All language subtitles for The midnight romance in Hagwon E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,640 ♫ Open to page 64♫ 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,250 ♫ We'll study what came before ♫ 3 00:00:05,250 --> 00:00:09,640 ♫ Books are binding but there is so much more ♫ 4 00:00:09,640 --> 00:00:12,210 ♫ This little school's just a race ♫ 5 00:00:12,210 --> 00:00:14,670 ♫ But I can tell by your grace ♫ 6 00:00:14,670 --> 00:00:18,430 ♫ History will one day know your face ♫ 7 00:00:18,430 --> 00:00:20,670 ♫ 'Cause you got the wit ♫ 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,610 ♫ And you got the drive ♫ 9 00:00:22,610 --> 00:00:27,890 ♫ You hold the whole world between your eyes ♫ 10 00:00:27,890 --> 00:00:33,160 ♫ Oh it's so easy to see ♫ 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,770 ♫ Just don't forget about me ♫ 12 00:00:35,770 --> 00:00:40,650 [The Midnight Romance in Hagwon] 13 00:00:40,650 --> 00:00:44,260 [Episode 4] 14 00:00:53,420 --> 00:00:55,370 I think I'll screw up the exam today. 15 00:00:55,370 --> 00:00:58,100 As if you never screwed up before. 16 00:00:58,100 --> 00:01:00,080 Have some conscience. 17 00:01:00,080 --> 00:01:01,640 Shi Woo. 18 00:01:02,650 --> 00:01:04,850 Can we talk for a second? 19 00:01:08,500 --> 00:01:10,450 The class is starting soon. 20 00:01:10,450 --> 00:01:13,140 I know. It'd only take a second. 21 00:01:14,220 --> 00:01:16,310 (dialogue) 22 00:01:16,310 --> 00:01:17,960 (dialogue) 23 00:01:17,960 --> 00:01:19,630 (dialogue) 24 00:01:19,630 --> 00:01:22,140 (dialogue) 25 00:01:22,140 --> 00:01:24,060 Reserve my seat. My usual one. 26 00:01:24,060 --> 00:01:25,620 Got it. 27 00:01:28,990 --> 00:01:30,860 Have a seat there. 28 00:01:35,610 --> 00:01:37,880 Okay. 29 00:01:39,580 --> 00:01:43,660 I'll cut to the chase since the class starts soon. 30 00:01:45,240 --> 00:01:47,050 Have you seen this? 31 00:01:48,110 --> 00:01:51,200 Yes, I'm sure everyone did. 32 00:01:51,200 --> 00:01:55,150 Are you going to go? To the free lecture? 33 00:01:55,150 --> 00:01:58,620 I'm not really interested. 34 00:01:58,620 --> 00:02:00,610 I see. 35 00:02:00,610 --> 00:02:05,900 Only the ones with bad grades blame the academy 36 00:02:05,900 --> 00:02:08,790 and switch around. 37 00:02:10,840 --> 00:02:14,370 Well, that's not exactly why. 38 00:02:14,370 --> 00:02:18,010 I have designated time slots for each subject. 39 00:02:18,960 --> 00:02:20,650 Yes. 40 00:02:21,560 --> 00:02:25,710 That's important, too. It is, but... 41 00:02:25,710 --> 00:02:27,520 How about... 42 00:02:31,400 --> 00:02:33,680 you try taking this lecture? 43 00:02:33,680 --> 00:02:36,860 Take it and let me know how it was. 44 00:02:36,860 --> 00:02:38,920 Get me the handouts, too. 45 00:02:43,750 --> 00:02:45,350 W-Why? 46 00:02:46,150 --> 00:02:47,950 Because I'm curious. 47 00:02:50,020 --> 00:02:53,130 The other kids will go, anyway. 48 00:02:53,130 --> 00:02:55,680 Everyone talked about it at school today. 49 00:02:55,680 --> 00:02:58,030 You focus on classes the most. 50 00:02:58,030 --> 00:03:00,170 You take thorough notes, too. 51 00:03:03,320 --> 00:03:05,600 Does the Director know, too? 52 00:03:06,890 --> 00:03:10,490 No. It's because I'm curious. 53 00:03:14,590 --> 00:03:20,030 Your parents like that you're a scholarship student here, right? 54 00:03:21,930 --> 00:03:25,940 I'm thankful for that. 55 00:03:28,170 --> 00:03:30,170 Please do me a favor. 56 00:03:30,970 --> 00:03:32,490 Please? 57 00:03:35,460 --> 00:03:37,990 Take thorough notes, too. 58 00:03:39,020 --> 00:03:41,130 Let's go home. 59 00:03:55,850 --> 00:03:59,040 - Ms. Seo, I'll leave first. - Yes, see you. 60 00:04:04,160 --> 00:04:09,090 Ms. Seo, buy me a drink after class. 61 00:04:09,730 --> 00:04:12,180 Can't we talk during the day tomorrow? 62 00:04:12,180 --> 00:04:16,460 You can do that much for me, too, right? 63 00:04:16,460 --> 00:04:18,280 I'm a teammate, too. 64 00:04:18,280 --> 00:04:19,700 Okay. 65 00:04:19,700 --> 00:04:21,980 I can choose the spot, right? 66 00:04:21,980 --> 00:04:23,130 Of course. 67 00:04:23,130 --> 00:04:25,500 I'll send you the address. Meet me around 10:30. 68 00:04:25,500 --> 00:04:27,030 There's one that opens until late. 69 00:04:27,030 --> 00:04:28,400 Okay. 70 00:04:30,300 --> 00:04:33,480 Mr. Lee can go home early. 71 00:04:48,580 --> 00:04:52,160 Well, Ms. Nam? 72 00:04:59,690 --> 00:05:02,560 One short-answer question with high scores 73 00:05:02,560 --> 00:05:05,640 change your school grades. 74 00:05:05,640 --> 00:05:12,220 Those grades might become your social status in the future. 75 00:05:12,220 --> 00:05:14,500 The university you'll go to, 76 00:05:14,500 --> 00:05:17,120 the job you'll get, 77 00:05:17,120 --> 00:05:20,620 and the attractiveness of your blind date 78 00:05:20,620 --> 00:05:25,750 might depend on one short-answer question in a school exam. 79 00:05:27,140 --> 00:05:29,770 Don't think it's unfair. 80 00:05:29,770 --> 00:05:34,220 Just be thankful there's a way to change your status 81 00:05:34,220 --> 00:05:37,930 in this society for the sake of your mental health. 82 00:05:39,640 --> 00:05:43,090 (text) 83 00:05:43,090 --> 00:05:47,170 Hey, what are you? A high schooler? Why the convenience store? 84 00:05:54,660 --> 00:05:56,790 Whatever. Just drink. 85 00:05:56,790 --> 00:05:58,720 Don't you have work in the afternoon tomorrow? 86 00:05:58,720 --> 00:06:00,250 Who cares? 87 00:06:00,250 --> 00:06:04,100 I have an important class on the weekend. I have a lot to study. 88 00:06:06,310 --> 00:06:09,150 You sound like a star lecturer already. 89 00:06:09,150 --> 00:06:12,480 Are you happy that a gigantic picture of your face is displayed on major streets? 90 00:06:12,480 --> 00:06:15,130 Hey, I'm not kidding. 91 00:06:15,130 --> 00:06:18,400 Now is a crucial moment to start with a big bang. 92 00:06:20,310 --> 00:06:22,260 Do you find the job doable? 93 00:06:23,590 --> 00:06:25,700 It's crazy fun. 94 00:06:25,700 --> 00:06:27,190 It suits me. 95 00:06:27,190 --> 00:06:29,800 Why does your face look rotten, then? 96 00:06:29,800 --> 00:06:31,180 Can you tell? 97 00:06:31,180 --> 00:06:33,130 Yes. 98 00:06:33,130 --> 00:06:36,510 There's just something I'm concerned about. 99 00:06:37,310 --> 00:06:39,370 Is this what they call fame? 100 00:06:39,370 --> 00:06:41,880 Give me a f***ing break. 101 00:06:43,570 --> 00:06:45,820 What is it? 102 00:07:11,330 --> 00:07:13,520 Welcome. 103 00:07:15,650 --> 00:07:18,320 I'm late because the students asked so many questions today. 104 00:07:18,320 --> 00:07:20,590 You should've started eating. 105 00:07:24,400 --> 00:07:26,290 Welcome, Ms. Seo. 106 00:07:26,290 --> 00:07:28,230 Hello. 107 00:07:44,860 --> 00:07:48,190 I should've invited you first. 108 00:07:48,190 --> 00:07:49,460 Why? 109 00:07:49,460 --> 00:07:51,910 You probably felt disappointed. 110 00:07:51,910 --> 00:07:53,590 About what? 111 00:07:55,190 --> 00:07:58,290 I planned a joint lecture with Mr. Lee secretly 112 00:07:58,290 --> 00:08:01,890 and only put him in the ad. 113 00:08:01,890 --> 00:08:03,580 All of these things. 114 00:08:03,580 --> 00:08:06,950 Yes, I was devastated. 115 00:08:07,880 --> 00:08:09,170 I'm sorry. 116 00:08:09,170 --> 00:08:12,100 If we start a Heewon High class, you'd also- 117 00:08:12,100 --> 00:08:14,190 You don't have to apologize. 118 00:08:15,110 --> 00:08:17,480 I learned a lot, thanks to you. 119 00:08:19,270 --> 00:08:20,910 I... 120 00:08:24,590 --> 00:08:28,060 care about other people as a habit. 121 00:08:28,060 --> 00:08:29,990 Without knowing my place. 122 00:08:31,450 --> 00:08:34,300 That was never my plan. 123 00:08:34,300 --> 00:08:39,480 I tell myself I just need to focus on myself and fill my lecture room. 124 00:08:39,480 --> 00:08:44,610 But I catch myself worrying about other people's situations in the end. 125 00:08:45,510 --> 00:08:49,530 I got betrayed seriously at my previous job because of that. 126 00:08:50,430 --> 00:08:51,910 Ms. Nam... 127 00:08:51,910 --> 00:08:57,550 I let a first-year lecturer use my teaching material because I pitied his situation. 128 00:08:57,550 --> 00:08:59,410 But in the end, 129 00:08:59,410 --> 00:09:03,510 he used that to get a higher pay somewhere else. 130 00:09:03,510 --> 00:09:07,170 He put his name on the textbook and took the students with him, too. 131 00:09:07,170 --> 00:09:08,760 Isn't that unbelievable? 132 00:09:08,760 --> 00:09:12,370 So, what are you trying to tell me? 133 00:09:12,370 --> 00:09:16,950 If I knew you were planning something so big with Mr. Lee, 134 00:09:16,950 --> 00:09:21,880 I would've changed my mind and done what I wanted to do. 135 00:09:21,880 --> 00:09:23,070 Like what? 136 00:09:23,070 --> 00:09:26,770 I wanted to start a Chanyeong High class. 137 00:09:28,560 --> 00:09:30,410 Chanyeong High is my main focus. 138 00:09:30,410 --> 00:09:32,230 Yes, I know. 139 00:09:32,230 --> 00:09:33,880 But? 140 00:09:41,500 --> 00:09:43,110 Pyo Sang Seob. 141 00:09:43,940 --> 00:09:48,470 He taught for four years at Guksa Polytechnic High before joining Chanyeong High. 142 00:09:48,470 --> 00:09:52,240 And I've been producing No. 1 students there for three years. 143 00:09:53,890 --> 00:09:57,540 I found out Mr. Pyo joined Chanyeong High a few days ago. 144 00:09:58,520 --> 00:10:01,340 I really wanted to start a Chanyeong High class, 145 00:10:02,340 --> 00:10:04,190 but I held back. 146 00:10:04,190 --> 00:10:07,400 Of course, it's very important to understand the teacher well, 147 00:10:07,400 --> 00:10:10,250 but there's no guarantee this will lead to success- 148 00:10:10,250 --> 00:10:12,310 Ms. Seo, 149 00:10:12,310 --> 00:10:14,980 I've never worked in Daechi-dong before. 150 00:10:14,980 --> 00:10:19,310 I'm unfamiliar with the schools and don't know anyone here. 151 00:10:19,310 --> 00:10:23,410 This was my precious ray of hope. 152 00:10:26,490 --> 00:10:29,270 But I just gave up. 153 00:10:29,270 --> 00:10:31,670 Since it's your school. 154 00:10:31,670 --> 00:10:38,190 I heard Choiseon or Chaseon's famous director was going for it, too. 155 00:10:38,190 --> 00:10:41,230 "Let's not get involved and make things complicated." 156 00:10:41,230 --> 00:10:44,370 That's what I thought, I guess. 157 00:10:47,380 --> 00:10:49,810 Gosh, seriously. 158 00:10:49,810 --> 00:10:52,620 Isn't this so pathetic? 159 00:10:52,620 --> 00:10:54,780 I understand how you feel. 160 00:10:55,800 --> 00:10:57,720 I don't think so. 161 00:10:57,720 --> 00:11:01,280 Since you have hundreds of students in this neighborhood. 162 00:11:02,970 --> 00:11:05,520 So, you wanted to see me today because- 163 00:11:06,430 --> 00:11:11,500 I'll start a Chanyeong High class for the special lectures for finals. 164 00:11:22,350 --> 00:11:24,360 Ms. Seo, I'm nearby. 165 00:11:24,360 --> 00:11:26,170 Let me know when you're done. 166 00:11:26,170 --> 00:11:28,400 And don't drink too much. 167 00:11:28,400 --> 00:11:29,670 The lecture is right around the corner. 168 00:11:29,670 --> 00:11:32,000 No matter what people say, 169 00:11:33,470 --> 00:11:35,940 you did the right thing, Joon Ho. 170 00:11:35,950 --> 00:11:37,600 Wow, seriously. 171 00:11:37,600 --> 00:11:39,810 You little snake. 172 00:11:39,810 --> 00:11:43,300 You said Joon Ho finally lost his mind. 173 00:11:43,300 --> 00:11:47,240 I've been thinking a lot, 174 00:11:47,240 --> 00:11:49,850 but Lee Joon Ho has the most promising future. 175 00:11:51,080 --> 00:11:53,520 You have the second most promising future. 176 00:11:53,520 --> 00:11:56,550 You little. You're predicting the future correctly. 177 00:11:56,550 --> 00:11:59,230 No matter what I do, people call me a trash reporter 178 00:11:59,230 --> 00:12:03,440 and they call him a slave grad student. You're... 179 00:12:03,440 --> 00:12:06,240 most likely to succeed among us. 180 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 You're a teacher, to begin with. 181 00:12:08,040 --> 00:12:11,670 Hey, I'll become a professor soon, too. 182 00:12:11,670 --> 00:12:13,360 Yes, Lee Joon Ho still wins. 183 00:12:13,360 --> 00:12:16,500 - How? - By the time you become full-time, 184 00:12:16,500 --> 00:12:19,990 he might build a building in Gangnam and retire. 185 00:12:20,990 --> 00:12:23,850 Only if you get very successful, of course. 186 00:12:23,850 --> 00:12:26,600 Hey, I'll get a building worst-case scenario. 187 00:12:26,600 --> 00:12:30,100 If it works out, you'll have to buy my academy's stock. 188 00:12:34,530 --> 00:12:36,000 I'm at the academy. 189 00:12:37,000 --> 00:12:39,490 Don't drink too much and go home. I'm leaving. 190 00:12:39,490 --> 00:12:40,920 You're ditching us? 191 00:12:40,920 --> 00:12:42,390 I'll be in touch. 192 00:12:42,390 --> 00:12:44,680 Although I can't see you for a while. Bye. 193 00:12:44,680 --> 00:12:46,200 Hey, hey, Lee Joon Ho! Hey! 194 00:12:46,200 --> 00:12:48,750 Just leave him. 195 00:12:48,750 --> 00:12:51,800 Let's go inside somewhere. It's so cold. 196 00:13:11,780 --> 00:13:13,170 Why didn't you go home? 197 00:13:13,170 --> 00:13:17,340 I was going to let you go home since you worked hard until dawn. 198 00:13:18,400 --> 00:13:23,400 I felt like going home early, too, but I changed my mind after seeing your text. 199 00:13:24,270 --> 00:13:25,580 Let's go to the classroom. 200 00:13:25,580 --> 00:13:27,660 Everyone found out about our tactic. 201 00:13:27,660 --> 00:13:30,680 We can prepare the class publicly now. 202 00:13:33,100 --> 00:13:35,420 - Is something going on? - What do you mean? 203 00:13:36,210 --> 00:13:39,000 Is Ms. Nam really angry? 204 00:13:40,970 --> 00:13:45,050 She wants to start a Chanyeong High class for the finals. 205 00:13:45,050 --> 00:13:46,880 What? 206 00:13:46,880 --> 00:13:49,460 I wonder if I focused too much on Heewon High. 207 00:13:49,460 --> 00:13:51,970 I need to check Chanyeong High again. 208 00:13:51,970 --> 00:13:54,720 How could she be so unreasonable? 209 00:13:54,720 --> 00:13:57,660 - I'll try talking to Ms. Nam in person. - About what? 210 00:13:57,660 --> 00:14:00,520 Is going after you the best she can do in this crucial time? 211 00:14:00,520 --> 00:14:02,070 It's not like that. 212 00:14:02,070 --> 00:14:03,440 What do you mean it's not? 213 00:14:03,440 --> 00:14:07,180 I have no right to stop her from starting a class. It's up to her. 214 00:14:07,180 --> 00:14:09,890 But there's such a thing as business ethics. 215 00:14:10,930 --> 00:14:14,150 You'd get shot if you told Ms. Nam that. 216 00:14:14,150 --> 00:14:16,640 - Then, do nothing? - I didn't say that. 217 00:14:16,700 --> 00:14:20,800 You need to prove that you weren't chosen due to special treatment. 218 00:14:20,800 --> 00:14:22,340 Follow me. 219 00:14:26,280 --> 00:14:29,970 [Teacher-Pupil Tag Team] 220 00:14:29,970 --> 00:14:33,150 [Lee Joon Ho and Seo Hye Jin] 221 00:14:33,150 --> 00:14:39,360 Bus No. 2413 is arriving shortly. 222 00:14:41,740 --> 00:14:46,890 It felt strange to see his face printed so gigantic 223 00:14:46,890 --> 00:14:49,570 on the streets. 224 00:14:54,060 --> 00:14:58,340 Will he become successful like he said? 225 00:14:59,770 --> 00:15:02,920 He'd still be an academy teacher. 226 00:15:02,920 --> 00:15:06,610 Things might change if he becomes successful. 227 00:15:07,510 --> 00:15:12,610 Someone apparently owns hundreds of millions worth of properties in Gangnam. 228 00:15:14,900 --> 00:15:17,460 Did he find a place to move to? 229 00:15:17,460 --> 00:15:19,940 He hasn't told me yet. 230 00:15:23,970 --> 00:15:26,960 You shouldn't have provoked him like that. 231 00:15:28,200 --> 00:15:31,180 He gets off at dawn every day. 232 00:15:31,180 --> 00:15:34,080 You should've just let him commute from home. 233 00:15:34,080 --> 00:15:39,270 That way, I could at least feed him well. 234 00:15:39,270 --> 00:15:42,680 He needs to know the world is harsh, too. 235 00:15:42,680 --> 00:15:47,470 He thinks he deserves what we provide for him. 236 00:15:48,540 --> 00:15:50,680 Will you keep being so negative? 237 00:15:50,680 --> 00:15:52,400 It's about your son. 238 00:15:52,400 --> 00:15:55,100 His worldview is wrong to begin with. 239 00:16:06,990 --> 00:16:10,450 This piece can yield many kinds of questions. 240 00:16:10,450 --> 00:16:12,160 Understanding the text, structure, 241 00:16:12,160 --> 00:16:15,270 the meaning of the theme, what it symbolizes, and the vocabulary. 242 00:16:15,270 --> 00:16:18,800 It's basically like Transformers. 243 00:16:18,800 --> 00:16:21,720 Mention that people get content questions wrong frequently. 244 00:16:21,720 --> 00:16:23,230 Take out the Transformers part. 245 00:16:23,230 --> 00:16:25,020 Okay. 246 00:16:25,020 --> 00:16:27,360 How about you change the text? 247 00:16:28,460 --> 00:16:30,450 It's too long. 248 00:16:30,450 --> 00:16:32,440 There's too much writing on the board, too. 249 00:16:32,440 --> 00:16:35,800 It doesn't feel like a preview lecture. 250 00:16:35,800 --> 00:16:37,720 - But still- - Heewon High is a boys' school. 251 00:16:37,720 --> 00:16:41,750 Boys' schools need to be approached differently than co-ed and girls' schools. 252 00:16:41,750 --> 00:16:44,560 Boys tend to be bad at taking notes and- 253 00:16:44,560 --> 00:16:46,530 But it's a great piece. 254 00:16:47,500 --> 00:16:50,350 There are no bad pieces in the textbook. 255 00:16:50,350 --> 00:16:53,660 A good piece is not necessarily good for selling. 256 00:16:55,180 --> 00:16:57,320 - Selling- - Don't try to be different. 257 00:16:57,400 --> 00:17:03,100 You need to effectively show that you can improve their grades. 258 00:17:06,160 --> 00:17:07,660 I'll redesign the blackboard writing. 259 00:17:07,660 --> 00:17:09,290 Continue. 260 00:17:14,610 --> 00:17:16,480 The author, Park Wan Seo, is- 261 00:17:16,480 --> 00:17:17,750 Take out the author introduction. 262 00:17:17,750 --> 00:17:19,630 Focus on the perfect score strategies. 263 00:17:19,630 --> 00:17:22,570 The exam will be based on the textbook anyway. 264 00:17:22,570 --> 00:17:26,920 Explain the words more if you have time for that. 265 00:17:28,890 --> 00:17:31,730 Are you sure you checked the school's exam trends? 266 00:17:32,690 --> 00:17:35,670 - Yes. - Tell me what they are. 267 00:17:35,670 --> 00:17:37,760 The essay questions are often on the theme, 268 00:17:37,760 --> 00:17:41,270 and the protagonist's introspection. 269 00:17:41,270 --> 00:17:46,490 The multiple-choice questions have a lot of traps regarding the story 270 00:17:46,490 --> 00:17:49,030 and there's always an entrance-exam-style question for the vocabulary. 271 00:17:49,030 --> 00:17:52,570 So, what are you doing instead? 272 00:18:02,810 --> 00:18:04,620 I feel weird. 273 00:18:05,580 --> 00:18:06,920 What do you mean? 274 00:18:06,920 --> 00:18:10,330 You didn't teach me like that back then. 275 00:18:10,330 --> 00:18:13,220 - What did I do? - You made me enjoy reading 276 00:18:13,220 --> 00:18:16,490 and the question-answering process. 277 00:18:16,490 --> 00:18:19,000 So, it was about... 278 00:18:20,000 --> 00:18:24,590 making me feel ecstatic when my interpretation was correct. 279 00:18:24,590 --> 00:18:29,170 And you made me curious about the part the textbook didn't show. 280 00:18:29,170 --> 00:18:32,460 Focus. Aren't you after a large-scale lecture now? 281 00:18:35,460 --> 00:18:37,090 Do we just need to predict the exam questions better? 282 00:18:37,090 --> 00:18:39,410 What else do we need to do? 283 00:18:39,410 --> 00:18:41,010 Tell me. 284 00:18:44,700 --> 00:18:46,220 The opponent is the Gray Witch. 285 00:18:46,220 --> 00:18:49,660 We persuaded Director Kim to do this when he tried to run away. 286 00:18:49,660 --> 00:18:53,980 I promised the team leaders Heewon High classes, too. 287 00:18:53,980 --> 00:18:58,700 Ms. Nam and the other teachers hate us. 288 00:18:58,700 --> 00:19:02,300 Stop arguing and do as I say. I'm right. 289 00:19:25,030 --> 00:19:27,460 I understand my job now. 290 00:19:28,930 --> 00:19:30,740 We'll practice using a mic tomorrow. 291 00:19:30,740 --> 00:19:32,530 It makes your hands move differently. 292 00:19:32,530 --> 00:19:34,320 You need to get used to it. 293 00:19:35,090 --> 00:19:36,830 Okay. 294 00:19:36,830 --> 00:19:39,730 Go in. Good work today. 295 00:19:40,730 --> 00:19:42,410 I wish you... 296 00:19:43,830 --> 00:19:45,570 a good night. 297 00:19:48,370 --> 00:19:49,940 I'll go. 298 00:20:50,960 --> 00:20:53,630 Attorney Cha, what's up at this hour? 299 00:20:53,630 --> 00:20:55,580 Hey. 300 00:20:55,580 --> 00:20:57,800 This old man... 301 00:20:57,800 --> 00:21:00,750 He drank two glasses with a customer. 302 00:21:00,750 --> 00:21:02,920 I came to pick him up. 303 00:21:02,920 --> 00:21:07,190 I'm an attorney, you know. How could he treat me like this? 304 00:21:07,190 --> 00:21:10,230 I love you, attorney wife. 305 00:21:12,120 --> 00:21:14,660 Huh? Whoa. 306 00:21:14,660 --> 00:21:16,870 I saw your new ad. 307 00:21:16,870 --> 00:21:18,830 What a sight. 308 00:21:18,830 --> 00:21:20,970 It's brightening up the whole neighborhood. 309 00:21:20,970 --> 00:21:22,750 It's that guy from last time, right? 310 00:21:22,750 --> 00:21:25,810 Yes, I caused trouble properly this time. 311 00:21:25,810 --> 00:21:28,040 What do you think? 312 00:21:28,040 --> 00:21:32,510 Oh, do you have time this weekend? 313 00:21:32,510 --> 00:21:34,470 I have an event. 314 00:21:35,270 --> 00:21:38,400 It's not a party. We don't know how it'd go. 315 00:21:38,400 --> 00:21:41,780 Why bother with the result? It's obvious. 316 00:21:41,780 --> 00:21:43,970 You're Seo Hye Jin. 317 00:21:43,970 --> 00:21:49,100 I'll prepare a spread and wait for you, okay? 318 00:21:49,100 --> 00:21:51,440 Okay, then. 319 00:21:51,440 --> 00:21:53,880 Drive safely. 320 00:21:53,880 --> 00:21:56,310 Okay. Fine. 321 00:21:56,310 --> 00:21:57,990 Okay. 322 00:23:28,540 --> 00:23:30,250 [Power Off] 323 00:24:02,390 --> 00:24:06,680 You should've taken these out beforehand. 324 00:24:06,680 --> 00:24:09,980 [Teacher-Pupil Tag Team] 325 00:24:12,030 --> 00:24:14,800 Tell him to come out. I want to hear about this. 326 00:24:14,800 --> 00:24:17,140 He's already gone. 327 00:24:23,950 --> 00:24:29,070 [Park Wan Seo's "Camera and Boots"] 328 00:24:43,280 --> 00:24:57,130 [Park Wan Seo's "Camera and Boots"] 329 00:24:57,720 --> 00:24:59,350 Hey. 330 00:24:59,350 --> 00:25:01,970 Is that so? That much? 331 00:25:04,110 --> 00:25:06,770 Okay, got it. 332 00:25:06,770 --> 00:25:09,920 Make sure to keep the class material safe. 333 00:25:09,920 --> 00:25:12,440 They'll blame us if it gets leaked. 334 00:25:13,360 --> 00:25:16,920 Okay. We're arriving in 10 minutes. 335 00:25:19,590 --> 00:25:24,580 I'm not sure yet, but about 50 students would go 336 00:25:24,580 --> 00:25:27,230 to Seo Hye Jin's free lecture. 337 00:25:27,230 --> 00:25:30,040 It'd end up being more. 338 00:25:30,850 --> 00:25:34,800 It's like eating fast food, you know. 339 00:25:46,090 --> 00:25:48,270 [Teacher-Pupil Tag Team] 340 00:25:57,300 --> 00:26:00,110 You need to eat better when you're busy. 341 00:26:04,680 --> 00:26:09,620 Right, I heard the free lecture is full. 342 00:26:09,620 --> 00:26:13,300 Yes, we'll have to make it first come, first serve. 343 00:26:15,180 --> 00:26:17,280 Is Joon Ho preparing well? 344 00:26:17,280 --> 00:26:21,140 There isn't a lot of time. 345 00:26:21,140 --> 00:26:23,230 I'm glad it's a joint lecture. 346 00:26:23,230 --> 00:26:25,540 I would've been scared if he were my competitor. 347 00:26:25,540 --> 00:26:26,880 He's that good? 348 00:26:26,880 --> 00:26:28,660 You know he's smart. 349 00:26:28,660 --> 00:26:31,430 I suppose. He learns anything quickly. 350 00:26:33,140 --> 00:26:34,920 You don't have to worry. 351 00:26:34,920 --> 00:26:36,410 What do you mean, worry? 352 00:26:36,410 --> 00:26:39,240 I never worried once. 353 00:26:39,240 --> 00:26:40,470 Really? 354 00:26:40,470 --> 00:26:43,960 Of course. I'm just looking forward to it. 355 00:26:44,980 --> 00:26:48,530 But this might make you worry. 356 00:26:48,530 --> 00:26:49,840 What do you mean? 357 00:26:49,840 --> 00:26:54,020 I think Ms. Nam will start a Chanyeong High class. 358 00:26:57,080 --> 00:26:58,480 I heard nothing about it. 359 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 The Assistant Director will tell you soon. 360 00:27:00,560 --> 00:27:02,800 I found out about it sooner. 361 00:27:06,300 --> 00:27:10,590 I appreciate your ambition, but two teachers per school? 362 00:27:10,590 --> 00:27:12,890 Our academy has never done that before. 363 00:27:12,890 --> 00:27:16,240 Why don't you hear her out? 364 00:27:17,590 --> 00:27:24,550 We need evidence that you're as good as Ms. Seo. 365 00:27:27,500 --> 00:27:29,350 [Chanyeong High, 10th Grade - Previous Exams] 366 00:27:29,350 --> 00:27:31,490 I'm confident I can do well. 367 00:27:34,510 --> 00:27:39,050 She'll let her do it 100%. 368 00:27:39,050 --> 00:27:45,060 The Assistant Director has been looking for your competitor for years now. 369 00:27:46,720 --> 00:27:50,520 I can oppose it if you want. 370 00:27:50,520 --> 00:27:53,270 No, that'd be cowardly. 371 00:27:53,270 --> 00:27:55,660 I'll work a little harder. 372 00:27:55,660 --> 00:27:57,090 Gosh. 373 00:27:57,920 --> 00:28:01,250 You prepare during the day and give lectures at night. 374 00:28:01,250 --> 00:28:03,580 And you tutor Joon Ho afterward. 375 00:28:03,580 --> 00:28:07,750 You're about to wear off at this rate. 376 00:28:07,750 --> 00:28:09,990 You need to see what we prepared. 377 00:28:09,990 --> 00:28:11,740 I don't have to. 378 00:28:11,740 --> 00:28:14,140 I'll just come to the lecture. 379 00:28:14,140 --> 00:28:17,430 You've given thousands of lectures and... 380 00:28:17,430 --> 00:28:20,880 you must've taught Joon Ho well. 381 00:28:20,880 --> 00:28:23,630 Joon Ho's portion will be good. 382 00:28:23,630 --> 00:28:26,050 You sure love your student. 383 00:28:44,540 --> 00:28:46,290 Have a seat. 384 00:28:49,690 --> 00:28:52,880 I'm sorry for making everyone come early. 385 00:28:52,880 --> 00:28:55,470 No, it's okay. 386 00:28:56,710 --> 00:28:58,370 How are you finding everything? 387 00:28:58,370 --> 00:29:01,690 Everything's great, thanks to your consideration. 388 00:29:01,690 --> 00:29:04,180 It's much better than working at school. 389 00:29:04,180 --> 00:29:09,200 I admire you for giving up the comfortable position. 390 00:29:09,200 --> 00:29:10,520 You're too kind. 391 00:29:10,520 --> 00:29:16,690 I was surprised that you're preparing so much for the usual lecture. 392 00:29:16,690 --> 00:29:19,430 Habits are one's worst enemies. 393 00:29:19,430 --> 00:29:20,950 Let's look at the material. 394 00:29:20,950 --> 00:29:22,340 Okay. 395 00:29:25,240 --> 00:29:28,890 "Camera and Boots" is set in the '70s. 396 00:29:28,890 --> 00:29:33,540 "I," who encountered the beginning of industrialization, is the narrator. 397 00:29:33,540 --> 00:29:37,050 It will be a first-person narrative, then. 398 00:29:37,050 --> 00:29:38,890 The narrative style. 399 00:29:38,890 --> 00:29:42,360 This is the first key point. 400 00:29:42,360 --> 00:29:45,770 There are questions you can solve by knowing just that. 401 00:29:45,770 --> 00:29:50,050 The first question in the handout is a prime example. 402 00:29:50,050 --> 00:29:52,120 Let's have a look. 403 00:29:52,120 --> 00:29:56,190 You don't have to read the text with questions like this. 404 00:29:56,190 --> 00:30:00,380 You need to answer it in a minute after identifying the question. 405 00:30:00,380 --> 00:30:04,080 It's all good, but can you make it shorter? 406 00:30:04,080 --> 00:30:06,920 Heewon High's Korean exams are all about speed. 407 00:30:06,920 --> 00:30:10,230 Buying as much time as possible for the essay questions is key. 408 00:30:10,230 --> 00:30:15,390 But a question requires identifying the perspectives of the protagonist and observer. 409 00:30:15,390 --> 00:30:16,950 Right. 410 00:30:18,990 --> 00:30:21,760 I prepared an example text. Here. 411 00:30:22,740 --> 00:30:24,490 What's this? 412 00:30:25,360 --> 00:30:28,920 I'm fine with adding another text, but let's choose something else. 413 00:30:28,920 --> 00:30:31,060 Natsume Soseki won't be in the exam. 414 00:30:31,060 --> 00:30:32,640 But it'd help with understanding. 415 00:30:32,640 --> 00:30:36,090 You can't demand understanding in a preview lecture. 416 00:30:36,090 --> 00:30:38,970 If you want to choose foreign literature... 417 00:30:38,970 --> 00:30:41,820 Yes, let's use "The Great Gatsby." 418 00:30:41,820 --> 00:30:44,870 We can promote our English class, too. 419 00:30:44,870 --> 00:30:46,470 I'll change it, then. 420 00:30:47,320 --> 00:30:49,970 I think you're using your throat too much. 421 00:30:49,970 --> 00:30:51,920 Did you practice speaking with vocal cords open? 422 00:30:51,920 --> 00:30:53,630 Yes, I found a tutorial. 423 00:30:53,630 --> 00:30:55,860 Take care of your throat for the future. 424 00:30:55,860 --> 00:30:57,040 Got it. 425 00:30:57,040 --> 00:30:58,900 Finish the rest. 426 00:30:58,900 --> 00:31:03,520 Don't obsess over time too much with story questions. 427 00:31:03,520 --> 00:31:07,400 The teachers will set countless traps 428 00:31:07,400 --> 00:31:10,840 so you can't get the perfect score. 429 00:31:10,840 --> 00:31:12,340 It's important to secure scores, 430 00:31:12,340 --> 00:31:16,610 but it's way more important not to take risks, okay? 431 00:31:16,610 --> 00:31:18,810 Let's look at the handout. 432 00:31:18,810 --> 00:31:21,850 I categorized the booby traps. 433 00:31:28,200 --> 00:31:31,720 [Daechi Chase, Free Teacher-Pupil Lecture] 434 00:31:31,720 --> 00:31:36,170 [Teacher-Pupil Tag Team] 435 00:31:42,310 --> 00:31:44,460 Yes, come on in. 436 00:31:48,840 --> 00:31:51,470 The man of the hour. 437 00:31:51,470 --> 00:31:53,520 Not quite yet, but thank you. 438 00:31:53,520 --> 00:31:54,980 You must've prepared thoroughly, right? 439 00:31:54,980 --> 00:31:56,980 Yes. You won't have to worry. 440 00:31:56,980 --> 00:31:58,670 Nice, nice. 441 00:31:58,670 --> 00:32:00,660 I'm looking forward to it. 442 00:32:00,660 --> 00:32:02,150 - It's the main lecture room, right? - Yes. 443 00:32:02,150 --> 00:32:04,460 Wait downstairs. I'll be there. 444 00:32:04,460 --> 00:32:06,420 Where's Team Leader Seo? 445 00:32:06,420 --> 00:32:08,000 She stopped by the conference room. 446 00:32:08,000 --> 00:32:10,870 - Really? I can catch her later. - Okay. 447 00:32:10,870 --> 00:32:13,380 - I'll get going now, then. - Okay. 448 00:32:27,280 --> 00:32:30,100 You can sit in the back. 449 00:32:30,100 --> 00:32:32,040 There'd be one or two empty seats. 450 00:32:32,040 --> 00:32:35,300 Some sign up and don't show up. 451 00:32:35,300 --> 00:32:39,000 Consider a joint lecture for Chanyeong High, too. 452 00:32:39,050 --> 00:32:42,480 I'm sorry I couldn't think of it sooner, 453 00:32:42,480 --> 00:32:46,600 but I'd appreciate your help a lot. 454 00:32:48,950 --> 00:32:51,770 I have no ill feelings toward you. 455 00:32:51,770 --> 00:32:54,200 I hope you feel the same. 456 00:32:56,590 --> 00:32:58,570 You should get going. 457 00:33:14,450 --> 00:33:16,830 Team Leader, you came. 458 00:33:16,830 --> 00:33:19,480 You're supposed to be the main event. What's the deal? 459 00:33:19,480 --> 00:33:22,340 Team Leader, I'll be distributing the class material. 460 00:33:22,340 --> 00:33:24,370 Yes, thank you. 461 00:33:31,370 --> 00:33:32,910 You're ready, right? 462 00:33:32,910 --> 00:33:36,170 Yes. We can go downstairs now. 463 00:33:36,170 --> 00:33:39,190 - We'll be right back. - Fighting! 464 00:33:39,190 --> 00:33:42,250 - We'll be right back. - Fighting. 465 00:33:43,120 --> 00:33:45,020 I'm sorry I can't attend the lecture. 466 00:33:45,020 --> 00:33:47,340 We'll come during the break. 467 00:33:47,340 --> 00:33:49,680 Hold on, hold on. 468 00:33:49,680 --> 00:33:52,650 You might get nervous or miss a beat. 469 00:33:52,650 --> 00:33:55,670 Look at me when that happens. I'll be standing in the back. 470 00:33:55,670 --> 00:33:58,970 Seeing a familiar face makes you feel at ease. 471 00:33:58,970 --> 00:34:02,350 I'm a bit excited, but I've never felt better. 472 00:34:02,350 --> 00:34:04,610 I think you're the one who's nervous. 473 00:34:05,560 --> 00:34:07,390 Yes, a little. 474 00:34:10,790 --> 00:34:13,090 The unforgettable memory of victory. 475 00:34:15,240 --> 00:34:16,890 Let's make one. 476 00:34:17,830 --> 00:34:19,780 - Let's go. - Okay. 477 00:34:31,800 --> 00:34:33,540 Let's go in. 478 00:34:41,180 --> 00:34:42,360 Thank you so much. 479 00:34:42,360 --> 00:34:44,100 Don't mention it. 480 00:34:44,100 --> 00:34:46,220 I can't wait for the lecture. 481 00:34:46,220 --> 00:34:48,080 I'm so excited. 482 00:34:48,080 --> 00:34:50,610 You won't be disappointed. 483 00:34:57,720 --> 00:35:01,080 Hit it. Hit it. In the front. In the front. 484 00:35:01,080 --> 00:35:02,790 You can't be on the side, I said. 485 00:35:02,790 --> 00:35:05,200 I'm dead. 486 00:35:05,200 --> 00:35:06,820 How rude. 487 00:35:06,820 --> 00:35:09,760 It's been an hour. We need to go to the lecture. 488 00:35:09,760 --> 00:35:12,230 I was doing amazing, but you screwed me up. 489 00:35:12,230 --> 00:35:15,240 Hurry, hurry. We need to go to the lecture. 490 00:35:19,300 --> 00:35:21,420 You'd better listen to me. 491 00:35:27,860 --> 00:35:33,980 [The one who studies never fails] 492 00:35:36,980 --> 00:35:39,620 ♫ Chase me down the hall ♫ 493 00:35:39,620 --> 00:35:44,580 ♫ Never answer any of my calls and make me feel small ♫ 494 00:35:44,580 --> 00:35:47,650 ♫ I don't understand what I gotta do ♫ 495 00:35:47,650 --> 00:35:50,900 - You'll go to the Korean lecture, right? - Yes. 496 00:35:50,900 --> 00:36:00,600 ♫ When worlds collide, it feels that I don't want to try to ever love again ♫ 497 00:36:00,600 --> 00:36:03,530 ♫ If you're gonna forget me ♫ 498 00:36:03,530 --> 00:36:06,470 ♫ Then you gotta set me free ♫ 499 00:36:06,470 --> 00:36:11,980 ♫ I think you'll always regret me. Can you catch me? ♫ 500 00:36:16,920 --> 00:36:20,190 Assistant Director, it's time to go. 501 00:36:20,190 --> 00:36:23,650 Yes, let's go together. 502 00:36:50,090 --> 00:36:51,750 Team Leader. 503 00:36:53,160 --> 00:36:54,940 It's not time yet. 504 00:36:54,940 --> 00:36:58,950 I was never early for a class because I didn't want to study. 505 00:36:58,950 --> 00:37:01,660 But still, there isn't a single person. 506 00:37:03,980 --> 00:37:06,550 I'll check outside. 507 00:37:12,650 --> 00:37:15,480 Are you sure the announcement texts were sent correctly? 508 00:37:15,480 --> 00:37:17,420 Maybe it said it was next week or- 509 00:37:17,420 --> 00:37:19,540 I checked multiple times. 510 00:37:20,790 --> 00:37:23,560 Ms. Seo, you're bleeding. 511 00:37:24,820 --> 00:37:27,020 - A tissue... - Just one moment. 512 00:37:35,190 --> 00:37:39,480 [Teacher-Pupil Tag Team] 513 00:37:50,530 --> 00:37:54,050 The final schedule hasn't even come out. Why the supplementary class? 514 00:37:54,050 --> 00:37:55,910 I don't know. 515 00:37:55,910 --> 00:37:57,820 I wanted to go to that thing. What's it called? 516 00:37:57,820 --> 00:38:00,000 - Teacher-Pupil Tag Team? - Me, too. 517 00:38:00,950 --> 00:38:02,870 Hello. 518 00:38:19,280 --> 00:38:21,690 The attendance rate is 99%. 519 00:38:21,690 --> 00:38:23,660 They have the right attitude. 520 00:38:24,580 --> 00:38:28,460 Seo Hye Jin's lecture will fail. 521 00:38:29,440 --> 00:38:34,010 Poor thing. I'm sure she prepared a lot. 522 00:39:02,700 --> 00:39:05,300 What happened? 523 00:39:05,300 --> 00:39:11,800 Didn't you say it'd be first come, first serve because too many people enrolled? 524 00:39:11,800 --> 00:39:12,980 I'll find out what's going on. 525 00:39:12,980 --> 00:39:15,790 I-I'll look into it. 526 00:39:17,870 --> 00:39:20,630 Are you sure you made the announcement correctly? 527 00:39:27,220 --> 00:39:28,850 Well... 528 00:39:32,880 --> 00:39:37,510 Hello, there's a free lecture here today, right? 529 00:39:55,880 --> 00:39:57,710 Is this the room? 530 00:39:58,820 --> 00:40:02,260 Yes, it is. But... 531 00:40:07,320 --> 00:40:09,790 Shouldn't you be attending the lecture? 532 00:40:09,790 --> 00:40:11,810 Don't they need a TA? 533 00:40:11,810 --> 00:40:14,010 It's not that. 534 00:40:14,010 --> 00:40:15,710 What is it? 535 00:40:19,570 --> 00:40:22,860 I think the Teacher-Pupil Tag Team failed. 536 00:40:32,420 --> 00:40:34,360 Did the lecture start already? 537 00:40:34,360 --> 00:40:37,550 I was about to check how many students came. 538 00:40:39,800 --> 00:40:42,520 The lecture isn't happening. 539 00:40:42,520 --> 00:40:43,960 Pardon? 540 00:40:50,300 --> 00:40:53,000 Will there be no lecture? 541 00:40:58,020 --> 00:40:59,640 Hold on. 542 00:41:04,800 --> 00:41:08,380 Ms. Seo, are you okay? 543 00:41:08,380 --> 00:41:10,780 No, I'm not okay. 544 00:41:10,780 --> 00:41:12,950 You can cheer up, right? 545 00:41:15,240 --> 00:41:16,920 Ms. Seo. 546 00:41:19,300 --> 00:41:22,000 Yes, I'm sorry. 547 00:41:22,000 --> 00:41:24,090 Well... 548 00:41:24,090 --> 00:41:25,500 First of all... 549 00:41:25,530 --> 00:41:27,750 Please tell the student inside that we apologize. And... 550 00:41:27,750 --> 00:41:30,740 that we apologize. And... 551 00:41:30,740 --> 00:41:33,190 tell him he can keep the handout. 552 00:41:35,070 --> 00:41:39,410 Tell him to have a look since we worked hard on it. And... 553 00:41:39,410 --> 00:41:43,110 Wait, what are you talking about? 554 00:41:44,050 --> 00:41:46,170 I'll give the lecture. 555 00:41:47,320 --> 00:41:51,480 He came to take our lecture. 556 00:41:51,480 --> 00:41:55,280 I'm shocked, but I think we should. I mean... 557 00:41:55,280 --> 00:41:56,960 we have to. 558 00:42:09,590 --> 00:42:11,140 [Director's Office] 559 00:42:12,560 --> 00:42:14,620 I found out. 560 00:42:14,620 --> 00:42:16,340 Special lecture? 561 00:42:16,340 --> 00:42:17,900 Yes. 562 00:42:17,900 --> 00:42:22,260 They promised a new textbook and handout only to the Choiseon Korean lecture attendees. 563 00:42:22,260 --> 00:42:25,180 They made the announcement abruptly, apparently. 564 00:42:29,020 --> 00:42:30,850 Wow. 565 00:42:30,850 --> 00:42:35,720 Hwang Sang, who wrote "Imsulgi" and Dasan Jeong Yak Yong, 566 00:42:35,720 --> 00:42:39,350 were known for their special teacher-pupil relationship. 567 00:42:39,350 --> 00:42:43,460 But Hwang Sang couldn't take a government position since he was a middle-class, 568 00:42:43,460 --> 00:42:47,300 and he wrote poems in a remote village his whole life. 569 00:42:47,300 --> 00:42:52,630 Jeong Yak Yong also was exiled for 18 years. 570 00:42:52,630 --> 00:42:56,890 The affection and bond between them might be seen as 571 00:42:56,890 --> 00:43:02,800 some sort of a moral victory now. 572 00:43:02,800 --> 00:43:07,210 But the school teachers love this piece. 573 00:43:07,210 --> 00:43:10,610 Open the class material. 574 00:43:12,280 --> 00:43:14,160 Why did she choose "Imsulgi"? 575 00:43:14,160 --> 00:43:16,890 That's why you're forever in Grade 5. 576 00:43:16,890 --> 00:43:19,590 Come on. I'm asking a question. 577 00:43:19,590 --> 00:43:23,340 She's saying a beautiful teacher-pupil relationship is just a moral victory. 578 00:43:24,950 --> 00:43:27,140 She's openly mocking them. 579 00:43:42,420 --> 00:43:44,270 Why don't you... 580 00:43:45,170 --> 00:43:47,610 grab a drink with me like in the old days? 581 00:43:48,700 --> 00:43:52,200 Seeing those two teachers now would make them feel uncomfortable. 582 00:44:06,730 --> 00:44:10,300 Let's just go home now. 583 00:44:11,490 --> 00:44:13,400 That's wise. 584 00:44:13,400 --> 00:44:16,870 They'll feel embarrassed if we surround them afterward. 585 00:44:16,870 --> 00:44:20,020 I don't even know what to tell them. 586 00:44:20,020 --> 00:44:21,680 I'll run away. 587 00:44:35,300 --> 00:44:37,450 An hour would be enough, right? 588 00:44:39,010 --> 00:44:42,370 - What do you mean? - While I'm doing the first part, 589 00:44:42,370 --> 00:44:44,030 get your act together. 590 00:44:44,030 --> 00:44:46,750 You need to do your part. 591 00:44:47,860 --> 00:44:49,510 Okay? 592 00:44:55,100 --> 00:45:00,490 Ms. Seo, I'll create another highlight in your life for you. 593 00:45:02,070 --> 00:45:03,690 You're cool, Ms. Seo. 594 00:45:03,690 --> 00:45:08,890 Teachers hold a special place in one's heart. 595 00:45:18,000 --> 00:45:20,530 - I'll go in now. - Hold on. 596 00:45:23,520 --> 00:45:25,140 I'll do it. 597 00:45:26,240 --> 00:45:27,980 Teaching one student... 598 00:45:29,200 --> 00:45:31,220 is my specialty. 599 00:45:33,190 --> 00:45:34,950 Just one student. 600 00:45:37,210 --> 00:45:40,150 No one can teach him better than me. 601 00:45:40,150 --> 00:45:42,570 You're here to prove that. 602 00:45:53,250 --> 00:45:56,250 Gosh, I must be such a mess. 603 00:45:57,250 --> 00:45:58,860 Not at all. 604 00:46:00,930 --> 00:46:02,270 Do I look okay? 605 00:46:02,270 --> 00:46:04,290 You'd make me faint. 606 00:46:04,290 --> 00:46:05,480 It's okay to switch the order, right? 607 00:46:05,480 --> 00:46:06,820 Of course. 608 00:46:06,820 --> 00:46:09,710 I memorized it enough to dream about it. 609 00:46:09,710 --> 00:46:11,290 Let's go in. 610 00:46:20,890 --> 00:46:22,780 Nice to meet you. 611 00:46:24,060 --> 00:46:26,510 And thank you for waiting. 612 00:46:28,150 --> 00:46:33,400 The lecture better be impressive since we took your precious time, right? 613 00:46:33,400 --> 00:46:35,890 Today, we'll... 614 00:46:36,850 --> 00:46:39,180 learn a piece from... 615 00:46:39,200 --> 00:46:44,600 [Camera and...] 616 00:46:55,630 --> 00:47:01,760 Well, do you mind me asking your name? 617 00:47:01,760 --> 00:47:04,380 I'm Lee Shi Woo. 618 00:47:04,380 --> 00:47:06,000 Thank you. 619 00:47:14,060 --> 00:47:18,190 Shi Woo, do you know Park Wan Seo? 620 00:47:19,730 --> 00:47:21,400 I do. 621 00:47:21,400 --> 00:47:24,380 You've read her pieces outside the textbook, too? 622 00:47:24,380 --> 00:47:27,080 Yes, a few. 623 00:47:27,080 --> 00:47:29,800 Wow, we have an impressive student. 624 00:47:29,800 --> 00:47:31,900 Okay. 625 00:47:31,900 --> 00:47:35,870 We'll study "Camera and Boots" from the textbook today. 626 00:47:35,870 --> 00:47:37,910 But before that, 627 00:47:37,910 --> 00:47:41,650 I'll tell you about Park Wan Seo's life. 628 00:47:41,650 --> 00:47:44,180 Put the pen down. Don't take notes. 629 00:47:47,830 --> 00:47:52,280 Park Wan Seo didn't want her work to be 630 00:47:52,280 --> 00:47:56,690 included in textbooks or exams when she was alive. 631 00:47:57,780 --> 00:48:03,370 But ironically, her work is on exams all the time. 632 00:48:03,370 --> 00:48:04,940 You know, right? 633 00:48:07,110 --> 00:48:10,320 "Tree," "Winter Outing," "For the Dead Birds," 634 00:48:10,320 --> 00:48:13,290 "Bicycle Thief," and "Psychedelic Butterfly." 635 00:48:13,290 --> 00:48:17,600 You'd come across countless pieces by her from now on. 636 00:48:17,600 --> 00:48:20,710 To put it simply, the adults around you 637 00:48:20,710 --> 00:48:25,950 are dying to make you read her work. 638 00:48:25,950 --> 00:48:27,940 Why? 639 00:48:27,940 --> 00:48:29,620 Why would that be? 640 00:48:31,760 --> 00:48:42,890 [Park Wan Seo. 1931-2011] 641 00:48:42,890 --> 00:48:44,140 [Park Wan Seo. 1931-2011] 642 00:48:44,140 --> 00:48:48,480 Here. I think the answer is in these numbers. 643 00:48:48,480 --> 00:48:54,560 First of all, you can tell she must've experienced a few major historic events. 644 00:48:57,030 --> 00:49:00,770 Independence, the war... 645 00:49:04,430 --> 00:49:06,390 - and the internet? - Excellent. 646 00:49:06,390 --> 00:49:10,020 To make it sound impressive, it's the war and the wound from the national division. 647 00:49:10,020 --> 00:49:11,980 And industrialization. 648 00:49:11,980 --> 00:49:16,620 Injustice and social ills brought by the changes 649 00:49:16,620 --> 00:49:18,580 became her topics. 650 00:49:18,580 --> 00:49:20,230 One more thing. 651 00:49:20,230 --> 00:49:24,870 Her mother, who greatly influenced her throughout her childhood. 652 00:49:25,870 --> 00:49:27,500 What do you say? 653 00:49:27,500 --> 00:49:30,370 Do you see why she's the go-to author in exams? 654 00:49:31,890 --> 00:49:36,050 So, if you deeply understand her life, 655 00:49:36,050 --> 00:49:40,210 you won't be afraid no matter which piece of her work you encounter. 656 00:49:40,210 --> 00:49:42,690 Even if you're reading it for the first time. 657 00:49:44,010 --> 00:49:48,470 Her father passed away when she was three. 658 00:49:48,470 --> 00:49:52,820 The cause of death was appendicitis. 659 00:49:52,820 --> 00:49:58,120 It was during the Japanese occupation, but you could've treated appendicitis at hospitals. 660 00:49:58,120 --> 00:50:00,720 Why do you think that happened, then? 661 00:50:03,020 --> 00:50:05,720 She mentions this in her old interviews. 662 00:50:05,720 --> 00:50:07,780 "We gave him acupuncture needles and fumbled around 663 00:50:07,780 --> 00:50:12,500 and by the time he arrived downtown on a cart, it was too late." 664 00:50:15,460 --> 00:50:18,860 Who do you think was most shocked by that? 665 00:50:21,420 --> 00:50:24,170 - The wife? - Bingo, the father's wife. 666 00:50:24,170 --> 00:50:26,780 So, Park's mother. 667 00:50:26,780 --> 00:50:30,700 It's impossible not to mention her mother when you talk about her. 668 00:50:30,700 --> 00:50:33,940 She has always been passionate about education, 669 00:50:33,940 --> 00:50:41,270 but this incident gives her a strong desire to give her children a modern education. 670 00:50:41,270 --> 00:50:45,480 Park was learning the Thousand Character Classic from her grandfather. 671 00:50:45,480 --> 00:50:50,350 But her mother said, "That's not education. It's just a cute trick." 672 00:50:50,350 --> 00:50:54,190 And she turned the house upside down. 673 00:50:56,850 --> 00:50:59,400 You just thought of someone, didn't you? 674 00:50:59,400 --> 00:51:03,710 Doesn't that remind you of the protagonist's mother 675 00:51:03,710 --> 00:51:07,300 from "Camera and Walker," the piece we'll learn today? 676 00:51:10,100 --> 00:51:11,900 Nice to meet you, Joon Ho. 677 00:51:11,900 --> 00:51:14,780 Come on in. 678 00:51:31,480 --> 00:51:36,760 ♫ Not everything is passing ♫ 679 00:51:37,990 --> 00:51:44,090 ♫ Sometimes a chance will come again ♫ 680 00:51:45,070 --> 00:51:49,540 ♫ Real love is lasting ♫ 681 00:51:49,540 --> 00:51:53,140 ♫ I know it now ♫ 682 00:51:56,100 --> 00:51:59,840 ♫ I knew it then ♫ 683 00:52:04,400 --> 00:52:11,000 ♫ No one but you could be her ♫ 684 00:52:11,040 --> 00:52:13,780 ♫ You were the first and only one ♫ 685 00:52:13,780 --> 00:52:16,990 [Administrative Law] 686 00:52:17,930 --> 00:52:24,270 Do you know what the camera and boots symbolize? 687 00:52:24,270 --> 00:52:26,090 - Yes. - What are they? 688 00:52:26,090 --> 00:52:30,980 The camera is the ideal world, and boots are the reality. 689 00:52:30,980 --> 00:52:32,800 Impressive. 690 00:52:32,800 --> 00:52:34,600 If so, let's... 691 00:52:37,250 --> 00:52:44,200 ♫ I think I'm finally going to make it right ♫ 692 00:52:44,200 --> 00:52:49,570 ♫ Years ago, I let you pass me by ♫ 693 00:52:49,570 --> 00:52:52,920 ♫ But now's our time ♫ 694 00:52:52,920 --> 00:52:57,330 ♫ You walked to my door ♫ 695 00:52:57,330 --> 00:53:03,560 ♫ And the love I had for you before ♫ 696 00:53:03,560 --> 00:53:11,730 ♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫ 697 00:53:11,730 --> 00:53:18,340 ♫ I knew it then ♫ 698 00:53:18,340 --> 00:53:19,940 ♫ I know it now ♫ 699 00:53:19,940 --> 00:53:24,180 The character named "Ga." Who's Ga here? 700 00:53:24,180 --> 00:53:25,820 Hoon. 701 00:53:27,810 --> 00:53:29,060 You probably don't know this. 702 00:53:29,060 --> 00:53:33,110 With "I," the symbolic theme... 703 00:53:33,110 --> 00:53:39,620 ♫ Each time you call my name out loud ♫ 704 00:53:39,620 --> 00:53:44,730 ♫ There's some kind of music in me ♫ 705 00:53:44,730 --> 00:53:48,960 ♫ I knew it then ♫ 706 00:53:51,260 --> 00:53:55,260 ♫ I know it now ♫ 707 00:53:55,260 --> 00:53:59,310 ♫ For once in my life ♫ 708 00:53:59,310 --> 00:54:06,240 ♫ I think I'm finally going to make it right ♫ 709 00:54:06,240 --> 00:54:08,360 [Congratulations, you've been accepted] 710 00:54:11,760 --> 00:54:15,050 ♫ Now's our time ♫ 711 00:54:15,050 --> 00:54:19,470 ♫ You walked to my door ♫ 712 00:54:19,470 --> 00:54:25,650 ♫ And the love I had for you before ♫ 713 00:54:25,650 --> 00:54:30,670 ♫ Came shining through just like a star above ♫ 714 00:54:30,670 --> 00:54:33,080 I got in. 715 00:54:34,070 --> 00:54:40,470 ♫ I knew it then ♫ 716 00:54:40,470 --> 00:54:46,360 ♫ I know it now ♫ 717 00:54:48,250 --> 00:54:51,940 [Daechi Chase - Enjoy the competition. Triumph.] 718 00:54:51,940 --> 00:54:57,290 ♫ I think I'm finally going to make it right ♫ 719 00:54:57,290 --> 00:54:59,050 [Seo Hye Jin] 720 00:54:59,050 --> 00:55:04,170 ♫ Years ago, I let you pass me by ♫ 721 00:55:04,170 --> 00:55:05,780 Ta-da. 722 00:55:07,130 --> 00:55:08,890 Isn't it amazing? 723 00:55:12,110 --> 00:55:18,340 ♫ And the love I had for you before ♫ 724 00:55:18,340 --> 00:55:25,960 ♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫ 725 00:55:25,960 --> 00:55:28,620 To understand King Sejong's Hunminjeongeum properly, 726 00:55:28,620 --> 00:55:33,630 you need to understand the basics of medieval Korean clearly first, okay? 727 00:55:33,630 --> 00:55:35,180 Let's learn about the principles of the creation. 728 00:55:35,180 --> 00:55:37,320 Hunminjeongeum's creation principles are... 729 00:55:37,320 --> 00:55:40,690 Hieroglyphics, addition of lines, and independent consonants. 730 00:55:42,390 --> 00:55:45,620 You could respond automatically about these things, huh? 731 00:55:46,980 --> 00:55:49,600 - What year was it created? - 1443. 732 00:55:49,600 --> 00:55:52,360 It was released in 1446. 733 00:55:53,630 --> 00:55:55,410 Hey, 734 00:55:55,410 --> 00:56:00,130 I just understood how Jeong Yak Yong must've felt when he met Hwang Sang. 735 00:56:00,130 --> 00:56:01,500 Geez. 736 00:56:01,500 --> 00:56:03,160 Let's look at the creation principles. 737 00:56:03,160 --> 00:56:07,570 Let's look at them in initial, middle, and finishing consonants. 738 00:56:07,570 --> 00:56:10,400 Let's start with the initial consonants. 739 00:56:10,400 --> 00:56:13,940 The principles of initial consonants are... 740 00:56:13,940 --> 00:56:18,800 hieroglyphic principles and... 741 00:56:18,800 --> 00:56:22,810 the other one is the addition of lines. 742 00:56:43,140 --> 00:56:46,460 That was the preview lecture we prepared. 743 00:56:46,460 --> 00:56:48,920 Did you find it helpful? 744 00:56:48,920 --> 00:56:51,480 - Yes. - The enrollment starts next Wednesday. 745 00:56:51,480 --> 00:56:54,940 Learn about the curriculum and price on the website. 746 00:57:28,100 --> 00:57:33,100 ["You haven't seen the best of Korean lectures yet!"] 747 00:58:21,120 --> 00:58:23,330 Ms. Seo, I'm going home now. 748 00:58:23,330 --> 00:58:27,080 Cheer up. Fighting. Min Ji. 749 00:58:35,020 --> 00:58:37,230 Wow... 750 00:58:37,230 --> 00:58:40,600 I'm getting tons of pity messages. 751 00:58:41,710 --> 00:58:43,610 You haven't gone home yet? 752 00:58:43,610 --> 00:58:45,090 No. 753 00:59:02,090 --> 00:59:03,710 What's this? 754 00:59:03,710 --> 00:59:07,870 I always get so hungry after a lecture. 755 00:59:13,310 --> 00:59:15,780 I'm sorry. Thank you... 756 00:59:15,780 --> 00:59:18,500 Excuse me. Sorry. 757 00:59:25,130 --> 00:59:27,060 What's going on? 758 00:59:27,060 --> 00:59:31,830 You didn't forget our plan because you were so wrapped up in your excitement, right? 759 00:59:31,830 --> 00:59:34,660 We already prepared a spread to celebrate. 760 00:59:34,660 --> 00:59:36,540 Are you not coming? 761 00:59:38,620 --> 00:59:40,310 Anything for me? 762 00:59:41,450 --> 00:59:44,550 It's nothing fancy, anyway. 763 00:59:44,550 --> 00:59:46,080 You have something. 764 00:59:47,120 --> 00:59:49,720 Well, let me see. 765 00:59:49,720 --> 00:59:51,880 - Well... - What did you get? 766 00:59:51,880 --> 00:59:53,730 Let's go. 767 00:59:54,680 --> 00:59:59,870 It failed, but it was still an event. We need to have an afterparty. 768 01:00:00,880 --> 01:00:02,450 Let's go. 769 01:00:23,670 --> 01:00:29,270 [Imgyeong Villa] 770 01:01:00,950 --> 01:01:03,030 [High School Math] 771 01:01:07,440 --> 01:01:09,830 Gosh, here she is. Finally. 772 01:01:09,830 --> 01:01:12,990 Gosh, well done. 773 01:01:12,990 --> 01:01:14,270 Welcome. 774 01:01:14,270 --> 01:01:16,840 Did it go well? Was it amazing? 775 01:01:16,840 --> 01:01:18,720 Did you seduce everyone? 776 01:01:20,680 --> 01:01:22,160 Let's go. 777 01:01:24,380 --> 01:01:27,670 What kind of psycho is that? 778 01:01:27,670 --> 01:01:29,150 She's not a psycho. 779 01:01:29,150 --> 01:01:33,590 Anyone would do that to secure their students. 780 01:01:33,590 --> 01:01:35,900 I just let my guard down. 781 01:01:38,190 --> 01:01:39,860 It hurts. 782 01:01:45,150 --> 01:01:50,540 [Choiseon Korean Group Chat (No TAs)] 783 01:01:59,550 --> 01:02:01,340 I'm back. 784 01:02:01,340 --> 01:02:04,600 The supplementary lecture was so lame. 785 01:02:06,240 --> 01:02:09,210 Was it worth betraying Choiseon for? 786 01:02:09,210 --> 01:02:11,970 Hurry up and tell me, Lee Shi Woo. 787 01:02:20,330 --> 01:02:23,340 I think I'll switch. It was pretty good. 788 01:02:23,340 --> 01:02:26,090 That's insane. Was it that good? 789 01:02:26,090 --> 01:02:28,850 If Shi Woo is going there, that changes things. 790 01:02:28,850 --> 01:02:32,020 Whoa, is the top of the class betraying us? 791 01:02:58,140 --> 01:03:01,980 [The Midnight Romance in Hagwon] 792 01:03:02,270 --> 01:03:06,590 Ms. Seo, take it easy and work for the Gangbuk branch opening task force. 793 01:03:06,590 --> 01:03:09,710 There's no such a thing. They want me to leave empty-handed. 794 01:03:09,710 --> 01:03:11,690 Shouldn't you complain or something? 795 01:03:11,690 --> 01:03:13,970 You mean you're screwed because of me? 796 01:03:13,970 --> 01:03:16,550 It was fun? 797 01:03:16,550 --> 01:03:17,830 Hey, Lee Shi Woo! 798 01:03:17,830 --> 01:03:21,690 My teaching method was too conventional. So I prepared something. 799 01:03:21,690 --> 01:03:23,800 Don't look at me like that. I won't go down easily. 800 01:03:23,800 --> 01:03:26,220 Did you sign a contract for next year? 801 01:03:26,220 --> 01:03:29,660 Why don't you sign one with me instead? 802 01:03:29,660 --> 01:03:34,060 ♫ Can you catch me? ♫ 58729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.