Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:12,170
[Jung Ryeo Won]
2
00:00:12,170 --> 00:00:14,550
[Wi Ha Joon]
3
00:00:35,820 --> 00:00:40,020
[The Midnight Romance in Hagwon]
4
00:00:46,470 --> 00:00:48,190
Were you supposed to meet here?
5
00:00:48,190 --> 00:00:49,890
[Episode 15]
6
00:00:49,890 --> 00:00:51,720
No.
7
00:00:55,890 --> 00:00:58,070
We didn't talk about much.
8
00:01:03,760 --> 00:01:04,910
Have a seat.
9
00:01:18,080 --> 00:01:19,990
It's nothing.
10
00:01:24,990 --> 00:01:28,220
You two had a hard day today.
11
00:01:28,220 --> 00:01:31,950
I suppose he was a bit shocked.
12
00:01:31,950 --> 00:01:34,600
He cried because he was a bit shocked?
13
00:01:34,600 --> 00:01:36,120
He did?
14
00:01:36,120 --> 00:01:38,840
- I mean-
- Don't blame him for no reason.
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,460
I guess...
16
00:01:40,460 --> 00:01:42,640
I was just a bit tired.
17
00:01:43,830 --> 00:01:45,590
I apologize for what happened.
18
00:01:45,600 --> 00:01:48,700
- Blame me if you want to-
- Ms. Seo,
19
00:01:48,760 --> 00:01:50,670
it's not like that.
20
00:01:50,670 --> 00:01:53,040
I said I was just tired.
21
00:01:53,040 --> 00:01:54,830
You expect me to believe that?
22
00:01:56,340 --> 00:01:58,630
I'm asking you to ignore it.
23
00:01:58,630 --> 00:02:01,850
- But you're like this-
- Yes, I cried like a baby.
24
00:02:03,430 --> 00:02:05,760
So, just let it go.
25
00:02:10,820 --> 00:02:12,560
Did you have dinner?
26
00:02:12,560 --> 00:02:14,130
Yes.
27
00:02:16,920 --> 00:02:18,810
I'll go to the restroom.
28
00:02:24,210 --> 00:02:28,500
Excuse me. Please give that table something to eat.
29
00:02:28,500 --> 00:02:31,060
Something easy to digest, please.
30
00:02:31,060 --> 00:02:32,440
Okay.
31
00:02:34,490 --> 00:02:41,450
If there's a cigarette a customer left, could I...
32
00:02:47,980 --> 00:02:50,400
I should've called you.
33
00:02:50,400 --> 00:02:52,360
You must've waited a long time.
34
00:02:53,540 --> 00:02:55,770
You went through a lot today.
35
00:02:57,110 --> 00:02:58,430
Why don't you eat something first-
36
00:02:58,430 --> 00:03:01,590
I heard you kicked out a student during a class.
37
00:03:06,070 --> 00:03:07,890
Why did you do that?
38
00:03:10,030 --> 00:03:12,030
I didn't want to teach him.
39
00:03:14,320 --> 00:03:16,600
Don't be emotional.
40
00:03:17,320 --> 00:03:19,180
Think about the damage to the academy.
41
00:03:19,180 --> 00:03:21,790
Each student is so important.
42
00:03:22,840 --> 00:03:25,070
If you kicked out everyone for being bratty-
43
00:03:25,070 --> 00:03:26,730
Is that...
44
00:03:27,800 --> 00:03:32,500
Is that really what you want to talk about now?
45
00:03:34,100 --> 00:03:35,640
Will you...
46
00:03:36,980 --> 00:03:39,640
answer me if I ask why you cried?
47
00:03:42,110 --> 00:03:45,190
A lot of kids think we're beneath them.
48
00:03:45,190 --> 00:03:47,180
Not stuff like that.
49
00:03:48,260 --> 00:03:51,020
What you really wanted to say.
50
00:03:51,020 --> 00:03:52,950
How today was.
51
00:03:53,950 --> 00:03:55,170
Stuff like that.
52
00:03:55,170 --> 00:03:58,410
You don't have to tolerate the jokes, disrespect, or harassment, but-
53
00:03:58,410 --> 00:04:01,280
Say, today was really tough...
54
00:04:01,280 --> 00:04:02,880
and tiring.
55
00:04:03,600 --> 00:04:06,000
- Stuff like that.
- Getting emotional doesn't help.
56
00:04:06,000 --> 00:04:07,580
"Joon Ho...
57
00:04:09,790 --> 00:04:13,450
rumors are nastier than I thought." Stuff like that.
58
00:04:13,450 --> 00:04:16,360
Call the student tomorrow. Apologize.
59
00:04:16,360 --> 00:04:18,940
"The students and mothers...
60
00:04:19,950 --> 00:04:22,330
are so disloyal."
61
00:04:22,330 --> 00:04:24,490
Say it was unfair and upsetting.
62
00:04:24,490 --> 00:04:28,010
Say stuff like that to me.
63
00:04:28,010 --> 00:04:30,170
Why would you say that?
64
00:04:31,780 --> 00:04:35,300
You're the one who cried your eyes out. Why talk to me like that?
65
00:04:41,190 --> 00:04:43,850
The kid you kicked out is infamous. His dad-
66
00:04:43,850 --> 00:04:45,920
Say it's all my fault.
67
00:04:48,780 --> 00:04:50,850
Say stuff like that.
68
00:04:55,540 --> 00:04:58,660
- The entire day today-
- The entire day?
69
00:04:58,660 --> 00:05:00,350
The entire day...
70
00:05:02,080 --> 00:05:04,820
I wondered, what if
71
00:05:05,560 --> 00:05:07,350
I weren't your teacher, okay?
72
00:05:08,820 --> 00:05:11,680
What if I were your age?
73
00:05:11,680 --> 00:05:14,100
I thought that, okay?
74
00:05:17,480 --> 00:05:20,650
The prettiest girl at school who liked you.
75
00:05:20,650 --> 00:05:23,180
What if that were me?
76
00:05:24,370 --> 00:05:26,730
There wouldn't be a rumor like this, then. Right?
77
00:05:29,330 --> 00:05:33,200
What if I had a fine job?
78
00:05:34,290 --> 00:05:38,040
My career wouldn't be destroyed by having an office romance.
79
00:05:38,820 --> 00:05:40,300
Yes.
80
00:05:42,750 --> 00:05:45,070
It's so nasty and unfair.
81
00:05:48,150 --> 00:05:51,280
I knew there was no loyalty in this town,
82
00:05:51,280 --> 00:05:54,430
but I still have to beg to survive.
83
00:05:54,430 --> 00:05:57,890
"How pathetic." That's what I thought, okay?
84
00:06:00,100 --> 00:06:02,030
Are you satisfied?
85
00:06:09,670 --> 00:06:13,000
- You can go on.
- Give me a break.
86
00:06:13,000 --> 00:06:15,510
You were crying your eyes out here.
87
00:06:15,510 --> 00:06:18,810
You made me feel incredibly small.
88
00:06:45,800 --> 00:06:47,590
Thank you.
89
00:08:02,790 --> 00:08:05,340
Thank you for the meal.
90
00:08:17,490 --> 00:08:19,930
[Closed]
91
00:08:22,600 --> 00:08:24,990
Can I pour you a glass?
92
00:08:24,990 --> 00:08:26,560
Gosh.
93
00:08:34,910 --> 00:08:37,680
This is on me, okay?
94
00:08:37,680 --> 00:08:39,520
I struck gold.
95
00:08:45,950 --> 00:08:51,200
Academy teachers don't usually bond with students.
96
00:08:51,200 --> 00:08:54,080
Otherwise, it's too hard when the new year starts.
97
00:08:54,080 --> 00:08:57,080
That's what everyone says,
98
00:08:57,080 --> 00:08:59,840
but I'm the busiest in graduation season.
99
00:08:59,840 --> 00:09:03,430
I suppose they feel lonely. They drink often.
100
00:09:05,700 --> 00:09:08,830
It's to forget the students quickly.
101
00:09:08,830 --> 00:09:11,630
They try not to be curious about them, either.
102
00:09:12,410 --> 00:09:14,500
How they turned out or...
103
00:09:14,500 --> 00:09:16,690
what kind of people they became.
104
00:09:16,690 --> 00:09:19,400
That's not our business.
105
00:09:20,120 --> 00:09:24,400
But I'm curious about Lee Joon Ho.
106
00:09:24,400 --> 00:09:26,440
I wonder how he'd turn out.
107
00:09:27,660 --> 00:09:29,600
Although he's already grown.
108
00:09:31,360 --> 00:09:33,850
I'm such a pathetic bastard, too.
109
00:09:34,640 --> 00:09:38,880
That's what I think of when I'm about to go out of business tomorrow.
110
00:09:38,880 --> 00:09:40,970
Gosh, why wouldn't you?
111
00:09:40,970 --> 00:09:45,270
Even during wartime, people made art, fell in love,
112
00:09:45,270 --> 00:09:47,400
and joined the Olympics, too.
113
00:09:47,400 --> 00:09:48,960
I suppose.
114
00:10:08,850 --> 00:10:11,250
It's almost spring soon.
115
00:10:11,250 --> 00:10:14,040
Gosh, time flies.
116
00:10:15,780 --> 00:10:21,840
Time will pass in a blink once the new students join.
117
00:10:21,840 --> 00:10:25,210
You've overcome mishaps so far.
118
00:10:27,160 --> 00:10:28,750
Yes.
119
00:10:29,540 --> 00:10:33,610
If I have any teachers left at all.
120
00:10:58,770 --> 00:11:00,670
Don't do stuff like that.
121
00:11:01,670 --> 00:11:05,450
Taking coat off for me and running together in the rain.
122
00:11:05,450 --> 00:11:07,480
I won't do stuff like that with you.
123
00:11:45,050 --> 00:11:46,690
Get dried before you go.
124
00:11:46,690 --> 00:11:48,310
What if you catch a cold-
125
00:11:48,310 --> 00:11:49,990
None of your business.
126
00:11:51,070 --> 00:11:52,790
Okay.
127
00:11:52,800 --> 00:11:56,800
I'll tell you why I was crying pitifully.
128
00:12:17,560 --> 00:12:19,150
I'm sorry...
129
00:12:19,870 --> 00:12:21,870
for upsetting you.
130
00:12:22,800 --> 00:12:27,300
But don't think about stuff like, what if you weren't my teacher.
131
00:12:27,300 --> 00:12:29,610
I've never even imagined it.
132
00:12:31,070 --> 00:12:32,890
Age difference or...
133
00:12:32,890 --> 00:12:36,150
the prettiest girl in school who liked me.
134
00:12:36,150 --> 00:12:40,380
Forget about all that. I don't even remember her name.
135
00:12:41,230 --> 00:12:42,970
I remember.
136
00:12:43,780 --> 00:12:45,800
It was Jo Yoon Hee.
137
00:12:48,880 --> 00:12:52,580
I knew because I overheard Seung Gyu and Ho Jae talking about her.
138
00:12:56,420 --> 00:12:59,710
Tell me. Why did you cry?
139
00:13:03,110 --> 00:13:04,640
Joon Ho.
140
00:13:09,070 --> 00:13:11,040
Mr. Lee Joon Ho.
141
00:13:14,370 --> 00:13:17,040
Lee Joon Ho who has no fear.
142
00:13:17,040 --> 00:13:19,930
Lee Joon Ho achieves anything he sets his mind to.
143
00:13:20,690 --> 00:13:23,730
I realized all of that was pathetic narcissism.
144
00:13:25,070 --> 00:13:29,420
I finally realized that when I saw you being torn apart.
145
00:13:29,420 --> 00:13:32,650
I didn't expect what would happen to you.
146
00:13:34,600 --> 00:13:39,600
I tried to justify everything with love. I thought that's all that mattered.
147
00:13:39,600 --> 00:13:41,940
I'm ashamed about all of that.
148
00:13:43,940 --> 00:13:47,580
My mom found you by searching the entire Daechi-dong.
149
00:13:48,370 --> 00:13:53,450
I got cocky that I improved my grades with you. That was ridiculous.
150
00:13:54,230 --> 00:13:59,260
I acted like I had achieved something great that I got into a good school.
151
00:13:59,260 --> 00:14:00,820
Joon Ho.
152
00:14:01,640 --> 00:14:06,690
My parents and you were ready to support and have faith in me, no matter what.
153
00:14:08,050 --> 00:14:11,210
The moment I became independent of that,
154
00:14:11,210 --> 00:14:16,390
I realized I was an idiot who gets flustered by stuff like this.
155
00:14:17,840 --> 00:14:22,190
But seeing you taking the blame for everything,
156
00:14:22,190 --> 00:14:24,340
I finally realized it.
157
00:14:25,370 --> 00:14:27,600
That I was still...
158
00:14:29,190 --> 00:14:34,720
the child who couldn't even take a step outside the classroom where we first met.
159
00:14:35,610 --> 00:14:37,280
It's...
160
00:14:38,590 --> 00:14:41,380
because of the way I am.
161
00:14:41,380 --> 00:14:43,750
I wasn't able to...
162
00:14:43,750 --> 00:14:46,570
change the way you are at all...
163
00:14:47,330 --> 00:14:49,500
when I supposedly love you.
164
00:14:55,350 --> 00:15:01,060
I need to leave that tiny classroom from 10 years ago now.
165
00:15:02,360 --> 00:15:05,760
By reading, writing, and...
166
00:15:05,760 --> 00:15:08,120
doing what I was told to,
167
00:15:08,120 --> 00:15:11,850
I was praised and loved plenty.
168
00:15:13,690 --> 00:15:15,350
Thank you.
169
00:15:16,380 --> 00:15:20,420
โซ And I ran wild โซ
170
00:15:20,420 --> 00:15:22,000
But I...
171
00:15:24,920 --> 00:15:27,020
I...
172
00:15:27,020 --> 00:15:28,900
It took a bit of time,
173
00:15:30,410 --> 00:15:32,180
but give it to me now.
174
00:15:33,710 --> 00:15:35,760
My shiny diploma.
175
00:15:36,930 --> 00:15:42,160
โซ And things were simple then โซ
176
00:15:44,050 --> 00:15:46,580
There's another thing that bothers me.
177
00:15:48,380 --> 00:15:52,380
โซ Since I loved you โซ
178
00:15:54,160 --> 00:15:58,860
Do you remember when I stopped by before I started working here?
179
00:16:00,960 --> 00:16:04,410
I said something that day right here.
180
00:16:04,410 --> 00:16:05,780
Of course.
181
00:16:05,780 --> 00:16:08,640
You're capable of anything.
182
00:16:08,640 --> 00:16:11,000
I'll let you take that back.
183
00:16:11,000 --> 00:16:13,700
I don't want to. What would be the point?
184
00:16:13,700 --> 00:16:17,600
You won't have to think that you have to beg to survive here.
185
00:16:17,620 --> 00:16:19,840
I'm 35 years old.
186
00:16:19,840 --> 00:16:24,320
I'd support you if you said you'd become an idol trainee now.
187
00:16:24,320 --> 00:16:27,180
Let's go. I have a class tomorrow morning.
188
00:16:29,330 --> 00:16:34,420
โซ Just like they've always been โซ
189
00:16:34,450 --> 00:16:40,670
โซ Will our love ever end? โซ
190
00:16:41,950 --> 00:16:46,500
โซ I'll never know โซ
191
00:17:37,150 --> 00:17:40,310
I wondered what if I weren't your teacher?
192
00:17:45,330 --> 00:17:48,340
What if I were your age?
193
00:18:51,540 --> 00:18:54,130
Didn't you get rained on on your way home?
194
00:18:56,820 --> 00:18:58,990
It poured all of a sudden.
195
00:18:59,740 --> 00:19:02,480
I said you didn't have to drop me off.
196
00:19:02,480 --> 00:19:04,160
You were so stubborn.
197
00:19:04,160 --> 00:19:07,640
Getting rained on isn't a big deal.
198
00:19:08,930 --> 00:19:12,260
Anyway, is your throat okay?
199
00:19:12,260 --> 00:19:14,390
You basically destroyed the karaoke.
200
00:19:14,390 --> 00:19:17,320
You haven't seen anything yet.
201
00:19:17,320 --> 00:19:20,000
That wasn't even 50% of my ability.
202
00:19:31,280 --> 00:19:34,070
I have no class from one to four. Bye.
203
00:19:34,730 --> 00:19:35,810
Team Leader.
204
00:19:35,810 --> 00:19:40,140
I would've just walked by if I knew you were on the phone.
205
00:19:40,910 --> 00:19:43,390
I can't tell when people are wearing that.
206
00:19:43,390 --> 00:19:45,180
It's okay.
207
00:19:46,040 --> 00:19:48,160
Looks like you haven't had breakfast.
208
00:19:48,160 --> 00:19:49,850
Well, no.
209
00:19:52,000 --> 00:19:53,920
Smells tasty.
210
00:19:54,690 --> 00:19:57,180
Pick what you want. It's my treat.
211
00:19:59,140 --> 00:20:00,570
I'm bribing you.
212
00:20:00,570 --> 00:20:02,050
Me?
213
00:20:02,770 --> 00:20:05,060
I want to leave a good impression on you
214
00:20:05,060 --> 00:20:07,970
if we end up on the same side.
215
00:20:07,970 --> 00:20:10,030
I teach social studies, you know.
216
00:20:10,030 --> 00:20:13,390
I need to impress Korean teachers.
217
00:20:14,570 --> 00:20:16,200
Yes.
218
00:20:32,010 --> 00:20:33,430
Here.
219
00:20:47,670 --> 00:20:55,190
Team Leader Seo has been so good at promoting other teachers.
220
00:20:55,190 --> 00:20:57,610
She handed out fliers every time
221
00:20:57,610 --> 00:21:02,050
and she timed everything perfectly, including the dinner breaks.
222
00:21:04,660 --> 00:21:06,640
She was incredible.
223
00:21:07,970 --> 00:21:10,500
Even the teachers who complained about the ad
224
00:21:10,500 --> 00:21:13,590
when we competed against Choiseon Korean
225
00:21:13,590 --> 00:21:17,360
stopped complaining because of that.
226
00:21:17,360 --> 00:21:23,830
The teachers who were closest to her were hurt the most?
227
00:21:26,140 --> 00:21:29,410
It doesn't get more ironic than this.
228
00:21:29,410 --> 00:21:32,400
One good thing is...
229
00:21:32,400 --> 00:21:36,080
that the Korean department wasn't hurt as much.
230
00:21:36,080 --> 00:21:39,100
Since their students overlapped with Team Leader Seo.
231
00:21:39,100 --> 00:21:42,780
Their schedules were totally separated, too.
232
00:21:42,780 --> 00:21:44,690
Aigoo.
233
00:21:47,930 --> 00:21:50,480
We can't relax about that, either.
234
00:21:52,010 --> 00:21:53,600
What do you mean?
235
00:21:54,850 --> 00:21:58,730
Assistant... Woo Seung Hee...
236
00:21:59,750 --> 00:22:02,310
set another bait.
237
00:22:07,330 --> 00:22:10,630
Could you tell me in detail?
238
00:22:10,630 --> 00:22:12,300
Seriously...
239
00:22:12,300 --> 00:22:15,460
Woo Seung Hee left with Seo Hye Jin's files?
240
00:22:15,460 --> 00:22:18,930
Yes. She seduced me using that.
241
00:22:18,930 --> 00:22:21,800
She said she'd let me have all the Chanyeong students.
242
00:22:21,800 --> 00:22:24,420
Why didn't you tell people that?
243
00:22:24,420 --> 00:22:26,370
About how bad Woo Seung Hee is.
244
00:22:26,370 --> 00:22:31,480
Because that'd mean Team Leader Seo is totally screwed
245
00:22:31,480 --> 00:22:36,310
and she's got nothing, you know.
246
00:22:36,310 --> 00:22:38,200
Geez.
247
00:22:47,380 --> 00:22:49,370
Aren't you scared, by the way?
248
00:22:50,720 --> 00:22:53,760
You said you badly wanted to work in this neighborhood.
249
00:22:53,760 --> 00:22:56,050
Everything is about to be ruined.
250
00:22:57,300 --> 00:22:59,360
I have things to count on.
251
00:23:01,090 --> 00:23:03,370
My students like me.
252
00:23:03,370 --> 00:23:06,110
They'd like me no matter where I am.
253
00:23:06,110 --> 00:23:07,870
Ms. Nam,
254
00:23:08,900 --> 00:23:10,570
you're cool.
255
00:23:20,370 --> 00:23:24,170
Does Woo Seung Hee think we killed her parents or something?
256
00:23:27,870 --> 00:23:30,250
What are you looking around for?
257
00:23:30,250 --> 00:23:35,110
I'm surprised that you already have an office.
258
00:23:37,900 --> 00:23:42,170
This is why I've always liked you.
259
00:23:42,170 --> 00:23:44,930
You're cute and innocent.
260
00:23:44,930 --> 00:23:47,430
That's why you easily connect with students, too.
261
00:23:47,430 --> 00:23:50,200
It's needless to say, you're the prettiest one, too.
262
00:23:50,200 --> 00:23:53,280
I wouldn't say "the prettiest."
263
00:23:53,280 --> 00:23:55,320
Lee Joon Ho has poor taste.
264
00:23:55,320 --> 00:23:58,880
Seo Hye Jin doesn't even compare to you.
265
00:23:58,880 --> 00:24:02,920
But complimenting in words doesn't do any good, right?
266
00:24:02,920 --> 00:24:04,540
Pros...
267
00:24:05,540 --> 00:24:08,770
communicate through contracts.
268
00:24:11,670 --> 00:24:14,160
- Yes.
- I...
269
00:24:14,160 --> 00:24:18,850
think I could incentivize you generously, too.
270
00:24:19,880 --> 00:24:23,220
What do we do with the parents' orientation?
271
00:24:24,600 --> 00:24:26,850
I should've gone to Mok-dong when they wanted me.
272
00:24:26,850 --> 00:24:29,550
Maybe the Assistant Director is really starting an academy.
273
00:24:33,280 --> 00:24:35,800
You don't have a class. Why did you come?
274
00:24:35,800 --> 00:24:37,410
To study.
275
00:24:38,410 --> 00:24:41,160
Don't say such obvious lies.
276
00:24:43,270 --> 00:24:45,070
You're waiting for Team Leader Lee, right?
277
00:24:45,070 --> 00:24:47,700
I noticed you've been looking at the desk.
278
00:24:49,690 --> 00:24:51,720
Of course.
279
00:24:51,720 --> 00:24:53,680
This is why I can't fool you.
280
00:24:54,980 --> 00:24:56,880
Do you regret not killing him yesterday?
281
00:24:56,880 --> 00:24:58,890
Will you finish him off today?
282
00:25:00,870 --> 00:25:02,090
Yes.
283
00:25:02,090 --> 00:25:04,390
The road was so slippery.
284
00:25:05,390 --> 00:25:06,870
Good morning.
285
00:25:06,870 --> 00:25:08,810
- Are you preparing for your class?
- Yes.
286
00:25:08,810 --> 00:25:11,950
You really are something else.
287
00:25:11,950 --> 00:25:14,290
Regardless of the situation...
288
00:25:15,020 --> 00:25:16,960
Is that the power of love?
289
00:25:20,620 --> 00:25:24,140
I'll call the ambulance. Make sure to kill him.
290
00:25:34,300 --> 00:25:35,700
What?
291
00:25:40,220 --> 00:25:41,840
What is it?
292
00:25:46,290 --> 00:25:49,800
I've always wanted to point this out.
293
00:25:49,800 --> 00:25:53,020
The way you treat your seniors...
294
00:25:53,020 --> 00:25:55,590
is seriously wrong.
295
00:25:56,750 --> 00:25:58,430
Is that so?
296
00:25:59,960 --> 00:26:01,680
I didn't know.
297
00:26:03,880 --> 00:26:05,530
Yes, so...
298
00:26:05,530 --> 00:26:10,650
you should have manners and follow procedures if you want to say something to a sunbae.
299
00:26:12,470 --> 00:26:14,260
Manners and procedures.
300
00:26:15,120 --> 00:26:16,520
Okay.
301
00:26:17,520 --> 00:26:19,740
Is there anything else I need to improve on?
302
00:26:20,950 --> 00:26:22,710
Tell me everything.
303
00:26:22,710 --> 00:26:26,230
Everything that has been bothering you and the mistakes I've made.
304
00:26:29,590 --> 00:26:32,230
You should think about that on your own.
305
00:26:33,440 --> 00:26:34,900
If so...
306
00:26:36,060 --> 00:26:39,790
I apologize for being rude yesterday.
307
00:26:40,780 --> 00:26:43,430
I wasn't thinking clearly when I said those things.
308
00:26:44,430 --> 00:26:46,060
I'm sorry.
309
00:26:50,460 --> 00:26:54,150
See? You can't even apologize properly.
310
00:26:54,150 --> 00:26:56,500
That's not how you apologize.
311
00:26:56,500 --> 00:26:59,360
Explain how you were wrong in detail,
312
00:26:59,360 --> 00:27:01,620
how you hurt the other person,
313
00:27:01,620 --> 00:27:03,450
what you're regretting,
314
00:27:03,450 --> 00:27:05,310
and how you'd take responsibility.
315
00:27:05,310 --> 00:27:07,840
You need to say those things.
316
00:27:07,840 --> 00:27:10,010
I didn't address you properly...
317
00:27:10,010 --> 00:27:14,400
and I insulted you by mentioning your students. I apologize.
318
00:27:14,400 --> 00:27:19,290
I should've listened to you and explained myself,
319
00:27:20,160 --> 00:27:22,790
but I got too emotional.
320
00:27:24,270 --> 00:27:26,420
Team Leader Seo and I...
321
00:27:26,420 --> 00:27:30,070
raised enough suspicion, but I didn't think of that.
322
00:27:31,130 --> 00:27:34,950
From now on, before I do anything,
323
00:27:36,040 --> 00:27:38,540
I'll politely follow procedures and...
324
00:27:39,770 --> 00:27:43,320
ask for advice from my seniors.
325
00:27:45,100 --> 00:27:46,840
Do you mean you regret it?
326
00:27:46,840 --> 00:27:48,620
I'll never forget what I did.
327
00:27:50,780 --> 00:27:52,280
If so...
328
00:27:53,830 --> 00:27:56,270
I don't hold grudges or anything, either.
329
00:27:59,240 --> 00:28:02,280
Get back to work. I need to prepare for a class.
330
00:28:13,760 --> 00:28:15,420
I sent you an email.
331
00:28:16,060 --> 00:28:17,410
What email?
332
00:28:18,160 --> 00:28:19,810
Have a look.
333
00:28:31,210 --> 00:28:34,210
[To Team Leader Lee]
334
00:28:34,210 --> 00:28:38,130
These are entrance exam, mock entrance exam, Office of Education exams,
335
00:28:38,130 --> 00:28:40,450
LEET exam style and question analysis,
336
00:28:40,450 --> 00:28:44,030
and reading material for essay questions.
337
00:28:44,030 --> 00:28:46,830
I collected these while writing my textbook. It's not much,
338
00:28:46,830 --> 00:28:49,210
but I hope you find it useful.
339
00:28:50,720 --> 00:28:53,950
What was that? You said you'd kill him.
340
00:28:56,730 --> 00:28:59,810
Did you plant a virus in the email or something?
341
00:28:59,810 --> 00:29:01,740
Shouldn't you go to your class?
342
00:29:03,840 --> 00:29:05,500
I will.
343
00:29:17,310 --> 00:29:19,770
What was wrong with Mr. Lee?
344
00:29:19,770 --> 00:29:22,140
Even I felt mortified.
345
00:29:22,140 --> 00:29:25,350
I'll tell him. He'd be happy to hear it.
346
00:29:49,350 --> 00:29:50,860
What?
347
00:29:54,020 --> 00:29:55,750
I'm not that unaware.
348
00:29:55,750 --> 00:29:57,810
What's this show you're putting on?
349
00:30:01,060 --> 00:30:02,830
It's not a show.
350
00:30:02,830 --> 00:30:04,220
I'm really regretting it.
351
00:30:04,220 --> 00:30:06,020
What's your goal?
352
00:30:12,200 --> 00:30:14,290
Hurry up and tell me. I need to go to my class.
353
00:30:14,950 --> 00:30:18,540
I can't ask for anything in this situation.
354
00:30:21,450 --> 00:30:23,210
But there's one thing.
355
00:30:24,650 --> 00:30:27,800
I want even one teacher to stay at the academy.
356
00:30:27,800 --> 00:30:32,550
If I could do that, I could even crawl in front of you.
357
00:30:32,550 --> 00:30:34,480
Why would you do that? I don't need that.
358
00:30:34,480 --> 00:30:36,820
Tell me what you need, then.
359
00:30:36,820 --> 00:30:40,460
Team Leader Seo has fallen, and the academy ace position is open.
360
00:30:40,460 --> 00:30:43,570
The academy needs a new hero now.
361
00:30:43,570 --> 00:30:46,510
Choiseon Korean has been teaching only Korean for 20 years.
362
00:30:46,510 --> 00:30:48,300
They're known to have quality teachers.
363
00:30:48,300 --> 00:30:50,330
Instead of competing with them, just stay here-
364
00:30:50,330 --> 00:30:52,230
Are you a stockholder of this academy?
365
00:30:52,230 --> 00:30:54,160
Aren't you doing too much?
366
00:30:55,600 --> 00:30:58,650
I really like Ms. Seo a lot.
367
00:31:00,090 --> 00:31:01,720
What's this now?
368
00:31:01,720 --> 00:31:05,950
I don't want her to live with the guilt for making the
369
00:31:05,950 --> 00:31:08,720
academy, and the teachers fail.
370
00:31:11,740 --> 00:31:13,050
There's no time.
371
00:31:13,050 --> 00:31:16,470
The other academies are already ready to accept the soon-to-be 10th graders.
372
00:31:16,470 --> 00:31:18,540
The students get flushed out every year.
373
00:31:18,540 --> 00:31:22,660
This is the best time to renew the reputation. Please.
374
00:31:22,660 --> 00:31:25,390
I've worked at the academy much longer than you.
375
00:31:25,390 --> 00:31:28,190
Don't say such obvious things.
376
00:31:28,190 --> 00:31:29,770
I'm sorry.
377
00:31:48,420 --> 00:31:52,280
Did you even memorize your students' names?
378
00:31:52,280 --> 00:31:54,880
What are you doing here?
379
00:31:56,560 --> 00:32:00,130
More than a hundred students switched academies all at once.
380
00:32:00,130 --> 00:32:01,630
Yes.
381
00:32:01,630 --> 00:32:05,210
That's why you should be very busy right now.
382
00:32:06,190 --> 00:32:10,470
The students' consultation files fell on my lap too quickly.
383
00:32:11,390 --> 00:32:13,690
You should be thankful.
384
00:32:13,690 --> 00:32:17,320
I'm letting you solely focus on teaching the class.
385
00:32:18,890 --> 00:32:21,600
What happened to Seo Hye Jin and Lee Joon Ho...
386
00:32:21,600 --> 00:32:23,590
By chance, were you behind it?
387
00:32:25,740 --> 00:32:27,590
Tell me.
388
00:32:32,570 --> 00:32:37,370
I don't discuss how I run the academy with anyone.
389
00:32:37,370 --> 00:32:40,210
I never have, I don't now,
390
00:32:40,210 --> 00:32:42,590
and I never will.
391
00:32:44,830 --> 00:32:46,820
I'm the assistant director.
392
00:32:46,820 --> 00:32:49,310
Mr. Pyo Sang Seob.
393
00:32:49,950 --> 00:32:53,370
Teach the class and get more students.
394
00:32:54,420 --> 00:32:56,670
Don't overstep the boundaries.
395
00:32:57,320 --> 00:32:58,860
I'll be in touch.
396
00:32:58,860 --> 00:33:00,850
I'm sorry we couldn't have lunch together.
397
00:33:00,850 --> 00:33:04,440
No, it's okay. You have many people to meet with.
398
00:33:05,210 --> 00:33:06,620
I'll get going.
399
00:33:06,620 --> 00:33:08,140
Okay.
400
00:33:09,140 --> 00:33:12,220
- Safe travels.
- Yes, take care.
401
00:33:23,840 --> 00:33:27,230
I think Lee Joon Ho will propose something to Team Leader Lee.
402
00:33:31,640 --> 00:33:33,190
I'll meet with him.
403
00:33:33,190 --> 00:33:35,420
Make sure to pack all of my stuff.
404
00:33:35,420 --> 00:33:38,400
Be sure to reformat the computer.
405
00:33:46,450 --> 00:33:50,700
That's the kind of person Woo Seung Hee is.
406
00:33:51,490 --> 00:33:55,180
People's hidden emotions buried deep down.
407
00:33:55,180 --> 00:33:59,240
She can smell that stale stench instinctively.
408
00:34:06,600 --> 00:34:11,920
Lee Myeong Joon would get tricked by something like that.
409
00:34:23,350 --> 00:34:26,540
[Lee Joon Ho - Korean]
410
00:34:47,630 --> 00:34:51,060
[Assistant Director Woo Seung Hee]
411
00:34:53,900 --> 00:34:56,600
[Assistant Director Woo Seung Hee]
412
00:35:01,580 --> 00:35:04,700
Are these all the students who are leaving-
413
00:35:04,700 --> 00:35:12,830
Yes. Team Leader Choi and I are calling all of them, but...
414
00:35:15,030 --> 00:35:18,540
I knew we'd lose students, but...
415
00:35:20,630 --> 00:35:25,840
Some of the classes need to be canceled, then, right?
416
00:35:25,840 --> 00:35:30,650
The thing is... The director doesn't...
417
00:35:30,650 --> 00:35:32,570
think the policies are that important.
418
00:35:32,570 --> 00:35:37,850
He wants the teachers to feel relieved to teach the classes for now.
419
00:35:40,350 --> 00:35:43,010
My students didn't...
420
00:35:43,960 --> 00:35:46,200
tell me anything.
421
00:35:47,420 --> 00:35:50,740
The group chat is quiet...
422
00:35:50,740 --> 00:35:54,350
and I haven't received that many messages, either.
423
00:35:54,350 --> 00:36:00,690
How do we know if you understand the text?
424
00:36:00,690 --> 00:36:05,540
You should be able to rewrite the sentence you read in your language.
425
00:36:05,540 --> 00:36:09,550
You must've heard of this while filling in the blanks in English class. What do you call this?
426
00:36:09,550 --> 00:36:12,410
Ms. Seo, the class ended.
427
00:36:12,410 --> 00:36:15,560
Sorry, I'll be done in a minute. What do you call this?
428
00:36:15,560 --> 00:36:16,770
Paraphrasing.
429
00:36:16,770 --> 00:36:19,170
Yes, it means "jaejinsool" in Korean.
430
00:36:19,170 --> 00:36:21,840
It requires vocabulary and comprehension skills.
431
00:36:21,840 --> 00:36:23,720
If you work on these little by little,
432
00:36:23,720 --> 00:36:28,740
you'll notice that the English and Korean grades are connected.
433
00:36:37,080 --> 00:36:40,680
Team Leader Seo has fallen and the academy ace position is open.
434
00:36:56,480 --> 00:37:00,240
Where's everyone? The culprits who started this.
435
00:37:01,260 --> 00:37:04,860
[Assistant Director's Office]
436
00:37:08,220 --> 00:37:09,650
Yes.
437
00:37:18,140 --> 00:37:20,200
Did you have lunch just now?
438
00:37:21,160 --> 00:37:23,670
No, I was about to leave to meet someone.
439
00:37:25,350 --> 00:37:27,820
You were cool earlier.
440
00:37:27,820 --> 00:37:30,820
Team Leader Lee probably squirmed a bit.
441
00:37:37,980 --> 00:37:40,090
Why are you looking at me like that?
442
00:37:40,090 --> 00:37:42,620
Didn't you come in to tell me something?
443
00:37:44,530 --> 00:37:47,840
To be clear, apologizing won't work for me.
444
00:37:47,840 --> 00:37:50,050
I'm not Lee Myeong Joon.
445
00:37:51,450 --> 00:37:54,030
I have nothing to apologize to you about.
446
00:37:54,850 --> 00:37:56,840
You don't feel bad toward me about anything?
447
00:37:56,840 --> 00:37:58,320
No.
448
00:37:59,320 --> 00:38:02,190
Why are you making things awkward, then?
449
00:38:02,190 --> 00:38:05,280
Do we have something to talk about?
450
00:38:14,880 --> 00:38:16,970
I wanted to give you a chance.
451
00:38:18,630 --> 00:38:20,830
Get your act together.
452
00:38:20,830 --> 00:38:23,020
Don't ruin yourself further.
453
00:38:26,900 --> 00:38:29,040
Seo Hye Jin was like this, too.
454
00:38:30,770 --> 00:38:34,320
You don't understand the situation, either.
455
00:38:35,320 --> 00:38:37,380
Who do you think is ruined now?
456
00:38:37,380 --> 00:38:39,060
You.
457
00:38:40,140 --> 00:38:45,030
Trying to destroy someone you used to like isn't exactly normal.
458
00:38:45,030 --> 00:38:47,240
Lucky you.
459
00:38:47,240 --> 00:38:49,610
You don't know how that feels.
460
00:38:52,500 --> 00:38:54,910
Comradery, friendship, or loyalty.
461
00:38:55,690 --> 00:38:58,920
You've never lurked around someone pretending it's one of those, right?
462
00:38:59,640 --> 00:39:01,020
I have.
463
00:39:01,670 --> 00:39:04,900
I even moved out of my parent's place.
464
00:39:04,900 --> 00:39:07,330
Near Ms. Seo's place.
465
00:39:10,390 --> 00:39:12,680
When you two started seeing each other,
466
00:39:12,680 --> 00:39:15,710
Team Leader Seo should've told me.
467
00:39:15,710 --> 00:39:18,420
She should've stopped me from lurking.
468
00:39:20,510 --> 00:39:24,810
She should've thought about how embarrassed I would've felt.
469
00:39:24,810 --> 00:39:29,770
What's so embarrassing about lurking around someone you like?
470
00:39:30,670 --> 00:39:33,680
Ruining everything around you just because she didn't accept you. That's embarrassing.
471
00:39:33,700 --> 00:39:36,200
- Be quiet if you don't understand.
- That's...
472
00:39:38,030 --> 00:39:40,120
what criminals do.
473
00:39:50,840 --> 00:39:52,330
Lee Joon Ho.
474
00:39:54,280 --> 00:39:55,730
Watch what you say.
475
00:39:55,730 --> 00:39:58,940
"I became this bad because of you."
476
00:39:59,990 --> 00:40:02,450
That's how criminals think.
477
00:40:04,780 --> 00:40:07,460
Who are you trying to lecture right now?
478
00:40:08,730 --> 00:40:10,910
I was once your teacher, too.
479
00:40:10,910 --> 00:40:14,850
I'm just a man here to warn the person who's...
480
00:40:15,980 --> 00:40:17,780
torturing my girlfriend.
481
00:40:20,090 --> 00:40:22,500
I'm meeting with Assistant Director Woo.
482
00:40:23,560 --> 00:40:25,600
I wanted to know beforehand.
483
00:40:26,340 --> 00:40:30,630
Yoon Ji Seok and Woo Seung Hee only teamed up a few days ago.
484
00:40:30,630 --> 00:40:32,940
How loyal is he to her?
485
00:40:32,940 --> 00:40:37,740
How quickly will he tell her about what happened this morning?
486
00:40:37,740 --> 00:40:39,540
How serious is Yoon Ji Seok...
487
00:40:42,480 --> 00:40:45,880
about wanting to destroy Seo Hye Jin?
488
00:40:51,000 --> 00:40:52,980
I understand it now.
489
00:40:54,080 --> 00:40:55,580
Yes.
490
00:41:41,460 --> 00:41:43,110
It's Mr. Lee.
491
00:41:44,120 --> 00:41:45,640
Min Ji, take this for a second.
492
00:41:45,640 --> 00:41:46,800
Go ahead.
493
00:41:46,800 --> 00:41:48,710
- I'll wait.
- Okay.
494
00:41:54,910 --> 00:41:56,260
Where are you going?
495
00:41:56,260 --> 00:41:57,680
Hey.
496
00:42:00,030 --> 00:42:02,020
I'm meeting someone for lunch.
497
00:42:02,020 --> 00:42:03,550
Who?
498
00:42:05,460 --> 00:42:06,950
Assistant Director Woo.
499
00:42:07,670 --> 00:42:10,270
Don't do that. With your temper...
500
00:42:18,410 --> 00:42:20,230
I told you.
501
00:42:34,430 --> 00:42:36,540
I know you're scared.
502
00:42:36,540 --> 00:42:38,070
What do you mean scared?
503
00:42:38,070 --> 00:42:41,370
What happened with Mr. Pyo and Choiseon Korean.
504
00:42:41,370 --> 00:42:46,370
You must feel like everything you planned is coming back to attack you like a boomerang.
505
00:42:46,370 --> 00:42:49,690
You've probably never been openly criticized like this, either.
506
00:42:50,430 --> 00:42:52,910
That's why you're discouraged. I see that.
507
00:42:52,910 --> 00:42:58,810
So eat well and teach well for now.
508
00:42:59,890 --> 00:43:03,210
You haven't told me about Team Leader Lee yet, either.
509
00:43:03,210 --> 00:43:05,280
I'll report to you when I come back.
510
00:43:06,920 --> 00:43:08,440
By the way,
511
00:43:12,510 --> 00:43:15,480
this is kind of hurtful.
512
00:43:20,580 --> 00:43:22,180
I'll be back.
513
00:43:43,850 --> 00:43:45,410
Yes.
514
00:43:47,450 --> 00:43:49,000
- Hello.
- Hi.
515
00:44:05,690 --> 00:44:08,410
I came on time. Did you wait long?
516
00:44:08,410 --> 00:44:10,420
No.
517
00:44:10,420 --> 00:44:12,340
I came early.
518
00:44:12,340 --> 00:44:14,930
I was excited to see you.
519
00:44:15,650 --> 00:44:17,720
Thank you for inviting me.
520
00:44:17,720 --> 00:44:22,110
Don't mention it. You sent the invitation first.
521
00:44:23,450 --> 00:44:25,830
You should've just contacted me if you wanted to see me.
522
00:44:25,830 --> 00:44:28,670
Instead of using Lee Myeong Joon.
523
00:44:28,670 --> 00:44:31,910
I thought it was likely you wouldn't see me.
524
00:44:31,910 --> 00:44:35,000
Gosh, why?
525
00:44:35,000 --> 00:44:38,930
Because you probably didn't find me useful.
526
00:44:38,930 --> 00:44:41,960
Since I'm just a kid who follows Seo Hye Jin around.
527
00:44:41,960 --> 00:44:44,590
You must've felt a bit guilty, too.
528
00:44:44,590 --> 00:44:47,310
Because of what you've done to Ms. Seo.
529
00:44:49,280 --> 00:44:51,780
I wanted to assert my presence...
530
00:44:51,780 --> 00:44:54,910
and check how loyal Lee Myeong Joon and Yoon Ji Seok are, too.
531
00:44:54,910 --> 00:44:57,460
That's why I'm going through the trouble.
532
00:44:58,260 --> 00:45:02,800
You aren't actually interested in teaming up with Lee Myeong Joon?
533
00:45:02,800 --> 00:45:04,510
That's just my wish.
534
00:45:04,510 --> 00:45:08,200
It'd be difficult because you're my opponent.
535
00:45:12,300 --> 00:45:14,460
How blindingly shiny.
536
00:45:14,460 --> 00:45:18,030
Gosh, I'm almost feeling jealous.
537
00:45:19,120 --> 00:45:20,130
Me?
538
00:45:20,830 --> 00:45:24,070
It's your youth, to be exact.
539
00:45:24,820 --> 00:45:28,150
Love gives you energy, doesn't it?
540
00:45:28,150 --> 00:45:29,510
Yes.
541
00:45:30,620 --> 00:45:33,960
How youthful, sweet, and vigorous.
542
00:45:33,960 --> 00:45:36,340
Instead, you're experienced.
543
00:45:36,340 --> 00:45:38,830
You're intelligent and strategic, too.
544
00:45:39,540 --> 00:45:41,210
Thank you.
545
00:45:44,820 --> 00:45:46,440
Well...
546
00:45:47,930 --> 00:45:50,520
so instead of doing this,
547
00:45:52,260 --> 00:45:55,250
wouldn't it be better if you went independent cleanly?
548
00:45:57,050 --> 00:45:59,850
Is that why you wanted to see me?
549
00:46:00,610 --> 00:46:02,370
To give me advice?
550
00:46:02,370 --> 00:46:04,400
I'm begging you.
551
00:46:04,400 --> 00:46:07,320
The academy is more dear to me than my alma mater.
552
00:46:09,040 --> 00:46:11,680
I don't think I can help you.
553
00:46:11,680 --> 00:46:13,790
Since this is between the adults.
554
00:46:13,790 --> 00:46:17,340
Don't you want respect or support from the juniors?
555
00:46:19,090 --> 00:46:25,960
How about you care for and support your significant other more?
556
00:46:27,870 --> 00:46:31,340
Seo Hye Jin looks like she'd break if you hit her.
557
00:46:32,040 --> 00:46:37,710
How much longer will you make her wrestle the students days and nights?
558
00:46:38,970 --> 00:46:40,900
To save her family,
559
00:46:40,900 --> 00:46:45,070
she gave up on everything she wanted and devoted herself to work.
560
00:46:45,070 --> 00:46:46,880
When she finally caught a break,
561
00:46:46,880 --> 00:46:49,080
she almost reached her life expectancy as an academy teacher.
562
00:46:49,100 --> 00:46:53,500
She's not as fit physically or quick in her head anymore.
563
00:46:54,620 --> 00:46:58,210
If you're a proper man, shouldn't you become successful quickly
564
00:46:58,210 --> 00:47:02,360
and be responsible for the one you love?
565
00:47:04,730 --> 00:47:06,420
You didn't know this, did you?
566
00:47:07,110 --> 00:47:11,830
I gave you the highest score for your demo lecture.
567
00:47:12,590 --> 00:47:14,130
Pardon?
568
00:47:14,130 --> 00:47:17,840
Your age, educational background, and potential. I highly valued all of that.
569
00:47:17,840 --> 00:47:20,390
The fact that you're ambitious, too.
570
00:47:23,060 --> 00:47:27,970
It's a pity to leave you there.
571
00:47:30,850 --> 00:47:35,230
Didn't you call me too late, then?
572
00:47:36,710 --> 00:47:42,640
To be honest, I thought it'd be a waste of time to persuade you,
573
00:47:42,640 --> 00:47:45,830
but I'm tempted since you had the guts to come here.
574
00:47:46,840 --> 00:47:48,290
Try joining me.
575
00:47:48,290 --> 00:47:52,290
I know you have a big goal.
576
00:47:54,720 --> 00:47:58,430
Director Choi probably wouldn't like me because of the Heewon High incident.
577
00:47:58,430 --> 00:48:01,480
I'll persuade her, of course.
578
00:48:08,780 --> 00:48:10,920
I'll take my coat off.
579
00:48:10,920 --> 00:48:13,250
Yes, go ahead.
580
00:48:21,600 --> 00:48:23,890
Are you sure you don't know?
581
00:48:23,890 --> 00:48:25,810
You weren't controlling in the back or anything?
582
00:48:25,810 --> 00:48:29,650
What did Mr. Lee email you exactly?
583
00:48:29,650 --> 00:48:32,120
Are you sure you didn't plot this together?
584
00:48:32,120 --> 00:48:33,870
Team Leader.
585
00:48:37,190 --> 00:48:40,810
His class and textbook material.
586
00:48:40,810 --> 00:48:43,160
Although it won't be so useful to me.
587
00:48:52,190 --> 00:48:54,200
W-Why did he do that?
588
00:48:55,380 --> 00:48:57,430
Why would you ask me that?
589
00:49:01,890 --> 00:49:04,690
He's probably trying to team up with me.
590
00:49:06,600 --> 00:49:07,820
Whoa.
591
00:49:08,520 --> 00:49:10,970
I'll go back downstairs.
592
00:49:12,520 --> 00:49:14,120
I mean...
593
00:49:14,120 --> 00:49:16,240
but why would he...
594
00:49:35,800 --> 00:49:38,060
I'll have to stay alert.
595
00:49:39,850 --> 00:49:45,420
I just realized why people join your side after they meet with you.
596
00:49:46,180 --> 00:49:47,620
I'm persuasive, right?
597
00:49:47,620 --> 00:49:54,090
Yes. Especially the "proper man" part. Whoa...
598
00:49:54,090 --> 00:49:56,310
It was so moving.
599
00:49:57,960 --> 00:50:02,160
Don't be sarcastic when you talk to your elders. Fix that.
600
00:50:02,160 --> 00:50:05,710
I can see why your old Victory Academy failed, too.
601
00:50:07,560 --> 00:50:10,450
There's no need to get into what we both know.
602
00:50:10,450 --> 00:50:12,660
I don't think you know.
603
00:50:12,660 --> 00:50:16,590
It's not about Kim Hyeon Tak buying it cheaply or anything like that.
604
00:50:17,920 --> 00:50:22,620
Because you'd never become a good teacher in a million years.
605
00:50:22,620 --> 00:50:25,890
That's why you failed with Victory.
606
00:50:25,890 --> 00:50:28,030
You sure are young.
607
00:50:28,030 --> 00:50:30,260
Why speak of being a good teacher in this situation?
608
00:50:30,260 --> 00:50:34,330
If you're a proper man, give your woman silver and gold.
609
00:50:34,330 --> 00:50:36,430
Whether you partner with thieves,
610
00:50:36,430 --> 00:50:39,230
the rat who spread a nasty rumor,
611
00:50:39,230 --> 00:50:42,930
or make innocent people lose their jobs. Just do it.
612
00:50:42,930 --> 00:50:46,470
What could you have to offer when you say such bullshit?
613
00:50:47,660 --> 00:50:50,070
You probably had nothing but flies swarm.
614
00:50:52,040 --> 00:50:54,850
- Be gentlemanly.
- I'm sure you...
615
00:50:54,850 --> 00:50:59,370
ran away without looking back once the academy started suffering.
616
00:50:59,370 --> 00:51:00,880
That's why it failed.
617
00:51:00,880 --> 00:51:02,370
Can you...
618
00:51:03,360 --> 00:51:04,770
stop saying I failed?
619
00:51:04,770 --> 00:51:06,530
I'm saying that on purpose.
620
00:51:07,670 --> 00:51:10,870
You'll fail in the future for the same reason you failed in the past.
621
00:51:13,710 --> 00:51:16,000
Can't believe you're the one Seo Hye Jin carefully selected-
622
00:51:16,000 --> 00:51:18,320
I'm a pathetic child?
623
00:51:19,390 --> 00:51:22,100
Did you tell Yoon Ji Seok that, too?
624
00:51:25,100 --> 00:51:31,000
How could people who are persuaded that way be helpful to your future?
625
00:51:31,000 --> 00:51:34,890
Even Lee Myeong Joon started considering running away already.
626
00:51:54,240 --> 00:51:59,630
You must've gotten emotional since you've been facing some hardship.
627
00:51:59,700 --> 00:52:03,890
You shouldn't make decisions when you're riled up, okay?
628
00:52:03,890 --> 00:52:08,260
Go back and reflect on your actions calmly.
629
00:52:09,090 --> 00:52:10,780
Reflect?
630
00:52:11,750 --> 00:52:13,220
Me?
631
00:52:16,360 --> 00:52:19,990
Did I steal someone else's class material or spread a rumor that...
632
00:52:19,990 --> 00:52:22,160
you're playing around with young male teachers-
633
00:52:22,160 --> 00:52:24,270
Are you crazy?
634
00:52:24,270 --> 00:52:25,960
Are you offended?
635
00:52:29,770 --> 00:52:33,040
That's what Ms. Seo is going through right now.
636
00:52:34,020 --> 00:52:36,150
Can you understand even half of it?
637
00:52:37,750 --> 00:52:42,200
She's trying not to stoop that low even while enduring all that.
638
00:52:42,200 --> 00:52:46,690
That means she's a much better teacher than you are.
639
00:52:46,690 --> 00:52:50,730
She'll end up with people, not flies, in the end.
640
00:52:50,730 --> 00:52:52,340
And...
641
00:52:53,210 --> 00:52:54,900
you'll fail once again.
642
00:52:54,900 --> 00:52:58,680
Yes. Go ahead and try.
643
00:52:58,680 --> 00:53:02,690
You learn some things by experiencing them directly.
644
00:53:02,690 --> 00:53:06,560
Learn how the adult world operates.
645
00:53:06,560 --> 00:53:10,340
You're the one who should learn from experience. Please.
646
00:53:11,730 --> 00:53:14,250
Don't fail the same way.
647
00:53:14,250 --> 00:53:16,170
Eat alone.
648
00:53:18,150 --> 00:53:21,910
You won't fail if you start small, even now.
649
00:53:27,590 --> 00:53:30,680
Hold on, Hold on, Hold on.
650
00:53:35,600 --> 00:53:37,340
Take this with you.
651
00:53:38,700 --> 00:53:41,710
Use it to make yourself look intelligent.
652
00:53:41,710 --> 00:53:43,690
It looks important.
653
00:56:06,080 --> 00:56:09,880
[Assistant Director Woo Seung Hee]
654
00:56:13,240 --> 00:56:15,140
I'm in a class.
655
00:56:17,690 --> 00:56:20,530
Does he think I'm stupid?
656
00:56:36,510 --> 00:56:38,690
So cold.
657
00:56:41,830 --> 00:56:43,220
Gosh.
658
00:56:45,360 --> 00:56:46,760
Gosh.
659
00:56:49,260 --> 00:56:51,070
Hey, Joon Ho.
660
00:56:54,670 --> 00:56:56,550
What are you doing here?
661
00:56:58,350 --> 00:57:00,010
Are you sick?
662
00:57:00,010 --> 00:57:05,930
No, I just stopped by to take a shower.
663
00:57:05,930 --> 00:57:08,190
Why would you take a shower here?
664
00:57:08,870 --> 00:57:10,360
I got sweaty.
665
00:57:10,360 --> 00:57:11,890
What?
666
00:57:13,310 --> 00:57:14,980
You don't feel hot.
667
00:57:14,980 --> 00:57:17,030
There was a situation.
668
00:57:17,700 --> 00:57:19,690
Mom, I'll take a shower first.
669
00:57:19,690 --> 00:57:21,090
Okay.
670
00:57:34,760 --> 00:57:36,500
I'll go now.
671
00:57:36,500 --> 00:57:39,080
Already? Aren't you going to eat?
672
00:57:39,080 --> 00:57:41,200
I need to go. I just stopped by briefly.
673
00:57:42,200 --> 00:57:43,400
Sit down for a second.
674
00:57:43,400 --> 00:57:45,720
Mom, I don't have time. I need to go.
675
00:57:48,680 --> 00:57:50,800
Will you keep acting like this?
676
00:57:50,800 --> 00:57:54,820
Do you want me to flip out on Seo Hye Jin?
677
00:57:58,580 --> 00:58:00,020
Go.
678
00:58:02,050 --> 00:58:03,760
Mom.
679
00:58:03,760 --> 00:58:07,070
You said you don't have time. Go.
680
00:58:17,640 --> 00:58:19,040
What's this?
681
00:58:19,780 --> 00:58:22,810
I heard there are some good movies out these days.
682
00:58:22,810 --> 00:58:25,190
Let's go see one on my day off.
683
00:58:26,560 --> 00:58:30,000
I'll treat you to the hotel brunch you liked last time.
684
00:58:30,000 --> 00:58:31,340
What?
685
00:58:31,340 --> 00:58:34,520
I'll eat the dinner you made, watch TV with you,
686
00:58:34,520 --> 00:58:35,860
and sleep over.
687
00:58:36,520 --> 00:58:41,050
I'll prep beansprouts and go on a walk with you, too.
688
00:58:42,640 --> 00:58:46,790
I know you want to talk to me and be with me.
689
00:58:48,010 --> 00:58:50,520
I'm sorry I've been bratty.
690
00:58:51,620 --> 00:58:53,180
What are you plotting now?
691
00:58:53,180 --> 00:58:55,120
I'm not plotting.
692
00:58:55,120 --> 00:58:56,850
I just want to.
693
00:59:01,620 --> 00:59:03,180
By the way, Mom...
694
00:59:03,180 --> 00:59:04,440
What?
695
00:59:04,440 --> 00:59:06,700
Ms. Seo taught me all this.
696
00:59:07,350 --> 00:59:09,150
Seriously...
697
00:59:09,850 --> 00:59:11,290
Go easy on her.
698
00:59:11,290 --> 00:59:14,960
- Okay, okay...
- I didn't hit you enough then. Seriously.
699
00:59:14,960 --> 00:59:17,620
Gosh, seriously.
700
00:59:32,010 --> 00:59:34,220
You'll eat all this?
701
00:59:34,220 --> 00:59:36,240
I skipped lunch.
702
00:59:39,840 --> 00:59:42,060
Woo Seung Hee didn't even buy you lunch?
703
00:59:42,780 --> 00:59:44,930
We lose our appetite with each other.
704
00:59:48,410 --> 00:59:50,250
Well...
705
00:59:50,250 --> 00:59:54,280
What did you talk about without eating lunch?
706
00:59:54,280 --> 00:59:56,620
I told her I could see why she failed...
707
00:59:56,620 --> 00:59:57,950
and that she'll fail again.
708
00:59:57,950 --> 00:59:59,400
What?
709
01:00:02,720 --> 01:00:06,800
I tried to be polite, but I changed my mind.
710
01:00:06,800 --> 01:00:08,220
Why?
711
01:00:11,330 --> 01:00:14,390
Because she seemed to be having fun.
712
01:00:18,510 --> 01:00:22,530
I understand why people find it fun to walk all over us.
713
01:00:22,530 --> 01:00:25,410
The entrance exam is freaking boring, and the future is bleak.
714
01:00:25,410 --> 01:00:27,170
They don't care about the truth.
715
01:00:27,170 --> 01:00:29,620
Not to mention the ethics of an academy teacher.
716
01:00:30,620 --> 01:00:34,970
They just want to make things more sensational and dirty.
717
01:00:34,970 --> 01:00:37,800
It's so fun to see a successful failing, too.
718
01:00:37,800 --> 01:00:39,250
That's hurtful.
719
01:00:39,950 --> 01:00:41,960
Don't speak so harshly.
720
01:00:41,960 --> 01:00:43,410
I'm sorry.
721
01:00:45,950 --> 01:00:48,180
But Woo Seung Hee can't do that.
722
01:00:49,180 --> 01:00:52,000
She snickers while seducing people.
723
01:00:56,360 --> 01:00:59,790
People will forget about us as time goes by.
724
01:00:59,790 --> 01:01:02,570
Some mothers will send their students to us again.
725
01:01:02,570 --> 01:01:06,430
They think they have the right since they pay us.
726
01:01:07,210 --> 01:01:09,480
"I destroyed you,
727
01:01:09,480 --> 01:01:11,820
but you can't ignore my demands."
728
01:01:11,820 --> 01:01:14,380
Yes. As you said, when time goes by-
729
01:01:14,380 --> 01:01:18,200
I'm not interested in waiting for time to pass.
730
01:01:20,030 --> 01:01:25,950
I'll prove that you're a very clean person.
731
01:01:37,690 --> 01:01:40,320
How about your skyscraper in Gangnam?
732
01:01:41,300 --> 01:01:43,790
Didn't your goal become too small?
733
01:01:43,790 --> 01:01:45,720
If I can't even fix my relationship,
734
01:01:45,720 --> 01:01:49,300
I don't get to have a room, not to mention a skyscraper.
735
01:01:51,470 --> 01:01:53,520
What can I do?
736
01:01:58,400 --> 01:02:01,630
This. Make sure to finish the whole thing.
737
01:02:02,610 --> 01:02:03,800
And?
738
01:02:04,580 --> 01:02:06,680
Let me eat the rest of this.
739
01:02:25,880 --> 01:02:28,510
- On my face again?
- It's already all over your face.
740
01:02:34,260 --> 01:02:37,090
Gosh, why am I nervous about this?
741
01:02:41,670 --> 01:02:43,060
I'm giving you a pass.
742
01:02:43,850 --> 01:02:47,940
I was going to hold grudges against you for running away in front of the students.
743
01:02:58,900 --> 01:03:02,130
I'll stop by the bookstore to pick up some textbooks.
744
01:03:33,100 --> 01:03:35,180
It's quite spacious.
745
01:03:35,180 --> 01:03:39,160
The former tenant was very clean.
746
01:03:39,160 --> 01:03:42,580
So, the apartment is in great condition.
747
01:04:35,950 --> 01:04:39,260
Was our academy involved in what happened?
748
01:04:42,560 --> 01:04:46,500
Since Ms. Seo is a woman-
749
01:04:47,650 --> 01:04:51,590
I suppose you felt careful to talk about it.
750
01:04:51,590 --> 01:04:53,920
Since the rumors were too raunchy.
751
01:04:57,460 --> 01:05:00,250
Did Director Choi not care?
752
01:05:01,250 --> 01:05:03,280
She won't let me ask questions.
753
01:05:03,280 --> 01:05:07,090
Saying she won't discuss how she runs the academy with anyone.
754
01:05:10,650 --> 01:05:13,810
When you said you'd be joining Choiseon Korean,
755
01:05:14,600 --> 01:05:17,220
Ms. Seo told me that...
756
01:05:18,460 --> 01:05:22,830
she'd like to give you her students if she can.
757
01:05:24,520 --> 01:05:26,990
She was angry at Director Choi,
758
01:05:26,990 --> 01:05:32,000
but she was relieved that the students would be joining you.
759
01:05:32,000 --> 01:05:34,940
That's probably what Ms. Seo is thinking.
760
01:05:37,720 --> 01:05:39,370
How does that make sense?
761
01:05:39,370 --> 01:05:43,520
They're probably everything she has.
762
01:05:43,520 --> 01:05:45,160
Don't worry.
763
01:05:45,160 --> 01:05:47,940
I'm doing my best trying to get them back.
764
01:05:59,640 --> 01:06:01,510
It's nothing.
765
01:06:01,510 --> 01:06:03,920
You should go to your class.
766
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Yes.
767
01:06:22,380 --> 01:06:23,870
Min Ji,
768
01:06:23,870 --> 01:06:26,890
I'll take a yellow one.
769
01:06:29,760 --> 01:06:31,130
My order hasn't arrived yet.
770
01:06:31,130 --> 01:06:32,830
No, you can't.
771
01:06:33,640 --> 01:06:35,800
But you have two.
772
01:06:35,800 --> 01:06:38,430
I need a lot of yellow ones today.
773
01:06:38,430 --> 01:06:40,060
Will you be teaching?
774
01:06:40,060 --> 01:06:42,570
I can tell from the class material.
775
01:06:43,600 --> 01:06:45,660
How about the purple one, then?
776
01:06:46,560 --> 01:06:48,080
Mr. Jang,
777
01:06:49,250 --> 01:06:51,630
I have a ledger for this.
778
01:06:53,350 --> 01:06:54,270
Ledger?
779
01:06:54,270 --> 01:06:57,810
I kept track of all of Ms. Seo's chalks you've been taking.
780
01:06:57,810 --> 01:07:00,620
You always take the expensive ones.
781
01:07:00,620 --> 01:07:02,930
When did I only take the expensive ones...
782
01:07:04,480 --> 01:07:06,870
Did Team Leader Seo tell you to do this?
783
01:07:06,870 --> 01:07:11,440
No, but if you take one again, I'll tell her.
784
01:07:11,440 --> 01:07:13,420
Min Ji, this is for all of us-
785
01:07:13,420 --> 01:07:16,390
- Hi.
- Hello.
786
01:07:17,770 --> 01:07:19,730
Okay, Min Ji. Carry on.
787
01:07:19,730 --> 01:07:21,800
- Okay.
- Bye.
788
01:07:22,440 --> 01:07:23,730
Ms. Min Ji.
789
01:07:24,790 --> 01:07:27,380
Ms. Min Ji, I forgot my textbook.
790
01:07:30,080 --> 01:07:31,420
Here.
791
01:07:33,670 --> 01:07:34,920
Thank you.
792
01:07:34,920 --> 01:07:37,190
- Don't forget it next time.
- Okay.
793
01:07:41,870 --> 01:07:45,540
[Assistant Director Woo Seung Hee]
794
01:07:52,620 --> 01:07:55,590
[Assistant Director Woo Seung Hee]
795
01:07:55,590 --> 01:07:59,070
They say you can't be generous if you don't have anything.
796
01:07:59,070 --> 01:08:01,630
They might look okay on the outside,
797
01:08:01,630 --> 01:08:06,780
but you can tell when a family is about to fall apart.
798
01:08:07,570 --> 01:08:09,550
What are you talking about?
799
01:08:11,720 --> 01:08:13,180
It's nothing.
800
01:08:17,740 --> 01:08:20,630
It's just a chalk. How stingy.
801
01:08:32,910 --> 01:08:34,790
Assistant Director?
802
01:08:34,790 --> 01:08:38,160
Hey, Min Ji.
803
01:08:38,160 --> 01:08:39,970
Long time no talk.
804
01:08:40,910 --> 01:08:45,170
I'm thinking of going to Mok-dong since there's an opening.
805
01:08:45,170 --> 01:08:46,460
Mok-dong?
806
01:08:47,210 --> 01:08:48,880
Mok-dong is nice.
807
01:08:48,880 --> 01:08:51,240
But not Woo Seung Hee?
808
01:08:52,050 --> 01:08:54,430
I'll make connections here and there for now.
809
01:08:55,140 --> 01:08:56,910
How about you?
810
01:08:59,370 --> 01:09:02,350
I'll talk to the Director first.
811
01:09:04,090 --> 01:09:08,270
I'm a team leader, you know. I feel guilty to just leave.
812
01:09:12,250 --> 01:09:14,460
I thought Ms. Kim didn't have a class today.
813
01:09:14,460 --> 01:09:15,850
Right.
814
01:09:18,480 --> 01:09:22,350
She said she won't discuss how she runs the academy with anyone.
815
01:09:29,100 --> 01:09:32,080
I hope you think more carefully.
816
01:09:35,850 --> 01:09:38,870
According to the consultation office, your class is still secure-
817
01:09:38,870 --> 01:09:42,780
I'll finish up by the end of the month.
818
01:09:45,910 --> 01:09:49,000
The director is looking for a solution, too.
819
01:09:49,000 --> 01:09:52,270
It wasn't an easy decision.
820
01:09:52,270 --> 01:09:54,230
I'm sorry.
821
01:10:00,860 --> 01:10:03,300
I just want to have a meal with you.
822
01:10:03,300 --> 01:10:05,470
Does that make you uncomfortable?
823
01:10:06,770 --> 01:10:12,310
Did Assistant Director Woo promise you something?
824
01:10:12,310 --> 01:10:17,300
- W-What do you mean-
- Did she promise you my files...
825
01:10:18,690 --> 01:10:20,940
for example?
826
01:10:22,870 --> 01:10:24,670
Did she say Seo Hye Jin...
827
01:10:26,550 --> 01:10:30,330
isn't just screwed but totally screwed?
828
01:10:30,330 --> 01:10:33,300
- Well-
- Did she say this academy is...
829
01:10:33,300 --> 01:10:38,050
totally, completely, entirely hopeless?
830
01:10:39,500 --> 01:10:40,960
Yes.
831
01:10:43,130 --> 01:10:46,650
So, she told everyone to escape for that reason.
832
01:11:12,830 --> 01:11:15,220
โซ Open to page sixty-four โซ
833
01:11:15,220 --> 01:11:17,800
โซ We'll study what came before โซ
834
01:11:17,800 --> 01:11:22,070
โซ Books are binding, but there's so much more โซ
835
01:11:22,070 --> 01:11:24,700
โซ This little schools just a race โซ
836
01:11:24,700 --> 01:11:27,230
โซ But I can tell by your grace โซ
837
01:11:27,230 --> 01:11:31,380
[The Midnight Romance in Hagwon]
838
01:11:31,380 --> 01:11:35,350
I heard that you're in the worst situation now.
839
01:11:35,350 --> 01:11:38,380
There's a part-time position where you can get a scholarship.
840
01:11:38,380 --> 01:11:39,860
Do you want to go?
841
01:11:39,860 --> 01:11:41,850
I'm crazy.
842
01:11:41,850 --> 01:11:43,260
I'm out of my mind.
843
01:11:43,260 --> 01:11:45,910
What Choi Hyeong Seon really wants is Seo Hye Jin.
844
01:11:45,910 --> 01:11:48,610
Is that your idea, Lee Myeong Joon?
845
01:11:48,610 --> 01:11:50,820
Seo Hye Jin came, right?
846
01:11:50,820 --> 01:11:52,150
Ta-da.
847
01:11:52,150 --> 01:11:54,860
Will I be able to come back?
848
01:11:54,860 --> 01:11:56,940
How can I live with you forever at this rate?
849
01:11:56,940 --> 01:11:59,440
I can't imagine not having him by my side.
850
01:11:59,440 --> 01:12:01,600
I'll give you everything you ask for.
851
01:12:02,530 --> 01:12:05,470
โซ Oh, there's nothing that you couldn't do โซ
61736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.