All language subtitles for The midnight romance in Hagwon E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,730 --> 00:00:40,030 [The Midnight Romance in Hagwon] 2 00:00:40,550 --> 00:00:42,250 [Episode 13] 3 00:00:42,250 --> 00:00:44,340 I understand your position. 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,580 Let's hear the reason. 5 00:00:48,780 --> 00:00:50,440 This... 6 00:00:55,280 --> 00:00:57,490 is no longer my treasure. 7 00:00:58,260 --> 00:00:59,700 This... 8 00:01:00,620 --> 00:01:02,330 isn't your treasure? 9 00:01:02,330 --> 00:01:04,760 No, not anymore. 10 00:01:06,750 --> 00:01:09,130 I realized many things observing you two. 11 00:01:09,130 --> 00:01:11,320 You aren't satisfied with where you are 12 00:01:11,320 --> 00:01:15,510 and you chase your dreams and ambitions. That was impressive. 13 00:01:15,510 --> 00:01:17,760 - So? - I should grow, too. 14 00:01:17,760 --> 00:01:20,970 I want to teach without relying on these files. 15 00:01:23,450 --> 00:01:26,530 You want to try something new? Gosh... 16 00:01:26,530 --> 00:01:29,780 You aren't that young, Team Leader Seo. 17 00:01:30,490 --> 00:01:32,890 Isn't that also true for you, too? 18 00:01:36,270 --> 00:01:38,320 Well, so... 19 00:01:39,200 --> 00:01:42,390 we probably won't have a meeting like this again. 20 00:01:42,390 --> 00:01:45,220 Let's get things off our chest. 21 00:01:45,220 --> 00:01:50,230 I want to nurture students who are capable of studying properly in college. 22 00:01:50,230 --> 00:01:52,600 Our job isn't about nurturing abilities. 23 00:01:52,600 --> 00:01:54,590 We improve scores. 24 00:01:54,590 --> 00:01:57,930 I will try to work on both abilities and scores. 25 00:01:57,930 --> 00:02:00,450 Although I can't do that working for either of you. 26 00:02:02,210 --> 00:02:03,760 I... 27 00:02:04,840 --> 00:02:08,260 guess I really liked you, Ms. Seo. 28 00:02:08,260 --> 00:02:12,480 I'm sorry I kept obsessing without moving on. 29 00:02:12,480 --> 00:02:14,330 I didn't deserve your enthusiasm. 30 00:02:14,330 --> 00:02:16,270 But unfortunately, 31 00:02:16,270 --> 00:02:19,720 I'm starting to feel responsible now. 32 00:02:21,550 --> 00:02:27,720 There's something sad about the academy teachers who started out young. 33 00:02:27,720 --> 00:02:33,810 Their perspectives are limited, and they can't plan their lives in the long run. 34 00:02:33,810 --> 00:02:37,760 It happens if you've been treated like a king by young students for a long time. 35 00:02:38,810 --> 00:02:40,910 You don't have to feel responsible. 36 00:02:40,910 --> 00:02:42,350 I can manage myself. 37 00:02:42,350 --> 00:02:44,480 It's just that it's a pity. 38 00:02:44,480 --> 00:02:48,060 You could grow so much more. 39 00:02:48,880 --> 00:02:52,820 The files, that used to be my everything, were stolen from me. 40 00:02:52,820 --> 00:02:55,750 I lost a good senior and competitor, too. 41 00:02:55,750 --> 00:02:59,790 I'm the most disappointed one right now. 42 00:03:04,070 --> 00:03:06,660 Gosh, how frustrating. 43 00:03:07,840 --> 00:03:09,800 What I'm saying is, 44 00:03:09,800 --> 00:03:16,470 you let go of the opportunity to have all three just now. 45 00:03:17,370 --> 00:03:21,150 Since you're having a love affair with your old student. 46 00:03:24,480 --> 00:03:26,330 Are you struggling to understand what I'm saying? 47 00:03:27,060 --> 00:03:32,140 I'm asking if you would've made that decision if it wasn't for Mr. Lee. 48 00:03:35,590 --> 00:03:40,340 Well, you don't have to answer if you don't want to. 49 00:03:41,140 --> 00:03:45,850 You must've thought it'd be game over if you gave up on these files. 50 00:03:45,850 --> 00:03:48,120 But it's just getting started. 51 00:03:50,850 --> 00:03:56,270 I enjoyed hearing about your impressive educational philosophy. 52 00:03:57,010 --> 00:04:00,100 You'll get busy for various reasons going forward. 53 00:04:00,100 --> 00:04:01,670 Thank you for your concern. 54 00:04:01,670 --> 00:04:06,630 Don't forget how I feel about you, no matter how busy you get. 55 00:04:07,450 --> 00:04:12,480 I wanted to bring you to my side as undamaged as possible. 56 00:04:16,440 --> 00:04:18,020 I will bring out the food. 57 00:04:18,020 --> 00:04:19,420 Okay. 58 00:04:19,420 --> 00:04:21,750 I'll still enjoy the meal. 59 00:04:21,750 --> 00:04:24,610 Feel free to visit if anything happens. 60 00:04:24,610 --> 00:04:27,370 That's what older friends are good for. 61 00:05:14,710 --> 00:05:16,800 I'm sure some of you are like this. 62 00:05:16,800 --> 00:05:20,450 "It's so hard to relate to literature. 63 00:05:20,450 --> 00:05:22,390 I think I'm meant to study natural sciences." 64 00:05:23,290 --> 00:05:28,580 But they cried their eyes out when Iron Man died. 65 00:05:30,640 --> 00:05:35,630 I won't let you say cowardly stuff like that anymore. 66 00:05:35,630 --> 00:05:39,120 Being able to cry and laugh watching movies and dramas 67 00:05:39,120 --> 00:05:43,540 means that you can cry reading Kim So Wol's poems, too. 68 00:05:43,540 --> 00:05:50,210 And I'll make sure your tears will lead to scores. 69 00:05:51,500 --> 00:05:59,080 Let's focus on the things that pass by the light and sound now. 70 00:06:02,990 --> 00:06:04,390 Hello. 71 00:06:04,390 --> 00:06:05,910 Hello. 72 00:06:07,030 --> 00:06:09,760 Mr. Lee is doing something interesting. 73 00:06:09,760 --> 00:06:12,820 Yes, I noticed that coming in, too. 74 00:06:12,820 --> 00:06:14,520 I'm not sure if it's interesting, 75 00:06:14,520 --> 00:06:16,360 but how does he have that class? 76 00:06:16,360 --> 00:06:18,290 It doesn't meet the class size requirement. 77 00:06:18,290 --> 00:06:21,200 He got rejected at first, but he got it on his second try. 78 00:06:21,200 --> 00:06:22,670 That's even weirder. 79 00:06:22,670 --> 00:06:24,420 The academy has policies. 80 00:06:24,420 --> 00:06:27,820 I would've had an English debate class if things worked like that. 81 00:06:27,820 --> 00:06:32,620 The social studies department would also grow if they allowed small groups. 82 00:06:32,620 --> 00:06:35,860 I will no longer be the only team leader, too. 83 00:06:35,860 --> 00:06:38,560 Mr. Lee used to work for a corporation. 84 00:06:38,560 --> 00:06:40,570 Maybe he wrote a good proposal. 85 00:06:40,570 --> 00:06:43,970 It's not the proposal. He must've used Seo Hye Jin well. 86 00:06:44,740 --> 00:06:48,320 We get scolded about the enrollment all the time. 87 00:06:48,320 --> 00:06:50,980 It's suspicious that he has that small of a class. 88 00:06:50,980 --> 00:06:52,900 He couldn't have done that himself. 89 00:06:52,900 --> 00:06:54,710 He's just a junior who joined recently. 90 00:06:54,710 --> 00:06:55,740 Is that right? 91 00:06:55,740 --> 00:06:58,210 Team Leader Seo wouldn't do that. 92 00:06:58,210 --> 00:07:00,400 Right. I don't think so, either. 93 00:07:00,400 --> 00:07:03,540 She was against it more than anyone. 94 00:07:03,540 --> 00:07:05,740 They had a serious fight. 95 00:07:05,740 --> 00:07:08,440 Is Team Leader Seo not here yet? 96 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 No. She has an evening class today. 97 00:07:12,300 --> 00:07:14,740 Don't worry about what they say. 98 00:07:14,740 --> 00:07:16,000 Okay. 99 00:07:41,400 --> 00:07:45,990 More than anything, Team Leader Seo and Mr. Lee aren't getting along these days. 100 00:07:45,990 --> 00:07:48,790 Since they had a huge fight in the library. 101 00:07:53,030 --> 00:07:56,610 Meet me after the class at Night Flight. 102 00:07:56,610 --> 00:08:00,630 Memorizing if it's in the first person or third person point of view isn't important. 103 00:08:00,630 --> 00:08:04,420 Understanding the author's perspective is important. 104 00:08:05,180 --> 00:08:07,470 Don't take notes. Look up at me. 105 00:08:10,660 --> 00:08:13,630 You know Lee Shi Woo, right? From Heewon High. 106 00:08:15,140 --> 00:08:16,820 You found out through him? 107 00:08:16,820 --> 00:08:18,810 Their relationship we didn't even know? 108 00:08:18,810 --> 00:08:23,670 My TA was tricked by that kid once. 109 00:08:23,670 --> 00:08:25,140 Get out. 110 00:08:26,060 --> 00:08:29,080 Get out of my face forever! 111 00:08:29,080 --> 00:08:33,620 The TA drank alone that night because he was upset. 112 00:08:33,620 --> 00:08:36,650 And it happened to be at Seo Hye Jin's regular spot. 113 00:08:36,650 --> 00:08:38,190 Sir? 114 00:08:38,850 --> 00:08:41,320 I'm sorry, but we're closing. 115 00:08:43,950 --> 00:08:45,130 Okay... 116 00:08:46,830 --> 00:08:49,620 Honey, I'm leaving now. 117 00:08:49,620 --> 00:08:54,370 Make Hye Jin throw up if she's really sick. 118 00:08:54,370 --> 00:08:57,100 Huh? Why would you call Mr. Lee? 119 00:08:58,030 --> 00:08:59,390 Yeah. 120 00:08:59,390 --> 00:09:02,120 Dreamy couple? What are you talking about? 121 00:09:03,120 --> 00:09:08,020 Yeah. Come on, why would you... 122 00:09:08,020 --> 00:09:12,670 After that, there was no need to look into it further. 123 00:09:12,670 --> 00:09:15,780 I can see why you didn't notice it. 124 00:09:15,800 --> 00:09:19,200 They don't even touch each other in Daechi-dong. 125 00:09:19,240 --> 00:09:22,090 And they have a tight teacher-student bond. 126 00:09:22,090 --> 00:09:25,490 That must've prevented you from seeing it. 127 00:09:25,490 --> 00:09:28,740 Since it justified their being together all the time. 128 00:09:29,460 --> 00:09:33,030 When I met you in the apartment, I said... 129 00:09:33,030 --> 00:09:35,440 Seo Hye Jin isn't the same anymore. Do you remember? 130 00:09:35,440 --> 00:09:37,020 Of course. 131 00:09:37,020 --> 00:09:38,850 Did you already know then? 132 00:09:38,850 --> 00:09:42,180 There's another person who knows. 133 00:09:43,200 --> 00:09:45,810 It's Ms. Nam Cheong Mi at your academy. 134 00:09:45,810 --> 00:09:48,600 She seemed pretty useful. 135 00:09:48,600 --> 00:09:52,820 She can keep a secret since the rumor hasn't spread yet. 136 00:09:55,670 --> 00:09:58,190 Should we go somewhere else? 137 00:09:58,190 --> 00:10:02,680 We need to find a way to make use of this situation. 138 00:10:02,680 --> 00:10:05,770 [Closed] 139 00:10:16,520 --> 00:10:20,550 You must've thought it'd be game over if you gave up on these files. 140 00:10:21,340 --> 00:10:23,690 But it's just getting started. 141 00:10:44,470 --> 00:10:46,200 Yes, Team Leader Seo. 142 00:10:46,200 --> 00:10:49,350 Yes, I'm having an important meeting outside. 143 00:10:49,350 --> 00:10:51,530 Yes, please text me instead. 144 00:11:02,770 --> 00:11:09,140 Director, this year will be like springtime for your dried-up tree. 145 00:11:09,140 --> 00:11:13,340 The tree that was soaked in spring rain is sprouting. 146 00:11:13,340 --> 00:11:15,750 It's not looking too bad. 147 00:11:16,800 --> 00:11:19,140 Since you have a lucky person near you, 148 00:11:19,140 --> 00:11:23,680 they'd change any misfortune to fortune as well. 149 00:11:24,620 --> 00:11:27,500 That's why I wanted to hire a new teacher. 150 00:11:27,500 --> 00:11:29,520 Because I thought he was my lucky person. 151 00:11:29,520 --> 00:11:31,160 Who is it? 152 00:11:31,160 --> 00:11:32,990 The one... 153 00:11:32,990 --> 00:11:35,030 who was in 1977, the year of the snake. 154 00:11:35,100 --> 00:11:38,300 - The male school teacher. - Yes. 155 00:11:38,340 --> 00:11:40,090 But it didn't work out. 156 00:11:40,090 --> 00:11:42,480 I thought he was my lucky person. 157 00:11:45,210 --> 00:11:49,080 He can't be if you can't make a connection. 158 00:11:50,260 --> 00:11:53,880 In your fortune... 159 00:11:56,270 --> 00:11:58,880 there's no tree in your fortune. 160 00:11:58,880 --> 00:12:00,990 On the months of water, 161 00:12:00,990 --> 00:12:04,480 you might face serious trouble. 162 00:12:05,880 --> 00:12:09,210 You have to beware of water next month. 163 00:12:09,210 --> 00:12:11,610 I should beware of water, of course. 164 00:12:18,040 --> 00:12:20,870 Assistant Director Woo will quit soon. 165 00:12:20,870 --> 00:12:22,810 She'll take the teachers with her, too. 166 00:12:22,810 --> 00:12:26,210 Hiring a few teachers fast won't fix this. 167 00:12:26,210 --> 00:12:28,930 I'll tell you the details in person. 168 00:13:05,420 --> 00:13:07,020 Here. 169 00:13:13,100 --> 00:13:16,970 It feels like a different place during the day. 170 00:13:17,750 --> 00:13:19,220 It's different, right? 171 00:13:19,220 --> 00:13:20,400 Yes. 172 00:13:21,070 --> 00:13:24,420 But can we come here when the owner isn't here? 173 00:13:25,100 --> 00:13:26,670 I asked the owner. 174 00:13:26,670 --> 00:13:29,040 Because I wanted to talk to you privately. 175 00:13:29,040 --> 00:13:30,610 Just the two of us? 176 00:13:30,610 --> 00:13:33,710 Did something go wrong with meeting the scary ladies? 177 00:13:37,280 --> 00:13:39,880 How did your first class go? Did it go well? 178 00:13:39,880 --> 00:13:40,860 Yes. 179 00:13:42,020 --> 00:13:43,410 How was it received? 180 00:13:43,410 --> 00:13:44,520 Well... 181 00:13:45,310 --> 00:13:47,010 they said it felt new... 182 00:13:47,010 --> 00:13:48,580 but it was fun. 183 00:13:49,980 --> 00:13:51,560 What a relief. 184 00:13:58,330 --> 00:14:00,240 What? What's wrong? 185 00:14:02,280 --> 00:14:05,180 Huh? I'm really worried. 186 00:14:05,180 --> 00:14:07,810 D-Did something happen? 187 00:14:08,510 --> 00:14:09,690 Joon Ho. 188 00:14:10,430 --> 00:14:12,430 Yes, tell me. 189 00:14:18,330 --> 00:14:20,420 We got caught. 190 00:14:24,460 --> 00:14:26,600 Director Choi and... 191 00:14:27,530 --> 00:14:30,030 Assistant Director Woo... 192 00:14:30,030 --> 00:14:31,690 know... 193 00:14:33,580 --> 00:14:35,160 about us. 194 00:14:44,590 --> 00:14:48,010 I feel awkward since the owner isn't here. 195 00:14:48,010 --> 00:14:50,350 But getting water should be okay, right? 196 00:15:27,350 --> 00:15:30,950 I came up with a concept on the way here. 197 00:15:30,950 --> 00:15:34,810 How's "Housemistress B and Love Letters?" 198 00:15:34,810 --> 00:15:38,380 I'm a Korean teacher, you know. 199 00:15:39,380 --> 00:15:42,440 A female teacher who never had a proper relationship 200 00:15:42,440 --> 00:15:45,340 went crazy over her young student? 201 00:15:45,340 --> 00:15:48,740 I only saw photos of Mr. Lee, 202 00:15:48,740 --> 00:15:52,920 but he seemed perfect for a story like that. 203 00:15:55,790 --> 00:15:59,560 Seo Hye Jin, whom the director can't even touch 204 00:15:59,560 --> 00:16:03,720 used her authority to seduce a young man. 205 00:16:03,720 --> 00:16:05,820 Gross, right? 206 00:16:05,820 --> 00:16:09,550 As a leader of a group and an educator, too. 207 00:16:09,550 --> 00:16:12,640 They kept it a secret since they were aware of it, too. 208 00:16:13,640 --> 00:16:17,310 Once Daechi-dong turns upside down, 209 00:16:17,310 --> 00:16:19,560 Seo Hye Jin won't be able to return 210 00:16:19,560 --> 00:16:22,360 and Kim Hyeon Tak would be automatically out, too. 211 00:16:24,570 --> 00:16:30,100 The question is, who will we use to spread the rumor? 212 00:16:30,100 --> 00:16:34,990 It'd be more effective to use someone on her side. 213 00:16:39,530 --> 00:16:41,020 Gosh. 214 00:16:42,400 --> 00:16:45,340 Can you think of the right person? 215 00:16:53,210 --> 00:16:56,720 What will you do with Seo Hye Jin's files? 216 00:16:56,720 --> 00:17:00,310 I'm thinking of using it on Ms. Nam. 217 00:17:00,310 --> 00:17:05,570 I would need a different bait for the person who kept their relationship secret. 218 00:17:09,520 --> 00:17:14,090 Can I tell you what I've been thinking of? 219 00:17:16,820 --> 00:17:20,230 This is way worse than your files getting stolen, right? 220 00:17:21,690 --> 00:17:23,110 Correct. 221 00:17:24,070 --> 00:17:26,690 The waves will come in from all directions. 222 00:17:28,190 --> 00:17:30,770 It'll be much worse than a few of the 223 00:17:31,650 --> 00:17:33,910 teachers quitting, right? 224 00:17:33,910 --> 00:17:35,350 Yes. 225 00:17:36,640 --> 00:17:40,660 Woo Seung Hee and Choi Hyeong Seon are... 226 00:17:42,520 --> 00:17:44,280 totally after me. 227 00:17:45,660 --> 00:17:47,650 It's bad timing, too. 228 00:17:49,930 --> 00:17:53,630 I had to insist on opening a class that doesn't qualify, too. 229 00:17:54,840 --> 00:17:58,560 We wanted to teach someone to be at the top of the country, 230 00:17:58,560 --> 00:18:00,380 but here we are. 231 00:18:04,890 --> 00:18:06,360 It's okay. 232 00:18:06,360 --> 00:18:08,160 It's not your fault. 233 00:18:10,690 --> 00:18:14,350 I'm not sure what's the right answer, 234 00:18:15,930 --> 00:18:17,920 but will you deny it? 235 00:18:17,920 --> 00:18:20,420 Will you say it's a false rumor and it's not true? 236 00:18:25,900 --> 00:18:27,240 I'd understand. 237 00:18:27,960 --> 00:18:29,750 You have a lot to lose. 238 00:18:29,750 --> 00:18:31,590 It's not that. 239 00:18:36,670 --> 00:18:38,810 I want to... 240 00:18:38,810 --> 00:18:41,620 be out in the open and fight. 241 00:18:41,620 --> 00:18:44,550 I'd have to tell ten lies to cover up one lie. 242 00:18:44,550 --> 00:18:47,290 I don't want to do that, but... 243 00:18:50,450 --> 00:18:52,360 I need your permission. 244 00:18:52,360 --> 00:18:54,440 Why would you need my permission? 245 00:18:54,440 --> 00:18:57,350 I didn't want to have a secret relationship from the beginning. 246 00:19:02,250 --> 00:19:04,120 I feel kind of bad. 247 00:19:05,760 --> 00:19:12,910 You're talented, brave, and have great potential. 248 00:19:12,910 --> 00:19:15,410 And you're young, too. 249 00:19:18,460 --> 00:19:23,190 The rumors will be nasty because you're involved with me. 250 00:19:32,680 --> 00:19:35,150 What are you doing right now? 251 00:19:36,530 --> 00:19:39,300 Why are you suddenly writing my transcript? 252 00:19:40,400 --> 00:19:44,330 "He's an excellent student, brave, and has great potential." 253 00:19:44,330 --> 00:19:47,140 - It's not that. - What is it, then? 254 00:19:50,980 --> 00:19:53,330 Just say you love me. 255 00:20:14,970 --> 00:20:17,850 Do you want to get us some tea? 256 00:20:18,810 --> 00:20:20,870 The director will be here soon. 257 00:20:25,620 --> 00:20:27,510 How much does he know? 258 00:20:28,220 --> 00:20:31,110 Only about the assistant director doing things behind his back. 259 00:20:31,110 --> 00:20:33,010 I haven't told him about us yet. 260 00:20:33,790 --> 00:20:36,130 Did you want my permission first? 261 00:20:37,030 --> 00:20:38,410 Yeah. 262 00:20:43,140 --> 00:20:44,620 Hello, Assistant Director. 263 00:20:44,620 --> 00:20:48,250 Oh, yes. Hello... 264 00:20:48,250 --> 00:20:51,780 Prepare in advance since the orientation will be hectic. 265 00:20:51,780 --> 00:20:52,620 Yes, got it. 266 00:20:52,620 --> 00:20:54,770 Hey, Team Leader Yoon. 267 00:20:54,770 --> 00:20:56,850 Assistant Director, hello. 268 00:20:58,150 --> 00:20:59,400 You had a team meeting. 269 00:20:59,400 --> 00:21:01,100 - Yes. - I see. 270 00:21:01,100 --> 00:21:03,590 Thanks for working hard. 271 00:21:03,590 --> 00:21:04,940 Sure. Well, then... 272 00:21:04,940 --> 00:21:07,470 - Team Leader Yoon. - Yes. 273 00:21:07,470 --> 00:21:10,290 What's your schedule today? 274 00:21:10,290 --> 00:21:12,200 I have one class today. It ends at seven. 275 00:21:12,200 --> 00:21:13,390 That's perfect. 276 00:21:13,390 --> 00:21:16,440 Would you like to have dinner together if you're free? 277 00:21:17,180 --> 00:21:18,600 Oh, yes. 278 00:21:18,600 --> 00:21:20,270 Sounds good. 279 00:21:20,270 --> 00:21:23,910 Gosh, you should've told me sooner. 280 00:21:23,910 --> 00:21:27,310 You should've told me when you learned the files were stolen. 281 00:21:27,310 --> 00:21:30,100 The files would've ended up with someone else 282 00:21:30,100 --> 00:21:33,880 and the Assistant Director would've left with the teachers, then. 283 00:21:33,880 --> 00:21:36,370 - And- - One thing we have is... 284 00:21:36,370 --> 00:21:39,940 that she isn't respected as a leader. 285 00:21:39,940 --> 00:21:42,030 Am I not more likable than her? 286 00:21:42,030 --> 00:21:47,840 Well, there's something I couldn't tell you through text. 287 00:21:57,580 --> 00:21:59,190 Hello. 288 00:22:24,550 --> 00:22:25,680 Did you get caught? 289 00:22:25,680 --> 00:22:27,140 - Pardon? - Pardon? 290 00:22:27,950 --> 00:22:29,330 You two. 291 00:22:29,330 --> 00:22:30,850 Your relationship. 292 00:22:31,740 --> 00:22:33,410 Did the assistant director find out? 293 00:22:33,410 --> 00:22:34,710 Wait, what do you mean... 294 00:22:34,710 --> 00:22:36,140 Wait... 295 00:22:36,140 --> 00:22:38,410 how do you know... 296 00:22:38,410 --> 00:22:40,500 Shit! 297 00:22:40,500 --> 00:22:42,150 Geez... 298 00:22:42,150 --> 00:22:43,870 - Hot! - Gosh. 299 00:22:44,570 --> 00:22:46,770 Well, d-did you know? 300 00:22:48,070 --> 00:22:51,160 This is why I wanted to hire Mr. Pyo. 301 00:22:51,160 --> 00:22:53,190 Why him? 302 00:22:55,010 --> 00:22:57,650 I was going to give him the Chanyeong class, 303 00:22:57,650 --> 00:23:00,800 promote you, and separate you two. 304 00:23:00,800 --> 00:23:04,060 You've been hanging out too much since the joint lecture. 305 00:23:04,060 --> 00:23:05,100 Darn it... 306 00:23:05,140 --> 00:23:07,380 Hold on, hold on. 307 00:23:08,350 --> 00:23:10,670 How... Since when... 308 00:23:10,670 --> 00:23:12,340 What do you mean, since when? 309 00:23:12,340 --> 00:23:15,250 I knew you'd cause trouble from the beginning. 310 00:23:15,250 --> 00:23:20,020 I suspected it when Joon Ho suddenly came to Yangjae Canal. 311 00:23:20,870 --> 00:23:26,830 And I was certain when you said you rejected Choiseon Korean. 312 00:23:27,920 --> 00:23:30,840 All of those things happened before we started dating. 313 00:23:30,840 --> 00:23:32,510 Come on, seriously. 314 00:23:33,190 --> 00:23:35,750 I was devoted to making romance films. 315 00:23:35,750 --> 00:23:39,620 It's all about the tension before you start dating. 316 00:23:39,620 --> 00:23:42,120 The boiling pot of desire. 317 00:23:42,840 --> 00:23:48,550 Team Leader Seo's class got filled up first for the winter break lectures. 318 00:23:49,360 --> 00:23:53,420 No one makes steady profits as she does, as you know. 319 00:23:54,900 --> 00:23:57,960 Why did you want the monthly report now? 320 00:23:57,960 --> 00:24:00,660 Is Ms. Nam in class right now? 321 00:24:01,370 --> 00:24:04,860 Yes, she'll be done soon. Why do you ask? 322 00:24:05,740 --> 00:24:09,090 Seo Hye Jin might be the most stable one, 323 00:24:10,090 --> 00:24:14,020 but Nam Cheong Mi grew the most. 324 00:24:16,390 --> 00:24:17,920 Yes. 325 00:24:17,920 --> 00:24:19,600 She's talented. 326 00:24:20,620 --> 00:24:22,890 She's very ambitious... 327 00:24:22,890 --> 00:24:26,780 and her textbook is thorough. She's getting great feedback. 328 00:24:29,530 --> 00:24:31,470 I received the report from the consultation office. 329 00:24:31,470 --> 00:24:34,130 Your free lecture was received well. 330 00:24:34,870 --> 00:24:36,580 That's a relief. 331 00:24:36,580 --> 00:24:39,360 I was worried I might make you look bad. 332 00:24:39,360 --> 00:24:41,990 It was an impressive lecture. 333 00:24:43,580 --> 00:24:46,940 It was an excellent debut, 334 00:24:46,940 --> 00:24:50,330 but you can't teach like that from now on. 335 00:24:57,420 --> 00:25:02,270 Here are the files I created preparing for the Chanyeong class last semester. 336 00:25:05,400 --> 00:25:08,530 Don't worry. I didn't steal them. 337 00:25:09,390 --> 00:25:14,370 The TAs and I worked hard on it for about three weeks. 338 00:25:14,370 --> 00:25:16,860 I may not look like it, but I'm a hard worker. 339 00:25:16,860 --> 00:25:20,020 Yes, I suspected that. 340 00:25:20,900 --> 00:25:26,580 We need to bring all the students who got into Chanyeong High. 341 00:25:26,580 --> 00:25:30,230 Forget about how you gave the free lecture 342 00:25:30,230 --> 00:25:32,850 and have a look at this first. 343 00:25:32,850 --> 00:25:35,370 Don't the academy teachers 344 00:25:35,370 --> 00:25:40,310 have the right to teach the way they want... 345 00:25:41,220 --> 00:25:42,980 on their own? 346 00:25:50,410 --> 00:25:55,780 Today will be the last day I tolerate your frustrating comments, too. 347 00:25:56,850 --> 00:26:01,640 Academy teachers are all about making a lot of money... 348 00:26:01,640 --> 00:26:03,700 on their own. 349 00:26:18,540 --> 00:26:21,250 Don't you take your phone to your classroom? 350 00:26:21,250 --> 00:26:23,960 Why do I need my phone during the class? 351 00:26:25,190 --> 00:26:27,520 I need to focus so I can scold the distracted students 352 00:26:27,520 --> 00:26:29,900 as if my life depended on it. 353 00:26:30,660 --> 00:26:34,170 There's something I've been curious about. 354 00:26:34,170 --> 00:26:38,180 You don't have to do everything as if your life depends on it, right? 355 00:26:40,270 --> 00:26:43,790 I'm sorry if the expression bothered you. I won't say it again. 356 00:26:43,790 --> 00:26:45,880 No, it's not that. 357 00:26:46,560 --> 00:26:51,340 I'm saying you should be used to working in this neighborhood by now. 358 00:26:56,040 --> 00:26:58,590 I'm even more confused now. 359 00:26:58,590 --> 00:27:02,780 The students here are known for being quiet and diligent. 360 00:27:02,780 --> 00:27:05,350 I don't know what your old neighborhood was like, 361 00:27:05,350 --> 00:27:08,960 but you don't have to scold them too much. 362 00:27:15,950 --> 00:27:18,550 I've been curious about something, too. 363 00:27:19,500 --> 00:27:23,150 You settled down in this neighborhood before me. 364 00:27:23,150 --> 00:27:25,750 That's how you secured Yeongeun Arts High, too. 365 00:27:25,750 --> 00:27:27,710 - Yes. - Right? 366 00:27:27,710 --> 00:27:29,540 But what if... 367 00:27:30,520 --> 00:27:35,090 I aimed for that school as if my life depended on it, who would they follow? 368 00:27:35,090 --> 00:27:39,340 Are you sure you know the students better than I do? 369 00:27:40,180 --> 00:27:41,850 Do you mean it? 370 00:27:43,190 --> 00:27:45,600 I was just teasing you. Don't get so intense. 371 00:27:46,250 --> 00:27:48,120 Did I offend you? 372 00:27:48,120 --> 00:27:49,350 Yes. 373 00:27:50,560 --> 00:27:52,660 I'm sorry if I offended you. 374 00:27:54,410 --> 00:27:58,590 I don't care about how you teach, 375 00:28:00,090 --> 00:28:02,240 but don't discount hard work. 376 00:28:02,920 --> 00:28:06,450 How can you tell the students to study with an attitude like that? 377 00:28:06,450 --> 00:28:09,390 For what reason would you tell them to study for their future? 378 00:28:10,310 --> 00:28:11,570 Huh? 379 00:28:12,890 --> 00:28:15,410 I'll go to my class now. 380 00:28:17,330 --> 00:28:20,670 I'm trying to climb up by working hard as if my life depended on it. 381 00:28:20,670 --> 00:28:23,380 So you can stop... 382 00:28:24,380 --> 00:28:26,380 giving me advice. 383 00:28:36,670 --> 00:28:40,440 Come to my office as soon as you get out of class. 384 00:28:42,640 --> 00:28:44,070 You were still here. 385 00:28:44,070 --> 00:28:46,030 - Hello. - Hello. 386 00:28:47,240 --> 00:28:49,950 Relax. Get comfortable. 387 00:28:56,730 --> 00:29:00,220 Joon Ho, do you want to help the owner? 388 00:29:00,220 --> 00:29:03,150 I'll talk to the Director for just a minute. 389 00:29:10,320 --> 00:29:13,470 Let me help you, sir. 390 00:29:13,470 --> 00:29:15,930 What brings you here so early? 391 00:29:20,790 --> 00:29:22,800 Ms. Seo and I got caught, apparently. 392 00:29:22,800 --> 00:29:23,970 Pardon? 393 00:29:26,480 --> 00:29:30,770 By the ones who want us to fail, unfortunately. 394 00:29:36,490 --> 00:29:39,050 D-Deny it for now, then. 395 00:29:40,770 --> 00:29:43,430 I'm sorry things turned out this way. 396 00:29:43,430 --> 00:29:46,640 Thank you for asking Joon Ho to leave. Gosh... 397 00:29:46,640 --> 00:29:49,240 I'm so tired of pretending to be okay. 398 00:29:49,240 --> 00:29:50,750 I'm sorry. 399 00:29:52,740 --> 00:29:56,510 You can imagine what would happen, right? 400 00:29:58,110 --> 00:29:59,270 Yes. 401 00:29:59,980 --> 00:30:04,250 Having a battle in the academy won't be the end of it. 402 00:30:05,120 --> 00:30:07,680 That can't be what they're after. 403 00:30:08,900 --> 00:30:10,440 No. 404 00:30:11,790 --> 00:30:16,880 You'll get covered in poop water. 405 00:30:21,280 --> 00:30:22,680 Yes. 406 00:30:22,680 --> 00:30:25,970 I've told you this once. I don't know if you remember. 407 00:30:26,710 --> 00:30:32,330 I said Joon Ho has always been at turning points in our lives. 408 00:30:32,330 --> 00:30:34,090 I remember. 409 00:30:35,170 --> 00:30:40,880 I'm sincerely thankful to you two. 410 00:30:40,880 --> 00:30:46,000 And I turned the academy into a success thanks to you. 411 00:30:47,090 --> 00:30:49,420 I don't want to blame you two. 412 00:30:50,320 --> 00:30:52,580 This might sound cowardly, 413 00:30:52,580 --> 00:30:56,120 but let's try denying it for now. 414 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 Say you aren't together. 415 00:30:59,150 --> 00:31:02,760 I'll introduce Joon Ho to a bigger academy. 416 00:31:09,430 --> 00:31:11,740 Just say you love me. 417 00:31:15,720 --> 00:31:17,540 Seo Hye Jin. 418 00:31:23,040 --> 00:31:25,360 - Director. - Yes. 419 00:31:29,740 --> 00:31:33,280 I'm willing to get covered in poop water. 420 00:31:34,190 --> 00:31:37,900 - Hye Jin. - Lying won't prevent the rumor from spreading. 421 00:31:37,900 --> 00:31:43,040 And Joon Ho would look bad if I tried to survive on my own. 422 00:31:43,040 --> 00:31:45,240 It'd make it look like 423 00:31:45,240 --> 00:31:49,010 he seduced me because he was blinded by success. 424 00:31:49,010 --> 00:31:50,560 As for that- 425 00:31:52,230 --> 00:31:54,060 I don't want to do that. 426 00:31:57,280 --> 00:32:01,670 I never thought my records were that great. 427 00:32:02,380 --> 00:32:04,640 I have the data right here. 428 00:32:04,640 --> 00:32:07,430 I'm thankful you think highly of me, 429 00:32:08,250 --> 00:32:11,170 but I know what I did better than anyone. 430 00:32:11,170 --> 00:32:13,590 I had a big boost in profit in the first month 431 00:32:13,590 --> 00:32:17,660 because Team Leader Seo split the 11th-grade Chanyeong class with me. 432 00:32:17,660 --> 00:32:20,290 It's okay to accept compliments like this. 433 00:32:20,290 --> 00:32:24,790 Teachers often lose classes the academy put together for them. 434 00:32:24,790 --> 00:32:27,820 It's because I didn't do it on my own. 435 00:32:29,000 --> 00:32:33,500 I want the class I created to be a success in Daechi-dong. 436 00:32:34,510 --> 00:32:38,650 Your track record is great, and so is your attitude. 437 00:32:38,650 --> 00:32:44,990 The academy will have to support you accordingly. 438 00:32:49,450 --> 00:32:52,600 I don't have any complaints right now. 439 00:32:52,600 --> 00:32:55,920 I used to clean the classroom myself at my previous job. 440 00:32:58,730 --> 00:33:02,420 Don't compare us to a lousy academy like that. 441 00:33:02,420 --> 00:33:05,840 Are you satisfied that someone else cleans? 442 00:33:05,840 --> 00:33:07,530 It's not that. 443 00:33:07,530 --> 00:33:08,840 I suppose... 444 00:33:09,790 --> 00:33:15,280 you might end up having to clean your classroom. 445 00:33:15,280 --> 00:33:16,260 Pardon? 446 00:33:16,920 --> 00:33:20,840 That's how Seo Hye Jin got started, too. 447 00:33:20,840 --> 00:33:24,320 If the academy shrinks back to its original size- 448 00:33:27,020 --> 00:33:30,560 I'm not sure what you're referring to. 449 00:33:32,880 --> 00:33:37,510 This means that this academy will soon become a wrecked ship. 450 00:33:37,510 --> 00:33:40,040 But you can hop on the cruise ship and... 451 00:33:40,040 --> 00:33:43,680 have the largest Chanyeong High class. 452 00:33:45,360 --> 00:33:47,040 Of course, 453 00:33:47,040 --> 00:33:49,450 it'd be up to you. 454 00:34:10,990 --> 00:34:12,730 You're leaving early. 455 00:34:12,730 --> 00:34:15,250 Yes, I'm meeting someone. 456 00:34:15,250 --> 00:34:17,390 That's great. 457 00:34:17,390 --> 00:34:22,250 I've felt bad that you always seemed lonely. 458 00:34:26,630 --> 00:34:28,940 Connections are one's assets. 459 00:34:28,940 --> 00:34:31,260 I learned that from you. 460 00:34:33,370 --> 00:34:36,700 If I asked who you were meeting, 461 00:34:36,700 --> 00:34:40,080 would it be too intrusive? 462 00:34:40,080 --> 00:34:43,590 I'm having dinner with Team Leader Yoon. 463 00:34:43,590 --> 00:34:47,530 I thought he could use some encouragement. 464 00:34:48,530 --> 00:34:50,150 Well, then... 465 00:35:01,520 --> 00:35:03,560 Team Leader Yoon. 466 00:35:18,610 --> 00:35:20,230 Why Team Leader Yoon? 467 00:35:20,230 --> 00:35:22,890 I'll go to the class for now. Let's talk afterward. 468 00:35:22,890 --> 00:35:25,490 I'll be talking to Ms. Nam. 469 00:35:25,490 --> 00:35:27,220 I think I should let her know. 470 00:35:27,220 --> 00:35:28,390 Yes. 471 00:35:34,690 --> 00:35:36,070 Do you need something? 472 00:35:36,070 --> 00:35:38,060 - We'll have another makgeolli. - Okay. 473 00:35:38,100 --> 00:35:40,830 - Unni. - Welcome. 474 00:35:40,830 --> 00:35:42,100 Thank you. 475 00:35:42,160 --> 00:35:44,820 - It's been so long. - I know. 476 00:35:44,820 --> 00:35:47,620 You're looking great. 477 00:35:47,620 --> 00:35:50,380 No, you do. You look great. 478 00:35:50,380 --> 00:35:51,870 You really look like a manager. 479 00:35:51,870 --> 00:35:54,820 It's because I am. Come on. 480 00:35:54,820 --> 00:35:56,780 You look exceptional. 481 00:35:56,780 --> 00:36:00,870 I've been meaning to see you, but it's so hard. 482 00:36:00,870 --> 00:36:04,920 It took too long to be free from my sons and husband. 483 00:36:06,280 --> 00:36:08,590 Let's order something. You must be hungry after work. 484 00:36:08,590 --> 00:36:11,150 Excuse me. Over here. 485 00:36:11,150 --> 00:36:12,360 Over here. 486 00:36:13,070 --> 00:36:17,510 He's not just stubborn. He's so eloquent, too. 487 00:36:17,510 --> 00:36:19,100 "Trust me. 488 00:36:19,100 --> 00:36:21,510 I'm trying not to be dependent on you." 489 00:36:21,510 --> 00:36:24,000 Hearing that almost convinced me. 490 00:36:24,720 --> 00:36:27,900 But once I get in bed after thinking, "Maybe I should," 491 00:36:27,900 --> 00:36:31,450 I start getting all sorts of worries again. 492 00:36:32,550 --> 00:36:36,520 It must be difficult to accept it fully with your heart. 493 00:36:36,520 --> 00:36:37,870 So I said, 494 00:36:37,870 --> 00:36:41,180 "Fine. Might as well try working for a major academy." 495 00:36:41,180 --> 00:36:45,930 And that made him flip out again. 496 00:36:45,930 --> 00:36:48,760 Joon Ho tends to be that way. 497 00:36:49,820 --> 00:36:53,630 Would it be okay to trust him and let him be? 498 00:36:53,630 --> 00:36:55,460 Well, you know... 499 00:36:56,750 --> 00:37:01,340 it's my job to tell people what to do with their kids, 500 00:37:01,340 --> 00:37:03,150 but this is not easy to say. 501 00:37:03,150 --> 00:37:04,800 Just be honest with me. 502 00:37:04,800 --> 00:37:08,850 We really don't know what he's thinking. 503 00:37:08,850 --> 00:37:11,910 When we thought he was struggling at work, 504 00:37:11,910 --> 00:37:15,780 we considered paying for his education abroad, too. 505 00:37:15,780 --> 00:37:21,110 Just think of it as advice. It's just my personal opinion. 506 00:37:22,640 --> 00:37:24,680 Try giving him a chance. 507 00:37:24,680 --> 00:37:26,130 What? 508 00:37:26,130 --> 00:37:28,920 Your son is something else. 509 00:37:30,490 --> 00:37:31,980 Really? 510 00:37:31,980 --> 00:37:34,410 I think he'd do something big. 511 00:37:39,240 --> 00:37:41,170 See you tomorrow. 512 00:37:41,170 --> 00:37:42,540 Bye. 513 00:37:42,540 --> 00:37:45,460 - Take care. - See you. 514 00:37:52,780 --> 00:37:54,350 Ms. Nam, 515 00:37:55,580 --> 00:37:58,340 you don't have a class tomorrow morning, right? 516 00:37:58,340 --> 00:37:59,740 No. 517 00:38:00,790 --> 00:38:02,780 Let's go out for a drink. 518 00:38:02,780 --> 00:38:04,470 It's on me. 519 00:38:06,280 --> 00:38:07,950 I'm sorry, but I'll take a rain check. 520 00:38:07,950 --> 00:38:10,730 I'm not feeling so well today. 521 00:38:11,760 --> 00:38:13,160 Okay. 522 00:38:15,600 --> 00:38:18,300 By chance, has Assis- 523 00:38:20,640 --> 00:38:22,230 I'm sorry. 524 00:38:25,820 --> 00:38:27,310 Hi, Mom. 525 00:38:32,610 --> 00:38:34,180 I miss my son. 526 00:38:34,180 --> 00:38:36,710 Aigoo, seriously. My gosh. 527 00:38:36,710 --> 00:38:39,090 This is classic unrequited love. 528 00:38:39,090 --> 00:38:42,440 Thinking about it makes me upset, 529 00:38:42,440 --> 00:38:44,100 but I love him when I see him. 530 00:38:44,100 --> 00:38:45,340 I know. 531 00:38:46,320 --> 00:38:49,510 Have you been upset because of Seung Gyu? 532 00:38:51,910 --> 00:38:56,580 Not exactly upset, but he frustrated me to death. 533 00:38:56,580 --> 00:38:58,070 Is it because of Joon Ho? 534 00:38:58,070 --> 00:38:59,350 Yes. 535 00:39:00,480 --> 00:39:04,670 His friend, who barely managed to be at the bottom 536 00:39:04,670 --> 00:39:07,090 in the first exam climbed all over him, 537 00:39:07,090 --> 00:39:09,570 but he just laughed about it. He was happy. 538 00:39:09,570 --> 00:39:10,960 Seriously. 539 00:39:13,050 --> 00:39:16,740 He laughed it off when Joon Ho passed him in ranking, 540 00:39:16,740 --> 00:39:19,040 when he entered a better college, 541 00:39:19,040 --> 00:39:23,250 and when he got into a top company, too. Gosh... 542 00:39:23,250 --> 00:39:25,910 I scolded him a lot each time that happened. 543 00:39:27,170 --> 00:39:28,600 Seriously. 544 00:39:30,780 --> 00:39:34,080 I felt like I was on top of the world whenever he did that. 545 00:39:34,100 --> 00:39:35,900 Aigoo, seriously. 546 00:39:38,330 --> 00:39:42,350 When Joon Ho said he'd join the academy, 547 00:39:42,350 --> 00:39:45,530 I was kind of happy about it. 548 00:39:45,530 --> 00:39:49,710 I thought, "Gosh, he's finally failing in life." 549 00:39:49,710 --> 00:39:52,620 Gosh, that's too cruel. 550 00:39:55,400 --> 00:39:58,420 But not anymore. 551 00:39:59,530 --> 00:40:04,480 Since he could be the director of my academy... 552 00:40:04,500 --> 00:40:08,530 someday, I'm planning to support him. 553 00:40:09,330 --> 00:40:12,040 You said it'd be Seo Hye Jin before. 554 00:40:12,760 --> 00:40:14,880 She's now... 555 00:40:16,130 --> 00:40:17,880 going downhill. 556 00:40:19,550 --> 00:40:21,840 You're in the middle of a crowded market 557 00:40:21,840 --> 00:40:25,060 in Qing Dynasty in the late 18th century. 558 00:40:25,060 --> 00:40:27,080 Read the question while imagining that. 559 00:40:27,080 --> 00:40:31,120 "What's the most appropriate meaning of A considering the context?" 560 00:40:31,120 --> 00:40:34,860 Let's look at A. "The seeds of a serious crisis... 561 00:40:38,130 --> 00:40:40,790 the crisis was being spread." 562 00:40:42,010 --> 00:40:44,790 Seeds of crisis. It was explained just now, right? 563 00:40:44,790 --> 00:40:47,750 You have to think of the answer and look at the examples. 564 00:40:47,750 --> 00:40:51,590 Look. What is it? "The danger of rebellion..." 565 00:40:55,350 --> 00:40:56,880 I'm sorry. 566 00:41:03,520 --> 00:41:04,910 Yes, Mom. 567 00:41:05,830 --> 00:41:07,360 I'm on my way. 568 00:41:08,140 --> 00:41:10,140 I know. The son comes before the husband. 569 00:41:10,140 --> 00:41:11,660 I'll be there soon. 570 00:41:26,620 --> 00:41:30,880 My mom says she misses me a lot after having a drink. 571 00:41:30,880 --> 00:41:33,720 I'll drop her off and meet you at the academy. 572 00:41:38,580 --> 00:41:40,160 Min Ji, you can go ahead. 573 00:41:40,160 --> 00:41:42,270 - Thank you for today. - Sure. 574 00:41:43,550 --> 00:41:47,910 Did you say you're going back to school in March? 575 00:41:47,910 --> 00:41:49,850 I haven't decided yet. 576 00:41:49,850 --> 00:41:51,320 You need a substitute, right? 577 00:41:51,320 --> 00:41:53,670 When do I need to let you know? 578 00:41:54,900 --> 00:41:57,920 You can take your time. I'm not in a rush. 579 00:41:58,610 --> 00:41:59,850 Okay. 580 00:42:06,690 --> 00:42:10,650 Drink with her if you have to and safely drop her off at home. 581 00:42:10,650 --> 00:42:12,600 Thank you for the meal. 582 00:42:17,080 --> 00:42:19,530 You scared me. What's going on? 583 00:42:19,530 --> 00:42:22,790 What do you mean? I'm your mom's friend's son. 584 00:42:23,760 --> 00:42:25,800 Our moms are unbelievable. 585 00:42:25,800 --> 00:42:29,350 I was disappointed that Ms. Nam went home early, 586 00:42:29,350 --> 00:42:31,700 but this isn't too bad, right? 587 00:42:31,700 --> 00:42:33,480 Let's drink makgeolli on my mom's card. 588 00:42:33,480 --> 00:42:34,730 Hey, 589 00:42:35,730 --> 00:42:39,450 did Ms. Nam tell you anything else? 590 00:42:39,450 --> 00:42:41,410 What was I supposed to hear? 591 00:42:41,410 --> 00:42:43,690 It's nothing. Let's go. 592 00:42:44,740 --> 00:42:46,650 What is it? 593 00:42:46,650 --> 00:42:48,030 Hey. 594 00:43:12,150 --> 00:43:18,180 [Daechi Choiseon Korean] 595 00:43:27,640 --> 00:43:31,160 I'm having dinner with Team Leader Yoon. 596 00:43:31,160 --> 00:43:35,220 I thought he could use some encouragement. 597 00:43:52,280 --> 00:43:54,550 Passcode accepted. 598 00:43:58,100 --> 00:43:59,800 Team Leader. 599 00:44:02,380 --> 00:44:04,500 I saw your car in the parking lot. 600 00:44:05,150 --> 00:44:07,210 So, I came up just in case. 601 00:44:33,520 --> 00:44:35,770 Are you creating a new textbook, then? 602 00:44:35,770 --> 00:44:40,210 Yes. I thought the entrance exam one was getting old. 603 00:44:40,210 --> 00:44:44,380 Is it old? I thought you printed it before the last winter break. 604 00:44:45,370 --> 00:44:47,400 I remember all sorts of things, don't I? 605 00:44:48,960 --> 00:44:50,660 You do. 606 00:44:54,370 --> 00:44:56,220 - I was going to call- - Where's Joon Ho- 607 00:45:00,320 --> 00:45:02,580 Where's Joon Ho? Why are you alone? 608 00:45:02,580 --> 00:45:06,580 Isn't it scary to be here alone at night? 609 00:45:06,580 --> 00:45:09,690 I'm used to being alone here. It's fine. 610 00:45:09,690 --> 00:45:11,710 Joon Ho is... 611 00:45:13,850 --> 00:45:16,580 The assistant director told you, right? 612 00:45:16,580 --> 00:45:18,110 Yes. 613 00:45:21,110 --> 00:45:23,110 I was very surprised. 614 00:45:24,210 --> 00:45:28,190 I was surprised to hear she'd go independent, but... 615 00:45:29,010 --> 00:45:32,010 I was about 10,000 times more surprised 616 00:45:32,010 --> 00:45:35,000 when I heard about you and Joon Ho. 617 00:45:35,860 --> 00:45:38,340 I'm surprised I didn't pass out right there. 618 00:45:50,660 --> 00:45:52,510 It must be true. 619 00:45:56,470 --> 00:45:59,740 Assistant Director Woo always hated you. 620 00:45:59,740 --> 00:46:03,150 I wanted to ask you directly to make sure she didn't make it up. 621 00:46:05,210 --> 00:46:08,290 I hope you accept it without bias. 622 00:46:08,950 --> 00:46:10,490 What bias? 623 00:46:10,490 --> 00:46:13,240 Joon Ho getting the ad modeling gig when he joined us, 624 00:46:13,240 --> 00:46:17,230 doing a joint lecture with me, and starting a new class recently. 625 00:46:17,230 --> 00:46:20,350 None of that has to do with our relationship. 626 00:46:23,440 --> 00:46:24,980 You're so calm about it. 627 00:46:24,980 --> 00:46:27,820 I think you'll understand me. 628 00:46:27,820 --> 00:46:31,440 You and I are the starting members of this academy. 629 00:46:31,440 --> 00:46:32,890 If you were in my position, you would've- 630 00:46:32,890 --> 00:46:34,750 You're so eloquent. 631 00:46:35,770 --> 00:46:38,290 I've always noticed it, but you really are. 632 00:46:39,310 --> 00:46:41,120 You almost fooled me. 633 00:46:41,730 --> 00:46:44,620 I almost thought you actually cared about your colleagues. 634 00:46:44,620 --> 00:46:47,420 - Team Leader- - That's why I always fell for it. 635 00:46:48,720 --> 00:46:51,560 When you asked me to reject Joon Ho, 636 00:46:51,560 --> 00:46:53,550 when you said you approved him, 637 00:46:54,320 --> 00:46:56,890 when you said you tutored him secretly, 638 00:46:58,300 --> 00:47:01,080 and when you were thinking of joining Choiseon Korean, too. 639 00:47:06,820 --> 00:47:09,810 I don't know if it's cowardly to say this. 640 00:47:12,540 --> 00:47:15,280 It wasn't because you were eloquent. 641 00:47:24,840 --> 00:47:27,400 It was because I had feelings for you. 642 00:47:29,870 --> 00:47:33,670 That's not something I can help you with. 643 00:47:33,670 --> 00:47:35,960 It's not like you told me what was going on. 644 00:47:36,000 --> 00:47:39,900 But you knew that I was always lurking around you. 645 00:47:44,040 --> 00:47:46,170 You should've given me a hint. 646 00:47:46,990 --> 00:47:49,650 I wouldn't have embarrassed myself, then. 647 00:47:50,510 --> 00:47:55,120 I've never thought you were embarrassing or anything like that. 648 00:47:56,330 --> 00:47:58,700 Whenever I caused trouble or clashed with others, 649 00:47:58,700 --> 00:48:02,040 I'm thankful that you always defended me. 650 00:48:02,040 --> 00:48:03,800 But... 651 00:48:03,800 --> 00:48:06,500 I don't know what you heard exactly, 652 00:48:06,500 --> 00:48:09,600 but I'm not the one who's trying to take advantage 653 00:48:09,600 --> 00:48:11,580 of your feelings. It's Assistant Director Woo. 654 00:48:11,580 --> 00:48:14,040 - She's trying to split people up- - I know. 655 00:48:15,410 --> 00:48:17,360 You think I don't even know that? 656 00:48:22,310 --> 00:48:24,630 You don't mind me grabbing a coffee, right? 657 00:49:03,600 --> 00:49:05,640 What an idiot. 658 00:49:23,470 --> 00:49:24,640 Have some. 659 00:49:25,440 --> 00:49:29,990 I use a fan even in this weather because of hyperthermia. 660 00:49:29,990 --> 00:49:32,820 Unni, you need to take cinnamon for that. 661 00:49:32,820 --> 00:49:34,850 I heard cinnamon is best for you these days. 662 00:49:34,850 --> 00:49:36,390 I drink a lot of sujeonggwa*. 663 00:49:36,390 --> 00:49:38,400 That's not the same thing. 664 00:49:38,400 --> 00:49:41,860 Since our moms are buying, we should hang in there. 665 00:49:41,860 --> 00:49:43,470 She's going through menopause. 666 00:49:43,470 --> 00:49:46,070 - Seriously. - Sujeonggwa is made with cinnamon. 667 00:49:46,070 --> 00:49:49,290 You have to take it by itself. Don't laugh. 668 00:49:49,290 --> 00:49:52,770 - Mom, your phone is ringing. - I'm sure it's Dad. 669 00:49:52,770 --> 00:49:56,870 - It was scientifically proven. - Is it okay to ignore it, then? 670 00:50:02,070 --> 00:50:06,550 I'm not whining that I like you, too, right now. 671 00:50:07,830 --> 00:50:11,810 But I can't keep staying by you and Joon Ho's side. 672 00:50:13,060 --> 00:50:16,310 The Assistant Director might be taking advantage of my feelings, 673 00:50:17,310 --> 00:50:20,480 but that's still better than being deceived by you two. 674 00:50:21,550 --> 00:50:25,700 I would've behaved differently if you told me how you felt. 675 00:50:25,700 --> 00:50:27,660 Are you blaming me? 676 00:50:27,660 --> 00:50:30,450 I'm not saying I didn't deceive you. 677 00:50:33,670 --> 00:50:35,960 You've never looked at me this long, either. 678 00:50:35,960 --> 00:50:38,730 What was I supposed to say and how? 679 00:50:43,630 --> 00:50:46,060 I'm curious about this one thing, then. 680 00:50:47,330 --> 00:50:50,010 Would I have had a chance if I had confessed my feelings 681 00:50:51,010 --> 00:50:53,020 before Joon Ho came here? 682 00:50:56,840 --> 00:50:58,410 No. 683 00:51:00,540 --> 00:51:02,040 Right? 684 00:51:04,930 --> 00:51:07,230 That's the perk of being in one-sided love. 685 00:51:08,050 --> 00:51:13,280 It's cowardly, but it lets you linger nearby feeling safe. 686 00:51:15,280 --> 00:51:17,260 It's been fun. 687 00:51:18,360 --> 00:51:21,180 Having coffee together in the morning, 688 00:51:21,180 --> 00:51:23,050 talking about the weather, 689 00:51:23,050 --> 00:51:25,140 and students, too. 690 00:51:27,610 --> 00:51:28,940 It was nice. 691 00:51:29,680 --> 00:51:33,710 The new academy Assistant Director is starting will be handed over to Director Choi. 692 00:51:33,710 --> 00:51:36,220 She might make it sound like you'd be treated better 693 00:51:36,220 --> 00:51:38,340 - than now, but- - You don't have to worry. 694 00:51:39,130 --> 00:51:40,950 We're all adults. 695 00:51:40,950 --> 00:51:43,520 They'll make the decision on their own. 696 00:51:43,520 --> 00:51:45,010 "They"? 697 00:51:45,990 --> 00:51:47,690 By "they," you mean... 698 00:51:47,690 --> 00:51:50,980 There's a group chat without you and Joon Ho in it. 699 00:51:51,670 --> 00:51:53,710 We'll meet up before class tomorrow. 700 00:51:55,380 --> 00:51:57,710 This is exactly what the Assistant Director wanted. 701 00:51:57,710 --> 00:51:59,100 Yes. 702 00:52:00,150 --> 00:52:01,860 I said I know. 703 00:52:05,590 --> 00:52:07,480 - So cold. - Thank you for the meal. 704 00:52:07,480 --> 00:52:12,120 Aigoo, why does it keep ringing? 705 00:52:12,120 --> 00:52:14,340 - What's wrong? - Let's see. 706 00:52:15,950 --> 00:52:17,360 What is it? 707 00:52:24,230 --> 00:52:26,100 Gosh, Joon Ho. 708 00:52:28,030 --> 00:52:29,850 What's going on? 709 00:52:29,850 --> 00:52:31,390 It's nothing. 710 00:52:32,570 --> 00:52:34,380 Ma'am, 711 00:52:34,380 --> 00:52:36,360 can I look? 712 00:52:38,170 --> 00:52:39,790 It's okay. 713 00:52:51,580 --> 00:52:53,690 Mom, I'm seeing someone. 714 00:52:54,350 --> 00:52:55,720 Hey, you- 715 00:52:57,090 --> 00:53:02,450 What are you suddenly talking about in the middle of the streets? 716 00:53:08,740 --> 00:53:10,760 I'm seeing her seriously. 717 00:53:10,760 --> 00:53:12,520 I know you're seeing someone. 718 00:53:12,520 --> 00:53:14,310 When I went to your place last time- 719 00:53:14,310 --> 00:53:15,920 It's Ms. Seo Hye Jin. 720 00:53:20,260 --> 00:53:22,270 Seung Gyu, 721 00:53:22,270 --> 00:53:24,720 what's he saying right now? 722 00:53:26,100 --> 00:53:27,750 I'm requesting an open discussion 723 00:53:27,750 --> 00:53:31,220 on Mr. Lee's winter break lecture, "Reading Training." 724 00:53:32,000 --> 00:53:35,340 I heard he was able to teach this class 725 00:53:35,340 --> 00:53:39,320 due to his special relationship with Team Leader Seo. 726 00:53:39,320 --> 00:53:42,240 This is not a false rumor created to slander them. 727 00:53:44,130 --> 00:53:48,900 Using her position as the academy's leading teacher and team leader, 728 00:53:48,900 --> 00:53:51,210 Ms. Seo has been giving 729 00:53:51,210 --> 00:53:54,520 the academy's resources to his boyfriend, Lee Joon Ho. 730 00:53:54,520 --> 00:53:56,670 We need to discuss other things that happened 731 00:53:56,670 --> 00:54:00,900 since Mr. Lee joined the academy as well in the past year. 732 00:54:01,990 --> 00:54:06,780 I'd like to ask you how you feel about this matter. 733 00:54:10,730 --> 00:54:14,930 Team Leader, I just got a weird message. Is it true? 734 00:54:14,930 --> 00:54:17,480 Are you and Mr. Lee dating? 735 00:54:17,480 --> 00:54:20,690 Are you playing a trick behind my back? 736 00:54:41,640 --> 00:54:43,020 I'll get going. 737 00:54:43,020 --> 00:54:45,210 Sleep well. Have some honey water, too. 738 00:54:46,180 --> 00:54:49,000 - The door is open. - Sleep over. 739 00:54:49,000 --> 00:54:50,610 I need to go. 740 00:54:51,620 --> 00:54:53,460 I'm worried about Ms. Seo. 741 00:54:54,650 --> 00:54:57,960 Seriously! You really know how to upset me. 742 00:54:57,960 --> 00:55:03,010 What's wrong with you? Seriously, what's wrong with you? 743 00:55:03,010 --> 00:55:05,130 Why are you doing this? 744 00:55:05,130 --> 00:55:08,790 I'm so upset. What's wrong with you? 745 00:56:16,010 --> 00:56:17,390 Ms. Seo. 746 00:56:18,360 --> 00:56:20,010 Let's go out. 747 00:56:21,680 --> 00:56:23,920 I can't stay here because I'm so nervous. 748 00:56:24,900 --> 00:56:26,340 Why? 749 00:56:26,340 --> 00:56:28,160 Did something happen? 750 00:56:29,160 --> 00:56:31,430 Team Leader Yoon was here. 751 00:56:31,430 --> 00:56:35,400 He said he'd discuss our matter with everyone. 752 00:56:39,230 --> 00:56:41,730 I must've led my life more poorly than I thought. 753 00:56:41,730 --> 00:56:43,820 No one's on our side. 754 00:56:44,600 --> 00:56:47,040 I saw the text Team Leader Yoon sent. 755 00:56:47,740 --> 00:56:50,600 I can explain everything. 756 00:56:50,600 --> 00:56:53,210 I'll make them understand like Ms. Nam did. 757 00:56:55,670 --> 00:56:57,280 Let's leave. 758 00:57:04,900 --> 00:57:08,460 What's going on? What made you call me first? 759 00:57:10,730 --> 00:57:14,020 I can't drive you home tonight since I had makgeolli. 760 00:57:14,770 --> 00:57:17,360 That's not why I wanted to see you. 761 00:57:26,500 --> 00:57:30,300 I live with a co-worker of yours. 762 00:57:31,180 --> 00:57:32,830 I got the gist of it. 763 00:57:33,490 --> 00:57:36,760 I brought this out because it might be a long chat. 764 00:57:37,850 --> 00:57:39,530 Thank you. 765 00:57:55,800 --> 00:57:58,100 I'm facing two paths. 766 00:57:59,100 --> 00:58:02,280 It's between ambition and loyalty. 767 00:58:04,600 --> 00:58:07,730 I like how sensational it sounds, 768 00:58:07,730 --> 00:58:10,390 but is this... 769 00:58:10,390 --> 00:58:12,500 that big of a deal? 770 00:58:12,500 --> 00:58:14,740 Enough to shake up the academy? 771 00:58:15,920 --> 00:58:18,190 It's not, 772 00:58:18,190 --> 00:58:21,670 but it's about to be that way. That's why it's a problem. 773 00:58:21,670 --> 00:58:23,040 Huh? 774 00:58:24,280 --> 00:58:28,110 Team Leader Seo will become a half-crazy person 775 00:58:28,110 --> 00:58:30,850 around here tomorrow. 776 00:58:32,650 --> 00:58:34,170 Is it that serious? 777 00:58:34,170 --> 00:58:38,810 They think they have something major on them for finding out their relationship. 778 00:58:38,810 --> 00:58:41,850 I'm sure they'll milk it as much as they can. 779 00:58:42,950 --> 00:58:44,580 Even if no one asked, 780 00:58:44,580 --> 00:58:48,390 the other academies would volunteer to spread the rumor. 781 00:58:48,390 --> 00:58:51,040 Once all of Team Leader Seo's students leave, 782 00:58:51,040 --> 00:58:53,920 they'd try to take them somehow. 783 00:58:56,230 --> 00:59:02,640 It's like a huge chunk of meat fell in front of a pack of hyenas right now. 784 00:59:05,410 --> 00:59:07,130 And... 785 00:59:08,890 --> 00:59:12,890 I'm in a position where I can eat the meat first. 786 00:59:15,670 --> 00:59:17,450 If so... 787 00:59:18,450 --> 00:59:20,110 you should eat it. 788 00:59:21,350 --> 00:59:24,220 - Right? - Yes. 789 00:59:24,220 --> 00:59:26,360 That's why you came to this neighborhood 790 00:59:26,360 --> 00:59:28,850 without anything and working yourself to death. 791 00:59:29,560 --> 00:59:31,500 Loyalty is useless. 792 00:59:35,710 --> 00:59:37,710 Are you being sarcastic? 793 00:59:37,710 --> 00:59:39,680 Not at all. 794 00:59:40,880 --> 00:59:43,680 Are you sure you understood me just now? 795 00:59:45,570 --> 00:59:48,440 I said I have to tear apart your best friend 796 00:59:48,440 --> 00:59:51,750 and the teacher who used to teach you. 797 00:59:51,750 --> 00:59:54,670 No one would even notice if you didn't eat. 798 00:59:54,670 --> 01:00:00,550 You said everyone would bite, chew, taste, and enjoy this. 799 01:00:07,530 --> 01:00:11,480 Instead, let's not make Lee Joon Ho treat us to an expensive meal. 800 01:00:12,880 --> 01:00:17,220 I think you'd have to treat him for a while. 801 01:00:20,070 --> 01:00:22,710 Geez, what do I do? 802 01:00:25,930 --> 01:00:29,050 If I make money that way and buy you an expensive meal, 803 01:00:29,050 --> 01:00:31,260 would you even eat it? 804 01:00:33,840 --> 01:00:36,410 I'll give it a thought. 805 01:00:37,840 --> 01:00:39,780 I might get an upset stomach. 806 01:00:49,740 --> 01:00:51,710 What's going on? 807 01:00:51,710 --> 01:00:53,530 It's almost midnight. 808 01:00:53,530 --> 01:00:55,150 Assistant Director, 809 01:00:56,220 --> 01:00:58,800 you received the text from Team Leader Yoon, right? 810 01:01:00,990 --> 01:01:04,210 Did you know about Seo Hye Jin and Lee Joon Ho? 811 01:01:07,420 --> 01:01:11,310 Why didn't you discuss that with me first? 812 01:01:13,300 --> 01:01:15,050 "Discuss"? 813 01:01:15,050 --> 01:01:16,890 I mean... 814 01:01:16,890 --> 01:01:19,800 If you told me first, 815 01:01:19,800 --> 01:01:24,090 I would've talked to everyone and convinced them. 816 01:01:24,090 --> 01:01:27,510 If you considered my position- 817 01:01:30,530 --> 01:01:32,810 I'm definitely... 818 01:01:32,810 --> 01:01:38,740 grateful to you, Team Leader Lee. 819 01:01:38,740 --> 01:01:41,380 You got me Seo Hye Jin's files and everything. 820 01:01:42,100 --> 01:01:44,150 But... 821 01:01:45,080 --> 01:01:49,600 shouldn't you be thankful to me, too? 822 01:01:50,720 --> 01:01:53,460 You lost your students to the international school teacher Choiseon Korean hired 823 01:01:53,460 --> 01:01:56,550 and lost a whole class, but I forgave you. 824 01:01:56,550 --> 01:02:00,640 And I stopped Director Kim from adjusting the rates, too. 825 01:02:00,640 --> 01:02:02,680 You laundered your resume using the graduate school- 826 01:02:02,680 --> 01:02:04,310 Assistant Director. 827 01:02:04,310 --> 01:02:06,600 Everyone already knows... 828 01:02:06,600 --> 01:02:09,790 that you're my person. 829 01:02:09,790 --> 01:02:12,710 And they know we never liked Seo Hye Jin, too. But... 830 01:02:12,710 --> 01:02:17,080 if you spread a rumor about Seo Hye Jin and Lee Joon Ho, 831 01:02:17,080 --> 01:02:19,870 how believable would that be? 832 01:02:23,240 --> 01:02:27,220 If the rumor spread outside the academy, 833 01:02:27,220 --> 01:02:31,270 it won't matter where it came from, but... 834 01:02:35,820 --> 01:02:37,710 I understand. 835 01:02:40,710 --> 01:02:45,600 What if we say she dated him since he was a minor... 836 01:02:45,600 --> 01:02:47,560 Is that too much? 837 01:02:50,750 --> 01:02:55,410 You would've been better at writing fiction 838 01:02:55,410 --> 01:02:58,860 than teaching Korean. 839 01:02:59,920 --> 01:03:02,620 Once I get my new position, Seo Hye Jin's files... 840 01:03:03,620 --> 01:03:05,350 will be mine. 841 01:03:07,360 --> 01:03:08,720 Okay? 842 01:03:21,240 --> 01:03:22,810 Go home. 843 01:03:26,190 --> 01:03:27,590 Please? 844 01:03:29,490 --> 01:03:31,660 Did you have dinner? 845 01:03:33,920 --> 01:03:35,890 I'll eat at home. 846 01:03:37,040 --> 01:03:38,710 You're lying. 847 01:03:43,980 --> 01:03:46,030 I want to feed you. 848 01:03:48,650 --> 01:03:54,700 ♫ I can remember when I was a child ♫ 849 01:03:54,700 --> 01:03:57,540 The rice isn't great, but the side dishes are good. 850 01:03:57,540 --> 01:03:58,800 My mom made them. 851 01:03:58,800 --> 01:04:03,660 ♫ And things were simple then ♫ 852 01:04:03,660 --> 01:04:08,400 ♫ And I ran wild ♫ 853 01:04:10,620 --> 01:04:13,830 It must be hard to eat since there's no soup. 854 01:04:13,830 --> 01:04:16,300 No, it's okay. I'll eat. 855 01:04:16,300 --> 01:04:18,110 Let me get you some hot water. 856 01:04:19,110 --> 01:04:29,330 ♫ It was a simple time then, and things were simple then ♫ 857 01:04:29,330 --> 01:04:39,790 ♫ As if they've always been since I've loved you ♫ 858 01:04:40,790 --> 01:04:50,040 ♫ When you'll be all alone trying to be seen ♫ 859 01:04:51,040 --> 01:04:56,020 ♫ Chasing whatever then ♫ 860 01:04:56,020 --> 01:05:01,240 ♫ I followed dreams ♫ 861 01:05:01,240 --> 01:05:06,410 ♫ But you came after all ♫ 862 01:05:06,410 --> 01:05:10,500 ♫ Said you'll go away ♫ 863 01:05:11,500 --> 01:05:16,650 ♫ And things were simple then ♫ 864 01:05:16,650 --> 01:05:21,720 ♫ Just like they've always been ♫ 865 01:05:21,720 --> 01:05:27,980 ♫ Will our love ever end? ♫ 866 01:05:29,340 --> 01:05:33,270 ♫ I'll never know ♫ 867 01:05:43,280 --> 01:05:45,430 It's cold. Go inside. 868 01:05:46,250 --> 01:05:47,990 Call me if you can't sleep. 869 01:05:47,990 --> 01:05:50,440 I'm sorry I couldn't do the dishes. 870 01:05:50,440 --> 01:05:52,700 Don't worry about stuff like that. 871 01:05:59,560 --> 01:06:01,140 I'll go. 872 01:06:04,300 --> 01:06:05,840 Thank you. 873 01:06:07,450 --> 01:06:09,060 Bye. 874 01:08:46,510 --> 01:08:48,340 Hold on. 875 01:08:48,340 --> 01:08:50,500 W-Where are you going? 876 01:08:51,550 --> 01:08:52,830 Did... 877 01:08:52,830 --> 01:08:54,880 Did you leave something? 878 01:08:55,640 --> 01:08:57,300 No. 879 01:08:59,160 --> 01:09:00,720 What is it, then? 880 01:09:03,210 --> 01:09:06,630 I didn't get to tell you something. You? 881 01:09:09,050 --> 01:09:11,280 I just wanted to ask you something. 882 01:09:12,370 --> 01:09:13,990 What is it? 883 01:09:15,710 --> 01:09:17,440 You go first. 884 01:09:21,070 --> 01:09:24,210 - Should we go home? - No, it won't take long. 885 01:09:26,900 --> 01:09:28,400 I... 886 01:09:29,670 --> 01:09:31,320 am okay. 887 01:09:33,470 --> 01:09:35,840 I wanted to tell you that I'm okay. 888 01:09:36,570 --> 01:09:38,780 Don't worry about me and go to sleep. 889 01:09:39,810 --> 01:09:42,490 How about you? What did you want to ask? 890 01:09:45,440 --> 01:09:46,990 It's nothing serious. 891 01:09:47,720 --> 01:09:51,120 I just wanted to ask if you were okay. 892 01:09:56,390 --> 01:09:59,360 - Let's go. I'll drop you off- - No, I have another thing... 893 01:09:59,360 --> 01:10:01,010 to tell you. 894 01:10:10,560 --> 01:10:13,260 - By chance- - That I love you. 895 01:10:17,710 --> 01:10:19,780 You said... 896 01:10:19,780 --> 01:10:22,300 I can just say I love you. 897 01:10:25,830 --> 01:10:27,470 Things... 898 01:10:28,830 --> 01:10:32,040 will be very hard starting tomorrow and... 899 01:10:32,040 --> 01:10:34,770 I'm telling you this... 900 01:10:36,190 --> 01:10:37,870 in a moment... 901 01:10:38,870 --> 01:10:40,520 like this- 902 01:10:41,520 --> 01:10:46,880 ♫ Not everything is passing ♫ 903 01:10:47,940 --> 01:10:54,910 ♫ Sometimes a chance will come again ♫ 904 01:10:54,910 --> 01:10:59,520 ♫ Real love is lasting ♫ 905 01:10:59,520 --> 01:11:03,130 ♫ I know it now ♫ 906 01:11:06,080 --> 01:11:09,200 ♫ I knew it then ♫ 907 01:11:10,240 --> 01:11:14,330 ♫ For once in my life ♫ 908 01:11:14,330 --> 01:11:21,230 ♫ I think I'm finally going to make it right ♫ 909 01:11:21,230 --> 01:11:23,810 ♫ Years ago, I let you ♫ 910 01:11:23,810 --> 01:11:27,730 [The Midnight Romance in Hagwon] 911 01:11:27,730 --> 01:11:29,880 You want to blatantly act as a pair now? 912 01:11:29,880 --> 01:11:32,360 We did nothing wrong. There's no reason to run away, either. 913 01:11:32,360 --> 01:11:36,100 Mr. Lee is a difficult person to control. 914 01:11:36,100 --> 01:11:38,040 I'm just trying to take what's mine. 915 01:11:38,040 --> 01:11:41,710 - Help me. - You changed so much now that you're in danger. 916 01:11:41,710 --> 01:11:43,280 Wow, you piece of trash... 917 01:11:43,280 --> 01:11:46,490 Are you saying you aren't seeing your student? 918 01:11:47,490 --> 01:11:50,890 Seo Hye Jin. It's a shame. 919 01:11:50,890 --> 01:11:53,580 I've never felt so scared in my life. 920 01:11:53,580 --> 01:11:59,330 Love me even more the best you can. 67558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.