:13,375 --> 01:12:15,291
yang disebut menyan
kreges,
670
01:12:15,375 --> 01:12:17,375
sesuai dengan arah asap menyan.
671
01:12:17,708 --> 01:12:19,166
Di awan ketika mendung
672
01:12:19,250 --> 01:12:21,416
naikkan ke langit tujuh lapis,
673
01:12:21,500 --> 01:12:23,708
pendam ke bumi tujuh lapis,
674
01:12:23,791 --> 01:12:27,000
masukkan Sukma para leluhur gaib!
675
01:12:27,083 --> 01:12:28,083
Lari.
676
01:12:35,708 --> 01:12:39,750
Dengan menyebut asma Tuhan penguasa alam,
677
01:12:41,375 --> 01:12:44,458
yang menggerakkan semua makhluk di dunia.
678
01:12:45,583 --> 01:12:48,625
Lepaskanlah semua
yang menjadi sasaran kejahatan.
679
01:12:49,791 --> 01:12:52,291
Kembali kepada yang berbuat jahat.
680
01:12:53,208 --> 01:12:56,333
Semua kejahatan terkutuk.
681
01:12:57,250 --> 01:13:02,000
Ambyar bubar lebur berkeping-keping.
682
01:13:02,625 --> 01:13:05,666
Atas kuasa Tuhan Yang Maha Suci.
683
01:13:10,666 --> 01:13:11,666
Alin?
684
01:13:23,875 --> 01:13:24,875
Zia?
685
01:13:29,708 --> 01:13:30,541
Zia?
686
01:13:36,333 --> 01:13:37,166
Zia?
687
01:13:38,916 --> 01:13:39,750
Zi?
688
01:14:01,166 --> 01:14:04,666
Hidup dan matimu di tanganku.
689
01:14:04,750 --> 01:14:08,708
Wahai Bethari Durgo,
penguasa
setragondomayit,
690
01:14:11,166 --> 01:14:12,791
mantraku yang sakti,
691
01:14:12,875 --> 01:14:15,500
merasuk dalam jasad manusia
yang telah mati.
692
01:14:15,625 --> 01:14:19,375
Dengan diantar pada demit, setan,
dan seluruh jin yang gentayangan
693
01:14:20,041 --> 01:14:22,958
bersama lantunan mantraku.
694
01:14:23,625 --> 01:14:29,125
Mantra yang manjur menjamah segalanya.
695
01:14:30,500 --> 01:14:33,083
Wahai angin yang memiliki kekuatan.
696
01:14:33,166 --> 01:14:34,708
Hiduplah angin.
697
01:14:34,791 --> 01:14:37,625
Hiduplah apa yang kuucapkan.
698
01:14:37,708 --> 01:14:39,791
Hidup menjadi saran menghidupkan.
699
01:14:40,125 --> 01:14:42,125
Wahai nama yang memiliki kekuatan.
700
01:14:42,208 --> 01:14:43,666
Hidup.
701
01:14:43,750 --> 01:14:45,250
Hidup.
702
01:14:45,333 --> 01:14:48,166
Hiduplah!
703
01:15:04,500 --> 01:15:05,500
Ayo.
704
01:15:09,416 --> 01:15:10,541
Ini.
705
01:15:33,958 --> 01:15:35,166
Lin.
706
01:15:36,958 --> 01:15:39,041
Pulang, Lin. Kamu pulang dulu.
707
01:15:41,000 --> 01:15:42,208
Tidak, sama-sama, Gan.
708
01:15:43,208 --> 01:15:46,416
- Fitrah, aku mesti cari...
- Kamu akan mati, Gan.
709
01:15:56,250 --> 01:16:00,833
Tadi Pak Arif berkata kepadaku, kalau...
710
01:16:17,875 --> 01:16:19,875
Di kamar, di laci kamar.
711
01:16:20,250 --> 01:16:22,208
Ada uang yang sudah kukumpulkan.
712
01:16:22,291 --> 01:16:24,333
Ambil untukmu dan Bagas.
713
01:16:24,416 --> 01:16:25,916
- Tidak, Gani.
- Tolong ambil.
714
01:16:27,416 --> 01:16:28,416
Gan.
715
01:16:29,166 --> 01:16:31,166
Lin, hidup sudah ada yang mengatur.
716
01:16:32,416 --> 01:16:33,833
Bukan Pak Urip yang atur.
717
01:16:33,916 --> 01:16:35,291
- Gan.
- Kamu pulang.
718
01:16:35,375 --> 01:16:37,041
- Gani.
- Pulang.
719
01:16:37,291 --> 01:16:38,750
- Gan.
- Bagas sudah menunggu.
720
01:16:39,125 --> 01:16:40,500
Gani!
721
01:16:40,583 --> 01:16:41,666
Gani!
722
01:16:56,208 --> 01:16:57,375
Gani!
723
01:17:07,416 --> 01:17:08,750
Tenang, Zi.
724
01:17:10,541 --> 01:17:12,791
Aku tak akan meninggalkanmu
sendirian di sini.
725
01:17:13,416 --> 01:17:14,791
Ayo.
726
01:17:15,000 --> 01:17:16,750
Saudara itu setia.
727
01:17:22,583 --> 01:17:25,125
Sekarang kita cari Fitrah.
728
01:17:27,583 --> 01:17:29,083
Gani!
729
01:17:41,958 --> 01:17:43,333
Gani!
730
01:17:43,875 --> 01:17:45,500
Gani!
731
01:17:47,166 --> 01:17:49,166
Gani!
732
01:17:53,125 --> 01:17:54,750
Kita memang ditakdirkan
733
01:17:55,666 --> 01:17:57,458
mati dan hidup bersama.
734
01:19:22,833 --> 01:19:25,541
Hei, Jebuk Arum,
735
01:19:26,291 --> 01:19:28,416
yang sering disebut dengan menyan
kreges.
736
01:19:28,500 --> 01:19:30,666
Sesuai dengan arah asap menyan
737
01:19:31,041 --> 01:19:32,541
di awan ketika mendung.
738
01:19:33,041 --> 01:19:35,250
Naikkan ke langit tujuh lapis.
739
01:19:35,875 --> 01:19:38,166
Pendam ke bumi tujuh lapis.
740
01:19:38,958 --> 01:19:42,250
Masukkan Sukma para leluhur gaib!
741
01:19:43,458 --> 01:19:47,541
Masuk...
742
01:19:47,958 --> 01:19:52,125
masuk seperti
masuknya keris ke dalam kerangkanya.
743
01:19:52,208 --> 01:19:56,166
Masuklah roh-roh leluhur ke dalam badan.
744
01:20:15,208 --> 01:20:18,125
Dibakar tidak terbakar.
745
01:20:18,208 --> 01:20:19,708
Disiram tidak basah.
746
01:20:44,416 --> 01:20:45,958
Sekarang saatnya kamu yang mati.
747
01:20:46,041 --> 01:20:47,208
Kamu yang mati!
748
01:22:12,916 --> 01:22:14,000
Tidak apa-apa, Lin.
749
01:22:15,708 --> 01:22:16,708
Tidak apa-apa.
750
01:23:53,000 --> 01:23:55,166
Dasar manusia lemah!
751
01:23:55,791 --> 01:23:59,708
Cuma bisa menangisi mereka
yang justru kalian biarkan mati penasaran.
752
01:24:37,083 --> 01:24:41,875
Kalian anggap kematian adalah akhir
753
01:24:42,791 --> 01:24:44,833
dari segalanya.
754
01:24:45,500 --> 01:24:50,208
Padahal kematian justru
adalah awal dari kebangkitanku.
755
01:24:52,916 --> 01:24:53,916
Ayo!
756
01:24:54,708 --> 01:25:01,708
Biar aku wujudkan kutukan Mbah Sarap!
757
01:26:10,208 --> 01:26:12,791
Anak jahanam!
758
01:26:13,125 --> 01:26:15,208
Kamu bunuh ibumu!
759
01:26:15,750 --> 01:26:17,416
Kamu bunuh Bapak!
760
01:26:17,875 --> 01:26:20,500
Sekarang adikmu juga mungkin mati!
761
01:26:20,583 --> 01:26:22,500
Kau tinggal sendiri, Alin!
762
01:26:22,583 --> 01:26:25,750
Ikut Bapak ke neraka, Alin!
763
01:27:04,916 --> 01:27:07,541
Berani kau melawan Bapak?
764
01:27:11,916 --> 01:27:13,333
Kamu bukan Bapak.
765
01:27:46,291 --> 01:27:48,208
Saya sudah ingatkan...
766
01:27:48,833 --> 01:27:52,875
Keturunan Mbah Sarap akan menjadi...
767
01:27:54,250 --> 01:27:55,458
Bacot!
768
01:28:44,041 --> 01:28:45,125
Kak Gani?
769
01:28:47,000 --> 01:28:48,000
Bagas.
770
01:28:49,500 --> 01:28:50,750
Kak Gani mana, Kak?
771
01:28:53,125 --> 01:28:54,333
Ayo.
772
01:29:04,958 --> 01:29:06,166
Hei!
773
01:29:09,708 --> 01:29:11,416
Mau ke mana, Cantik?
774
01:29:18,375 --> 01:29:21,125
- Bagas, tunggu sini dulu, ya.
- Ya, Kak.
775
01:29:37,125 --> 01:29:38,000
Oke.
776
01:29:39,416 --> 01:29:40,416
Hei.
777
01:29:41,416 --> 01:29:43,166
Utang bapakmu sudah lunas.
778
01:29:43,541 --> 01:29:45,416
Tapi urusan bungamu kepadaku belum.
779
01:29:46,000 --> 01:29:46,833
Ke hotel, yuk.
780
01:29:50,958 --> 01:29:52,333
Jangan sok jual mahal.
781
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
Atau urusan adikmu nanti sungguh kubawa.
782
01:29:56,583 --> 01:29:57,500
Kau mau melawanku?
783
01:30:05,708 --> 01:30:06,916
Mana mungkin?
784
01:30:14,500 --> 01:30:17,833
Hei, Bos! Bos!
785
01:30:22,708 --> 01:30:28,416
Sirno Peteng terlahir
untuk menuntaskan tugas-tugas mulia.
786
01:30:29,000 --> 01:30:33,083
Jadi, tidak bisa digunakan semaumu.
787
01:30:35,708 --> 01:30:38,000
Auramu penuh dengan kemarahan.
788
01:30:39,708 --> 01:30:40,791
Artinya...
789
01:30:42,625 --> 01:30:47,916
Sirno Peteng meminta kamu
untuk melakukan penyucian pusaka.
790
01:30:50,125 --> 01:30:53,791
Sama seperti yang telah dilakukan
oleh leluhurmu.
791
01:31:01,958 --> 01:31:03,500
Jaga dia baik-baik.
792
01:31:05,333 --> 01:31:07,541
Karena dia telah memilih kamu.
793
01:31:09,708 --> 01:31:14,500
Kamu akan mendapatkan kekuatan darinya.
794
01:31:15,875 --> 01:31:17,583
Dan kamu juga
795
01:31:19,000 --> 01:31:21,166
akan berkorban baginya.
796
01:31:26,166 --> 01:31:27,625
Ikhlas.
797
01:31:31,625 --> 01:31:35,500
Alin Wihanggamapati.
46808