All language subtitles for The Fall.S01E05.ENG-PL.720p.WEBRip.AAC.x265-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,279
- මම ඔයාට ලිෆ්ට් එකක් දෙන්නද?
- අවශ්ය නැහැ.
2
00:00:03,359 --> 00:00:05,799
අහලා නැද්ද?
මෙහි බුරුල් මත constrictor එකක් ඇත.
3
00:00:10,359 --> 00:00:12,199
මෙය ඉතා වැදගත් විය හැක.
4
00:00:12,279 --> 00:00:15,279
මම හිතන්නේ ඔහු ඇදහිලිවන්තයෙක් හෝ සිටියා.
5
00:00:15,359 --> 00:00:17,160
මම අභියාචනයක් කිරීමට කැමතියි.
6
00:00:19,879 --> 00:00:21,879
ඔයාට රෑ ඉන්න පුළුවන්ද?
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,640
Mitchell උපකරණයෙන් විසන්ධි විය.
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,239
මට ඇගේ මව සමඟ යාමට අවශ්යයි.
9
00:00:27,399 --> 00:00:29,679
මම අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ දූෂණ වින්දිතයන් ගැන ප්රශ්න අහනවා.
10
00:00:29,760 --> 00:00:34,840
මම හිතන්නේ නැහැ කාටවත් නරකක් දැනෙනවා කියලා,
ඔබේ අත්දැකීම් ගැන කතා කිරීම.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,039
මම ඔයාට කතා කරනවා නෝනා. කඩිසරව.
12
00:00:45,799 --> 00:00:48,560
- බේරාගත් අය දැනටමත් එහි සිටිනවාද?
- ඔව්.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,200
Sniffer බල්ලන් අමතන්න.
14
00:00:51,960 --> 00:00:55,679
පරීක්ෂණ දෙපාර්තමේන්තුව අමතන්න
සේවා සුනඛයන් සඳහා, ධාවනය.
15
00:01:07,319 --> 00:01:09,120
- කරුණාකර උපස්ථ ගන්න.
- කුමක් ද?
16
00:01:09,200 --> 00:01:11,760
අද උදේ මෙතනදි කෙනෙක් අත්අඩංගුවට ගත්තා.
17
00:01:11,840 --> 00:01:14,120
එවැනි දිස්ත්රික්කයක්.
එය අප්රසන්න විය හැකිය.
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,640
කරුණාකර හදිසි සේවා අමතන්න.
19
00:01:17,640 --> 00:01:19,920
කමක් නැහැ.
20
00:01:43,319 --> 00:01:46,760
- ඔහු සිටින්නේ කුමන තත්වයකද?
- විවේචනාත්මක.
21
00:01:47,439 --> 00:01:51,120
- ඔබ ඇයව සොයාගත්තේ කොහෙන්ද?
- වම් පැත්තේ නිදන කාමරයේ.
22
00:02:12,159 --> 00:02:15,639
මාටින්! වින්දිතයාගේ නම ඈන් බ්රව්ලි.
ඇය සමඟ කන්න.
23
00:02:15,719 --> 00:02:17,479
ඇයගේ තත්ත්වය පිළිබඳ තොරතුරු ලබා ගන්න,
24
00:02:17,560 --> 00:02:20,000
නමුත් උසාවියට ද්රව්ය ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න
25
00:02:20,080 --> 00:02:21,800
සහ සුරක්ෂිත විය හැකි සාක්ෂි.
26
00:02:21,879 --> 00:02:24,120
සටහන් පොත සූදානම්. සමහර විට ඔහු යමක් කියයි.
27
00:02:24,199 --> 00:02:25,800
ඔව් සර්.
28
00:02:27,319 --> 00:02:30,199
මාර්ගයෙන් පිටත! ගිලන් රථය.
29
00:02:30,719 --> 00:02:32,400
අවධානය!
30
00:02:32,840 --> 00:02:34,759
මට ජීප් එකක් දෙන්න. අපි සැඟවිය යුතුයි.
31
00:02:42,120 --> 00:02:43,840
- ඒ නැවතත් ඔහුද?
- ඔව්.
32
00:02:43,919 --> 00:02:46,840
නමුත් මේ වතාවේ මම ඒ සියල්ල අවුල් කරනවා.
33
00:02:49,960 --> 00:02:52,199
වැටීම
34
00:03:13,080 --> 00:03:15,360
ඉදිරියට එන්න.
35
00:03:37,080 --> 00:03:40,159
රුධිරය සම්පූර්ණයෙන්ම නැවුම් වේ.
ඒක ගොඩක් තියෙනවා.
36
00:03:40,960 --> 00:03:45,400
ඔහු බොහෝ කලක සිට මෙහි පණපිටින් වැතිර සිටින්නට ඇත
සහ ලේ ගැලීම.
37
00:03:50,360 --> 00:03:54,319
ජෝසප් බ්රව්ලි. ඔහු මෙහි වාසය නොකරයි.
38
00:03:56,639 --> 00:03:57,719
ගිබ්සන්.
39
00:03:57,800 --> 00:03:59,919
මේ මාටින්. මම ඉන්නේ රෝහලේ.
40
00:04:00,000 --> 00:04:01,759
ඇන් බ්රව්ලි කෝමා තත්වයේ සිටී
41
00:04:01,840 --> 00:04:04,000
ඔවුන් එය දැඩි සත්කාර ඒකකයේ බලා ගනී.
42
00:04:04,080 --> 00:04:06,400
ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතර.
43
00:04:06,479 --> 00:04:08,560
මම ඉවර උන ගමන් එන්නම්.
44
00:04:17,600 --> 00:04:18,920
කන්ද.
45
00:04:19,639 --> 00:04:21,199
නවත් වන්න.
46
00:04:21,279 --> 00:04:23,040
කකුල්.
47
00:04:23,120 --> 00:04:24,879
සමාවන්න.
48
00:04:24,959 --> 00:04:27,839
පෙනෙන විදිහට ඔහු ඈන් බ්රව්ලිගේ සහෝදරයා.
49
00:04:28,480 --> 00:04:29,839
මට වයස අවුරුදු 22 යි.
50
00:05:19,480 --> 00:05:21,360
ඇයට හෘදයාබාධයක් තිබුණා
51
00:05:21,439 --> 00:05:23,759
පෙනහළු ඉදිමීමක් ඇත
සහ උගුර ඉදිමීම.
52
00:05:23,839 --> 00:05:26,240
ඇය සිහියෙන් සිටියත් ඇයට කතා කිරීමට නොහැකි විය.
53
00:05:26,319 --> 00:05:27,639
මට කතා කරන්න ඕන නෑ.
54
00:05:27,720 --> 00:05:30,879
මම අවසර ඉල්ලනවා
සාක්ෂි එකතු කිරීම.
55
00:05:30,959 --> 00:05:34,439
ඇය බොහෝ ප්රතිකාරවලට ලක් වූවාය.
56
00:05:34,519 --> 00:05:37,680
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක එයාගේ ඇඟේ කියලා
සංරක්ෂණය කර ඇති ඕනෑම දෙයක්.
57
00:05:37,759 --> 00:05:40,600
සියළුම ගෞරව සහිතව,
ඔබ අධිකරණ වෛද්යවරයෙක් නොවේ.
58
00:05:40,680 --> 00:05:43,000
- කොමසාරිස්...
- කෙනෙකුට උපකල්පනය කළ හැකිය
59
00:05:43,079 --> 00:05:45,560
ඇය දරුණු ලෙස සටන් කළ බව
ඔහුගේ ප්රහාරකයා සමඟ.
60
00:05:45,639 --> 00:05:47,839
අපි ඇගේ තුවාල දැක විස්තර කළ යුතුයි.
61
00:05:47,920 --> 00:05:50,120
ඔහුගේ DNA තිබිය හැක
නියපොතු යට.
62
00:05:50,199 --> 00:05:52,199
ඇයගේ යෝනි මාර්ගය තුළ ඒවා තිබිය හැකිය.
63
00:05:52,279 --> 00:05:54,519
අපිට කථා කළ හැකි ද?
64
00:05:56,319 --> 00:06:00,399
මේ මගේ ලෝකයයි.
මම දන්නවා දොස්තරලා හිතන්නේ කොහොමද කියලා.
65
00:06:00,480 --> 00:06:02,800
දෙමාපියන්ගේ කැමැත්ත අවශ්ය වනු ඇත.
66
00:06:02,879 --> 00:06:06,839
ඩොක්ටර් මැන්සන් කියන එක වැදගත්
එය සුදුසු ලෙස ඉල්ලා සිටියේය.
67
00:06:06,920 --> 00:06:08,759
මම එය සංවිධානය කරන්නම්.
68
00:06:33,040 --> 00:06:36,439
ඔයා මාව බය කළා!
එයා ආපහු එන්න හිටියේ උදේ.
69
00:06:36,519 --> 00:06:38,160
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
70
00:06:39,000 --> 00:06:40,720
සාලි ඈන් ඇමතුවාය.
71
00:06:40,800 --> 00:06:43,319
ඇය රැකියාවේ රැඳී සිටියාය,
කාගෙ හරි දරුවෙක් මැරුණ නිසා.
72
00:06:44,279 --> 00:06:46,279
ඔබත් එහි නොසිටින බව ඇය කීවාය.
73
00:06:47,600 --> 00:06:48,959
මට සනීප නැහැ.
74
00:06:49,040 --> 00:06:51,120
ඔබේ නළලෙහි කැපුමක් තිබේ.
75
00:06:54,240 --> 00:06:57,480
- ඇඳගෙන ගෙදර යන්න.
- ඇයි ඔයා තරහද?
76
00:06:57,560 --> 00:07:00,720
ඔයාට නෙවෙයි සාලියට.
77
00:07:00,800 --> 00:07:03,240
ඇය කුඩා දරුවන් දරුවාට භාර කළාය.
78
00:07:03,920 --> 00:07:05,399
මම ළමයෙක් නෙවෙයි.
79
00:07:06,839 --> 00:07:11,000
ඔයාට අවුරුදු 16ක්වත් නෑ. ඉතින් ඔබ.
80
00:07:16,720 --> 00:07:20,000
ළදරුවෙකුගේ පෙනුම මෙයද?
81
00:07:35,199 --> 00:07:36,519
ඔබටම යමක් දමන්න.
82
00:07:38,560 --> 00:07:40,199
සහ පිටතට යන්න.
83
00:08:56,159 --> 00:09:01,519
අනුනාදයක් පෙන්නුම් කළේය
මොළය මිය නොයන බව,
84
00:09:02,159 --> 00:09:08,039
නමුත් ඇය අවදි වුවද,
බරපතල හානි විය හැක.
85
00:09:17,080 --> 00:09:18,840
ඔයාට හරි ද?
86
00:09:24,759 --> 00:09:29,720
මම වයසට යන විට,
වඩාත් පැහැදිලිව මට පෞරුෂයන් දෙකක් ඇත.
87
00:09:29,799 --> 00:09:32,320
එක්කෙනෙක් වෛද්යවරයෙක්.
88
00:09:32,399 --> 00:09:35,879
මම හැමදාම මට මුහුණ දෙනවා
ජීවිතයේ ජීව විද්යාත්මක පැත්ත සමඟ.
89
00:09:35,960 --> 00:09:39,840
රුධිරය, අවයව, මළ සිරුරු.
90
00:09:41,240 --> 00:09:46,120
මගේ දෙවන ආත්මය දරුවන් නාවයි,
91
00:09:46,799 --> 00:09:48,919
ඔවුන්ව ඇඳට දමයි,
92
00:09:49,000 --> 00:09:52,240
මම කැපිලි සිපගන්නවා ඒක රිදෙන්නේ නැති වෙන්න.
93
00:09:54,279 --> 00:09:57,320
මරණ පරීක්ෂණ එක දෙයක්.
94
00:09:57,919 --> 00:10:00,559
ජීවමාන වින්දිතයන්...
95
00:10:01,399 --> 00:10:03,960
...වෙන මොනවා හරි.
96
00:10:06,960 --> 00:10:08,799
මේ සඳහා කාල සීමාවක් තිබේ.
97
00:10:09,879 --> 00:10:11,919
දර්පණය.
98
00:10:13,879 --> 00:10:16,039
ඔබ කරන්නේ මෙයයි.
99
00:10:19,600 --> 00:10:21,879
ඒ වගේම තමයි මිනීමරුවා.
100
00:11:12,399 --> 00:11:15,679
මම සොයන්නේ පිරිමි ළමයෙකු හෝ ගැහැණු ළමයෙකුයි
101
00:11:15,759 --> 00:11:18,159
විනෝද වීමට කැමති අය.
102
00:11:18,240 --> 00:11:24,559
එය සැර, අපිරිසිදු ගැනයි
සීමා රහිත අංක.
103
00:11:24,639 --> 00:11:26,320
කොමසාරිස්.
104
00:11:26,600 --> 00:11:28,159
බලන්න කරුණාකර.
105
00:11:28,240 --> 00:11:30,960
මේවා ඇනීගේ ලැප්ටොප් එකේ අන්තර්ගතය.
106
00:11:31,600 --> 00:11:33,879
ඔහුට වැඩිහිටි වෙබ් අඩවියක ගිණුමක් තිබේ.
107
00:11:33,960 --> 00:11:36,279
සමහර පැතිකඩ අශිෂ්ටයි.
108
00:11:36,360 --> 00:11:40,679
ඇත්ත වශයෙන්ම ඇනී සඳහා නොවේ.
ඇය ඒ වෙනුවට වීඩියෝවක් පළ කළාය.
109
00:11:43,080 --> 00:11:46,200
හායි, මම ෆියෝනා. Fifi
110
00:11:47,000 --> 00:11:49,799
මගේ වයස අවුරුදු 26 යි. මම බෙල්ෆාස්ට්හි ජීවත් වෙමි
111
00:11:49,879 --> 00:11:51,840
ෆියෝනා ඇගේ මැද නමයි. ඔහුගේ වයස අවුරුදු 32 කි.
112
00:11:51,919 --> 00:11:56,960
මම සොයන්නේ පිරිමි ළමයෙකු හෝ ගැහැණු ළමයෙකුයි
විනෝද වීමට කැමති අය.
113
00:11:57,039 --> 00:12:03,159
එය සැර, අපිරිසිදු ගැනයි
සීමා රහිත අංක.
114
00:12:06,120 --> 00:12:08,399
ඇය ආධිපත්යය දැරීමට කැමතියි.
115
00:12:08,480 --> 00:12:11,200
මට ඉහළ වේදනා සීමාවක් ඇත.
116
00:12:11,279 --> 00:12:13,200
මට පෙනුමෙන් වැඩක් නෑ
117
00:12:13,279 --> 00:12:16,799
සහකරු පිරිසිදුව සිටින තාක් කල්
සහ මායිම් හරහා නොයන්න.
118
00:12:16,879 --> 00:12:19,360
මේ ඔබ නම්, මට ලියන්න
119
00:12:19,440 --> 00:12:21,519
මම උත්තර දෙන්නම්.
120
00:12:21,879 --> 00:12:23,440
ආයුබෝවන්
121
00:12:25,159 --> 00:12:27,960
ඇය ඔහුට නර්තනයට ආරාධනා කළාය.
122
00:12:28,039 --> 00:12:31,519
සියලුම පණිවිඩ පරීක්ෂා කරන්න
යවා ගත්තා.
123
00:12:31,600 --> 00:12:36,120
හැමෝගෙම දත්ත එකතු කරන්න
ඇය සමඟ සම්බන්ධකම් පැවැත්වූ.
124
00:12:36,200 --> 00:12:40,039
මෙය මනඃකල්පිත ක්ෂේත්රය තුළ පැවතිය හැකිය.
සමහර විට එය සයිබර්සෙක්ස් පමණක් විය හැකිය.
125
00:12:40,120 --> 00:12:43,320
වැදගත්ම පුවත් මේවාය
126
00:12:43,399 --> 00:12:45,600
රැස්වීම් යෝජනා සමඟ.
127
00:12:45,679 --> 00:12:47,279
ජෙරී...
128
00:12:47,360 --> 00:12:50,360
මම ඔබේ අදහස් ගැන උනන්දු නොවෙමි.
129
00:12:50,600 --> 00:12:52,159
මට මිනීමරුවා හොයාගන්න ඕන.
130
00:12:57,480 --> 00:12:59,320
තාත්තා!
131
00:13:05,679 --> 00:13:07,360
ආයුබෝවන්.
132
00:13:07,440 --> 00:13:09,279
ආයුබෝවන්.
133
00:13:10,440 --> 00:13:13,240
ඔබ ආපසු එන විට සියල්ල හොඳින්ද?
134
00:13:13,320 --> 00:13:15,480
ඔව්.
135
00:13:16,559 --> 00:13:18,480
ඔබ ඇයට ගෙවනවද?
136
00:13:18,759 --> 00:13:21,240
මම ගෙව්වා...? නැත.
137
00:13:23,200 --> 00:13:25,240
මට සමාවෙන්න මම ඇයට කතා කළා.
138
00:13:25,320 --> 00:13:28,600
ඔබ සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොතිබුණි,
මට වෙන කවුරුත් හිටියේ නැහැ.
139
00:13:31,000 --> 00:13:33,399
කුඩා මිචෙල් මිය ගියේය.
140
00:13:36,759 --> 00:13:39,960
අම්මේ මට පෙන්ඩන්ට් එක හොයාගන්න බෑ.
141
00:13:40,039 --> 00:13:42,759
ඔහු කොහේ හෝ සිටිය යුතුය.
142
00:13:42,840 --> 00:13:44,840
ළමයින් උදේ ආහාරය ගන්නවාද?
143
00:13:44,919 --> 00:13:46,759
තවමත් නෑ.
144
00:13:52,000 --> 00:13:55,240
- ඔයා කොහෙද බැලුවේ?
- සෑම තැනකම.
145
00:14:01,840 --> 00:14:04,159
අපි මිනිසෙක් හඳුනාගෙන තිබෙනවා
146
00:14:04,240 --> 00:14:07,039
කුමන Breedlove ගැන
ආරොන් මොන්රෝට කතා කළා.
147
00:14:07,120 --> 00:14:09,840
මේ සර්බියානු මිර්කෝ ටාසි.
148
00:14:09,919 --> 00:14:14,000
ඔහු එලයිට් නයිට්ස් නම් පරිවාර ආයතනයක් පවත්වාගෙන යයි
සුවිශේෂී ගණිකාවන් සමඟ.
149
00:14:14,080 --> 00:14:17,840
ඔල්සන් මැරිලාද කියලා අපි පරීක්ෂණ කරනවා
එය නොගෙවූ ණය සඳහා පළිගැනීමකි
150
00:14:17,919 --> 00:14:22,039
මත්ද්රව්ය සහ ගණිකාවන්ගේ සේවය සඳහා.
151
00:14:22,120 --> 00:14:25,639
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ස්ථාන මාරු සොයා ගත්තා
152
00:14:25,720 --> 00:14:28,639
Olson සහ Breedlove ගිණුම් වෙත
153
00:14:28,720 --> 00:14:32,480
Aaron Monroe Event Agency වෙතින්.
154
00:14:33,360 --> 00:14:36,240
ආරොන් මොන්රෝව අත්අඩංගුවට ගන්න මට වරෙන්තුවක් තියෙනවා
155
00:14:36,320 --> 00:14:38,279
සහ ඔහුගේ නිවස සහ ව්යාපාර සෙවීම.
156
00:14:38,360 --> 00:14:41,240
ඇලිස් මොන්රෝගේ අවසන් කටයුතු අදයි.
157
00:14:42,039 --> 00:14:44,399
ඔයා යනවා ද?
158
00:14:45,360 --> 00:14:47,039
ඔව්.
159
00:14:47,399 --> 00:14:50,879
මම හිතන්නේ අපි පවුලට කාලය ලබා දිය යුතුයි.
160
00:14:50,960 --> 00:14:54,080
සාමකාමී අවමංගල්යයක් සහ පිබිදීමක්.
161
00:14:54,159 --> 00:14:57,399
හෙට මොන්රෝ ජූනියර් අත්අඩංගුවට ගන්න.
162
00:14:58,360 --> 00:15:00,360
ඒක නියෝගයක්ද?
163
00:15:02,200 --> 00:15:05,240
දැඩි නිර්දේශය.
164
00:15:12,200 --> 00:15:15,879
මරිජුවානා පඳුරු
ඇස්තමේන්තුගත අගය 20,000 L සමඟ
165
00:15:15,960 --> 00:15:20,320
ලිපින දෙකකින් සොයා ගන්නා ලදී.
166
00:15:20,399 --> 00:15:24,639
පොලිසිය පටිගත කිරීම ප්රකාශයට පත් කළේය
සාරා කේ ඝාතනයේ ආරක්ෂක කැමරාවෙන්.
167
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
කේ දෘශ්යමානයි,
ඔහු ප්රධාන ගේට්ටුවෙන් ඇතුල් වන විට
168
00:15:27,399 --> 00:15:29,600
බෙල්ෆාස්ට්හි උද්භිද උද්යානයට
169
00:15:29,679 --> 00:15:32,559
සෙනසුරාදා සවස 2:30 ට පෙර
170
00:15:33,039 --> 00:15:36,120
පොලිසිය සම්බන්ධ වීමට අසයි
අසල සිටින සියලු දෙනා
171
00:15:36,200 --> 00:15:37,960
මෙම පැය තුළ සෙනසුරාදා.
172
00:15:38,039 --> 00:15:41,120
ආරක්ෂිත කැමරාවලින් පටිගත කිරීම් ද අනාවරණය විය...
173
00:15:41,200 --> 00:15:44,399
අම්මා! මම රූපවාහිනියේ!
174
00:15:44,480 --> 00:15:46,919
...අර්බුද ක්ෂණික දුරකථන අංකය වේ...
175
00:15:48,240 --> 00:15:49,559
ප්රමාද කරන්න.
176
00:15:50,159 --> 00:15:51,799
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
177
00:15:51,879 --> 00:15:54,960
- සැලසුම් වෙනස් කිරීම.
- කුමක් ද?
178
00:15:55,279 --> 00:15:57,480
මට හදිසි ඇමතුමක් ආවා.
ඔබට යන්න වෙනවා.
179
00:15:57,559 --> 00:16:00,399
- ඇය මට කිව්වා ඇගේ ගෞරවය පෙන්වන්න කියලා.
- ඔබ දන්නේ නැහැ ඒ මොකක්ද කියලා,
180
00:16:00,480 --> 00:16:02,000
විශේෂයෙන්ම ඔහුගේ හිටපු බිරිඳ වෙත.
181
00:16:02,080 --> 00:16:04,399
එකම දේ නැවත නැවතත්.
182
00:16:04,480 --> 00:16:08,720
ඔබේ ජීවිතයේ එකම හොඳ තීරණය
මේ කෙල්ලට කැමති වෙන්නයි හිටියේ.
183
00:16:08,799 --> 00:16:10,320
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ එය විනාශ කරනු ඇත.
184
00:16:10,399 --> 00:16:12,879
ඔබේ මධ්ය කාලීන අර්බුදය ප්රකාශ නොකරන්න.
185
00:16:13,759 --> 00:16:14,799
ඔබ අහගෙනද ඉන්නේ?
186
00:16:14,879 --> 00:16:18,759
ඔයා හිතන්නේ මම දැකලා නැහැ කියලා
ඔබ ඇලිස් දෙස බලන්නේ කෙසේද? එය පැහැදිලි විය.
187
00:16:23,360 --> 00:16:27,799
පාකර් සඳහා කඳුළු සහ කෝපයෙන් පිරී සිටින්න
අවංක ශෝකය.
188
00:16:27,879 --> 00:16:30,279
නැගෙනහිර දොරටුවේ
මෝටර් රථයක් ඔබ එනතුරු බලා සිටී.
189
00:16:30,360 --> 00:16:32,600
- රියදුරු සතුව ඔබගේ විදේශ ගමන් බලපත්රය තිබේ.
- කුමක් ද?
190
00:16:32,679 --> 00:16:35,039
- ඔයා යනවා.
- එහෙම කොහොම ද? කොහෙද?
191
00:16:35,120 --> 00:16:37,120
ඔබ දකීවි.
192
00:16:38,720 --> 00:16:42,919
නියෝජ්ය ප්රධාන බර්න්ස් පැමිණියේය.
මගේ නොපෙනී යන්න.
193
00:16:52,039 --> 00:16:54,240
මොනතරම් දුක්බර දවසක්ද.
194
00:16:54,480 --> 00:16:56,720
ඇත්ත වශයෙන්ම.
195
00:17:02,159 --> 00:17:03,840
වෙතින් පටිගත කිරීම්... ද ප්රකාශයට පත් කර ඇත
196
00:17:03,919 --> 00:17:05,839
- එය ඕනෑම අයෙකු විය හැකිය.
- ඒ අපි!
197
00:17:05,920 --> 00:17:08,319
එතනට කතා කරන්න ඕනේ.
198
00:17:08,519 --> 00:17:11,519
කුමක් සඳහා ද? අපි කිසිම දෙයක් දැක්කේ නැහැ.
අපි හිටියේ පාම් හවුස් එකේ.
199
00:17:11,599 --> 00:17:15,839
කෙසේ වෙතත්, ඔබ වාර්තා කළ යුතුය
ඔබව නැති කිරීමට.
200
00:17:16,240 --> 00:17:18,400
ඒවා නැති කළේ කොහොමද...?
201
00:17:18,599 --> 00:17:20,079
සෑම කෙනෙකුටම එය දැකිය හැකිය.
202
00:17:20,160 --> 00:17:24,119
සගයන්, මිතුරන්,
ලිවිගේ මිතුරන් සහ ඔවුන්ගේ දෙමාපියන්.
203
00:17:24,200 --> 00:17:27,759
කවුරුහරි ඔබට වාර්තා කරනවාට වඩා ඔබ කැමතියි
සහ පොලිසිය ආවේ තනියමද?
204
00:17:27,839 --> 00:17:31,559
තමන් හෝ මිතුරන් හඳුනා ගන්නා පුද්ගලයින්
ඔවුන් වාර්තා කළ යුතුයි
205
00:17:31,640 --> 00:17:34,880
පොලිසියට ඔවුන්ගේ විමර්ශනයට සහය වීමට.
206
00:17:34,960 --> 00:17:37,319
අර්බුද දුරකථන අංකය
තිරය මත ඇත.
207
00:17:37,960 --> 00:17:42,519
ඔහු මිනීමරුවෙක් යැයි ඔබ සිතන්නේ නම්
අභියාචනයේ දැක්වෙන පරිදි ඔහු නරක පුද්ගලයෙකි.
208
00:17:43,359 --> 00:17:46,680
ඔබ සාක්ෂාත් කර ගැනීමට අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
ඔහු හා සම්බන්ධ වීමෙන්?
209
00:17:47,960 --> 00:17:51,440
මගේ මතය අනුව, මේ මිනිසුන් ය
බොරුවෙන් ජීවත් වෙනවා.
210
00:17:51,720 --> 00:17:54,920
ඔවුන් තමන්ටත් අන් අයටත් බොරු කියති.
211
00:17:55,000 --> 00:17:57,720
නමුත් ඔහු එසේ කරන්නේ නම්
අවම වශයෙන් එක් පියවරක් හරි දිශාවට
212
00:17:57,799 --> 00:18:02,200
එවිට ඔහුට නපුර තෝරා ගැනීම දුෂ්කර වනු ඇත.
213
00:18:13,599 --> 00:18:18,640
අපි වඩාත් නරක තීරණ ගන්නා තරමට,
අපේ හදවත් වඩාත් දැඩි වේ.
214
00:18:18,720 --> 00:18:21,559
අපි හොඳින් තීරණය කරන වාර ගණන,
215
00:18:21,640 --> 00:18:23,880
මගේ හදවත වඩාත් මෘදු වන තරමට,
216
00:18:24,640 --> 00:18:27,000
ජීවමාන වේ.
217
00:18:29,680 --> 00:18:32,880
- ආයුබෝවන්?
- සාලි. ඒ මමයි.
218
00:18:34,960 --> 00:18:37,200
මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න ඕනේ,
ඔවුන් එහි යාමට පෙර.
219
00:18:37,279 --> 00:18:40,519
- කුමක් ගැනද?
- අනුග්රහයක් ගැන.
220
00:18:41,480 --> 00:18:44,200
ඔබට ප්රකාශනය කළ නොහැක
පුද්ගලික දත්ත.
221
00:18:44,279 --> 00:18:46,039
සම්බන්ධ කර ගැනීමට හැකි විය යුතුය.
222
00:18:46,119 --> 00:18:48,920
මට විශ්වාසයි,
ඔබ ඔබේ දුරකථන අංකය ලබා දෙන විට,
223
00:18:49,000 --> 00:18:50,880
මම කතා කරන්නම්
ලොව පුරා බොරළු.
224
00:18:50,960 --> 00:18:53,559
මම සාරා ගැන භයානක දේවල් හදන්නම්.
225
00:18:53,640 --> 00:18:56,519
කරුණාකර අර්බුද අංකය භාවිතා කරන්න.
226
00:18:56,799 --> 00:18:59,119
ඇමතුම් අමතා තමන් මිනීමරුවා යැයි පවසන ඕනෑම අයෙක්,
227
00:18:59,200 --> 00:19:01,640
ඔප්පු කිරීමට සිදු වනු ඇත
ඔහු බව
228
00:19:01,720 --> 00:19:05,920
සහ ඔහු කරන විට පමණි
අපට ඔහුට ඉඩ දීම ගැන සිතිය හැක
229
00:19:06,000 --> 00:19:09,039
ඔබ සමඟ සිදු කරන ලදී
පෙනෙන විදිහට රහසිගත සංවාදයක්.
230
00:19:09,119 --> 00:19:12,240
ඇත්ත වශයෙන්ම අපි එය පටිගත කරන්නෙමු.
231
00:19:12,319 --> 00:19:14,640
මම ඒකට හරිද?
232
00:19:15,519 --> 00:19:17,759
වෙනත් මාර්ගයක් නැත.
233
00:19:31,799 --> 00:19:35,759
ඔබ එදා එහි සිටියේ ඇයි?
උද්භිද උද්යානයේ?
234
00:19:35,839 --> 00:19:37,240
අපි නිතර එහි යනවා.
235
00:19:37,319 --> 00:19:40,279
මගේ දුව ඒවාට කැමතියි
පාම් හවුස් සහ ක්රීඩා පිටිය.
236
00:19:40,359 --> 00:19:43,319
ඔබේ දුව ඔබ සමඟ පටිගත කිරීම්වල සිටිනවාද?
237
00:19:43,400 --> 00:19:45,079
- ඔව්.
-ඔහුගේ නම මොකද්ද?
238
00:19:45,160 --> 00:19:48,079
- ඔලිවියා.
- ඔබට තවත් දරුවන් සිටීද?
239
00:19:48,160 --> 00:19:51,319
ලියම්ගේ පුතා, අවුරුදු පහයි.
240
00:19:51,400 --> 00:19:55,519
- ඔබේ වෘත්තිය කුමක්ද?
- විවාහක පුද්ගලයින් සඳහා චිකිත්සක.
241
00:19:55,599 --> 00:19:57,599
එදා සෙනසුරාදා හවස ඔයා මොනවද කළේ?
242
00:19:59,000 --> 00:20:01,160
මම මගේ බිරිඳ සහ දරුවන් සමඟ නිවසේ සිටියා.
243
00:20:01,240 --> 00:20:03,480
ඇය මෙය තහවුරු කරයිද?
244
00:20:03,559 --> 00:20:05,119
ඔව්.
245
00:20:10,240 --> 00:20:11,319
ආයුබෝවන්?
246
00:20:11,400 --> 00:20:15,119
සැලී ඈන් ස්පෙක්ටර් මහත්මිය?
247
00:20:15,640 --> 00:20:18,039
මේ කොස්තාපල් මාටින්.
248
00:20:32,160 --> 00:20:34,640
අපි ළමයින්ව ඇඳට දැම්මා
අපි රෑ කෑම කෑවා.
249
00:20:34,720 --> 00:20:35,880
ඔබ මොනවද කෑවේ?
250
00:20:36,559 --> 00:20:37,799
ඔයාට මතක ද?
251
00:20:38,960 --> 00:20:40,319
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
252
00:20:41,079 --> 00:20:44,000
ඔබ ඊළඟට කළේ කුමක්ද?
ඔබ රූපවාහිනිය නරඹා තිබේද?
253
00:20:44,079 --> 00:20:45,759
මම හිතන්නේ ඇය බලා සිටියා.
254
00:20:45,839 --> 00:20:47,759
සහ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
255
00:20:48,519 --> 00:20:50,640
මම වැඩට සූදානම් වෙමින් සිටියෙමි.
256
00:20:50,720 --> 00:20:53,599
මම ඔෆිස් එකේ හිටියේ,
මම සංගීතයට සවන් දුන්නා.
257
00:20:53,680 --> 00:20:56,000
ඔබ අන්තර්ජාලය භාවිතා කරනවාද?
258
00:20:56,559 --> 00:20:58,359
නැති බව පෙනේ.
259
00:21:10,920 --> 00:21:13,240
ඔබ ගැන සඳහනක් නැත
260
00:21:13,319 --> 00:21:16,720
බෙල්ෆාස්ට් වාර්තා වල.
ඇයි?
261
00:21:16,799 --> 00:21:19,559
මම පොඩි කාලේ එතන හිටියා
රැකවරණ ආයතනවල.
262
00:21:19,640 --> 00:21:22,559
ඔබට මෙම ආයතනවල නම් ලියා ගත හැකිද?
263
00:21:22,640 --> 00:21:25,279
සහ එක් එක් ඒවායේ රැඳී සිටින දිනයන් කවරේද?
264
00:21:40,119 --> 00:21:42,480
ඔබ ඊයේ රාත්රියේ සිටියේ කොහේද?
265
00:21:44,160 --> 00:21:45,759
හවස?
266
00:21:45,839 --> 00:21:47,599
සහ සිදු වූයේ කුමක්ද?
267
00:21:47,680 --> 00:21:49,960
කරුණාකර පිළිතුරු දෙන්න.
268
00:21:51,519 --> 00:21:54,599
ඇය වැඩ කරමින් සිටියාය. නවජ රෝග අංශයේ.
269
00:21:54,680 --> 00:21:56,279
එතකොට ඔයා?
270
00:21:56,640 --> 00:21:58,400
මම ළමයි දිහා බැලුවා.
271
00:21:58,480 --> 00:22:00,119
හවස සහ රාත්රිය පුරාම?
272
00:22:01,440 --> 00:22:05,359
මම ඔවුන්ට රාත්රී ආහාරය දුන්නා,
මම නාගෙන ඇඳට ගියා.
273
00:22:05,440 --> 00:22:07,279
මට ඉක්මනින්ම නින්ද ගියා.
274
00:22:19,279 --> 00:22:24,720
ඔබේ ඇඟිලි සලකුණු ගැනීමට ඔබ මට ඉඩ දෙනවාද?
සහ DNA පරීක්ෂණ සඳහා සාම්පල?
275
00:22:24,799 --> 00:22:26,359
ඔබේම කැමැත්තෙන්ද?
276
00:22:29,119 --> 00:22:30,400
ඇත්ත වශයෙන්.
277
00:22:31,519 --> 00:22:33,000
කරුණාකර මා සමඟ එන්න.
278
00:22:59,160 --> 00:23:01,000
අනේ සර්.
279
00:23:02,079 --> 00:23:03,119
මෙම මාර්ගයේ.
280
00:23:04,559 --> 00:23:05,880
කරුණාකර.
281
00:23:18,240 --> 00:23:20,839
සාරා මිය ගිය දවසේ,
282
00:23:21,359 --> 00:23:26,920
මගෙන් කොටසක් ද මිය ගියේය
සහ ඇගේ සහෝදරිය, මැරියන්.
283
00:23:28,559 --> 00:23:32,079
ඇයව ඝාතනය කිරීම නිර්මල නපුරු ක්රියාවකි.
284
00:23:32,759 --> 00:23:37,119
ආදරණීය, දක්ෂ හා අහිංසක කාන්තාවක්
285
00:23:37,200 --> 00:23:40,359
ලෝකයෙන් ඉවත් කරන ලදී
කුරිරු හා අනපේක්ෂිත ලෙස.
286
00:23:42,359 --> 00:23:47,759
දරුවෙකුගේ මරණය දුෂ්කර අත්දැකීමකි
සියලු තත්වයන් තුළ.
287
00:23:48,319 --> 00:23:52,920
නමුත් එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස එය මිය ගිය විට
එවැනි ම්ලේච්ඡ ප්රචණ්ඩත්වය
288
00:23:53,000 --> 00:23:56,160
හේතුවක් හෝ පැහැදිලි කිරීමක් නොමැතිව,
289
00:23:56,599 --> 00:23:59,440
අල් විශාලයි.
290
00:24:02,559 --> 00:24:06,160
මිනීමරුවා මට ලිව්වා
291
00:24:06,799 --> 00:24:11,240
ඒ ගැන කනගාටුව ප්රකාශ කරනවා
292
00:24:12,160 --> 00:24:16,039
එයා මගේ දුව ගැබිණියක් වෙලා ඉන්නකොට මැරුවා කියලා.
293
00:24:20,200 --> 00:24:23,400
ඒකයි මම අද අත දිගහරින්නේ
කෙලින්ම ඔහුට.
294
00:24:24,680 --> 00:24:27,559
මම ඔහුට සමාව දීමට සූදානම්,
295
00:24:28,200 --> 00:24:29,799
නම්...
296
00:24:30,759 --> 00:24:32,920
ඔහු කරන දේ නවත්වන්න
297
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
සහ අත්හරින්න,
298
00:24:36,880 --> 00:24:40,519
අවංක පසුතැවිල්ල සහ පසුතැවිල්ල පෙන්වයි.
299
00:24:43,119 --> 00:24:45,599
සාරා කවුරු වුණත්
300
00:24:46,240 --> 00:24:50,359
සැබවින්ම ලෝකය වඩා හොඳ තැනක් බවට පත් කරයි
සියල්ලන්ගේම යහපත සඳහා.
301
00:25:11,279 --> 00:25:14,079
මම හිතන්නේ මම ඉවර කරනවා නම් හොඳයි කියලා.
302
00:25:20,359 --> 00:25:22,000
උදව්!
303
00:25:33,640 --> 00:25:35,599
ළමයි කොහෙද?
304
00:25:35,880 --> 00:25:38,119
අම්මා ඔවුන්ව රැගෙන යාමට ආවා.
305
00:25:41,799 --> 00:25:43,319
පෝල්?
306
00:25:44,279 --> 00:25:46,400
ඇයි මම පොලිසියට බොරු කිව්වේ?
307
00:25:47,960 --> 00:25:49,480
සහ ඔහු බොරු කීවාද?
308
00:25:50,119 --> 00:25:51,559
ඔව්.
309
00:25:53,000 --> 00:25:56,119
ඔවුන් අසන බව මම දැන සිටියෙමි
එයා මැරෙනකොට මම කොහෙද හිටියේ.
310
00:25:57,279 --> 00:25:58,680
සහ?
311
00:25:59,920 --> 00:26:02,359
මට සාක්ෂි දෙන්න බැරි වුණා
හෙල්ප්ලයින් එකේ කියලා.
312
00:26:04,480 --> 00:26:05,839
ඇයි?
313
00:26:07,480 --> 00:26:09,920
මොකද ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
314
00:26:10,839 --> 00:26:14,000
මම මාස තුනක් එහි වැඩ කළේ නැහැ.
315
00:26:25,839 --> 00:26:27,880
සහ ඔබ සිටින්නේ කොහේද?
316
00:26:28,920 --> 00:26:32,000
තවමත් මුළු රාත්රිය පුරාම අතුරුදහන්.
317
00:26:34,039 --> 00:26:35,759
සාලි...
318
00:26:36,759 --> 00:26:40,480
මට පාපොච්චාරණය කිරීමට භයානක දෙයක් තිබේ.
319
00:26:44,279 --> 00:26:46,839
මට අනියම් සම්බන්ධයක් තිබුණා.
320
00:26:51,039 --> 00:26:52,680
කා සමග ද?
321
00:26:53,200 --> 00:26:54,680
මම ඒක ඉවරයි.
322
00:26:54,759 --> 00:26:56,519
කා සමග ද?!
323
00:27:00,000 --> 00:27:01,759
කේටී එක්කද?
324
00:27:06,640 --> 00:27:08,720
මම එය දැනගත්තා!
325
00:27:08,799 --> 00:27:10,480
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- ඔහු ඇයට කතා කරනවා.
326
00:27:10,559 --> 00:27:12,000
- ඒක නවත්වන්න.
- මට දුරකථනය දෙන්න.
327
00:27:12,079 --> 00:27:14,279
මට මගුල් ෆෝන් එක දෙන්න!
328
00:27:16,799 --> 00:27:18,799
- සාලි.
- ඔබේ පාද ඉවත් කර තබන්න!
329
00:27:18,880 --> 00:27:20,640
- සාලි.
- පොලිසිය අමතන්න.
330
00:27:20,720 --> 00:27:23,960
- මම ඇත්තටම කොහෙද ඉන්නේ කියලා මම ඔවුන්ට කියන්නම්.
- ඔයාට මේක කරන්න බෑ.
331
00:27:24,400 --> 00:27:27,519
මම ඔබ වෙනුවෙන් බොරු කීවෙමි!
සහ පොලිසියට!
332
00:27:27,599 --> 00:27:29,920
සාලි, ඇය බාලවයස්කාරියක්.
333
00:27:30,000 --> 00:27:33,039
මම දන්නවා, මෝඩයා!
334
00:27:33,119 --> 00:27:35,519
- හිරේ යන්න.
- ඒ වගේම හරි.
335
00:27:35,599 --> 00:27:37,079
ඔබේ රැකියාව නැති කර ගන්න.
336
00:27:37,160 --> 00:27:39,160
ඇයි මේක කලින් හිතුවේ නැත්තේ?
337
00:27:39,240 --> 00:27:42,359
ඔහු ඇයට කෙලවීමට පෙර මෙන්ද?!
338
00:27:42,440 --> 00:27:44,559
ඔබ මාව ළමා ලිංගික ලැයිස්තුවට දැම්මොත්,
339
00:27:44,640 --> 00:27:47,319
මම ඔයාවත් හොස්පිට්ල් එකෙන් එලියට දානවා ඇති.
340
00:27:48,960 --> 00:27:51,119
ඔයා අහංකාරයෙක්.
341
00:28:00,279 --> 00:28:01,920
එය ආරම්භ වූයේ කවදාද?
342
00:28:03,759 --> 00:28:06,079
කෙසේද?
343
00:28:07,240 --> 00:28:08,759
වෙබයේ.
344
00:28:09,720 --> 00:28:14,759
මට ඇයගේ ක්ලිප් එක හමු විය.
345
00:28:15,880 --> 00:28:17,920
ඔහු තමා ගායනා කරන බව වාර්තා කරයි.
346
00:28:19,079 --> 00:28:22,920
මම ඒකට කමෙන්ට් කළා.
අපි කතා බහ කරන්න පටන් ගත්තා.
347
00:28:23,519 --> 00:28:25,440
ඔවුන් කියනවා: හීලෑ?
348
00:28:25,839 --> 00:28:27,400
මම දන්නේ නැහැ...
349
00:28:27,480 --> 00:28:30,119
ඔව් මට එහෙම හිතෙනවා.
350
00:28:31,039 --> 00:28:34,440
ඉතින් මම කිව්වම:
පෝල් ඔයාව අයින් කරයි...
351
00:28:34,559 --> 00:28:38,079
යේසුස් වහන්සේ. ඒත් ඔයා මාත් එක්ක විනෝද වෙන්න ඇති.
352
00:28:40,920 --> 00:28:43,440
කිසිවෙකු ඔබට සිනාසෙන්නේ නැත.
353
00:28:44,359 --> 00:28:47,799
ඔබ ඇය සමඟ මෙහි ලිංගිකව හැසිරී තිබේද?
මගේ නිවසේ?
354
00:28:47,880 --> 00:28:49,240
නැත.
355
00:28:50,720 --> 00:28:52,000
ඔයා බොරු කියන්නේ.
356
00:28:52,279 --> 00:28:54,039
ඇත්ත නොවේ.
357
00:28:55,480 --> 00:28:57,000
ඔලිවියා ඔයාව දැක්කා.
358
00:28:59,480 --> 00:29:00,920
එහෙම කොහොම ද?
359
00:29:01,519 --> 00:29:04,759
මම ඔයාව මෙතන දාලා ගියාම.
ඇය ඔබව අල්ලා ගත්තාය.
360
00:29:04,839 --> 00:29:06,519
නොහැකියි.
361
00:29:06,599 --> 00:29:09,440
ඇය කලින් යමක් පවසා ඇත.
362
00:29:10,079 --> 00:29:11,200
ඇත්තටම මොකක්ද?
363
00:29:11,279 --> 00:29:15,279
ඇය නිරුවත් කාන්තාවක් දුටු බව.
උඩුමහලේ සිටින කාන්තාව වෙත යන්න.
364
00:29:15,359 --> 00:29:17,279
ඇය හීනයක් දකින්න ඇති.
365
00:29:18,519 --> 00:29:20,359
දුප්පත් දෙයක්.
366
00:29:21,279 --> 00:29:24,599
ඒ වගේ තාත්තා කෙනෙක් ඉන්න එක හරිම භයානකයි.
367
00:29:29,240 --> 00:29:33,079
එය කේටී ගැන නම්,
ඔලිවියා ඔබට කියයි ඒ ඇය බව.
368
00:29:33,640 --> 00:29:36,319
ඇය ඊයේ එන විට ඔබ ඇය සමඟ සිටියාද?
369
00:29:36,599 --> 00:29:37,960
නැත.
370
00:29:38,039 --> 00:29:39,799
මම ගෙදරින් ඈත් වෙලා හිටියේ.
371
00:29:40,000 --> 00:29:42,079
මම උදේ වෙනකම් ආපහු ආවේ නෑ.
372
00:29:42,160 --> 00:29:43,960
මම දැනගෙන හිටියේ නෑ එයා මෙහෙ එයි කියලා.
373
00:29:44,039 --> 00:29:46,519
මම ආපසු පැමිණි පසු මම ඇයව ගෙදර යැව්වෙමි.
374
00:29:46,799 --> 00:29:49,799
ඔබ කොහේ ඉන්නද?
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
375
00:29:49,880 --> 00:29:52,440
මට රැකියාවේදී ගැටලුවක් විසඳීමට සිදු විය.
376
00:29:52,519 --> 00:29:55,359
තම බිරිඳට පහර දෙන සේවාදායකයෙක්
මා ගැන බලාගන්න,
377
00:29:55,440 --> 00:29:58,440
මොකද මම එයාට එයාව දාලා යන්න උදව් කළා
මම ඔහුව මධ්යයේ තැබුවෙමි.
378
00:29:58,519 --> 00:30:01,559
ඔහු ඇයටත් කෙලවෙනු නොඅනුමානයි.
379
00:30:01,640 --> 00:30:04,480
මම මීට කලින් කවදාවත් ඔයාව රවට්ටලා නැහැ.
380
00:30:04,559 --> 00:30:06,359
ඒත් අවුරුදු පහළොවක ළමයෙක් එක්ක?
381
00:30:06,839 --> 00:30:08,759
මේ දරුවා!
382
00:30:10,200 --> 00:30:11,920
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
383
00:30:12,000 --> 00:30:13,839
කුමක් වගේ ද?
384
00:30:15,039 --> 00:30:16,240
මම යනවා.
385
00:30:16,319 --> 00:30:18,839
සාලි, කරුණාකරලා...
386
00:30:52,640 --> 00:30:55,359
අද සම්මන්ත්රණයේදී ඉයන් කේ කඩා වැටුණි.
387
00:30:55,440 --> 00:30:57,759
ඔහුට අභියාචනය සම්පූර්ණ කිරීමට නොහැකි වනු ඇත.
388
00:30:57,839 --> 00:31:00,680
ඔහු තම දියණිය වන මැරියන් සමඟ කාමරයෙන් පිට වූ විට
389
00:31:00,759 --> 00:31:05,079
කොමසාරිස් ගිබ්සන් ඇගේ කතාව දිගටම කරගෙන ගියාය.
390
00:31:05,160 --> 00:31:09,880
මරණයට වගකිව යුතු පුද්ගලයා නම්
Fiona Gallagher, Alice Monroe,
391
00:31:09,960 --> 00:31:15,119
සාරා කේ සහ ජෝසෆ් බ්රව්ලි
මෙහෙයුම් අංකය අමතනු ඇත
392
00:31:15,200 --> 00:31:19,720
සහ ඕනෑම සැකයකින් තොරව ඔප්පු කරනු ඇත
ඔහු කියන්නේ ඔහුම බව
393
00:31:19,799 --> 00:31:25,200
පෞද්ගලික එකක් මත ගණන් ගත හැක
මට කතා කරන්න
394
00:32:55,920 --> 00:33:00,839
මම ආවේ ඔයාගෙන් සමාව ගන්න.
මට ඊයේ ඔයාව යවන්න තිබුනා.
395
00:33:00,920 --> 00:33:03,160
එදා හවස ඉදන් මගේ ඔෆිස් එකේ
396
00:33:03,240 --> 00:33:07,599
මම ඔබ වෙත ඉතා ආකර්ෂණය වී සිටිමි.
397
00:33:08,759 --> 00:33:10,839
ඔබ නිරුවතින් පඩිපෙළ මත සිටිනු දකිමින්...
398
00:33:11,680 --> 00:33:13,599
මට ඒක දරාගන්න බැරි වුණා.
399
00:33:15,759 --> 00:33:18,839
මට ඔබ වටා ආරක්ෂිත බවක් දැනෙන්නේ නැත.
400
00:33:20,400 --> 00:33:22,000
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
401
00:33:23,720 --> 00:33:27,920
අපට එකිනෙකා නොපෙනේ.
මට ඔයා එක්ක ඉන්න බෑ.
402
00:33:29,119 --> 00:33:30,839
මට මාව විශ්වාස නෑ.
403
00:33:50,640 --> 00:33:52,079
දැනුත්.
404
00:33:54,279 --> 00:33:55,519
ඇයි?
405
00:33:58,799 --> 00:34:00,480
ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන?
406
00:34:07,519 --> 00:34:11,599
සමහරවිට... ඔයාව බදාගන්න.
407
00:34:29,400 --> 00:34:31,000
වෙනත් තත්වයන් තුළ
408
00:34:31,840 --> 00:34:34,039
මට තවත් කිසිවක් අවශ්ය නැත
409
00:34:34,119 --> 00:34:36,760
මම දැන් ඔයාට ආදරේ කරන්නේ නැහැ.
410
00:34:37,880 --> 00:34:40,320
ඒ නිසා අපි එකිනෙකා දැකීම නවත්වන්නෙමු.
411
00:34:40,920 --> 00:34:42,800
මගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න.
412
00:34:43,400 --> 00:34:45,440
මට ඕන නෑ.
413
00:34:47,679 --> 00:34:49,360
ඔයාට සිද්ධ වෙනවා.
414
00:36:16,440 --> 00:36:18,039
සාලි.
415
00:36:24,400 --> 00:36:27,920
මම මෙහෙට ආවේ පොඩි කෙල්ලෙක් වගේ..
416
00:36:29,800 --> 00:36:32,199
මම දුක් වූ විට.
417
00:36:37,239 --> 00:36:38,719
ඒක හරිම සාමකාමීයි.
418
00:36:40,400 --> 00:36:41,840
ඇය වාසනාවන්ත විය.
419
00:36:42,239 --> 00:36:44,440
එය ඇත්ත.
420
00:36:46,440 --> 00:36:49,360
නමුත් මම ඔබව පොළඹවන්නේ නැහැ,
මන්ද ඔහුට දරුණු ළමා කාලයක් තිබුණි.
421
00:36:49,440 --> 00:36:50,840
මට බැහැ.
422
00:36:51,800 --> 00:36:53,920
මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ එය නොවේ.
423
00:36:54,800 --> 00:36:59,639
මම ආවේ ඉල්ලන්න... කන්නලව් කරන්න.
තවත් එක් අවස්ථාවක් සඳහා.
424
00:37:02,519 --> 00:37:04,480
මම බලනවා ඔබ කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ.
425
00:37:07,199 --> 00:37:10,079
ඔබ යමෙකු හමුවූ විට,
426
00:37:10,159 --> 00:37:13,559
ඔබ ඔහුව සෙමෙන් දැන හඳුනා ගන්නා විට,
427
00:37:13,639 --> 00:37:16,920
මොහොත පැමිණේ
ඔහුගේ මිතුරන් සහ පවුලේ අය පෙනී සිටින විට.
428
00:37:17,920 --> 00:37:21,800
ඒ කෙනා කවුද කියලා ඔයාලම හොයාගන්න
ඔවුන් හරහා.
429
00:37:21,880 --> 00:37:25,199
ආදරණීයයන් සමඟ සබඳතා නිරීක්ෂණය කිරීමෙන්.
430
00:37:26,119 --> 00:37:31,320
අම්මා, තාත්තා, සහෝදර සහෝදරියන් එක්ක.
431
00:37:33,719 --> 00:37:36,639
මට ඔබ සමඟ ආරම්භක ස්ථානයක් නොමැත.
432
00:37:37,760 --> 00:37:41,320
- මම දන්නවා.
- මට ඔබ ගැන කණගාටුයි,
433
00:37:43,320 --> 00:37:45,440
ඒත් ඒකත් මට බයයි.
434
00:37:46,000 --> 00:37:47,559
බය වෙන්න එපා.
435
00:37:50,159 --> 00:37:53,000
මම හිතුවේ නැහැ ඔයා දරුවන්ට කරදර කරයි කියලා.
436
00:37:56,880 --> 00:37:59,519
ඔයා මට රිද්දයි කියලා මම හිතුවේ නෑ.
437
00:37:59,599 --> 00:38:01,119
මට ඉතා කනගාටුයි.
438
00:38:01,440 --> 00:38:03,719
එය මෝඩ හා ආත්මාර්ථකාමී විය.
439
00:38:08,639 --> 00:38:14,039
ඔබේ අවශ්යතා මොනවාද?
මම නොව පහළොස් හැවිරිදි දරුවෙකු තෘප්තිමත් කරයිද?
440
00:38:14,920 --> 00:38:16,639
ඒක සුළු දෙයක්.
441
00:38:17,760 --> 00:38:19,320
කියන්න.
442
00:38:20,679 --> 00:38:24,480
දරුවන්ගේ වැඩ...
මට කාලයක් ඉතිරිව තිබුණේ නැත.
443
00:38:24,559 --> 00:38:26,400
අපි වෙනුවෙන්.
444
00:38:28,599 --> 00:38:29,920
ඔබ අදහස් කරන්නේ නිදන කාමරයද?
445
00:38:31,159 --> 00:38:34,199
මම දන්නේ නැහැ. සමහර විට.
446
00:38:39,880 --> 00:38:41,280
මටත් ඒක දැනුනා.
447
00:38:42,639 --> 00:38:44,079
කුමක් ද?
448
00:39:00,039 --> 00:39:02,840
- මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
- කුමක් ද?!
449
00:39:03,480 --> 00:39:05,159
ඇය කීවේ කුමක්ද?
450
00:39:05,239 --> 00:39:06,880
මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
451
00:39:10,719 --> 00:39:12,119
ඒ මොකුත් නෑ.
452
00:39:12,199 --> 00:39:13,960
නවත්වන්න එපා.
453
00:39:14,880 --> 00:39:16,960
මාව මගුලන්න.
454
00:39:17,039 --> 00:39:18,199
රනිජ්.
455
00:39:58,000 --> 00:39:59,920
දැන් කුමක් සිදුවේද?
456
00:40:00,519 --> 00:40:02,880
ඔබ අදහස් කරන්නේ තවත් දරුවෙකුද?
457
00:40:04,760 --> 00:40:06,519
මම දන්නේ නැහැ.
458
00:40:09,400 --> 00:40:11,920
මම වැඩෙන විට,
එය මගේ මනස හරහා ගියේ නැත,
459
00:40:12,000 --> 00:40:15,519
මට බිරිඳක් සහ මගේම පවුලක් ලැබේවි කියලා.
460
00:40:16,039 --> 00:40:18,239
දැන් මම ඒ සියල්ල අවුල් කර ඇත.
461
00:40:22,000 --> 00:40:25,159
දෙවි. මට මේ රාත්රිය අවසන් වීමට අවශ්ය නැත.
462
00:40:28,079 --> 00:40:29,679
තේරුම?
463
00:40:31,559 --> 00:40:34,000
මට හෙටට මුහුණ දෙන්න ඕන නෑ.
464
00:40:37,039 --> 00:40:39,239
සමහර විට අපි හෙට පිටත් වෙමුද?
465
00:40:39,320 --> 00:40:41,440
අනුමාන කොහෙද?
466
00:40:41,519 --> 00:40:43,519
ස්කොට්ලන්තයට.
467
00:40:43,599 --> 00:40:46,280
අපි හිටපු තැන
ඇය ඇගේ පළමු ගර්භනී සමයේ මෙන්.
468
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
- ඒ වෙරළේ ඇවිදිනවා.
- ආරම්භ නොකරන්න.
469
00:40:48,480 --> 00:40:50,960
ඇය මුහුදු කටු එකතු කළාය.
470
00:40:51,480 --> 00:40:53,599
ඇය මගේ පින්තූර ඇන්දා.
471
00:40:57,320 --> 00:40:59,800
මට බැරි වෙයි...
472
00:41:02,320 --> 00:41:04,039
දැන් යන්න.
473
00:41:20,519 --> 00:41:23,679
මරියා? මෙම ඇඳීම ගැන මට කියන්න.
474
00:41:28,840 --> 00:41:30,679
අවුරුදු අටක දරුවෙක්.
475
00:41:30,760 --> 00:41:34,480
මගේ පුතා මාවයි මගේ මහත්තයවයි කාර් එකට ඇදගෙන ගියා.
476
00:41:34,559 --> 00:41:37,639
අපි ඔහුගෙන් සහ ඔහුගේ සහෝදරයාගෙන් පලා යන විට.
477
00:41:39,519 --> 00:41:40,960
සමාන වයසක කතුවරයෙක්ද?
478
00:41:42,480 --> 00:41:43,800
මම එසේ සිතනවා.
479
00:41:44,639 --> 00:41:48,039
- කතුවරයෙකුට සමානයි.
- ඔව්.
480
00:42:18,880 --> 00:42:20,760
මෙම අවහිර කිරීම නීති විරෝධී ය.
481
00:42:21,840 --> 00:42:25,039
ඔයා හිතන්නේ මම ටයිලර් වෙනුවෙන් අඬනවා කියලා
මෙය ඔබගේ කරදරවල අවසානයද?
482
00:42:25,119 --> 00:42:28,239
කරුණාකර අගුල ඉවත් කරන්න
නැත්නම් පොලිසියට කතා කරන්න.
483
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
ඔහු කැමති, හරිද?
ඔබ බල්ලන් ඇමතීමට කැමතියි.
484
00:42:32,679 --> 00:42:34,719
ඔයා හිතන්නේ අපි ලිස්ව හොයාගන්නේ නැහැ කියලා?
485
00:42:35,280 --> 00:42:37,079
මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා.
486
00:42:37,159 --> 00:42:40,519
ඔබේ විවාහය බිඳ දැමිය හැකි යැයි ඔබ සිතනවා
සහ ඒ සඳහා ගෙවන්නේ නැද්ද?
487
00:42:49,519 --> 00:42:52,679
ජිමී කියන හැමදේම ඇත්ත.
488
00:42:52,760 --> 00:42:54,960
ප්රවේසම් වන්න.
489
00:42:55,039 --> 00:42:56,599
ඔබේ වෑන් රථය වීදිය අවහිර කරයි.
490
00:43:13,559 --> 00:43:16,480
ඔහුට දරුවන් සිටී නම්,
ඉතින් ඔහු ඔවුන්ට ආදරය කරනවාද?
491
00:43:16,559 --> 00:43:18,679
ඔහුට ආදරය කිරීමට හැකියාව තිබේද?
492
00:43:19,159 --> 00:43:22,960
මිනිස් හැඟීම් සන්තතියක් සාදයි.
493
00:43:23,679 --> 00:43:27,760
ඔවුන් සංවේදනය නොමැතිකම ගැන කතා කරයි, ඔවුන් එසේ කරති
සෑම කෙනෙකුම යම් සීමාවන් තුළ අනුකම්පා කරයි.
494
00:43:27,840 --> 00:43:30,079
ඒ දැනුමෙන් ඇතැමුන් දැඩි ලෙස පෙලඹී ඇත
495
00:43:30,159 --> 00:43:33,320
ලෝකයේ අනෙක් පැත්තේ බව
දරුවන් කුසගින්නෙන් මිය යති.
496
00:43:33,800 --> 00:43:35,679
අනිත් අය ගණන් ගන්නේ නැහැ.
497
00:43:35,760 --> 00:43:39,679
ඔවුන් උනන්දු වන්නේ පමණි
භෞතික අර්ථයෙන් සමීප දේ.
498
00:43:39,760 --> 00:43:44,239
මිනීමරුවෙක් ඉන්නවා
ලිංගික අපගමනය.
499
00:43:45,079 --> 00:43:47,000
නමුත් අපි සෑම කෙනෙකුම මිනිසුන්ව හඳුනනවා
500
00:43:47,079 --> 00:43:50,320
සම්පූර්ණ කිරීමට සිහින දකින අය
කාන්තාවන් පාලනය කිරීම
501
00:43:50,559 --> 00:43:53,280
නැත්නම් කෙල්ලෙක්ගේ කන්යාභාවය ගැනීම ගැන.
502
00:43:54,159 --> 00:43:56,440
ඔවුන් පමණක් පසුබසිනු ඇත.
503
00:43:58,079 --> 00:43:59,679
ඔහු එසේ නොකරයි.
504
00:43:59,760 --> 00:44:02,840
- ඇයි?
- සමහර විට...
505
00:44:05,679 --> 00:44:09,159
සමහර විට ඔහු හැඟීම්වලින් තොර නොවේ.
506
00:44:09,239 --> 00:44:10,840
ඊට ප්රතිවිරුද්ධව.
507
00:44:11,960 --> 00:44:15,960
සාඩිස්ට් කෙනෙක් හැගීම් හොයන්නේ නැද්ද?
508
00:44:16,599 --> 00:44:21,039
සුදුමැලි බිය?
නින්දාව සහ භීෂණය?
509
00:44:21,760 --> 00:44:26,400
මම හිතන්නේ ඔහුට ඔවුන්ගේ වේදනාව හරියටම දැනෙනවා.
510
00:44:28,719 --> 00:44:31,360
එය ඔහු භුක්ති විඳිනවා පමණි.
511
00:44:36,679 --> 00:44:38,880
මට රෝස් ස්ටාග්ගේ අනුස්මරණ පින්තූරයක් තිබේ.
512
00:44:40,239 --> 00:44:42,639
- පීටර්ව මතකද?
- ඔව්.
513
00:44:44,880 --> 00:44:46,159
එකම නොදන්නා
514
00:44:46,239 --> 00:44:48,280
මෙහෙම බලන්න පුලුවන්ද?
515
00:44:48,960 --> 00:44:52,880
බහු ඝාතකයෙක් පවා
සමහර ධනාත්මක ලක්ෂණ තිබිය හැක.
516
00:44:53,679 --> 00:44:55,880
ඔහු කඩවසම් විය.
517
00:46:03,320 --> 00:46:06,000
ඇයි?! එය අසාධාරණයි!
518
00:46:06,079 --> 00:46:10,079
මට දැන් තේරුණා,
සහ මම ඇයට සමුදිය යුතුද?
519
00:46:10,159 --> 00:46:12,599
ආච්චි බළලා බලා ගනීවි.
ඔහු එන්නත් කළ යුතුය.
520
00:46:12,679 --> 00:46:14,719
මම කැමති නෑ කවුරුවත් ඇයට වද දෙනවට.
521
00:46:17,960 --> 00:46:21,000
තාත්තා! අපි ටින්කර් බෙල් හැර යා යුතුද?
522
00:46:21,079 --> 00:46:23,519
එය අසාධාරණයි!
523
00:46:24,119 --> 00:46:27,280
- ඇයි?
- මොකද අපි යනවා.
524
00:46:38,880 --> 00:46:39,920
ඔයාට ස්තූතියි.
525
00:46:42,440 --> 00:46:43,719
මට ඇති තේරීම කුමක්ද?
526
00:46:44,599 --> 00:46:46,480
ඔහු ඔබව දරුවන්ගෙන් වෙන් කළාද?
527
00:46:47,000 --> 00:46:49,480
තනියම බබෙක් බලාගන්නවද?
528
00:46:50,280 --> 00:46:52,760
මට පේනවා ඔයා තාත්තා කෙනෙක් නැතිව හැදී වැඩුණු හැටි.
529
00:46:53,519 --> 00:46:56,000
මම අපේ දරුවන් මෙය හෙළා දැකිය යුතුද?
530
00:46:56,360 --> 00:46:58,159
ඔබ එයට කැමති නොවනු ඇත.
531
00:46:59,000 --> 00:47:02,280
කිසිම දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න එපා. කිසිවක් නැත!
532
00:47:10,719 --> 00:47:12,679
පාරිභෝගිකයින් අමතන්න.
533
00:47:59,440 --> 00:48:01,519
ඔපරේෂන් සංගීතඥයා
534
00:48:01,599 --> 00:48:04,199
මම කතා කරන්න කැමතියි
කොමසාරිස් ගිබ්සන් සමඟ.
535
00:48:04,280 --> 00:48:06,320
ඇය මෙහි නැත. ඔබ ප්රකාශ කරන්නේ කුමක්ද?
536
00:48:06,400 --> 00:48:09,159
ඇය මට කතා කරන්න කිව්වා
මෙහෙයුම් අංකයට.
537
00:48:09,239 --> 00:48:11,719
ඔබට අප වෙනුවෙන් යම් තොරතුරක් තිබේද?
538
00:48:13,280 --> 00:48:16,360
ඇය මිනීමරුවා කීවාය
මෙහෙයුම් අංකය අමතන්න.
539
00:48:17,079 --> 00:48:18,840
ඒක තමයි මම කරන්නේ.
540
00:48:21,840 --> 00:48:23,760
මට කතා කිරීමට අවශ්ය වන්නේ ස්ටෙල් සමඟ පමණි.
541
00:48:23,840 --> 00:48:26,559
මට මුලින්ම ප්රශ්න ටිකක් අහන්න ඕන.
542
00:48:26,639 --> 00:48:28,679
ඔබ ඇත්තටම එකෙක්දැයි පරීක්ෂා කරන්න.
543
00:48:31,800 --> 00:48:34,519
අපරාධ ස්ථානය ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද?
හිටන් පාරේ?
544
00:48:35,320 --> 00:48:37,079
Annie Brawley's හිද?
545
00:48:37,199 --> 00:48:39,199
ඇනීව බැඳලා, ඇඳ උඩ.
546
00:48:39,280 --> 00:48:41,559
මම ඇයව බැඳුම්කරවල දාලා ගියා.
547
00:48:41,639 --> 00:48:44,840
මිනිහා බිම වැටිලා හිටියා
ශාලාවේ, බිම.
548
00:48:46,079 --> 00:48:49,440
සාරා කේගේ ගෙදරින් මොනවා හරි ගන්නද?
549
00:48:49,519 --> 00:48:51,960
- ස්වර්ණාභරණ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- වෙන මොනවා ද?
550
00:48:52,800 --> 00:48:54,800
ඇගේ කෙස් කළඹක්.
551
00:49:00,519 --> 00:49:01,920
- ගිබ්සන්.
- කොමසාරිස්,
552
00:49:02,000 --> 00:49:04,679
අවශ්ය පුද්ගලයා මෙහෙයුම් අංකයට කතා කරයි.
553
00:49:04,760 --> 00:49:07,239
- මට මහත්මිය සමඟ කතා කිරීමට අවශ්යයි
- ඔබ ඔහුව ලුහුබඳිනවාද?
554
00:49:07,320 --> 00:49:09,480
ඔහු කතා කරන්නේ නිර්නාමික පෙරගෙවුම් දුරකථනයකින්.
555
00:49:09,559 --> 00:49:12,079
අපි එය ජාලය තුළ ස්ථානගත කිරීමට උත්සාහ කරන්නෙමු.
556
00:49:12,159 --> 00:49:14,719
- කවුද ඔහුට කතා කරන්නේ?
- පරීක්ෂක බ්රින්ක්.
557
00:49:15,440 --> 00:49:17,880
කරුණාකර එය හැකි ඉක්මනින් මා වෙත යොමු කරන්න.
558
00:49:24,480 --> 00:49:27,159
මම අද අත්අඩංගුවට ගන්න ගියා
ආරොන් මොන්රෝ.
559
00:49:27,239 --> 00:49:29,079
- සහ මොකක්ද?
- අතුරුදහන් විය.
560
00:49:30,320 --> 00:49:31,639
එහෙම කොහොම ද?
561
00:49:31,719 --> 00:49:34,559
රටින් පලාගිය.
562
00:49:35,079 --> 00:49:36,519
කෙනෙකුට යමක් කීමට සිදු විය
563
00:49:36,599 --> 00:49:39,599
මෝගන් හෝ ආරොන් මොන්රෝ
සහ ඔවුන්ට අනතුරු අඟවන්න.
564
00:49:39,679 --> 00:49:41,639
කවුද කියලා ඔයා දන්නේ නැද්ද?
565
00:49:42,320 --> 00:49:44,159
නැහැ මම දන්නේ නැහැ.
566
00:49:44,480 --> 00:49:47,840
මම කතා කළා කියලා හිතනවා නම්
ඔබට පෙර මෝගන් සමඟ,
567
00:49:47,920 --> 00:49:49,519
එවිට ඔබ වැරදියි.
568
00:49:49,599 --> 00:49:51,559
ඔබ දුර්වල මිනිසෙකි.
569
00:49:55,320 --> 00:49:56,599
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
570
00:50:00,639 --> 00:50:04,599
පුද්ගලයා සොයා ගැනීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න
කොකා ඇද්දා
571
00:50:04,679 --> 00:50:09,000
අපේ එකෙක් මැරුවා
පාර මැද.
572
00:50:09,840 --> 00:50:11,280
දීප්තිමත්?
573
00:50:12,760 --> 00:50:14,360
ඔව් සර්.
574
00:50:15,079 --> 00:50:16,119
සූර්යයා වගේ.
575
00:50:33,960 --> 00:50:35,719
- ආයුබෝවන්?
- කතා කරන්නේ කවුද?
576
00:50:35,800 --> 00:50:37,920
කොමසාරිස් ගිබ්සන්.
577
00:50:38,000 --> 00:50:40,760
ස්ටෙලා. අවසාන වශයෙන්.
578
00:50:41,760 --> 00:50:43,239
ඔයාට මට කතා කරන්න ඕන වුණා.
579
00:50:44,199 --> 00:50:46,280
ඇය පෞද්ගලික සංවාදයකට පොරොන්දු විය.
580
00:50:47,199 --> 00:50:48,559
එය ඇත්ත.
581
00:50:49,159 --> 00:50:51,119
මෙය පුද්ගලික නොවේ.
582
00:50:51,559 --> 00:50:52,840
නැත?
583
00:50:52,920 --> 00:50:55,039
මට තවත් අංකයක් අවශ්යයි.
584
00:50:56,159 --> 00:50:57,199
පුද්ගලික.
585
00:50:58,159 --> 00:51:00,400
ඇත්තටම පුද්ගලිකයි.
586
00:51:02,559 --> 00:51:04,840
මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
587
00:51:09,400 --> 00:51:10,920
0 - 77 - 00...
588
00:51:11,280 --> 00:51:14,519
...900 - 131.
589
00:51:14,599 --> 00:51:16,519
මේ මොන ෆෝන් එකද?
590
00:51:17,360 --> 00:51:22,199
ඩැනි! මගේ බෑගයේ
දුරකථනය සඳහා හඬ පටිගත කිරීමක් තිබේ.
591
00:51:25,440 --> 00:51:28,559
ඇය නිකමට කිව්වද
ඔබේම අංකය අනුක්රමික ඝාතකයෙකුට?!
592
00:51:57,679 --> 00:51:58,719
මම අහගෙන ඉන්නේ.
593
00:52:00,119 --> 00:52:02,159
නැවතත් ආයුබෝවන්, ස්ටෙලා.
594
00:52:03,760 --> 00:52:07,440
දැන් අපි තනියම.
ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
595
00:52:08,679 --> 00:52:11,039
ඒකේ ලස්සන වාර්නිෂ් තිබුණා.
596
00:52:11,119 --> 00:52:12,519
මේක මටද?
597
00:52:13,119 --> 00:52:15,119
ලස්සන අභිනය.
598
00:52:15,960 --> 00:52:18,039
ඔබ එයට කැමති එක ගැන මට සතුටුයි.
599
00:52:19,000 --> 00:52:22,360
- මම උනන්දුවෙන් ඔබ දෙස බලා සිටිමි.
- අහ් ඔව්?
600
00:52:23,280 --> 00:52:25,519
අපි ගොඩක් සමානයි.
601
00:52:25,599 --> 00:52:27,960
මම හිතන්නේ නැහැ.
602
00:52:28,039 --> 00:52:30,880
දෙකම බලයට ඇති කැමැත්තෙන් මෙහෙයවනු ලැබේ.
603
00:52:31,599 --> 00:52:35,639
පාලනය කිරීමට ඇති ආශාව
හැම දෙයක්ම සහ හැමෝම.
604
00:52:37,159 --> 00:52:40,559
අපි උමතුකමට සහ කෲරත්වයට යටත් වෙමු.
605
00:52:40,639 --> 00:52:43,760
සදාචාරාත්මක සාපේක්ෂතාවාදය - ඒ අපි.
606
00:52:44,440 --> 00:52:46,719
එය ඔබව වහල්භාවයට පත් කිරීම පමණි
607
00:52:46,800 --> 00:52:50,800
හොඳ සහ නරක පිළිබඳ සාම්ප්රදායික අවබෝධය.
ඒ වගේම මම නිදහස්.
608
00:52:50,880 --> 00:52:52,880
කුමක්ද?
609
00:52:54,000 --> 00:52:56,760
ඔබ ඔබේ ආශාවන්ට වහලෙක්.
610
00:52:56,840 --> 00:53:01,559
ඔබට කිසිම දෙයක් පාලනය කරන්න බැහැ.
ඔබ දුර්වලයි. ඔබ බෙලහීනයි.
611
00:53:01,639 --> 00:53:05,239
ඔබ සිතන්නේ ඔබ යම් ආකාරයක කලාකරුවෙකු බවයි.
එය සත්ය නොවේ.
612
00:53:05,320 --> 00:53:07,679
කලාව බොරුවක්.
613
00:53:07,760 --> 00:53:11,639
කලාව ලෝකය අවුල් කිරීමට උත්සාහ කරයි
නොපවතින පිළිවෙල.
614
00:53:11,719 --> 00:53:13,880
එතකොට ඔයාට මට කියන්න ඕන වුණේ ඒකද?
615
00:53:13,960 --> 00:53:17,119
බාගෙට බේක් කරපු තියරි ටිකක් මට විසි කරන්නද?
616
00:53:17,199 --> 00:53:18,760
මම කලකිරුණා.
617
00:53:22,239 --> 00:53:24,639
මම සමුගන්න කතා කළා.
618
00:53:25,239 --> 00:53:27,559
මම කියන්නම් ඒක ඉවරයි කියලා.
619
00:53:27,639 --> 00:53:29,760
එය අවසන් වන්නේ කුමන අර්ථයෙන්ද?
620
00:53:30,320 --> 00:53:32,199
මම යනවා.
621
00:53:32,280 --> 00:53:34,199
ඔබට බැහැ.
622
00:53:35,840 --> 00:53:36,960
ඔබ දකීවි.
623
00:53:37,719 --> 00:53:39,079
මම යනවා.
624
00:53:39,159 --> 00:53:41,400
ඔවුන් යනවා ඔබට පෙනෙනු ඇත.
625
00:53:41,840 --> 00:53:44,840
ඔයා වගේ කෙනෙක් වෙනුවෙන්
එහි කෙළවරක් නැත.
626
00:53:45,119 --> 00:53:48,239
ඔබ මෙය අවසන් කරන්නේ නැත,
මම ඔබව නවත්වන තුරු.
627
00:53:49,119 --> 00:53:50,360
ඔහුට අවස්ථාවක් තිබුණා.
628
00:53:51,119 --> 00:53:52,320
දැන් පරක්කු වැඩියි.
629
00:53:52,400 --> 00:53:54,880
ඔබ සිතන්නේ මම ඔබට යන්න දෙන්නම් කියාද?
630
00:53:54,960 --> 00:53:59,559
ඔබ ඔබේ ක්රියාවන් සක්රීය කිරීමට උත්සාහ කරයි,
සහ මෙය පිරිසිදු ස්ත්රී ද්රෝහීකමකි.
631
00:54:00,159 --> 00:54:04,000
වයස්ගත ප්රචණ්ඩත්වය
කාන්තාවන්ට එරෙහිව මිනිසුන්.
632
00:54:05,079 --> 00:54:09,760
Fion Gallagher වෙත,
ඇලිස් මොන්රෝ, සාරා කේ,
633
00:54:09,840 --> 00:54:13,239
සහ ඇනී බ්රව්ලි, මම ඔබට යන්න දෙන්නේ නැහැ.
634
00:54:13,760 --> 00:54:17,760
ඔබ එය අවුල් කළා.
ඔබ ඉතා ඉක්මනින් ඇනීට පහර දුන්නා.
635
00:54:17,840 --> 00:54:20,760
ඔබ සූදානම් කළේ නැත,
භූමිය හඳුනා ගත්තේ නැත.
636
00:54:20,840 --> 00:54:23,199
ඒ වගේම මම ඇයව මැරුවේ නැහැ.
637
00:54:23,280 --> 00:54:26,199
ඔයා මේක අවුල් කරන්න, අපි ඔයාව ගන්නම්.
638
00:54:27,440 --> 00:54:29,760
ඔබට හැකි නම්, මම දැනටමත් ඔබගේ වනු ඇත.
639
00:54:30,320 --> 00:54:33,719
අනික ඔයා දන්නේ නෑ මම කවුද කියලා
තවද ඔබ කිසිදා නොදනී.
640
00:54:33,800 --> 00:54:35,480
ඔබේ නම පීටර් බව මම දනිමි.
641
00:54:36,239 --> 00:54:38,880
අඩුම තරමේ මම භාවිතා කළා
එය පෙනෙන ආකාරයයි.
642
00:54:38,960 --> 00:54:44,639
ඔබ සාහිත්යය අධ්යයනය කර ඇති බව මම දනිමි
ක්වීන්ස් හෝ ස්ට්රැන්මිලිස්හිදී.
643
00:54:46,199 --> 00:54:47,239
වැරදි.
644
00:54:47,320 --> 00:54:50,360
ඔබට අවම වශයෙන් එක් දරුවෙකු හෝ සිටින බව මම විශ්වාස කරමි.
645
00:54:50,440 --> 00:54:52,280
දියණිය.
646
00:54:53,639 --> 00:54:58,320
ඔහුගේ වයස කොපමණ විය හැකිද? හතක් හෝ අටක්.
647
00:54:59,239 --> 00:55:01,199
තාත්තාට ආදරෙයිද?
648
00:55:02,400 --> 00:55:04,679
ඇය ඔහුගෙන් ආදර්ශයක් ගන්නවාද?
649
00:55:04,760 --> 00:55:09,079
ඇය වැදගත්ම පුද්ගලයා ලෙස සලකයි
මුළු ලෝකයේම ඔහු දන්නවාද?
650
00:55:09,320 --> 00:55:11,679
තාත්තා ඇගේ සිහින වල පෙනී සිටිනවාද?
651
00:55:14,039 --> 00:55:17,719
පොඩි එකා දැනගත්තම මොකද වෙන්නේ
ඔබ ඇත්තටම කවුද?
652
00:55:18,679 --> 00:55:21,199
ඔබ ඇත්තටම කරන්නේ කුමක්ද?
653
00:55:22,719 --> 00:55:24,800
එය ඇයව විනාශ කරයි.
654
00:55:26,480 --> 00:55:28,639
මෙය ඇයව මරා දමනු ඇත.
655
00:55:52,639 --> 00:55:54,679
මම අවශ්ය තැනට කතා කළා.
656
00:56:01,360 --> 00:56:03,039
සාලි.
657
00:56:04,800 --> 00:56:09,000
මම දන්නවා ඔයා හරි කියලා.
ඔවුන්ට තවත් අවස්ථාවක් ලැබීමට සුදුසු නැත.
658
00:56:10,079 --> 00:56:15,840
ඒත් මම හැමදේම... හැමදේම කරන්නම්
මම එය නිවැරදි කිරීමට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි.
659
00:56:31,039 --> 00:56:34,280
මාව බේරගන්න පුළුවන් ඔයාට විතරයි
ඔබ ඉදිරියෙහි.
660
00:56:42,559 --> 00:56:45,519
මෙතැන් සිට සියල්ල වෙනස් වනු ඇත.
661
00:57:20,800 --> 00:57:25,280
මම සමුගන්න කතා කළා.
එය ඉවරයි කියන්න.
662
00:57:25,360 --> 00:57:27,760
අවසන් වන්නේ කුමන අර්ථයෙන් ද?
663
00:57:27,840 --> 00:57:29,320
ඉවත් වන්න.
664
00:57:29,400 --> 00:57:32,000
- ඔබට බැහැ.
- ඔබට පෙනෙනු ඇත.
665
00:57:33,079 --> 00:57:37,039
ඔබ එය අවුල් කළා.
ඔබ ඉතා ඉක්මනින් ඇනීට පහර දුන්නා.
666
00:57:37,119 --> 00:57:40,079
ඔබ සූදානම් කළේ නැත,
භූමිය හඳුනා ගත්තේ නැත.
667
00:57:40,159 --> 00:57:42,519
ඒ වගේම මම ඇයව මැරුවේ නැහැ.
668
00:58:16,960 --> 00:58:19,440
මේ මගුල අපි ගන්නම්.
669
00:58:19,519 --> 00:58:22,360
ඔබට හැකි නම්, මම දැනටමත් ඔබගේ වනු ඇත.
670
00:58:22,440 --> 00:58:24,920
-
ඔබ දන්නේ නැහැ මම කවුද කියලා.
- කොමසාරිස්.
671
00:58:25,000 --> 00:58:28,039
ඇනී බ්රව්ලිට සිහිය ආවා.
78296