Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,730 --> 00:00:40,030
[The Midnight Romance in Hagwon]
2
00:00:40,550 --> 00:00:42,250
[Episode 13]
3
00:00:42,250 --> 00:00:44,340
I understand your position.
4
00:00:45,240 --> 00:00:47,580
Let's hear the reason.
5
00:00:48,780 --> 00:00:50,440
This...
6
00:00:55,280 --> 00:00:57,490
is no longer my treasure.
7
00:00:58,260 --> 00:00:59,700
This...
8
00:01:00,620 --> 00:01:02,330
isn't your treasure?
9
00:01:02,330 --> 00:01:04,760
No, not anymore.
10
00:01:06,750 --> 00:01:09,130
I realized many things observing you two.
11
00:01:09,130 --> 00:01:11,320
You aren't satisfied with where you are
12
00:01:11,320 --> 00:01:15,510
and you chase your dreams and ambitions. That was impressive.
13
00:01:15,510 --> 00:01:17,760
- So?
- I should grow, too.
14
00:01:17,760 --> 00:01:20,970
I want to teach without relying on these files.
15
00:01:23,450 --> 00:01:26,530
You want to try something new? Gosh...
16
00:01:26,530 --> 00:01:29,780
You aren't that young, Team Leader Seo.
17
00:01:30,490 --> 00:01:32,890
Isn't that also true for you, too?
18
00:01:36,270 --> 00:01:38,320
Well, so...
19
00:01:39,200 --> 00:01:42,390
we probably won't have a meeting like this again.
20
00:01:42,390 --> 00:01:45,220
Let's get things off our chest.
21
00:01:45,220 --> 00:01:50,230
I want to nurture students who are capable of studying properly in college.
22
00:01:50,230 --> 00:01:52,600
Our job isn't about nurturing abilities.
23
00:01:52,600 --> 00:01:54,590
We improve scores.
24
00:01:54,590 --> 00:01:57,930
I will try to work on both abilities and scores.
25
00:01:57,930 --> 00:02:00,450
Although I can't do that working for either of you.
26
00:02:02,210 --> 00:02:03,760
I...
27
00:02:04,840 --> 00:02:08,260
guess I really liked you, Ms. Seo.
28
00:02:08,260 --> 00:02:12,480
I'm sorry I kept obsessing without moving on.
29
00:02:12,480 --> 00:02:14,330
I didn't deserve your enthusiasm.
30
00:02:14,330 --> 00:02:16,270
But unfortunately,
31
00:02:16,270 --> 00:02:19,720
I'm starting to feel responsible now.
32
00:02:21,550 --> 00:02:27,720
There's something sad about the academy teachers who started out young.
33
00:02:27,720 --> 00:02:33,810
Their perspectives are limited, and they can't plan their lives in the long run.
34
00:02:33,810 --> 00:02:37,760
It happens if you've been treated like a king by young students for a long time.
35
00:02:38,810 --> 00:02:40,910
You don't have to feel responsible.
36
00:02:40,910 --> 00:02:42,350
I can manage myself.
37
00:02:42,350 --> 00:02:44,480
It's just that it's a pity.
38
00:02:44,480 --> 00:02:48,060
You could grow so much more.
39
00:02:48,880 --> 00:02:52,820
The files, that used to be my everything, were stolen from me.
40
00:02:52,820 --> 00:02:55,750
I lost a good senior and competitor, too.
41
00:02:55,750 --> 00:02:59,790
I'm the most disappointed one right now.
42
00:03:04,070 --> 00:03:06,660
Gosh, how frustrating.
43
00:03:07,840 --> 00:03:09,800
What I'm saying is,
44
00:03:09,800 --> 00:03:16,470
you let go of the opportunity to have all three just now.
45
00:03:17,370 --> 00:03:21,150
Since you're having a love affair with your old student.
46
00:03:24,480 --> 00:03:26,330
Are you struggling to understand what I'm saying?
47
00:03:27,060 --> 00:03:32,140
I'm asking if you would've made that decision if it wasn't for Mr. Lee.
48
00:03:35,590 --> 00:03:40,340
Well, you don't have to answer if you don't want to.
49
00:03:41,140 --> 00:03:45,850
You must've thought it'd be game over if you gave up on these files.
50
00:03:45,850 --> 00:03:48,120
But it's just getting started.
51
00:03:50,850 --> 00:03:56,270
I enjoyed hearing about your impressive educational philosophy.
52
00:03:57,010 --> 00:04:00,100
You'll get busy for various reasons going forward.
53
00:04:00,100 --> 00:04:01,670
Thank you for your concern.
54
00:04:01,670 --> 00:04:06,630
Don't forget how I feel about you, no matter how busy you get.
55
00:04:07,450 --> 00:04:12,480
I wanted to bring you to my side as undamaged as possible.
56
00:04:16,440 --> 00:04:18,020
I will bring out the food.
57
00:04:18,020 --> 00:04:19,420
Okay.
58
00:04:19,420 --> 00:04:21,750
I'll still enjoy the meal.
59
00:04:21,750 --> 00:04:24,610
Feel free to visit if anything happens.
60
00:04:24,610 --> 00:04:27,370
That's what older friends are good for.
61
00:05:14,710 --> 00:05:16,800
I'm sure some of you are like this.
62
00:05:16,800 --> 00:05:20,450
"It's so hard to relate to literature.
63
00:05:20,450 --> 00:05:22,390
I think I'm meant to study natural sciences."
64
00:05:23,290 --> 00:05:28,580
But they cried their eyes out when Iron Man died.
65
00:05:30,640 --> 00:05:35,630
I won't let you say cowardly stuff like that anymore.
66
00:05:35,630 --> 00:05:39,120
Being able to cry and laugh watching movies and dramas
67
00:05:39,120 --> 00:05:43,540
means that you can cry reading Kim So Wol's poems, too.
68
00:05:43,540 --> 00:05:50,210
And I'll make sure your tears will lead to scores.
69
00:05:51,500 --> 00:05:59,080
Let's focus on the things that pass by the light and sound now.
70
00:06:02,990 --> 00:06:04,390
Hello.
71
00:06:04,390 --> 00:06:05,910
Hello.
72
00:06:07,030 --> 00:06:09,760
Mr. Lee is doing something interesting.
73
00:06:09,760 --> 00:06:12,820
Yes, I noticed that coming in, too.
74
00:06:12,820 --> 00:06:14,520
I'm not sure if it's interesting,
75
00:06:14,520 --> 00:06:16,360
but how does he have that class?
76
00:06:16,360 --> 00:06:18,290
It doesn't meet the class size requirement.
77
00:06:18,290 --> 00:06:21,200
He got rejected at first, but he got it on his second try.
78
00:06:21,200 --> 00:06:22,670
That's even weirder.
79
00:06:22,670 --> 00:06:24,420
The academy has policies.
80
00:06:24,420 --> 00:06:27,820
I would've had an English debate class if things worked like that.
81
00:06:27,820 --> 00:06:32,620
The social studies department would also grow if they allowed small groups.
82
00:06:32,620 --> 00:06:35,860
I will no longer be the only team leader, too.
83
00:06:35,860 --> 00:06:38,560
Mr. Lee used to work for a corporation.
84
00:06:38,560 --> 00:06:40,570
Maybe he wrote a good proposal.
85
00:06:40,570 --> 00:06:43,970
It's not the proposal. He must've used Seo Hye Jin well.
86
00:06:44,740 --> 00:06:48,320
We get scolded about the enrollment all the time.
87
00:06:48,320 --> 00:06:50,980
It's suspicious that he has that small of a class.
88
00:06:50,980 --> 00:06:52,900
He couldn't have done that himself.
89
00:06:52,900 --> 00:06:54,710
He's just a junior who joined recently.
90
00:06:54,710 --> 00:06:55,740
Is that right?
91
00:06:55,740 --> 00:06:58,210
Team Leader Seo wouldn't do that.
92
00:06:58,210 --> 00:07:00,400
Right. I don't think so, either.
93
00:07:00,400 --> 00:07:03,540
She was against it more than anyone.
94
00:07:03,540 --> 00:07:05,740
They had a serious fight.
95
00:07:05,740 --> 00:07:08,440
Is Team Leader Seo not here yet?
96
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
No. She has an evening class today.
97
00:07:12,300 --> 00:07:14,740
Don't worry about what they say.
98
00:07:14,740 --> 00:07:16,000
Okay.
99
00:07:41,400 --> 00:07:45,990
More than anything, Team Leader Seo and Mr. Lee aren't getting along these days.
100
00:07:45,990 --> 00:07:48,790
Since they had a huge fight in the library.
101
00:07:53,030 --> 00:07:56,610
Meet me after the class at Night Flight.
102
00:07:56,610 --> 00:08:00,630
Memorizing if it's in the first person or third person point of view isn't important.
103
00:08:00,630 --> 00:08:04,420
Understanding the author's perspective is important.
104
00:08:05,180 --> 00:08:07,470
Don't take notes. Look up at me.
105
00:08:10,660 --> 00:08:13,630
You know Lee Shi Woo, right? From Heewon High.
106
00:08:15,140 --> 00:08:16,820
You found out through him?
107
00:08:16,820 --> 00:08:18,810
Their relationship we didn't even know?
108
00:08:18,810 --> 00:08:23,670
My TA was tricked by that kid once.
109
00:08:23,670 --> 00:08:25,140
Get out.
110
00:08:26,060 --> 00:08:29,080
Get out of my face forever!
111
00:08:29,080 --> 00:08:33,620
The TA drank alone that night because he was upset.
112
00:08:33,620 --> 00:08:36,650
And it happened to be at Seo Hye Jin's regular spot.
113
00:08:36,650 --> 00:08:38,190
Sir?
114
00:08:38,850 --> 00:08:41,320
I'm sorry, but we're closing.
115
00:08:43,950 --> 00:08:45,130
Okay...
116
00:08:46,830 --> 00:08:49,620
Honey, I'm leaving now.
117
00:08:49,620 --> 00:08:54,370
Make Hye Jin throw up if she's really sick.
118
00:08:54,370 --> 00:08:57,100
Huh? Why would you call Mr. Lee?
119
00:08:58,030 --> 00:08:59,390
Yeah.
120
00:08:59,390 --> 00:09:02,120
Dreamy couple? What are you talking about?
121
00:09:03,120 --> 00:09:08,020
Yeah. Come on, why would you...
122
00:09:08,020 --> 00:09:12,670
After that, there was no need to look into it further.
123
00:09:12,670 --> 00:09:15,780
I can see why you didn't notice it.
124
00:09:15,800 --> 00:09:19,200
They don't even touch each other in Daechi-dong.
125
00:09:19,240 --> 00:09:22,090
And they have a tight teacher-student bond.
126
00:09:22,090 --> 00:09:25,490
That must've prevented you from seeing it.
127
00:09:25,490 --> 00:09:28,740
Since it justified their being together all the time.
128
00:09:29,460 --> 00:09:33,030
When I met you in the apartment, I said...
129
00:09:33,030 --> 00:09:35,440
Seo Hye Jin isn't the same anymore. Do you remember?
130
00:09:35,440 --> 00:09:37,020
Of course.
131
00:09:37,020 --> 00:09:38,850
Did you already know then?
132
00:09:38,850 --> 00:09:42,180
There's another person who knows.
133
00:09:43,200 --> 00:09:45,810
It's Ms. Nam Cheong Mi at your academy.
134
00:09:45,810 --> 00:09:48,600
She seemed pretty useful.
135
00:09:48,600 --> 00:09:52,820
She can keep a secret since the rumor hasn't spread yet.
136
00:09:55,670 --> 00:09:58,190
Should we go somewhere else?
137
00:09:58,190 --> 00:10:02,680
We need to find a way to make use of this situation.
138
00:10:02,680 --> 00:10:05,770
[Closed]
139
00:10:16,520 --> 00:10:20,550
You must've thought it'd be game over if you gave up on these files.
140
00:10:21,340 --> 00:10:23,690
But it's just getting started.
141
00:10:44,470 --> 00:10:46,200
Yes, Team Leader Seo.
142
00:10:46,200 --> 00:10:49,350
Yes, I'm having an important meeting outside.
143
00:10:49,350 --> 00:10:51,530
Yes, please text me instead.
144
00:11:02,770 --> 00:11:09,140
Director, this year will be like springtime for your dried-up tree.
145
00:11:09,140 --> 00:11:13,340
The tree that was soaked in spring rain is sprouting.
146
00:11:13,340 --> 00:11:15,750
It's not looking too bad.
147
00:11:16,800 --> 00:11:19,140
Since you have a lucky person near you,
148
00:11:19,140 --> 00:11:23,680
they'd change any misfortune to fortune as well.
149
00:11:24,620 --> 00:11:27,500
That's why I wanted to hire a new teacher.
150
00:11:27,500 --> 00:11:29,520
Because I thought he was my lucky person.
151
00:11:29,520 --> 00:11:31,160
Who is it?
152
00:11:31,160 --> 00:11:32,990
The one...
153
00:11:32,990 --> 00:11:35,030
who was in 1977, the year of the snake.
154
00:11:35,100 --> 00:11:38,300
- The male school teacher.
- Yes.
155
00:11:38,340 --> 00:11:40,090
But it didn't work out.
156
00:11:40,090 --> 00:11:42,480
I thought he was my lucky person.
157
00:11:45,210 --> 00:11:49,080
He can't be if you can't make a connection.
158
00:11:50,260 --> 00:11:53,880
In your fortune...
159
00:11:56,270 --> 00:11:58,880
there's no tree in your fortune.
160
00:11:58,880 --> 00:12:00,990
On the months of water,
161
00:12:00,990 --> 00:12:04,480
you might face serious trouble.
162
00:12:05,880 --> 00:12:09,210
You have to beware of water next month.
163
00:12:09,210 --> 00:12:11,610
I should beware of water, of course.
164
00:12:18,040 --> 00:12:20,870
Assistant Director Woo will quit soon.
165
00:12:20,870 --> 00:12:22,810
She'll take the teachers with her, too.
166
00:12:22,810 --> 00:12:26,210
Hiring a few teachers fast won't fix this.
167
00:12:26,210 --> 00:12:28,930
I'll tell you the details in person.
168
00:13:05,420 --> 00:13:07,020
Here.
169
00:13:13,100 --> 00:13:16,970
It feels like a different place during the day.
170
00:13:17,750 --> 00:13:19,220
It's different, right?
171
00:13:19,220 --> 00:13:20,400
Yes.
172
00:13:21,070 --> 00:13:24,420
But can we come here when the owner isn't here?
173
00:13:25,100 --> 00:13:26,670
I asked the owner.
174
00:13:26,670 --> 00:13:29,040
Because I wanted to talk to you privately.
175
00:13:29,040 --> 00:13:30,610
Just the two of us?
176
00:13:30,610 --> 00:13:33,710
Did something go wrong with meeting the scary ladies?
177
00:13:37,280 --> 00:13:39,880
How did your first class go? Did it go well?
178
00:13:39,880 --> 00:13:40,860
Yes.
179
00:13:42,020 --> 00:13:43,410
How was it received?
180
00:13:43,410 --> 00:13:44,520
Well...
181
00:13:45,310 --> 00:13:47,010
they said it felt new...
182
00:13:47,010 --> 00:13:48,580
but it was fun.
183
00:13:49,980 --> 00:13:51,560
What a relief.
184
00:13:58,330 --> 00:14:00,240
What? What's wrong?
185
00:14:02,280 --> 00:14:05,180
Huh? I'm really worried.
186
00:14:05,180 --> 00:14:07,810
D-Did something happen?
187
00:14:08,510 --> 00:14:09,690
Joon Ho.
188
00:14:10,430 --> 00:14:12,430
Yes, tell me.
189
00:14:18,330 --> 00:14:20,420
We got caught.
190
00:14:24,460 --> 00:14:26,600
Director Choi and...
191
00:14:27,530 --> 00:14:30,030
Assistant Director Woo...
192
00:14:30,030 --> 00:14:31,690
know...
193
00:14:33,580 --> 00:14:35,160
about us.
194
00:14:44,590 --> 00:14:48,010
I feel awkward since the owner isn't here.
195
00:14:48,010 --> 00:14:50,350
But getting water should be okay, right?
196
00:15:27,350 --> 00:15:30,950
I came up with a concept on the way here.
197
00:15:30,950 --> 00:15:34,810
How's "Housemistress B and Love Letters?"
198
00:15:34,810 --> 00:15:38,380
I'm a Korean teacher, you know.
199
00:15:39,380 --> 00:15:42,440
A female teacher who never had a proper relationship
200
00:15:42,440 --> 00:15:45,340
went crazy over her young student?
201
00:15:45,340 --> 00:15:48,740
I only saw photos of Mr. Lee,
202
00:15:48,740 --> 00:15:52,920
but he seemed perfect for a story like that.
203
00:15:55,790 --> 00:15:59,560
Seo Hye Jin, whom the director can't even touch
204
00:15:59,560 --> 00:16:03,720
used her authority to seduce a young man.
205
00:16:03,720 --> 00:16:05,820
Gross, right?
206
00:16:05,820 --> 00:16:09,550
As a leader of a group and an educator, too.
207
00:16:09,550 --> 00:16:12,640
They kept it a secret since they were aware of it, too.
208
00:16:13,640 --> 00:16:17,310
Once Daechi-dong turns upside down,
209
00:16:17,310 --> 00:16:19,560
Seo Hye Jin won't be able to return
210
00:16:19,560 --> 00:16:22,360
and Kim Hyeon Tak would be automatically out, too.
211
00:16:24,570 --> 00:16:30,100
The question is, who will we use to spread the rumor?
212
00:16:30,100 --> 00:16:34,990
It'd be more effective to use someone on her side.
213
00:16:39,530 --> 00:16:41,020
Gosh.
214
00:16:42,400 --> 00:16:45,340
Can you think of the right person?
215
00:16:53,210 --> 00:16:56,720
What will you do with Seo Hye Jin's files?
216
00:16:56,720 --> 00:17:00,310
I'm thinking of using it on Ms. Nam.
217
00:17:00,310 --> 00:17:05,570
I would need a different bait for the person who kept their relationship secret.
218
00:17:09,520 --> 00:17:14,090
Can I tell you what I've been thinking of?
219
00:17:16,820 --> 00:17:20,230
This is way worse than your files getting stolen, right?
220
00:17:21,690 --> 00:17:23,110
Correct.
221
00:17:24,070 --> 00:17:26,690
The waves will come in from all directions.
222
00:17:28,190 --> 00:17:30,770
It'll be much worse than a few of the
223
00:17:31,650 --> 00:17:33,910
teachers quitting, right?
224
00:17:33,910 --> 00:17:35,350
Yes.
225
00:17:36,640 --> 00:17:40,660
Woo Seung Hee and Choi Hyeong Seon are...
226
00:17:42,520 --> 00:17:44,280
totally after me.
227
00:17:45,660 --> 00:17:47,650
It's bad timing, too.
228
00:17:49,930 --> 00:17:53,630
I had to insist on opening a class that doesn't qualify, too.
229
00:17:54,840 --> 00:17:58,560
We wanted to teach someone to be at the top of the country,
230
00:17:58,560 --> 00:18:00,380
but here we are.
231
00:18:04,890 --> 00:18:06,360
It's okay.
232
00:18:06,360 --> 00:18:08,160
It's not your fault.
233
00:18:10,690 --> 00:18:14,350
I'm not sure what's the right answer,
234
00:18:15,930 --> 00:18:17,920
but will you deny it?
235
00:18:17,920 --> 00:18:20,420
Will you say it's a false rumor and it's not true?
236
00:18:25,900 --> 00:18:27,240
I'd understand.
237
00:18:27,960 --> 00:18:29,750
You have a lot to lose.
238
00:18:29,750 --> 00:18:31,590
It's not that.
239
00:18:36,670 --> 00:18:38,810
I want to...
240
00:18:38,810 --> 00:18:41,620
be out in the open and fight.
241
00:18:41,620 --> 00:18:44,550
I'd have to tell ten lies to cover up one lie.
242
00:18:44,550 --> 00:18:47,290
I don't want to do that, but...
243
00:18:50,450 --> 00:18:52,360
I need your permission.
244
00:18:52,360 --> 00:18:54,440
Why would you need my permission?
245
00:18:54,440 --> 00:18:57,350
I didn't want to have a secret relationship from the beginning.
246
00:19:02,250 --> 00:19:04,120
I feel kind of bad.
247
00:19:05,760 --> 00:19:12,910
You're talented, brave, and have great potential.
248
00:19:12,910 --> 00:19:15,410
And you're young, too.
249
00:19:18,460 --> 00:19:23,190
The rumors will be nasty because you're involved with me.
250
00:19:32,680 --> 00:19:35,150
What are you doing right now?
251
00:19:36,530 --> 00:19:39,300
Why are you suddenly writing my transcript?
252
00:19:40,400 --> 00:19:44,330
"He's an excellent student, brave, and has great potential."
253
00:19:44,330 --> 00:19:47,140
- It's not that.
- What is it, then?
254
00:19:50,980 --> 00:19:53,330
Just say you love me.
255
00:20:14,970 --> 00:20:17,850
Do you want to get us some tea?
256
00:20:18,810 --> 00:20:20,870
The director will be here soon.
257
00:20:25,620 --> 00:20:27,510
How much does he know?
258
00:20:28,220 --> 00:20:31,110
Only about the assistant director doing things behind his back.
259
00:20:31,110 --> 00:20:33,010
I haven't told him about us yet.
260
00:20:33,790 --> 00:20:36,130
Did you want my permission first?
261
00:20:37,030 --> 00:20:38,410
Yeah.
262
00:20:43,140 --> 00:20:44,620
Hello, Assistant Director.
263
00:20:44,620 --> 00:20:48,250
Oh, yes. Hello...
264
00:20:48,250 --> 00:20:51,780
Prepare in advance since the orientation will be hectic.
265
00:20:51,780 --> 00:20:52,620
Yes, got it.
266
00:20:52,620 --> 00:20:54,770
Hey, Team Leader Yoon.
267
00:20:54,770 --> 00:20:56,850
Assistant Director, hello.
268
00:20:58,150 --> 00:20:59,400
You had a team meeting.
269
00:20:59,400 --> 00:21:01,100
- Yes.
- I see.
270
00:21:01,100 --> 00:21:03,590
Thanks for working hard.
271
00:21:03,590 --> 00:21:04,940
Sure. Well, then...
272
00:21:04,940 --> 00:21:07,470
- Team Leader Yoon.
- Yes.
273
00:21:07,470 --> 00:21:10,290
What's your schedule today?
274
00:21:10,290 --> 00:21:12,200
I have one class today. It ends at seven.
275
00:21:12,200 --> 00:21:13,390
That's perfect.
276
00:21:13,390 --> 00:21:16,440
Would you like to have dinner together if you're free?
277
00:21:17,180 --> 00:21:18,600
Oh, yes.
278
00:21:18,600 --> 00:21:20,270
Sounds good.
279
00:21:20,270 --> 00:21:23,910
Gosh, you should've told me sooner.
280
00:21:23,910 --> 00:21:27,310
You should've told me when you learned the files were stolen.
281
00:21:27,310 --> 00:21:30,100
The files would've ended up with someone else
282
00:21:30,100 --> 00:21:33,880
and the Assistant Director would've left with the teachers, then.
283
00:21:33,880 --> 00:21:36,370
- And-
- One thing we have is...
284
00:21:36,370 --> 00:21:39,940
that she isn't respected as a leader.
285
00:21:39,940 --> 00:21:42,030
Am I not more likable than her?
286
00:21:42,030 --> 00:21:47,840
Well, there's something I couldn't tell you through text.
287
00:21:57,580 --> 00:21:59,190
Hello.
288
00:22:24,550 --> 00:22:25,680
Did you get caught?
289
00:22:25,680 --> 00:22:27,140
- Pardon?
- Pardon?
290
00:22:27,950 --> 00:22:29,330
You two.
291
00:22:29,330 --> 00:22:30,850
Your relationship.
292
00:22:31,740 --> 00:22:33,410
Did the assistant director find out?
293
00:22:33,410 --> 00:22:34,710
Wait, what do you mean...
294
00:22:34,710 --> 00:22:36,140
Wait...
295
00:22:36,140 --> 00:22:38,410
how do you know...
296
00:22:38,410 --> 00:22:40,500
Shit!
297
00:22:40,500 --> 00:22:42,150
Geez...
298
00:22:42,150 --> 00:22:43,870
- Hot!
- Gosh.
299
00:22:44,570 --> 00:22:46,770
Well, d-did you know?
300
00:22:48,070 --> 00:22:51,160
This is why I wanted to hire Mr. Pyo.
301
00:22:51,160 --> 00:22:53,190
Why him?
302
00:22:55,010 --> 00:22:57,650
I was going to give him the Chanyeong class,
303
00:22:57,650 --> 00:23:00,800
promote you, and separate you two.
304
00:23:00,800 --> 00:23:04,060
You've been hanging out too much since the joint lecture.
305
00:23:04,060 --> 00:23:05,100
Darn it...
306
00:23:05,140 --> 00:23:07,380
Hold on, hold on.
307
00:23:08,350 --> 00:23:10,670
How... Since when...
308
00:23:10,670 --> 00:23:12,340
What do you mean, since when?
309
00:23:12,340 --> 00:23:15,250
I knew you'd cause trouble from the beginning.
310
00:23:15,250 --> 00:23:20,020
I suspected it when Joon Ho suddenly came to Yangjae Canal.
311
00:23:20,870 --> 00:23:26,830
And I was certain when you said you rejected Choiseon Korean.
312
00:23:27,920 --> 00:23:30,840
All of those things happened before we started dating.
313
00:23:30,840 --> 00:23:32,510
Come on, seriously.
314
00:23:33,190 --> 00:23:35,750
I was devoted to making romance films.
315
00:23:35,750 --> 00:23:39,620
It's all about the tension before you start dating.
316
00:23:39,620 --> 00:23:42,120
The boiling pot of desire.
317
00:23:42,840 --> 00:23:48,550
Team Leader Seo's class got filled up first for the winter break lectures.
318
00:23:49,360 --> 00:23:53,420
No one makes steady profits as she does, as you know.
319
00:23:54,900 --> 00:23:57,960
Why did you want the monthly report now?
320
00:23:57,960 --> 00:24:00,660
Is Ms. Nam in class right now?
321
00:24:01,370 --> 00:24:04,860
Yes, she'll be done soon. Why do you ask?
322
00:24:05,740 --> 00:24:09,090
Seo Hye Jin might be the most stable one,
323
00:24:10,090 --> 00:24:14,020
but Nam Cheong Mi grew the most.
324
00:24:16,390 --> 00:24:17,920
Yes.
325
00:24:17,920 --> 00:24:19,600
She's talented.
326
00:24:20,620 --> 00:24:22,890
She's very ambitious...
327
00:24:22,890 --> 00:24:26,780
and her textbook is thorough. She's getting great feedback.
328
00:24:29,530 --> 00:24:31,470
I received the report from the consultation office.
329
00:24:31,470 --> 00:24:34,130
Your free lecture was received well.
330
00:24:34,870 --> 00:24:36,580
That's a relief.
331
00:24:36,580 --> 00:24:39,360
I was worried I might make you look bad.
332
00:24:39,360 --> 00:24:41,990
It was an impressive lecture.
333
00:24:43,580 --> 00:24:46,940
It was an excellent debut,
334
00:24:46,940 --> 00:24:50,330
but you can't teach like that from now on.
335
00:24:57,420 --> 00:25:02,270
Here are the files I created preparing for the Chanyeong class last semester.
336
00:25:05,400 --> 00:25:08,530
Don't worry. I didn't steal them.
337
00:25:09,390 --> 00:25:14,370
The TAs and I worked hard on it for about three weeks.
338
00:25:14,370 --> 00:25:16,860
I may not look like it, but I'm a hard worker.
339
00:25:16,860 --> 00:25:20,020
Yes, I suspected that.
340
00:25:20,900 --> 00:25:26,580
We need to bring all the students who got into Chanyeong High.
341
00:25:26,580 --> 00:25:30,230
Forget about how you gave the free lecture
342
00:25:30,230 --> 00:25:32,850
and have a look at this first.
343
00:25:32,850 --> 00:25:35,370
Don't the academy teachers
344
00:25:35,370 --> 00:25:40,310
have the right to teach the way they want...
345
00:25:41,220 --> 00:25:42,980
on their own?
346
00:25:50,410 --> 00:25:55,780
Today will be the last day I tolerate your frustrating comments, too.
347
00:25:56,850 --> 00:26:01,640
Academy teachers are all about making a lot of money...
348
00:26:01,640 --> 00:26:03,700
on their own.
349
00:26:18,540 --> 00:26:21,250
Don't you take your phone to your classroom?
350
00:26:21,250 --> 00:26:23,960
Why do I need my phone during the class?
351
00:26:25,190 --> 00:26:27,520
I need to focus so I can scold the distracted students
352
00:26:27,520 --> 00:26:29,900
as if my life depended on it.
353
00:26:30,660 --> 00:26:34,170
There's something I've been curious about.
354
00:26:34,170 --> 00:26:38,180
You don't have to do everything as if your life depends on it, right?
355
00:26:40,270 --> 00:26:43,790
I'm sorry if the expression bothered you. I won't say it again.
356
00:26:43,790 --> 00:26:45,880
No, it's not that.
357
00:26:46,560 --> 00:26:51,340
I'm saying you should be used to working in this neighborhood by now.
358
00:26:56,040 --> 00:26:58,590
I'm even more confused now.
359
00:26:58,590 --> 00:27:02,780
The students here are known for being quiet and diligent.
360
00:27:02,780 --> 00:27:05,350
I don't know what your old neighborhood was like,
361
00:27:05,350 --> 00:27:08,960
but you don't have to scold them too much.
362
00:27:15,950 --> 00:27:18,550
I've been curious about something, too.
363
00:27:19,500 --> 00:27:23,150
You settled down in this neighborhood before me.
364
00:27:23,150 --> 00:27:25,750
That's how you secured Yeongeun Arts High, too.
365
00:27:25,750 --> 00:27:27,710
- Yes.
- Right?
366
00:27:27,710 --> 00:27:29,540
But what if...
367
00:27:30,520 --> 00:27:35,090
I aimed for that school as if my life depended on it, who would they follow?
368
00:27:35,090 --> 00:27:39,340
Are you sure you know the students better than I do?
369
00:27:40,180 --> 00:27:41,850
Do you mean it?
370
00:27:43,190 --> 00:27:45,600
I was just teasing you. Don't get so intense.
371
00:27:46,250 --> 00:27:48,120
Did I offend you?
372
00:27:48,120 --> 00:27:49,350
Yes.
373
00:27:50,560 --> 00:27:52,660
I'm sorry if I offended you.
374
00:27:54,410 --> 00:27:58,590
I don't care about how you teach,
375
00:28:00,090 --> 00:28:02,240
but don't discount hard work.
376
00:28:02,920 --> 00:28:06,450
How can you tell the students to study with an attitude like that?
377
00:28:06,450 --> 00:28:09,390
For what reason would you tell them to study for their future?
378
00:28:10,310 --> 00:28:11,570
Huh?
379
00:28:12,890 --> 00:28:15,410
I'll go to my class now.
380
00:28:17,330 --> 00:28:20,670
I'm trying to climb up by working hard as if my life depended on it.
381
00:28:20,670 --> 00:28:23,380
So you can stop...
382
00:28:24,380 --> 00:28:26,380
giving me advice.
383
00:28:36,670 --> 00:28:40,440
Come to my office as soon as you get out of class.
384
00:28:42,640 --> 00:28:44,070
You were still here.
385
00:28:44,070 --> 00:28:46,030
- Hello.
- Hello.
386
00:28:47,240 --> 00:28:49,950
Relax. Get comfortable.
387
00:28:56,730 --> 00:29:00,220
Joon Ho, do you want to help the owner?
388
00:29:00,220 --> 00:29:03,150
I'll talk to the Director for just a minute.
389
00:29:10,320 --> 00:29:13,470
Let me help you, sir.
390
00:29:13,470 --> 00:29:15,930
What brings you here so early?
391
00:29:20,790 --> 00:29:22,800
Ms. Seo and I got caught, apparently.
392
00:29:22,800 --> 00:29:23,970
Pardon?
393
00:29:26,480 --> 00:29:30,770
By the ones who want us to fail, unfortunately.
394
00:29:36,490 --> 00:29:39,050
D-Deny it for now, then.
395
00:29:40,770 --> 00:29:43,430
I'm sorry things turned out this way.
396
00:29:43,430 --> 00:29:46,640
Thank you for asking Joon Ho to leave. Gosh...
397
00:29:46,640 --> 00:29:49,240
I'm so tired of pretending to be okay.
398
00:29:49,240 --> 00:29:50,750
I'm sorry.
399
00:29:52,740 --> 00:29:56,510
You can imagine what would happen, right?
400
00:29:58,110 --> 00:29:59,270
Yes.
401
00:29:59,980 --> 00:30:04,250
Having a battle in the academy won't be the end of it.
402
00:30:05,120 --> 00:30:07,680
That can't be what they're after.
403
00:30:08,900 --> 00:30:10,440
No.
404
00:30:11,790 --> 00:30:16,880
You'll get covered in poop water.
405
00:30:21,280 --> 00:30:22,680
Yes.
406
00:30:22,680 --> 00:30:25,970
I've told you this once. I don't know if you remember.
407
00:30:26,710 --> 00:30:32,330
I said Joon Ho has always been at turning points in our lives.
408
00:30:32,330 --> 00:30:34,090
I remember.
409
00:30:35,170 --> 00:30:40,880
I'm sincerely thankful to you two.
410
00:30:40,880 --> 00:30:46,000
And I turned the academy into a success thanks to you.
411
00:30:47,090 --> 00:30:49,420
I don't want to blame you two.
412
00:30:50,320 --> 00:30:52,580
This might sound cowardly,
413
00:30:52,580 --> 00:30:56,120
but let's try denying it for now.
414
00:30:56,120 --> 00:30:58,040
Say you aren't together.
415
00:30:59,150 --> 00:31:02,760
I'll introduce Joon Ho to a bigger academy.
416
00:31:09,430 --> 00:31:11,740
Just say you love me.
417
00:31:15,720 --> 00:31:17,540
Seo Hye Jin.
418
00:31:23,040 --> 00:31:25,360
- Director.
- Yes.
419
00:31:29,740 --> 00:31:33,280
I'm willing to get covered in poop water.
420
00:31:34,190 --> 00:31:37,900
- Hye Jin.
- Lying won't prevent the rumor from spreading.
421
00:31:37,900 --> 00:31:43,040
And Joon Ho would look bad if I tried to survive on my own.
422
00:31:43,040 --> 00:31:45,240
It'd make it look like
423
00:31:45,240 --> 00:31:49,010
he seduced me because he was blinded by success.
424
00:31:49,010 --> 00:31:50,560
As for that-
425
00:31:52,230 --> 00:31:54,060
I don't want to do that.
426
00:31:57,280 --> 00:32:01,670
I never thought my records were that great.
427
00:32:02,380 --> 00:32:04,640
I have the data right here.
428
00:32:04,640 --> 00:32:07,430
I'm thankful you think highly of me,
429
00:32:08,250 --> 00:32:11,170
but I know what I did better than anyone.
430
00:32:11,170 --> 00:32:13,590
I had a big boost in profit in the first month
431
00:32:13,590 --> 00:32:17,660
because Team Leader Seo split the 11th-grade Chanyeong class with me.
432
00:32:17,660 --> 00:32:20,290
It's okay to accept compliments like this.
433
00:32:20,290 --> 00:32:24,790
Teachers often lose classes the academy put together for them.
434
00:32:24,790 --> 00:32:27,820
It's because I didn't do it on my own.
435
00:32:29,000 --> 00:32:33,500
I want the class I created to be a success in Daechi-dong.
436
00:32:34,510 --> 00:32:38,650
Your track record is great, and so is your attitude.
437
00:32:38,650 --> 00:32:44,990
The academy will have to support you accordingly.
438
00:32:49,450 --> 00:32:52,600
I don't have any complaints right now.
439
00:32:52,600 --> 00:32:55,920
I used to clean the classroom myself at my previous job.
440
00:32:58,730 --> 00:33:02,420
Don't compare us to a lousy academy like that.
441
00:33:02,420 --> 00:33:05,840
Are you satisfied that someone else cleans?
442
00:33:05,840 --> 00:33:07,530
It's not that.
443
00:33:07,530 --> 00:33:08,840
I suppose...
444
00:33:09,790 --> 00:33:15,280
you might end up having to clean your classroom.
445
00:33:15,280 --> 00:33:16,260
Pardon?
446
00:33:16,920 --> 00:33:20,840
That's how Seo Hye Jin got started, too.
447
00:33:20,840 --> 00:33:24,320
If the academy shrinks back to its original size-
448
00:33:27,020 --> 00:33:30,560
I'm not sure what you're referring to.
449
00:33:32,880 --> 00:33:37,510
This means that this academy will soon become a wrecked ship.
450
00:33:37,510 --> 00:33:40,040
But you can hop on the cruise ship and...
451
00:33:40,040 --> 00:33:43,680
have the largest Chanyeong High class.
452
00:33:45,360 --> 00:33:47,040
Of course,
453
00:33:47,040 --> 00:33:49,450
it'd be up to you.
454
00:34:10,990 --> 00:34:12,730
You're leaving early.
455
00:34:12,730 --> 00:34:15,250
Yes, I'm meeting someone.
456
00:34:15,250 --> 00:34:17,390
That's great.
457
00:34:17,390 --> 00:34:22,250
I've felt bad that you always seemed lonely.
458
00:34:26,630 --> 00:34:28,940
Connections are one's assets.
459
00:34:28,940 --> 00:34:31,260
I learned that from you.
460
00:34:33,370 --> 00:34:36,700
If I asked who you were meeting,
461
00:34:36,700 --> 00:34:40,080
would it be too intrusive?
462
00:34:40,080 --> 00:34:43,590
I'm having dinner with Team Leader Yoon.
463
00:34:43,590 --> 00:34:47,530
I thought he could use some encouragement.
464
00:34:48,530 --> 00:34:50,150
Well, then...
465
00:35:01,520 --> 00:35:03,560
Team Leader Yoon.
466
00:35:18,610 --> 00:35:20,230
Why Team Leader Yoon?
467
00:35:20,230 --> 00:35:22,890
I'll go to the class for now. Let's talk afterward.
468
00:35:22,890 --> 00:35:25,490
I'll be talking to Ms. Nam.
469
00:35:25,490 --> 00:35:27,220
I think I should let her know.
470
00:35:27,220 --> 00:35:28,390
Yes.
471
00:35:34,690 --> 00:35:36,070
Do you need something?
472
00:35:36,070 --> 00:35:38,060
- We'll have another makgeolli.
- Okay.
473
00:35:38,100 --> 00:35:40,830
- Unni.
- Welcome.
474
00:35:40,830 --> 00:35:42,100
Thank you.
475
00:35:42,160 --> 00:35:44,820
- It's been so long.
- I know.
476
00:35:44,820 --> 00:35:47,620
You're looking great.
477
00:35:47,620 --> 00:35:50,380
No, you do. You look great.
478
00:35:50,380 --> 00:35:51,870
You really look like a manager.
479
00:35:51,870 --> 00:35:54,820
It's because I am. Come on.
480
00:35:54,820 --> 00:35:56,780
You look exceptional.
481
00:35:56,780 --> 00:36:00,870
I've been meaning to see you, but it's so hard.
482
00:36:00,870 --> 00:36:04,920
It took too long to be free from my sons and husband.
483
00:36:06,280 --> 00:36:08,590
Let's order something. You must be hungry after work.
484
00:36:08,590 --> 00:36:11,150
Excuse me. Over here.
485
00:36:11,150 --> 00:36:12,360
Over here.
486
00:36:13,070 --> 00:36:17,510
He's not just stubborn. He's so eloquent, too.
487
00:36:17,510 --> 00:36:19,100
"Trust me.
488
00:36:19,100 --> 00:36:21,510
I'm trying not to be dependent on you."
489
00:36:21,510 --> 00:36:24,000
Hearing that almost convinced me.
490
00:36:24,720 --> 00:36:27,900
But once I get in bed after thinking, "Maybe I should,"
491
00:36:27,900 --> 00:36:31,450
I start getting all sorts of worries again.
492
00:36:32,550 --> 00:36:36,520
It must be difficult to accept it fully with your heart.
493
00:36:36,520 --> 00:36:37,870
So I said,
494
00:36:37,870 --> 00:36:41,180
"Fine. Might as well try working for a major academy."
495
00:36:41,180 --> 00:36:45,930
And that made him flip out again.
496
00:36:45,930 --> 00:36:48,760
Joon Ho tends to be that way.
497
00:36:49,820 --> 00:36:53,630
Would it be okay to trust him and let him be?
498
00:36:53,630 --> 00:36:55,460
Well, you know...
499
00:36:56,750 --> 00:37:01,340
it's my job to tell people what to do with their kids,
500
00:37:01,340 --> 00:37:03,150
but this is not easy to say.
501
00:37:03,150 --> 00:37:04,800
Just be honest with me.
502
00:37:04,800 --> 00:37:08,850
We really don't know what he's thinking.
503
00:37:08,850 --> 00:37:11,910
When we thought he was struggling at work,
504
00:37:11,910 --> 00:37:15,780
we considered paying for his education abroad, too.
505
00:37:15,780 --> 00:37:21,110
Just think of it as advice. It's just my personal opinion.
506
00:37:22,640 --> 00:37:24,680
Try giving him a chance.
507
00:37:24,680 --> 00:37:26,130
What?
508
00:37:26,130 --> 00:37:28,920
Your son is something else.
509
00:37:30,490 --> 00:37:31,980
Really?
510
00:37:31,980 --> 00:37:34,410
I think he'd do something big.
511
00:37:39,240 --> 00:37:41,170
See you tomorrow.
512
00:37:41,170 --> 00:37:42,540
Bye.
513
00:37:42,540 --> 00:37:45,460
- Take care.
- See you.
514
00:37:52,780 --> 00:37:54,350
Ms. Nam,
515
00:37:55,580 --> 00:37:58,340
you don't have a class tomorrow morning, right?
516
00:37:58,340 --> 00:37:59,740
No.
517
00:38:00,790 --> 00:38:02,780
Let's go out for a drink.
518
00:38:02,780 --> 00:38:04,470
It's on me.
519
00:38:06,280 --> 00:38:07,950
I'm sorry, but I'll take a rain check.
520
00:38:07,950 --> 00:38:10,730
I'm not feeling so well today.
521
00:38:11,760 --> 00:38:13,160
Okay.
522
00:38:15,600 --> 00:38:18,300
By chance, has Assis-
523
00:38:20,640 --> 00:38:22,230
I'm sorry.
524
00:38:25,820 --> 00:38:27,310
Hi, Mom.
525
00:38:32,610 --> 00:38:34,180
I miss my son.
526
00:38:34,180 --> 00:38:36,710
Aigoo, seriously. My gosh.
527
00:38:36,710 --> 00:38:39,090
This is classic unrequited love.
528
00:38:39,090 --> 00:38:42,440
Thinking about it makes me upset,
529
00:38:42,440 --> 00:38:44,100
but I love him when I see him.
530
00:38:44,100 --> 00:38:45,340
I know.
531
00:38:46,320 --> 00:38:49,510
Have you been upset because of Seung Gyu?
532
00:38:51,910 --> 00:38:56,580
Not exactly upset, but he frustrated me to death.
533
00:38:56,580 --> 00:38:58,070
Is it because of Joon Ho?
534
00:38:58,070 --> 00:38:59,350
Yes.
535
00:39:00,480 --> 00:39:04,670
His friend, who barely managed to be at the bottom
536
00:39:04,670 --> 00:39:07,090
in the first exam climbed all over him,
537
00:39:07,090 --> 00:39:09,570
but he just laughed about it. He was happy.
538
00:39:09,570 --> 00:39:10,960
Seriously.
539
00:39:13,050 --> 00:39:16,740
He laughed it off when Joon Ho passed him in ranking,
540
00:39:16,740 --> 00:39:19,040
when he entered a better college,
541
00:39:19,040 --> 00:39:23,250
and when he got into a top company, too. Gosh...
542
00:39:23,250 --> 00:39:25,910
I scolded him a lot each time that happened.
543
00:39:27,170 --> 00:39:28,600
Seriously.
544
00:39:30,780 --> 00:39:34,080
I felt like I was on top of the world whenever he did that.
545
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
Aigoo, seriously.
546
00:39:38,330 --> 00:39:42,350
When Joon Ho said he'd join the academy,
547
00:39:42,350 --> 00:39:45,530
I was kind of happy about it.
548
00:39:45,530 --> 00:39:49,710
I thought, "Gosh, he's finally failing in life."
549
00:39:49,710 --> 00:39:52,620
Gosh, that's too cruel.
550
00:39:55,400 --> 00:39:58,420
But not anymore.
551
00:39:59,530 --> 00:40:04,480
Since he could be the director of my academy...
552
00:40:04,500 --> 00:40:08,530
someday, I'm planning to support him.
553
00:40:09,330 --> 00:40:12,040
You said it'd be Seo Hye Jin before.
554
00:40:12,760 --> 00:40:14,880
She's now...
555
00:40:16,130 --> 00:40:17,880
going downhill.
556
00:40:19,550 --> 00:40:21,840
You're in the middle of a crowded market
557
00:40:21,840 --> 00:40:25,060
in Qing Dynasty in the late 18th century.
558
00:40:25,060 --> 00:40:27,080
Read the question while imagining that.
559
00:40:27,080 --> 00:40:31,120
"What's the most appropriate meaning of A considering the context?"
560
00:40:31,120 --> 00:40:34,860
Let's look at A. "The seeds of a serious crisis...
561
00:40:38,130 --> 00:40:40,790
the crisis was being spread."
562
00:40:42,010 --> 00:40:44,790
Seeds of crisis. It was explained just now, right?
563
00:40:44,790 --> 00:40:47,750
You have to think of the answer and look at the examples.
564
00:40:47,750 --> 00:40:51,590
Look. What is it? "The danger of rebellion..."
565
00:40:55,350 --> 00:40:56,880
I'm sorry.
566
00:41:03,520 --> 00:41:04,910
Yes, Mom.
567
00:41:05,830 --> 00:41:07,360
I'm on my way.
568
00:41:08,140 --> 00:41:10,140
I know. The son comes before the husband.
569
00:41:10,140 --> 00:41:11,660
I'll be there soon.
570
00:41:26,620 --> 00:41:30,880
My mom says she misses me a lot after having a drink.
571
00:41:30,880 --> 00:41:33,720
I'll drop her off and meet you at the academy.
572
00:41:38,580 --> 00:41:40,160
Min Ji, you can go ahead.
573
00:41:40,160 --> 00:41:42,270
- Thank you for today.
- Sure.
574
00:41:43,550 --> 00:41:47,910
Did you say you're going back to school in March?
575
00:41:47,910 --> 00:41:49,850
I haven't decided yet.
576
00:41:49,850 --> 00:41:51,320
You need a substitute, right?
577
00:41:51,320 --> 00:41:53,670
When do I need to let you know?
578
00:41:54,900 --> 00:41:57,920
You can take your time. I'm not in a rush.
579
00:41:58,610 --> 00:41:59,850
Okay.
580
00:42:06,690 --> 00:42:10,650
Drink with her if you have to and safely drop her off at home.
581
00:42:10,650 --> 00:42:12,600
Thank you for the meal.
582
00:42:17,080 --> 00:42:19,530
You scared me. What's going on?
583
00:42:19,530 --> 00:42:22,790
What do you mean? I'm your mom's friend's son.
584
00:42:23,760 --> 00:42:25,800
Our moms are unbelievable.
585
00:42:25,800 --> 00:42:29,350
I was disappointed that Ms. Nam went home early,
586
00:42:29,350 --> 00:42:31,700
but this isn't too bad, right?
587
00:42:31,700 --> 00:42:33,480
Let's drink makgeolli on my mom's card.
588
00:42:33,480 --> 00:42:34,730
Hey,
589
00:42:35,730 --> 00:42:39,450
did Ms. Nam tell you anything else?
590
00:42:39,450 --> 00:42:41,410
What was I supposed to hear?
591
00:42:41,410 --> 00:42:43,690
It's nothing. Let's go.
592
00:42:44,740 --> 00:42:46,650
What is it?
593
00:42:46,650 --> 00:42:48,030
Hey.
594
00:43:12,150 --> 00:43:18,180
[Daechi Choiseon Korean]
595
00:43:27,640 --> 00:43:31,160
I'm having dinner with Team Leader Yoon.
596
00:43:31,160 --> 00:43:35,220
I thought he could use some encouragement.
597
00:43:52,280 --> 00:43:54,550
Passcode accepted.
598
00:43:58,100 --> 00:43:59,800
Team Leader.
599
00:44:02,380 --> 00:44:04,500
I saw your car in the parking lot.
600
00:44:05,150 --> 00:44:07,210
So, I came up just in case.
601
00:44:33,520 --> 00:44:35,770
Are you creating a new textbook, then?
602
00:44:35,770 --> 00:44:40,210
Yes. I thought the entrance exam one was getting old.
603
00:44:40,210 --> 00:44:44,380
Is it old? I thought you printed it before the last winter break.
604
00:44:45,370 --> 00:44:47,400
I remember all sorts of things, don't I?
605
00:44:48,960 --> 00:44:50,660
You do.
606
00:44:54,370 --> 00:44:56,220
- I was going to call-
- Where's Joon Ho-
607
00:45:00,320 --> 00:45:02,580
Where's Joon Ho? Why are you alone?
608
00:45:02,580 --> 00:45:06,580
Isn't it scary to be here alone at night?
609
00:45:06,580 --> 00:45:09,690
I'm used to being alone here. It's fine.
610
00:45:09,690 --> 00:45:11,710
Joon Ho is...
611
00:45:13,850 --> 00:45:16,580
The assistant director told you, right?
612
00:45:16,580 --> 00:45:18,110
Yes.
613
00:45:21,110 --> 00:45:23,110
I was very surprised.
614
00:45:24,210 --> 00:45:28,190
I was surprised to hear she'd go independent, but...
615
00:45:29,010 --> 00:45:32,010
I was about 10,000 times more surprised
616
00:45:32,010 --> 00:45:35,000
when I heard about you and Joon Ho.
617
00:45:35,860 --> 00:45:38,340
I'm surprised I didn't pass out right there.
618
00:45:50,660 --> 00:45:52,510
It must be true.
619
00:45:56,470 --> 00:45:59,740
Assistant Director Woo always hated you.
620
00:45:59,740 --> 00:46:03,150
I wanted to ask you directly to make sure she didn't make it up.
621
00:46:05,210 --> 00:46:08,290
I hope you accept it without bias.
622
00:46:08,950 --> 00:46:10,490
What bias?
623
00:46:10,490 --> 00:46:13,240
Joon Ho getting the ad modeling gig when he joined us,
624
00:46:13,240 --> 00:46:17,230
doing a joint lecture with me, and starting a new class recently.
625
00:46:17,230 --> 00:46:20,350
None of that has to do with our relationship.
626
00:46:23,440 --> 00:46:24,980
You're so calm about it.
627
00:46:24,980 --> 00:46:27,820
I think you'll understand me.
628
00:46:27,820 --> 00:46:31,440
You and I are the starting members of this academy.
629
00:46:31,440 --> 00:46:32,890
If you were in my position, you would've-
630
00:46:32,890 --> 00:46:34,750
You're so eloquent.
631
00:46:35,770 --> 00:46:38,290
I've always noticed it, but you really are.
632
00:46:39,310 --> 00:46:41,120
You almost fooled me.
633
00:46:41,730 --> 00:46:44,620
I almost thought you actually cared about your colleagues.
634
00:46:44,620 --> 00:46:47,420
- Team Leader-
- That's why I always fell for it.
635
00:46:48,720 --> 00:46:51,560
When you asked me to reject Joon Ho,
636
00:46:51,560 --> 00:46:53,550
when you said you approved him,
637
00:46:54,320 --> 00:46:56,890
when you said you tutored him secretly,
638
00:46:58,300 --> 00:47:01,080
and when you were thinking of joining Choiseon Korean, too.
639
00:47:06,820 --> 00:47:09,810
I don't know if it's cowardly to say this.
640
00:47:12,540 --> 00:47:15,280
It wasn't because you were eloquent.
641
00:47:24,840 --> 00:47:27,400
It was because I had feelings for you.
642
00:47:29,870 --> 00:47:33,670
That's not something I can help you with.
643
00:47:33,670 --> 00:47:35,960
It's not like you told me what was going on.
644
00:47:36,000 --> 00:47:39,900
But you knew that I was always lurking around you.
645
00:47:44,040 --> 00:47:46,170
You should've given me a hint.
646
00:47:46,990 --> 00:47:49,650
I wouldn't have embarrassed myself, then.
647
00:47:50,510 --> 00:47:55,120
I've never thought you were embarrassing or anything like that.
648
00:47:56,330 --> 00:47:58,700
Whenever I caused trouble or clashed with others,
649
00:47:58,700 --> 00:48:02,040
I'm thankful that you always defended me.
650
00:48:02,040 --> 00:48:03,800
But...
651
00:48:03,800 --> 00:48:06,500
I don't know what you heard exactly,
652
00:48:06,500 --> 00:48:09,600
but I'm not the one who's trying to take advantage
653
00:48:09,600 --> 00:48:11,580
of your feelings. It's Assistant Director Woo.
654
00:48:11,580 --> 00:48:14,040
- She's trying to split people up-
- I know.
655
00:48:15,410 --> 00:48:17,360
You think I don't even know that?
656
00:48:22,310 --> 00:48:24,630
You don't mind me grabbing a coffee, right?
657
00:49:03,600 --> 00:49:05,640
What an idiot.
658
00:49:23,470 --> 00:49:24,640
Have some.
659
00:49:25,440 --> 00:49:29,990
I use a fan even in this weather because of hyperthermia.
660
00:49:29,990 --> 00:49:32,820
Unni, you need to take cinnamon for that.
661
00:49:32,820 --> 00:49:34,850
I heard cinnamon is best for you these days.
662
00:49:34,850 --> 00:49:36,390
I drink a lot of sujeonggwa*.
663
00:49:36,390 --> 00:49:38,400
That's not the same thing.
664
00:49:38,400 --> 00:49:41,860
Since our moms are buying, we should hang in there.
665
00:49:41,860 --> 00:49:43,470
She's going through menopause.
666
00:49:43,470 --> 00:49:46,070
- Seriously.
- Sujeonggwa is made with cinnamon.
667
00:49:46,070 --> 00:49:49,290
You have to take it by itself. Don't laugh.
668
00:49:49,290 --> 00:49:52,770
- Mom, your phone is ringing.
- I'm sure it's Dad.
669
00:49:52,770 --> 00:49:56,870
- It was scientifically proven.
- Is it okay to ignore it, then?
670
00:50:02,070 --> 00:50:06,550
I'm not whining that I like you, too, right now.
671
00:50:07,830 --> 00:50:11,810
But I can't keep staying by you and Joon Ho's side.
672
00:50:13,060 --> 00:50:16,310
The Assistant Director might be taking advantage of my feelings,
673
00:50:17,310 --> 00:50:20,480
but that's still better than being deceived by you two.
674
00:50:21,550 --> 00:50:25,700
I would've behaved differently if you told me how you felt.
675
00:50:25,700 --> 00:50:27,660
Are you blaming me?
676
00:50:27,660 --> 00:50:30,450
I'm not saying I didn't deceive you.
677
00:50:33,670 --> 00:50:35,960
You've never looked at me this long, either.
678
00:50:35,960 --> 00:50:38,730
What was I supposed to say and how?
679
00:50:43,630 --> 00:50:46,060
I'm curious about this one thing, then.
680
00:50:47,330 --> 00:50:50,010
Would I have had a chance if I had confessed my feelings
681
00:50:51,010 --> 00:50:53,020
before Joon Ho came here?
682
00:50:56,840 --> 00:50:58,410
No.
683
00:51:00,540 --> 00:51:02,040
Right?
684
00:51:04,930 --> 00:51:07,230
That's the perk of being in one-sided love.
685
00:51:08,050 --> 00:51:13,280
It's cowardly, but it lets you linger nearby feeling safe.
686
00:51:15,280 --> 00:51:17,260
It's been fun.
687
00:51:18,360 --> 00:51:21,180
Having coffee together in the morning,
688
00:51:21,180 --> 00:51:23,050
talking about the weather,
689
00:51:23,050 --> 00:51:25,140
and students, too.
690
00:51:27,610 --> 00:51:28,940
It was nice.
691
00:51:29,680 --> 00:51:33,710
The new academy Assistant Director is starting will be handed over to Director Choi.
692
00:51:33,710 --> 00:51:36,220
She might make it sound like you'd be treated better
693
00:51:36,220 --> 00:51:38,340
- than now, but-
- You don't have to worry.
694
00:51:39,130 --> 00:51:40,950
We're all adults.
695
00:51:40,950 --> 00:51:43,520
They'll make the decision on their own.
696
00:51:43,520 --> 00:51:45,010
"They"?
697
00:51:45,990 --> 00:51:47,690
By "they," you mean...
698
00:51:47,690 --> 00:51:50,980
There's a group chat without you and Joon Ho in it.
699
00:51:51,670 --> 00:51:53,710
We'll meet up before class tomorrow.
700
00:51:55,380 --> 00:51:57,710
This is exactly what the Assistant Director wanted.
701
00:51:57,710 --> 00:51:59,100
Yes.
702
00:52:00,150 --> 00:52:01,860
I said I know.
703
00:52:05,590 --> 00:52:07,480
- So cold.
- Thank you for the meal.
704
00:52:07,480 --> 00:52:12,120
Aigoo, why does it keep ringing?
705
00:52:12,120 --> 00:52:14,340
- What's wrong?
- Let's see.
706
00:52:15,950 --> 00:52:17,360
What is it?
707
00:52:24,230 --> 00:52:26,100
Gosh, Joon Ho.
708
00:52:28,030 --> 00:52:29,850
What's going on?
709
00:52:29,850 --> 00:52:31,390
It's nothing.
710
00:52:32,570 --> 00:52:34,380
Ma'am,
711
00:52:34,380 --> 00:52:36,360
can I look?
712
00:52:38,170 --> 00:52:39,790
It's okay.
713
00:52:51,580 --> 00:52:53,690
Mom, I'm seeing someone.
714
00:52:54,350 --> 00:52:55,720
Hey, you-
715
00:52:57,090 --> 00:53:02,450
What are you suddenly talking about in the middle of the streets?
716
00:53:08,740 --> 00:53:10,760
I'm seeing her seriously.
717
00:53:10,760 --> 00:53:12,520
I know you're seeing someone.
718
00:53:12,520 --> 00:53:14,310
When I went to your place last time-
719
00:53:14,310 --> 00:53:15,920
It's Ms. Seo Hye Jin.
720
00:53:20,260 --> 00:53:22,270
Seung Gyu,
721
00:53:22,270 --> 00:53:24,720
what's he saying right now?
722
00:53:26,100 --> 00:53:27,750
I'm requesting an open discussion
723
00:53:27,750 --> 00:53:31,220
on Mr. Lee's winter break lecture, "Reading Training."
724
00:53:32,000 --> 00:53:35,340
I heard he was able to teach this class
725
00:53:35,340 --> 00:53:39,320
due to his special relationship with Team Leader Seo.
726
00:53:39,320 --> 00:53:42,240
This is not a false rumor created to slander them.
727
00:53:44,130 --> 00:53:48,900
Using her position as the academy's leading teacher and team leader,
728
00:53:48,900 --> 00:53:51,210
Ms. Seo has been giving
729
00:53:51,210 --> 00:53:54,520
the academy's resources to his boyfriend, Lee Joon Ho.
730
00:53:54,520 --> 00:53:56,670
We need to discuss other things that happened
731
00:53:56,670 --> 00:54:00,900
since Mr. Lee joined the academy as well in the past year.
732
00:54:01,990 --> 00:54:06,780
I'd like to ask you how you feel about this matter.
733
00:54:10,730 --> 00:54:14,930
Team Leader, I just got a weird message. Is it true?
734
00:54:14,930 --> 00:54:17,480
Are you and Mr. Lee dating?
735
00:54:17,480 --> 00:54:20,690
Are you playing a trick behind my back?
736
00:54:41,640 --> 00:54:43,020
I'll get going.
737
00:54:43,020 --> 00:54:45,210
Sleep well. Have some honey water, too.
738
00:54:46,180 --> 00:54:49,000
- The door is open.
- Sleep over.
739
00:54:49,000 --> 00:54:50,610
I need to go.
740
00:54:51,620 --> 00:54:53,460
I'm worried about Ms. Seo.
741
00:54:54,650 --> 00:54:57,960
Seriously! You really know how to upset me.
742
00:54:57,960 --> 00:55:03,010
What's wrong with you? Seriously, what's wrong with you?
743
00:55:03,010 --> 00:55:05,130
Why are you doing this?
744
00:55:05,130 --> 00:55:08,790
I'm so upset. What's wrong with you?
745
00:56:16,010 --> 00:56:17,390
Ms. Seo.
746
00:56:18,360 --> 00:56:20,010
Let's go out.
747
00:56:21,680 --> 00:56:23,920
I can't stay here because I'm so nervous.
748
00:56:24,900 --> 00:56:26,340
Why?
749
00:56:26,340 --> 00:56:28,160
Did something happen?
750
00:56:29,160 --> 00:56:31,430
Team Leader Yoon was here.
751
00:56:31,430 --> 00:56:35,400
He said he'd discuss our matter with everyone.
752
00:56:39,230 --> 00:56:41,730
I must've led my life more poorly than I thought.
753
00:56:41,730 --> 00:56:43,820
No one's on our side.
754
00:56:44,600 --> 00:56:47,040
I saw the text Team Leader Yoon sent.
755
00:56:47,740 --> 00:56:50,600
I can explain everything.
756
00:56:50,600 --> 00:56:53,210
I'll make them understand like Ms. Nam did.
757
00:56:55,670 --> 00:56:57,280
Let's leave.
758
00:57:04,900 --> 00:57:08,460
What's going on? What made you call me first?
759
00:57:10,730 --> 00:57:14,020
I can't drive you home tonight since I had makgeolli.
760
00:57:14,770 --> 00:57:17,360
That's not why I wanted to see you.
761
00:57:26,500 --> 00:57:30,300
I live with a co-worker of yours.
762
00:57:31,180 --> 00:57:32,830
I got the gist of it.
763
00:57:33,490 --> 00:57:36,760
I brought this out because it might be a long chat.
764
00:57:37,850 --> 00:57:39,530
Thank you.
765
00:57:55,800 --> 00:57:58,100
I'm facing two paths.
766
00:57:59,100 --> 00:58:02,280
It's between ambition and loyalty.
767
00:58:04,600 --> 00:58:07,730
I like how sensational it sounds,
768
00:58:07,730 --> 00:58:10,390
but is this...
769
00:58:10,390 --> 00:58:12,500
that big of a deal?
770
00:58:12,500 --> 00:58:14,740
Enough to shake up the academy?
771
00:58:15,920 --> 00:58:18,190
It's not,
772
00:58:18,190 --> 00:58:21,670
but it's about to be that way. That's why it's a problem.
773
00:58:21,670 --> 00:58:23,040
Huh?
774
00:58:24,280 --> 00:58:28,110
Team Leader Seo will become a half-crazy person
775
00:58:28,110 --> 00:58:30,850
around here tomorrow.
776
00:58:32,650 --> 00:58:34,170
Is it that serious?
777
00:58:34,170 --> 00:58:38,810
They think they have something major on them for finding out their relationship.
778
00:58:38,810 --> 00:58:41,850
I'm sure they'll milk it as much as they can.
779
00:58:42,950 --> 00:58:44,580
Even if no one asked,
780
00:58:44,580 --> 00:58:48,390
the other academies would volunteer to spread the rumor.
781
00:58:48,390 --> 00:58:51,040
Once all of Team Leader Seo's students leave,
782
00:58:51,040 --> 00:58:53,920
they'd try to take them somehow.
783
00:58:56,230 --> 00:59:02,640
It's like a huge chunk of meat fell in front of a pack of hyenas right now.
784
00:59:05,410 --> 00:59:07,130
And...
785
00:59:08,890 --> 00:59:12,890
I'm in a position where I can eat the meat first.
786
00:59:15,670 --> 00:59:17,450
If so...
787
00:59:18,450 --> 00:59:20,110
you should eat it.
788
00:59:21,350 --> 00:59:24,220
- Right?
- Yes.
789
00:59:24,220 --> 00:59:26,360
That's why you came to this neighborhood
790
00:59:26,360 --> 00:59:28,850
without anything and working yourself to death.
791
00:59:29,560 --> 00:59:31,500
Loyalty is useless.
792
00:59:35,710 --> 00:59:37,710
Are you being sarcastic?
793
00:59:37,710 --> 00:59:39,680
Not at all.
794
00:59:40,880 --> 00:59:43,680
Are you sure you understood me just now?
795
00:59:45,570 --> 00:59:48,440
I said I have to tear apart your best friend
796
00:59:48,440 --> 00:59:51,750
and the teacher who used to teach you.
797
00:59:51,750 --> 00:59:54,670
No one would even notice if you didn't eat.
798
00:59:54,670 --> 01:00:00,550
You said everyone would bite, chew, taste, and enjoy this.
799
01:00:07,530 --> 01:00:11,480
Instead, let's not make Lee Joon Ho treat us to an expensive meal.
800
01:00:12,880 --> 01:00:17,220
I think you'd have to treat him for a while.
801
01:00:20,070 --> 01:00:22,710
Geez, what do I do?
802
01:00:25,930 --> 01:00:29,050
If I make money that way and buy you an expensive meal,
803
01:00:29,050 --> 01:00:31,260
would you even eat it?
804
01:00:33,840 --> 01:00:36,410
I'll give it a thought.
805
01:00:37,840 --> 01:00:39,780
I might get an upset stomach.
806
01:00:49,740 --> 01:00:51,710
What's going on?
807
01:00:51,710 --> 01:00:53,530
It's almost midnight.
808
01:00:53,530 --> 01:00:55,150
Assistant Director,
809
01:00:56,220 --> 01:00:58,800
you received the text from Team Leader Yoon, right?
810
01:01:00,990 --> 01:01:04,210
Did you know about Seo Hye Jin and Lee Joon Ho?
811
01:01:07,420 --> 01:01:11,310
Why didn't you discuss that with me first?
812
01:01:13,300 --> 01:01:15,050
"Discuss"?
813
01:01:15,050 --> 01:01:16,890
I mean...
814
01:01:16,890 --> 01:01:19,800
If you told me first,
815
01:01:19,800 --> 01:01:24,090
I would've talked to everyone and convinced them.
816
01:01:24,090 --> 01:01:27,510
If you considered my position-
817
01:01:30,530 --> 01:01:32,810
I'm definitely...
818
01:01:32,810 --> 01:01:38,740
grateful to you, Team Leader Lee.
819
01:01:38,740 --> 01:01:41,380
You got me Seo Hye Jin's files and everything.
820
01:01:42,100 --> 01:01:44,150
But...
821
01:01:45,080 --> 01:01:49,600
shouldn't you be thankful to me, too?
822
01:01:50,720 --> 01:01:53,460
You lost your students to the international school teacher Choiseon Korean hired
823
01:01:53,460 --> 01:01:56,550
and lost a whole class, but I forgave you.
824
01:01:56,550 --> 01:02:00,640
And I stopped Director Kim from adjusting the rates, too.
825
01:02:00,640 --> 01:02:02,680
You laundered your resume using the graduate school-
826
01:02:02,680 --> 01:02:04,310
Assistant Director.
827
01:02:04,310 --> 01:02:06,600
Everyone already knows...
828
01:02:06,600 --> 01:02:09,790
that you're my person.
829
01:02:09,790 --> 01:02:12,710
And they know we never liked Seo Hye Jin, too. But...
830
01:02:12,710 --> 01:02:17,080
if you spread a rumor about Seo Hye Jin and Lee Joon Ho,
831
01:02:17,080 --> 01:02:19,870
how believable would that be?
832
01:02:23,240 --> 01:02:27,220
If the rumor spread outside the academy,
833
01:02:27,220 --> 01:02:31,270
it won't matter where it came from, but...
834
01:02:35,820 --> 01:02:37,710
I understand.
835
01:02:40,710 --> 01:02:45,600
What if we say she dated him since he was a minor...
836
01:02:45,600 --> 01:02:47,560
Is that too much?
837
01:02:50,750 --> 01:02:55,410
You would've been better at writing fiction
838
01:02:55,410 --> 01:02:58,860
than teaching Korean.
839
01:02:59,920 --> 01:03:02,620
Once I get my new position, Seo Hye Jin's files...
840
01:03:03,620 --> 01:03:05,350
will be mine.
841
01:03:07,360 --> 01:03:08,720
Okay?
842
01:03:21,240 --> 01:03:22,810
Go home.
843
01:03:26,190 --> 01:03:27,590
Please?
844
01:03:29,490 --> 01:03:31,660
Did you have dinner?
845
01:03:33,920 --> 01:03:35,890
I'll eat at home.
846
01:03:37,040 --> 01:03:38,710
You're lying.
847
01:03:43,980 --> 01:03:46,030
I want to feed you.
848
01:03:48,650 --> 01:03:54,700
♫ I can remember when I was a child ♫
849
01:03:54,700 --> 01:03:57,540
The rice isn't great, but the side dishes are good.
850
01:03:57,540 --> 01:03:58,800
My mom made them.
851
01:03:58,800 --> 01:04:03,660
♫ And things were simple then ♫
852
01:04:03,660 --> 01:04:08,400
♫ And I ran wild ♫
853
01:04:10,620 --> 01:04:13,830
It must be hard to eat since there's no soup.
854
01:04:13,830 --> 01:04:16,300
No, it's okay. I'll eat.
855
01:04:16,300 --> 01:04:18,110
Let me get you some hot water.
856
01:04:19,110 --> 01:04:29,330
♫ It was a simple time then, and things were simple then ♫
857
01:04:29,330 --> 01:04:39,790
♫ As if they've always been since I've loved you ♫
858
01:04:40,790 --> 01:04:50,040
♫ When you'll be all alone trying to be seen ♫
859
01:04:51,040 --> 01:04:56,020
♫ Chasing whatever then ♫
860
01:04:56,020 --> 01:05:01,240
♫ I followed dreams ♫
861
01:05:01,240 --> 01:05:06,410
♫ But you came after all ♫
862
01:05:06,410 --> 01:05:10,500
♫ Said you'll go away ♫
863
01:05:11,500 --> 01:05:16,650
♫ And things were simple then ♫
864
01:05:16,650 --> 01:05:21,720
♫ Just like they've always been ♫
865
01:05:21,720 --> 01:05:27,980
♫ Will our love ever end? ♫
866
01:05:29,340 --> 01:05:33,270
♫ I'll never know ♫
867
01:05:43,280 --> 01:05:45,430
It's cold. Go inside.
868
01:05:46,250 --> 01:05:47,990
Call me if you can't sleep.
869
01:05:47,990 --> 01:05:50,440
I'm sorry I couldn't do the dishes.
870
01:05:50,440 --> 01:05:52,700
Don't worry about stuff like that.
871
01:05:59,560 --> 01:06:01,140
I'll go.
872
01:06:04,300 --> 01:06:05,840
Thank you.
873
01:06:07,450 --> 01:06:09,060
Bye.
874
01:08:46,510 --> 01:08:48,340
Hold on.
875
01:08:48,340 --> 01:08:50,500
W-Where are you going?
876
01:08:51,550 --> 01:08:52,830
Did...
877
01:08:52,830 --> 01:08:54,880
Did you leave something?
878
01:08:55,640 --> 01:08:57,300
No.
879
01:08:59,160 --> 01:09:00,720
What is it, then?
880
01:09:03,210 --> 01:09:06,630
I didn't get to tell you something. You?
881
01:09:09,050 --> 01:09:11,280
I just wanted to ask you something.
882
01:09:12,370 --> 01:09:13,990
What is it?
883
01:09:15,710 --> 01:09:17,440
You go first.
884
01:09:21,070 --> 01:09:24,210
- Should we go home?
- No, it won't take long.
885
01:09:26,900 --> 01:09:28,400
I...
886
01:09:29,670 --> 01:09:31,320
am okay.
887
01:09:33,470 --> 01:09:35,840
I wanted to tell you that I'm okay.
888
01:09:36,570 --> 01:09:38,780
Don't worry about me and go to sleep.
889
01:09:39,810 --> 01:09:42,490
How about you? What did you want to ask?
890
01:09:45,440 --> 01:09:46,990
It's nothing serious.
891
01:09:47,720 --> 01:09:51,120
I just wanted to ask if you were okay.
892
01:09:56,390 --> 01:09:59,360
- Let's go. I'll drop you off-
- No, I have another thing...
893
01:09:59,360 --> 01:10:01,010
to tell you.
894
01:10:10,560 --> 01:10:13,260
- By chance-
- That I love you.
895
01:10:17,710 --> 01:10:19,780
You said...
896
01:10:19,780 --> 01:10:22,300
I can just say I love you.
897
01:10:25,830 --> 01:10:27,470
Things...
898
01:10:28,830 --> 01:10:32,040
will be very hard starting tomorrow and...
899
01:10:32,040 --> 01:10:34,770
I'm telling you this...
900
01:10:36,190 --> 01:10:37,870
in a moment...
901
01:10:38,870 --> 01:10:40,520
like this-
902
01:10:41,520 --> 01:10:46,880
♫ Not everything is passing ♫
903
01:10:47,940 --> 01:10:54,910
♫ Sometimes a chance will come again ♫
904
01:10:54,910 --> 01:10:59,520
♫ Real love is lasting ♫
905
01:10:59,520 --> 01:11:03,130
♫ I know it now ♫
906
01:11:06,080 --> 01:11:09,200
♫ I knew it then ♫
907
01:11:10,240 --> 01:11:14,330
♫ For once in my life ♫
908
01:11:14,330 --> 01:11:21,230
♫ I think I'm finally going to make it right ♫
909
01:11:21,230 --> 01:11:23,810
♫ Years ago, I let you ♫
910
01:11:23,810 --> 01:11:27,730
[The Midnight Romance in Hagwon]
911
01:11:27,730 --> 01:11:29,880
You want to blatantly act as a pair now?
912
01:11:29,880 --> 01:11:32,360
We did nothing wrong. There's no reason to run away, either.
913
01:11:32,360 --> 01:11:36,100
Mr. Lee is a difficult person to control.
914
01:11:36,100 --> 01:11:38,040
I'm just trying to take what's mine.
915
01:11:38,040 --> 01:11:41,710
- Help me.
- You changed so much now that you're in danger.
916
01:11:41,710 --> 01:11:43,280
Wow, you piece of trash...
917
01:11:43,280 --> 01:11:46,490
Are you saying you aren't seeing your student?
918
01:11:47,490 --> 01:11:50,890
Seo Hye Jin. It's a shame.
919
01:11:50,890 --> 01:11:53,580
I've never felt so scared in my life.
920
01:11:53,580 --> 01:11:59,330
Love me even more the best you can.
67558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.