Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:12,180
[Jung Ryeo Won]
2
00:00:12,180 --> 00:00:14,550
[Wi Ha Joon]
3
00:00:35,910 --> 00:00:40,100
[The Midnight Romance in Hagwon]
4
00:00:43,570 --> 00:00:45,600
Go inside now.
5
00:00:48,250 --> 00:00:49,980
Lend me your ear.
6
00:00:53,700 --> 00:00:55,930
That was a lie.
7
00:00:56,560 --> 00:00:59,410
Change it as soon as you get home-
8
00:00:59,410 --> 00:01:02,370
I actually had milk at home.
9
00:01:05,080 --> 00:01:07,690
Didn't I seem really smooth?
10
00:01:07,690 --> 00:01:09,490
Let's go up.
11
00:01:15,210 --> 00:01:17,290
Let's go up, I said.
12
00:01:17,290 --> 00:01:19,200
Do you prefer a late-night screening? Let's do that-
13
00:01:19,200 --> 00:01:23,040
No, no, no. No way. Gosh.
14
00:01:30,110 --> 00:01:33,000
[Episode 9]
15
00:01:33,000 --> 00:01:35,750
♫ Steady as she goes ♫
16
00:01:35,750 --> 00:01:38,140
♫ It seems like everybody knows ♫
17
00:01:38,140 --> 00:01:41,810
♫ So I just try and play along ♫
18
00:01:41,810 --> 00:01:44,820
♫ But she's running out of steam ♫
19
00:01:44,820 --> 00:01:48,240
♫ And I'm chasing all my dreams ♫
20
00:01:48,240 --> 00:01:49,970
Answer it.
21
00:01:49,970 --> 00:01:51,610
It's okay.
22
00:01:52,510 --> 00:01:55,700
I said sometimes students call before the exam.
23
00:01:59,700 --> 00:02:02,860
I don't have to answer it. It's Seung Gyu.
24
00:02:05,180 --> 00:02:07,180
Just one moment.
25
00:02:08,750 --> 00:02:09,860
Hey, what is it?
26
00:02:09,860 --> 00:02:13,000
Hey, you're almost here, right?
27
00:02:13,000 --> 00:02:15,840
I'll order fried chicken. Come and pay with your card.
28
00:02:15,840 --> 00:02:20,010
Okay. Order it. Order it.
29
00:02:23,900 --> 00:02:25,640
What is it?
30
00:02:25,640 --> 00:02:27,630
Is something going on with him?
31
00:02:27,630 --> 00:02:32,360
No, Seung Gyu helped me unpack today.
32
00:02:32,360 --> 00:02:35,360
But he hasn't gone home yet.
33
00:02:35,360 --> 00:02:38,970
I'll feed him first, and in 30 minutes... No.
34
00:02:38,970 --> 00:02:42,020
I'll come back as soon as possible.
35
00:02:42,020 --> 00:02:44,080
- As soon as possible?
- Yes. So...
36
00:02:44,080 --> 00:02:46,220
I'll come back in a bit.
37
00:02:46,220 --> 00:02:48,770
So, just wait a bit.
38
00:02:48,770 --> 00:02:52,190
- Hello.
- You must've waited a long time.
39
00:02:53,200 --> 00:02:55,980
♫ If you're gonna forget me ♫
40
00:02:55,980 --> 00:02:58,840
♫ Then you gotta set me free ♫
41
00:02:58,840 --> 00:03:00,840
♫ I think you'll always regret me ♫
42
00:03:00,840 --> 00:03:04,700
♫ Can you catch me? ♫
43
00:03:04,700 --> 00:03:07,820
Thank you! Thank you!
44
00:03:07,820 --> 00:03:09,720
Honey!
45
00:03:11,230 --> 00:03:13,520
H-Here.
46
00:03:15,150 --> 00:03:17,010
Thank you.
47
00:03:21,580 --> 00:03:23,260
- A-Anyway-
- Yes.
48
00:03:23,260 --> 00:03:25,070
You need to wait for me.
49
00:03:26,030 --> 00:03:27,910
You can't fall asleep.
50
00:03:29,100 --> 00:03:30,950
- Promise.
- Okay.
51
00:03:30,950 --> 00:03:33,580
- I-I'll be right back.
- Okay, okay.
52
00:04:53,070 --> 00:04:54,770
Oh, the room.
53
00:05:03,420 --> 00:05:06,470
♫ Days go by ♫
54
00:05:07,450 --> 00:05:10,460
♫ Life is short ♫
55
00:05:11,800 --> 00:05:19,090
♫ Something I know now even more ♫
56
00:05:20,050 --> 00:05:23,040
♫ But I'm still here ♫
57
00:05:23,880 --> 00:05:27,230
♫ Like I've always been ♫
58
00:05:28,120 --> 00:05:36,000
♫ Waiting for the time when I can hold you again ♫
59
00:05:36,000 --> 00:05:44,880
♫ Wherever you are, you know I want to be ♫
60
00:05:44,880 --> 00:05:48,970
♫ Together with you ♫
61
00:05:48,970 --> 00:05:53,300
♫ Where I want to be, right by your side ♫
62
00:05:53,300 --> 00:05:56,900
♫ Together with you ♫
63
00:05:57,590 --> 00:06:02,870
♫ For all of my life ♫
64
00:06:06,290 --> 00:06:09,590
♫ My heart is yours ♫
65
00:06:10,590 --> 00:06:13,800
♫ Feel it pound ♫
66
00:06:14,810 --> 00:06:22,210
♫ I still see your sparks whenever you're around ♫
67
00:06:23,120 --> 00:06:26,110
♫ Each passing days ♫
68
00:06:27,550 --> 00:06:30,580
♫ You're not here ♫
69
00:06:31,800 --> 00:06:39,250
♫ I count the hours until you're near ♫
70
00:06:39,250 --> 00:06:43,410
♫ Wherever you are ♫
71
00:06:43,410 --> 00:06:47,620
♫ No matter what happens ♫
72
00:06:47,620 --> 00:06:50,200
♫ I'll always want to be ♫
73
00:06:50,200 --> 00:06:52,460
Gosh, you came back quickly.
74
00:06:52,460 --> 00:06:53,910
Yes.
75
00:06:54,910 --> 00:06:57,840
What do you think? Didn't I clean up so well?
76
00:06:57,840 --> 00:07:01,060
Yes, thank you. I got the chills.
77
00:07:01,060 --> 00:07:02,660
Hold on.
78
00:07:17,010 --> 00:07:19,260
Let's see. Let's see.
79
00:07:25,320 --> 00:07:27,960
- What are you doing?
- Huh?
80
00:07:27,960 --> 00:07:31,730
You worked hard. I wanted you to drink something nice.
81
00:07:31,730 --> 00:07:34,290
Why did you come straight here?
82
00:07:34,290 --> 00:07:35,690
What?
83
00:07:36,810 --> 00:07:40,620
Wash your hands and get changed since you just got home.
84
00:07:42,270 --> 00:07:44,180
I was going to.
85
00:07:45,560 --> 00:07:49,740
♫ What I would not do ♫
86
00:07:49,740 --> 00:07:55,050
♫ If could make it come true ♫
87
00:07:55,050 --> 00:07:59,800
♫ Make it come true ♫
88
00:07:59,800 --> 00:08:03,900
♫ Together with you ♫
89
00:08:03,900 --> 00:08:08,210
♫ Where I want to be, right by your side ♫
90
00:08:08,210 --> 00:08:12,310
♫ Together with you ♫
91
00:08:12,310 --> 00:08:16,640
♫ Where I'll always be, right by your side ♫
92
00:08:16,640 --> 00:08:20,640
♫ Together with you ♫
93
00:08:20,640 --> 00:08:25,000
♫ Where I want to be, right by your side ♫
94
00:08:25,000 --> 00:08:29,220
♫ Together with you ♫
95
00:08:29,220 --> 00:08:34,540
♫ For all of my life ♫
96
00:09:25,030 --> 00:09:26,600
This is good.
97
00:09:28,920 --> 00:09:30,610
Should I call Ho Jae, too?
98
00:09:30,610 --> 00:09:32,040
Why?
99
00:09:32,940 --> 00:09:35,140
He said he was having a work dinner tonight.
100
00:09:35,140 --> 00:09:36,710
Let's tell him to have the second round here.
101
00:09:36,710 --> 00:09:40,860
He has to go to work tomorrow morning. Why would you?
102
00:09:41,790 --> 00:09:43,520
Let's drink the two of us.
103
00:09:43,520 --> 00:09:45,600
Oh, here, here.
104
00:10:28,110 --> 00:10:29,930
It's so good.
105
00:10:36,600 --> 00:10:41,350
Why don't you... invite Seo Hye Jin?
106
00:10:41,350 --> 00:10:43,570
You said she lives nearby.
107
00:10:43,570 --> 00:10:48,460
Why do you always want to call people over whenever you drink?
108
00:10:48,460 --> 00:10:51,730
While I was mopping all day,
109
00:10:51,730 --> 00:10:54,930
I solved a major mystery.
110
00:10:54,930 --> 00:10:59,080
You could say... it was a great discovery as a historian.
111
00:10:59,080 --> 00:11:00,190
Oh, really?
112
00:11:00,190 --> 00:11:01,930
- I was going to tell you about it.
- I see.
113
00:11:01,930 --> 00:11:05,590
Wow. That sounds really boring.
114
00:11:06,680 --> 00:11:08,380
It's about you.
115
00:11:08,380 --> 00:11:10,180
Me?
116
00:11:12,260 --> 00:11:16,940
I've met a few girlfriends you've had, you know.
117
00:11:17,810 --> 00:11:22,310
So? You want to invite my girlfriend to tell her about my dating history?
118
00:11:22,310 --> 00:11:25,660
- Are you nuts?
- Just listen.
119
00:11:27,280 --> 00:11:30,400
For some reason, I couldn't figure out your type.
120
00:11:30,400 --> 00:11:34,480
Your exes didn't have much in common, I guess.
121
00:11:34,480 --> 00:11:36,830
It used to be that way.
122
00:11:36,830 --> 00:11:42,740
The only thing I can think of is that they didn't last that long.
123
00:11:42,740 --> 00:11:44,290
So?
124
00:11:45,550 --> 00:11:49,920
But there was one crucial thing that was very consistent.
125
00:11:50,800 --> 00:11:53,020
What is it?
126
00:11:53,020 --> 00:11:55,350
- Are you curious?
- Geez.
127
00:11:55,350 --> 00:11:58,060
Yes. Tell me.
128
00:12:05,190 --> 00:12:07,450
Dimples.
129
00:12:07,450 --> 00:12:12,590
All of your exes had dimples.
130
00:12:14,560 --> 00:12:18,330
Right? It's Seo Hye Jin's trademark.
131
00:12:19,310 --> 00:12:22,960
You're so consistent.
132
00:12:25,130 --> 00:12:27,590
Don't wait for me and go to bed.
133
00:12:27,590 --> 00:12:30,220
What? Hey, where are you going?
134
00:12:30,220 --> 00:12:34,110
It's none of your business. Call Ho Jae if you want to.
135
00:12:35,320 --> 00:12:39,030
Instead, if you call her by her name...
136
00:12:39,030 --> 00:12:41,130
I'll kill you for sure.
137
00:13:02,220 --> 00:13:04,290
I'm on my way now.
138
00:13:13,790 --> 00:13:16,220
♫ Open to page sixty-four ♫
139
00:13:16,220 --> 00:13:18,760
♫ We'll study what came before ♫
140
00:13:18,760 --> 00:13:23,250
♫ Books are binding, but there's so much more ♫
141
00:13:23,250 --> 00:13:25,720
♫ This little schools just a race ♫
142
00:13:25,720 --> 00:13:28,170
♫ But I can tell by your grace ♫
143
00:13:28,170 --> 00:13:32,000
♫ History will one day know your face ♫
144
00:13:32,000 --> 00:13:36,720
♫ Cause you got the wit and you got the drive ♫
145
00:13:36,720 --> 00:13:41,360
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
146
00:13:41,360 --> 00:13:46,630
♫ Oh, it's so easy to see ♫
147
00:13:46,630 --> 00:13:51,090
♫ Just don't forget about me ♫
148
00:13:58,790 --> 00:14:01,020
♫ You could sail to the moon ♫
149
00:14:01,020 --> 00:14:03,520
♫ Make snow in mid-June ♫
150
00:14:03,520 --> 00:14:07,990
♫ Oh, there's nothing that you couldn't do ♫
151
00:14:07,990 --> 00:14:10,420
♫ You probably got me all wrong ♫
152
00:14:10,420 --> 00:14:12,700
♫ If I could just tag along ♫
153
00:14:12,700 --> 00:14:14,700
♫ I'd be a man you could hang your ♫
154
00:14:14,700 --> 00:14:16,610
I'm giving you a pass.
155
00:14:16,610 --> 00:14:20,900
♫ Cause you got the world in the palm of your fist ♫
156
00:14:20,900 --> 00:14:26,060
♫ You could move mountain tops with the slight of your wrist ♫
157
00:14:26,060 --> 00:14:31,350
♫ Oh, the greatnеss I foresee ♫
158
00:14:31,350 --> 00:14:36,160
♫ Just don't forget about me ♫
159
00:14:41,930 --> 00:14:43,770
Come on in.
160
00:14:43,770 --> 00:14:45,510
Gosh.
161
00:14:48,900 --> 00:14:52,460
You're sweating. Aren't you cold?
162
00:14:52,460 --> 00:14:55,820
I think I ran 100 meters in eight seconds.
163
00:14:55,820 --> 00:14:58,470
I deserve a gold medal.
164
00:15:01,520 --> 00:15:03,670
Seriously.
165
00:15:07,320 --> 00:15:09,630
My goodness.
166
00:15:10,860 --> 00:15:16,430
♫ In the face of destiny ♫
167
00:15:16,430 --> 00:15:20,310
♫ Don't forget about me ♫
168
00:15:21,210 --> 00:15:23,300
I'm coming in now.
169
00:16:09,680 --> 00:16:11,250
Hold on.
170
00:16:12,460 --> 00:16:15,700
The light. Let's turn the light off.
171
00:16:15,700 --> 00:16:17,310
Okay.
172
00:16:25,010 --> 00:16:29,350
Ms. Seo, I want to see your face.
173
00:16:30,650 --> 00:16:32,450
Hold on.
174
00:16:34,080 --> 00:16:36,650
No, I won't turn the light on.
175
00:16:39,290 --> 00:16:41,500
Stop moving.
176
00:16:46,360 --> 00:16:47,540
Ms. Seo, I...
177
00:16:47,540 --> 00:16:49,970
Move, I said!
178
00:16:52,430 --> 00:16:54,650
My gosh.
179
00:16:54,650 --> 00:16:56,660
My gosh, are you hurt?
180
00:16:56,660 --> 00:16:58,480
Are you okay?
181
00:16:58,480 --> 00:16:59,910
What did you land on?
182
00:16:59,910 --> 00:17:02,940
You didn't land on your head, right?
183
00:17:04,400 --> 00:17:07,200
Please explain what's going on first.
184
00:17:07,200 --> 00:17:08,660
My gosh.
185
00:17:08,660 --> 00:17:11,620
- If you changed your mind-
- No, it's not that.
186
00:17:15,560 --> 00:17:17,780
- Are you really that stupid?
- Pardon?
187
00:17:17,780 --> 00:17:22,720
Gosh, I... I don't know how much I need to teach you.
188
00:17:22,720 --> 00:17:25,660
- Ms. Seo, what did I-
- That!
189
00:17:25,660 --> 00:17:27,090
Don't say that.
190
00:17:27,090 --> 00:17:31,100
- Ms. Seo!
- Don't call me, "Ms. Seo," I said.
191
00:17:31,100 --> 00:17:37,060
Hearing that makes me feel like I'm doing something really bad.
192
00:17:43,540 --> 00:17:47,260
Let me see. What did you land on?
193
00:17:47,260 --> 00:17:53,360
Gosh. You should be glad. If I fell head-on like this,
194
00:17:53,360 --> 00:17:55,960
you would've had to live alone forever.
195
00:17:57,770 --> 00:17:59,970
It's your fault.
196
00:18:01,640 --> 00:18:06,830
Okay. Teach me properly now.
197
00:18:16,970 --> 00:18:20,320
- What now?
- I have a confession to make.
198
00:18:36,890 --> 00:18:38,530
I can't see anymore.
199
00:18:38,530 --> 00:18:40,690
Go ahead and confess.
200
00:18:42,380 --> 00:18:44,040
I...
201
00:18:47,350 --> 00:18:49,010
I...
202
00:18:52,470 --> 00:18:55,110
can't teach you this.
203
00:18:57,770 --> 00:18:59,290
What did you say?
204
00:19:00,350 --> 00:19:03,190
You knew, right?
205
00:19:03,190 --> 00:19:07,280
Not at all. I thought you were a pro.
206
00:19:12,440 --> 00:19:17,290
Is there something else I need to know?
207
00:19:17,290 --> 00:19:19,440
I don't think so.
208
00:19:20,520 --> 00:19:23,150
I'll tell you something this time, then.
209
00:19:26,380 --> 00:19:31,440
I... love Seo Hye Jin.
210
00:19:38,300 --> 00:19:44,370
I've been loving you for much longer... than I thought.
211
00:19:45,750 --> 00:19:48,950
♫ Not everything is passin ♫
212
00:19:48,950 --> 00:19:51,950
Should I say it again?
213
00:19:51,950 --> 00:19:54,360
I love-
214
00:19:59,350 --> 00:20:01,230
You don't have to tell me.
215
00:20:03,790 --> 00:20:05,400
I can...
216
00:20:07,010 --> 00:20:08,850
feel it already.
217
00:20:10,420 --> 00:20:13,830
♫ I knew it then ♫
218
00:20:18,620 --> 00:20:24,240
♫ No one but you could be her ♫
219
00:20:25,330 --> 00:20:31,720
♫ You were the first and only one ♫
220
00:20:31,720 --> 00:20:36,790
♫ Love was my greatest teacher ♫
221
00:20:36,790 --> 00:20:40,280
♫ I knew it then ♫
222
00:20:43,400 --> 00:20:47,340
♫ I know it now ♫
223
00:20:47,340 --> 00:20:51,470
♫ For once in my life ♫
224
00:20:51,470 --> 00:20:58,500
♫ I think I'm finally going to make it right ♫
225
00:20:58,500 --> 00:21:03,790
♫ Years ago, I let you pass me by ♫
226
00:21:03,790 --> 00:21:07,210
♫ But now's our time ♫
227
00:21:07,210 --> 00:21:17,930
♫ You walked in my door, and the love I had for you before ♫
228
00:21:17,930 --> 00:21:26,120
♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫
229
00:21:26,120 --> 00:21:31,600
♫ I knew it then ♫
230
00:21:32,700 --> 00:21:36,260
♫ I know it now ♫
231
00:21:37,290 --> 00:21:38,720
You can sleep longer.
232
00:21:38,720 --> 00:21:40,610
You need to go, don't you?
233
00:21:40,610 --> 00:21:42,490
Yes.
234
00:21:42,490 --> 00:21:46,650
I should've cut ties with Seung Gyu.
235
00:21:47,430 --> 00:21:53,790
♫♫
236
00:21:53,790 --> 00:21:59,000
♫♫
237
00:21:59,000 --> 00:22:03,420
♫♫
238
00:22:03,990 --> 00:22:06,250
- I'll go to work on my own today.
- Okay.
239
00:22:06,250 --> 00:22:10,150
I think I need to feed Seung Gyu breakfast.
240
00:22:11,650 --> 00:22:15,470
Get some more sleep at home. You're free in the morning.
241
00:22:19,530 --> 00:22:21,380
I have time.
242
00:22:21,380 --> 00:22:26,050
♫ Years ago, I let you pass me by ♫
243
00:22:26,050 --> 00:22:28,620
♫ But now's our time ♫
244
00:22:28,620 --> 00:22:30,430
Where are you doing?
245
00:22:30,430 --> 00:22:33,880
♫ You walked in my door ♫
246
00:22:33,880 --> 00:22:40,000
♫ And the love I had for you before ♫
247
00:22:40,000 --> 00:22:48,180
♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫
248
00:22:48,180 --> 00:22:54,150
♫ I knew it then ♫
249
00:22:54,800 --> 00:23:00,490
♫ I know it now ♫
250
00:23:18,250 --> 00:23:22,550
Excuse me, are you Mr. Pyo Sang Seob?
251
00:23:24,150 --> 00:23:26,890
Yes, I am.
252
00:23:31,030 --> 00:23:32,390
(text)
253
00:23:37,040 --> 00:23:39,980
Why did you come to see me?
254
00:23:39,980 --> 00:23:43,110
It seemed like you didn't answer calls from unknown numbers.
255
00:23:43,110 --> 00:23:46,090
I'm asking why the academy needs to see me.
256
00:23:47,240 --> 00:23:49,240
May I give you a ride?
257
00:23:49,240 --> 00:23:51,730
I'll tell you on the way.
258
00:23:55,220 --> 00:23:59,070
Well, it won't make you feel uncomfortable.
259
00:24:02,160 --> 00:24:04,380
See you at the academy.
260
00:24:04,380 --> 00:24:07,050
Don't be too late.
261
00:24:07,050 --> 00:24:08,900
Because you'd miss me?
262
00:24:08,900 --> 00:24:13,220
Kids are getting the exam results today. Aren't you nervous?
263
00:24:13,220 --> 00:24:15,610
Not really. I taught them perfectly.
264
00:24:15,610 --> 00:24:18,190
By resisting my urge to hug you.
265
00:24:20,850 --> 00:24:22,950
Hello.
266
00:24:25,720 --> 00:24:27,760
The door is closing.
267
00:25:30,950 --> 00:25:34,860
Good morning, guys. It's finally the Korean exam day.
268
00:25:34,860 --> 00:25:38,930
Don't be nervous. Just think you're being rewarded for all of your efforts.
269
00:25:38,930 --> 00:25:40,590
Let's hang in there a bit longer.
270
00:25:40,590 --> 00:25:42,530
Don't make mistakes on the questions you know the answers to.
271
00:25:42,530 --> 00:25:45,590
And face the difficult questions using the energy of the universe.
272
00:25:45,590 --> 00:25:49,540
Cheer up! Our class can get the perfect score. You can do it!
273
00:25:49,540 --> 00:25:51,510
What's with the stickers?
274
00:25:51,510 --> 00:25:53,400
Is this really Ms. Seo?
275
00:25:54,270 --> 00:25:56,490
Maybe her account got hacked.
276
00:25:56,490 --> 00:25:58,990
She's acting like a totally different person.
277
00:26:01,210 --> 00:26:02,960
It can't be.
278
00:26:04,180 --> 00:26:07,250
Doesn't Ms. Seo look happy these days?
279
00:26:07,250 --> 00:26:11,800
She must be. She'd be free once the exam ends, too.
280
00:26:11,800 --> 00:26:14,320
I wonder what the questions would be like.
281
00:26:14,320 --> 00:26:15,570
I'm so scared.
282
00:26:15,570 --> 00:26:17,150
I'm totally confident.
283
00:26:17,150 --> 00:26:20,650
Ms. Seo even analyzed Sang Seob's breathing pattern, too.
284
00:26:21,660 --> 00:26:24,580
A lot of people can see us in Daechi-dong
285
00:26:24,580 --> 00:26:27,560
and it's the exam season, too.
286
00:26:27,560 --> 00:26:34,930
Firstly, our director asked me to apologize to you for visiting you like this.
287
00:26:39,860 --> 00:26:44,210
You'll see an envelope next to you.
288
00:26:44,210 --> 00:26:47,900
It's Choiseon Korean's contract.
289
00:26:47,900 --> 00:26:51,230
There's the director's business card inside, too.
290
00:26:51,230 --> 00:26:53,410
Have a look at it and contact us.
291
00:26:55,990 --> 00:27:00,290
Drop me off at any subway station you see.
292
00:27:40,630 --> 00:27:42,840
Yes, Director.
293
00:27:42,840 --> 00:27:45,010
Yes, I met him.
294
00:27:46,050 --> 00:27:48,920
He got off in the middle without the contract.
295
00:27:48,920 --> 00:27:51,010
As you expected.
296
00:27:53,280 --> 00:27:56,660
Yes, I'll be at your place now.
297
00:28:50,590 --> 00:28:53,240
- You must be ready, right?
- You scared me!
298
00:28:53,240 --> 00:28:55,980
Give me your passcode, and we'll call it even.
299
00:28:55,980 --> 00:28:57,700
What do you mean call it even, punk?
300
00:28:57,700 --> 00:28:59,840
Don't worry.
301
00:28:59,840 --> 00:29:02,140
You think I'd come here every day?
302
00:29:02,140 --> 00:29:04,240
I'll come only when I get off school early.
303
00:29:04,240 --> 00:29:05,770
Get lost.
304
00:29:07,070 --> 00:29:08,830
Okay.
305
00:29:23,390 --> 00:29:25,230
Hey, Mom.
306
00:29:25,230 --> 00:29:27,230
Are you at work?
307
00:29:28,290 --> 00:29:31,200
Joon Ho's move went well.
308
00:29:32,020 --> 00:29:33,950
But last night, this bastard-
309
00:29:33,950 --> 00:29:35,630
0327.
310
00:29:35,630 --> 00:29:36,910
0327.
311
00:29:36,910 --> 00:29:40,740
He must've been tired last night. He passed out as soon as he got home.
312
00:29:40,740 --> 00:29:42,750
I'm sure he was.
313
00:29:42,750 --> 00:29:44,650
The finals lecture ended yesterday.
314
00:29:44,650 --> 00:29:46,830
Yes, yes.
315
00:29:47,830 --> 00:29:52,050
Okay. Seung Gyu, make him get you an expensive meal.
316
00:29:52,050 --> 00:29:54,770
Since he exploited my precious son,
317
00:29:54,770 --> 00:29:57,200
he should treat you properly, at least.
318
00:29:57,200 --> 00:29:59,490
Okay. Bye.
319
00:30:00,470 --> 00:30:02,760
Why did you come in so early?
320
00:30:02,760 --> 00:30:07,530
I couldn't sleep well because I was nervous about the exam today.
321
00:30:07,530 --> 00:30:11,130
I didn't know the unrivaled Ms. Nam gets nervous, too.
322
00:30:11,130 --> 00:30:13,320
Only during the exam season.
323
00:30:13,320 --> 00:30:14,790
Don't worry.
324
00:30:14,790 --> 00:30:18,550
Both the moms and students speak very highly of you.
325
00:30:19,700 --> 00:30:23,390
You get assessed by the grades, not words.
326
00:30:23,420 --> 00:30:25,440
- Yes.
- Right.
327
00:30:39,120 --> 00:30:42,300
Min Ji, you're on your way to work, right?
328
00:30:42,300 --> 00:30:47,230
Re-send an announcement asking the students to send the presumed scores.
329
00:30:47,230 --> 00:30:49,640
And you know the ones who don't respond if they fail?
330
00:30:49,640 --> 00:30:51,790
Contact them separately.
331
00:30:51,790 --> 00:30:55,960
Yes. I'll stop by the bookstore and go to work. Bye.
332
00:31:02,070 --> 00:31:05,440
[Exam Instructions]
333
00:31:11,680 --> 00:31:14,370
Any questions regarding the exam questions?
334
00:31:18,830 --> 00:31:20,840
Teacher,
335
00:31:20,840 --> 00:31:23,010
can I have another OMR card?
336
00:31:23,010 --> 00:31:24,700
Okay.
337
00:32:32,710 --> 00:32:35,710
[Have you heard back from the ones who finished the exam...]
338
00:32:35,710 --> 00:32:38,390
[Min Ji]
339
00:32:39,290 --> 00:32:41,350
Hey, Min Ji. They're done, right?
340
00:32:41,350 --> 00:32:43,390
Yes, Ms. Seo.
341
00:32:43,390 --> 00:32:45,460
Chanyeong High and Heewon High are finished.
342
00:32:45,460 --> 00:32:48,630
They started sending the presumed scores.
343
00:32:48,630 --> 00:32:51,450
Heewon High's Shi Woo, Hye Seung, Han Gyeol, and Yoon Chan
344
00:32:51,450 --> 00:32:53,940
got the perfect score on multiple-choice questions.
345
00:32:53,940 --> 00:32:56,810
I think it'd take some time to sort out Chanyeong High results.
346
00:32:56,810 --> 00:33:00,100
There are a lot of students who got the perfect score on multiple-choice.
347
00:33:00,100 --> 00:33:02,110
I'll check Chanyeong High myself.
348
00:33:02,110 --> 00:33:05,830
Having too many perfect scores on multiple-choice questions might be bad, too.
349
00:33:05,830 --> 00:33:07,820
No, I'm happy.
350
00:33:07,820 --> 00:33:10,620
But that'd make the short-answer question evaluation hard.
351
00:33:10,620 --> 00:33:12,550
Let's talk when I get back.
352
00:33:12,550 --> 00:33:14,170
Print the exam sheets they sent.
353
00:33:14,170 --> 00:33:16,890
Okay, Ms. Seo. See you later.
354
00:33:19,110 --> 00:33:20,690
Wow!
355
00:33:22,860 --> 00:33:24,500
Ms. Min Ji,
356
00:33:24,500 --> 00:33:27,100
- I guessed three related texts correctly.
- Really?
357
00:33:27,100 --> 00:33:28,390
Especially in classical poetry!
358
00:33:28,390 --> 00:33:30,310
My gosh! Congratulations!
359
00:33:30,310 --> 00:33:31,450
Daebak.
360
00:33:31,450 --> 00:33:33,140
Hello.
361
00:33:33,140 --> 00:33:34,420
Hello.
362
00:33:34,420 --> 00:33:36,360
I'm finally starting to relax a bit.
363
00:33:36,360 --> 00:33:37,900
It's so great.
364
00:33:37,900 --> 00:33:39,360
Thank you.
365
00:33:39,360 --> 00:33:41,500
What's so great?
366
00:33:41,500 --> 00:33:43,340
My gosh.
367
00:33:43,340 --> 00:33:47,230
[Chanyeong High 10th Grade Korean Exam - Second Semester of 2023]
368
00:33:47,230 --> 00:33:49,920
Here's Chanyeong High's exam sheet.
369
00:33:55,440 --> 00:33:59,450
Should I meet Mr. Pyo again?
370
00:33:59,450 --> 00:34:01,840
He didn't even try to check the contract.
371
00:34:01,840 --> 00:34:05,010
So it was difficult to talk to him.
372
00:34:05,010 --> 00:34:07,260
Leave him.
373
00:34:07,260 --> 00:34:08,640
Pardon?
374
00:34:56,040 --> 00:34:57,980
This is the first floor.
375
00:35:02,230 --> 00:35:04,190
Going up.
376
00:35:06,200 --> 00:35:08,310
The door is closing.
377
00:35:09,920 --> 00:35:11,760
You came in early, Team Leader.
378
00:35:11,760 --> 00:35:14,530
You came in early, too, Mr. Lee.
379
00:35:14,530 --> 00:35:17,690
It seems like the exam results are looking good.
380
00:35:17,690 --> 00:35:19,760
I heard, too.
381
00:35:19,760 --> 00:35:23,170
Could I have a one-on-one with you if you aren't too busy?
382
00:35:23,170 --> 00:35:25,420
I'm usually very busy.
383
00:35:28,000 --> 00:35:30,170
I just need five minutes, Team Leader.
384
00:35:46,100 --> 00:35:48,040
Did you send Seung Gyu home okay?
385
00:35:48,040 --> 00:35:50,780
Shi Woo told me he did well in the exam.
386
00:35:50,780 --> 00:35:53,050
I heard from Min Ji.
387
00:35:54,040 --> 00:35:56,380
This is so awesome.
388
00:35:58,700 --> 00:36:01,520
Did you feel this way with me, too?
389
00:36:01,520 --> 00:36:04,190
What? You said you don't get nervous.
390
00:36:05,730 --> 00:36:09,630
I try not to look nervous because it'll make me look silly.
391
00:36:11,600 --> 00:36:13,880
This is no good. I'll go now.
392
00:36:13,880 --> 00:36:15,510
Come out a little later.
393
00:36:15,510 --> 00:36:17,150
Hold on. Hold on.
394
00:36:19,050 --> 00:36:21,350
No, I'm blushing.
395
00:36:23,070 --> 00:36:25,590
- Stay put.
- Okay.
396
00:36:43,500 --> 00:36:45,540
- Hello, Ms. Kim.
- Hello.
397
00:36:45,540 --> 00:36:47,040
Did you just get here?
398
00:36:47,040 --> 00:36:48,610
Yes.
399
00:36:48,610 --> 00:36:50,720
Why are you coming up from there?
400
00:36:50,720 --> 00:36:52,830
I left something after the class yesterday.
401
00:36:52,830 --> 00:36:53,930
How about you?
402
00:36:53,930 --> 00:36:57,270
I left my pouch in the classroom, too.
403
00:36:57,270 --> 00:37:00,520
I lost my mind because of the emergency supplementary lecture.
404
00:37:04,430 --> 00:37:10,880
By the way, didn't you give a lecture here yesterday, not downstairs?
405
00:37:10,880 --> 00:37:13,930
I know. I got confused. I'm going there now.
406
00:37:14,890 --> 00:37:17,190
I've never seen you like this before.
407
00:37:17,190 --> 00:37:20,080
I must've lost my mind, too.
408
00:37:20,080 --> 00:37:22,400
- Well, then...
- Yes.
409
00:37:27,960 --> 00:37:31,160
Come out later. Take the elevator to come up.
410
00:37:52,710 --> 00:37:54,790
Mr. Lee?
411
00:37:54,790 --> 00:37:57,390
Hello, Ms. Kim.
412
00:37:57,390 --> 00:38:00,870
What are you doing here? You didn't stop by the office, either.
413
00:38:00,870 --> 00:38:05,770
I wanted to practice blackboard writing since I came in early.
414
00:38:05,770 --> 00:38:07,390
What brings you here?
415
00:38:07,390 --> 00:38:09,350
I left something here.
416
00:38:09,350 --> 00:38:11,190
Oh, I see.
417
00:38:11,190 --> 00:38:13,170
You're so diligent.
418
00:38:13,170 --> 00:38:15,170
The special lecture just ended.
419
00:38:15,170 --> 00:38:17,970
There are so many things to do.
420
00:38:17,970 --> 00:38:20,140
You'd become successful.
421
00:38:20,140 --> 00:38:22,280
Thank you. I'll leave, then.
422
00:38:22,280 --> 00:38:25,170
By the way, did you know?
423
00:38:25,170 --> 00:38:26,750
Know what?
424
00:38:26,750 --> 00:38:29,440
I'm the best when it comes to blackboard writing.
425
00:38:30,500 --> 00:38:34,660
Sometimes, I'm told I'm better than Team Leader Seo.
426
00:38:34,660 --> 00:38:38,730
Oh, I see. I've heard about it.
427
00:38:38,730 --> 00:38:41,350
Don't you want me to give you a lesson?
428
00:38:42,330 --> 00:38:46,980
Do I have to withdraw from my savings account to afford it or something?
429
00:38:48,760 --> 00:38:55,250
I can give you a special discount and let you buy me dinner.
430
00:38:57,310 --> 00:38:59,470
Well, last time, I-
431
00:38:59,470 --> 00:39:01,710
Should I give you a lesson now?
432
00:39:01,710 --> 00:39:05,690
No, I think I should practice first.
433
00:39:06,900 --> 00:39:09,100
If so,
434
00:39:09,160 --> 00:39:12,730
practice and message me. I'll have a look at it.
435
00:39:12,730 --> 00:39:15,790
- It's okay.
- You don't have to say no.
436
00:39:15,790 --> 00:39:18,000
I don't eat that much.
437
00:39:32,990 --> 00:39:37,070
She did great here. But it's such a shame she missed this. Don't you think?
438
00:39:37,070 --> 00:39:39,690
I know. She must've lost focus.
439
00:39:39,690 --> 00:39:42,680
I taught her this. Excuse me.
440
00:39:43,760 --> 00:39:46,140
I'll have a look at the rest later.
441
00:39:46,140 --> 00:39:48,370
- I'll let you get back to it.
- Okay.
442
00:39:55,950 --> 00:39:58,030
I'm trapped in here.
443
00:39:58,030 --> 00:40:01,490
Ms. Kim is giving me a blackboard writing lesson.
444
00:40:26,380 --> 00:40:27,990
Team Leader Seo.
445
00:40:29,060 --> 00:40:30,760
Team Leader Seo?
446
00:40:33,170 --> 00:40:35,450
What's wrong? Are you not feeling well?
447
00:40:58,180 --> 00:41:00,120
Do you want me to rescue you?
448
00:41:11,060 --> 00:41:13,110
Please.
449
00:41:13,110 --> 00:41:16,070
Somebody call Mr. Lee. Ask him why he isn't here yet.
450
00:41:16,070 --> 00:41:17,450
I want to have a meeting.
451
00:41:17,450 --> 00:41:20,640
- I'll call him.
- Mr. Lee is here.
452
00:41:20,640 --> 00:41:23,140
He's downstairs to practice blackboard writing.
453
00:41:23,140 --> 00:41:25,170
I'll call him.
454
00:41:26,640 --> 00:41:29,900
Shi Woo, what are you doing here?
455
00:41:35,230 --> 00:41:39,420
Tell Mr. Lee to run over here.
456
00:41:39,420 --> 00:41:44,110
You mean you got these correctly but without understanding them?
457
00:41:44,110 --> 00:41:45,580
Yes.
458
00:41:45,580 --> 00:41:50,070
I would've gotten them wrong if you didn't give us the expected question list.
459
00:41:53,360 --> 00:41:55,570
Let us compliment you first.
460
00:41:56,810 --> 00:42:00,670
I would've panicked at question No. 5 if I were in that situation,
461
00:42:00,670 --> 00:42:03,280
but you gave correct answers for the rest of them.
462
00:42:03,280 --> 00:42:05,160
That's really impressive.
463
00:42:07,640 --> 00:42:09,800
- I suppose-
- And secondly,
464
00:42:09,800 --> 00:42:12,670
you're worried about what you don't know even after getting them correct.
465
00:42:12,670 --> 00:42:14,900
That's even more impressive.
466
00:42:14,900 --> 00:42:19,210
If it were an unfamiliar text, I would've gotten it wrong 100%.
467
00:42:19,210 --> 00:42:23,430
I'm still not sure what the text says.
468
00:42:23,430 --> 00:42:27,330
I just memorized that the singer's soul means Upo Marsh's heron
469
00:42:27,330 --> 00:42:29,730
and just went with it.
470
00:42:29,730 --> 00:42:34,010
Mr. Lee is saying it's a good thing you're contemplating these things.
471
00:42:34,010 --> 00:42:35,520
Usually, students in 12th grade
472
00:42:35,520 --> 00:42:39,390
who are at the top of their class stress out about these things.
473
00:42:39,390 --> 00:42:44,340
Because literature doesn't seem to be about choosing the answer out of five options.
474
00:42:48,620 --> 00:42:50,560
What's wrong?
475
00:42:50,560 --> 00:42:54,850
That's exactly how I feel.
476
00:42:57,350 --> 00:43:02,220
I want to take the exam knowing I prepared perfectly.
477
00:43:03,220 --> 00:43:05,900
I can do that with other subjects.
478
00:43:05,900 --> 00:43:07,830
But with Korean...
479
00:43:09,010 --> 00:43:13,920
The literature section especially always makes me uneasy.
480
00:43:13,920 --> 00:43:18,920
That makes me keep solving questions blindly.
481
00:43:18,920 --> 00:43:23,040
It feels like I spend more time on it, but I don't think I'm improving.
482
00:43:23,040 --> 00:43:27,360
So, the reason you came here as soon as the exam ended is...
483
00:43:27,360 --> 00:43:28,940
I just...
484
00:43:30,810 --> 00:43:32,920
Wanted to talk, right?
485
00:43:35,410 --> 00:43:38,600
It'd be tough to survive if you said stuff like that at school.
486
00:43:38,600 --> 00:43:44,120
The male students would especially say, "Look how he's bragging."
487
00:43:48,430 --> 00:43:51,110
- That's true.
- I'm glad you told us.
488
00:43:51,110 --> 00:43:53,540
This is a good challenge for me.
489
00:43:54,650 --> 00:43:57,000
Would you be able to solve this problem?
490
00:43:59,260 --> 00:44:01,380
There's something you don't know.
491
00:44:01,380 --> 00:44:05,000
I can do most things once I set my mind to them.
492
00:44:08,010 --> 00:44:13,720
I have to secure a Grade 1 spot in Korean for you.
493
00:44:13,720 --> 00:44:16,010
But I just changed my goal.
494
00:44:19,770 --> 00:44:21,610
Like getting into medical school?
495
00:44:21,610 --> 00:44:23,610
It's not easy stuff like that.
496
00:44:25,540 --> 00:44:28,050
I'll make you get the perfect score in the entrance exam.
497
00:44:28,050 --> 00:44:29,870
No. 1 in the country.
498
00:44:30,730 --> 00:44:31,860
Okay?
499
00:44:32,640 --> 00:44:36,350
You'd better mention my name when they interview you later, okay?
500
00:44:36,350 --> 00:44:37,920
Okay.
501
00:44:41,040 --> 00:44:44,770
Shi Woo takes his studies very seriously.
502
00:44:49,400 --> 00:44:52,550
I'm suddenly feeling scared.
503
00:44:52,550 --> 00:44:56,020
I know. Why did you say stuff like that?
504
00:44:56,020 --> 00:44:58,060
I'm not worried about that.
505
00:44:59,450 --> 00:45:02,820
I think I might lose my title as your favorite student.
506
00:45:04,750 --> 00:45:06,610
Does it not matter?
507
00:45:06,610 --> 00:45:08,970
Because I'm not your student,
508
00:45:10,130 --> 00:45:11,640
but your boyfriend.
509
00:45:11,640 --> 00:45:13,840
Are you crazy?
510
00:45:17,120 --> 00:45:19,710
The academy is so fun.
511
00:45:40,860 --> 00:45:45,480
Teacher, this is considered an error, right?
512
00:45:47,420 --> 00:45:51,490
Yes. Because it's missing the word "positive."
513
00:45:52,810 --> 00:45:55,090
But it does make sense, though.
514
00:45:55,090 --> 00:45:59,400
The ones who didn't put a period are about to lose points now.
515
00:45:59,400 --> 00:46:01,080
Get serious.
516
00:46:01,080 --> 00:46:03,940
You don't have to go that far.
517
00:46:04,800 --> 00:46:09,860
We should've added more questions and made them run out of time.
518
00:46:09,860 --> 00:46:12,050
The students totally defeated us.
519
00:46:12,050 --> 00:46:16,190
The students understood the text and got the questions right.
520
00:46:16,190 --> 00:46:18,780
We lost if the average score is high
521
00:46:18,780 --> 00:46:21,300
and we won if it's low?
522
00:46:21,300 --> 00:46:24,100
Why would you say such a thing?
523
00:46:24,100 --> 00:46:26,980
Because we need to grade them.
524
00:46:27,930 --> 00:46:31,160
We need to line them up, that's why.
525
00:46:31,160 --> 00:46:37,940
That's why we're burning our eyeballs, looking for any errors in the short answers.
526
00:46:39,050 --> 00:46:42,420
We're checking if they paid attention to the lecture.
527
00:46:42,420 --> 00:46:46,280
I hope I get into a car accident after the scores come out.
528
00:46:46,280 --> 00:46:48,100
Why would you...
529
00:46:49,380 --> 00:46:52,170
Don't say stuff like that.
530
00:46:52,170 --> 00:46:55,330
Considering how I'd be harassed by the students and parents,
531
00:46:55,330 --> 00:46:56,760
that'd be better.
532
00:46:56,760 --> 00:46:58,940
I'm not afraid of stuff like that.
533
00:46:58,940 --> 00:47:00,370
Will you keep this up-
534
00:47:00,370 --> 00:47:04,470
You must be happy since you aren't afraid.
535
00:47:04,470 --> 00:47:06,160
Hyeon Shil.
536
00:47:06,160 --> 00:47:08,450
You're an educator with tenure.
537
00:47:08,450 --> 00:47:12,310
You aren't the same as adjunct teachers like us.
538
00:47:12,310 --> 00:47:14,770
I wasn't thinking clearly.
539
00:47:14,770 --> 00:47:17,270
I forgot what my position was.
540
00:47:17,270 --> 00:47:19,340
That's enough, Hyeon Shil.
541
00:47:25,000 --> 00:47:31,720
An educator with tenure also hates the students' and parents' complaints.
542
00:47:31,720 --> 00:47:34,760
It's not about the position. It's about the values.
543
00:47:36,540 --> 00:47:38,590
What values?
544
00:47:41,030 --> 00:47:44,080
Did you even try to understand my intention?
545
00:47:44,080 --> 00:47:48,120
If the students can understand the text from the curriculum as a whole-
546
00:47:49,230 --> 00:47:51,220
I'll just quit.
547
00:47:53,070 --> 00:47:55,230
Understand the curriculum as a whole?
548
00:47:55,230 --> 00:47:57,980
Who does? The students?
549
00:47:59,310 --> 00:48:02,910
Are you ignorant, or are you pretending?
550
00:48:05,380 --> 00:48:08,540
You worked so hard on the finals preparation.
551
00:48:08,540 --> 00:48:10,520
Ms. Nam and Mr. Lee.
552
00:48:10,520 --> 00:48:13,040
Congratulations on doing well on the first exam.
553
00:48:13,040 --> 00:48:16,510
You two lead the students very thoroughly.
554
00:48:16,510 --> 00:48:19,450
Thank you. It was thanks to you.
555
00:48:19,450 --> 00:48:22,080
If it wasn't for you, I wouldn't have been
556
00:48:22,080 --> 00:48:25,920
able to guess Mr. Pyo's direction so well.
557
00:48:25,920 --> 00:48:27,840
I must be lucky.
558
00:48:27,840 --> 00:48:32,000
Good teachers joined us, and you adjusted quickly.
559
00:48:33,000 --> 00:48:37,120
We should have a team dinner sometime.
560
00:48:37,120 --> 00:48:38,640
Sounds good.
561
00:48:39,610 --> 00:48:42,450
Go to a classroom, grab a random student,
562
00:48:42,450 --> 00:48:45,230
and look at the handout they got from the academy.
563
00:48:45,230 --> 00:48:48,250
They make them memorize the notes from both classes
564
00:48:48,250 --> 00:48:51,920
and the handouts a month in advance.
565
00:48:51,920 --> 00:48:55,530
They even know which word you emphasized.
566
00:48:55,530 --> 00:48:58,350
That's the academy's job.
567
00:48:58,350 --> 00:49:01,760
Are we doing this to make the academy teachers proud?
568
00:49:01,760 --> 00:49:06,410
The textbook is the most basic and refined frame of thought.
569
00:49:06,410 --> 00:49:10,520
- You have to have values and-
- If you care about values so much,
570
00:49:10,520 --> 00:49:12,740
run as a superintendent or something.
571
00:49:12,740 --> 00:49:16,060
- Hyeon Shil.
- I told you, I'll quit.
572
00:49:17,540 --> 00:49:22,660
My performance evaluation will obviously be a disaster.
573
00:49:23,610 --> 00:49:27,280
And I'll be tortured by malicious comments.
574
00:49:27,280 --> 00:49:29,540
I'll step down before that happens.
575
00:49:31,490 --> 00:49:37,160
What do you think I should do, then, Ms. Lee?
576
00:49:37,160 --> 00:49:40,050
- Do you really want me to tell you?
- Yes.
577
00:49:42,370 --> 00:49:45,660
I think we lacked understanding of each other.
578
00:49:47,600 --> 00:49:49,320
Can you...
579
00:49:50,360 --> 00:49:52,630
just do nothing?
580
00:49:54,740 --> 00:49:56,470
Please.
581
00:50:18,940 --> 00:50:23,490
[Seo Hye Jin Korean]
582
00:50:29,390 --> 00:50:31,170
Are you paying tonight, Team Leader?
583
00:50:31,170 --> 00:50:32,990
No, it's the director's treat.
584
00:50:32,990 --> 00:50:35,340
It's because our team got good scores.
585
00:50:37,170 --> 00:50:40,050
He might regret it later.
586
00:51:05,740 --> 00:51:09,600
Can you just do nothing?
587
00:51:11,140 --> 00:51:12,810
Please.
588
00:51:15,380 --> 00:51:18,680
[Daechi Choiseon Korean - TA Park Gi Seong]
589
00:52:36,830 --> 00:52:42,260
[P]
590
00:52:46,940 --> 00:52:48,050
So?
591
00:52:48,050 --> 00:52:50,010
You want him to be the No. 1 in the country?
592
00:52:50,010 --> 00:52:54,270
Yes. He promised to mention my name during the interview.
593
00:52:55,240 --> 00:52:58,660
Seriously, you're so funny.
594
00:52:59,710 --> 00:53:02,480
- Why are you so funny, Mr. Lee?
- Ms. Kim...
595
00:53:02,480 --> 00:53:04,550
You're too funny.
596
00:53:06,570 --> 00:53:11,430
Here you go. Here's the gambas you ordered.
597
00:53:11,430 --> 00:53:14,680
You have to celebrate here on the day you're on TV.
598
00:53:14,680 --> 00:53:15,880
Of course, I will.
599
00:53:15,880 --> 00:53:17,610
Okay, enjoy.
600
00:53:17,610 --> 00:53:19,360
- Thank you.
- Thank you.
601
00:53:19,360 --> 00:53:20,920
- Enjoy.
- I will.
602
00:53:20,920 --> 00:53:23,320
Chae Yoon, you're drunk.
603
00:53:23,320 --> 00:53:26,480
Huh? No, I'm totally fine.
604
00:53:27,430 --> 00:53:29,330
That student, you know.
605
00:53:29,330 --> 00:53:31,930
I noticed he was different since he attended the free lecture.
606
00:53:31,930 --> 00:53:35,910
Yes. I need to stay alert. He made me nervous.
607
00:53:36,830 --> 00:53:40,370
Neither of you studied Korean, right?
608
00:53:41,980 --> 00:53:44,330
Let me know if you need anything.
609
00:53:44,330 --> 00:53:46,020
I'll help with whatever I can.
610
00:53:46,020 --> 00:53:50,180
Ms. Nam, are you bragging that you studied Korean?
611
00:53:51,110 --> 00:53:53,020
Yes, I tried bragging a bit.
612
00:53:53,020 --> 00:53:54,400
Let's talk about something else.
613
00:53:54,400 --> 00:53:56,460
Why are we being so boring?
614
00:53:56,460 --> 00:53:57,990
Shall we raise our glasses, then?
615
00:53:57,990 --> 00:53:59,740
- Yes.
- Sounds good.
616
00:53:59,740 --> 00:54:01,670
- Cheers!
- Cheers!
617
00:54:01,670 --> 00:54:03,360
Cheers, Mr. Lee.
618
00:54:04,120 --> 00:54:08,440
Anyway, what are you doing in the holiday season?
619
00:54:09,720 --> 00:54:12,490
I don't have any special plans.
620
00:54:12,490 --> 00:54:16,100
Why not? Go to Jeju. It's so nice there.
621
00:54:16,100 --> 00:54:17,540
- Okay.
- Oh, right.
622
00:54:17,540 --> 00:54:19,240
Sleepover at my place tonight.
623
00:54:19,240 --> 00:54:21,710
- Your family lives in Jeju, right?
- It's okay.
624
00:54:21,710 --> 00:54:24,150
- It's even nicer in winter.
- Are you worried I'd sleep at the academy?
625
00:54:24,150 --> 00:54:27,580
No, I wanted to talk to you more.
626
00:54:28,530 --> 00:54:30,980
- Really?
- Really.
627
00:54:33,580 --> 00:54:34,930
Let's do karaoke.
628
00:54:34,930 --> 00:54:37,620
- Karaoke! Karaoke!
- Let's go! Let's go!
629
00:54:37,620 --> 00:54:40,210
- I'll drop Chae Yoon off.
- Thank you.
630
00:54:40,210 --> 00:54:41,770
- Get home safely.
- Let's go, let's go.
631
00:54:41,770 --> 00:54:46,140
Let's get going. Let's get going.
632
00:54:46,140 --> 00:54:48,730
Mr. Lee, get home safely.
633
00:54:48,730 --> 00:54:51,020
Our taxi is almost here, too.
634
00:54:51,020 --> 00:54:54,620
Huh? Don't you live in this neighborhood?
635
00:54:54,620 --> 00:54:57,580
Well, I moved.
636
00:55:00,140 --> 00:55:02,750
I live in the same neighborhood as Team Leader.
637
00:55:05,380 --> 00:55:07,610
What's with you two?
638
00:55:07,610 --> 00:55:09,530
I'm sorry.
639
00:55:21,460 --> 00:55:22,790
Thank you.
640
00:55:22,790 --> 00:55:24,510
Drive safely.
641
00:55:25,380 --> 00:55:28,340
We'll pick something up. You can go home.
642
00:55:28,340 --> 00:55:29,860
I'll help you carry stuff and leave.
643
00:55:29,860 --> 00:55:32,450
Although I'd prefer it if you two invited me to talk.
644
00:55:32,450 --> 00:55:35,120
That's enough already.
645
00:55:35,960 --> 00:55:38,610
- What?
- What's with you?
646
00:55:38,610 --> 00:55:40,950
What do you mean? It's just me.
647
00:55:41,870 --> 00:55:43,080
Hello, Ms. Seo.
648
00:55:43,080 --> 00:55:45,160
Seung Gyu, long time no see.
649
00:55:45,160 --> 00:55:46,460
I heard, Ms. Seo.
650
00:55:46,460 --> 00:55:47,820
Oh, okay.
651
00:55:47,820 --> 00:55:50,350
- Aren't you going home?
- Yes. Gosh.
652
00:55:50,350 --> 00:55:52,110
- Bye.
- Bye.
653
00:56:07,180 --> 00:56:09,790
This is Ms. Nam Cheong Mi, my teammate.
654
00:56:09,790 --> 00:56:13,450
And this is my friend, Choi Seung Gyu. He's a grad student.
655
00:56:13,450 --> 00:56:16,780
His mother is Manager Kim at our academy.
656
00:56:22,900 --> 00:56:24,370
Gosh, I feel better.
657
00:56:24,370 --> 00:56:27,080
I thought I was dying from frustration.
658
00:56:27,080 --> 00:56:28,920
We've met somewhere, right?
659
00:56:28,920 --> 00:56:31,880
Yes, at your apartment complex.
660
00:56:31,880 --> 00:56:34,650
I was right.
661
00:56:34,650 --> 00:56:38,490
I learned that Mr. Pyo moved to Daechi-dong.
662
00:56:38,490 --> 00:56:40,540
So, I visited Manager Kim.
663
00:56:40,540 --> 00:56:43,770
I also wanted to ask if I could start a Chanyeong High class.
664
00:56:45,850 --> 00:56:48,070
Can you just talk about stuff like that?
665
00:56:48,070 --> 00:56:50,660
Isn't it some sort of a trade secret?
666
00:56:50,660 --> 00:56:52,220
It's all in the past.
667
00:56:52,220 --> 00:56:54,680
I hate having secrets.
668
00:56:56,060 --> 00:56:57,480
Hello.
669
00:56:57,480 --> 00:57:00,210
- Thank you.
- Enjoy.
670
00:57:04,730 --> 00:57:06,500
There are students like that.
671
00:57:06,500 --> 00:57:08,980
They can understand things logically,
672
00:57:08,980 --> 00:57:12,370
but they get discouraged by literature, which requires imagination and empathy.
673
00:57:12,370 --> 00:57:14,520
It's not actually their fault.
674
00:57:14,520 --> 00:57:18,300
Because neither the academy nor school teaches them how to read properly.
675
00:57:18,300 --> 00:57:23,260
And it requires a lot of courage, too.
676
00:57:23,260 --> 00:57:27,590
Are you able to be imaginative and empathetic during exams?
677
00:57:27,590 --> 00:57:29,950
Isn't that too idealistic?
678
00:57:36,210 --> 00:57:42,040
During the 12th-grade city-wide mock test in 2013,
679
00:57:42,040 --> 00:57:44,810
the classroom full of students cried.
680
00:57:44,810 --> 00:57:46,990
Because of the No Hee Gyeong text?
681
00:57:46,990 --> 00:57:48,260
Yes.
682
00:57:49,000 --> 00:57:53,160
The mother who's been caring for her senile mother-in-law and raising her children...
683
00:57:53,160 --> 00:57:56,920
taking good care of her husband suddenly...
684
00:57:56,920 --> 00:57:59,010
gets diagnosed with cancer.
685
00:57:59,010 --> 00:58:04,070
It's a story about her dying after saying goodbye to her family one by one.
686
00:58:04,070 --> 00:58:06,760
The last part of the piece was in the exam.
687
00:58:06,760 --> 00:58:10,520
The students cried a lot during the exam.
688
00:58:11,740 --> 00:58:15,410
It's possible to be imaginative and empathetic during an exam, too.
689
00:58:15,410 --> 00:58:17,730
Of course, it won't guarantee you any points.
690
00:58:17,730 --> 00:58:20,860
Come on, that's not good.
691
00:58:21,820 --> 00:58:25,040
Hey. You'd better not teach them like that.
692
00:58:26,090 --> 00:58:28,460
Just focus on the academy's duty.
693
00:58:28,460 --> 00:58:30,410
What's the academy's duty?
694
00:58:30,410 --> 00:58:33,740
It's repetitive training and memorizing the key points.
695
00:58:33,740 --> 00:58:37,700
Send a ton of them to medical school and get yourself known.
696
00:58:37,700 --> 00:58:39,730
Won't you buy a building?
697
00:58:40,670 --> 00:58:42,880
- I will.
- Yes.
698
00:58:44,810 --> 00:58:51,670
Also, literature, history, aesthetics, and philosophy...
699
00:58:51,670 --> 00:58:54,950
Stuff like that shouldn't be taught in depth.
700
00:58:54,950 --> 00:58:59,230
I ended up studying history because of my score,
701
00:58:59,230 --> 00:59:01,950
but don't make them interested in that.
702
00:59:03,310 --> 00:59:05,760
How did you end up, exactly?
703
00:59:07,370 --> 00:59:09,210
Well...
704
00:59:10,710 --> 00:59:14,820
My hands get shaky even when I order delivery food.
705
00:59:14,820 --> 00:59:17,740
I'm a poor scholar.
706
00:59:17,740 --> 00:59:19,320
A useless human.
707
00:59:19,320 --> 00:59:22,520
Oh, yeah. And a reject of society?
708
00:59:24,810 --> 00:59:27,390
Why would you say stuff like that?
709
00:59:29,700 --> 00:59:34,710
If everyone approaches studies like we do in Daechi-dong,
710
00:59:34,710 --> 00:59:37,230
the world would be doomed.
711
00:59:37,230 --> 00:59:42,050
- Pardon?
- Studying itself allowed the humanity to advance this much.
712
00:59:42,050 --> 00:59:45,460
You're supposed to be a scholar. Why do you talk that way?
713
00:59:45,460 --> 00:59:47,300
How pathetic.
714
00:59:49,910 --> 00:59:51,360
Pardon?
715
00:59:52,980 --> 00:59:59,720
I'm curious why Shi Woo fell in love with you two teachers.
716
01:00:03,350 --> 01:00:06,000
Your free lecture...
717
01:00:06,000 --> 01:00:08,750
I thought it was nice, but...
718
01:00:08,750 --> 01:00:12,350
it had nothing to do with exam techniques.
719
01:00:12,350 --> 01:00:15,920
I think so, too,
720
01:00:15,920 --> 01:00:21,230
but I'm not sure if they're completely unrelated.
721
01:00:24,940 --> 01:00:28,590
Let me know if you find the answer.
722
01:00:49,340 --> 01:00:53,360
Can I ask you why you keep sleeping in my bed?
723
01:00:55,330 --> 01:00:59,200
Hey, give me her phone number.
724
01:00:59,200 --> 01:01:01,270
That teacher from earlier.
725
01:01:01,270 --> 01:01:04,260
I could've won the argument if I weren't drinking.
726
01:01:06,230 --> 01:01:07,810
Go to sleep.
727
01:01:09,860 --> 01:01:12,080
Geez, what a bastard.
728
01:01:19,370 --> 01:01:22,420
[Winter Break Special Lecture]
729
01:01:38,500 --> 01:01:40,810
Where's Ms. Nam?
730
01:01:40,810 --> 01:01:43,560
She said she'd get a bedsore on her butt while working on her teaching material.
731
01:01:43,560 --> 01:01:45,600
She wanted to take a walk.
732
01:01:45,600 --> 01:01:48,670
- Are you okay?
- My butt?
733
01:01:48,670 --> 01:01:50,820
You know since you saw it last night-
734
01:01:50,820 --> 01:01:54,870
Seriously. You're out of your mind.
735
01:01:57,090 --> 01:01:58,760
Was it okay?
736
01:02:01,250 --> 01:02:02,890
All right.
737
01:02:04,890 --> 01:02:07,870
You look so great since you're so slim.
738
01:02:07,870 --> 01:02:11,370
You look like a completely different person now.
739
01:02:12,180 --> 01:02:13,820
Would you like to go with this one?
740
01:02:13,820 --> 01:02:15,750
Yes.
741
01:02:15,750 --> 01:02:17,780
- I'll pay.
- Okay.
742
01:02:29,880 --> 01:02:35,980
The Director wants to get dinner if you're available.
743
01:02:35,980 --> 01:02:40,760
I'm sorry, but I have a plan tonight.
744
01:02:41,980 --> 01:02:44,620
I'll let her know,
745
01:02:44,620 --> 01:02:46,330
Assistant Director.
746
01:02:49,550 --> 01:02:50,970
Well,
747
01:02:51,970 --> 01:02:56,740
the resignation letter hasn't been processed yet. I feel uneasy hearing that.
748
01:02:56,740 --> 01:03:00,720
And you're a TA, Mr. Park.
749
01:03:00,720 --> 01:03:04,780
You don't have to act as my aide.
750
01:03:04,780 --> 01:03:08,600
No, that's not right, Assistant Director.
751
01:03:10,320 --> 01:03:12,220
Where are you headed to?
752
01:03:12,220 --> 01:03:14,440
Let me drive you there.
753
01:03:14,440 --> 01:03:16,270
I'm sorry,
754
01:03:17,440 --> 01:03:19,830
but please take these.
755
01:03:21,240 --> 01:03:23,150
You need to tell the students about this.
756
01:03:23,150 --> 01:03:25,520
It's a new grammar rule according to the new curriculum.
757
01:03:25,520 --> 01:03:29,570
You have to check the teachers' answers for the school exams.
758
01:03:29,570 --> 01:03:30,980
Let's look at the reading comprehension.
759
01:03:30,980 --> 01:03:34,150
You keep underestimating the students.
760
01:03:34,150 --> 01:03:36,860
They're different than when you studied.
761
01:03:36,860 --> 01:03:40,920
I'm not underestimating them. I'm teaching them the basics.
762
01:03:40,920 --> 01:03:42,690
Open it.
763
01:03:50,030 --> 01:03:51,840
Don't you regret it?
764
01:03:52,830 --> 01:03:54,160
Regret what?
765
01:03:54,910 --> 01:03:58,630
If you kept your job, you would've been promoted by now.
766
01:03:58,630 --> 01:04:00,580
Deputy Lee Joon Ho.
767
01:04:02,210 --> 01:04:04,680
I prefer being called a teacher.
768
01:04:09,950 --> 01:04:12,650
Yes, Team Leader Choi.
769
01:04:12,650 --> 01:04:15,150
Of course, I'm at work.
770
01:04:18,110 --> 01:04:20,520
I don't have a consultation today.
771
01:04:20,520 --> 01:04:24,130
I don't think it's for consultation.
772
01:04:24,130 --> 01:04:27,660
He said you'd know the name "Pyo Sang Seob."
773
01:05:07,760 --> 01:05:11,570
[The Midnight Romance in Hagwon]
774
01:05:13,740 --> 01:05:16,350
I'll be working for Choiseon Korean.
775
01:05:16,350 --> 01:05:19,350
- What did you just say...
- Didn't you want a word of mouth?
776
01:05:19,350 --> 01:05:21,510
Purely for your own good.
777
01:05:21,510 --> 01:05:22,850
It's my fault, I said.
778
01:05:22,850 --> 01:05:25,050
I want to go back in time.
779
01:05:25,050 --> 01:05:26,270
It's just a phone number.
780
01:05:26,270 --> 01:05:28,080
She's not interested in you at all.
781
01:05:28,080 --> 01:05:32,030
Aren't you hoping she'd fail in case she might steal the Chanyeong students?
782
01:05:32,030 --> 01:05:35,200
I support you. Fighting.
783
01:05:35,200 --> 01:05:37,300
But she's a very strong person.
784
01:05:37,300 --> 01:05:38,810
Of course, she is.
785
01:05:38,810 --> 01:05:40,820
But people like that get hurt, too.
786
01:05:40,820 --> 01:05:42,830
I still want to be with you.
787
01:05:42,830 --> 01:05:45,000
I'll just be by your side.
57109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.