All language subtitles for The.Adventures.of.Pluto.Nash.2002.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,176 --> 00:02:37,509 You're going to love this one. Listen up, here we go. 2 00:03:27,646 --> 00:03:30,730 Here you go, Pluto. What did you think? 3 00:03:30,816 --> 00:03:33,389 I don't know what to think, Tony. I mean... 4 00:03:33,485 --> 00:03:35,312 You've got a dress on... 5 00:03:35,737 --> 00:03:40,483 This is not a dress, it's a kilt. Scottish tradition. Very manly, a kilt. 6 00:03:40,575 --> 00:03:41,774 It's a manly dress. 7 00:03:41,868 --> 00:03:44,194 No, a kilt. That's how people know who I am. 8 00:03:44,288 --> 00:03:47,988 People think of Anthony Frankowski, they think "Scottish crooning. " 9 00:03:48,083 --> 00:03:49,661 There lies your problem. 10 00:03:49,751 --> 00:03:52,289 That's not even a thing. Did you make that up? 11 00:03:52,379 --> 00:03:55,546 Yes, I made that up. It's a thing if I made it up. 12 00:03:55,674 --> 00:03:57,713 - It's horrible. - It's my hook! 13 00:03:58,093 --> 00:04:01,628 You know what you need to do if you're going to croon? Be Italian. 14 00:04:01,722 --> 00:04:03,382 Be Anthony Frantucci. 15 00:04:04,182 --> 00:04:07,349 - You want me to change my name? - Yeah, to something that swings. 16 00:04:07,436 --> 00:04:09,974 - Anthony Frandicci. - That doesn't swing. 17 00:04:10,063 --> 00:04:11,178 Anthony... 18 00:04:11,982 --> 00:04:13,013 ...Francis. 19 00:04:13,108 --> 00:04:14,982 - Tony Francis. - You like that? 20 00:04:15,193 --> 00:04:16,273 I'm Tony Francis. 21 00:04:16,361 --> 00:04:18,899 That's a good name. You're Tony Francis now. 22 00:04:18,989 --> 00:04:20,780 Ladies and gentlemen, Tony Francis. 23 00:04:20,866 --> 00:04:24,151 Absolutely. I like it. Lose the dress, change the name. 24 00:04:24,244 --> 00:04:26,782 - Is your bathroom back there? - Through the doors. 25 00:04:28,624 --> 00:04:29,952 Tony Francis. 26 00:04:36,006 --> 00:04:37,963 Am I supposed to piss in the kitchen? 27 00:04:38,091 --> 00:04:39,550 No, it's off to the right. 28 00:04:57,319 --> 00:05:02,562 Ladies and gentlemen, would you please welcome Mr. Tony Francis! 29 00:05:04,201 --> 00:05:07,237 "Oh, my God! It's Tony Francis! " 30 00:05:09,498 --> 00:05:11,075 How is showbiz? 31 00:05:19,383 --> 00:05:20,296 Disgusting. 32 00:05:47,202 --> 00:05:48,483 Take a walk, hotshot. 33 00:05:48,578 --> 00:05:50,121 Pluto, help me! 34 00:05:50,539 --> 00:05:51,570 Pluto? 35 00:05:52,332 --> 00:05:54,954 - Pluto Nash? - That's right! 36 00:05:55,043 --> 00:05:57,534 - When did you get out of the joint? - A week ago. 37 00:06:01,258 --> 00:06:02,800 Congratulations. 38 00:06:02,884 --> 00:06:03,833 Thanks a lot. 39 00:06:03,927 --> 00:06:05,338 I'm Gino. 40 00:06:05,679 --> 00:06:09,297 This is my nephew, Larry. Larry, say hello to Pluto Nash. 41 00:06:09,391 --> 00:06:10,766 What's going on? 42 00:06:10,851 --> 00:06:14,801 My brother was inside with you. Angelo Sotobolo. 43 00:06:15,147 --> 00:06:17,020 Angelo Cheesecake is your brother? 44 00:06:17,107 --> 00:06:21,568 We played cards in his cell every weekend. He'd have the shit catered. 45 00:06:22,613 --> 00:06:25,317 - He thinks the world of you. - It's mutual. 46 00:06:25,407 --> 00:06:27,400 Pluto is my best friend. 47 00:06:29,494 --> 00:06:31,867 What are you guys doing? What's going on, Gino? 48 00:06:31,955 --> 00:06:34,197 We're cleaning out his digestive system. 49 00:06:34,541 --> 00:06:36,415 He's a little backed up. 50 00:06:38,086 --> 00:06:40,245 Gino, I can't let you do that, man. 51 00:06:42,215 --> 00:06:43,247 Pluto. 52 00:06:43,717 --> 00:06:48,675 Your pal borrowed $2.5 million from me four years ago... 53 00:06:48,764 --> 00:06:51,883 - ... to buy this joint. - On an easy payment plan. 54 00:06:54,853 --> 00:06:57,640 Here. I think that will get it off. 55 00:06:58,857 --> 00:07:01,562 - How much does he owe you now? - $2.5 million. 56 00:07:01,652 --> 00:07:03,810 - He didn't pay anything back? - No. 57 00:07:03,904 --> 00:07:05,695 Any idiot can make money here. 58 00:07:05,781 --> 00:07:08,900 This guy has to do his cockamamie act each night. 59 00:07:09,034 --> 00:07:10,658 It's like a damn freak show. 60 00:07:10,744 --> 00:07:13,449 I seen it. You see where this shit got you? 61 00:07:13,622 --> 00:07:14,997 Gino, listen. 62 00:07:15,457 --> 00:07:18,743 I'm not a smuggler anymore. I'm opening my own club. 63 00:07:18,835 --> 00:07:19,749 No kidding. 64 00:07:19,878 --> 00:07:23,876 It's always been a lifelong dream of mine to have my own club. 65 00:07:23,966 --> 00:07:24,997 Life- 66 00:07:25,884 --> 00:07:28,838 Dinner and dancing and nice atmosphere. 67 00:07:29,137 --> 00:07:30,548 Good place, hot music. 68 00:07:30,639 --> 00:07:35,217 Once I get it going, I'll sit back, light up a cigar and enjoy the party. 69 00:07:35,310 --> 00:07:36,591 What could be better? 70 00:07:36,687 --> 00:07:39,557 Nothing could be better. We could be partners. 71 00:07:39,731 --> 00:07:41,309 You know what? 72 00:07:42,276 --> 00:07:46,439 What if I pay off his debt, take over this place, and we call it square? 73 00:07:57,207 --> 00:07:59,164 Let's have a drink and talk about it. 74 00:07:59,251 --> 00:08:00,531 Out of these glasses? 75 00:08:01,003 --> 00:08:04,336 - Are you crazy? Across the street. - All right. 76 00:08:06,008 --> 00:08:08,712 What will you do about my friend? 77 00:08:09,177 --> 00:08:10,292 Anthony? 78 00:08:11,930 --> 00:08:13,211 My gift to you. 79 00:08:13,890 --> 00:08:15,053 You're a prince. 80 00:08:15,142 --> 00:08:19,091 I'll go across the street and have some beers and work out the logistics. 81 00:08:19,187 --> 00:08:22,806 Just sit here in your skirt and I'll see you in a minute. 82 00:08:29,156 --> 00:08:31,362 9:18 Lunar Grand Express... 83 00:08:31,533 --> 00:08:34,867 ...now ready for general boarding on platform 22. 84 00:08:53,889 --> 00:08:55,763 Welcome to the Moon. 85 00:08:55,849 --> 00:08:59,894 While you're here, be sure and visit the Lunar Grand Resort and Casino... 86 00:08:59,978 --> 00:09:02,386 ...only two hours away by hover shuttle. 87 00:09:02,481 --> 00:09:07,688 Remember, Moon Beach is the only place in the universe where gambling is legal. 88 00:09:08,695 --> 00:09:12,693 The Lunar Grand. The perfect family vacation. 89 00:09:41,895 --> 00:09:43,140 Incoming! 90 00:09:43,605 --> 00:09:44,636 Thanks, Pluto! 91 00:09:47,484 --> 00:09:50,818 Pace yourselves. It's only 10:00. This ain't a bachelor party. 92 00:09:50,904 --> 00:09:54,605 Yeah, it is. Tommy is getting divorced tomorrow. 93 00:09:54,700 --> 00:09:57,025 - Really? Congratulations. - Thank you. 94 00:09:57,119 --> 00:09:59,657 Drinks are on the house for the rest of the night. 95 00:09:59,746 --> 00:10:01,739 - You don't have to do that. - Forget it. 96 00:10:01,832 --> 00:10:03,374 You're the best, Pluto! 97 00:10:04,167 --> 00:10:05,448 Excuse me a second. 98 00:10:05,544 --> 00:10:06,824 Thanks a lot, Pluto. 99 00:10:08,130 --> 00:10:09,540 He's the best! 100 00:10:09,756 --> 00:10:13,172 Crank it up. I'm not running a library in here! Crank it up! 101 00:10:24,146 --> 00:10:25,142 All right! 102 00:10:27,733 --> 00:10:29,725 Keep it like that! Keep it pumping! 103 00:10:32,112 --> 00:10:33,487 Hey, Miguel! 104 00:10:40,454 --> 00:10:43,408 - Not bad for a Tuesday night. - Not bad at all. 105 00:10:43,498 --> 00:10:45,787 It's like the whole city turned out. 106 00:10:47,502 --> 00:10:49,294 We've come a long way, baby. 107 00:10:49,379 --> 00:10:51,419 Long way. All right, partner. 108 00:10:51,506 --> 00:10:54,460 - Look at that ass. I'll be right back. - Oh, my goodness. 109 00:10:56,178 --> 00:10:58,217 Sorry, I'll get that. 110 00:11:02,184 --> 00:11:03,298 Sorry. 111 00:11:03,727 --> 00:11:05,803 It's all right, it's okay. 112 00:11:09,232 --> 00:11:12,317 Could you help me? I'm looking for the owner, Pluto Nash. 113 00:11:12,402 --> 00:11:14,395 Why are you looking for that lowlife? 114 00:11:14,488 --> 00:11:15,816 It's personal. 115 00:11:15,989 --> 00:11:17,614 He doesn't even know you. 116 00:11:17,699 --> 00:11:19,573 - Yes, he does. - No, I don't. 117 00:11:20,118 --> 00:11:21,198 You're him? 118 00:11:21,286 --> 00:11:24,287 Last time I checked. How can I help you? 119 00:11:24,623 --> 00:11:26,865 I just came all the way from Salt Lake City. 120 00:11:26,959 --> 00:11:27,954 Rough town. 121 00:11:29,169 --> 00:11:32,834 I'm a good singer. I got this gig, they gave me a one-way ticket up here. 122 00:11:32,923 --> 00:11:35,165 But the guys who owned the nightclub sold it. 123 00:11:35,259 --> 00:11:40,170 I'm dead broke. I need a job. I want to go home. Can you help me out? 124 00:11:40,264 --> 00:11:41,592 Sorry, I can't help you. 125 00:11:41,682 --> 00:11:45,098 I'm sure there are clubs that could use a singer, but we've got a DJ. 126 00:11:45,185 --> 00:11:46,216 Take it easy. 127 00:11:46,812 --> 00:11:51,141 I'm sure they could, but my Moon Card expired... 128 00:11:51,233 --> 00:11:54,851 ...and I was told you were the one person in town who might overlook that. 129 00:11:54,945 --> 00:11:57,103 Who told you something foolish like that? 130 00:11:57,197 --> 00:11:59,522 You know my father, Nicholas Lake? 131 00:12:00,450 --> 00:12:02,028 Never heard of him. 132 00:12:02,536 --> 00:12:03,734 Nicky Sticks? 133 00:12:03,870 --> 00:12:05,530 That's your father? 134 00:12:06,290 --> 00:12:08,116 Unbelievable. That's something. 135 00:12:09,793 --> 00:12:14,372 Normally I don't call in favors, but my dad did save your life back in '76. 136 00:12:14,464 --> 00:12:17,299 He didn't save my life, I saved his life. 137 00:12:17,384 --> 00:12:19,673 And I lost a fine automobile in the process. 138 00:12:19,761 --> 00:12:23,759 Unless you got a new Plymouth with my name on it, I got nothing to say. 139 00:12:23,849 --> 00:12:25,047 So, good night. 140 00:12:25,559 --> 00:12:26,839 Thanks, Dad. 141 00:12:27,060 --> 00:12:28,887 I should have known. I'm sorry. 142 00:12:37,863 --> 00:12:39,191 Maybe I got something. 143 00:12:39,281 --> 00:12:43,148 Really? Great! Shall we say two shows a night, five nights a week? 144 00:12:43,243 --> 00:12:45,781 Shall we say six nights a week waiting tables? 145 00:12:45,871 --> 00:12:49,370 You can save up your tips, make enough money to get back home. Deal? 146 00:12:51,209 --> 00:12:51,991 Deal. 147 00:13:13,857 --> 00:13:17,606 - Is it like this every night? - Only the slow ones. 148 00:13:18,195 --> 00:13:19,654 Somebody is coming in. 149 00:13:19,905 --> 00:13:21,862 Sorry, fellows, we're closed. 150 00:13:22,616 --> 00:13:24,193 We're here to see Mr. Nash. 151 00:13:24,451 --> 00:13:25,862 Is he expecting you? 152 00:13:31,291 --> 00:13:34,328 $10 million is more than a fair offer, Mr. Nash. 153 00:13:34,419 --> 00:13:37,705 I don't know. I own the most successful club in Little America. 154 00:13:37,798 --> 00:13:42,045 I own it outright. I'm my own boss, and I have the hottest- 155 00:13:45,639 --> 00:13:49,339 I got the best party in town. Why would I want to sell this place? 156 00:13:50,102 --> 00:13:51,300 $10 million? 157 00:13:52,646 --> 00:13:54,437 Get your shit off my desk! 158 00:13:56,692 --> 00:13:57,806 No, boys. 159 00:13:57,943 --> 00:14:01,608 Please meet my friend and bodyguard, Bruno. 160 00:14:05,742 --> 00:14:06,691 Gentlemen. 161 00:14:06,785 --> 00:14:08,244 Bruno, the boys. 162 00:14:09,204 --> 00:14:12,039 Looks like you're about due for a trade-in. 163 00:14:12,416 --> 00:14:13,744 Hey, Bruno. 164 00:14:13,834 --> 00:14:16,455 What are you, a '65? 165 00:14:16,628 --> 00:14:19,499 Model '63 Deluxe. 166 00:14:19,589 --> 00:14:21,666 '63? Talk about ancient. 167 00:14:21,925 --> 00:14:23,717 Your sister didn't seem to mind. 168 00:14:23,802 --> 00:14:25,213 Screw you, robot! 169 00:14:27,931 --> 00:14:29,723 He can be fixed, you can't. 170 00:14:31,393 --> 00:14:33,386 We don't mean to cause any problems. 171 00:14:33,478 --> 00:14:35,222 He's reaching, you know? 172 00:14:35,355 --> 00:14:36,849 Okay. No reaching. 173 00:14:38,400 --> 00:14:39,645 Mr. Nash... 174 00:14:41,403 --> 00:14:43,479 ...this is non-negotiable. 175 00:14:45,240 --> 00:14:48,324 Rex Crater is buying your club. 176 00:14:49,578 --> 00:14:52,365 I was wondering when you all was going to get to me. 177 00:14:53,165 --> 00:14:55,074 $10 million. 178 00:14:58,045 --> 00:15:02,292 Tell Mr. Crater, thanks, but no, thanks. I won't sell my club. 179 00:15:02,382 --> 00:15:05,882 If I have my way, no one here will sell their place... 180 00:15:05,969 --> 00:15:09,967 ...because we like this town the way it is. So, if you'd be so kind, get out. 181 00:15:16,563 --> 00:15:19,398 Rex Crater does not like to be disappointed. 182 00:15:20,025 --> 00:15:22,860 I'll just have to send Mr. Crater a case of Scotch! 183 00:15:26,949 --> 00:15:29,866 - Great first night, Dina. - Thanks. 184 00:15:30,118 --> 00:15:33,867 Do me a favor. Run this up to Pluto. I need to lock up the back. 185 00:15:35,165 --> 00:15:36,825 Thank you very much. 186 00:15:41,338 --> 00:15:42,536 Miguel? 187 00:15:43,131 --> 00:15:46,750 This isn't some send-up-the-new-girl kind of a thing, right? 188 00:15:46,843 --> 00:15:50,343 No. Relax. He wouldn't do that. You're safe, go ahead. 189 00:15:55,769 --> 00:15:57,014 Come on in. 190 00:16:00,816 --> 00:16:02,358 Perfect timing. 191 00:16:05,028 --> 00:16:07,021 Miguel asked me to bring it up. 192 00:16:07,281 --> 00:16:08,609 Perfect. 193 00:16:08,991 --> 00:16:10,615 Should I make it for you? 194 00:16:10,701 --> 00:16:13,737 No, I mix my own martinis. But thank you, anyway. 195 00:16:13,829 --> 00:16:16,236 I got it down to a pretty good science. 196 00:16:29,177 --> 00:16:30,422 Perfect. 197 00:16:31,972 --> 00:16:34,178 I wanted to thank you again for the job. 198 00:16:34,474 --> 00:16:38,093 - Don't even mention it. - Well, I am mentioning it. Thank you. 199 00:16:40,022 --> 00:16:41,516 You're very welcome. 200 00:16:41,648 --> 00:16:43,273 Let me get this, okay? 201 00:16:46,486 --> 00:16:48,230 - Hello? - Hello, Nash. 202 00:16:48,322 --> 00:16:51,737 Don't call me this time of night. What's wrong with you? 203 00:16:54,119 --> 00:16:55,530 You know Tony Francis? 204 00:16:55,621 --> 00:16:58,705 I knew him when he was Anthony Frankowski. 205 00:16:58,790 --> 00:17:00,997 We were like brothers. We grew up together. 206 00:17:01,084 --> 00:17:04,169 Me and Anthony Frankowski, who would later become- 207 00:17:05,255 --> 00:17:08,007 I'll tell you a real funny story in a second. 208 00:17:08,133 --> 00:17:08,998 Hello? 209 00:17:09,092 --> 00:17:12,212 Just wanted to give you one last chance to change your mind. 210 00:17:12,387 --> 00:17:16,432 Look, no now and no tomorrow. No means no. Leave me alone. 211 00:17:16,683 --> 00:17:18,261 Now, you look- 212 00:17:18,727 --> 00:17:20,102 Clown. 213 00:17:20,854 --> 00:17:21,969 Who was that? 214 00:17:22,105 --> 00:17:24,775 One of Rex Crater's boys, trying to buy me out. 215 00:17:25,150 --> 00:17:27,107 Why is he so set on buying your club? 216 00:17:27,194 --> 00:17:30,230 Because they're about to approve gambling in this town. 217 00:17:30,322 --> 00:17:33,525 If Crater gets his way, they'll turn the Moon into a big casino. 218 00:17:33,617 --> 00:17:36,986 You can't sell your club until I make enough money to get back home. 219 00:17:37,079 --> 00:17:41,207 I'll let him know the next time he calls that you got to get your money first. 220 00:17:52,177 --> 00:17:54,585 - You all right? You okay? - Yeah. 221 00:17:55,722 --> 00:17:57,845 - What happened? - I don't know! 222 00:18:00,727 --> 00:18:02,103 Come on. 223 00:18:07,859 --> 00:18:09,235 Bruno! 224 00:18:10,362 --> 00:18:13,031 Bomb detonated. Evacuate. 225 00:18:13,991 --> 00:18:14,939 Evacuate. 226 00:18:15,492 --> 00:18:17,034 Bomb detonated. 227 00:18:17,494 --> 00:18:18,525 Evacuate. 228 00:18:21,498 --> 00:18:24,618 Look at this, Bruno! Look what they did to my place! 229 00:18:26,003 --> 00:18:27,201 Pluto! 230 00:18:30,674 --> 00:18:32,002 Damn! 231 00:18:34,011 --> 00:18:36,418 - Let's get them. - No. Stay here with her! 232 00:18:42,436 --> 00:18:45,887 - Bruno, I think that's one of them. - I'll intercept the call. 233 00:18:46,648 --> 00:18:50,480 "Nash is alive. He took off after Jimmy, who's headed for the Vac. 234 00:18:50,777 --> 00:18:52,058 "Be ready for him. " 235 00:18:52,321 --> 00:18:53,400 What's the Vac? 236 00:18:53,488 --> 00:18:57,154 The Perfect Vacuum, at the corner of Glenn Avenue and Fifth. Why? 237 00:18:57,242 --> 00:18:58,950 Didn't you hear the phone call? 238 00:18:59,036 --> 00:19:01,740 I'm sorry, I cannot listen and hear at the same time. 239 00:19:01,830 --> 00:19:04,617 You see, I'm a '63. Only later models can do that! 240 00:19:04,708 --> 00:19:07,080 - Pluto's in trouble. Come on. - Trouble? 241 00:19:08,420 --> 00:19:12,418 - Is that as fast as you go? - I'm a '63! I'm at top speed! 242 00:19:28,565 --> 00:19:29,976 Get out of the way! 243 00:19:32,778 --> 00:19:36,858 Reset. Reset. Reset. 244 00:20:11,650 --> 00:20:14,271 You try to shake me down, then you blow up my club? 245 00:20:14,361 --> 00:20:15,985 You blew up my wood barstools! 246 00:20:16,071 --> 00:20:18,527 You know how hard it is to get wood on the Moon? 247 00:20:22,494 --> 00:20:23,324 Shit! 248 00:20:23,412 --> 00:20:27,659 You want to play games? You have to shoot around your boy! 249 00:20:27,749 --> 00:20:29,623 It's easier to shoot through him. 250 00:20:30,127 --> 00:20:30,992 Shit! 251 00:20:50,564 --> 00:20:52,971 - Pluto, it's a trap! - Yeah, no kidding! 252 00:21:33,899 --> 00:21:35,690 Did you ever shoot a gun before? 253 00:21:49,331 --> 00:21:50,611 Time to go, Bruno! 254 00:21:53,919 --> 00:21:55,294 All clear, boss! 255 00:21:55,754 --> 00:21:56,584 Come on! 256 00:21:59,508 --> 00:22:01,251 Bruno, heel! 257 00:22:05,847 --> 00:22:08,635 - You are really something, you know that? - Thank you. 258 00:22:08,767 --> 00:22:12,101 You walked right into a trap any idiot could see from a mile away. 259 00:22:12,187 --> 00:22:14,429 I was walking right out until you came along. 260 00:22:14,523 --> 00:22:15,851 - Really? - Yes, really. 261 00:22:15,941 --> 00:22:18,396 You put your neck on the line. I appreciate that. 262 00:22:18,485 --> 00:22:22,234 In the future, not that there'll be a future, if I need your help, I'll ask. 263 00:22:22,489 --> 00:22:24,945 Don't worry about it, I'm getting out of here. 264 00:22:25,033 --> 00:22:29,363 I saved your life twice. You could at least loan me enough money to get home. 265 00:22:29,705 --> 00:22:33,702 I would, but they'll be looking for you at every bus station and shuttle launch. 266 00:22:33,792 --> 00:22:35,998 Me? They don't even know what I look like. 267 00:22:36,128 --> 00:22:39,212 Every club in this city has a biometric camera system. 268 00:22:39,298 --> 00:22:42,334 They took hundreds of pictures of you. They know what you look like. 269 00:22:42,426 --> 00:22:45,047 The only way you're going home now is in a box. 270 00:22:46,388 --> 00:22:48,381 That's just great. Now what? 271 00:22:49,600 --> 00:22:50,762 After you. 272 00:22:58,400 --> 00:22:59,396 Hey, Roy. 273 00:22:59,484 --> 00:23:01,691 Pluto! What are you doing here? 274 00:23:02,029 --> 00:23:06,276 My place is getting redecorated and I need a place overnight. 275 00:23:06,366 --> 00:23:10,234 Sure! 3D. The code is 4-5-7. 276 00:23:10,329 --> 00:23:11,527 Thanks, Roy. 277 00:23:26,845 --> 00:23:31,139 So, this is the Garden of Paradise. 278 00:23:32,225 --> 00:23:33,174 My, my. 279 00:23:33,268 --> 00:23:35,640 If this is too glitzy for you... 280 00:23:36,229 --> 00:23:38,803 ...tomorrow we can get a room at the Garden of Eden. 281 00:23:38,899 --> 00:23:41,057 They've got a bathroom on every floor. 282 00:23:42,361 --> 00:23:43,559 I hate the Moon. 283 00:23:43,654 --> 00:23:46,026 Do you know why Mooners can't stand Earthlings? 284 00:23:46,156 --> 00:23:49,655 You think everything on Earth is better and can't stop talking about it. 285 00:23:49,743 --> 00:23:52,448 I visited Earth once and the air smelled funny. 286 00:23:52,704 --> 00:23:56,369 Sneezing all the time, rained every day, bugs and shit everywhere. 287 00:23:57,000 --> 00:23:59,123 You know the only thing I liked about it? 288 00:23:59,211 --> 00:24:01,417 - You could see the Moon at night? - Bingo. 289 00:24:06,802 --> 00:24:10,669 - Is something wrong with your toaster? - He's all right. He's just recharging. 290 00:24:11,765 --> 00:24:13,010 Can he hear us? 291 00:24:13,267 --> 00:24:14,595 Not while he's charging. 292 00:24:14,685 --> 00:24:18,552 Shouldn't your bodyguard be able to keep up with you on the way to a gunfight? 293 00:24:19,231 --> 00:24:21,520 You might want to think about trading him in. 294 00:24:21,650 --> 00:24:24,651 I can't trade in Bruno. We got a history together. 295 00:24:24,778 --> 00:24:27,613 I got 20 years of rill-hopping experience wired into him. 296 00:24:27,823 --> 00:24:29,650 - Rill-hopping? - Well, that's a... 297 00:24:30,826 --> 00:24:33,910 Smuggling. That's what I went to jail for. 298 00:24:34,830 --> 00:24:38,412 He's not the fastest, but he's gotten me out of a lot of tight squeezes. 299 00:24:39,126 --> 00:24:40,786 A little smokier than usual. 300 00:24:40,877 --> 00:24:43,166 - He's a fire hazard. - He's all right. 301 00:24:43,338 --> 00:24:44,619 Where are you going? 302 00:24:44,715 --> 00:24:47,632 I got to go talk to an old friend, see what I can find out. 303 00:24:47,718 --> 00:24:49,260 What am I supposed to do? 304 00:24:49,344 --> 00:24:52,131 Make sure Bruno doesn't burn the place down. 305 00:24:52,222 --> 00:24:54,381 - You're leaving me alone with him? - I left. 306 00:24:54,474 --> 00:24:55,506 Pluto! 307 00:25:09,990 --> 00:25:12,362 You're getting kind of old, Rowland. 308 00:25:12,451 --> 00:25:17,077 You should be so lucky. Every lowlife in town is looking to whack you. 309 00:25:17,164 --> 00:25:19,452 I'm a popular guy. What can I say? 310 00:25:19,541 --> 00:25:21,119 You want to lose some money? 311 00:25:21,209 --> 00:25:24,709 No, but you'll lose money. We'll play some eight ball, regular stakes. 312 00:25:24,796 --> 00:25:27,501 - I will kindly empty your wallet for you. - You're on. 313 00:25:31,762 --> 00:25:33,339 How is your mother? 314 00:25:33,597 --> 00:25:35,554 Still breaking hearts. 315 00:25:36,308 --> 00:25:37,683 Pizza time. 316 00:25:38,143 --> 00:25:39,803 She should have married me. 317 00:25:39,895 --> 00:25:41,722 You should have lost that weight. 318 00:25:41,813 --> 00:25:45,811 I'd have lost the weight if she married me. Otherwise, what's the point? 319 00:25:46,276 --> 00:25:49,692 I really need your help. I got to get to Rex Crater. 320 00:25:49,780 --> 00:25:51,571 Forget it. Nobody gets to him. 321 00:25:51,657 --> 00:25:55,275 - Who the hell is this guy? - A myth, an enigma. 322 00:25:56,912 --> 00:25:59,829 He lives in a penthouse above the Lunar Grand Hotel. 323 00:26:00,082 --> 00:26:01,540 Never comes out. 324 00:26:01,625 --> 00:26:03,416 You was a cop for 20 years. 325 00:26:03,502 --> 00:26:05,744 You've got to have some idea who he is. 326 00:26:05,837 --> 00:26:07,795 Some people think he's a clone. 327 00:26:08,548 --> 00:26:10,956 There was a clone doctor named Runa Pedanken. 328 00:26:12,010 --> 00:26:16,008 Made a big name for herself creating a basketball team from one old guy. 329 00:26:16,223 --> 00:26:17,634 The Air Jordans. 330 00:26:19,142 --> 00:26:23,057 Right after cloning was outlawed back Earth, Pedanken came up here. 331 00:26:23,313 --> 00:26:26,398 She was the best in her field until she got herself murdered. 332 00:26:26,483 --> 00:26:28,274 That was about eight years ago. 333 00:26:31,947 --> 00:26:34,402 I'm going to need to hack into police files. 334 00:26:34,574 --> 00:26:37,326 You mean, you need me to hack into police files. 335 00:26:37,536 --> 00:26:39,279 I thought you'd never ask. 336 00:26:44,126 --> 00:26:47,080 Pedanken, Runa. Initiate global search. 337 00:26:50,007 --> 00:26:51,501 File deleted. 338 00:26:52,134 --> 00:26:53,961 Sorry, that's all there is. 339 00:26:54,261 --> 00:26:57,048 She wasn't doing this by herself. Who worked with her? 340 00:26:57,139 --> 00:26:59,464 She had an assistant. 341 00:26:59,808 --> 00:27:03,177 We questioned her for days about the murder. Got nothing. 342 00:27:03,312 --> 00:27:06,811 That's because you have no finesse. Who is she and where do I find her? 343 00:27:06,898 --> 00:27:08,061 Mona Zimmer. 344 00:27:10,819 --> 00:27:14,105 Runs a body alteration shop on Microsoft and Sixth. 345 00:27:14,197 --> 00:27:15,822 That's what I love about you. 346 00:27:15,907 --> 00:27:18,695 I ask a simple question, four hours later, I get a simple answer. 347 00:27:38,055 --> 00:27:39,465 Boss? 348 00:27:41,224 --> 00:27:43,217 Where did the boss go? 349 00:27:43,310 --> 00:27:47,010 I don't know. Out. He said to wait for him here. 350 00:27:47,105 --> 00:27:48,350 Out? 351 00:27:48,565 --> 00:27:50,724 He never goes anywhere without me. 352 00:27:52,069 --> 00:27:54,738 And I heard that toaster crack. 353 00:27:55,614 --> 00:27:57,939 Bruno, give me that old badge you got. 354 00:27:59,576 --> 00:28:01,984 - Who are we going to arrest? - I need your help. 355 00:28:03,789 --> 00:28:04,820 Sure. 356 00:28:06,041 --> 00:28:07,286 Where are we going? 357 00:28:07,376 --> 00:28:10,661 It's just got to be the two of us. You go next time. Promise. 358 00:28:13,048 --> 00:28:15,171 That's gratitude for you. 359 00:28:28,605 --> 00:28:32,685 We were hoping that for our anniversary we could get a brand-new us. 360 00:28:32,818 --> 00:28:34,395 How romantic. 361 00:28:34,903 --> 00:28:36,812 You're in luck! 362 00:28:36,905 --> 00:28:40,072 I just happen to have a cancellation. 363 00:28:40,158 --> 00:28:41,321 Fantastic! 364 00:28:41,410 --> 00:28:45,490 Are you all original or have you been previously improved? 365 00:28:46,623 --> 00:28:47,738 All original. 366 00:28:47,916 --> 00:28:48,782 Really? 367 00:28:49,126 --> 00:28:51,118 Yes, from top to bottom. 368 00:28:51,211 --> 00:28:54,710 Okay, then. Well, what exactly did you have in mind? 369 00:28:55,007 --> 00:28:59,336 We were thinking we could start with some ass-resculpting for her... 370 00:28:59,469 --> 00:29:01,925 ...to get a little more bubblage- 371 00:29:02,014 --> 00:29:03,887 I happen to have a great ass! 372 00:29:03,974 --> 00:29:07,722 I'm not saying your ass isn't great. We'd like something- 373 00:29:07,811 --> 00:29:10,349 Could you do something about his big mouth? 374 00:29:10,731 --> 00:29:13,934 Do you have any catalogues? Maybe we could get some ideas. 375 00:29:14,484 --> 00:29:17,154 Come this way, I'll show you exactly what you want. 376 00:29:17,237 --> 00:29:18,186 Thank you. 377 00:29:18,322 --> 00:29:20,813 Come on, honey. Look at the asses on the wall. 378 00:29:20,907 --> 00:29:22,485 Yeah. Don't push it. 379 00:29:33,337 --> 00:29:35,662 Let's start with some of the basic body types. 380 00:29:35,756 --> 00:29:39,172 Here's one I think you'll really like. The Amazon. 381 00:29:40,344 --> 00:29:44,472 I don't like that. That makes me look like a big dufus, doesn't it? 382 00:29:44,598 --> 00:29:47,682 - Where would we buy clothes? - I don't want to be the big dufus. 383 00:29:47,768 --> 00:29:49,677 Good point. Let me try again. 384 00:29:50,979 --> 00:29:53,897 This one I'm particularly proud of. 385 00:29:53,982 --> 00:29:56,224 The Venice Beach. 386 00:30:00,280 --> 00:30:03,815 Wait a minute. I think you done found something there. 387 00:30:03,909 --> 00:30:05,107 Look at that, honey. 388 00:30:05,202 --> 00:30:07,444 Yeah, look at that. Look at me! 389 00:30:08,163 --> 00:30:09,538 This is me? 390 00:30:09,748 --> 00:30:10,779 It could be. 391 00:30:11,458 --> 00:30:13,747 Honey, I'm looking and I'm thinking... 392 00:30:13,835 --> 00:30:18,082 ...you should rethink the ass enhancement. It will work. It will help out. 393 00:30:18,173 --> 00:30:20,545 What you want is to have a... You know? 394 00:30:21,718 --> 00:30:25,798 She also needs a little more of this, too, up top. Can you fix this? 395 00:30:26,098 --> 00:30:29,846 If you could spruce these up a little. Just a little sprucier. 396 00:30:29,935 --> 00:30:31,844 I know that she has ample now. 397 00:30:31,937 --> 00:30:36,065 But I'm talking titties galore. Let's have the titties really flowing. 398 00:30:39,319 --> 00:30:41,027 Yeah, like that. 399 00:30:42,406 --> 00:30:43,983 Look at that. 400 00:30:45,325 --> 00:30:48,160 Why don't we step into my office and discuss the terms? 401 00:30:48,245 --> 00:30:51,199 Yes, let's go in and sign up! Look at that! 402 00:30:52,541 --> 00:30:57,784 Before we get started, there's a few things I'd like to talk over with you. 403 00:30:57,879 --> 00:31:00,168 First of all, will you be paying in cash... 404 00:31:00,257 --> 00:31:03,756 ...or would you like to take advantage of our flexible financing plan? 405 00:31:03,844 --> 00:31:05,219 All in cash, all at once. 406 00:31:05,304 --> 00:31:08,673 - Excellent! Medical records? - Right here. 407 00:31:08,765 --> 00:31:10,390 And police permit? 408 00:31:12,603 --> 00:31:14,512 Our police permits? 409 00:31:14,605 --> 00:31:19,765 I think you'll find that our police permits are in order. 410 00:31:19,860 --> 00:31:21,651 Police permits. 411 00:31:21,737 --> 00:31:26,066 Sorry, no can do. Not without a police permit. It's Body Alteration 101. 412 00:31:26,158 --> 00:31:28,565 You could be fugitives, killers, anybody. 413 00:31:28,660 --> 00:31:32,954 No, we're just a couple trying to put the spark back in our relationship. 414 00:31:33,040 --> 00:31:35,613 The idea of revealing such personal details to the police. 415 00:31:35,709 --> 00:31:37,583 Please, Dr. Zimmer? 416 00:31:37,669 --> 00:31:41,453 All right. Come back tonight, 8:00 sharp. 417 00:31:41,673 --> 00:31:44,211 But it's another $10,000 upon completion. 418 00:31:44,301 --> 00:31:46,543 All right. Then, doctor, you are busted. 419 00:31:47,137 --> 00:31:50,221 Give me a break. What are you guys, the Health Department? 420 00:31:50,307 --> 00:31:53,592 You wish we were. Listen, you got one chance. 421 00:31:53,727 --> 00:31:57,178 You answer some questions for me. And I want the truth. 422 00:31:57,272 --> 00:31:58,980 Okay, what do you want to know? 423 00:31:59,066 --> 00:32:02,067 - When you worked for Runa Pedanken- - I never heard of her. 424 00:32:02,152 --> 00:32:05,106 You want to play games? Put the cuffs on her. 425 00:32:05,405 --> 00:32:06,650 Come on, cuff her. 426 00:32:08,408 --> 00:32:09,867 No! Just hold on! 427 00:32:09,952 --> 00:32:11,150 Hold the cuffs. 428 00:32:11,495 --> 00:32:15,409 Tell me everything you know and don't play games with me, Mona. 429 00:32:15,499 --> 00:32:17,906 Talk to me. What do you know? Right now. 430 00:32:19,044 --> 00:32:20,586 All right, all right. 431 00:32:20,921 --> 00:32:24,420 Towards the end, Runa was dealing with some pretty heavy characters... 432 00:32:24,508 --> 00:32:28,719 ...but she didn't tell me who. And she didn't keep any records. 433 00:32:28,804 --> 00:32:33,300 But one day I walked into her office as she was showing one of the guys out... 434 00:32:33,392 --> 00:32:35,633 ...and he left his briefcase behind. 435 00:32:36,186 --> 00:32:39,104 The initials WZW were embossed on it... 436 00:32:39,481 --> 00:32:40,892 ...in gold. 437 00:32:41,066 --> 00:32:44,767 It was made out of genuine alligator skin. Are you with me? 438 00:32:45,320 --> 00:32:46,779 Alligator skin. Earth goods. 439 00:32:46,863 --> 00:32:48,821 That's all I know. I swear it. 440 00:32:50,284 --> 00:32:55,159 Just for the record, I have never had one complaint about my ass. 441 00:32:55,247 --> 00:32:59,992 I was just playing. I said that for the lady. It was part of the scam. 442 00:33:03,880 --> 00:33:05,838 Ma, what are you doing here? 443 00:33:05,924 --> 00:33:07,584 Seeing that you're all right. 444 00:33:08,260 --> 00:33:10,087 Ma, this is Dina. Dina, my mother. 445 00:33:10,262 --> 00:33:11,507 You're his mother? 446 00:33:11,597 --> 00:33:13,423 Why, you got a problem with that? 447 00:33:13,515 --> 00:33:16,350 I'm surprised. You could easily pass for his sister. 448 00:33:16,435 --> 00:33:17,430 Thank you. 449 00:33:17,561 --> 00:33:20,266 Why are you gallivanting around? You'll wind up dead. 450 00:33:20,355 --> 00:33:23,060 I got to take care of those guys that blew up my club. 451 00:33:23,150 --> 00:33:25,985 - You got to get your ass off the Moon! - I don't think so. 452 00:33:26,069 --> 00:33:30,363 You think you're a hot-shit, ex-rill-hopping, burned-down-club-owning guy... 453 00:33:30,449 --> 00:33:32,774 ...but once in a while, listen to your mother. 454 00:33:32,868 --> 00:33:36,403 All right, I'll get off the Moon! But can I get something to eat first? 455 00:33:36,788 --> 00:33:37,618 God! 456 00:33:37,831 --> 00:33:39,740 Bruno, get some beer and sandwiches. 457 00:33:41,460 --> 00:33:44,247 And you ought to be a little nicer to your robot. 458 00:33:44,671 --> 00:33:46,664 Be nicer to my robot? 459 00:33:52,137 --> 00:33:54,046 You been in here bitching to my moms? 460 00:34:01,480 --> 00:34:02,559 Gentlemen. 461 00:34:03,732 --> 00:34:05,107 Suite with a hot tub? 462 00:34:05,192 --> 00:34:09,403 Which room is Nash in? Lie to me and I will blow your head off. 463 00:34:09,488 --> 00:34:10,519 3D. 464 00:34:13,867 --> 00:34:16,323 You take the stairs. You two, take the elevator. 465 00:34:16,411 --> 00:34:18,155 Let the robots take the stairs. 466 00:34:18,246 --> 00:34:19,705 You stay here. 467 00:34:20,832 --> 00:34:24,036 Pluto, this is Roy. You got company. 468 00:34:25,337 --> 00:34:26,961 We got to move out of here. 469 00:34:34,846 --> 00:34:36,305 Come on, this way! 470 00:34:39,476 --> 00:34:42,049 Bruno, check and see if we can get out the window! 471 00:34:46,817 --> 00:34:49,522 Model DRL '84. 472 00:34:50,112 --> 00:34:51,939 Very nice. 473 00:34:52,364 --> 00:34:53,395 Bruno! 474 00:34:54,616 --> 00:34:56,158 Excuse me. 475 00:34:57,327 --> 00:34:59,071 Too high to jump! 476 00:35:03,667 --> 00:35:06,039 Bruno, see what you can do with these bolts. 477 00:35:09,214 --> 00:35:10,922 Okay. Ready? 478 00:35:13,260 --> 00:35:14,291 Go! 479 00:35:26,106 --> 00:35:27,351 Freeze! 480 00:35:27,733 --> 00:35:29,013 Raise your hands! 481 00:35:31,528 --> 00:35:34,363 Excuse me. Can I get through here? 482 00:35:34,448 --> 00:35:36,239 Go back to your room, lady. 483 00:35:43,373 --> 00:35:45,366 - Nice shooting, Ma! - Thanks, baby. 484 00:35:46,752 --> 00:35:48,080 I'll call you back. 485 00:35:48,170 --> 00:35:49,498 Stay here! 486 00:36:20,410 --> 00:36:21,655 Bruno, enough! 487 00:36:22,329 --> 00:36:24,368 Rowland, it's Pluto. 488 00:36:24,581 --> 00:36:26,704 I got to get to the Far Side. 489 00:36:26,875 --> 00:36:28,951 I need you to get me a spacesuit. 490 00:36:29,544 --> 00:36:32,581 Make that two spacesuits. One for a female about 5'7". 491 00:36:32,881 --> 00:36:34,708 I'll tell you when I get there. 492 00:36:50,899 --> 00:36:53,521 - This is Dina. - Nice to meet you. 493 00:36:53,610 --> 00:36:54,641 Hi. Thanks. 494 00:36:54,778 --> 00:36:56,521 I'm getting ready to leave town. 495 00:36:56,613 --> 00:36:58,902 How will you get to the Far Side? Walk there? 496 00:36:58,991 --> 00:37:02,075 I got that covered. I'm arranging for some transportation. 497 00:37:03,287 --> 00:37:04,662 That's it. 498 00:37:07,291 --> 00:37:11,288 - Code generator serial number? -8-7-4-3-5-0-8. 499 00:37:11,545 --> 00:37:12,790 Check. 500 00:37:23,807 --> 00:37:27,721 It's not my business, but why don't we just rent a car instead of stealing one? 501 00:37:27,811 --> 00:37:29,519 Because you can't rent these. 502 00:37:29,605 --> 00:37:33,768 - What's so special about it? - It's a Chrysler DeSoto S-5000. 503 00:37:33,859 --> 00:37:38,153 It cruises on a 14-inch cushion of air, hikes up to 64 inches in rough terrain. 504 00:37:38,238 --> 00:37:41,690 It's heat and meteor resistant, with a torque compressor power thrust... 505 00:37:41,783 --> 00:37:43,610 ...and a kick-ass sound system. 506 00:37:43,869 --> 00:37:46,574 Trust me on this one. Bruno, I need an ignition chip. 507 00:37:50,000 --> 00:37:51,624 This might do the trick. 508 00:37:53,086 --> 00:37:54,462 It will work perfect. 509 00:37:54,546 --> 00:37:58,378 I love a place where your bodyguard and car have interchangeable parts. 510 00:38:01,094 --> 00:38:03,668 Smart-ass. After you. 511 00:38:16,526 --> 00:38:20,987 Good evening, Mr. Vandervoort. James here. Aren't you early, sir? 512 00:38:22,491 --> 00:38:26,820 We're surprising Mrs. Vandervoort with some jam and scones... 513 00:38:26,912 --> 00:38:29,617 ...and picking her up at a spa on the Far Side. 514 00:38:29,706 --> 00:38:31,663 You're not Mr. Vandervoort at all. 515 00:38:31,750 --> 00:38:34,323 You're some hooligan trying to steal his motorcar. 516 00:38:34,419 --> 00:38:35,748 I won't have it! 517 00:38:35,837 --> 00:38:38,126 Shut up and drive. Head for the Far Side. 518 00:38:38,215 --> 00:38:41,750 I'll give you to the count of three before I alert the authorities. One. 519 00:38:41,843 --> 00:38:45,509 Sorry, James. You're too late. I have disconnected your alarm relay. 520 00:38:49,059 --> 00:38:53,520 So get moving, Jimmy boy, or you'll have a speech impediment. 521 00:38:54,481 --> 00:38:56,308 Good God, I'm being stolen! 522 00:39:24,595 --> 00:39:26,172 Take over for a while, James. 523 00:39:26,263 --> 00:39:28,968 I will not be an accomplice in this. 524 00:39:29,057 --> 00:39:31,727 You're not an accomplice, you're a hostage. Do it. 525 00:39:31,810 --> 00:39:33,886 - I won't be intimidated. - Do it! 526 00:39:33,979 --> 00:39:35,010 All right. 527 00:39:35,397 --> 00:39:36,772 Thank you. 528 00:39:38,108 --> 00:39:39,519 Nice work, James. 529 00:39:39,735 --> 00:39:42,404 Yeah, James. You little asshole. 530 00:39:42,529 --> 00:39:43,644 I heard that. 531 00:39:44,072 --> 00:39:47,157 - How are you holding up? - Fine. 532 00:39:47,576 --> 00:39:50,411 Listen, I won't let anything happen to you. 533 00:39:51,204 --> 00:39:52,485 I promise. 534 00:39:56,585 --> 00:39:57,783 All right. 535 00:39:58,337 --> 00:40:00,625 How long does the night last up here? 536 00:40:01,089 --> 00:40:02,121 Two weeks. 537 00:40:02,299 --> 00:40:06,427 - That's so depressing. - No, it's not. It's nice. Look at this. 538 00:40:13,143 --> 00:40:16,393 When I was a little boy, I used to come out here with Rowland... 539 00:40:16,480 --> 00:40:19,765 ...look up and count the stars, and dream about what was out there. 540 00:40:19,858 --> 00:40:22,812 I never heard such drivel in my life! 541 00:40:23,487 --> 00:40:25,693 What kind of refreshments you got back here? 542 00:40:25,781 --> 00:40:28,947 Dreadfully sorry, sir. We weren't expecting anyone. 543 00:40:29,284 --> 00:40:32,618 I know you got something. You going to make me house it? 544 00:40:36,249 --> 00:40:38,123 Champagne and caviar! 545 00:40:38,293 --> 00:40:40,618 Don't touch those, they're for guests! 546 00:40:40,712 --> 00:40:42,835 James, we are guests. 547 00:40:47,219 --> 00:40:49,840 He'll get her drunk and have his way with her. 548 00:40:50,347 --> 00:40:52,007 You know something? 549 00:40:57,396 --> 00:41:00,100 Bad luck, old boy! 550 00:41:26,842 --> 00:41:29,333 We were ambushed? 551 00:41:29,761 --> 00:41:31,469 - Ambushed? - Yes, sir. 552 00:41:31,680 --> 00:41:35,096 Really? They're just not playing fair. 553 00:41:35,183 --> 00:41:38,303 Any other excuses? Problems at home, cold coming on... 554 00:41:38,395 --> 00:41:40,103 ...work too stressful? What? 555 00:41:40,188 --> 00:41:41,848 - Nothing, sir. - Good. 556 00:41:41,940 --> 00:41:45,523 Because the next time I talk to Rex Crater, I need to say Nash is dead. 557 00:41:45,611 --> 00:41:48,362 - That's all he wants to hear. - It's as good as done. 558 00:41:48,447 --> 00:41:49,941 Or else you are. 559 00:41:51,158 --> 00:41:52,403 Get out of here. 560 00:41:54,369 --> 00:41:56,161 We'll get right on it, sir. 561 00:42:12,763 --> 00:42:13,961 Where are we? 562 00:42:14,139 --> 00:42:16,760 Safe. It's an old prospecting dome. 563 00:42:17,017 --> 00:42:19,971 We found it years back. Nobody knows about it but me and Bruno. 564 00:42:28,946 --> 00:42:31,234 What's the temperature out here? 565 00:42:31,406 --> 00:42:33,399 It's about 200 below. 566 00:42:33,575 --> 00:42:34,986 Balmy. 567 00:43:01,895 --> 00:43:04,433 Play's over. Get down here. 568 00:43:04,773 --> 00:43:05,971 Okay. 569 00:43:17,786 --> 00:43:19,529 That was fun. 570 00:43:34,011 --> 00:43:38,055 Memories. I've had a lot of memories in here. 571 00:43:38,724 --> 00:43:40,348 Look at all this junk. 572 00:43:40,601 --> 00:43:43,851 What do you mean "junk"? This is called inventory. 573 00:43:43,937 --> 00:43:47,520 Show a little respect. This is what's left of my life's work. 574 00:44:09,463 --> 00:44:11,420 Very interesting help you have around here. 575 00:44:11,506 --> 00:44:14,176 That's an old program I forgot to delete. 576 00:44:14,259 --> 00:44:17,462 Left it on "Oops! " I forgot that was in there. 577 00:44:28,315 --> 00:44:29,690 Miss me? 578 00:44:29,983 --> 00:44:31,525 Guess not. 579 00:44:32,653 --> 00:44:37,647 She's an excellent piece of multi-functional software. 580 00:44:40,202 --> 00:44:42,111 Initiate search. 581 00:44:42,287 --> 00:44:46,617 Convicted organized crime, Earthling, initials WZW. 582 00:44:46,792 --> 00:44:47,823 WZW. 583 00:44:49,252 --> 00:44:50,711 No WZW. 584 00:44:51,713 --> 00:44:56,541 Nothing. Thank you. Thanks for nothing. Worthless computer. 585 00:44:56,635 --> 00:44:57,797 How's it going? 586 00:44:58,095 --> 00:44:59,968 It's not going at all. 587 00:45:00,347 --> 00:45:01,889 Babette made lunch. 588 00:45:01,974 --> 00:45:04,132 Thank you. Thank you so much. 589 00:45:05,435 --> 00:45:07,393 Can I help? 590 00:45:07,688 --> 00:45:10,226 Computer's got no information on our mystery man. 591 00:45:10,691 --> 00:45:13,442 I'm starting to think that that Zimmer conned us. 592 00:45:14,361 --> 00:45:18,193 Here's your problem. Zimmer said WZW, not MZM. 593 00:45:18,615 --> 00:45:21,023 You're just looking at it upside... 594 00:45:21,118 --> 00:45:22,742 Wait a minute. 595 00:45:25,038 --> 00:45:28,538 You did it! Look at you! You're a genius! 596 00:45:28,625 --> 00:45:31,959 Look what you did. She saw it upside down. 597 00:45:32,421 --> 00:45:33,915 Watch this. 598 00:45:35,215 --> 00:45:40,091 Initiate search. Convicted, organized crime, Earthlings, initials MZM. 599 00:45:46,143 --> 00:45:48,550 Okay. You see? Now we have something. 600 00:45:48,645 --> 00:45:50,852 Open file 10-17 MM. 601 00:45:52,608 --> 00:45:55,099 How do you feel about your acquittal, Mr. Marucci? 602 00:45:55,193 --> 00:45:58,894 Makes me proud to live in this great country where justice is still served. 603 00:45:58,989 --> 00:46:02,358 With gambling to be outlawed on Earth, will the Giovanetto syndicate... 604 00:46:02,451 --> 00:46:06,069 ...engender a consortium to perpetuate a new gambling coalition on the Moon? 605 00:46:06,163 --> 00:46:09,033 Will the what do what to the what? Speak English, sweetheart. 606 00:46:09,124 --> 00:46:12,042 Will you and the other major organized crime figures on Earth- 607 00:46:12,127 --> 00:46:16,125 Organized crime? I don't know nobody in organized crime. 608 00:46:17,257 --> 00:46:18,632 Listen, darling... 609 00:46:18,717 --> 00:46:21,588 ...you want to ask me a question, let's sit down somewhere. 610 00:46:21,678 --> 00:46:24,465 We'll open a bottle of wine, get to know each other better. 611 00:46:24,556 --> 00:46:26,632 Get a new dress, a nice pair of shoes. 612 00:46:26,725 --> 00:46:29,050 Be at my hotel around 7:00. 613 00:46:30,270 --> 00:46:33,022 What are you waiting for, a dance? 614 00:46:37,819 --> 00:46:39,942 I forgot the stairs was there. 615 00:46:43,325 --> 00:46:44,700 Back it up. 616 00:46:46,912 --> 00:46:49,664 Let me take it in a little closer here. 617 00:46:50,457 --> 00:46:52,414 And closer still. 618 00:46:52,793 --> 00:46:54,335 What do you see? 619 00:46:55,128 --> 00:46:57,916 So Mike Marucci is Rex Crater? 620 00:46:59,841 --> 00:47:01,086 One way to find out. 621 00:47:01,510 --> 00:47:04,131 That's pretty far-fetched, Pluto. 622 00:47:04,638 --> 00:47:06,429 But I buy it. 623 00:47:06,974 --> 00:47:09,595 Marucci had the bucks, he had the balls. 624 00:47:09,685 --> 00:47:12,354 He had the background to build Moon Beach. 625 00:47:12,562 --> 00:47:15,896 Not to mention he wouldn't mind whacking anybody who got in his way. 626 00:47:15,983 --> 00:47:17,263 So I noticed. 627 00:47:17,359 --> 00:47:21,226 Pluto, when you make an enemy, you don't mess around. 628 00:47:22,072 --> 00:47:23,531 Yeah, you know me. 629 00:47:23,699 --> 00:47:26,865 I'm gonna see an old buddy at the FBI, I'll get back to you. 630 00:47:26,952 --> 00:47:27,983 Right. 631 00:47:30,914 --> 00:47:34,828 Listen to that! That's Connecticut. Listen how clear. 632 00:47:35,085 --> 00:47:36,116 What's this? 633 00:47:37,045 --> 00:47:41,838 No, don't do that! Stop! That's a cryogenic Chihuahua! 634 00:47:42,843 --> 00:47:44,005 It's a real dog? 635 00:47:44,094 --> 00:47:47,095 Yes, it's very delicate. It's illegal to bring pets here. 636 00:47:47,180 --> 00:47:50,881 I've got a friend back in Ju�rez who knows how to freeze-dry these things. 637 00:47:50,976 --> 00:47:52,554 Look at that. It's a girl. 638 00:47:53,270 --> 00:47:56,769 Pop that little bitch in the particle wave for two minutes on defrost... 639 00:47:56,857 --> 00:47:58,814 ...she'll be running around the room. 640 00:47:58,900 --> 00:48:01,392 I used to get $5,000 a pop for these things. 641 00:48:01,486 --> 00:48:04,440 Where'd you do your singing back Earth? 642 00:48:04,531 --> 00:48:07,022 Weddings, bar mitzvahs, reincarnation rituals. 643 00:48:07,117 --> 00:48:10,533 The usual gigs. I hit a rut... 644 00:48:10,621 --> 00:48:15,532 ...so I sent my tape to a club I heard about up here. Figured, what the hell? 645 00:48:15,751 --> 00:48:18,420 They sent me a one-way ticket. 646 00:48:18,503 --> 00:48:20,911 But when I got here, the place had been sold. 647 00:48:22,716 --> 00:48:26,299 I checked the water tanks. We have enough to stay here for months. 648 00:48:26,470 --> 00:48:27,668 What about food? 649 00:48:27,763 --> 00:48:28,758 Plenty. 650 00:48:28,847 --> 00:48:32,050 Let's have a dinner party. Let's change the mood in this place. 651 00:48:32,267 --> 00:48:33,678 All right. 652 00:48:35,604 --> 00:48:38,474 He seems a little... Does he get angry? 653 00:48:38,565 --> 00:48:42,729 No. He has a happiness chip I had installed. That's why he's always... 654 00:48:44,404 --> 00:48:47,654 - Does he mind when you make fun of him? - No, the happiness chip. 655 00:48:47,741 --> 00:48:51,192 I wish I had a happiness chip in my ass so I'd always be happy. 656 00:48:51,620 --> 00:48:55,452 Has one-sixth gravity been giving you chronic back pain? 657 00:48:55,540 --> 00:49:00,748 We at the Lunar Lumbar Clinic specialize in replacing the lumbar vertebrae... 658 00:49:00,837 --> 00:49:04,586 ...with our patented epoxy spinal substitute. 659 00:49:06,134 --> 00:49:09,088 You see, once Dr. Pedanken was murdered... 660 00:49:09,304 --> 00:49:12,222 ...there's no link to prove a Marucci clone ever existed! 661 00:49:12,307 --> 00:49:16,435 - Please, after we eat, okay? - Now I got to buy you dinner, too? 662 00:49:19,856 --> 00:49:21,351 I'll tell you, Jack... 663 00:49:21,441 --> 00:49:25,142 ...detective work was a lot easier before they invented cloning. 664 00:49:25,362 --> 00:49:28,031 At least you knew who your friends were. 665 00:49:40,919 --> 00:49:43,457 Who is that? Nobody even has this number. 666 00:49:44,840 --> 00:49:46,963 - Ma! - Pluto! 667 00:49:47,050 --> 00:49:49,921 Get off this line. What if somebody is tracing this call? 668 00:49:50,012 --> 00:49:53,926 Pluto, Rowland is dead! They found him murdered. 669 00:49:55,100 --> 00:49:58,635 How could they do this? I can't believe this. 670 00:49:59,855 --> 00:50:03,769 Pluto, please get off the Moon! They're going to kill you, too. 671 00:50:04,067 --> 00:50:05,230 Did you hear me? 672 00:50:05,569 --> 00:50:08,190 I got some unfinished business to take care of. I'll be back in touch. 673 00:50:08,739 --> 00:50:09,604 Pluto. 674 00:50:09,990 --> 00:50:11,270 Bruno! 675 00:50:11,658 --> 00:50:13,651 - Come on! - Yes, boss! 676 00:50:14,286 --> 00:50:16,195 They killed Rowland! 677 00:50:16,622 --> 00:50:21,414 We came too close to the truth. It's time to confront Marucci! 678 00:50:21,501 --> 00:50:24,123 - We'd better wear protection. - You'll be safe here. 679 00:50:24,212 --> 00:50:25,755 You're leaving me behind? 680 00:50:26,965 --> 00:50:30,548 - What is that? - Service recreational vehicle approaching. 681 00:50:44,024 --> 00:50:46,693 Let's get it right this time, okay? 682 00:50:53,283 --> 00:50:55,655 Registered to Lunar Grand Hotel. 683 00:50:55,744 --> 00:50:59,160 - What the hell is that? - I'd put on my spacesuit if I were you. 684 00:51:09,132 --> 00:51:10,924 I count five of them. 685 00:51:11,009 --> 00:51:15,303 Four with 43-K Magnums and one Scorpion rocket launcher. 686 00:51:15,389 --> 00:51:18,508 - Initiate countermeasures! - There are no countermeasures. 687 00:51:18,642 --> 00:51:22,687 - Break out all the assault weapons! - We sold them, remember? 688 00:51:22,771 --> 00:51:25,689 Where's that big-ass street sweeper with the supercharger? 689 00:51:25,774 --> 00:51:27,185 It's at your mom's. 690 00:51:27,276 --> 00:51:29,849 Great! What are we going to do? 691 00:51:30,487 --> 00:51:31,650 Bathroom! 692 00:51:31,822 --> 00:51:33,613 - Bathroom? - Yeah, come on! 693 00:51:33,782 --> 00:51:36,190 Babette, secure yourself! 694 00:51:44,876 --> 00:51:46,419 Bruno, hold us down! 695 00:52:29,630 --> 00:52:31,706 Johnson, stay with me. 696 00:52:31,798 --> 00:52:34,799 You three, go in and make sure we got him. 697 00:52:38,555 --> 00:52:39,966 Where are you going? 698 00:52:59,159 --> 00:53:00,108 Get back! 699 00:53:04,915 --> 00:53:05,946 Come here! 700 00:53:06,124 --> 00:53:08,912 - What are you doing? - Saving your ass! 701 00:53:20,764 --> 00:53:21,795 Shit! 702 00:53:22,599 --> 00:53:24,093 Johnson, behind you! 703 00:53:39,241 --> 00:53:40,569 Goddamn it! 704 00:53:54,631 --> 00:53:56,173 Stay with me! 705 00:54:13,567 --> 00:54:14,812 James, open up! 706 00:54:28,582 --> 00:54:29,578 Bruno! 707 00:54:29,666 --> 00:54:31,374 Bruno! 708 00:54:31,627 --> 00:54:32,825 Let's go! 709 00:54:57,569 --> 00:55:01,437 - How did they find us? - Obviously you did something stupid. 710 00:55:22,970 --> 00:55:24,049 That's good. 711 00:55:25,597 --> 00:55:26,427 Hold it. 712 00:55:26,598 --> 00:55:28,140 Engage power thrust, now! 713 00:55:28,225 --> 00:55:30,431 Why don't you just give yourself up? 714 00:55:33,939 --> 00:55:37,806 - Engage the power thrust right now! - Power thrust engaged. 715 00:56:00,173 --> 00:56:02,047 We lost them. We're good to go now. 716 00:56:02,134 --> 00:56:05,384 Who's going to pay for the damage to the vehicle... 717 00:56:05,470 --> 00:56:07,843 ...not to mention the caviar and champagne? 718 00:56:07,931 --> 00:56:09,212 I'll send you a check. 719 00:56:13,270 --> 00:56:14,219 Shit! 720 00:56:19,359 --> 00:56:21,268 - Ram them. - What? 721 00:56:21,361 --> 00:56:22,393 Ram them! 722 00:56:29,411 --> 00:56:30,656 Stay on them. 723 00:56:31,496 --> 00:56:32,445 Okay! 724 00:56:45,677 --> 00:56:47,053 Go, go, go! 725 00:56:58,857 --> 00:57:00,980 Die, die, Pluto Nash. 726 00:57:02,653 --> 00:57:03,483 Yes! 727 00:57:03,570 --> 00:57:04,981 - I'm hit! - Quiet! 728 00:57:05,155 --> 00:57:06,151 I'm hit! 729 00:57:08,492 --> 00:57:10,449 Bruno, you see that rill right there? 730 00:57:11,244 --> 00:57:12,869 No rills, please! 731 00:57:13,246 --> 00:57:15,405 It's a clear approach and a perfect lip! 732 00:57:15,499 --> 00:57:17,705 - What's a rill? - That's a rill! 733 00:57:22,005 --> 00:57:22,954 Pluto. 734 00:57:25,050 --> 00:57:27,173 - Are you crazy? - Hold on! 735 00:57:28,095 --> 00:57:29,470 Say when, Bruno! 736 00:57:29,638 --> 00:57:31,512 Three, two, one... 737 00:57:31,640 --> 00:57:32,505 ...go! 738 00:57:41,608 --> 00:57:42,604 Stop, stop! 739 00:58:14,182 --> 00:58:16,638 That's why they call us rill-hoppers. 740 00:58:16,727 --> 00:58:18,766 I think I'm going to be sick. 741 00:58:20,731 --> 00:58:22,723 Evacuate! Evacuate! 742 00:58:22,858 --> 00:58:24,056 Put your helmet on! 743 00:58:24,151 --> 00:58:25,396 - Why? - Hurry, get it on! 744 00:58:25,485 --> 00:58:26,648 Where are you going? 745 00:58:26,737 --> 00:58:29,109 - Overboard, brother. - It's been real, James. 746 00:58:29,197 --> 00:58:32,364 Great, so I'll just sit here and blow up, shall I? 747 00:58:37,956 --> 00:58:40,281 - Can we go home now? - No! 748 00:58:40,417 --> 00:58:42,125 Get us to the other side. 749 00:58:50,302 --> 00:58:51,333 All right. 750 00:58:52,179 --> 00:58:54,385 Even if they escaped before the explosion... 751 00:58:54,473 --> 00:58:57,593 ...there would be no way for them to survive out here, right? 752 00:59:00,312 --> 00:59:01,142 Let's go. 753 00:59:01,688 --> 00:59:04,440 Excuse me, could you give me a lift? 754 00:59:04,608 --> 00:59:08,522 I have some information about the people that you're looking for. 755 00:59:09,446 --> 00:59:13,775 Come back here! I can help you find them, you bastards! 756 00:59:15,911 --> 00:59:17,370 What do we do now? 757 00:59:17,663 --> 00:59:18,991 We start walking. 758 00:59:19,373 --> 00:59:21,246 We don't have any food or water. 759 00:59:21,583 --> 00:59:25,248 We'll run out of air long before we need food and water. Trust me. 760 01:00:04,042 --> 01:00:07,577 - I can't breathe. - Come on, Dina, hang in there. 761 01:00:11,591 --> 01:00:13,002 Hang in there. 762 01:00:17,598 --> 01:00:18,796 Dina. 763 01:00:19,558 --> 01:00:20,388 Dina. 764 01:00:32,029 --> 01:00:33,523 Boss. 765 01:00:59,389 --> 01:01:00,765 Boss... 766 01:01:02,017 --> 01:01:03,926 ...battery... 767 01:01:05,020 --> 01:01:06,598 ...low. 768 01:01:42,516 --> 01:01:44,058 Shit! 769 01:02:00,867 --> 01:02:04,201 - Stay down or you'll pass out again. - Okay. 770 01:02:05,122 --> 01:02:06,949 You on a nature walk or something? 771 01:02:07,040 --> 01:02:10,658 No, the thrusters on my vehicle blew out. 772 01:02:11,962 --> 01:02:13,836 What's going on? Where are we? 773 01:02:13,922 --> 01:02:16,793 It's okay. I just rescued you. My name is Felix Laranga. 774 01:02:17,009 --> 01:02:19,250 Felix, I'm Pluto and that's Dina. 775 01:02:19,344 --> 01:02:20,375 Pluto? 776 01:02:20,804 --> 01:02:22,962 - Pluto Nash? - Yeah. 777 01:02:23,682 --> 01:02:25,176 The Pluto Nash? 778 01:02:25,392 --> 01:02:26,305 Yeah. 779 01:02:26,393 --> 01:02:28,635 Get out of here, I'm your number one fan! 780 01:02:29,187 --> 01:02:31,809 You're the reason I got into the smuggling business. 781 01:02:31,898 --> 01:02:36,560 Let me tell you something. This man is the Tito Puente of rill-hopping. 782 01:02:36,653 --> 01:02:39,275 Right here, this is the guy. 783 01:02:39,364 --> 01:02:43,611 Could you bring my robot inside? He needs to be recharged. 784 01:02:47,205 --> 01:02:50,621 Look, I had a really bad robot experience once. 785 01:02:51,209 --> 01:02:54,661 I had this fine robot mamita and I rented her out... 786 01:02:55,130 --> 01:02:58,795 ...took her back to my place, we started getting busy. 787 01:02:59,092 --> 01:03:03,719 All of a sudden, there's a malfunction, and bam! She does a Terminator on me. 788 01:03:03,972 --> 01:03:07,721 Busted a couple of my ribs, dislocated my shoulder. 789 01:03:07,935 --> 01:03:09,429 I'm lucky I'm still alive. 790 01:03:09,519 --> 01:03:12,224 Don't worry about Bruno. He's not going to hurt you. 791 01:03:13,023 --> 01:03:15,479 As long as you don't try to get busy with him. 792 01:03:16,318 --> 01:03:20,695 Ordinarily, I'd say no. But for Pluto Nash, I'll do anything. 793 01:03:20,864 --> 01:03:22,572 I appreciate it. 794 01:03:22,741 --> 01:03:25,695 Do you think you could give us a ride to Moon Beach? 795 01:03:25,827 --> 01:03:29,031 I'll take you to Miami Beach if that's where you got to go. 796 01:03:29,122 --> 01:03:30,367 I'll be right back. 797 01:04:04,574 --> 01:04:06,117 Check it out. 798 01:04:06,201 --> 01:04:10,828 Lunar Grand Casino dice, loaded and 100 percent undetectable. 799 01:04:11,248 --> 01:04:14,415 You want a set, as a personal gift from me? 800 01:04:14,668 --> 01:04:17,123 Thanks, but I'm not really a big gambler. 801 01:04:17,212 --> 01:04:19,668 With those dice, you ain't gambling. 802 01:04:19,756 --> 01:04:22,710 We're not going to gamble. Thanks, but no, thanks. 803 01:04:24,428 --> 01:04:27,298 If you're not a gambler, why are you going to Moon Beach? 804 01:04:27,389 --> 01:04:30,260 - I'm going to see an old friend of mine. - Who's that? 805 01:04:30,350 --> 01:04:31,513 Rex Crater. 806 01:04:32,352 --> 01:04:34,511 Rex Crater is a friend of yours? 807 01:04:34,771 --> 01:04:36,052 Yeah, sure. 808 01:04:36,148 --> 01:04:39,730 Can you comp me a suite with a sunken living room bathtub... 809 01:04:39,818 --> 01:04:42,736 ...and a waterbed with a mirror on the ceiling? 810 01:04:43,447 --> 01:04:44,727 Yeah, probably. 811 01:04:45,365 --> 01:04:46,563 Damn! 812 01:04:46,867 --> 01:04:48,990 Pluto Nash is down with Rex Crater. 813 01:05:05,886 --> 01:05:08,128 You know what, Felix? 814 01:05:10,641 --> 01:05:13,844 Take these Hillarys. We appreciate your helping us out. 815 01:05:13,936 --> 01:05:16,224 No, you my man. You don't got to do that. 816 01:05:16,313 --> 01:05:18,886 Take this, you helped us out. I appreciate it. 817 01:05:18,982 --> 01:05:21,058 I'm all right. I'll tell you what. 818 01:05:21,151 --> 01:05:23,820 - Would you sign my helmet for me? - Get out of here. 819 01:05:23,904 --> 01:05:26,858 - Come on, give me an autograph. - Are you serious? 820 01:05:26,949 --> 01:05:30,199 It's not every day I get to hang out with Pluto Nash. 821 01:05:30,786 --> 01:05:32,778 - Please. - Okay, I'll sign it. 822 01:05:33,163 --> 01:05:35,072 This is my first autograph. 823 01:05:35,290 --> 01:05:37,449 What do you want me to sign? 824 01:05:38,210 --> 01:05:39,752 "To Felix... 825 01:05:39,836 --> 01:05:44,997 "... my buddy, who stuck with me through thick and thin, who I'll never forget. " 826 01:05:46,718 --> 01:05:49,636 - I just saved your life. Right? - That's true. 827 01:05:49,721 --> 01:05:53,801 "My buddy, who stuck with me through thick and thin, and saved my ass. 828 01:05:53,892 --> 01:05:56,051 "Peace and love, Pluto Nash. " 829 01:05:57,271 --> 01:06:00,106 What's all that stuff you got on the rack back there? 830 01:06:00,190 --> 01:06:03,606 That's a new shipment of stuff I just smuggled in from Puerto Rico. 831 01:06:03,819 --> 01:06:04,981 Is that right? 832 01:06:05,070 --> 01:06:08,356 Top of the line, designer labels. Why, you need something? 833 01:06:08,448 --> 01:06:10,192 Yeah, we could use some clothes. 834 01:06:14,997 --> 01:06:18,448 Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel... 835 01:06:18,667 --> 01:06:21,537 ...where luck is always on your side. 836 01:06:24,381 --> 01:06:27,832 Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel... 837 01:06:28,135 --> 01:06:31,005 ...where luck is always on your side. 838 01:06:37,144 --> 01:06:40,098 Bruno, lay low for a minute. Go get a magazine or something. 839 01:06:40,230 --> 01:06:42,389 Meet us over by the elevators. 840 01:06:44,401 --> 01:06:47,188 Hey, good-looking, how about slipping up to your room... 841 01:06:47,279 --> 01:06:50,196 ...and playing with me for awhile? Wait! 842 01:06:50,616 --> 01:06:53,071 Don't you want to do something exciting tonight? 843 01:06:53,160 --> 01:06:55,236 - No! - No? 844 01:06:55,662 --> 01:06:58,118 Afraid you might get lucky? 845 01:07:07,883 --> 01:07:08,914 Hello. 846 01:07:09,426 --> 01:07:10,968 Good evening. Checking in? 847 01:07:11,053 --> 01:07:13,259 Actually, we're here to see Tony Francis. 848 01:07:13,347 --> 01:07:15,220 The early show or the late show? 849 01:07:15,307 --> 01:07:19,435 We're old friends. We come to see him in person. Where's his dressing room? 850 01:07:19,645 --> 01:07:21,187 I can't tell you that, sir. 851 01:07:21,271 --> 01:07:22,600 Really? 852 01:07:23,315 --> 01:07:26,814 Just give us a room and two tickets to the early show. 853 01:07:27,527 --> 01:07:30,694 All set. Just give me a thumb print for the charges. 854 01:07:32,783 --> 01:07:34,526 I'll pay in cash. 855 01:07:36,119 --> 01:07:38,326 Cash is always easier. 856 01:07:40,666 --> 01:07:42,539 Mr. Francis' show is black tie. 857 01:07:43,627 --> 01:07:45,916 We have rentals available from the concierge. 858 01:07:46,004 --> 01:07:48,329 All prettied up for Tony? Absolutely. 859 01:07:51,343 --> 01:07:55,341 Peekaboo, I found you. Come on, big boy... 860 01:07:55,430 --> 01:07:58,515 ...right here in the lobby! Oh, baby! 861 01:07:58,934 --> 01:08:00,677 You sick bastard! 862 01:08:00,936 --> 01:08:02,347 Security! 863 01:08:05,691 --> 01:08:07,185 All set. 864 01:08:07,943 --> 01:08:09,318 Enjoy your stay. 865 01:08:09,945 --> 01:08:12,187 Crazy-ass Tony! 866 01:08:14,950 --> 01:08:16,658 All right. So far, so good. 867 01:08:16,743 --> 01:08:17,823 Come with us. 868 01:08:17,911 --> 01:08:20,698 - What's the problem? - Is he with you? 869 01:08:20,998 --> 01:08:24,117 He's my old friend from West Virginia. What's going on? 870 01:08:24,584 --> 01:08:25,664 Nice try. 871 01:08:26,044 --> 01:08:30,338 After you've paid for the damages to this slot machine, we'll give Earl back. 872 01:08:30,424 --> 01:08:33,128 - Wait a second- - Here's your claim check. 873 01:08:33,218 --> 01:08:35,045 Pick your robot up when you leave. 874 01:08:35,137 --> 01:08:36,335 Let's go. 875 01:08:37,097 --> 01:08:38,591 Sorry, boss. 876 01:08:39,683 --> 01:08:42,719 You're not a robot, you're an animal! 877 01:08:43,437 --> 01:08:44,931 Line it up! 878 01:08:48,483 --> 01:08:51,437 Yo, baby, you love me? 'Cause I love me, too! 879 01:08:52,863 --> 01:08:54,606 Come here, baby! 880 01:08:54,698 --> 01:08:58,281 I want bottles of champagne for those people over there... 881 01:09:04,458 --> 01:09:06,949 You ready? Blow! 882 01:09:10,422 --> 01:09:12,628 Yo, Pluto! My man, Pluto Nash! 883 01:09:12,716 --> 01:09:14,376 Pluto Nash, come on! 884 01:09:15,802 --> 01:09:18,756 Come here, Pluto. I want to show you how to win big time! 885 01:09:18,847 --> 01:09:23,509 Pluto, where are you going? Come on! They're giving away $1,000 chips! 886 01:09:24,186 --> 01:09:25,265 Come here! 887 01:09:26,730 --> 01:09:29,897 Mr. Belcher, Nash just walked in the lobby. 888 01:09:31,777 --> 01:09:33,734 Nash is alive. 889 01:09:34,863 --> 01:09:36,523 You idiots! 890 01:09:39,326 --> 01:09:41,153 All day, all day! 891 01:09:41,244 --> 01:09:42,988 Watch this, honey! 892 01:09:44,539 --> 01:09:46,164 Want a sip of champagne? 893 01:09:49,002 --> 01:09:49,998 Let's go. 894 01:09:50,087 --> 01:09:51,497 Give me those back. 895 01:09:51,588 --> 01:09:54,506 Get your hands off me or I'll have you fired. 896 01:09:54,591 --> 01:09:57,711 - You know who I am? Felix Laranga! - Who? 897 01:09:57,803 --> 01:10:00,128 You never heard of me because you're stupid. 898 01:10:12,276 --> 01:10:16,902 Ladies and gentlemen, the undisputed master of the universe... 899 01:10:17,364 --> 01:10:19,570 ...Mr. Tony Francis! 900 01:10:48,687 --> 01:10:52,637 What an amazing act. He's so different, so original. 901 01:10:52,733 --> 01:10:53,563 Yeah. 902 01:10:59,364 --> 01:11:01,487 What makes you so sure he'll help us out? 903 01:11:01,575 --> 01:11:04,611 He'll help us. He couldn't sing a note if it weren't for me. 904 01:11:04,703 --> 01:11:06,779 You taught Tony Francis how to sing? 905 01:11:06,872 --> 01:11:10,490 No, I convinced a bookie not to pour some acid down his throat. 906 01:11:28,185 --> 01:11:30,854 Pack your bags, I'm taking you home with me! 907 01:11:31,438 --> 01:11:33,561 Thank you, ladies and gentlemen. 908 01:11:33,649 --> 01:11:36,603 Please welcome the master of musical disaster... 909 01:11:36,693 --> 01:11:39,480 ...Ted Jefferies and the Ted Jefferies Orchestra. 910 01:11:43,075 --> 01:11:44,818 Hit it, maestro! 911 01:11:57,047 --> 01:11:59,716 There's a guy over there checking faces. 912 01:12:02,135 --> 01:12:03,546 Turn towards me. 913 01:12:16,066 --> 01:12:18,023 Okay, I think that worked. 914 01:12:21,363 --> 01:12:22,857 It worked for me. 915 01:12:29,538 --> 01:12:33,618 You were so wonderful, Tony. What a great show! 916 01:12:34,251 --> 01:12:36,706 It was a magnificent evening, wasn't it? 917 01:12:36,878 --> 01:12:39,085 Is this the refund window? 918 01:12:40,757 --> 01:12:44,802 Pluto Nash! My goodness, it's marvelous to see you! How have you been? 919 01:12:44,886 --> 01:12:46,926 I'll tell you about it. This is Dina. 920 01:12:47,014 --> 01:12:49,765 - I loved your show. - Tony loves you for loving his show. 921 01:12:49,850 --> 01:12:52,175 I want you to meet my wives, Gina and Filomena. 922 01:12:52,269 --> 01:12:54,594 A pleasure to meet you, Pluto and Dina. 923 01:12:56,565 --> 01:12:58,723 My man, Anthony Frankowski! 924 01:12:58,817 --> 01:13:02,649 - It's Francis, not Frankowski. - Your wives don't know you're Polish? 925 01:13:02,738 --> 01:13:06,901 - Nobody knows. You'll blow my cover. - All right, it's our little secret. 926 01:13:06,992 --> 01:13:08,570 You want to stay for dinner? 927 01:13:08,660 --> 01:13:13,737 We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes. 928 01:13:13,832 --> 01:13:15,540 No, thanks, we ate already. 929 01:13:17,294 --> 01:13:19,915 - You're a freak. - You have no idea. 930 01:13:20,714 --> 01:13:22,753 Can I talk to you in private? 931 01:13:22,966 --> 01:13:25,718 Absolutely. Would you excuse us for a minute? 932 01:13:25,928 --> 01:13:26,793 Sure! 933 01:13:27,137 --> 01:13:28,512 You married twins? 934 01:13:28,597 --> 01:13:32,013 They're not twins. I met a perfect woman and I had her cloned. 935 01:13:32,225 --> 01:13:34,467 - Which one is which? - Who cares? 936 01:13:35,354 --> 01:13:38,687 Me and your boss, Rex Crater, we had a little misunderstanding. 937 01:13:38,815 --> 01:13:40,559 What kind of misunderstanding? 938 01:13:40,651 --> 01:13:43,142 He tried to have me killed and blew up my club. 939 01:13:43,236 --> 01:13:45,276 - How do you know it was Crater? - I know. 940 01:13:45,364 --> 01:13:48,780 He offered to buy my club and I wouldn't sell it, so they blew it up. 941 01:13:48,867 --> 01:13:49,697 Shit. 942 01:13:49,785 --> 01:13:51,279 You got to help me get to Crater. 943 01:13:51,370 --> 01:13:53,279 I'm fond of breathing, you dig? 944 01:13:53,372 --> 01:13:55,245 Just tell me how to get to him. 945 01:13:55,332 --> 01:13:58,701 I've never met him! He watches my show from up in his penthouse. 946 01:13:58,794 --> 01:14:00,204 He sends down messages: 947 01:14:00,295 --> 01:14:02,751 "Your jokes suck. Sing 'Feelings' for me. " 948 01:14:02,839 --> 01:14:05,413 You wouldn't be singing if it wasn't for me, right? 949 01:14:06,760 --> 01:14:08,420 Come on, man. 950 01:14:10,389 --> 01:14:13,390 I might know a way for you to get up into his penthouse. 951 01:14:13,475 --> 01:14:16,393 - After that you're on your own, Pluto. - Thanks. 952 01:14:16,478 --> 01:14:20,061 Pick up Bruno and pay the damages on that slot machine. 953 01:14:20,148 --> 01:14:23,102 Rent a car and wait outside the front of the hotel. 954 01:14:23,193 --> 01:14:25,150 I might have to make a fast getaway. 955 01:14:25,237 --> 01:14:28,653 - What if you don't get away? - I always get away. 956 01:14:28,782 --> 01:14:30,905 Come on, we'll go this way. 957 01:14:33,412 --> 01:14:36,531 Rex Crater's private penthouse elevator is right next to mine. 958 01:14:36,623 --> 01:14:40,703 There's a way for you to get from my elevator into his. 959 01:14:42,629 --> 01:14:43,660 How you doing? 960 01:14:43,755 --> 01:14:46,044 Trust me, you'll love this. 961 01:14:48,427 --> 01:14:52,009 All right, here we go. I'll stop this so nobody bothers us. 962 01:15:08,113 --> 01:15:10,686 - I gotta get that later. - Shit! 963 01:15:10,782 --> 01:15:13,653 That's Rex's elevator down there. See? 964 01:15:13,785 --> 01:15:16,407 It only stops at the subbasement and his penthouse. 965 01:15:16,496 --> 01:15:18,738 My elevator only goes as low as this floor. 966 01:15:18,832 --> 01:15:21,323 How do I get from one elevator to the other one? 967 01:15:21,418 --> 01:15:25,001 That's what Tony is here to help you with. I'll tell you the whole thing. 968 01:15:25,088 --> 01:15:30,083 Back up as far as you can go, get a good running start, jump out across. 969 01:15:31,011 --> 01:15:35,174 - Jump across to what? - The ledge! See that ledge down there? 970 01:15:35,349 --> 01:15:38,599 Grab onto these wires and swing down onto the ledge. 971 01:15:38,685 --> 01:15:41,686 - You want me to grab hot wires? - How do you know they're hot? 972 01:15:41,772 --> 01:15:42,685 It's hot! 973 01:15:42,773 --> 01:15:46,901 Grab the ones that aren't hot. Swing down, get down to the ledge. 974 01:15:46,985 --> 01:15:51,315 Then you wait until they bring Rex's late supper up to him. 975 01:15:51,406 --> 01:15:54,941 When the elevator goes by, before it passes you, you jump on top. 976 01:15:55,410 --> 01:15:59,159 Use this casino chip to unscrew the trapdoor on top of the elevator. 977 01:15:59,247 --> 01:16:03,411 Jump down inside. Take out the two robot guards. 978 01:16:03,502 --> 01:16:07,416 You're alone in the elevator, you've got a meeting with Rex. 979 01:16:10,717 --> 01:16:12,377 What's plan B? 980 01:16:14,763 --> 01:16:16,423 This is Plan B. 981 01:16:17,474 --> 01:16:20,392 I'm here to accept Mr. Crater's offer. 982 01:16:20,477 --> 01:16:23,928 - Is that right? - It's all settled. $10 million. 983 01:16:25,983 --> 01:16:30,728 - We'll get back to you on that. - I've got to get ready for my next show. 984 01:16:31,613 --> 01:16:32,644 Get them out of here. 985 01:16:33,615 --> 01:16:36,533 Sorry, your robot remains property of this casino... 986 01:16:36,618 --> 01:16:39,074 ...until the damages are taken care of. 987 01:16:39,371 --> 01:16:41,031 I'm here to pay you. 988 01:16:41,707 --> 01:16:43,580 Repairs hasn't sent down a bill yet. 989 01:16:44,876 --> 01:16:49,005 You would be a real peach if you could get me that bill. 990 01:16:56,471 --> 01:16:59,176 Harry, I got a Bruno '63 Deluxe. 991 01:16:59,266 --> 01:17:01,887 Wrecked a slot machine. Owner wants to pick him up. 992 01:17:01,977 --> 01:17:03,222 How much do they owe? 993 01:17:03,312 --> 01:17:05,719 I haven't even looked at the damn thing yet. 994 01:17:05,856 --> 01:17:07,730 Have him check with us tomorrow morning. 995 01:17:08,317 --> 01:17:09,775 What are they saying? 996 01:17:09,860 --> 01:17:11,852 You'll be spending the night. 997 01:17:12,487 --> 01:17:14,030 It's been fun. 998 01:17:21,830 --> 01:17:23,289 Excuse me. 999 01:17:27,377 --> 01:17:29,999 - I've got to take a leak. - Robots don't take leaks. 1000 01:17:32,799 --> 01:17:34,210 You're absolutely right. 1001 01:17:36,345 --> 01:17:37,376 Come on. 1002 01:17:38,472 --> 01:17:40,381 We need to get a car. 1003 01:17:42,768 --> 01:17:44,974 Why are you in such a hurry? 1004 01:17:52,861 --> 01:17:54,818 You wanted to talk to Mr. Crater? 1005 01:17:55,864 --> 01:17:56,895 Here you are. 1006 01:18:02,996 --> 01:18:05,666 I finally get to meet the great Rex Crater? 1007 01:18:05,999 --> 01:18:07,659 Or is it Mike Marucci? 1008 01:18:07,918 --> 01:18:09,578 Yeah, Mike Marucci. 1009 01:18:09,670 --> 01:18:12,077 Thought you were so smart, I figured you out. 1010 01:18:12,172 --> 01:18:16,501 I should come over there and put my foot in your fat grease-ball ass. 1011 01:18:27,062 --> 01:18:29,635 So you got it all figured out, huh? 1012 01:18:47,708 --> 01:18:50,163 It is a pleasure to meet me. 1013 01:18:50,252 --> 01:18:52,328 I'm pretty feisty, huh? 1014 01:18:52,671 --> 01:18:54,664 What's this, a rented tuxedo? 1015 01:18:54,840 --> 01:18:57,461 You know, you're old enough to own your own tuxedo. 1016 01:18:57,551 --> 01:19:00,468 Sit down! You know, you should be honored. 1017 01:19:00,804 --> 01:19:03,888 Only person besides yourself to ever come up here is Belcher. 1018 01:19:06,935 --> 01:19:08,264 What's going on here? 1019 01:19:08,353 --> 01:19:12,018 Remember when they cut your appendix out eight years ago in prison? 1020 01:19:12,649 --> 01:19:15,520 Gambling had just been outlawed on Earth, so my old boss... 1021 01:19:15,611 --> 01:19:19,988 ...Mike Marucci, commissioned Dr. Runa Pedanken to create a clone... 1022 01:19:20,073 --> 01:19:22,991 ...of someone who knew their way around the Moon. 1023 01:19:23,327 --> 01:19:24,275 For what? 1024 01:19:24,369 --> 01:19:28,747 He was starting a gambling operation and needed someone to front for him. 1025 01:19:28,999 --> 01:19:31,324 Someone intelligent, that he could control. 1026 01:19:31,460 --> 01:19:32,539 A puppet. 1027 01:19:33,629 --> 01:19:38,919 That didn't jive with my career plan, so I sent Marucci and Pedanken into orbit. 1028 01:19:39,593 --> 01:19:43,211 Then, for sentimental reasons, or because I'm a nice guy, I let you live. 1029 01:19:44,389 --> 01:19:46,465 Until you got in my way. 1030 01:19:48,852 --> 01:19:51,058 Let's face it, why should I keep you around? 1031 01:19:51,146 --> 01:19:54,515 For what? I got your good looks, your charm and your wit. 1032 01:19:54,608 --> 01:19:56,435 I even got your memories. 1033 01:19:56,902 --> 01:19:59,819 - You got my memories? - Yeah. 1034 01:19:59,905 --> 01:20:03,321 Never wondered how my people knew to look for you in your hideout? 1035 01:20:03,408 --> 01:20:06,742 Or the Paradise Motel, which is a disgusting establishment. 1036 01:20:06,828 --> 01:20:09,664 I'm surprised you didn't get a rash after staying there. 1037 01:20:09,748 --> 01:20:12,120 Next time I'll find better accommodations. 1038 01:20:12,209 --> 01:20:14,332 Mr. Mogan and Mr. Kelp have arrived, sir. 1039 01:20:14,419 --> 01:20:16,626 Yes. By all means, send them in. 1040 01:20:16,838 --> 01:20:18,249 Mr. Mogan and Mr. Kelp. 1041 01:20:18,674 --> 01:20:20,880 I've been waiting for those two gentlemen. 1042 01:20:34,022 --> 01:20:35,398 - Boss? - Quiet. 1043 01:20:35,482 --> 01:20:36,597 Hey, everybody! 1044 01:20:37,317 --> 01:20:38,728 Nash. 1045 01:20:39,152 --> 01:20:42,153 - What's Nash doing here? - No, I'm Rex Crater. 1046 01:20:42,614 --> 01:20:44,108 No, you're Pluto Nash. 1047 01:20:44,199 --> 01:20:47,402 No, I beg to differ. I'm Rex Crater. 1048 01:20:47,494 --> 01:20:49,403 This is Pluto Nash. 1049 01:20:55,085 --> 01:20:56,200 Oh, my God. 1050 01:20:56,295 --> 01:20:58,453 Isn't it something? But enough about him. 1051 01:20:58,547 --> 01:21:03,672 Mr. Mogan, I want to personally thank you for the outstanding job you've done. 1052 01:21:03,802 --> 01:21:05,213 Thank you, sir. 1053 01:21:05,596 --> 01:21:07,387 It was a pleasure and an honor. 1054 01:21:07,472 --> 01:21:12,467 You see, when you have the experience me and my men have, it's quite easy- 1055 01:21:16,023 --> 01:21:17,185 Oh, shit. 1056 01:21:17,316 --> 01:21:19,392 Incompetent jackasses. 1057 01:21:22,529 --> 01:21:24,071 Get them out of here. 1058 01:21:30,454 --> 01:21:33,490 I'd love to let you hang around so you can entertain me... 1059 01:21:33,582 --> 01:21:36,120 ...but we might have a conflict of interest. 1060 01:21:36,209 --> 01:21:39,578 But there's something I want you to see before I say bye-bye to you. 1061 01:21:55,020 --> 01:21:56,051 Look at that. 1062 01:21:56,939 --> 01:22:01,067 An excellent piece of real estate, but you never took advantage of its potential. 1063 01:22:01,151 --> 01:22:02,314 This... 1064 01:22:04,863 --> 01:22:06,144 This is wrong. 1065 01:22:06,239 --> 01:22:09,443 That should say Rex's, because this is Rex's. 1066 01:22:09,618 --> 01:22:13,201 Little America's most exclusive new casino! 1067 01:22:13,288 --> 01:22:15,364 Tell me, what do you think? 1068 01:22:31,098 --> 01:22:34,264 Little America is not a gambling town and Pluto's isn't a casino. 1069 01:22:34,351 --> 01:22:38,099 I think you're a clown and you should take all this stupid casino shit out. 1070 01:22:38,188 --> 01:22:40,596 If you get your dumb-ass name off the front... 1071 01:22:40,691 --> 01:22:43,442 ...maybe you'll be in business for more than a week. 1072 01:22:43,652 --> 01:22:47,317 - Sorry, it's not wood, is it? - Yes, and it's hand-carved! 1073 01:22:47,406 --> 01:22:48,604 Sorry! I'm sorry! 1074 01:22:48,699 --> 01:22:50,407 Pick that shit up! 1075 01:22:50,742 --> 01:22:51,738 Shit. 1076 01:23:15,392 --> 01:23:17,183 Hold it, right there, robot. 1077 01:23:26,361 --> 01:23:27,820 Which one's Pluto? 1078 01:23:27,988 --> 01:23:29,186 Which one's Rex? 1079 01:24:00,896 --> 01:24:02,141 Belcher! 1080 01:24:02,564 --> 01:24:04,853 - Shoot him, Belcher! - Shoot him, Belcher! 1081 01:24:10,572 --> 01:24:11,603 Damn it! 1082 01:24:22,167 --> 01:24:24,207 What are you waiting for? Shoot him! 1083 01:24:24,294 --> 01:24:27,129 Don't aim at me, he's Nash! Shoot him! 1084 01:24:27,214 --> 01:24:29,752 He's not me, I'm me! He's him! Shoot him! 1085 01:24:29,841 --> 01:24:32,048 Boss, which one is you? 1086 01:24:32,135 --> 01:24:32,965 Pluto? 1087 01:24:33,053 --> 01:24:35,211 He's the one in the rented tuxedo! 1088 01:24:35,305 --> 01:24:36,171 Rex! 1089 01:24:36,348 --> 01:24:37,344 Boss? 1090 01:24:37,432 --> 01:24:40,682 - It's him! - This piece of shit belongs to him! 1091 01:24:44,690 --> 01:24:45,721 Now shoot him! 1092 01:24:46,149 --> 01:24:47,644 No! 1093 01:25:00,247 --> 01:25:03,616 - What's the matter with you guys? - It was hairy there for a minute. 1094 01:25:03,709 --> 01:25:04,954 Hairy for you? 1095 01:25:05,502 --> 01:25:07,495 Get the hell out of here! Get out! 1096 01:25:07,838 --> 01:25:09,462 Hairy, my ass. 1097 01:25:09,548 --> 01:25:11,422 You sing, don't you? 1098 01:25:11,675 --> 01:25:14,130 You're a singer, right? I got a job for you. 1099 01:25:14,845 --> 01:25:16,636 Just kill me and get it over with. 1100 01:25:16,722 --> 01:25:20,850 You're going to work, but not singing. Waiting tables, six nights a week. 1101 01:25:20,934 --> 01:25:24,434 If you're lucky and save your tips, maybe you'll get back to Utah. 1102 01:25:29,985 --> 01:25:31,313 Pluto. 1103 01:25:32,154 --> 01:25:34,396 I didn't scare you, did I? You all right? 1104 01:25:37,200 --> 01:25:38,232 Boss! 1105 01:25:39,328 --> 01:25:41,404 I was hoping it was you. 1106 01:25:43,874 --> 01:25:46,709 Never leave home without an undershirt, right? 1107 01:25:47,377 --> 01:25:49,951 Isn't that what you always say? 1108 01:25:50,255 --> 01:25:53,505 Never leave home without an undershirt. That's rule number one. 1109 01:25:54,009 --> 01:25:55,633 - I agree! - Boss! 1110 01:26:18,617 --> 01:26:19,992 Craps, you lose! 1111 01:26:48,146 --> 01:26:51,017 For the grand reopening of Club Pluto... 1112 01:26:51,108 --> 01:26:54,393 ...please welcome Miss Dina Lake! 1113 01:27:12,087 --> 01:27:13,462 Pluto! 1114 01:27:15,424 --> 01:27:17,215 Pluto, baby! 1115 01:27:17,426 --> 01:27:19,667 Fantastic club! Great joint, baby. 1116 01:27:19,761 --> 01:27:22,632 Thanks a lot. Let me say that the Mrs. Francis'... 1117 01:27:23,307 --> 01:27:25,798 - ... are looking lovely tonight. - Thank you, Pluto. 1118 01:27:25,892 --> 01:27:27,885 - Have a good time. - All right, baby. 1119 01:27:28,186 --> 01:27:31,437 Did I tell you ladies how I got Pluto started in the business? 1120 01:27:31,523 --> 01:27:32,982 Tell us, Tony. 1121 01:27:33,066 --> 01:27:35,901 What about a ham sandwich without the cheese? 1122 01:27:35,986 --> 01:27:37,979 - How much would that be? - Free! 1123 01:27:38,071 --> 01:27:41,986 Felix Laranga's money is no good here. Knock yourself out, whatever you want. 1124 01:27:42,075 --> 01:27:43,273 Thanks, Pluto! 1125 01:27:43,368 --> 01:27:45,575 Pluto Nash, I love that man! 1126 01:27:45,662 --> 01:27:51,332 Honey, I tell you what: Eight steaks, a crate of lobsters, shrimp cocktail... 1127 01:27:51,418 --> 01:27:54,621 ...onion rings, fries, a doggy bag to go... 1128 01:28:06,350 --> 01:28:08,342 How is it going with you and Babette? 1129 01:28:08,435 --> 01:28:11,104 Me and Babette? I don't think it's gonna happen. 1130 01:28:11,188 --> 01:28:14,936 I found out that I'm 110 volts and she's a 220. 1131 01:28:15,025 --> 01:28:17,267 Go to the hardware store and get an adapter. 1132 01:28:18,320 --> 01:28:21,190 No. That just ruins it for me. 1133 01:28:22,407 --> 01:28:24,483 I guess it wasn't meant to be, huh? 1134 01:28:24,576 --> 01:28:27,363 Bruno, you see my new bodyguard running around here? 1135 01:28:29,289 --> 01:28:33,239 - New bodyguard? - I bought a '78, fully loaded, out the door. 1136 01:28:33,794 --> 01:28:36,415 - Shall I begin disassembling myself?. - Don't do that. 1137 01:28:36,505 --> 01:28:39,755 If you do that, how will you manage my club in 500 pieces? 1138 01:28:39,841 --> 01:28:43,922 Manage? But no robot has ever been in management. 1139 01:28:44,012 --> 01:28:47,346 - You want the job or not? - Boss! 1140 01:28:47,432 --> 01:28:49,259 Oh, thank you, boss! 1141 01:28:49,351 --> 01:28:51,676 You're the best boss on the whole Moon! 1142 01:28:53,647 --> 01:28:56,268 You almost broke my ribs. 1143 01:28:57,067 --> 01:29:00,602 Pull up a chair. Let's sit back and celebrate and enjoy the party. 1144 01:29:00,696 --> 01:29:05,239 Sorry, no can do. We've got a pile of bills, the payroll is tomorrow. 1145 01:29:05,325 --> 01:29:08,160 We need a new doorman and we're low on shrimp. 1146 01:29:08,328 --> 01:29:10,237 I'm swamped! 88914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.