Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:11,850
[Jung Ryeo Won]
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,820
[Wi Ha Joon]
3
00:00:35,790 --> 00:00:39,980
[The Midnight Romance in Hagwon]
4
00:00:40,950 --> 00:00:43,290
[Episode 12]
5
00:00:53,030 --> 00:00:56,320
It takes me less than a minute to get here.
6
00:00:57,870 --> 00:01:01,530
In that short time coming here after seeing both of you,
7
00:01:02,940 --> 00:01:05,120
- I had all sorts of thoughts.
- Mr. Lee.
8
00:01:05,120 --> 00:01:08,090
Who suggested meeting first?
9
00:01:08,090 --> 00:01:10,530
Why do you have to see each other more?
10
00:01:10,530 --> 00:01:12,750
What's Director Choi doing this time?
11
00:01:12,750 --> 00:01:14,780
I suggested that we meet.
12
00:01:14,780 --> 00:01:16,800
What else did you need to talk about?
13
00:01:17,620 --> 00:01:22,200
Why do I have to tell you that, Mr. Lee?
14
00:01:22,200 --> 00:01:25,210
Wait at the academy, Mr. Lee.
15
00:01:29,460 --> 00:01:31,560
I think I should leave first.
16
00:01:31,560 --> 00:01:33,670
Can you just finish
17
00:01:33,670 --> 00:01:35,940
the rest of what you wanted to say?
18
00:01:37,250 --> 00:01:39,780
I don't want the two of you to meet again.
19
00:01:39,780 --> 00:01:41,970
Leave now, okay?
20
00:01:49,500 --> 00:01:51,930
You two...
21
00:01:51,930 --> 00:01:54,540
You've been a student and teacher for a long time.
22
00:01:54,540 --> 00:01:57,260
I know you've taught a class together.
23
00:01:57,260 --> 00:02:02,750
But what you're saying sounds strange. As if-
24
00:02:02,750 --> 00:02:05,690
I think you're being more strange.
25
00:02:06,750 --> 00:02:09,120
You keep giving me the wrong impression.
26
00:02:09,950 --> 00:02:12,800
Aren't you confident you could beat her?
27
00:02:12,800 --> 00:02:16,080
Is that why you're trying to provoke her instead?
28
00:02:20,230 --> 00:02:24,530
Someone apparently took all of my class files.
29
00:02:28,090 --> 00:02:30,530
- What do you mean?
- Don't be rude.
30
00:02:30,530 --> 00:02:34,490
Mr. Pyo is here to tell me that now.
31
00:02:36,170 --> 00:02:39,170
Seo Hye Jin!
32
00:02:39,170 --> 00:02:41,340
I'm here.
33
00:02:48,400 --> 00:02:52,460
Assistant Director Woo apparently has a USB of my files.
34
00:02:52,460 --> 00:02:55,340
It's all of my files, but no one's actually seen it.
35
00:02:55,340 --> 00:02:58,100
What's with them at that table?
36
00:02:58,100 --> 00:03:00,720
- Is he an academy teacher?
- I don't know, either.
37
00:03:00,720 --> 00:03:03,940
I wanted to eavesdrop because I didn't think Mr. Lee would be here.
38
00:03:03,940 --> 00:03:07,150
Let's do it later. I misjudged the situation.
39
00:03:07,150 --> 00:03:09,120
Have a seat.
40
00:03:09,120 --> 00:03:12,390
No one has seen the files. How can we believe that?
41
00:03:12,390 --> 00:03:17,130
She might be trying to confuse and attack you psychologically.
42
00:03:17,130 --> 00:03:19,230
It's not like that.
43
00:03:19,230 --> 00:03:22,080
It's coming from the Assistant Director Woo.
44
00:03:26,960 --> 00:03:29,250
What will you do now?
45
00:03:30,410 --> 00:03:32,630
I'm not sure.
46
00:03:32,630 --> 00:03:35,740
This has never happened before.
47
00:03:35,740 --> 00:03:41,450
First of all, Director Choi can't find out that you told me.
48
00:03:41,450 --> 00:03:44,390
You don't have to worry about me.
49
00:03:44,390 --> 00:03:47,120
Not showing up to my meeting with her
50
00:03:48,530 --> 00:03:50,780
probably left a mark on me.
51
00:04:08,600 --> 00:04:11,400
Mr. Pyo didn't show up.
52
00:04:12,440 --> 00:04:14,990
No, I'm not offended at all.
53
00:04:16,330 --> 00:04:20,220
Do we have another reason to meet?
54
00:04:25,930 --> 00:04:29,920
The worst thing I can do now is to sue her.
55
00:04:31,080 --> 00:04:34,400
"Woo Seung Hee stole Seo Hye Jin's files."
56
00:04:34,400 --> 00:04:36,410
To hear that one sentence in court,
57
00:04:36,410 --> 00:04:40,500
I have to put my career and everything I have at stake and fight.
58
00:04:40,500 --> 00:04:46,000
I'd be entering the endless battle myself using my own money.
59
00:04:47,080 --> 00:04:50,100
What would be the point even if I win the case?
60
00:04:50,100 --> 00:04:53,850
I'd be completely forgotten in this town by then.
61
00:04:55,450 --> 00:04:58,510
Isn't that what Assistant Director Woo wants the most?
62
00:05:02,830 --> 00:05:05,520
What will you do, then?
63
00:05:05,520 --> 00:05:07,790
I'm still thinking about it.
64
00:05:18,350 --> 00:05:22,150
Can you just not think about it?
65
00:05:23,370 --> 00:05:25,560
No matter who she gives it to...
66
00:05:25,560 --> 00:05:28,660
and however they end up using it, just forget about it.
67
00:05:28,660 --> 00:05:31,220
- What do you mean-
- This is for the better.
68
00:05:31,220 --> 00:05:34,840
We can create something great from scratch together.
69
00:05:34,840 --> 00:05:38,440
Are you saying my work hasn't been great?
70
00:05:38,440 --> 00:05:40,700
Don't play ignorant.
71
00:05:40,700 --> 00:05:43,850
I'm saying you can make something much better.
72
00:05:43,850 --> 00:05:46,690
Not stuff like exam-taking skills and question prediction.
73
00:05:46,690 --> 00:05:48,500
Let the kids read on their own.
74
00:05:48,500 --> 00:05:51,990
- I thought we finished that conversation earlier.
- No.
75
00:05:51,990 --> 00:05:53,840
We're just getting started.
76
00:05:56,170 --> 00:05:58,030
Are you avoiding it again?
77
00:06:02,040 --> 00:06:04,490
Mr. Pyo, please excuse us for a moment.
78
00:06:04,490 --> 00:06:06,010
Sure.
79
00:06:12,970 --> 00:06:14,430
Okay.
80
00:06:15,490 --> 00:06:18,870
I'll explain gradually and slowly.
81
00:06:18,870 --> 00:06:20,690
I won't repeat myself.
82
00:06:20,690 --> 00:06:22,550
Focus.
83
00:06:22,550 --> 00:06:24,840
First of all, I'm not saying you're wrong.
84
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
Of course, I've thought that, too.
85
00:06:27,160 --> 00:06:29,280
Telling them which part will be in the exam
86
00:06:29,280 --> 00:06:32,120
and teaching them exam-taking skills made me sad, too.
87
00:06:32,120 --> 00:06:35,230
"This is such a great text. This is such a great work of literature.
88
00:06:35,230 --> 00:06:38,080
But they'll forget it the moment the exam ends."
89
00:06:38,080 --> 00:06:40,960
Thinking that got me upset, too.
90
00:06:40,960 --> 00:06:44,660
But look. We need to send them to college.
91
00:06:44,660 --> 00:06:48,440
You also came here to make money in a short amount of time.
92
00:06:48,440 --> 00:06:50,050
But what did you say just now?
93
00:06:50,050 --> 00:06:52,610
I said I'll teach them how to read.
94
00:06:52,610 --> 00:06:54,450
Unless we follow them to the exam room-
95
00:06:54,450 --> 00:06:57,490
We don't have to repeat what we said earlier.
96
00:06:57,490 --> 00:07:00,280
One. That method hasn't been proven.
97
00:07:00,280 --> 00:07:02,640
That means you'd use the students as test subjects.
98
00:07:02,640 --> 00:07:06,480
Two. Even if it works, the result would show very slowly.
99
00:07:06,480 --> 00:07:09,420
You said we don't have to repeat ourselves.
100
00:07:10,890 --> 00:07:14,020
Lastly, even if we overcome all that,
101
00:07:14,020 --> 00:07:17,380
you can't apply that to the school exams.
102
00:07:19,960 --> 00:07:24,050
Each teacher teaches content differently.
103
00:07:28,070 --> 00:07:30,760
Team Leader Seo.
104
00:07:30,760 --> 00:07:36,820
One. I'm offended that you accuse me of using the students as test subjects.
105
00:07:36,820 --> 00:07:39,000
Don't you feel sorry for them?
106
00:07:39,000 --> 00:07:43,690
They're worried the questions the teachers picked out won't be on the exam.
107
00:07:43,690 --> 00:07:46,250
Don't you feel sorry for them?
108
00:07:46,250 --> 00:07:48,730
- Are exams a game of chance?
- I know.
109
00:07:48,730 --> 00:07:50,540
- I'm not finished.
- Don't interrupt me, then.
110
00:07:50,540 --> 00:07:54,290
I'm your colleague, not the Grade 8 student right now.
111
00:07:56,050 --> 00:07:58,140
Okay, two.
112
00:07:58,140 --> 00:08:00,640
You're insulting the students when you say it'd take too long.
113
00:08:00,640 --> 00:08:02,300
Kids that age are very fast learners.
114
00:08:02,300 --> 00:08:05,940
- Enough. This would never end. Let's stop.
- Three.
115
00:08:05,940 --> 00:08:08,490
The school exams and entrance exams are different?
116
00:08:09,610 --> 00:08:13,700
- The principles are the same.
- Understand your job and position.
117
00:08:13,700 --> 00:08:17,600
You're the one who needs to understand.
118
00:08:17,600 --> 00:08:21,090
You're not a government worker who has a secure job forever.
119
00:08:22,130 --> 00:08:25,570
Think of your future objectively.
120
00:08:25,570 --> 00:08:29,670
Do you really believe that you resemble Director Choi?
121
00:08:29,670 --> 00:08:34,100
You think you could do this for 20 years just like the Gray Witch?
122
00:08:35,710 --> 00:08:37,690
I think you should watch what you say.
123
00:08:37,690 --> 00:08:39,170
How dare you compare me to her?
124
00:08:39,170 --> 00:08:41,930
That's not the point I'm making.
125
00:08:41,930 --> 00:08:44,450
I'm telling you to think of your future.
126
00:08:44,450 --> 00:08:47,030
Who do you think makes me angry the most?
127
00:08:47,030 --> 00:08:48,820
Assistant Director Woo, who stole my files?
128
00:08:48,820 --> 00:08:50,580
Or Director Choi, who's trying to use that?
129
00:08:50,580 --> 00:08:53,750
No, it's you, Mr. Lee.
130
00:08:54,750 --> 00:08:57,450
They at least value the work I've done.
131
00:08:57,450 --> 00:08:59,470
But what are you saying?
132
00:08:59,470 --> 00:09:02,900
Is it okay to find my life's work so useless?
133
00:09:02,900 --> 00:09:06,320
They value your past 10 years.
134
00:09:06,320 --> 00:09:08,390
I'm talking about your future from now on.
135
00:09:08,390 --> 00:09:09,380
Gosh, let's stop.
136
00:09:09,380 --> 00:09:12,860
I've worked hard enough, so I don't need to rely on others.
137
00:09:14,280 --> 00:09:16,130
Am I "others" to you?
138
00:09:16,130 --> 00:09:18,590
You aren't just undervaluing my files.
139
00:09:18,590 --> 00:09:21,810
You're undervaluing my efforts, knowledge, and achievements right now.
140
00:09:21,810 --> 00:09:24,540
I wouldn't be asking for your permission if I did.
141
00:09:24,540 --> 00:09:26,650
I can just do whatever I want to do.
142
00:09:26,650 --> 00:09:29,680
It'd be my responsibility whether I succeed or fail.
143
00:09:29,680 --> 00:09:33,400
- Of course, I won't fail.
- You think I will, then?
144
00:09:33,400 --> 00:09:37,020
- I take that back. That was childish.
- No.
145
00:09:37,020 --> 00:09:39,920
I think you might fail.
146
00:09:39,920 --> 00:09:42,440
Unless I stop you from being stubborn now.
147
00:09:42,440 --> 00:09:44,220
I told you to watch what you say.
148
00:09:44,220 --> 00:09:46,940
What have you been building all this time?
149
00:09:46,940 --> 00:09:49,610
Isn't it a sand castle that would collapse if someone stole your files?
150
00:09:49,610 --> 00:09:52,730
- Are you crazy?
- No, I'm totally sane.
151
00:09:52,730 --> 00:09:55,430
It's a pity that no one's as sane as me in this town.
152
00:09:55,430 --> 00:09:59,050
What would you get from provoking and insulting me like this?
153
00:10:00,280 --> 00:10:01,990
Our eternal love?
154
00:10:13,090 --> 00:10:15,960
This is my first time wearing this after dry cleaning it.
155
00:10:15,960 --> 00:10:17,770
Gosh.
156
00:10:17,770 --> 00:10:21,600
You think the top of the class or school would be enough?
157
00:10:21,600 --> 00:10:24,000
Don't you want to make someone the top of the country?
158
00:10:24,000 --> 00:10:27,480
I'm suggesting we live well for eternity with that.
159
00:10:27,480 --> 00:10:31,170
I'm sorry. Today, we should-
160
00:10:31,170 --> 00:10:34,340
You want to make a student the top of the country?
161
00:10:35,340 --> 00:10:36,730
Yes.
162
00:10:38,190 --> 00:10:42,980
I thought your academy was known for improving school grades.
163
00:10:42,980 --> 00:10:47,740
I heard Ms. Seo analyzes my breathing pattern, too.
164
00:10:47,740 --> 00:10:50,850
I want to help students breakthrough any questions.
165
00:10:50,850 --> 00:10:52,430
Leave now.
166
00:10:54,310 --> 00:10:58,590
I'd like to talk more if you're free.
167
00:10:59,510 --> 00:11:01,350
With Mr. Lee.
168
00:11:01,350 --> 00:11:03,600
[The first period determines your grade]
169
00:11:03,600 --> 00:11:05,350
[Reading is a must]
170
00:11:05,350 --> 00:11:10,260
Gosh, this bastard. I told him not to do this.
171
00:11:10,260 --> 00:11:12,660
Have you two talked about something?
172
00:11:12,660 --> 00:11:15,360
Yes, I gave him a piece of advice.
173
00:11:15,360 --> 00:11:20,530
I told him to focus on memorizing skills to build a skyscraper in Gangnam.
174
00:11:20,530 --> 00:11:24,730
So you mean this is no good?
175
00:11:24,730 --> 00:11:26,570
Not exactly.
176
00:11:27,780 --> 00:11:29,300
What?
177
00:11:29,300 --> 00:11:32,050
Ms. Seo's early method.
178
00:11:32,050 --> 00:11:34,190
This is how I learned, too.
179
00:11:35,400 --> 00:11:37,990
That means it's no good anymore.
180
00:11:37,990 --> 00:11:41,130
Why do you keep saying, "no good"?
181
00:11:42,620 --> 00:11:47,950
Ms. Seo became the gatekeeper of Chanyeong High after evolving for 10 years.
182
00:11:47,950 --> 00:11:50,650
But Joon Ho is going for a different strategy.
183
00:11:50,650 --> 00:11:54,590
Instead, there's no guarantee this would succeed.
184
00:11:56,210 --> 00:11:59,620
Explain simply. You're confusing me.
185
00:12:04,540 --> 00:12:08,460
If I had a child, I would've told him to take Joon Ho's class.
186
00:12:08,460 --> 00:12:09,830
Why?
187
00:12:09,830 --> 00:12:12,400
All the reasons are written there.
188
00:12:12,400 --> 00:12:14,780
You'll develop a high-level thinking habits
189
00:12:14,780 --> 00:12:17,820
and it'd affect all the other subjects. Stuff like that.
190
00:12:17,820 --> 00:12:19,320
Is that so?
191
00:12:21,050 --> 00:12:25,760
But the question is whether he'll have chemistry with the students or not.
192
00:12:27,070 --> 00:12:29,040
Even if it didn't, it's just an academy.
193
00:12:29,040 --> 00:12:31,060
You can get a refund.
194
00:12:32,210 --> 00:12:34,630
There are no refunds.
195
00:12:39,050 --> 00:12:41,200
How interesting.
196
00:12:41,200 --> 00:12:43,420
It's irresponsible nonsense.
197
00:12:44,810 --> 00:12:47,080
It's not nonsense.
198
00:12:49,830 --> 00:12:52,280
Sounds like passion.
199
00:12:55,670 --> 00:13:00,820
Do you know what I was told right before I submitted my resignation letter?
200
00:13:00,820 --> 00:13:03,170
Can you...
201
00:13:03,170 --> 00:13:05,620
just do nothing?
202
00:13:07,710 --> 00:13:09,380
Please.
203
00:13:12,050 --> 00:13:13,750
I'm sorry.
204
00:13:15,750 --> 00:13:18,910
I didn't bring that up to make you feel bad.
205
00:13:18,910 --> 00:13:22,470
Instead of lining the students up according to their grades,
206
00:13:22,470 --> 00:13:26,850
making them read and enjoy literature properly.
207
00:13:27,700 --> 00:13:33,450
And teaching them in our own way to achieve that.
208
00:13:33,450 --> 00:13:35,050
That's...
209
00:13:37,300 --> 00:13:40,270
probably every teacher's dream.
210
00:13:43,750 --> 00:13:46,150
Although, ironically,
211
00:13:46,150 --> 00:13:49,800
the academy is the place for it, not school.
212
00:13:56,250 --> 00:13:59,260
Looks like your friend waited too long.
213
00:14:00,560 --> 00:14:03,360
I'll get going now.
214
00:14:18,940 --> 00:14:22,270
Please leave that there. We'll take care of it.
215
00:14:22,270 --> 00:14:25,120
- Let me pay.
- No, it's okay.
216
00:14:25,120 --> 00:14:27,030
Good night.
217
00:14:48,020 --> 00:14:49,520
Mr. Pyo.
218
00:14:52,770 --> 00:14:54,800
I apologize...
219
00:14:56,320 --> 00:14:58,210
for being rude earlier.
220
00:15:00,440 --> 00:15:02,390
It was fun.
221
00:15:04,880 --> 00:15:09,110
I haven't had so much fun in a while.
222
00:15:27,940 --> 00:15:32,670
So, his solution to defeat Choiseon Korean and
223
00:15:32,670 --> 00:15:37,010
your assistant director who are trying to destroy you is-
224
00:15:37,010 --> 00:15:39,170
Right? He must be crazy.
225
00:15:40,720 --> 00:15:43,710
Or am I the crazy one?
226
00:15:45,360 --> 00:15:49,250
Everything he said makes sense.
227
00:16:02,860 --> 00:16:05,410
What I told you today...
228
00:16:06,560 --> 00:16:08,590
I won't apologize for that.
229
00:16:10,300 --> 00:16:11,910
Fine.
230
00:16:14,470 --> 00:16:16,420
We'll stop by somewhere.
231
00:16:16,420 --> 00:16:17,860
Where?
232
00:16:17,860 --> 00:16:19,400
A beach.
233
00:16:21,840 --> 00:16:23,500
A real beach.
234
00:16:24,500 --> 00:16:26,960
I'm really tired today.
235
00:16:26,960 --> 00:16:29,140
Lean the seat back.
236
00:16:29,140 --> 00:16:32,510
I'll show you the sunrise when you wake up.
237
00:16:33,520 --> 00:16:35,880
You could sleep since the car is quiet.
238
00:16:35,880 --> 00:16:40,760
Who goes on a trip like this without any prep?
239
00:16:40,760 --> 00:16:43,370
When you threatened me not to get me a job-
240
00:16:43,370 --> 00:16:45,400
I never threatened you.
241
00:16:45,400 --> 00:16:48,480
You made me come to Namsam then.
242
00:16:48,480 --> 00:16:52,130
You said, "Have a bigger perspective."
243
00:16:52,130 --> 00:16:54,890
Yes, I did.
244
00:16:55,770 --> 00:16:57,520
This is similar to that.
245
00:16:59,010 --> 00:17:03,350
I want to show you something big and refreshing.
246
00:17:04,750 --> 00:17:07,420
You have such a nice car,
247
00:17:07,420 --> 00:17:10,400
but you can't even remember what the ocean looks like.
248
00:17:15,150 --> 00:17:17,660
We can come back by tomorrow evening.
249
00:17:27,770 --> 00:17:30,410
I'm not going to drive.
250
00:17:30,410 --> 00:17:32,480
I think I made a mistake.
251
00:17:32,480 --> 00:17:34,630
With what?
252
00:17:35,630 --> 00:17:40,290
Hye Jin almost switched jobs around last fall.
253
00:17:40,290 --> 00:17:42,570
Yes, she did.
254
00:17:42,570 --> 00:17:47,350
I should've persuaded her to switch then.
255
00:17:47,350 --> 00:17:49,160
Why didn't you?
256
00:17:50,520 --> 00:17:53,820
I think it was a morning on a weekend.
257
00:17:54,940 --> 00:17:57,960
She said she won't join Choiseon Korean.
258
00:17:57,960 --> 00:18:01,540
And she came by to thank me for reviewing the contract.
259
00:18:02,520 --> 00:18:05,750
She was humming, by the way.
260
00:18:05,750 --> 00:18:07,670
- Hye Jin was?
- Yes, can you imagine?
261
00:18:07,670 --> 00:18:08,970
No.
262
00:18:08,970 --> 00:18:11,110
I've never seen that.
263
00:18:11,110 --> 00:18:14,640
The air around her felt softer.
264
00:18:14,640 --> 00:18:19,010
I thought it was thanks to Mr. Lee. It was nice.
265
00:18:19,920 --> 00:18:22,510
She never had anyone to lean on.
266
00:18:22,510 --> 00:18:26,540
She's the money-making machine at the academy
267
00:18:26,540 --> 00:18:29,800
and for the students, she's the grade-improving machine.
268
00:18:30,800 --> 00:18:34,110
It seemed like she was finally able to breathe.
269
00:18:34,110 --> 00:18:36,270
You were right.
270
00:18:37,180 --> 00:18:42,140
I didn't know her old student could change her that much.
271
00:18:42,140 --> 00:18:45,690
I don't know much about college preparation,
272
00:18:45,690 --> 00:18:48,800
but wasn't Mr. Lee right?
273
00:18:48,800 --> 00:18:54,070
That doesn't mean he could make a profit that way, though.
274
00:18:54,070 --> 00:18:57,810
You said you pitied her for being a money-making machine.
275
00:18:59,830 --> 00:19:01,510
Gosh.
276
00:19:01,510 --> 00:19:05,810
Someone at the training institute begged me to introduce Hye Jin to him.
277
00:19:05,810 --> 00:19:07,490
I should've set them up.
278
00:19:07,490 --> 00:19:10,890
Come on. What a cocky lady you are.
279
00:19:10,890 --> 00:19:12,010
Me?
280
00:19:12,010 --> 00:19:15,470
You can't just force people to fall in love.
281
00:19:15,470 --> 00:19:19,690
How come you keep saying the right thing today?
282
00:20:04,800 --> 00:20:06,890
Right, the battery.
283
00:20:16,510 --> 00:20:18,110
Geez Louise!
284
00:20:18,970 --> 00:20:20,660
Did I wake you up?
285
00:20:20,660 --> 00:20:22,620
You should've woke me up.
286
00:20:27,460 --> 00:20:29,870
I wanted to see the sunrise.
287
00:20:29,870 --> 00:20:31,680
How pathetic.
288
00:20:31,680 --> 00:20:33,810
You aren't pathetic.
289
00:20:33,810 --> 00:20:35,750
I should've set an alarm.
290
00:20:35,750 --> 00:20:37,790
It's okay, I said.
291
00:20:39,250 --> 00:20:40,720
Let's get out.
292
00:20:41,720 --> 00:20:45,720
I wanted to get off, but I waited so I didn't wake you up.
293
00:20:49,850 --> 00:20:51,760
Seriously.
294
00:20:55,180 --> 00:20:58,040
This feels surreal.
295
00:20:58,040 --> 00:21:01,970
I was walking on the rainy streets of Gangnam a few hours ago.
296
00:21:03,210 --> 00:21:05,570
This feels like a different world.
297
00:21:05,570 --> 00:21:07,610
- Aren't you glad you came?
- Yes.
298
00:21:07,610 --> 00:21:10,480
I didn't know I could just come here like this.
299
00:21:16,360 --> 00:21:19,550
I remember when we met in Namsan.
300
00:21:22,430 --> 00:21:26,470
I tried to change your mind, but it backfired.
301
00:21:26,470 --> 00:21:28,990
Backfired? Because of me?
302
00:21:29,840 --> 00:21:31,360
You threatened me, saying,
303
00:21:31,360 --> 00:21:35,310
"Is it okay if the academy knows you're doing this?"
304
00:21:37,500 --> 00:21:42,100
I failed in Namsan, but your strategy worked.
305
00:21:43,780 --> 00:21:45,440
If so...
306
00:21:46,880 --> 00:21:49,160
Do what you want to do.
307
00:21:49,160 --> 00:21:51,730
Teach however you want.
308
00:21:53,900 --> 00:21:55,790
I knew you'd be on board.
309
00:21:55,790 --> 00:21:59,260
Although I would've kept pursuing it even if you weren't.
310
00:21:59,260 --> 00:22:00,590
You were planning to go rogue?
311
00:22:00,590 --> 00:22:03,380
No. I would've kept persuading you.
312
00:22:03,380 --> 00:22:05,760
No matter how many days it took.
313
00:22:05,760 --> 00:22:07,980
I won't nag a lot.
314
00:22:10,090 --> 00:22:11,600
Be responsible.
315
00:22:11,600 --> 00:22:13,820
The students' lives are at stake.
316
00:22:13,820 --> 00:22:15,450
Of course.
317
00:22:16,950 --> 00:22:18,900
Do you need help with anything?
318
00:22:18,900 --> 00:22:21,480
You'd need a textbook first.
319
00:22:23,210 --> 00:22:24,810
No, not stuff like that.
320
00:22:25,810 --> 00:22:28,960
I want to do research and develop textbooks with you.
321
00:22:28,960 --> 00:22:32,100
I'm sure it'd be fun and amazing.
322
00:22:35,000 --> 00:22:36,650
No.
323
00:22:37,700 --> 00:22:42,550
It wasn't easy to achieve what I have, and I won't be persuaded by a few words from you.
324
00:22:42,550 --> 00:22:44,700
I definitely didn't build a sand castle.
325
00:22:44,700 --> 00:22:47,460
I never said it was easy.
326
00:22:47,460 --> 00:22:51,380
I'm suggesting we make it more fun and meaningful.
327
00:22:51,380 --> 00:22:53,500
We can make the smartest students to come to us.
328
00:22:53,500 --> 00:22:57,300
Wake up. We aren't trying to raise students who'd be in textbooks.
329
00:22:57,300 --> 00:22:59,470
Just send them to Seoul National Univ. or medical school.
330
00:22:59,470 --> 00:23:02,170
I already have truckfuls of students like that.
331
00:23:02,170 --> 00:23:05,880
But you have nothing. All you do is argue.
332
00:23:06,900 --> 00:23:08,680
The beginning is always the hardest part.
333
00:23:08,680 --> 00:23:11,580
So, stop wasting time trying to seduce me.
334
00:23:11,580 --> 00:23:13,420
There are many more things to do.
335
00:23:13,420 --> 00:23:18,720
♫ Oh, the greatness I foresee ♫
336
00:23:18,720 --> 00:23:23,430
♫ Just don't forget about me ♫
337
00:23:26,440 --> 00:23:28,120
How pretty.
338
00:23:30,580 --> 00:23:35,310
One. Be very careful when setting someone apart in an organization.
339
00:23:35,310 --> 00:23:39,300
Once you do that, you don't know what they'll demand in the future.
340
00:23:39,300 --> 00:23:40,820
Yes, that's true.
341
00:23:40,820 --> 00:23:46,040
Two. Mr. Lee hasn't proven anything yet.
342
00:23:48,690 --> 00:23:50,690
He did a great job with the demo lecture.
343
00:23:50,690 --> 00:23:53,700
Most of all, he started a Heewon High class.
344
00:23:53,700 --> 00:23:56,030
The demo was just a 10-minute lecture.
345
00:23:56,030 --> 00:24:00,280
And he had no chance of starting a Heewon class without Seo Hye Jin.
346
00:24:01,320 --> 00:24:03,000
Lastly...
347
00:24:03,930 --> 00:24:07,940
This is the biggest problem.
348
00:24:07,940 --> 00:24:10,780
Is it regarding the class focus?
349
00:24:10,780 --> 00:24:13,470
Expand the understanding of humanity and the world
350
00:24:13,470 --> 00:24:15,910
by learning how to understand literature.
351
00:24:15,910 --> 00:24:20,970
What kind of utter nonsense is this?
352
00:24:20,970 --> 00:24:23,280
You're right.
353
00:24:23,280 --> 00:24:27,190
If the academy allows a classroom for a class like this,
354
00:24:28,320 --> 00:24:31,230
other lecturers would feel disappointed. Don't you think?
355
00:24:31,230 --> 00:24:35,220
Many count on you and follow your lead, Manager Kim.
356
00:24:36,400 --> 00:24:38,850
My goodness.
357
00:24:38,850 --> 00:24:45,310
I always learn so much from you, Assistant Director.
358
00:24:45,310 --> 00:24:46,700
You're too generous.
359
00:24:46,700 --> 00:24:51,450
I'll relay the message to Mr. Lee then.
360
00:24:55,140 --> 00:24:57,300
I need to go meet someone.
361
00:24:57,300 --> 00:24:59,380
Yes, of course.
362
00:25:07,360 --> 00:25:09,980
By the way, the class proposal...
363
00:25:09,980 --> 00:25:13,190
Did Team Leader Seo approve it, too?
364
00:25:13,190 --> 00:25:15,210
I'm not sure.
365
00:25:16,880 --> 00:25:22,440
The Seo Hye Jin I know wouldn't have allowed that.
366
00:25:31,250 --> 00:25:33,720
Team Leader didn't get to see it.
367
00:25:33,720 --> 00:25:36,900
I came up with it on my own.
368
00:25:39,430 --> 00:25:41,290
I'll report to the Director directly.
369
00:25:41,290 --> 00:25:43,590
It's not that she thinks it's no good.
370
00:25:43,590 --> 00:25:46,410
She just thinks it's not the time yet.
371
00:25:46,410 --> 00:25:50,500
You need to listen to the higher-up for now, okay?
372
00:25:50,500 --> 00:25:55,290
Don't rush into things and get singled out.
373
00:25:55,290 --> 00:25:56,720
I'm not disappointed.
374
00:25:56,720 --> 00:25:59,250
I knew she wouldn't allow it immediately.
375
00:25:59,250 --> 00:26:00,640
Yes.
376
00:26:05,150 --> 00:26:07,590
Yes, I know you tried your best.
377
00:26:07,590 --> 00:26:12,170
Not at all. I'll see you tonight. Okay.
378
00:26:18,720 --> 00:26:20,490
You scared me.
379
00:26:20,490 --> 00:26:23,570
- Why?
- I thought you disappeared.
380
00:26:26,340 --> 00:26:28,340
We should leave now.
381
00:26:36,160 --> 00:26:37,610
Seo Hye Jin.
382
00:26:43,190 --> 00:26:44,770
What?
383
00:26:44,770 --> 00:26:48,180
If we leave now, this would be basically a work trip.
384
00:26:49,950 --> 00:26:51,350
You're right.
385
00:26:51,350 --> 00:26:54,970
This is our first trip as a couple. We can do this much, right?
386
00:26:57,800 --> 00:27:01,330
I thought you would've left notes.
387
00:27:03,620 --> 00:27:07,950
This was neither homework nor an essay.
388
00:27:07,950 --> 00:27:10,050
You don't need my notes.
389
00:27:10,050 --> 00:27:11,340
Okay.
390
00:27:11,340 --> 00:27:13,020
But instead...
391
00:27:14,520 --> 00:27:19,150
I wrote something at the end of each review.
392
00:27:19,150 --> 00:27:20,300
Pardon?
393
00:27:20,300 --> 00:27:24,180
Your goal is to do well in exams.
394
00:27:25,320 --> 00:27:29,660
Modern literature, poetry, classic literature, lyrics,
395
00:27:29,660 --> 00:27:34,300
and essays. I wrote about how I recommend reading it
396
00:27:34,300 --> 00:27:38,010
and how I would've interpreted it if I were you.
397
00:27:38,970 --> 00:27:41,500
I wrote stuff like that.
398
00:27:42,500 --> 00:27:45,570
Read it later. Don't read it here.
399
00:27:51,900 --> 00:27:53,790
By the way, Mr. Pyo,
400
00:27:54,720 --> 00:27:59,310
I gave this to you yesterday. How did you already finish it...
401
00:28:00,480 --> 00:28:02,150
I stayed up all night.
402
00:28:03,280 --> 00:28:05,390
Thank you.
403
00:28:05,390 --> 00:28:09,160
It was still fun.
404
00:28:10,420 --> 00:28:13,290
You can leave. I'm busy.
405
00:28:28,420 --> 00:28:30,740
I take back the offer.
406
00:28:32,270 --> 00:28:34,180
What a shame.
407
00:28:35,370 --> 00:28:37,440
What will you do now?
408
00:28:37,440 --> 00:28:41,090
You've been enduring pain for eight years and seven months.
409
00:28:41,090 --> 00:28:43,940
Do you want to wait a few more months?
410
00:28:43,940 --> 00:28:46,670
Only the order was changed.
411
00:28:46,670 --> 00:28:50,040
Instead of making a move after striking Seo Hye Jin's neck,
412
00:28:50,040 --> 00:28:53,110
I can aim for her neck from the outside.
413
00:28:53,110 --> 00:28:56,610
Korean department. Lee Myeong Joon, Nam Cheong Mi, and Kim Chae Yoon.
414
00:28:56,610 --> 00:28:58,690
English department. Yoon Ji Seok, Jang Il Do,
415
00:28:58,690 --> 00:29:01,220
Cheon Yi Chang, Kang Ki Ho, and Lee Geum Hyang.
416
00:29:01,220 --> 00:29:03,660
Social studies. Min Hee Joo.
417
00:29:03,660 --> 00:29:07,240
Lastly, there's Lee Joon Ho of the Korean department.
418
00:29:07,240 --> 00:29:12,520
But since he's on Seo Hye Jin's side, he's an exception.
419
00:29:12,520 --> 00:29:13,960
Is that pretty much it?
420
00:29:13,960 --> 00:29:17,520
The ones you'd be putting in your ark.
421
00:29:22,510 --> 00:29:27,610
Will Nam Cheong Mi or Kim Chae Yoon take those files?
422
00:29:27,610 --> 00:29:29,530
Didn't I tell you?
423
00:29:29,530 --> 00:29:33,000
In the long run, we're competitors, too.
424
00:29:33,000 --> 00:29:35,140
How could I disclose something like that?
425
00:29:35,140 --> 00:29:38,030
Don't think of me as your competition.
426
00:29:38,030 --> 00:29:42,690
Try using me in a more constructive way.
427
00:29:42,690 --> 00:29:47,210
If you bring those teachers to my academy,
428
00:29:47,210 --> 00:29:50,400
I'll do a lot for you in return.
429
00:29:50,400 --> 00:29:53,280
What would Choiseon Korean do
430
00:29:53,280 --> 00:29:57,040
with the English and social studies teachers?
431
00:29:57,040 --> 00:29:58,970
I should embrace all of them.
432
00:29:58,970 --> 00:30:02,490
It will be Choiseon Academy, not Choiseon Korean.
433
00:30:05,200 --> 00:30:12,580
But before that, how about you add another person to the ark?
434
00:30:14,270 --> 00:30:17,710
Do you mean Seo Hye Jin?
435
00:30:18,730 --> 00:30:23,230
Looks like I still can't get over her.
436
00:30:23,230 --> 00:30:29,380
Your goal was to separate Seo Hye Jin from Director Kim, anyway.
437
00:30:29,380 --> 00:30:31,560
Wouldn't that be good?
438
00:30:42,520 --> 00:30:44,360
Why? What is it?
439
00:30:44,360 --> 00:30:46,620
I have to see someone.
440
00:30:46,620 --> 00:30:49,690
You need to do something while I'm meeting this person.
441
00:30:49,690 --> 00:30:51,340
It's homework.
442
00:30:51,340 --> 00:30:53,960
After you drop me off,
443
00:30:53,960 --> 00:30:58,030
go straight to your parents' house. Sleep there tonight.
444
00:30:58,030 --> 00:30:59,250
I don't want to.
445
00:30:59,250 --> 00:31:02,140
It's homework, I said. You have no choice.
446
00:31:02,140 --> 00:31:04,200
Why do I have to do that?
447
00:31:04,200 --> 00:31:08,310
Tell your parents what you think calmly and nicely.
448
00:31:08,310 --> 00:31:10,630
Make them feel better, too.
449
00:31:12,460 --> 00:31:15,060
I can manage that myself.
450
00:31:15,060 --> 00:31:21,300
I want my boyfriend to be a good person.
451
00:31:21,300 --> 00:31:24,670
I'm tall, handsome, and rich. Doesn't that make me a good one?
452
00:31:24,670 --> 00:31:30,540
You said you'd teach the students how to read and enjoy literature properly.
453
00:31:30,540 --> 00:31:32,940
What does that have to do with me being a good boyfriend?
454
00:31:32,940 --> 00:31:35,760
Imagine a money-obsessed terrible son teaching the meaning of literature
455
00:31:35,760 --> 00:31:38,090
and the author's interiority.
456
00:31:38,090 --> 00:31:40,040
Wouldn't that be absurd?
457
00:31:44,160 --> 00:31:46,010
You'll do the homework, right?
458
00:31:52,760 --> 00:31:56,730
Why does my girlfriend have to be a teacher?
459
00:32:29,080 --> 00:32:30,650
Yes.
460
00:32:37,220 --> 00:32:39,580
Welcome, Team Leader Seo.
461
00:32:39,580 --> 00:32:42,740
- Am I late?
- No, I just got here, too.
462
00:32:42,740 --> 00:32:44,940
I'm sorry to make you come a long way.
463
00:32:44,940 --> 00:32:46,380
There was traffic, right?
464
00:32:46,380 --> 00:32:49,090
No, I took the subway to avoid it.
465
00:32:49,090 --> 00:32:51,410
You really are thorough.
466
00:32:51,410 --> 00:32:53,430
- Let's sit.
- Okay.
467
00:32:56,840 --> 00:32:59,990
I said we'd order food later. That's okay, right?
468
00:32:59,990 --> 00:33:01,510
Yes.
469
00:33:06,050 --> 00:33:09,800
I should do this more often. But it's not easy.
470
00:33:09,800 --> 00:33:14,850
The teachers are so busy, and you're all a competitor.
471
00:33:14,850 --> 00:33:17,130
It's hard to just hang out causally, too.
472
00:33:17,130 --> 00:33:18,660
Since it'd create rumors.
473
00:33:18,660 --> 00:33:22,650
You know how jealous everyone gets.
474
00:33:22,650 --> 00:33:25,610
So, I was surprised that you wanted to see me.
475
00:33:29,980 --> 00:33:33,380
Not only that, we're meeting far away from the academy
476
00:33:33,380 --> 00:33:35,610
so openly and suspiciously, right?
477
00:33:37,040 --> 00:33:41,500
You must've calculated everything already.
478
00:33:41,500 --> 00:33:43,560
No need to beat around the bush, right?
479
00:33:43,560 --> 00:33:44,940
No.
480
00:33:45,940 --> 00:33:48,830
I'm preparing for retirement.
481
00:33:51,720 --> 00:33:55,290
I thought you could handle another decade easily.
482
00:33:56,250 --> 00:33:58,930
I can't.
483
00:33:58,930 --> 00:34:04,400
I used to know all the students' names, but I can't do that anymore.
484
00:34:04,400 --> 00:34:12,930
And it's not like I've done this forever like Director Choi, either.
485
00:34:12,930 --> 00:34:15,050
Does Director Kim know, too?
486
00:34:15,050 --> 00:34:16,590
Not yet.
487
00:34:17,510 --> 00:34:19,520
But interestingly,
488
00:34:22,570 --> 00:34:25,140
I received my retirement pay already.
489
00:34:26,540 --> 00:34:28,810
What do you mean by that?
490
00:34:35,920 --> 00:34:37,510
What is that?
491
00:34:37,510 --> 00:34:41,170
The entire class material of yours.
492
00:34:41,170 --> 00:34:43,640
Including the pop quizzes.
493
00:34:59,280 --> 00:35:03,200
Well, who...
494
00:35:03,200 --> 00:35:05,470
- How...
- That's not important right now.
495
00:35:05,470 --> 00:35:09,080
What's important is that it's in my possession.
496
00:35:09,080 --> 00:35:10,780
Take it with you.
497
00:35:10,780 --> 00:35:14,430
You need to confirm if I'm bluffing or not.
498
00:35:14,430 --> 00:35:17,400
You're proudly telling me you made copies, too?
499
00:35:17,400 --> 00:35:20,280
I don't just have copies.
500
00:35:20,280 --> 00:35:22,990
You must have other ideas, too.
501
00:35:22,990 --> 00:35:29,000
You aren't as shocked as I thought you'd be about the USB stick.
502
00:35:29,000 --> 00:35:31,110
Did you know, by chance?
503
00:35:34,670 --> 00:35:37,110
I wonder who tipped you off.
504
00:35:38,130 --> 00:35:40,180
Does that matter?
505
00:35:42,860 --> 00:35:46,240
No. The possible candidates would be...
506
00:35:46,240 --> 00:35:48,610
the one who gave me these files
507
00:35:48,610 --> 00:35:52,580
and the one who wanted them badly. It's those two.
508
00:35:52,580 --> 00:35:55,770
What's important is that no one can use them.
509
00:35:55,770 --> 00:36:00,240
Shall we think about how we could make the most out of
510
00:36:00,240 --> 00:36:05,430
the work you created with blood, sweat, and tears?
511
00:36:19,930 --> 00:36:21,650
I...
512
00:36:23,590 --> 00:36:26,680
should leave the academy with you.
513
00:36:26,680 --> 00:36:32,790
Otherwise, these files will be given to someone else.
514
00:36:35,000 --> 00:36:36,450
Let's eat.
515
00:36:36,450 --> 00:36:39,600
I'm hungry since I didn't have a proper lunch.
516
00:36:40,690 --> 00:36:42,870
I hope you respect it.
517
00:36:43,740 --> 00:36:45,440
I will.
518
00:36:47,480 --> 00:36:51,620
I thought you'd say more.
519
00:36:51,620 --> 00:36:56,310
You said it's about conscience and responsibility as an educator.
520
00:36:56,310 --> 00:36:59,610
How could I argue about that?
521
00:36:59,610 --> 00:37:04,000
I should honor it, no matter how disappointed I am.
522
00:37:05,020 --> 00:37:07,690
Okay, thank you.
523
00:37:08,660 --> 00:37:10,490
You can leave.
524
00:37:10,490 --> 00:37:13,750
You must be busy preparing for the free lecture.
525
00:37:42,300 --> 00:37:47,250
If I were Kim Hyeon Tak, I won't treat you that way.
526
00:37:47,250 --> 00:37:49,610
He was able to buy my academy
527
00:37:49,610 --> 00:37:56,570
and get paid while loafing around, thanks to you.
528
00:37:56,570 --> 00:37:59,710
But I still owe him.
529
00:37:59,710 --> 00:38:01,920
It's not so easy to stab him in the back-
530
00:38:01,920 --> 00:38:03,500
You poor thing.
531
00:38:03,500 --> 00:38:06,670
Who stabbed you in the back first?
532
00:38:06,670 --> 00:38:10,000
You saw him trying to split up the Chanyeong High class.
533
00:38:11,120 --> 00:38:13,310
That was really...
534
00:38:14,590 --> 00:38:16,380
disappointing.
535
00:38:23,150 --> 00:38:25,690
I think I need time to think about it.
536
00:38:25,690 --> 00:38:27,540
Of course.
537
00:38:28,490 --> 00:38:31,140
Did you decide who you'd take with, by chance?
538
00:38:32,140 --> 00:38:38,720
I'd only tell you that if you sign a contract with me.
539
00:38:38,720 --> 00:38:41,700
Will you include Mr. Lee, too?
540
00:38:41,700 --> 00:38:43,380
If you want.
541
00:38:44,260 --> 00:38:47,490
There's something I want to test beforehand.
542
00:38:47,490 --> 00:38:50,790
I know there's a class he wants to teach.
543
00:38:50,790 --> 00:38:53,310
Yes, I was told about it. I said no.
544
00:38:53,310 --> 00:38:56,410
How about you let him teach that class?
545
00:38:56,410 --> 00:38:57,880
What would be the reason?
546
00:38:57,880 --> 00:39:00,550
I want to decide if I'd take him with me or not.
547
00:39:00,550 --> 00:39:03,460
He's a breath of fresh air,
548
00:39:03,460 --> 00:39:08,790
but it's a bit hard to control him as a subordinate.
549
00:39:11,990 --> 00:39:16,520
Not only you can't act, you can't lie, either.
550
00:39:16,520 --> 00:39:20,050
Everyone knows how tight you two are.
551
00:39:20,050 --> 00:39:23,890
You haven't heard the rumor yet?
552
00:39:23,890 --> 00:39:26,400
Mr. Lee and I...
553
00:39:27,400 --> 00:39:29,600
had a huge fight.
554
00:39:30,660 --> 00:39:33,620
Everyone is desperate to get a job there.
555
00:39:33,620 --> 00:39:36,680
How does it make sense to turn it down?
556
00:39:37,670 --> 00:39:40,690
Tell me. You're a good talker.
557
00:39:42,720 --> 00:39:44,720
You probably don't know, but-
558
00:39:44,720 --> 00:39:46,640
What do I not know?
559
00:39:46,640 --> 00:39:49,410
Just listen.
560
00:39:49,410 --> 00:39:51,750
He's talking.
561
00:39:53,950 --> 00:39:56,230
I respect both of you.
562
00:39:57,230 --> 00:40:00,210
Who told you to respect us?
563
00:40:00,210 --> 00:40:01,960
Just do what I say.
564
00:40:01,960 --> 00:40:07,010
I said a lot of hurtful things to you when I quit my job,
565
00:40:07,010 --> 00:40:10,740
but I'm not disregarding the lives you've lived.
566
00:40:10,740 --> 00:40:16,360
I know you've only been focused on raising us three brothers.
567
00:40:16,360 --> 00:40:17,800
But?
568
00:40:17,800 --> 00:40:20,990
"How could I possibly get more from them?
569
00:40:20,990 --> 00:40:25,500
Is there a way to live more easily riding their coattails?"
570
00:40:25,500 --> 00:40:31,110
I don't want to think that. I'm sad you don't understand that.
571
00:40:33,540 --> 00:40:38,120
Please trust me just this once and watch how I do.
572
00:40:39,740 --> 00:40:42,360
It's because I love and respect you.
573
00:40:44,400 --> 00:40:46,420
Okay.
574
00:40:46,420 --> 00:40:49,210
Get it together. What do you mean, "Okay"?
575
00:40:49,210 --> 00:40:51,930
He said he was disappointed.
576
00:40:57,460 --> 00:41:00,440
Mom, are you crying?
577
00:41:01,740 --> 00:41:04,080
Yes, she gave it to me.
578
00:41:04,080 --> 00:41:07,240
I did find out a few things.
579
00:41:07,240 --> 00:41:10,030
I think it was copied all at once recently.
580
00:41:10,030 --> 00:41:13,150
I can kind of tell when, too.
581
00:41:13,150 --> 00:41:18,380
I can try to catch the culprit by making it public,
582
00:41:19,870 --> 00:41:21,760
but I won't.
583
00:41:21,760 --> 00:41:23,260
Why not?
584
00:41:23,260 --> 00:41:27,040
I'd just be catching her henchman by doing that. There's no point.
585
00:41:27,040 --> 00:41:31,510
It's more important to get what I want and stop her from using it.
586
00:41:31,510 --> 00:41:37,140
Since we're on the topic, we need to look like we don't get along for a while.
587
00:41:37,140 --> 00:41:41,710
Officially, we're colleagues who had a fight and haven't made up yet.
588
00:41:41,710 --> 00:41:43,210
I have faith in you.
589
00:41:43,210 --> 00:41:46,240
- Please print it nicely. Thank you.
- Sure.
590
00:41:46,240 --> 00:41:47,710
Let's go.
591
00:41:49,970 --> 00:41:51,880
Can we go get food now?
592
00:41:52,770 --> 00:41:56,260
I need to stop by one more place to get promotional products made.
593
00:41:56,260 --> 00:41:57,410
Are you hungry?
594
00:41:57,410 --> 00:41:59,120
No, I'm okay.
595
00:41:59,820 --> 00:42:02,010
So, what are the promotional products for?
596
00:42:02,010 --> 00:42:04,630
I'll get pens with my name printed on them.
597
00:42:04,630 --> 00:42:06,910
They're the swags for the students.
598
00:42:06,910 --> 00:42:09,650
Wow, you do all that yourself?
599
00:42:09,650 --> 00:42:13,500
It's easy to hire someone to do it, but it's expensive.
600
00:42:13,500 --> 00:42:16,450
I get to save money by doing it myself.
601
00:42:16,450 --> 00:42:18,020
How clever.
602
00:42:18,020 --> 00:42:20,210
I hear that often.
603
00:42:23,810 --> 00:42:25,680
Geez!
604
00:42:31,630 --> 00:42:33,010
Gosh.
605
00:42:33,710 --> 00:42:35,940
Did you see me just now?
606
00:42:35,940 --> 00:42:39,320
Yes, I did. Yes.
607
00:42:39,320 --> 00:42:41,070
Thank you.
608
00:42:42,350 --> 00:42:45,260
I deserve to be complimented.
609
00:42:45,260 --> 00:42:47,170
Didn't I look cool?
610
00:42:49,060 --> 00:42:50,890
You weren't too bad.
611
00:42:52,420 --> 00:42:54,870
I got a lot of brownie points earlier, right?
612
00:42:54,870 --> 00:42:59,580
It must've been more effective than using words to seduce you.
613
00:43:01,980 --> 00:43:03,680
I agree.
614
00:43:06,530 --> 00:43:10,940
We'll have a few more dates, right?
615
00:43:13,770 --> 00:43:15,210
Let's.
616
00:43:18,370 --> 00:43:20,610
I'm so curious.
617
00:43:20,610 --> 00:43:22,960
When will be our Day 1 as a couple?
618
00:43:24,850 --> 00:43:26,480
Today...
619
00:43:31,800 --> 00:43:33,420
Why are you so free today?
620
00:43:33,420 --> 00:43:35,840
Aren't grad students busy?
621
00:43:37,190 --> 00:43:41,020
I thought you meant today was our Day 1.
622
00:43:42,010 --> 00:43:43,520
It's winter break.
623
00:43:43,520 --> 00:43:45,670
It's okay to take a short break.
624
00:43:49,790 --> 00:43:52,980
By the way, that street is dangerous.
625
00:43:52,980 --> 00:43:57,100
You should go there with me or someone else.
626
00:43:59,070 --> 00:44:02,200
I don't go there that often.
627
00:44:05,010 --> 00:44:07,540
Is Lee Joon Ho done making his textbook?
628
00:44:07,540 --> 00:44:10,240
He made a kind of a strange one.
629
00:44:13,950 --> 00:44:16,320
There was a bit of a situation.
630
00:44:17,400 --> 00:44:19,180
Look.
631
00:44:21,240 --> 00:44:22,850
Team Leader.
632
00:44:23,660 --> 00:44:25,600
Mr. Lee Joon Ho.
633
00:44:29,150 --> 00:44:30,850
They exploded on each other.
634
00:44:33,050 --> 00:44:35,860
I don't want to know who won at all.
635
00:44:38,400 --> 00:44:41,040
I'm sure Lee Joon Ho won.
636
00:44:41,040 --> 00:44:44,860
No one can stop him once he makes up his mind.
637
00:44:44,860 --> 00:44:47,130
Let's go there afterward, then.
638
00:44:47,130 --> 00:44:48,540
Deal.
639
00:44:50,620 --> 00:44:53,380
Hello.
640
00:44:55,980 --> 00:44:58,330
Manager Kim, hello.
641
00:45:04,310 --> 00:45:06,610
[Wednesday morning, small classroom No. 2 by the lobby]
642
00:45:06,610 --> 00:45:10,080
The Assistant Director changed her mind.
643
00:45:12,570 --> 00:45:14,440
Thank you.
644
00:45:14,440 --> 00:45:17,030
You should've prepared it sooner.
645
00:45:17,030 --> 00:45:20,980
You'd have a disadvantage since the students already scheduled their classes.
646
00:45:20,980 --> 00:45:23,480
That's why I wanted to start a small class.
647
00:45:23,480 --> 00:45:27,240
You would've had to give me a big classroom if I advertised it sooner.
648
00:45:28,350 --> 00:45:30,920
I like how confident you are.
649
00:45:30,920 --> 00:45:33,110
- Good day.
- Thank you.
650
00:45:34,720 --> 00:45:36,470
- Hello.
- Welcome.
651
00:45:36,470 --> 00:45:40,270
Manager Kim, what made you visit my team?
652
00:45:40,270 --> 00:45:43,310
I needed to speak to Mr. Lee.
653
00:45:47,560 --> 00:45:50,590
Have a nice day, then.
654
00:45:57,410 --> 00:45:59,270
Hold on!
655
00:46:01,310 --> 00:46:03,230
Thank you.
656
00:46:30,700 --> 00:46:32,350
Welcome.
657
00:46:38,830 --> 00:46:43,200
Won't people say we favor Mr. Lee?
658
00:46:43,200 --> 00:46:45,930
I liked him as a student.
659
00:46:45,930 --> 00:46:49,930
I do want to help him out,
660
00:46:49,930 --> 00:46:51,570
but why during the break?
661
00:46:51,570 --> 00:46:53,750
I think it has potential.
662
00:46:53,750 --> 00:46:57,780
I think the Manager Kim checked out the content, too.
663
00:46:58,900 --> 00:47:03,350
You never know which class would become a hit.
664
00:47:03,350 --> 00:47:05,910
I hope it works out.
665
00:47:05,910 --> 00:47:07,340
Well, then.
666
00:47:12,650 --> 00:47:14,460
Have a look at it.
667
00:47:14,460 --> 00:47:17,340
You said our free lecture was your favorite lecture ever.
668
00:47:29,770 --> 00:47:35,950
Can this really prevent me from feeling anxious about exams?
669
00:47:35,950 --> 00:47:38,080
You're the one who'd be studying.
670
00:47:38,080 --> 00:47:41,280
I'll just be teaching the way I think is right.
671
00:47:43,700 --> 00:47:46,410
Take it with you and think about it.
672
00:47:47,970 --> 00:47:50,620
No, I'll take it.
673
00:47:51,620 --> 00:47:56,630
Mr. Pyo is really quitting his job at school.
674
00:47:58,330 --> 00:48:03,040
But I'm not interested in switching academies.
675
00:48:03,040 --> 00:48:07,270
Why are you telling me to check out a different class?
676
00:48:09,030 --> 00:48:12,560
I did all the homework...
677
00:48:12,560 --> 00:48:14,890
and I get good grades, too.
678
00:48:14,890 --> 00:48:16,550
Mom likes you, too.
679
00:48:16,550 --> 00:48:18,270
That's why.
680
00:48:19,270 --> 00:48:21,450
You've taken my class since the prior learning class, right?
681
00:48:21,450 --> 00:48:24,300
After your mom did tons of research.
682
00:48:24,300 --> 00:48:26,830
- Yes.
- But I think...
683
00:48:26,830 --> 00:48:31,020
you think, make judgments, and act on your own.
684
00:48:31,020 --> 00:48:33,820
You're very good at that.
685
00:48:33,820 --> 00:48:36,060
Am I?
686
00:48:36,060 --> 00:48:38,160
I've never been told that before.
687
00:48:38,160 --> 00:48:42,740
No, you look quiet, but you don't get affected by your peers
688
00:48:42,740 --> 00:48:45,570
and you're good at finding what you need.
689
00:48:45,570 --> 00:48:48,570
That's how I see you.
690
00:48:48,570 --> 00:48:50,840
Thank you.
691
00:48:50,840 --> 00:48:52,490
No one ever told me that.
692
00:48:52,490 --> 00:48:56,510
That's why I thought you should check out other classes
693
00:48:56,510 --> 00:49:00,910
and make a decision yourself. I thought that'd be a good experience for you.
694
00:49:00,910 --> 00:49:04,150
If you're nervous, take it with Jeong Soo and Ye Eun, too.
695
00:49:06,110 --> 00:49:08,910
Do you want to check out Mr. Pyo's free lecture?
696
00:49:10,230 --> 00:49:12,690
You don't have to if you don't want to.
697
00:49:13,860 --> 00:49:16,960
No, I'll check it out.
698
00:49:25,460 --> 00:49:29,930
[No. 1 formula, Daechi Choiseon Korean]
699
00:49:29,930 --> 00:49:34,320
[Aim for the Grade 1]
700
00:49:49,930 --> 00:49:52,290
It's Ms. Seo.
701
00:49:53,480 --> 00:49:56,260
- Yes.
- What if she gets mad at us?
702
00:49:56,260 --> 00:49:58,650
She's not like that.
703
00:50:19,550 --> 00:50:23,120
[No. 1 formula, Daechi Choiseon Korean]
704
00:50:36,150 --> 00:50:37,930
Let's go.
705
00:51:43,900 --> 00:51:45,420
Nice to meet you.
706
00:51:46,420 --> 00:51:51,180
I'm the pyosang* of Grade 1, Pyo Sang Seob.
707
00:51:52,580 --> 00:51:54,750
Today's lecture will be an hour and a half.
708
00:51:54,750 --> 00:51:58,600
It will be on trends in modern Korean literature.
709
00:51:58,600 --> 00:52:03,040
It's a free lecture, but from this point on,
710
00:52:03,040 --> 00:52:07,680
I'll make sure you never forget about what you learned.
711
00:52:19,800 --> 00:52:24,580
I make you stand in the back if you're late.
712
00:52:24,580 --> 00:52:28,350
But let's give her a pass since this is the first day.
713
00:52:28,350 --> 00:52:31,690
- You're okay with that, right?
- Yes.
714
00:52:31,690 --> 00:52:33,130
Are you ready?
715
00:52:33,130 --> 00:52:34,820
Yes.
716
00:52:37,240 --> 00:52:44,680
♫ Father rode the donkey to the market ♫
717
00:52:44,680 --> 00:52:51,700
♫ Grandmother went to Uncle's house in the nearby town ♫
718
00:52:51,700 --> 00:52:55,060
♫ Eat chili and say, mam-mam ♫
719
00:52:55,060 --> 00:52:59,220
♫ Eat chive and say, mam-mam ♫
720
00:52:59,220 --> 00:53:06,180
♫ Grandmother carried the doltteok on her head ♫
721
00:53:06,180 --> 00:53:13,160
♫ Until she walks the windy path and comes back ♫
722
00:53:13,160 --> 00:53:16,480
♫ Eat chili and say, mam-mam ♫
723
00:53:16,480 --> 00:53:20,740
♫ Eat chive and say, mam-mam ♫
724
00:53:25,710 --> 00:53:28,190
Who knows the original title of this song?
725
00:53:34,160 --> 00:53:38,440
The original title is "Song of the House Sitting Child."
726
00:53:38,440 --> 00:53:41,260
It came out in the 1920s
727
00:53:41,260 --> 00:53:46,030
but it's a children's song that is spread orally in all regions.
728
00:53:46,030 --> 00:53:48,350
The keyword in this song is "chive."
729
00:53:48,350 --> 00:53:52,090
This chive isn't the herb we know of.
730
00:53:52,090 --> 00:53:54,620
It's actually supposed to be tobacco.
731
00:53:58,930 --> 00:54:01,310
You can look it up later.
732
00:54:01,310 --> 00:54:04,320
What you need to do now is to imagine.
733
00:54:04,320 --> 00:54:05,760
Okay.
734
00:54:07,360 --> 00:54:09,450
Let's imagine starting now.
735
00:54:10,340 --> 00:54:13,360
All the adults are gone to run errands.
736
00:54:13,360 --> 00:54:15,630
It's impossible to imagine now,
737
00:54:15,630 --> 00:54:18,840
but the child was left alone in the house.
738
00:54:18,840 --> 00:54:24,030
There was no TV, cellphones, storybooks, or toys back then.
739
00:54:24,030 --> 00:54:25,830
The child is bored to death.
740
00:54:25,830 --> 00:54:29,560
He needs to try his best to find something fun.
741
00:54:31,200 --> 00:54:35,440
What caught his eyes was the chilies and tobacco
742
00:54:35,440 --> 00:54:37,690
lying around in the house.
743
00:54:38,680 --> 00:54:41,090
The child starts mimicking the adults.
744
00:54:41,090 --> 00:54:43,250
He tries eating the chilies
745
00:54:44,340 --> 00:54:46,360
and smoking tobacco.
746
00:54:50,910 --> 00:54:54,260
They're so powerful that it's making him dizzy.
747
00:54:54,260 --> 00:54:56,380
They're so spicy and strong. He can't handle it.
748
00:54:56,380 --> 00:54:58,560
That's why he spins around where he was.
749
00:54:58,560 --> 00:55:01,120
Mam-mam-mam-mam-mam-mam.
750
00:55:01,120 --> 00:55:04,620
After eating the chilies, he goes, "Maoe*! Maoe! Maoe! Maoe!"
751
00:55:04,620 --> 00:55:09,050
After eating the chilies, he goes, "Maoe*! Maoe! Maoe! Maoe!"
752
00:55:09,050 --> 00:55:11,210
♫ Eat chili and say, mam-mam ♫
753
00:55:11,210 --> 00:55:14,120
♫ Eat chive and say, mam-mam ♫
754
00:55:18,360 --> 00:55:19,830
What do you think?
755
00:55:20,830 --> 00:55:25,180
The verse that used to be meaningless suddenly became a vivid story. Do you agree?
756
00:55:25,180 --> 00:55:27,380
Yes.
757
00:55:27,380 --> 00:55:29,650
By switching "chive" to "tobacco,"
758
00:55:29,650 --> 00:55:33,180
the textbook producers tried to make it wholesome. Can you understand why?
759
00:55:33,180 --> 00:55:34,750
Yes.
760
00:55:34,750 --> 00:55:36,050
Okay.
761
00:55:36,980 --> 00:55:41,670
I said we'll learn about trends in modern Korean literature today.
762
00:55:43,820 --> 00:55:45,720
Try to answer me.
763
00:55:45,720 --> 00:55:48,610
What does "sa" in "sajo*" mean?
764
00:55:48,610 --> 00:55:50,510
Sa as in death.
765
00:55:50,510 --> 00:55:52,010
Sa as in death?
766
00:55:52,010 --> 00:55:54,620
Spare me.
767
00:55:55,810 --> 00:55:59,390
- Me.
- Feel free to guess.
768
00:55:59,390 --> 00:56:00,820
Sa, as in history?
769
00:56:00,820 --> 00:56:02,340
Sa, as in history?
770
00:56:05,750 --> 00:56:08,220
[Sa]
771
00:56:08,220 --> 00:56:11,060
- You mean this, right?
- Yes.
772
00:56:11,060 --> 00:56:12,950
Does everyone agree?
773
00:56:12,950 --> 00:56:14,800
Yes.
774
00:56:14,800 --> 00:56:16,330
Good.
775
00:56:18,690 --> 00:56:21,780
Korea-Japan Treaty of 1910. Lee Gwang Soo's "Heartless," 1917,
776
00:56:21,780 --> 00:56:24,120
"Tae Seo Literary Magazine," 1918. "Creation," 1920.
777
00:56:24,120 --> 00:56:27,260
"Poetry and Literature," 1930. Etc, etc.
778
00:56:27,260 --> 00:56:32,380
You must've thought of this letter since you memorized all that. But...
779
00:56:35,740 --> 00:56:37,670
this isn't the correct letter.
780
00:56:47,160 --> 00:56:49,100
Sajo.
781
00:56:50,870 --> 00:56:52,550
This won't be in the exam.
782
00:56:52,550 --> 00:56:55,420
Don't try to copy the letters.
783
00:56:55,420 --> 00:56:57,790
Just pay attention to what I say.
784
00:56:57,790 --> 00:56:59,680
Sajo.
785
00:57:00,790 --> 00:57:02,640
If you look at each letter,
786
00:57:02,640 --> 00:57:07,650
sajo means the flow of thoughts.
787
00:57:07,650 --> 00:57:10,050
Studying trends in literature means...
788
00:57:10,050 --> 00:57:12,650
following the flow of the thoughts of the time.
789
00:57:12,650 --> 00:57:14,970
And it will also...
790
00:57:14,970 --> 00:57:18,440
allow your worlds to expand.
791
00:57:18,440 --> 00:57:20,700
Whether it's a poem or a novel,
792
00:57:20,700 --> 00:57:25,240
you have to get sucked into the author's world the moment you encounter a text.
793
00:57:26,970 --> 00:57:30,810
You need to have the same eyes, language,
794
00:57:30,810 --> 00:57:34,810
and thoughts of the author to face their world.
795
00:57:36,000 --> 00:57:38,220
Between you, who's able to imagine a child
796
00:57:38,220 --> 00:57:42,210
who's eating the tobacco and chilies, and you, who can't,
797
00:57:42,210 --> 00:57:45,060
there's a river you can't cross. Which will lead to...
798
00:57:47,460 --> 00:57:50,770
I'm sorry to say, but it'd lead to a difference in grades.
799
00:57:52,470 --> 00:57:56,270
Since you're high-schoolers, let's start with something fitting.
800
00:57:56,270 --> 00:57:59,650
We'll start with Lee Gwang Soo's "Heartless."
801
00:57:59,650 --> 00:58:03,290
Open the first page of the handouts!
802
00:58:35,250 --> 00:58:37,800
You need to know this.
803
00:58:39,630 --> 00:58:42,580
A piece of literature in the textbook.
804
00:58:42,580 --> 00:58:46,250
A line of essay in the exam. All of them were chosen for a reason.
805
00:58:46,250 --> 00:58:50,070
The great scholars of Korea, college professors,
806
00:58:50,070 --> 00:58:54,170
and school teachers with decades of experience. Those experts
807
00:58:54,170 --> 00:58:57,460
deliberate and debate for a long time
808
00:58:57,460 --> 00:59:01,340
to choose the texts you absolutely need to read.
809
00:59:04,430 --> 00:59:08,680
For you, who only have middle school degrees.
810
00:59:10,640 --> 00:59:12,790
Describe "Heartless"!
811
00:59:12,790 --> 00:59:15,810
Published on Maeil Daily in 1917. The author is Lee Gwang Soo.
812
00:59:15,810 --> 00:59:17,420
The first modern novel series in Korea.
813
00:59:17,420 --> 00:59:20,370
Modern individuals and discovery of identity. Etc, etc.
814
00:59:20,370 --> 00:59:22,340
Geez.
815
00:59:24,110 --> 00:59:31,040
They don't want you to read this, so you blindly memorize stuff like this.
816
00:59:37,970 --> 00:59:40,730
The teachers who teach you now
817
00:59:41,730 --> 00:59:44,200
and the professors who will be teaching you
818
00:59:44,200 --> 00:59:51,590
want you to empathize with the conflicts and anguish of the people who lived in that time
819
00:59:51,590 --> 00:59:58,130
and expand your understanding of humanity and the world.
820
01:00:00,270 --> 01:00:02,600
When you encounter this piece,
821
01:00:02,600 --> 01:00:04,840
before you remember the facts about this piece,
822
01:00:04,840 --> 01:00:08,410
you need to get sucked into the protagonist, Lee Hyeong Shik's agony.
823
01:00:10,550 --> 01:00:12,480
Of course, it's not easy.
824
01:00:12,480 --> 01:00:16,690
I still can't forget how shocked I was when I first read this.
825
01:00:18,190 --> 01:00:20,230
It was freaking boring.
826
01:00:21,330 --> 01:00:22,910
But then...
827
01:00:23,890 --> 01:00:28,400
I decided to see this piece from a different perspective.
828
01:00:30,360 --> 01:00:35,470
I decided to sneak a peek at my eldest brother's diary, who was lost in thoughts lately.
829
01:00:35,470 --> 01:00:37,480
What's the protagonist, Hyeong Shik, worried about?
830
01:00:37,480 --> 01:00:40,420
Who does he love at the moment?
831
01:00:40,420 --> 01:00:43,320
Is it Seon Hyeong or Yeong Chae?
832
01:00:46,270 --> 01:00:47,900
You know what?
833
01:00:49,240 --> 01:00:52,640
What's more entertaining than the diary of your brother who's in a love triangle?
834
01:00:52,640 --> 01:00:54,210
Don't you agree?
835
01:00:54,210 --> 01:00:58,240
When I read this piece imagining that... Oh, my God.
836
01:01:01,700 --> 01:01:03,150
It was hella fun.
837
01:01:04,920 --> 01:01:08,940
There's no novel more entertaining than this.
838
01:01:29,220 --> 01:01:31,200
A piece of literature is like...
839
01:01:32,420 --> 01:01:37,590
a diary the author kept in detail after
840
01:01:37,590 --> 01:01:42,190
reflecting on their interiority for a long time.
841
01:02:23,860 --> 01:02:26,370
Let me ask you for the last time.
842
01:02:26,370 --> 01:02:28,430
What you learned today is...
843
01:02:28,430 --> 01:02:31,390
Flow of thoughts.
844
01:02:31,390 --> 01:02:34,050
- What did you say?
- Flow of thoughts.
845
01:02:34,050 --> 01:02:35,600
Yes.
846
01:02:35,600 --> 01:02:39,870
Today, you swam in the thoughts of the public and great authors
847
01:02:39,870 --> 01:02:42,180
between 1910, the year the Japanese occupation started,
848
01:02:42,180 --> 01:02:46,250
and 1945, the year of Korean independence.
849
01:02:51,930 --> 01:02:54,380
I'm curious if you had fun.
850
01:02:54,380 --> 01:02:57,020
- We loved it.
- It was fun.
851
01:02:58,240 --> 01:03:00,170
Thank you.
852
01:03:00,170 --> 01:03:05,130
That was the symbol of Grade 1, Pyo Sang Seob.
853
01:03:16,670 --> 01:03:18,880
What was that?
854
01:03:18,880 --> 01:03:21,660
I was really worried since I heard he was quitting.
855
01:03:21,660 --> 01:03:23,680
I don't think I need to.
856
01:03:27,860 --> 01:03:29,590
Will you take his class?
857
01:03:30,620 --> 01:03:32,060
I'm not sure.
858
01:03:32,060 --> 01:03:34,840
Will you ask your mom and decide?
859
01:03:34,840 --> 01:03:36,510
No, it's not that.
860
01:03:37,420 --> 01:03:41,370
I can think and decide for myself.
861
01:03:41,370 --> 01:03:43,450
That was really fun.
862
01:03:43,450 --> 01:03:45,000
I should check the class schedule.
863
01:03:45,000 --> 01:03:47,900
- Should we check the schedule?
- Let's.
864
01:03:54,720 --> 01:03:57,680
I learned so much today, Mr. Pyo.
865
01:03:57,680 --> 01:03:59,400
Thank you.
866
01:04:25,080 --> 01:04:27,290
It's not nonsense.
867
01:04:31,520 --> 01:04:33,920
Sounds like passion.
868
01:04:43,880 --> 01:04:45,400
When are you coming back?
869
01:04:45,400 --> 01:04:47,820
I finished the first part of the textbook.
870
01:04:47,820 --> 01:04:51,660
It's just two weeks worth, but I want to show it to you.
871
01:05:23,470 --> 01:05:27,380
You're finally starting the class you wanted to teach so badly.
872
01:05:27,380 --> 01:05:29,600
The class has five students.
873
01:05:30,600 --> 01:05:33,120
It's the beginning of a legend.
874
01:05:33,120 --> 01:05:36,920
I wonder why you don't get scared.
875
01:05:37,920 --> 01:05:39,570
Get started.
876
01:05:41,110 --> 01:05:42,460
Okay.
877
01:05:48,990 --> 01:05:50,680
What are you doing?
878
01:05:52,230 --> 01:05:54,060
Mr. Lee.
879
01:05:58,340 --> 01:06:04,300
Starting now, don't make any noise, and look at that light.
880
01:06:37,420 --> 01:06:39,750
Model student, Seo Hye Jin,
881
01:06:39,750 --> 01:06:41,870
what did you see just now?
882
01:06:41,870 --> 01:06:43,500
A fox?
883
01:06:43,500 --> 01:06:45,250
And?
884
01:06:45,250 --> 01:06:48,390
A moth or a gnat.
885
01:06:48,390 --> 01:06:49,970
What did you hear?
886
01:06:50,970 --> 01:06:52,760
The wind.
887
01:06:54,450 --> 01:06:58,550
Those are the senses required from "How to Cross the Desert" by Seo Yeong Eun.
888
01:06:58,550 --> 01:07:03,850
This piece lets you experience the protagonist's perspective using various senses.
889
01:07:03,850 --> 01:07:07,690
You just experienced your senses getting
890
01:07:07,690 --> 01:07:11,260
very sensitive while feeling extremely nervous.
891
01:07:11,260 --> 01:07:13,740
Do you want me to prove it?
892
01:07:13,740 --> 01:07:15,410
Be quiet.
893
01:07:43,590 --> 01:07:45,640
What's "appreciating"?
894
01:07:45,640 --> 01:07:48,500
The dictionary says it means enjoying,
895
01:07:48,500 --> 01:07:51,960
understanding, and assessing a piece of art.
896
01:07:54,770 --> 01:07:58,650
By "hieroglyphics," it means they modeled the characters based on shapes.
897
01:07:58,650 --> 01:08:00,900
Based on what shapes?
898
01:08:04,430 --> 01:08:12,420
That was my favorite Korean lecture I've ever attended.
899
01:08:17,180 --> 01:08:18,670
But...
900
01:08:19,730 --> 01:08:22,830
she's been keeping that the entire semester.
901
01:08:22,830 --> 01:08:24,860
I felt so humiliated.
902
01:08:31,830 --> 01:08:33,660
Joon Ho.
903
01:08:33,660 --> 01:08:35,760
Focus on the sound of the wind.
904
01:08:38,870 --> 01:08:40,570
Lee Joon Ho,
905
01:08:42,150 --> 01:08:44,120
you win.
906
01:08:46,000 --> 01:08:47,910
You win.
907
01:09:11,470 --> 01:09:14,780
I want to finish the puzzle before the new semester starts.
908
01:09:14,780 --> 01:09:20,600
Of course, it might happen sooner or later, depending on your plan.
909
01:09:20,600 --> 01:09:23,200
Please give me a bit more time.
910
01:09:24,520 --> 01:09:26,630
I think I waited long enough.
911
01:09:26,630 --> 01:09:28,680
We're waiting for one more person.
912
01:09:28,680 --> 01:09:30,140
What?
913
01:09:32,940 --> 01:09:35,940
Who is it? I'm excited.
914
01:09:35,940 --> 01:09:38,160
You won't be disappointed.
915
01:09:52,180 --> 01:09:54,950
There she is. Another big fan of mine.
916
01:09:54,950 --> 01:09:57,090
Have a seat, Director Choi.
917
01:09:57,090 --> 01:09:58,550
Over here.
918
01:09:59,800 --> 01:10:01,460
We'll start our meal now.
919
01:10:01,460 --> 01:10:02,910
Okay.
920
01:10:08,330 --> 01:10:10,960
I told them to prepare two servings of food.
921
01:10:10,960 --> 01:10:13,500
I didn't think I should be here.
922
01:10:13,500 --> 01:10:17,160
I hope you two take your time and enjoy yourselves.
923
01:10:17,160 --> 01:10:18,820
Oh, and this.
924
01:10:19,950 --> 01:10:22,600
Discuss what to do with it.
925
01:10:22,600 --> 01:10:26,900
You can give it to someone, or you can put it on a billboard.
926
01:10:29,300 --> 01:10:34,460
Having my files won't mean a teacher could teach as well as I do.
927
01:10:34,460 --> 01:10:38,270
But you two are experts in discovering talents.
928
01:10:38,270 --> 01:10:41,130
I believe you can figure it out.
929
01:10:41,130 --> 01:10:43,540
I understand your position.
930
01:10:43,540 --> 01:10:45,430
Let's hear the reason.
931
01:10:45,430 --> 01:10:47,070
This...
932
01:10:51,090 --> 01:10:53,740
is no longer my treasure.
933
01:11:23,630 --> 01:11:26,970
You must've thought the game would be off if you gave up on these files.
934
01:11:26,970 --> 01:11:28,840
But we're just getting started.
935
01:11:28,840 --> 01:11:29,990
Did you get caught?
936
01:11:29,990 --> 01:11:33,090
There'd be nasty rumors because it's me.
937
01:11:33,090 --> 01:11:35,760
- Seriously.
- Seo Hye Jin can't come back.
938
01:11:35,760 --> 01:11:38,500
Would I have had a chance if I confessed my feelings?
939
01:11:38,500 --> 01:11:42,380
It means this academy will become a wrecked ship soon.
940
01:11:42,380 --> 01:11:43,830
Will you deny it?
941
01:11:43,830 --> 01:11:45,820
That it's a false rumor or something like that?
942
01:11:45,820 --> 01:11:49,080
You'll get covered in poop water.
943
01:11:49,080 --> 01:11:51,480
I'll splash it on myself.
70310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.