All language subtitles for The midnight romance in Hagwon E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 ♫♫ 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,230 ♫♫ 3 00:00:05,230 --> 00:00:09,670 ♫♫ 4 00:00:09,670 --> 00:00:12,240 ♫♫ 5 00:00:12,240 --> 00:00:14,660 ♫♫ 6 00:00:14,660 --> 00:00:18,500 ♫♫ 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,650 ♫♫ 8 00:00:20,650 --> 00:00:22,600 ♫♫ 9 00:00:22,600 --> 00:00:27,910 ♫♫ 10 00:00:27,910 --> 00:00:33,100 ♫♫ 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,880 ♫♫ 12 00:00:35,880 --> 00:00:40,030 [The Midnight Romance in Hagwon] 13 00:00:41,800 --> 00:00:45,100 [Episode 11] - G-Give me that. - Gosh... 14 00:00:47,690 --> 00:00:49,820 You should've called first. 15 00:00:49,820 --> 00:00:53,540 You would've said you were busy, then. 16 00:00:53,540 --> 00:00:57,510 I rarely eat at home. Why did you bring these? 17 00:01:00,120 --> 00:01:03,740 You made it feel like a home, at least. 18 00:01:04,690 --> 00:01:06,250 What's this? 19 00:01:06,250 --> 00:01:16,090 (credits) 20 00:01:29,350 --> 00:01:31,220 What's this? Is this the closet? 21 00:01:31,220 --> 00:01:32,760 Hold on! Mom! Mom! 22 00:01:32,760 --> 00:01:35,800 Mom, Mom! Hold on. What's that? 23 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 That, that... 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,800 - W-What do I do with that? - What? 25 00:01:39,800 --> 00:01:43,250 Should I just put it in the freezer or what? 26 00:01:44,930 --> 00:01:49,380 You don't like it too fresh. Keep the radish kimchi out for a couple of days. 27 00:01:49,380 --> 00:01:54,680 I portioned out the marinated meat and cut up veggies. Keep them in the freezer... 28 00:01:56,250 --> 00:01:58,950 Never mind. I'll do it. 29 00:02:09,080 --> 00:02:12,400 Give it to me. You should've told me to pick it up. 30 00:02:12,400 --> 00:02:14,050 You shouldn't have troubled yourself. 31 00:02:14,050 --> 00:02:15,820 I'm glad I did. 32 00:02:16,820 --> 00:02:19,880 - Let me do it. - It's okay. I'll do it. 33 00:02:19,880 --> 00:02:24,440 Your brother never shows any gratitude when I bring him stuff. 34 00:02:24,440 --> 00:02:28,540 I coddled him too much since he was the firstborn. He's ruined. 35 00:02:31,170 --> 00:02:33,600 - Mom, here. - Okay. 36 00:02:34,790 --> 00:02:36,430 This, too. 37 00:02:36,430 --> 00:02:37,960 Oh, okay. 38 00:02:52,130 --> 00:02:54,520 Wait just a moment. 39 00:03:01,070 --> 00:03:04,570 All you have is beer and water. 40 00:03:04,570 --> 00:03:07,440 - Here, Mom. - No, leave that there. Hand me that. 41 00:03:12,230 --> 00:03:13,890 Have you had breakfast? 42 00:03:13,890 --> 00:03:15,780 Gosh, you've got to be kidding. 43 00:03:16,630 --> 00:03:19,370 People think about what to have for lunch now. 44 00:03:19,370 --> 00:03:21,460 Do you like living like this? 45 00:03:23,290 --> 00:03:24,690 Let's go out. I'll buy you lunch. 46 00:03:24,690 --> 00:03:26,390 Geez, hold on. 47 00:03:26,390 --> 00:03:29,200 No, no. Let's go out, I said. 48 00:03:29,200 --> 00:03:31,480 It's been less than 10 minutes since I got here. 49 00:03:31,480 --> 00:03:33,800 I want to get you something tasty as soon as possible. 50 00:03:33,800 --> 00:03:36,140 It's okay. Where's the bathroom? 51 00:03:36,140 --> 00:03:37,560 What for? 52 00:03:38,380 --> 00:03:40,520 Why are you acting so strange? 53 00:03:40,520 --> 00:03:42,680 Why do you go to the bathroom? 54 00:03:45,840 --> 00:03:47,480 H-Here. 55 00:03:50,200 --> 00:03:51,640 Here. 56 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 Be careful. Be careful. 57 00:04:02,540 --> 00:04:05,450 J-Just relax. Take your time. 58 00:04:20,090 --> 00:04:21,760 Your coat? Coat? 59 00:04:21,760 --> 00:04:24,000 It's okay. Go. 60 00:05:00,530 --> 00:05:03,310 ♫ Steady as she goes ♫ 61 00:05:03,310 --> 00:05:05,470 ♫ It seems like everybody knows ♫ 62 00:05:05,470 --> 00:05:09,340 ♫ So I just try and play along ♫ 63 00:05:09,340 --> 00:05:12,320 ♫ But she's running out of steam ♫ 64 00:05:12,320 --> 00:05:14,590 ♫ And I'm chasing all my dreams ♫ 65 00:05:14,590 --> 00:05:20,530 ♫ The sound of speed, the lightning gleams ♫ 66 00:05:20,530 --> 00:05:24,310 ♫ What does It mean, what's it gonna be? ♫ 67 00:05:24,310 --> 00:05:27,090 ♫ If you're gonna forget me ♫ 68 00:05:27,090 --> 00:05:29,910 ♫ Then you gotta set me free ♫ 69 00:05:29,910 --> 00:05:31,980 ♫ You think you'll always regret me ♫ 70 00:05:32,000 --> 00:05:35,660 ♫ Can you catch me ♫ 71 00:05:35,660 --> 00:05:37,140 Gosh... 72 00:05:52,170 --> 00:05:54,350 Why are you standing guard? 73 00:05:54,350 --> 00:05:56,980 I thought you might get lost since the place is too big. 74 00:05:56,980 --> 00:05:59,080 Don't be silly. 75 00:06:04,590 --> 00:06:07,540 There isn't much to drink. Should I pick up some juice? 76 00:06:07,540 --> 00:06:11,210 It's okay. Have a seat here. I came to tell you something. 77 00:06:21,710 --> 00:06:25,110 Dad and I finally did some research. 78 00:06:25,110 --> 00:06:27,160 About star lecturers and stuff like that. 79 00:06:27,160 --> 00:06:31,080 Just wait. I'll be known to the whole country soon. 80 00:06:31,080 --> 00:06:33,250 - That'd take forever. - It won't be long. 81 00:06:33,250 --> 00:06:36,380 Why don't you try meeting someone? 82 00:06:36,380 --> 00:06:39,300 You know Plan-A Study, right? 83 00:06:39,300 --> 00:06:42,740 Yes, it's the biggest internet lecture company in Korea. 84 00:06:42,740 --> 00:06:45,790 The son of a junior from Dad's old job at the financial company- 85 00:06:45,790 --> 00:06:48,580 That's basically a stranger, Mom. 86 00:06:48,580 --> 00:06:53,560 That son apparently works for a team that hires people. 87 00:06:53,560 --> 00:06:55,910 So, Dad mentioned you to him. 88 00:06:55,910 --> 00:07:01,140 He wants you to send your resume and a video of your lecture. 89 00:07:01,960 --> 00:07:04,270 To become a star lecturer, 90 00:07:04,270 --> 00:07:07,270 I heard you have to give entrance exam lectures at companies like that. 91 00:07:07,270 --> 00:07:11,380 What lectures do 12-graders and exam re-takers take? 92 00:07:11,380 --> 00:07:13,300 You can teach online, too. 93 00:07:14,200 --> 00:07:15,830 So? 94 00:07:15,830 --> 00:07:20,800 You apparently join companies like that 95 00:07:20,800 --> 00:07:24,090 through connections. 96 00:07:24,090 --> 00:07:26,310 Dad will provide a connection for me? 97 00:07:26,310 --> 00:07:29,250 He worked hard to find one. 98 00:07:30,470 --> 00:07:32,100 I'll turn it down. 99 00:07:33,100 --> 00:07:35,330 My reputation is growing here. 100 00:07:35,330 --> 00:07:37,360 The winter break lecture is almost fully registered, too. 101 00:07:37,360 --> 00:07:39,020 But it's a small academy. 102 00:07:39,020 --> 00:07:42,580 I heard star lecturers have millions of students. 103 00:07:42,580 --> 00:07:45,480 When will you become famous and successful at that tiny academy? 104 00:07:45,480 --> 00:07:48,170 Many famous star lecturers... 105 00:07:48,170 --> 00:07:51,370 started by teaching a handful of students. 106 00:07:51,370 --> 00:07:53,300 I'll grow in popularity here and switch later. 107 00:07:53,300 --> 00:07:55,000 No, no. Stop arguing. 108 00:07:55,000 --> 00:07:58,130 I got his email address. Send him what I mentioned first. 109 00:07:58,130 --> 00:08:00,250 Hold on. My phone. Right. 110 00:08:11,700 --> 00:08:15,510 My mom will leave soon. Just wait a moment. 111 00:08:24,680 --> 00:08:29,110 I thought I made you unnecessarily handsome, 112 00:08:29,110 --> 00:08:31,930 but I guess that helps, too. 113 00:08:31,930 --> 00:08:35,010 He apparently said you'd come in handy. 114 00:08:36,030 --> 00:08:38,230 Find me the email address. 115 00:08:41,720 --> 00:08:46,240 This means Father is acknowledging your plan. 116 00:08:48,690 --> 00:08:54,680 Aigoo. He couldn't just surrender since he's so proud. 117 00:08:54,680 --> 00:08:57,580 So, he found you a position instead. 118 00:08:59,590 --> 00:09:02,340 Your dad got old, too. 119 00:09:05,860 --> 00:09:09,060 Why aren't you saying anything? Are you moved? 120 00:09:10,790 --> 00:09:12,240 I'm thinking. 121 00:09:12,240 --> 00:09:16,280 What is there to think about? 122 00:09:16,280 --> 00:09:18,450 Tell him not to schedule a meeting. 123 00:09:18,450 --> 00:09:20,210 I won't prepare for it. 124 00:09:20,210 --> 00:09:22,440 Gosh, you think you're all that. 125 00:09:22,440 --> 00:09:24,530 I knew you'd feel embarrassed. 126 00:09:24,530 --> 00:09:27,100 It's not like that. 127 00:09:27,100 --> 00:09:29,420 Saying no won't be polite. 128 00:09:29,420 --> 00:09:31,960 He asked him a favor. It'd make him look bad. 129 00:09:31,960 --> 00:09:36,410 Would Dad look good if I met him, you think? 130 00:09:37,900 --> 00:09:43,300 I'm about to turn 30, and if I go meet him for a job interview that my dad got me, 131 00:09:43,320 --> 00:09:45,760 would that make him look good? 132 00:09:47,070 --> 00:09:50,650 Why are you suddenly talking formally? You're scaring me. 133 00:09:50,650 --> 00:09:52,060 That's not his intention. 134 00:09:52,060 --> 00:09:58,190 I can get that academy to send me a driver and pick me up. 135 00:09:58,190 --> 00:10:01,250 I heard you're at the most desirable age. 136 00:10:01,250 --> 00:10:03,860 Before you get another year older- 137 00:10:22,240 --> 00:10:23,910 Mom. 138 00:10:23,910 --> 00:10:25,460 What? 139 00:10:26,610 --> 00:10:29,790 How much should I put into the time deposit every month? 140 00:10:29,790 --> 00:10:33,840 I don't know. How much do you make now? 141 00:10:33,840 --> 00:10:36,360 When should I get married? Huh? 142 00:10:37,560 --> 00:10:39,760 Where should I live after I get married? 143 00:10:39,760 --> 00:10:43,160 - Hey. - How many kids should I have? 144 00:10:43,160 --> 00:10:45,500 Do you want a daughter or a son? 145 00:10:45,500 --> 00:10:49,060 I'm thinking of buying a car. Should I buy a new or used one? 146 00:10:49,060 --> 00:10:51,800 Which insurance company should I go with? 147 00:10:51,800 --> 00:10:53,540 Joon Ho. 148 00:10:55,950 --> 00:10:58,460 Am I wrong, or... 149 00:10:59,460 --> 00:11:01,750 are you and Dad wrong? 150 00:11:05,130 --> 00:11:07,900 I'll just think I'm wrong for now. 151 00:11:07,900 --> 00:11:09,970 I suppose I wasn't trustworthy enough of a son. 152 00:11:09,970 --> 00:11:11,280 No, it's not that- 153 00:11:11,280 --> 00:11:16,140 But if you try to plan my life for me again, 154 00:11:17,670 --> 00:11:20,050 I might speak more harshly, then. 155 00:11:20,050 --> 00:11:21,900 If you had kids- 156 00:11:21,900 --> 00:11:24,920 I probably won't do as much as you did. 157 00:11:24,920 --> 00:11:28,300 I won't be planning their lives using every minute and second. 158 00:11:30,070 --> 00:11:34,090 So, you should stop now. You don't have to do this. 159 00:11:36,120 --> 00:11:38,610 I don't know why you're like this these days. 160 00:11:38,610 --> 00:11:41,050 - You're making me upset. - Gosh. 161 00:11:41,860 --> 00:11:45,890 Am I sick, can't make money, 162 00:11:45,890 --> 00:11:49,300 beat people up, or got scammed? 163 00:11:49,300 --> 00:11:51,630 Why are you upset? Why? 164 00:11:54,500 --> 00:11:57,670 It's because I don't satisfy your greed. 165 00:11:57,670 --> 00:12:00,240 Gosh, you bastard. 166 00:12:00,240 --> 00:12:04,230 Did listening to me ever hurt you? 167 00:12:04,230 --> 00:12:06,290 It didn't. 168 00:12:06,290 --> 00:12:08,120 Thanks to you, I met Ms. Seo, too. 169 00:12:08,120 --> 00:12:11,120 Yes. That's how you went to a good school and got a good job. 170 00:12:11,120 --> 00:12:13,600 You got everything you need in life. 171 00:12:13,600 --> 00:12:17,600 But you think it's okay to break our hearts like this now? 172 00:12:17,600 --> 00:12:19,520 Will you keep going? 173 00:12:21,610 --> 00:12:24,710 If I start arguing with you without going easy on you, 174 00:12:25,740 --> 00:12:27,620 you'd end up crying. 175 00:12:50,830 --> 00:12:54,150 Mom, hit me. Hit me once. 176 00:12:56,350 --> 00:12:58,700 And stop worrying about me. 177 00:13:00,600 --> 00:13:04,810 I raised you without slapping your hand once. 178 00:13:07,840 --> 00:13:10,300 I'll call Father myself. 179 00:13:10,300 --> 00:13:12,820 Don't bring it up and get yelled at for no reason. 180 00:13:12,820 --> 00:13:15,150 Just tell him I'll call him. 181 00:13:18,070 --> 00:13:20,780 [Reserved] 182 00:14:02,290 --> 00:14:05,640 There's only one thing you can do. 183 00:14:06,640 --> 00:14:10,450 Cheer for him. Fighting! 184 00:14:12,600 --> 00:14:14,660 Fighting. 185 00:15:05,160 --> 00:15:08,600 [Grade 1 is guaranteed - Lee Joon Ho Korean] 186 00:15:12,650 --> 00:15:16,420 [Lee Joon Ho Winter Break Textbook - Final] 187 00:15:16,420 --> 00:15:17,810 [Trash] 188 00:15:19,840 --> 00:15:22,660 [Empty Trash] 189 00:15:29,510 --> 00:15:33,110 I've been thinking all night. 190 00:15:33,110 --> 00:15:35,230 But I have a bad feeling. 191 00:15:35,230 --> 00:15:37,950 Bad feeling? 192 00:15:37,950 --> 00:15:42,570 The teacher from Chanyeong High Choiseon Korean hired. 193 00:15:42,570 --> 00:15:44,450 Pyo... 194 00:15:44,450 --> 00:15:46,790 It's Mr. Pyo Sang Seob. 195 00:15:47,660 --> 00:15:51,790 He came all the way here, too. 196 00:15:51,790 --> 00:15:54,100 I have a bad feeling. 197 00:15:54,100 --> 00:15:56,860 I think I should meet him sometime. 198 00:15:56,860 --> 00:15:59,830 To see if he has a talent we aren't aware of. 199 00:15:59,830 --> 00:16:02,490 He was a schoolteacher for 20 years. 200 00:16:02,490 --> 00:16:06,320 He probably can't compete with the academy teachers. 201 00:16:07,590 --> 00:16:11,200 You know homi*, right? (Korean hand plow) 202 00:16:12,200 --> 00:16:15,310 Homi. This. Homi. 203 00:16:15,310 --> 00:16:16,460 Yes. 204 00:16:16,460 --> 00:16:19,870 That's apparently really popular in the US. 205 00:16:19,870 --> 00:16:22,380 Everyone has a garden there. 206 00:16:22,380 --> 00:16:26,190 They've been struggling with hand trowels all this time, 207 00:16:26,190 --> 00:16:29,660 but homi changed their lives. 208 00:16:30,730 --> 00:16:38,900 The blacksmiths in Korea are suddenly successful these days. 209 00:16:38,900 --> 00:16:40,780 Which means... 210 00:16:43,040 --> 00:16:45,090 When it comes to a product, 211 00:16:45,090 --> 00:16:54,450 the value of it depends on who uses it where and how. 212 00:17:00,850 --> 00:17:04,220 That Mr. Pyo. Let's hire him if we can. 213 00:17:08,670 --> 00:17:11,660 You can't give him Team Leader Seo's Chanyeong students. Why- 214 00:17:11,660 --> 00:17:16,310 I'll decide how to use that Mr. Pyo myself. 215 00:17:16,310 --> 00:17:18,210 By chance, 216 00:17:19,210 --> 00:17:23,170 are you thinking of Team Leader Seo's future? 217 00:17:23,170 --> 00:17:25,410 Will she get a promotion, perhaps? 218 00:17:26,930 --> 00:17:29,570 You aren't disappointed, right? 219 00:17:31,650 --> 00:17:33,870 Because I keep coddling Team Leader Seo... 220 00:17:33,870 --> 00:17:36,420 without paying attention to your warning. 221 00:17:37,320 --> 00:17:39,280 I am disappointed. 222 00:17:42,200 --> 00:17:45,400 I do my job with a sense of ownership. 223 00:17:45,400 --> 00:17:48,130 I don't let personal feelings dictate me. 224 00:17:48,130 --> 00:17:53,780 Aigoo, I'm disappointed that you interpreted it that way. 225 00:17:55,040 --> 00:17:56,930 I'll be back. 226 00:18:25,860 --> 00:18:30,490 I'll decide how to use that Mr. Pyo myself. 227 00:18:46,750 --> 00:18:53,290 Yes, I'm Woo Seung Hee, the assistant director of Daechi Chase. 228 00:18:54,590 --> 00:18:57,000 Yes, hello. 229 00:18:57,000 --> 00:19:01,320 I'm sorry I'm calling you out of the blue. 230 00:19:18,610 --> 00:19:20,400 What are you guys doing? 231 00:19:42,070 --> 00:19:43,700 What's going on? 232 00:19:43,700 --> 00:19:45,560 Well... 233 00:19:47,260 --> 00:19:49,520 - I can't take this. - I'll... 234 00:19:49,520 --> 00:19:51,880 I'll do it, Ye Eun. 235 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 Well, Mr. Pyo... 236 00:20:00,430 --> 00:20:02,710 [Chanyeong High 10th grade, Seong Ha Yool] 237 00:20:02,710 --> 00:20:05,190 What's this? 238 00:20:05,190 --> 00:20:07,110 It's a reading notebook. 239 00:20:08,540 --> 00:20:11,440 You told us to read a book per semester 240 00:20:12,440 --> 00:20:16,760 during an after-school class. 241 00:20:17,940 --> 00:20:20,010 She thought it was a homework. 242 00:20:20,010 --> 00:20:22,260 No, it's not like that. 243 00:20:22,260 --> 00:20:25,410 I knew it wasn't a homework. Come on. 244 00:20:25,410 --> 00:20:27,500 It's okay. 245 00:20:27,500 --> 00:20:29,180 Take your time and tell me. 246 00:20:29,180 --> 00:20:35,180 I couldn't read a book that was too long. 247 00:20:35,180 --> 00:20:38,480 Instead, I read a few short ones. 248 00:20:40,710 --> 00:20:43,760 How did you choose which ones to read? 249 00:20:43,760 --> 00:20:50,990 You added a list at the end of the textbook. 250 00:20:55,840 --> 00:20:57,360 Do I... 251 00:20:59,230 --> 00:21:03,090 need to write about this in your transcript? 252 00:21:03,090 --> 00:21:06,130 No, it's not that. 253 00:21:06,950 --> 00:21:13,160 I was wondering if you could give me feedback. 254 00:21:14,640 --> 00:21:19,170 You don't need my feedback. 255 00:21:20,530 --> 00:21:22,210 I'm sorry. 256 00:21:22,210 --> 00:21:25,590 I don't know anyone who could do it for me. 257 00:21:25,590 --> 00:21:28,160 I felt anxious, so... 258 00:21:28,160 --> 00:21:29,600 Leave it there. 259 00:21:30,600 --> 00:21:32,550 I'll have a look at it. 260 00:21:35,950 --> 00:21:37,880 Do you want me to make notes? 261 00:21:37,880 --> 00:21:41,630 I'd really appreciate it. 262 00:21:42,850 --> 00:21:45,670 Okay. You can leave. 263 00:21:50,510 --> 00:21:52,170 Seong Ha Yool. 264 00:21:55,410 --> 00:21:58,150 - Yes? - Good work. 265 00:22:16,430 --> 00:22:19,370 I think Sang Seob was moved. 266 00:22:23,200 --> 00:22:28,610 [Chanyeong High 10th grade, Seong Ha Yool] 267 00:22:39,890 --> 00:22:41,990 Where are you going, Mr. Pyo? 268 00:22:43,570 --> 00:22:46,310 I'm meeting someone. 269 00:22:46,310 --> 00:22:48,220 It won't take long. 270 00:25:20,130 --> 00:25:21,770 Yes. 271 00:25:30,510 --> 00:25:32,800 Are you Assistant Director Woo? 272 00:25:32,800 --> 00:25:34,300 Yes. 273 00:25:34,300 --> 00:25:37,540 Come on in. She's waiting for you 274 00:25:40,030 --> 00:25:44,150 Welcome, Director. I'm Choi Hyeong Seon. 275 00:25:44,150 --> 00:25:48,090 I'm Woo Seung Hee. And I'm an assistant director, not a director. 276 00:25:48,090 --> 00:25:50,370 I remember you as a director... 277 00:25:50,370 --> 00:25:54,040 of Victory Academy, the former Daechi Chase. 278 00:25:56,890 --> 00:25:58,780 Shall we? 279 00:26:24,600 --> 00:26:26,670 Are you nervous... 280 00:26:26,670 --> 00:26:32,530 because I wanted to see you in your secret private classroom? 281 00:26:32,530 --> 00:26:34,170 A little. 282 00:26:34,170 --> 00:26:35,660 Don't be nervous. 283 00:26:35,660 --> 00:26:39,460 I just wanted to see you where no one can see us. 284 00:26:39,460 --> 00:26:43,270 That makes me even more nervous. 285 00:26:45,530 --> 00:26:50,100 Director Kim told me to meet Mr. Pyo. 286 00:26:50,100 --> 00:26:53,340 To find out if he has a talent we aren't aware of. 287 00:26:56,070 --> 00:26:59,120 Why didn't you go to see Mr. Pyo, then? 288 00:26:59,120 --> 00:27:00,760 I needed to confirm something. 289 00:27:00,760 --> 00:27:02,260 Confirm? 290 00:27:03,360 --> 00:27:09,650 We might have different purposes, but we share the same goal. 291 00:27:10,580 --> 00:27:15,070 I'm not sure what you mean. The same goal? 292 00:27:18,790 --> 00:27:20,520 Seo Hye Jin. 293 00:27:28,840 --> 00:27:32,330 I'll tell the TA to get us some tea. 294 00:27:58,660 --> 00:28:00,480 I'm sorry. 295 00:28:00,480 --> 00:28:02,530 You went through a lot. 296 00:28:02,530 --> 00:28:04,090 I'm sorry. 297 00:28:06,120 --> 00:28:08,160 It's okay. 298 00:28:08,160 --> 00:28:11,480 You should've taken your mom home. I'm really okay. 299 00:28:11,480 --> 00:28:13,480 I'm not okay. 300 00:28:14,690 --> 00:28:16,400 I'll get you some coffee. 301 00:28:23,660 --> 00:28:25,840 I said I can do it. 302 00:28:31,800 --> 00:28:34,380 "I'm okay. I don't care. 303 00:28:34,380 --> 00:28:36,180 I'll do it." 304 00:28:37,700 --> 00:28:42,360 I don't know how it feels to say those things, 305 00:28:42,360 --> 00:28:44,960 but it makes me sad sometimes. 306 00:28:47,830 --> 00:28:51,300 Geez, did I upset you? 307 00:28:53,920 --> 00:28:55,940 I guess it's a habit. 308 00:29:03,310 --> 00:29:07,970 You're trying to do something regarding Mr. Pyo without telling me, right? 309 00:29:18,580 --> 00:29:21,010 He said he'll have a free lecture. 310 00:29:21,010 --> 00:29:24,820 He'll probably prepare something completely different from his school material. 311 00:29:24,820 --> 00:29:28,560 I thought I should let the students take it and decide. 312 00:29:28,560 --> 00:29:31,210 That's what I've been thinking. 313 00:29:31,210 --> 00:29:32,720 That's nonsense. 314 00:29:33,720 --> 00:29:36,040 Director Choi once told me that... 315 00:29:36,040 --> 00:29:39,140 she and I share something in common. 316 00:29:39,140 --> 00:29:41,180 Seriously. Come on. 317 00:29:41,180 --> 00:29:42,810 She makes me so angry. 318 00:29:42,810 --> 00:29:44,200 If I were Director Choi, 319 00:29:44,200 --> 00:29:47,010 I'd assume Mr. Pyo would not last that long. 320 00:29:47,010 --> 00:29:48,660 Two years tops? 321 00:29:49,660 --> 00:29:51,260 That won't be good. 322 00:29:52,100 --> 00:29:53,060 So? 323 00:29:53,060 --> 00:29:56,690 Should I send a group message to my students and promote it? 324 00:29:56,690 --> 00:30:00,020 Or should I kneel in front of him at school? 325 00:30:00,020 --> 00:30:02,410 Or should I just tell him to join our academy? 326 00:30:02,410 --> 00:30:03,830 I'm still thinking about it. 327 00:30:03,830 --> 00:30:06,070 Didn't you hear what I said? 328 00:30:06,070 --> 00:30:07,890 If you make the academy lose even a penny- 329 00:30:07,890 --> 00:30:10,240 I know, I know. I know, but... 330 00:30:10,240 --> 00:30:14,610 it's hard to let him win even if I wanted to. That's my concern. 331 00:30:14,610 --> 00:30:18,060 I've had Chanyeong High on my palm since you were a student. 332 00:30:18,060 --> 00:30:20,280 They're too loyal to me. 333 00:30:20,280 --> 00:30:22,410 Shi Woo switched. 334 00:30:22,410 --> 00:30:24,920 He betrayed Choiseon Korean, which dominated Heewon High for 20 years. 335 00:30:24,920 --> 00:30:27,960 We just got lucky in that case. 336 00:30:28,760 --> 00:30:31,090 I don't think it was luck. 337 00:30:32,700 --> 00:30:37,110 None of the things I've achieved since I met you 338 00:30:37,110 --> 00:30:39,540 was due to luck. 339 00:30:41,490 --> 00:30:44,750 Seo Hye Jin is a clever person. 340 00:30:44,750 --> 00:30:47,470 She's quick and talented. 341 00:30:47,470 --> 00:30:51,150 I'm jealous you have a teacher like that. 342 00:30:51,150 --> 00:30:57,400 Except, she's a bit rude. She has no fear, either. 343 00:30:57,400 --> 00:31:00,750 I've been doing this job for 20 years. 344 00:31:00,800 --> 00:31:07,400 I haven't seen a teacher who isn't a jerk with that many students. 345 00:31:12,570 --> 00:31:17,870 Did you hire Mr. Pyo to stop Seo Hye Jin from being a jerk? 346 00:31:17,870 --> 00:31:20,920 No, I'm a salesperson. 347 00:31:20,920 --> 00:31:25,180 Growing students is all I want. 348 00:31:26,880 --> 00:31:30,320 "You haven't seen the best of Korean lectures." 349 00:31:33,120 --> 00:31:35,700 If I saw the copy in advance, 350 00:31:35,700 --> 00:31:38,580 I never would've put that out on the streets. 351 00:31:38,580 --> 00:31:40,940 Seo Hye Jin definitely crossed the line. 352 00:31:40,940 --> 00:31:46,130 She has no respect for an industry senior or business ethics. 353 00:31:48,280 --> 00:31:51,340 When you suppressed your pride and offered her a job, 354 00:31:51,340 --> 00:31:53,500 you must've promised her the best terms. 355 00:31:53,500 --> 00:31:57,200 But I'm sure she was quite arrogant, turning you down, knowing her personality. 356 00:31:57,220 --> 00:31:59,250 I know her well. 357 00:32:00,730 --> 00:32:04,130 I'd never forgive her. 358 00:32:04,130 --> 00:32:06,790 I can't dwell in the past. 359 00:32:06,790 --> 00:32:09,470 You forgave someone, too. 360 00:32:09,470 --> 00:32:12,660 You work for Director Kim, who's much younger. 361 00:32:13,970 --> 00:32:18,970 The story of him destroying Victory and buying it dirt cheap. 362 00:32:18,970 --> 00:32:21,370 Everyone has heard of it. 363 00:32:21,370 --> 00:32:25,430 It must've been painful, but you endured it well. 364 00:32:26,430 --> 00:32:31,300 But I tend to dwell in the past a bit. 365 00:32:33,260 --> 00:32:36,120 I'm thinking of going back to my old position. 366 00:32:38,160 --> 00:32:41,040 You hung in there long enough. Has it been seven years? 367 00:32:41,040 --> 00:32:42,380 Nine years. 368 00:32:42,380 --> 00:32:45,410 It's been exactly eight years and seven months. 369 00:32:45,410 --> 00:32:48,410 Gosh, time flies. 370 00:32:48,410 --> 00:32:52,860 You'd have to steal at least half of his students, then. 371 00:32:53,860 --> 00:32:55,840 That won't be enough. 372 00:32:55,840 --> 00:32:58,490 If you add the interest, too. 373 00:33:05,810 --> 00:33:08,990 Seo Hye Jin's curriculum for the past 10 years, 374 00:33:08,990 --> 00:33:13,110 references, sample questions, exam files, teachers' exam style, 375 00:33:13,110 --> 00:33:16,750 textbook files, and counseling notes. It's all in here. 376 00:33:17,720 --> 00:33:19,980 There are phone numbers of her former TAs, too. 377 00:33:19,980 --> 00:33:22,840 And the information is current. 378 00:33:25,410 --> 00:33:29,840 You brought Seo Hye Jin's head. 379 00:33:30,750 --> 00:33:34,770 It's not that easy to cut her head off, unfortunately. 380 00:33:34,770 --> 00:33:37,440 - That's true. - But... 381 00:33:38,370 --> 00:33:42,690 I thought it might be possible now. 382 00:33:42,690 --> 00:33:46,440 She's not the same as she used to be. 383 00:33:46,500 --> 00:33:51,100 She gave up the ad modeling gig, gave a free lecture, 384 00:33:51,130 --> 00:33:55,130 and she skipped all of her classes one weekend, too. 385 00:34:05,630 --> 00:34:08,270 I'm curious about two things. 386 00:34:09,640 --> 00:34:11,620 Yes, feel free to ask. 387 00:34:11,620 --> 00:34:13,880 Firstly, 388 00:34:13,880 --> 00:34:16,820 why are you cutting her head off? 389 00:34:16,820 --> 00:34:20,180 Isn't defeating Director Kim your goal? 390 00:34:20,180 --> 00:34:24,030 No matter how much I shake things up at the academy, 391 00:34:24,030 --> 00:34:30,100 it's only a matter of time for him to get back up if Seo Hye Jin is still safe. 392 00:34:30,100 --> 00:34:34,980 We forcefully gave her students to another teacher once. 393 00:34:34,980 --> 00:34:38,150 But she wasn't affected at all. 394 00:34:38,150 --> 00:34:42,210 No, she actually turned into an angry, venomous snake. 395 00:34:42,210 --> 00:34:44,020 It motivated her even more. 396 00:34:44,020 --> 00:34:46,180 She needs to be... 397 00:34:46,180 --> 00:34:48,300 cut off completely. 398 00:34:50,540 --> 00:34:54,120 What's the reason you're giving this to me? 399 00:34:56,060 --> 00:34:59,630 To be clear, I'm giving it to Mr. Pyo, not you. 400 00:34:59,630 --> 00:35:02,920 I thought he'd make the most out of it. 401 00:35:02,920 --> 00:35:08,880 You and I are competitors in the long run. 402 00:35:08,880 --> 00:35:13,060 It wouldn't be good for me if you had something like this. 403 00:35:13,060 --> 00:35:17,870 If Mr. Pyo comes to see me, I'll let him have a look at the files. 404 00:35:17,870 --> 00:35:20,970 Tell him to keep the information in his head. 405 00:35:23,070 --> 00:35:29,120 What would happen if I told Director Kim about this? 406 00:35:36,920 --> 00:35:40,520 You'd suffer a huge loss, probably. 407 00:35:40,520 --> 00:35:43,700 You'll have to evacuate from this building first. 408 00:35:43,700 --> 00:35:47,870 You won't be able to keep the academy building, either. 409 00:35:53,590 --> 00:35:58,920 But I don't think we don't deserve this gift. 410 00:35:58,920 --> 00:36:04,050 Are you sure we just need to defeat Seo Hye Jin? 411 00:36:06,520 --> 00:36:08,220 Of course. 412 00:36:56,100 --> 00:36:57,180 Let's go. 413 00:36:57,180 --> 00:37:01,100 Thinking about it, you need to print the textbook soon. There's no time. 414 00:37:03,770 --> 00:37:05,300 What's wrong? 415 00:37:06,800 --> 00:37:09,070 It's nothing. Let's go. 416 00:37:11,460 --> 00:37:13,730 You're acting kind of strange today. 417 00:37:16,010 --> 00:37:18,220 You probably won't hang out with me for a while. 418 00:37:18,220 --> 00:37:20,180 So, I was just looking at you. 419 00:37:22,920 --> 00:37:25,420 Don't worry about Mr. Pyo so much. 420 00:37:25,420 --> 00:37:27,490 I can manage myself. 421 00:37:30,790 --> 00:37:32,110 Okay. 422 00:37:48,760 --> 00:37:50,480 Thanks for the food. 423 00:37:51,840 --> 00:37:55,880 I'm returning the favor since you drove me last time. Don't thank me. 424 00:37:56,850 --> 00:37:59,170 Do you not like the school cafeteria food? 425 00:37:59,170 --> 00:38:01,440 I don't dislike it. 426 00:38:01,440 --> 00:38:05,030 I was grateful for it when I was a student. 427 00:38:05,030 --> 00:38:07,220 I suppose you weren't doing so well. 428 00:38:08,320 --> 00:38:11,240 Why would you ask something like that so casually? 429 00:38:12,660 --> 00:38:14,610 The question was in the past tense. 430 00:38:16,640 --> 00:38:19,980 I'm not doing well now. You're better off than me. 431 00:38:19,980 --> 00:38:21,690 I've been curious about something. 432 00:38:21,690 --> 00:38:23,180 What is it? 433 00:38:23,180 --> 00:38:25,510 Do you regret choosing to study? 434 00:38:27,590 --> 00:38:31,630 Nine out of ten people would regret it by now, 435 00:38:31,630 --> 00:38:32,830 but I don't really. 436 00:38:32,830 --> 00:38:35,010 Because your parents are well off? 437 00:38:35,010 --> 00:38:36,980 Since you won't be starving? 438 00:38:36,980 --> 00:38:39,040 It's not like that. 439 00:38:40,230 --> 00:38:42,660 If I give up on marriage or raising a child, 440 00:38:42,660 --> 00:38:47,700 I can feed myself, at least. 441 00:38:47,700 --> 00:38:50,310 Is that why you gave up on dating, too? 442 00:38:52,570 --> 00:38:54,530 What do you mean? 443 00:38:54,530 --> 00:38:57,040 I still want to date. 444 00:38:57,040 --> 00:38:58,820 Never mind, then. 445 00:39:01,850 --> 00:39:04,190 There's someone I'm interested in, too. 446 00:39:04,190 --> 00:39:05,830 I didn't ask. 447 00:39:06,650 --> 00:39:10,650 I heard she's about three years older than me. 448 00:39:13,070 --> 00:39:16,170 But she's apparently not interested in younger men. 449 00:39:16,170 --> 00:39:18,410 So I'm doing my best poking at her. 450 00:39:19,680 --> 00:39:21,560 Buying her cafeteria food and all. 451 00:39:36,680 --> 00:39:38,760 You should try going out with me. 452 00:39:39,850 --> 00:39:44,220 I can't buy you expensive meals, but I can keep you entertained. 453 00:39:45,220 --> 00:39:47,730 What if I crave expensive meals? 454 00:39:50,010 --> 00:39:52,410 Let's have Lee Joon Ho treat us. 455 00:39:52,410 --> 00:39:55,050 I'm holding something over his head. 456 00:39:55,050 --> 00:39:58,360 This won't reach the director. 457 00:39:58,360 --> 00:40:01,360 The assistant director won't approve it. 458 00:40:01,360 --> 00:40:05,220 Some academies start a class with a minimum of two students. 459 00:40:05,220 --> 00:40:07,710 The minimum number I'm requesting is four. 460 00:40:07,710 --> 00:40:11,590 You know we're even splitting up bigger classes right now. 461 00:40:11,590 --> 00:40:13,470 We don't have enough classrooms. 462 00:40:13,470 --> 00:40:16,000 We might not have enough, but we have some. 463 00:40:18,570 --> 00:40:23,140 We don't teach small classes. 464 00:40:23,140 --> 00:40:25,330 I think you know why. 465 00:40:27,160 --> 00:40:31,660 The new teachers will be on monthly salary for the first year, right? 466 00:40:31,660 --> 00:40:34,920 You're getting paid quite a bit regardless of the number of students. 467 00:40:34,920 --> 00:40:39,400 It won't pay for the classroom usage fee or your wage. 468 00:40:39,400 --> 00:40:41,670 You use a lot of paper, too. 469 00:40:41,670 --> 00:40:43,160 I'm not saying I'd teach only four students. 470 00:40:43,160 --> 00:40:46,450 I want to start a class with a minimum of four students. 471 00:40:46,450 --> 00:40:50,090 There's a class I want to teach. I'm confident I can make it grow, too. 472 00:40:51,510 --> 00:40:53,540 What do you want to do? 473 00:40:53,540 --> 00:40:55,340 I want to teach a great class. 474 00:41:00,730 --> 00:41:03,200 I believe you, but- 475 00:41:03,200 --> 00:41:06,940 I don't need a window. I don't mind one tucked away in the corner, either. 476 00:41:08,330 --> 00:41:11,110 This would be a headache. 477 00:41:11,110 --> 00:41:15,200 I'll need a classroom to ask the higher-ups. 478 00:41:15,200 --> 00:41:20,450 I wouldn't understand what you want to teach, anyway. 479 00:41:20,450 --> 00:41:23,720 Why don't you try writing it down? 480 00:41:23,720 --> 00:41:27,520 You should write something down for formality 481 00:41:27,520 --> 00:41:30,350 - to satisfy the higher-ups. - Okay. 482 00:41:30,350 --> 00:41:34,930 What do you call it? Make it look serious. 483 00:41:34,930 --> 00:41:39,110 I don't get that many free days like this per year. 484 00:41:39,110 --> 00:41:42,440 I only have time before the school breaks. 485 00:41:42,440 --> 00:41:46,210 You probably know I normally have to be a night owl. 486 00:41:47,800 --> 00:41:51,860 Do you know what strength academic people have? 487 00:41:51,860 --> 00:41:53,880 We keep ourselves entertained. 488 00:42:00,260 --> 00:42:01,680 What is it? 489 00:42:01,680 --> 00:42:03,690 It's an alarm. 490 00:42:03,690 --> 00:42:07,300 Do you have to take pills at a certain time or something? 491 00:42:07,300 --> 00:42:10,560 No. My free time ends now. 492 00:42:10,560 --> 00:42:11,860 Pardon? 493 00:42:13,430 --> 00:42:17,260 We were having a very important talk. You want to stop? 494 00:42:17,260 --> 00:42:20,430 I need to do the last proofreading before we print the textbook. 495 00:42:24,690 --> 00:42:29,110 I thought I was pretty good at surprising people. 496 00:42:29,110 --> 00:42:31,070 Hang out by yourself. 497 00:42:31,070 --> 00:42:32,880 You said you were good at it. 498 00:42:34,410 --> 00:42:37,380 I'll go. No, don't get up. 499 00:42:39,400 --> 00:42:42,200 I'm good at proofreading, too. 500 00:42:42,200 --> 00:42:45,720 I've proofread thousands of pages of theses for professors. 501 00:42:50,330 --> 00:42:53,780 [Chanyeong High 10th grade, Seong Ha Yool] 502 00:43:08,180 --> 00:43:09,780 Aren't you leaving? 503 00:43:11,700 --> 00:43:13,060 Pardon? 504 00:43:14,530 --> 00:43:16,210 I am. 505 00:43:18,480 --> 00:43:22,770 The principal would want to have a one-on-one tomorrow. 506 00:43:22,770 --> 00:43:24,220 Okay. 507 00:43:29,110 --> 00:43:31,430 Should we go get a drink? 508 00:43:32,900 --> 00:43:36,930 I'll treat you next time. 509 00:43:36,930 --> 00:43:39,250 I have more work to do today. 510 00:43:40,100 --> 00:43:41,650 Okay. 511 00:43:45,760 --> 00:43:49,190 [Chanyeong High 10th grade, Seong Ha Yool] 512 00:43:49,190 --> 00:43:54,640 [I'll try reading one book per semester!] 513 00:44:08,720 --> 00:44:10,590 Hello? 514 00:44:14,140 --> 00:44:19,140 Mr. Pyo made the decision himself. 515 00:44:19,140 --> 00:44:21,910 All I did was give him the opportunity. 516 00:44:21,910 --> 00:44:23,130 Opportunity. 517 00:44:23,130 --> 00:44:24,850 Yes, are you here? 518 00:44:24,850 --> 00:44:27,600 Come to the fifth floor. Okay. 519 00:44:27,600 --> 00:44:30,860 Yay! It's here. It's here. 520 00:44:30,860 --> 00:44:33,140 The draft of the textbooks for Mr. Lee and me. 521 00:44:33,140 --> 00:44:34,940 I'll be right back. 522 00:44:55,770 --> 00:44:57,360 What are you doing? 523 00:44:59,010 --> 00:45:01,100 I was looking at the textbook. 524 00:45:02,310 --> 00:45:05,140 Those files... 525 00:45:05,140 --> 00:45:09,240 They shouldn't be shown to others, and you shouldn't see them, right? 526 00:45:10,690 --> 00:45:13,170 Assistant Director. 527 00:45:13,170 --> 00:45:14,440 Yes. 528 00:45:15,460 --> 00:45:20,940 I think you need to assess your situation objectively. 529 00:45:22,990 --> 00:45:25,340 Just think about it. 530 00:45:25,340 --> 00:45:32,110 An older male teacher who would've stayed at the school until retiring. 531 00:45:33,000 --> 00:45:37,380 He's been attacked by an academy teacher, 532 00:45:37,380 --> 00:45:40,270 but now he's challenging her. 533 00:45:40,270 --> 00:45:42,310 In the academy industry, even. 534 00:45:43,310 --> 00:45:46,320 His first opponent is Seo Hye Jin. 535 00:45:46,320 --> 00:45:50,640 She teaches about 300 Chanyeong High students every year. 536 00:45:50,640 --> 00:45:55,420 The students here are known for being picky, but they practically worship her. 537 00:45:55,420 --> 00:45:59,800 I understand my situation and what I'm supposed to do, at least. 538 00:45:59,800 --> 00:46:02,420 - Really? - Yes. 539 00:46:02,420 --> 00:46:05,310 That's why I'm doing my best to prepare for my class- 540 00:46:08,080 --> 00:46:10,960 I don't think you do. 541 00:46:13,540 --> 00:46:18,430 Of course, you need to do your best to prepare for it. 542 00:46:19,430 --> 00:46:22,380 What do you mean, then... 543 00:46:23,280 --> 00:46:26,360 Your job is to win. 544 00:46:26,360 --> 00:46:29,080 99% won't be enough. 545 00:46:29,080 --> 00:46:31,410 You need to win 100%. 546 00:46:33,740 --> 00:46:38,660 You can't be so naive to think you just need to 547 00:46:38,660 --> 00:46:42,370 work hard to get good results, right? 548 00:46:42,370 --> 00:46:46,620 I have enough class material myself. 549 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 What's this? 550 00:47:26,760 --> 00:47:32,110 The one on the left is Chanyeong's second-semester finals exam question for 10th grade. 551 00:47:32,110 --> 00:47:36,580 The one on the right is the question predicted by Seo Hye Jin. 552 00:47:36,580 --> 00:47:39,760 This wasn't in the textbook, workbook, or handouts. 553 00:47:39,760 --> 00:47:43,630 She predicted a wildcard question. 554 00:47:43,630 --> 00:47:46,130 The question is a little different, 555 00:47:46,130 --> 00:47:50,340 but imagine how excited the students must've been when they saw this. 556 00:47:51,550 --> 00:47:56,660 And imagine how many students she gained from this. 557 00:47:56,660 --> 00:47:59,580 Things like this happen almost every semester. 558 00:47:59,580 --> 00:48:06,460 Do you finally understand what kind of person your opponent is? 559 00:48:09,280 --> 00:48:13,880 - Yes. - That's what those files mean. 560 00:48:13,880 --> 00:48:17,280 School exam trends, entrance exam patterns, 561 00:48:17,280 --> 00:48:21,300 the school teacher's exam style, the evolution of the teacher's style, 562 00:48:21,300 --> 00:48:23,810 and private mock test questions. 563 00:48:23,810 --> 00:48:26,190 All of that must be in there. 564 00:48:26,190 --> 00:48:31,290 Of course, you'd understand her exam prediction process, too. 565 00:48:32,700 --> 00:48:35,070 But... 566 00:48:35,070 --> 00:48:37,130 this is cheating. 567 00:48:38,150 --> 00:48:40,220 It's only cheating if the referee sees it. 568 00:48:40,220 --> 00:48:44,770 Who would call it cheating if no one knows? 569 00:48:50,500 --> 00:48:56,480 I scared Seo Hye Jin quite a bit recently. 570 00:48:56,480 --> 00:49:00,930 I told her you'd be a great threat. 571 00:49:08,150 --> 00:49:12,900 Go to that place written there at midnight tonight. 572 00:49:12,900 --> 00:49:16,480 Assistant Director Woo will be waiting there. 573 00:49:25,190 --> 00:49:26,760 - Where are you going? - To the library. 574 00:49:26,760 --> 00:49:29,540 I'll check the new teachers' textbooks for the last time. 575 00:49:29,540 --> 00:49:32,030 They can manage it themselves. Why do you help them? 576 00:49:32,030 --> 00:49:34,960 There's no rule against it. 577 00:49:34,960 --> 00:49:36,920 Why are you throwing this away? 578 00:49:36,920 --> 00:49:38,710 I don't need it. 579 00:49:38,710 --> 00:49:43,420 Hold on. We can print this the day after tomorrow. 580 00:49:43,420 --> 00:49:45,740 Why are you discarding the draft? 581 00:49:45,740 --> 00:49:49,130 I don't need it. I'll restart from scratch. 582 00:49:49,130 --> 00:49:51,290 But why? 583 00:49:51,290 --> 00:49:56,140 Because you can get 100,000 textbooks like this in Daechi-dong. 584 00:49:57,240 --> 00:49:59,850 No, hold on. Hold on. 585 00:50:01,350 --> 00:50:03,150 Why are you doing this? 586 00:50:04,960 --> 00:50:08,790 [The beginning of modern literature] 587 00:50:08,790 --> 00:50:12,590 [Diverse nature of short stories] 588 00:50:18,400 --> 00:50:24,270 [1930s: During the Japanese colonial period...] 589 00:50:24,270 --> 00:50:29,870 [A modernist novel about the anguish of an intellectual] 590 00:50:29,870 --> 00:50:35,480 [The first novel on generations of a family] 591 00:50:35,480 --> 00:50:41,220 [Yeom Sang Seob's "Three Generations"] 592 00:51:02,460 --> 00:51:05,760 I don't normally get angry, 593 00:51:05,760 --> 00:51:08,050 but I almost died from anger yesterday. 594 00:51:08,050 --> 00:51:10,180 What happened yesterday? 595 00:51:10,180 --> 00:51:14,180 I barged into the Choiseon Korean director's office and got beaten up. 596 00:51:14,180 --> 00:51:15,970 Pardon? 597 00:51:15,970 --> 00:51:18,950 Don't worry. I was beaten up verbally. 598 00:51:18,950 --> 00:51:23,860 I was so angry to hear what she said to you. 599 00:51:23,860 --> 00:51:25,550 I thought, "Okay, fine. 600 00:51:25,550 --> 00:51:28,140 You sabotaged our free lecture, hired a school teacher, 601 00:51:28,140 --> 00:51:30,870 talk nonsense, and try to be clever. 602 00:51:30,870 --> 00:51:32,320 Keep trying. 603 00:51:32,320 --> 00:51:35,910 The students care about the class quality. That's how we'll pay you back." 604 00:51:37,080 --> 00:51:38,920 And I opened the textbook file. 605 00:51:38,920 --> 00:51:40,990 Yes, and? 606 00:51:41,990 --> 00:51:44,450 I didn't think it'd be enough. 607 00:51:45,760 --> 00:51:48,000 No, no. You did a good job. 608 00:51:48,000 --> 00:51:49,470 The class is starting very soon. 609 00:51:49,470 --> 00:51:52,610 Call the printer and ask for another one. If they send it now- 610 00:51:52,610 --> 00:51:54,510 I'll make a new textbook. 611 00:51:54,510 --> 00:51:56,690 There's no time. 612 00:51:56,690 --> 00:51:59,450 I don't need a cool design or high-quality copy. 613 00:51:59,450 --> 00:52:00,990 I didn't study with one like that, either. 614 00:52:00,990 --> 00:52:03,880 Think about how shabby your first textbook was. 615 00:52:03,880 --> 00:52:07,080 - Mr. Lee. - Shi Woo told us... 616 00:52:07,080 --> 00:52:11,280 that he doesn't feel fully prepared for Korean, unlike other subjects. 617 00:52:11,280 --> 00:52:12,880 He said he feels anxious somehow. 618 00:52:12,880 --> 00:52:15,370 Mr. Lee, it's because he's still a 10th grader. 619 00:52:15,370 --> 00:52:18,210 We can't get rid of their anxiety in the same old way. 620 00:52:18,210 --> 00:52:20,810 It's not the same old way. It's the proper way. 621 00:52:20,810 --> 00:52:22,840 I changed my perfect score strategy. 622 00:52:22,840 --> 00:52:25,800 It worked on me when I was in both Grades 8 and 1. 623 00:52:25,800 --> 00:52:28,070 What's he saying? 624 00:52:28,070 --> 00:52:30,230 I'll teach them how to read. 625 00:52:30,230 --> 00:52:34,000 They need to grow muscles to fight the text one-on-one. 626 00:52:34,000 --> 00:52:37,690 We need to face it head-on instead of learning trivial skills. 627 00:52:37,690 --> 00:52:41,670 I can make them read and find the answer intuitively. 628 00:52:41,670 --> 00:52:44,240 They just need to follow me patiently. 629 00:52:44,240 --> 00:52:47,240 The ones with poor grades will grow 630 00:52:47,240 --> 00:52:50,910 and the ones with good grades can take the exam with confidence. 631 00:52:50,910 --> 00:52:53,690 Don't be so unrealistic. 632 00:52:53,690 --> 00:52:57,700 The smart ones will probably appreciate me as their teacher. 633 00:52:57,700 --> 00:53:01,070 They'll understand it'd become an asset of their lifetime. 634 00:53:03,120 --> 00:53:06,040 You probably won't hang out with me for a while. 635 00:53:09,220 --> 00:53:12,600 Looks like you got confused because of me. 636 00:53:12,600 --> 00:53:15,410 I'm sorry. I shouldn't have told you all that. 637 00:53:15,410 --> 00:53:18,430 Yes, it can look boring if you keep looking at it. 638 00:53:18,430 --> 00:53:20,340 Send me the file. I'll have a look. 639 00:53:20,340 --> 00:53:22,100 Stop saying you'd do something for me. 640 00:53:22,100 --> 00:53:25,600 Okay, okay. Let's review together. Send me the file first. 641 00:53:25,600 --> 00:53:27,370 I deleted it. 642 00:53:28,360 --> 00:53:30,010 Stop joking. 643 00:53:30,010 --> 00:53:32,590 - I'm serious. - Lee Joon Ho! 644 00:53:40,350 --> 00:53:41,790 Hold on. Hold on. 645 00:53:41,790 --> 00:53:43,610 Team Leader. 646 00:53:43,610 --> 00:53:45,740 Most of the draft is intact. 647 00:53:45,740 --> 00:53:49,750 The printer has a file on its cloud, too. We can recover those. 648 00:53:49,750 --> 00:53:52,480 Do you think teaching is a joke? 649 00:53:52,480 --> 00:53:54,900 - Hold on. Hold on. - I'm saying it's not a joke. 650 00:53:54,900 --> 00:53:57,500 You destroyed the textbook you worked on the entire semester. 651 00:53:57,510 --> 00:53:58,500 - You say it's not a joke? - I need a new curriculum to teach properly. 652 00:53:58,500 --> 00:54:01,040 I need a new curriculum to teach properly. 653 00:54:01,040 --> 00:54:02,750 - Stop being so emotional. - Let's go back in. 654 00:54:02,750 --> 00:54:06,620 Be responsible. The asset of a lifetime, my foot. 655 00:54:06,620 --> 00:54:08,160 Don't look down on me. 656 00:54:08,160 --> 00:54:10,910 What do you mean by the ability to read? 657 00:54:10,910 --> 00:54:12,290 Go into politics if you want. 658 00:54:12,290 --> 00:54:14,010 Or take the civil service exam since you're good at studying. 659 00:54:14,010 --> 00:54:15,310 Can you talk without mocking me? 660 00:54:15,310 --> 00:54:17,270 It's like you're saying you'd abolish the entrance exam! 661 00:54:17,270 --> 00:54:20,470 How about you? Will you follow the students to the exam site? 662 00:54:20,470 --> 00:54:23,890 What if memorizing, skills, and predicted questions don't work? 663 00:54:23,890 --> 00:54:28,450 Will you comfort them and help them solve the question? 664 00:54:28,450 --> 00:54:31,400 Unless they have the ability to understand the text themselves, 665 00:54:31,400 --> 00:54:32,900 you can't guarantee Grade 1. 666 00:54:32,900 --> 00:54:37,010 You're saying there's no clear answer in Korean, then. 667 00:54:37,010 --> 00:54:40,500 I'm not interested in dealing with people who say that. 668 00:54:40,500 --> 00:54:42,950 The school teachers evaluate the school exams, 669 00:54:42,950 --> 00:54:44,740 and the evaluation institute evaluates the entrance exam. 670 00:54:44,740 --> 00:54:46,670 You just said they should follow you patiently. 671 00:54:46,670 --> 00:54:48,500 Why are they arguing about something so grand? 672 00:54:48,500 --> 00:54:50,060 It's impossible to achieve results... 673 00:54:50,060 --> 00:54:53,600 Mr. Lee is even cooler when he's defiant. 674 00:54:53,600 --> 00:54:54,770 How many exams are there in a year? 675 00:54:54,770 --> 00:54:57,630 Mock exam, midterm, another mock exam, and finals. They repeat every semester. 676 00:54:57,630 --> 00:54:59,600 The Team Leader is saying "you" too much. 677 00:54:59,600 --> 00:55:01,080 They're both lecturers in the end. 678 00:55:01,080 --> 00:55:03,830 The grades follow them for the rest of their lives! 679 00:55:03,830 --> 00:55:08,010 You need to achieve a visible result quickly. 680 00:55:08,010 --> 00:55:10,660 You brag about attending an elite college, don't you? 681 00:55:14,170 --> 00:55:15,320 I never have. 682 00:55:15,320 --> 00:55:18,230 Using that title, you worked for a corporation, joined the academy, 683 00:55:18,230 --> 00:55:20,980 and you can move on to something else if you want to, right? 684 00:55:20,980 --> 00:55:25,090 You know the diploma is a status symbol that follows you your whole life. 685 00:55:25,090 --> 00:55:28,830 Each question determines their social status. What are you talking about? 686 00:55:28,830 --> 00:55:31,980 Getting another Korean question right? 687 00:55:31,980 --> 00:55:34,300 That's not my goal. My goal is 688 00:55:34,300 --> 00:55:36,990 to help them get better grades in other subjects, too. 689 00:55:36,990 --> 00:55:39,730 Teach elementary schoolers, then. Teach Korean, math, social studies, and science. 690 00:55:39,730 --> 00:55:40,880 Teach music and PE, too! 691 00:55:40,880 --> 00:55:44,780 Think about why you were the most important teacher of my life. 692 00:55:48,520 --> 00:55:52,730 My grades in every subject improved while learning from you. 693 00:55:52,730 --> 00:55:56,590 You know better than anyone how that was possible. 694 00:55:56,590 --> 00:55:59,680 Our subject is the foundation of everything. 695 00:55:59,680 --> 00:56:01,160 Hong Gyeong Rae's "Nan*." (Resistance, strife) 696 00:56:01,160 --> 00:56:03,370 They think it's about a nancho*. (Orchid) 697 00:56:03,370 --> 00:56:06,040 But you give them the workbook, the list of possible questions, 698 00:56:06,040 --> 00:56:09,970 and you make them draw shapes on words. What's the point? 699 00:56:10,970 --> 00:56:12,410 I'll teach them the language first. 700 00:56:12,410 --> 00:56:15,280 I'll expand their world and let them imagine. 701 00:56:15,280 --> 00:56:19,500 If I let them understand vocabulary, sentences, text, and implied meanings since 10th grade, 702 00:56:19,500 --> 00:56:21,720 their social status will change, as you said. 703 00:56:21,720 --> 00:56:25,120 So, how many texts can you teach each class that way? 704 00:56:25,120 --> 00:56:28,790 How many? Why does that matter? 705 00:56:28,790 --> 00:56:30,690 It might go slowly at first, but it'd go faster later. 706 00:56:30,690 --> 00:56:34,670 Do you think their parents spend hundreds of thousands on each subject for that? 707 00:56:34,670 --> 00:56:38,500 Wow, I can already hear the parents crying bloody tears. 708 00:56:38,500 --> 00:56:41,100 That's a bargain. That ability will last a lifetime. 709 00:56:41,100 --> 00:56:43,680 This is a college entrance exam academy, not an institute of lifelong education. 710 00:56:43,680 --> 00:56:45,910 Excuse me. Hold on. 711 00:56:45,910 --> 00:56:49,470 Both of you should calm down a bit. 712 00:56:49,470 --> 00:56:50,730 I'm glad you said that. 713 00:56:50,730 --> 00:56:54,240 You should go out and get some fresh air. 714 00:56:54,240 --> 00:56:57,050 And see how many academies are within the 100-meter radius. 715 00:56:57,050 --> 00:57:00,380 If your method works, the academies won't be needed. 716 00:57:00,380 --> 00:57:03,290 The parents can just read books for them. 717 00:57:03,290 --> 00:57:07,450 That method never was successful, and it never will be! 718 00:57:07,450 --> 00:57:10,090 I'll do it for them since their parents won't. 719 00:57:10,090 --> 00:57:12,420 I need to do this to create the top student in the country. 720 00:57:12,420 --> 00:57:14,210 That's how I succeeded myself 721 00:57:14,210 --> 00:57:16,230 and I'll teach the way I succeeded. 722 00:57:16,230 --> 00:57:19,880 Your success? That was 10 years ago. How long will you dwell on that? 723 00:57:19,880 --> 00:57:23,090 I'm not dwelling on it! That's the essence of the subject! 724 00:57:23,090 --> 00:57:26,240 You're the one who's dwelling on it! 725 00:57:26,240 --> 00:57:29,530 You take notes for them in the so-called current Daechi-dong style! 726 00:57:29,530 --> 00:57:31,600 Mr. Lee. Mr. Lee... 727 00:57:32,460 --> 00:57:34,750 That's harsh. 728 00:57:37,030 --> 00:57:39,830 Teachers, go inside. I'll take care of this. 729 00:57:49,930 --> 00:57:51,840 Bring that back. 730 00:57:53,610 --> 00:57:54,850 I don't want to. 731 00:57:54,850 --> 00:57:58,530 Download the file you sent to the printer. 732 00:57:58,530 --> 00:58:00,740 Finish proofreading even if you have to stay up all night. 733 00:58:00,740 --> 00:58:03,270 I won't teach with stuff like that. 734 00:58:03,270 --> 00:58:05,810 I deleted the original copy, too. 735 00:58:09,050 --> 00:58:11,120 I'll kill you if you follow me. 736 00:58:28,600 --> 00:58:30,720 Hold on. Where are you going? 737 00:58:34,220 --> 00:58:36,400 You're too emotional right now. 738 00:58:37,660 --> 00:58:39,500 Because I'm human. 739 00:58:40,500 --> 00:58:43,850 Hye Jin, get it together. Many people are here. 740 00:58:43,850 --> 00:58:46,130 I know. 741 00:58:46,130 --> 00:58:48,050 Let me be alone. 742 00:58:49,640 --> 00:58:52,590 - You don't find me helpful? - I'm sorry. 743 00:59:24,100 --> 00:59:34,200 ♫ I can remember when I was a child ♫ 744 00:59:34,250 --> 00:59:39,390 ♫ And things were simple then ♫ 745 00:59:39,390 --> 00:59:44,580 ♫ And I ran wild ♫ 746 00:59:44,600 --> 00:59:54,600 ♫ Can you remember when we first met, I ♫ 747 00:59:54,620 --> 00:59:59,770 ♫ It was simple time then ♫ 748 00:59:59,770 --> 01:00:04,890 ♫ And things were simple then ♫ 749 01:00:04,890 --> 01:00:11,420 ♫ As if they've always been ♫ 750 01:00:11,420 --> 01:00:15,260 ♫ Since I loved you ♫ 751 01:00:16,500 --> 01:00:25,600 ♫ When you'll be all alone trying to be seen ♫ 752 01:00:26,660 --> 01:00:31,680 ♫ Chasing whatever then ♫ 753 01:00:31,680 --> 01:00:36,800 ♫ I followed dreams ♫ 754 01:00:36,800 --> 01:00:41,930 ♫ And after all ♫ 755 01:00:47,000 --> 01:00:52,220 ♫ And things were simple then ♫ 756 01:00:52,220 --> 01:00:57,280 ♫ Just like they've always been ♫ 757 01:00:57,280 --> 01:01:03,550 ♫ Will our love ever end? ♫ 758 01:01:04,890 --> 01:01:08,560 ♫ I'll never know ♫ 759 01:01:41,360 --> 01:01:44,000 You're the one who's dwelling on it! 760 01:01:44,000 --> 01:01:48,190 You take notes for them in the so-called current Daechi-dong style! 761 01:02:22,640 --> 01:02:25,280 The call is not going through. You'll be connected to... 762 01:02:28,420 --> 01:02:30,470 Team Leader Seo isn't answering, right? 763 01:02:31,540 --> 01:02:32,910 No. 764 01:02:34,350 --> 01:02:36,050 She said she wanted to be alone. 765 01:02:39,710 --> 01:02:42,920 She said no one can help her. I'll go now. 766 01:03:18,220 --> 01:03:20,000 Welcome. 767 01:03:26,830 --> 01:03:28,490 Hello. 768 01:03:29,670 --> 01:03:31,710 Sit anywhere you'd like. 769 01:03:39,180 --> 01:03:41,140 - Hello. - Hello. 770 01:03:41,140 --> 01:03:43,290 Looks like it's your first time here. 771 01:03:43,290 --> 01:03:46,160 Yes. Someone told me about it. 772 01:03:47,230 --> 01:03:49,150 You're a teacher, right? 773 01:03:51,710 --> 01:03:52,980 I'll order when my company arrives. 774 01:03:52,980 --> 01:03:54,900 Okay, then. 775 01:04:36,960 --> 01:04:40,840 How will he search the entire Daechi-dong? 776 01:04:40,840 --> 01:04:44,570 She might've gone to meet Attorney Cha. Stop by Night Flight. 777 01:04:44,570 --> 01:04:47,780 If she's not there, just wait at home. 778 01:04:48,680 --> 01:04:50,970 I wish I could look for her with you, 779 01:04:50,970 --> 01:04:54,050 but I want to finish proofreading tonight. 780 01:04:54,050 --> 01:04:56,940 It's okay. You can get back to it. 781 01:04:56,940 --> 01:05:00,570 Text me if you find her. 782 01:05:02,650 --> 01:05:04,800 I'm very worried. 783 01:05:11,020 --> 01:05:13,700 I'm sorry. I... 784 01:05:15,110 --> 01:05:17,530 I was very shocked, to be honest. 785 01:05:26,810 --> 01:05:29,050 A 10-year worth of files would be... 786 01:05:31,040 --> 01:05:32,900 Outrageous. 787 01:05:38,490 --> 01:05:40,920 I felt tempted. 788 01:05:40,920 --> 01:05:42,840 Since I'm human, too... 789 01:05:44,560 --> 01:05:48,890 I imagined myself making a fortune instantly. 790 01:05:50,100 --> 01:05:55,600 Why are you telling me this instead of looking at it? 791 01:05:55,600 --> 01:05:57,170 I know. 792 01:06:01,920 --> 01:06:04,640 You know a student named Seong Ha Yool, right? 793 01:06:04,640 --> 01:06:09,550 Yes, I went to school because she cried. 794 01:06:23,290 --> 01:06:24,790 [Chanyeong High 10th grade, Seong Ha Yool] 795 01:06:29,740 --> 01:06:33,280 [I'll try reading one book per semester!] 796 01:06:33,280 --> 01:06:35,710 During the after-school class, 797 01:06:35,710 --> 01:06:40,370 I suggested they read a book per semester. 798 01:06:42,470 --> 01:06:45,140 I was sure no one would. 799 01:06:46,650 --> 01:06:48,150 But... 800 01:06:49,150 --> 01:06:51,560 she's been keeping that the entire semester. 801 01:06:53,320 --> 01:06:55,450 I felt so embarrassed. 802 01:06:58,210 --> 01:07:02,130 I faced humiliation since I obsessed over an archaic question. 803 01:07:02,130 --> 01:07:05,210 But I was embarrassed about speaking of the principles of education. 804 01:07:06,180 --> 01:07:10,620 And I was also embarrassed that a student was listening to me. 805 01:07:10,620 --> 01:07:12,790 Most of all, 806 01:07:12,790 --> 01:07:15,420 I was embarrassed that 807 01:07:16,640 --> 01:07:20,860 I forgot about the students after acting superior. 808 01:07:26,590 --> 01:07:30,590 I can't become any more shameful than this as a teacher, right? 809 01:07:32,550 --> 01:07:34,400 Thank you. 810 01:07:43,110 --> 01:07:45,660 I'll try teaching well... 811 01:07:46,960 --> 01:07:49,280 without your files. 812 01:07:50,280 --> 01:07:52,860 I'll study hard. 813 01:07:52,860 --> 01:07:55,510 As long as students choose me, 814 01:07:55,510 --> 01:07:58,140 I'll give everything I have... 815 01:07:59,480 --> 01:08:02,420 and teach them properly. 816 01:08:02,420 --> 01:08:04,150 In my own way. 817 01:08:04,150 --> 01:08:06,270 That's how I succeeded myself 818 01:08:06,270 --> 01:08:09,440 and I'll teach the way I succeeded. 819 01:08:16,450 --> 01:08:18,600 Mr. Pyo. 820 01:08:18,600 --> 01:08:20,140 Yes. 821 01:08:20,140 --> 01:08:22,960 May I ask you a favor? 822 01:08:22,960 --> 01:08:24,630 Go ahead. 823 01:08:24,630 --> 01:08:30,240 I'd like you to meet Assistant Director Woo and look at my files. 824 01:08:30,240 --> 01:08:31,670 I'm not asking you to use them. 825 01:08:31,670 --> 01:08:36,090 I'd be very grateful if you didn't. 826 01:08:38,240 --> 01:08:39,680 But? 827 01:08:39,680 --> 01:08:43,120 But as long as you work for Choiseon Korean, 828 01:08:43,120 --> 01:08:48,300 you need to make sure no one can walk all over you. 829 01:08:48,300 --> 01:08:54,440 To do that, maybe you shouldn't disobey Director Choi for a while. 830 01:08:55,450 --> 01:08:58,500 I'll do what I'm supposed to do. 831 01:08:59,870 --> 01:09:04,030 I'll do what I'm supposed to as well. 832 01:09:21,330 --> 01:09:23,940 That's Mr. Lee Joon Ho, right? 833 01:09:25,770 --> 01:09:27,540 It is. 834 01:09:28,720 --> 01:09:31,190 By chance, were you supposed to meet- 835 01:09:31,190 --> 01:09:34,690 No, no. We weren't. 836 01:10:30,130 --> 01:10:32,630 ♫ Open to page sixty-four ♫ 837 01:10:32,630 --> 01:10:35,150 ♫ We'll study what came before ♫ 838 01:10:35,150 --> 01:10:39,260 ♫ Books are binding, but there's so much more ♫ 839 01:10:39,260 --> 01:10:42,020 ♫ This little schools just a race ♫ 840 01:10:42,020 --> 01:10:44,660 ♫ But I can tell by your grace ♫ 841 01:10:44,660 --> 01:10:48,400 [The Midnight Romance in Hagwon] 842 01:10:49,100 --> 01:10:51,250 I need to fight with everything I have at stake. 843 01:10:51,250 --> 01:10:52,770 I think you might fail. 844 01:10:52,770 --> 01:10:55,410 - Are you crazy? - No, I'm totally fine. 845 01:10:55,410 --> 01:10:57,710 Did Team Leader Seo approve it, too? 846 01:10:57,710 --> 01:11:00,360 We'll try seeing each other more, right? 847 01:11:00,360 --> 01:11:01,700 Let's. 848 01:11:01,700 --> 01:11:04,400 Don't think of her as a competition. 849 01:11:04,400 --> 01:11:07,560 Try to use her for your improvement. 850 01:11:07,560 --> 01:11:09,220 No need to beat around the bush. 851 01:11:09,220 --> 01:11:12,390 I should quit the academy with the assistant director. 852 01:11:12,390 --> 01:11:16,090 Why did my girlfriend have to be a teacher? 853 01:11:16,100 --> 01:11:21,100 ♫ We could sail to the moon, make it snow in mid-June ♫ 64570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.