All language subtitles for The Fall.S01E05.ENG-PL.720p.WEBRip.AAC.x265-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,279 - මම ඔයාට ලිෆ්ට් එකක් දෙන්නද? - අවශ්‍ය නැහැ. 2 00:00:03,359 --> 00:00:05,799 අහලා නැද්ද? මෙහි බුරුල් මත constrictor එකක් ඇත. 3 00:00:10,359 --> 00:00:12,199 මෙය ඉතා වැදගත් විය හැක. 4 00:00:12,279 --> 00:00:15,279 මම හිතන්නේ ඔහු ඇදහිලිවන්තයෙක් හෝ සිටියා. 5 00:00:15,359 --> 00:00:17,160 මම අභියාචනයක් කිරීමට කැමතියි. 6 00:00:19,879 --> 00:00:21,879 ඔයාට රෑ ඉන්න පුළුවන්ද? 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,640 Mitchell උපකරණයෙන් විසන්ධි විය. 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,239 මට ඇගේ මව සමඟ යාමට අවශ්‍යයි. 9 00:00:27,399 --> 00:00:29,679 මම අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ දූෂණ වින්දිතයන් ගැන ප්‍රශ්න අහනවා. 10 00:00:29,760 --> 00:00:34,840 මම හිතන්නේ නැහැ කාටවත් නරකක් දැනෙනවා කියලා, ඔබේ අත්දැකීම් ගැන කතා කිරීම. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,039 මම ඔයාට කතා කරනවා නෝනා. කඩිසරව. 12 00:00:45,799 --> 00:00:48,560 - බේරාගත් අය දැනටමත් එහි සිටිනවාද? - ඔව්. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,200 Sniffer බල්ලන් අමතන්න. 14 00:00:51,960 --> 00:00:55,679 පරීක්ෂණ දෙපාර්තමේන්තුව අමතන්න සේවා සුනඛයන් සඳහා, ධාවනය. 15 00:01:07,319 --> 00:01:09,120 - කරුණාකර උපස්ථ ගන්න. - කුමක් ද? 16 00:01:09,200 --> 00:01:11,760 අද උදේ මෙතනදි කෙනෙක් අත්අඩංගුවට ගත්තා. 17 00:01:11,840 --> 00:01:14,120 එවැනි දිස්ත්රික්කයක්. එය අප්රසන්න විය හැකිය. 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,640 කරුණාකර හදිසි සේවා අමතන්න. 19 00:01:17,640 --> 00:01:19,920 කමක් නැහැ. 20 00:01:43,319 --> 00:01:46,760 - ඔහු සිටින්නේ කුමන තත්වයකද? - විවේචනාත්මක. 21 00:01:47,439 --> 00:01:51,120 - ඔබ ඇයව සොයාගත්තේ කොහෙන්ද? - වම් පැත්තේ නිදන කාමරයේ. 22 00:02:12,159 --> 00:02:15,639 මාටින්! වින්දිතයාගේ නම ඈන් බ්‍රව්ලි. ඇය සමඟ කන්න. 23 00:02:15,719 --> 00:02:17,479 ඇයගේ තත්ත්වය පිළිබඳ තොරතුරු ලබා ගන්න, 24 00:02:17,560 --> 00:02:20,000 නමුත් උසාවියට ​​ද්රව්ය ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න 25 00:02:20,080 --> 00:02:21,800 සහ සුරක්ෂිත විය හැකි සාක්ෂි. 26 00:02:21,879 --> 00:02:24,120 සටහන් පොත සූදානම්. සමහර විට ඔහු යමක් කියයි. 27 00:02:24,199 --> 00:02:25,800 ඔව් සර්. 28 00:02:27,319 --> 00:02:30,199 මාර්ගයෙන් පිටත! ගිලන් රථය. 29 00:02:30,719 --> 00:02:32,400 අවධානය! 30 00:02:32,840 --> 00:02:34,759 මට ජීප් එකක් දෙන්න. අපි සැඟවිය යුතුයි. 31 00:02:42,120 --> 00:02:43,840 - ඒ නැවතත් ඔහුද? - ඔව්. 32 00:02:43,919 --> 00:02:46,840 නමුත් මේ වතාවේ මම ඒ සියල්ල අවුල් කරනවා. 33 00:02:49,960 --> 00:02:52,199 වැටීම 34 00:03:13,080 --> 00:03:15,360 ඉදිරියට එන්න. 35 00:03:37,080 --> 00:03:40,159 රුධිරය සම්පූර්ණයෙන්ම නැවුම් වේ. ඒක ගොඩක් තියෙනවා. 36 00:03:40,960 --> 00:03:45,400 ඔහු බොහෝ කලක සිට මෙහි පණපිටින් වැතිර සිටින්නට ඇත සහ ලේ ගැලීම. 37 00:03:50,360 --> 00:03:54,319 ජෝසප් බ්‍රව්ලි. ඔහු මෙහි වාසය නොකරයි. 38 00:03:56,639 --> 00:03:57,719 ගිබ්සන්. 39 00:03:57,800 --> 00:03:59,919 මේ මාටින්. මම ඉන්නේ රෝහලේ. 40 00:04:00,000 --> 00:04:01,759 ඇන් බ්‍රව්ලි කෝමා තත්වයේ සිටී 41 00:04:01,840 --> 00:04:04,000 ඔවුන් එය දැඩි සත්කාර ඒකකයේ බලා ගනී. 42 00:04:04,080 --> 00:04:06,400 ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතර. 43 00:04:06,479 --> 00:04:08,560 මම ඉවර උන ගමන් එන්නම්. 44 00:04:17,600 --> 00:04:18,920 කන්ද. 45 00:04:19,639 --> 00:04:21,199 නවත් වන්න. 46 00:04:21,279 --> 00:04:23,040 කකුල්. 47 00:04:23,120 --> 00:04:24,879 සමාවන්න. 48 00:04:24,959 --> 00:04:27,839 පෙනෙන විදිහට ඔහු ඈන් බ්‍රව්ලිගේ සහෝදරයා. 49 00:04:28,480 --> 00:04:29,839 මට වයස අවුරුදු 22 යි. 50 00:05:19,480 --> 00:05:21,360 ඇයට හෘදයාබාධයක් තිබුණා 51 00:05:21,439 --> 00:05:23,759 පෙනහළු ඉදිමීමක් ඇත සහ උගුර ඉදිමීම. 52 00:05:23,839 --> 00:05:26,240 ඇය සිහියෙන් සිටියත් ඇයට කතා කිරීමට නොහැකි විය. 53 00:05:26,319 --> 00:05:27,639 මට කතා කරන්න ඕන නෑ. 54 00:05:27,720 --> 00:05:30,879 මම අවසර ඉල්ලනවා සාක්ෂි එකතු කිරීම. 55 00:05:30,959 --> 00:05:34,439 ඇය බොහෝ ප්‍රතිකාරවලට ලක් වූවාය. 56 00:05:34,519 --> 00:05:37,680 මම හිතන්නේ නැහැ ඒක එයාගේ ඇඟේ කියලා සංරක්ෂණය කර ඇති ඕනෑම දෙයක්. 57 00:05:37,759 --> 00:05:40,600 සියළුම ගෞරව සහිතව, ඔබ අධිකරණ වෛද්‍යවරයෙක් නොවේ. 58 00:05:40,680 --> 00:05:43,000 - කොමසාරිස්... - කෙනෙකුට උපකල්පනය කළ හැකිය 59 00:05:43,079 --> 00:05:45,560 ඇය දරුණු ලෙස සටන් කළ බව ඔහුගේ ප්රහාරකයා සමඟ. 60 00:05:45,639 --> 00:05:47,839 අපි ඇගේ තුවාල දැක විස්තර කළ යුතුයි. 61 00:05:47,920 --> 00:05:50,120 ඔහුගේ DNA තිබිය හැක නියපොතු යට. 62 00:05:50,199 --> 00:05:52,199 ඇයගේ යෝනි මාර්ගය තුළ ඒවා තිබිය හැකිය. 63 00:05:52,279 --> 00:05:54,519 අපිට කථා කළ හැකි ද? 64 00:05:56,319 --> 00:06:00,399 මේ මගේ ලෝකයයි. මම දන්නවා දොස්තරලා හිතන්නේ කොහොමද කියලා. 65 00:06:00,480 --> 00:06:02,800 දෙමාපියන්ගේ කැමැත්ත අවශ්ය වනු ඇත. 66 00:06:02,879 --> 00:06:06,839 ඩොක්ටර් මැන්සන් කියන එක වැදගත් එය සුදුසු ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. 67 00:06:06,920 --> 00:06:08,759 මම එය සංවිධානය කරන්නම්. 68 00:06:33,040 --> 00:06:36,439 ඔයා මාව බය කළා! එයා ආපහු එන්න හිටියේ උදේ. 69 00:06:36,519 --> 00:06:38,160 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 70 00:06:39,000 --> 00:06:40,720 සාලි ඈන් ඇමතුවාය. 71 00:06:40,800 --> 00:06:43,319 ඇය රැකියාවේ රැඳී සිටියාය, කාගෙ හරි දරුවෙක් මැරුණ නිසා. 72 00:06:44,279 --> 00:06:46,279 ඔබත් එහි නොසිටින බව ඇය කීවාය. 73 00:06:47,600 --> 00:06:48,959 මට සනීප නැහැ. 74 00:06:49,040 --> 00:06:51,120 ඔබේ නළලෙහි කැපුමක් තිබේ. 75 00:06:54,240 --> 00:06:57,480 - ඇඳගෙන ගෙදර යන්න. - ඇයි ඔයා තරහද? 76 00:06:57,560 --> 00:07:00,720 ඔයාට නෙවෙයි සාලියට. 77 00:07:00,800 --> 00:07:03,240 ඇය කුඩා දරුවන් දරුවාට භාර කළාය. 78 00:07:03,920 --> 00:07:05,399 මම ළමයෙක් නෙවෙයි. 79 00:07:06,839 --> 00:07:11,000 ඔයාට අවුරුදු 16ක්වත් නෑ. ඉතින් ඔබ. 80 00:07:16,720 --> 00:07:20,000 ළදරුවෙකුගේ පෙනුම මෙයද? 81 00:07:35,199 --> 00:07:36,519 ඔබටම යමක් දමන්න. 82 00:07:38,560 --> 00:07:40,199 සහ පිටතට යන්න. 83 00:08:56,159 --> 00:09:01,519 අනුනාදයක් පෙන්නුම් කළේය මොළය මිය නොයන බව, 84 00:09:02,159 --> 00:09:08,039 නමුත් ඇය අවදි වුවද, බරපතල හානි විය හැක. 85 00:09:17,080 --> 00:09:18,840 ඔයාට හරි ද? 86 00:09:24,759 --> 00:09:29,720 මම වයසට යන විට, වඩාත් පැහැදිලිව මට පෞරුෂයන් දෙකක් ඇත. 87 00:09:29,799 --> 00:09:32,320 එක්කෙනෙක් වෛද්‍යවරයෙක්. 88 00:09:32,399 --> 00:09:35,879 මම හැමදාම මට මුහුණ දෙනවා ජීවිතයේ ජීව විද්‍යාත්මක පැත්ත සමඟ. 89 00:09:35,960 --> 00:09:39,840 රුධිරය, අවයව, මළ සිරුරු. 90 00:09:41,240 --> 00:09:46,120 මගේ දෙවන ආත්මය දරුවන් නාවයි, 91 00:09:46,799 --> 00:09:48,919 ඔවුන්ව ඇඳට දමයි, 92 00:09:49,000 --> 00:09:52,240 මම කැපිලි සිපගන්නවා ඒක රිදෙන්නේ නැති වෙන්න. 93 00:09:54,279 --> 00:09:57,320 මරණ පරීක්ෂණ එක දෙයක්. 94 00:09:57,919 --> 00:10:00,559 ජීවමාන වින්දිතයන්... 95 00:10:01,399 --> 00:10:03,960 ...වෙන මොනවා හරි. 96 00:10:06,960 --> 00:10:08,799 මේ සඳහා කාල සීමාවක් තිබේ. 97 00:10:09,879 --> 00:10:11,919 දර්පණය. 98 00:10:13,879 --> 00:10:16,039 ඔබ කරන්නේ මෙයයි. 99 00:10:19,600 --> 00:10:21,879 ඒ වගේම තමයි මිනීමරුවා. 100 00:11:12,399 --> 00:11:15,679 මම සොයන්නේ පිරිමි ළමයෙකු හෝ ගැහැණු ළමයෙකුයි 101 00:11:15,759 --> 00:11:18,159 විනෝද වීමට කැමති අය. 102 00:11:18,240 --> 00:11:24,559 එය සැර, අපිරිසිදු ගැනයි සීමා රහිත අංක. 103 00:11:24,639 --> 00:11:26,320 කොමසාරිස්. 104 00:11:26,600 --> 00:11:28,159 බලන්න කරුණාකර. 105 00:11:28,240 --> 00:11:30,960 මේවා ඇනීගේ ලැප්ටොප් එකේ අන්තර්ගතය. 106 00:11:31,600 --> 00:11:33,879 ඔහුට වැඩිහිටි වෙබ් අඩවියක ගිණුමක් තිබේ. 107 00:11:33,960 --> 00:11:36,279 සමහර පැතිකඩ අශිෂ්ටයි. 108 00:11:36,360 --> 00:11:40,679 ඇත්ත වශයෙන්ම ඇනී සඳහා නොවේ. ඇය ඒ වෙනුවට වීඩියෝවක් පළ කළාය. 109 00:11:43,080 --> 00:11:46,200 හායි, මම ෆියෝනා. Fifi 110 00:11:47,000 --> 00:11:49,799 මගේ වයස අවුරුදු 26 යි. මම බෙල්ෆාස්ට්හි ජීවත් වෙමි 111 00:11:49,879 --> 00:11:51,840 ෆියෝනා ඇගේ මැද නමයි. ඔහුගේ වයස අවුරුදු 32 කි. 112 00:11:51,919 --> 00:11:56,960 මම සොයන්නේ පිරිමි ළමයෙකු හෝ ගැහැණු ළමයෙකුයි විනෝද වීමට කැමති අය. 113 00:11:57,039 --> 00:12:03,159 එය සැර, අපිරිසිදු ගැනයි සීමා රහිත අංක. 114 00:12:06,120 --> 00:12:08,399 ඇය ආධිපත්‍යය දැරීමට කැමතියි. 115 00:12:08,480 --> 00:12:11,200 මට ඉහළ වේදනා සීමාවක් ඇත. 116 00:12:11,279 --> 00:12:13,200 මට පෙනුමෙන් වැඩක් නෑ 117 00:12:13,279 --> 00:12:16,799 සහකරු පිරිසිදුව සිටින තාක් කල් සහ මායිම් හරහා නොයන්න. 118 00:12:16,879 --> 00:12:19,360 මේ ඔබ නම්, මට ලියන්න 119 00:12:19,440 --> 00:12:21,519 මම උත්තර දෙන්නම්. 120 00:12:21,879 --> 00:12:23,440 ආයුබෝවන් 121 00:12:25,159 --> 00:12:27,960 ඇය ඔහුට නර්තනයට ආරාධනා කළාය. 122 00:12:28,039 --> 00:12:31,519 සියලුම පණිවිඩ පරීක්ෂා කරන්න යවා ගත්තා. 123 00:12:31,600 --> 00:12:36,120 හැමෝගෙම දත්ත එකතු කරන්න ඇය සමඟ සම්බන්ධකම් පැවැත්වූ. 124 00:12:36,200 --> 00:12:40,039 මෙය මනඃකල්පිත ක්ෂේත්‍රය තුළ පැවතිය හැකිය. සමහර විට එය සයිබර්සෙක්ස් පමණක් විය හැකිය. 125 00:12:40,120 --> 00:12:43,320 වැදගත්ම පුවත් මේවාය 126 00:12:43,399 --> 00:12:45,600 රැස්වීම් යෝජනා සමඟ. 127 00:12:45,679 --> 00:12:47,279 ජෙරී... 128 00:12:47,360 --> 00:12:50,360 මම ඔබේ අදහස් ගැන උනන්දු නොවෙමි. 129 00:12:50,600 --> 00:12:52,159 මට මිනීමරුවා හොයාගන්න ඕන. 130 00:12:57,480 --> 00:12:59,320 තාත්තා! 131 00:13:05,679 --> 00:13:07,360 ආයුබෝවන්. 132 00:13:07,440 --> 00:13:09,279 ආයුබෝවන්. 133 00:13:10,440 --> 00:13:13,240 ඔබ ආපසු එන විට සියල්ල හොඳින්ද? 134 00:13:13,320 --> 00:13:15,480 ඔව්. 135 00:13:16,559 --> 00:13:18,480 ඔබ ඇයට ගෙවනවද? 136 00:13:18,759 --> 00:13:21,240 මම ගෙව්වා...? නැත. 137 00:13:23,200 --> 00:13:25,240 මට සමාවෙන්න මම ඇයට කතා කළා. 138 00:13:25,320 --> 00:13:28,600 ඔබ සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොතිබුණි, මට වෙන කවුරුත් හිටියේ නැහැ. 139 00:13:31,000 --> 00:13:33,399 කුඩා මිචෙල් මිය ගියේය. 140 00:13:36,759 --> 00:13:39,960 අම්මේ මට පෙන්ඩන්ට් එක හොයාගන්න බෑ. 141 00:13:40,039 --> 00:13:42,759 ඔහු කොහේ හෝ සිටිය යුතුය. 142 00:13:42,840 --> 00:13:44,840 ළමයින් උදේ ආහාරය ගන්නවාද? 143 00:13:44,919 --> 00:13:46,759 තවමත් නෑ. 144 00:13:52,000 --> 00:13:55,240 - ඔයා කොහෙද බැලුවේ? - සෑම තැනකම. 145 00:14:01,840 --> 00:14:04,159 අපි මිනිසෙක් හඳුනාගෙන තිබෙනවා 146 00:14:04,240 --> 00:14:07,039 කුමන Breedlove ගැන ආරොන් මොන්රෝට කතා කළා. 147 00:14:07,120 --> 00:14:09,840 මේ සර්බියානු මිර්කෝ ටාසි. 148 00:14:09,919 --> 00:14:14,000 ඔහු එලයිට් නයිට්ස් නම් පරිවාර ආයතනයක් පවත්වාගෙන යයි සුවිශේෂී ගණිකාවන් සමඟ. 149 00:14:14,080 --> 00:14:17,840 ඔල්සන් මැරිලාද කියලා අපි පරීක්ෂණ කරනවා එය නොගෙවූ ණය සඳහා පළිගැනීමකි 150 00:14:17,919 --> 00:14:22,039 මත්ද්රව්ය සහ ගණිකාවන්ගේ සේවය සඳහා. 151 00:14:22,120 --> 00:14:25,639 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ස්ථාන මාරු සොයා ගත්තා 152 00:14:25,720 --> 00:14:28,639 Olson සහ Breedlove ගිණුම් වෙත 153 00:14:28,720 --> 00:14:32,480 Aaron Monroe Event Agency වෙතින්. 154 00:14:33,360 --> 00:14:36,240 ආරොන් මොන්රෝව අත්අඩංගුවට ගන්න මට වරෙන්තුවක් තියෙනවා 155 00:14:36,320 --> 00:14:38,279 සහ ඔහුගේ නිවස සහ ව්‍යාපාර සෙවීම. 156 00:14:38,360 --> 00:14:41,240 ඇලිස් මොන්රෝගේ අවසන් කටයුතු අදයි. 157 00:14:42,039 --> 00:14:44,399 ඔයා යනවා ද? 158 00:14:45,360 --> 00:14:47,039 ඔව්. 159 00:14:47,399 --> 00:14:50,879 මම හිතන්නේ අපි පවුලට කාලය ලබා දිය යුතුයි. 160 00:14:50,960 --> 00:14:54,080 සාමකාමී අවමංගල්‍යයක් සහ පිබිදීමක්. 161 00:14:54,159 --> 00:14:57,399 හෙට මොන්රෝ ජූනියර් අත්අඩංගුවට ගන්න. 162 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 ඒක නියෝගයක්ද? 163 00:15:02,200 --> 00:15:05,240 දැඩි නිර්දේශය. 164 00:15:12,200 --> 00:15:15,879 මරිජුවානා පඳුරු ඇස්තමේන්තුගත අගය 20,000 L සමඟ 165 00:15:15,960 --> 00:15:20,320 ලිපින දෙකකින් සොයා ගන්නා ලදී. 166 00:15:20,399 --> 00:15:24,639 පොලිසිය පටිගත කිරීම ප්‍රකාශයට පත් කළේය සාරා කේ ඝාතනයේ ආරක්ෂක කැමරාවෙන්. 167 00:15:24,720 --> 00:15:27,320 කේ දෘශ්‍යමානයි, ඔහු ප්‍රධාන ගේට්ටුවෙන් ඇතුල් වන විට 168 00:15:27,399 --> 00:15:29,600 බෙල්ෆාස්ට්හි උද්භිද උද්යානයට 169 00:15:29,679 --> 00:15:32,559 සෙනසුරාදා සවස 2:30 ට පෙර 170 00:15:33,039 --> 00:15:36,120 පොලිසිය සම්බන්ධ වීමට අසයි අසල සිටින සියලු දෙනා 171 00:15:36,200 --> 00:15:37,960 මෙම පැය තුළ සෙනසුරාදා. 172 00:15:38,039 --> 00:15:41,120 ආරක්ෂිත කැමරාවලින් පටිගත කිරීම් ද අනාවරණය විය... 173 00:15:41,200 --> 00:15:44,399 අම්මා! මම රූපවාහිනියේ! 174 00:15:44,480 --> 00:15:46,919 ...අර්බුද ක්ෂණික දුරකථන අංකය වේ... 175 00:15:48,240 --> 00:15:49,559 ප්රමාද කරන්න. 176 00:15:50,159 --> 00:15:51,799 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 177 00:15:51,879 --> 00:15:54,960 - සැලසුම් වෙනස් කිරීම. - කුමක් ද? 178 00:15:55,279 --> 00:15:57,480 මට හදිසි ඇමතුමක් ආවා. ඔබට යන්න වෙනවා. 179 00:15:57,559 --> 00:16:00,399 - ඇය මට කිව්වා ඇගේ ගෞරවය පෙන්වන්න කියලා. - ඔබ දන්නේ නැහැ ඒ මොකක්ද කියලා, 180 00:16:00,480 --> 00:16:02,000 විශේෂයෙන්ම ඔහුගේ හිටපු බිරිඳ වෙත. 181 00:16:02,080 --> 00:16:04,399 එකම දේ නැවත නැවතත්. 182 00:16:04,480 --> 00:16:08,720 ඔබේ ජීවිතයේ එකම හොඳ තීරණය මේ කෙල්ලට කැමති වෙන්නයි හිටියේ. 183 00:16:08,799 --> 00:16:10,320 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ එය විනාශ කරනු ඇත. 184 00:16:10,399 --> 00:16:12,879 ඔබේ මධ්‍ය කාලීන අර්බුදය ප්‍රකාශ නොකරන්න. 185 00:16:13,759 --> 00:16:14,799 ඔබ අහගෙනද ඉන්නේ? 186 00:16:14,879 --> 00:16:18,759 ඔයා හිතන්නේ මම දැකලා නැහැ කියලා ඔබ ඇලිස් දෙස බලන්නේ කෙසේද? එය පැහැදිලි විය. 187 00:16:23,360 --> 00:16:27,799 පාකර් සඳහා කඳුළු සහ කෝපයෙන් පිරී සිටින්න අවංක ශෝකය. 188 00:16:27,879 --> 00:16:30,279 නැගෙනහිර දොරටුවේ මෝටර් රථයක් ඔබ එනතුරු බලා සිටී. 189 00:16:30,360 --> 00:16:32,600 - රියදුරු සතුව ඔබගේ විදේශ ගමන් බලපත්‍රය තිබේ. - කුමක් ද? 190 00:16:32,679 --> 00:16:35,039 - ඔයා යනවා. - එහෙම කොහොම ද? කොහෙද? 191 00:16:35,120 --> 00:16:37,120 ඔබ දකීවි. 192 00:16:38,720 --> 00:16:42,919 නියෝජ්ය ප්රධාන බර්න්ස් පැමිණියේය. මගේ නොපෙනී යන්න. 193 00:16:52,039 --> 00:16:54,240 මොනතරම් දුක්බර දවසක්ද. 194 00:16:54,480 --> 00:16:56,720 ඇත්ත වශයෙන්ම. 195 00:17:02,159 --> 00:17:03,840 වෙතින් පටිගත කිරීම්... ද ප්‍රකාශයට පත් කර ඇත 196 00:17:03,919 --> 00:17:05,839 - එය ඕනෑම අයෙකු විය හැකිය. - ඒ අපි! 197 00:17:05,920 --> 00:17:08,319 එතනට කතා කරන්න ඕනේ. 198 00:17:08,519 --> 00:17:11,519 කුමක් සඳහා ද? අපි කිසිම දෙයක් දැක්කේ නැහැ. අපි හිටියේ පාම් හවුස් එකේ. 199 00:17:11,599 --> 00:17:15,839 කෙසේ වෙතත්, ඔබ වාර්තා කළ යුතුය ඔබව නැති කිරීමට. 200 00:17:16,240 --> 00:17:18,400 ඒවා නැති කළේ කොහොමද...? 201 00:17:18,599 --> 00:17:20,079 සෑම කෙනෙකුටම එය දැකිය හැකිය. 202 00:17:20,160 --> 00:17:24,119 සගයන්, මිතුරන්, ලිවිගේ මිතුරන් සහ ඔවුන්ගේ දෙමාපියන්. 203 00:17:24,200 --> 00:17:27,759 කවුරුහරි ඔබට වාර්තා කරනවාට වඩා ඔබ කැමතියි සහ පොලිසිය ආවේ තනියමද? 204 00:17:27,839 --> 00:17:31,559 තමන් හෝ මිතුරන් හඳුනා ගන්නා පුද්ගලයින් ඔවුන් වාර්තා කළ යුතුයි 205 00:17:31,640 --> 00:17:34,880 පොලිසියට ඔවුන්ගේ විමර්ශනයට සහය වීමට. 206 00:17:34,960 --> 00:17:37,319 අර්බුද දුරකථන අංකය තිරය මත ඇත. 207 00:17:37,960 --> 00:17:42,519 ඔහු මිනීමරුවෙක් යැයි ඔබ සිතන්නේ නම් අභියාචනයේ දැක්වෙන පරිදි ඔහු නරක පුද්ගලයෙකි. 208 00:17:43,359 --> 00:17:46,680 ඔබ සාක්ෂාත් කර ගැනීමට අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? ඔහු හා සම්බන්ධ වීමෙන්? 209 00:17:47,960 --> 00:17:51,440 මගේ මතය අනුව, මේ මිනිසුන් ය බොරුවෙන් ජීවත් වෙනවා. 210 00:17:51,720 --> 00:17:54,920 ඔවුන් තමන්ටත් අන් අයටත් බොරු කියති. 211 00:17:55,000 --> 00:17:57,720 නමුත් ඔහු එසේ කරන්නේ නම් අවම වශයෙන් එක් පියවරක් හරි දිශාවට 212 00:17:57,799 --> 00:18:02,200 එවිට ඔහුට නපුර තෝරා ගැනීම දුෂ්කර වනු ඇත. 213 00:18:13,599 --> 00:18:18,640 අපි වඩාත් නරක තීරණ ගන්නා තරමට, අපේ හදවත් වඩාත් දැඩි වේ. 214 00:18:18,720 --> 00:18:21,559 අපි හොඳින් තීරණය කරන වාර ගණන, 215 00:18:21,640 --> 00:18:23,880 මගේ හදවත වඩාත් මෘදු වන තරමට, 216 00:18:24,640 --> 00:18:27,000 ජීවමාන වේ. 217 00:18:29,680 --> 00:18:32,880 - ආයුබෝවන්? - සාලි. ඒ මමයි. 218 00:18:34,960 --> 00:18:37,200 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න ඕනේ, ඔවුන් එහි යාමට පෙර. 219 00:18:37,279 --> 00:18:40,519 - කුමක් ගැනද? - අනුග්රහයක් ගැන. 220 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 ඔබට ප්‍රකාශනය කළ නොහැක පුද්ගලික දත්ත. 221 00:18:44,279 --> 00:18:46,039 සම්බන්ධ කර ගැනීමට හැකි විය යුතුය. 222 00:18:46,119 --> 00:18:48,920 මට විශ්වාසයි, ඔබ ඔබේ දුරකථන අංකය ලබා දෙන විට, 223 00:18:49,000 --> 00:18:50,880 මම කතා කරන්නම් ලොව පුරා බොරළු. 224 00:18:50,960 --> 00:18:53,559 මම සාරා ගැන භයානක දේවල් හදන්නම්. 225 00:18:53,640 --> 00:18:56,519 කරුණාකර අර්බුද අංකය භාවිතා කරන්න. 226 00:18:56,799 --> 00:18:59,119 ඇමතුම් අමතා තමන් මිනීමරුවා යැයි පවසන ඕනෑම අයෙක්, 227 00:18:59,200 --> 00:19:01,640 ඔප්පු කිරීමට සිදු වනු ඇත ඔහු බව 228 00:19:01,720 --> 00:19:05,920 සහ ඔහු කරන විට පමණි අපට ඔහුට ඉඩ දීම ගැන සිතිය හැක 229 00:19:06,000 --> 00:19:09,039 ඔබ සමඟ සිදු කරන ලදී පෙනෙන විදිහට රහසිගත සංවාදයක්. 230 00:19:09,119 --> 00:19:12,240 ඇත්ත වශයෙන්ම අපි එය පටිගත කරන්නෙමු. 231 00:19:12,319 --> 00:19:14,640 මම ඒකට හරිද? 232 00:19:15,519 --> 00:19:17,759 වෙනත් මාර්ගයක් නැත. 233 00:19:31,799 --> 00:19:35,759 ඔබ එදා එහි සිටියේ ඇයි? උද්භිද උද්යානයේ? 234 00:19:35,839 --> 00:19:37,240 අපි නිතර එහි යනවා. 235 00:19:37,319 --> 00:19:40,279 මගේ දුව ඒවාට කැමතියි පාම් හවුස් සහ ක්රීඩා පිටිය. 236 00:19:40,359 --> 00:19:43,319 ඔබේ දුව ඔබ සමඟ පටිගත කිරීම්වල සිටිනවාද? 237 00:19:43,400 --> 00:19:45,079 - ඔව්. -ඔහුගේ නම මොකද්ද? 238 00:19:45,160 --> 00:19:48,079 - ඔලිවියා. - ඔබට තවත් දරුවන් සිටීද? 239 00:19:48,160 --> 00:19:51,319 ලියම්ගේ පුතා, අවුරුදු පහයි. 240 00:19:51,400 --> 00:19:55,519 - ඔබේ වෘත්තිය කුමක්ද? - විවාහක පුද්ගලයින් සඳහා චිකිත්සක. 241 00:19:55,599 --> 00:19:57,599 එදා සෙනසුරාදා හවස ඔයා මොනවද කළේ? 242 00:19:59,000 --> 00:20:01,160 මම මගේ බිරිඳ සහ දරුවන් සමඟ නිවසේ සිටියා. 243 00:20:01,240 --> 00:20:03,480 ඇය මෙය තහවුරු කරයිද? 244 00:20:03,559 --> 00:20:05,119 ඔව්. 245 00:20:10,240 --> 00:20:11,319 ආයුබෝවන්? 246 00:20:11,400 --> 00:20:15,119 සැලී ඈන් ස්පෙක්ටර් මහත්මිය? 247 00:20:15,640 --> 00:20:18,039 මේ කොස්තාපල් මාටින්. 248 00:20:32,160 --> 00:20:34,640 අපි ළමයින්ව ඇඳට දැම්මා අපි රෑ කෑම කෑවා. 249 00:20:34,720 --> 00:20:35,880 ඔබ මොනවද කෑවේ? 250 00:20:36,559 --> 00:20:37,799 ඔයාට මතක ද? 251 00:20:38,960 --> 00:20:40,319 මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 252 00:20:41,079 --> 00:20:44,000 ඔබ ඊළඟට කළේ කුමක්ද? ඔබ රූපවාහිනිය නරඹා තිබේද? 253 00:20:44,079 --> 00:20:45,759 මම හිතන්නේ ඇය බලා සිටියා. 254 00:20:45,839 --> 00:20:47,759 සහ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 255 00:20:48,519 --> 00:20:50,640 මම වැඩට සූදානම් වෙමින් සිටියෙමි. 256 00:20:50,720 --> 00:20:53,599 මම ඔෆිස් එකේ හිටියේ, මම සංගීතයට සවන් දුන්නා. 257 00:20:53,680 --> 00:20:56,000 ඔබ අන්තර්ජාලය භාවිතා කරනවාද? 258 00:20:56,559 --> 00:20:58,359 නැති බව පෙනේ. 259 00:21:10,920 --> 00:21:13,240 ඔබ ගැන සඳහනක් නැත 260 00:21:13,319 --> 00:21:16,720 බෙල්ෆාස්ට් වාර්තා වල. ඇයි? 261 00:21:16,799 --> 00:21:19,559 මම පොඩි කාලේ එතන හිටියා රැකවරණ ආයතනවල. 262 00:21:19,640 --> 00:21:22,559 ඔබට මෙම ආයතනවල නම් ලියා ගත හැකිද? 263 00:21:22,640 --> 00:21:25,279 සහ එක් එක් ඒවායේ රැඳී සිටින දිනයන් කවරේද? 264 00:21:40,119 --> 00:21:42,480 ඔබ ඊයේ රාත්‍රියේ සිටියේ කොහේද? 265 00:21:44,160 --> 00:21:45,759 හවස? 266 00:21:45,839 --> 00:21:47,599 සහ සිදු වූයේ කුමක්ද? 267 00:21:47,680 --> 00:21:49,960 කරුණාකර පිළිතුරු දෙන්න. 268 00:21:51,519 --> 00:21:54,599 ඇය වැඩ කරමින් සිටියාය. නවජ රෝග අංශයේ. 269 00:21:54,680 --> 00:21:56,279 එතකොට ඔයා? 270 00:21:56,640 --> 00:21:58,400 මම ළමයි දිහා බැලුවා. 271 00:21:58,480 --> 00:22:00,119 හවස සහ රාත්‍රිය පුරාම? 272 00:22:01,440 --> 00:22:05,359 මම ඔවුන්ට රාත්‍රී ආහාරය දුන්නා, මම නාගෙන ඇඳට ගියා. 273 00:22:05,440 --> 00:22:07,279 මට ඉක්මනින්ම නින්ද ගියා. 274 00:22:19,279 --> 00:22:24,720 ඔබේ ඇඟිලි සලකුණු ගැනීමට ඔබ මට ඉඩ දෙනවාද? සහ DNA පරීක්ෂණ සඳහා සාම්පල? 275 00:22:24,799 --> 00:22:26,359 ඔබේම කැමැත්තෙන්ද? 276 00:22:29,119 --> 00:22:30,400 ඇත්ත වශයෙන්. 277 00:22:31,519 --> 00:22:33,000 කරුණාකර මා සමඟ එන්න. 278 00:22:59,160 --> 00:23:01,000 අනේ සර්. 279 00:23:02,079 --> 00:23:03,119 මෙම මාර්ගයේ. 280 00:23:04,559 --> 00:23:05,880 කරුණාකර. 281 00:23:18,240 --> 00:23:20,839 සාරා මිය ගිය දවසේ, 282 00:23:21,359 --> 00:23:26,920 මගෙන් කොටසක් ද මිය ගියේය සහ ඇගේ සහෝදරිය, මැරියන්. 283 00:23:28,559 --> 00:23:32,079 ඇයව ඝාතනය කිරීම නිර්මල නපුරු ක්‍රියාවකි. 284 00:23:32,759 --> 00:23:37,119 ආදරණීය, දක්ෂ හා අහිංසක කාන්තාවක් 285 00:23:37,200 --> 00:23:40,359 ලෝකයෙන් ඉවත් කරන ලදී කුරිරු හා අනපේක්ෂිත ලෙස. 286 00:23:42,359 --> 00:23:47,759 දරුවෙකුගේ මරණය දුෂ්කර අත්දැකීමකි සියලු තත්වයන් තුළ. 287 00:23:48,319 --> 00:23:52,920 නමුත් එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස එය මිය ගිය විට එවැනි ම්ලේච්ඡ ප්‍රචණ්ඩත්වය 288 00:23:53,000 --> 00:23:56,160 හේතුවක් හෝ පැහැදිලි කිරීමක් නොමැතිව, 289 00:23:56,599 --> 00:23:59,440 අල් විශාලයි. 290 00:24:02,559 --> 00:24:06,160 මිනීමරුවා මට ලිව්වා 291 00:24:06,799 --> 00:24:11,240 ඒ ගැන කනගාටුව ප්‍රකාශ කරනවා 292 00:24:12,160 --> 00:24:16,039 එයා මගේ දුව ගැබිණියක් වෙලා ඉන්නකොට මැරුවා කියලා. 293 00:24:20,200 --> 00:24:23,400 ඒකයි මම අද අත දිගහරින්නේ කෙලින්ම ඔහුට. 294 00:24:24,680 --> 00:24:27,559 මම ඔහුට සමාව දීමට සූදානම්, 295 00:24:28,200 --> 00:24:29,799 නම්... 296 00:24:30,759 --> 00:24:32,920 ඔහු කරන දේ නවත්වන්න 297 00:24:33,960 --> 00:24:35,920 සහ අත්හරින්න, 298 00:24:36,880 --> 00:24:40,519 අවංක පසුතැවිල්ල සහ පසුතැවිල්ල පෙන්වයි. 299 00:24:43,119 --> 00:24:45,599 සාරා කවුරු වුණත් 300 00:24:46,240 --> 00:24:50,359 සැබවින්ම ලෝකය වඩා හොඳ තැනක් බවට පත් කරයි සියල්ලන්ගේම යහපත සඳහා. 301 00:25:11,279 --> 00:25:14,079 මම හිතන්නේ මම ඉවර කරනවා නම් හොඳයි කියලා. 302 00:25:20,359 --> 00:25:22,000 උදව්! 303 00:25:33,640 --> 00:25:35,599 ළමයි කොහෙද? 304 00:25:35,880 --> 00:25:38,119 අම්මා ඔවුන්ව රැගෙන යාමට ආවා. 305 00:25:41,799 --> 00:25:43,319 පෝල්? 306 00:25:44,279 --> 00:25:46,400 ඇයි මම පොලිසියට බොරු කිව්වේ? 307 00:25:47,960 --> 00:25:49,480 සහ ඔහු බොරු කීවාද? 308 00:25:50,119 --> 00:25:51,559 ඔව්. 309 00:25:53,000 --> 00:25:56,119 ඔවුන් අසන බව මම දැන සිටියෙමි එයා මැරෙනකොට මම කොහෙද හිටියේ. 310 00:25:57,279 --> 00:25:58,680 සහ? 311 00:25:59,920 --> 00:26:02,359 මට සාක්ෂි දෙන්න බැරි වුණා හෙල්ප්ලයින් එකේ කියලා. 312 00:26:04,480 --> 00:26:05,839 ඇයි? 313 00:26:07,480 --> 00:26:09,920 මොකද ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 314 00:26:10,839 --> 00:26:14,000 මම මාස තුනක් එහි වැඩ කළේ නැහැ. 315 00:26:25,839 --> 00:26:27,880 සහ ඔබ සිටින්නේ කොහේද? 316 00:26:28,920 --> 00:26:32,000 තවමත් මුළු රාත්රිය පුරාම අතුරුදහන්. 317 00:26:34,039 --> 00:26:35,759 සාලි... 318 00:26:36,759 --> 00:26:40,480 මට පාපොච්චාරණය කිරීමට භයානක දෙයක් තිබේ. 319 00:26:44,279 --> 00:26:46,839 මට අනියම් සම්බන්ධයක් තිබුණා. 320 00:26:51,039 --> 00:26:52,680 කා සමග ද? 321 00:26:53,200 --> 00:26:54,680 මම ඒක ඉවරයි. 322 00:26:54,759 --> 00:26:56,519 කා සමග ද?! 323 00:27:00,000 --> 00:27:01,759 කේටී එක්කද? 324 00:27:06,640 --> 00:27:08,720 මම එය දැනගත්තා! 325 00:27:08,799 --> 00:27:10,480 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ඔහු ඇයට කතා කරනවා. 326 00:27:10,559 --> 00:27:12,000 - ඒක නවත්වන්න. - මට දුරකථනය දෙන්න. 327 00:27:12,079 --> 00:27:14,279 මට මගුල් ෆෝන් එක දෙන්න! 328 00:27:16,799 --> 00:27:18,799 - සාලි. - ඔබේ පාද ඉවත් කර තබන්න! 329 00:27:18,880 --> 00:27:20,640 - සාලි. - පොලිසිය අමතන්න. 330 00:27:20,720 --> 00:27:23,960 - මම ඇත්තටම කොහෙද ඉන්නේ කියලා මම ඔවුන්ට කියන්නම්. - ඔයාට මේක කරන්න බෑ. 331 00:27:24,400 --> 00:27:27,519 මම ඔබ වෙනුවෙන් බොරු කීවෙමි! සහ පොලිසියට! 332 00:27:27,599 --> 00:27:29,920 සාලි, ඇය බාලවයස්කාරියක්. 333 00:27:30,000 --> 00:27:33,039 මම දන්නවා, මෝඩයා! 334 00:27:33,119 --> 00:27:35,519 - හිරේ යන්න. - ඒ වගේම හරි. 335 00:27:35,599 --> 00:27:37,079 ඔබේ රැකියාව නැති කර ගන්න. 336 00:27:37,160 --> 00:27:39,160 ඇයි මේක කලින් හිතුවේ නැත්තේ? 337 00:27:39,240 --> 00:27:42,359 ඔහු ඇයට කෙලවීමට පෙර මෙන්ද?! 338 00:27:42,440 --> 00:27:44,559 ඔබ මාව ළමා ලිංගික ලැයිස්තුවට දැම්මොත්, 339 00:27:44,640 --> 00:27:47,319 මම ඔයාවත් හොස්පිට්ල් එකෙන් එලියට දානවා ඇති. 340 00:27:48,960 --> 00:27:51,119 ඔයා අහංකාරයෙක්. 341 00:28:00,279 --> 00:28:01,920 එය ආරම්භ වූයේ කවදාද? 342 00:28:03,759 --> 00:28:06,079 කෙසේද? 343 00:28:07,240 --> 00:28:08,759 වෙබයේ. 344 00:28:09,720 --> 00:28:14,759 මට ඇයගේ ක්ලිප් එක හමු විය. 345 00:28:15,880 --> 00:28:17,920 ඔහු තමා ගායනා කරන බව වාර්තා කරයි. 346 00:28:19,079 --> 00:28:22,920 මම ඒකට කමෙන්ට් කළා. අපි කතා බහ කරන්න පටන් ගත්තා. 347 00:28:23,519 --> 00:28:25,440 ඔවුන් කියනවා: හීලෑ? 348 00:28:25,839 --> 00:28:27,400 මම දන්නේ නැහැ... 349 00:28:27,480 --> 00:28:30,119 ඔව් මට එහෙම හිතෙනවා. 350 00:28:31,039 --> 00:28:34,440 ඉතින් මම කිව්වම: පෝල් ඔයාව අයින් කරයි... 351 00:28:34,559 --> 00:28:38,079 යේසුස් වහන්සේ. ඒත් ඔයා මාත් එක්ක විනෝද වෙන්න ඇති. 352 00:28:40,920 --> 00:28:43,440 කිසිවෙකු ඔබට සිනාසෙන්නේ නැත. 353 00:28:44,359 --> 00:28:47,799 ඔබ ඇය සමඟ මෙහි ලිංගිකව හැසිරී තිබේද? මගේ නිවසේ? 354 00:28:47,880 --> 00:28:49,240 නැත. 355 00:28:50,720 --> 00:28:52,000 ඔයා බොරු කියන්නේ. 356 00:28:52,279 --> 00:28:54,039 ඇත්ත නොවේ. 357 00:28:55,480 --> 00:28:57,000 ඔලිවියා ඔයාව දැක්කා. 358 00:28:59,480 --> 00:29:00,920 එහෙම කොහොම ද? 359 00:29:01,519 --> 00:29:04,759 මම ඔයාව මෙතන දාලා ගියාම. ඇය ඔබව අල්ලා ගත්තාය. 360 00:29:04,839 --> 00:29:06,519 නොහැකියි. 361 00:29:06,599 --> 00:29:09,440 ඇය කලින් යමක් පවසා ඇත. 362 00:29:10,079 --> 00:29:11,200 ඇත්තටම මොකක්ද? 363 00:29:11,279 --> 00:29:15,279 ඇය නිරුවත් කාන්තාවක් දුටු බව. උඩුමහලේ සිටින කාන්තාව වෙත යන්න. 364 00:29:15,359 --> 00:29:17,279 ඇය හීනයක් දකින්න ඇති. 365 00:29:18,519 --> 00:29:20,359 දුප්පත් දෙයක්. 366 00:29:21,279 --> 00:29:24,599 ඒ වගේ තාත්තා කෙනෙක් ඉන්න එක හරිම භයානකයි. 367 00:29:29,240 --> 00:29:33,079 එය කේටී ගැන නම්, ඔලිවියා ඔබට කියයි ඒ ඇය බව. 368 00:29:33,640 --> 00:29:36,319 ඇය ඊයේ එන විට ඔබ ඇය සමඟ සිටියාද? 369 00:29:36,599 --> 00:29:37,960 නැත. 370 00:29:38,039 --> 00:29:39,799 මම ගෙදරින් ඈත් වෙලා හිටියේ. 371 00:29:40,000 --> 00:29:42,079 මම උදේ වෙනකම් ආපහු ආවේ නෑ. 372 00:29:42,160 --> 00:29:43,960 මම දැනගෙන හිටියේ නෑ එයා මෙහෙ එයි කියලා. 373 00:29:44,039 --> 00:29:46,519 මම ආපසු පැමිණි පසු මම ඇයව ගෙදර යැව්වෙමි. 374 00:29:46,799 --> 00:29:49,799 ඔබ කොහේ ඉන්නද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 375 00:29:49,880 --> 00:29:52,440 මට රැකියාවේදී ගැටලුවක් විසඳීමට සිදු විය. 376 00:29:52,519 --> 00:29:55,359 තම බිරිඳට පහර දෙන සේවාදායකයෙක් මා ගැන බලාගන්න, 377 00:29:55,440 --> 00:29:58,440 මොකද මම එයාට එයාව දාලා යන්න උදව් කළා මම ඔහුව මධ්‍යයේ තැබුවෙමි. 378 00:29:58,519 --> 00:30:01,559 ඔහු ඇයටත් කෙලවෙනු නොඅනුමානයි. 379 00:30:01,640 --> 00:30:04,480 මම මීට කලින් කවදාවත් ඔයාව රවට්ටලා නැහැ. 380 00:30:04,559 --> 00:30:06,359 ඒත් අවුරුදු පහළොවක ළමයෙක් එක්ක? 381 00:30:06,839 --> 00:30:08,759 මේ දරුවා! 382 00:30:10,200 --> 00:30:11,920 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 383 00:30:12,000 --> 00:30:13,839 කුමක් වගේ ද? 384 00:30:15,039 --> 00:30:16,240 මම යනවා. 385 00:30:16,319 --> 00:30:18,839 සාලි, කරුණාකරලා... 386 00:30:52,640 --> 00:30:55,359 අද සම්මන්ත්‍රණයේදී ඉයන් කේ කඩා වැටුණි. 387 00:30:55,440 --> 00:30:57,759 ඔහුට අභියාචනය සම්පූර්ණ කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. 388 00:30:57,839 --> 00:31:00,680 ඔහු තම දියණිය වන මැරියන් සමඟ කාමරයෙන් පිට වූ විට 389 00:31:00,759 --> 00:31:05,079 කොමසාරිස් ගිබ්සන් ඇගේ කතාව දිගටම කරගෙන ගියාය. 390 00:31:05,160 --> 00:31:09,880 මරණයට වගකිව යුතු පුද්ගලයා නම් Fiona Gallagher, Alice Monroe, 391 00:31:09,960 --> 00:31:15,119 සාරා කේ සහ ජෝසෆ් බ්‍රව්ලි මෙහෙයුම් අංකය අමතනු ඇත 392 00:31:15,200 --> 00:31:19,720 සහ ඕනෑම සැකයකින් තොරව ඔප්පු කරනු ඇත ඔහු කියන්නේ ඔහුම බව 393 00:31:19,799 --> 00:31:25,200 පෞද්ගලික එකක් මත ගණන් ගත හැක මට කතා කරන්න 394 00:32:55,920 --> 00:33:00,839 මම ආවේ ඔයාගෙන් සමාව ගන්න. මට ඊයේ ඔයාව යවන්න තිබුනා. 395 00:33:00,920 --> 00:33:03,160 එදා හවස ඉදන් මගේ ඔෆිස් එකේ 396 00:33:03,240 --> 00:33:07,599 මම ඔබ වෙත ඉතා ආකර්ෂණය වී සිටිමි. 397 00:33:08,759 --> 00:33:10,839 ඔබ නිරුවතින් පඩිපෙළ මත සිටිනු දකිමින්... 398 00:33:11,680 --> 00:33:13,599 මට ඒක දරාගන්න බැරි වුණා. 399 00:33:15,759 --> 00:33:18,839 මට ඔබ වටා ආරක්ෂිත බවක් දැනෙන්නේ නැත. 400 00:33:20,400 --> 00:33:22,000 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 401 00:33:23,720 --> 00:33:27,920 අපට එකිනෙකා නොපෙනේ. මට ඔයා එක්ක ඉන්න බෑ. 402 00:33:29,119 --> 00:33:30,839 මට මාව විශ්වාස නෑ. 403 00:33:50,640 --> 00:33:52,079 දැනුත්. 404 00:33:54,279 --> 00:33:55,519 ඇයි? 405 00:33:58,799 --> 00:34:00,480 ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන? 406 00:34:07,519 --> 00:34:11,599 සමහරවිට... ඔයාව බදාගන්න. 407 00:34:29,400 --> 00:34:31,000 වෙනත් තත්වයන් තුළ 408 00:34:31,840 --> 00:34:34,039 මට තවත් කිසිවක් අවශ්‍ය නැත 409 00:34:34,119 --> 00:34:36,760 මම දැන් ඔයාට ආදරේ කරන්නේ නැහැ. 410 00:34:37,880 --> 00:34:40,320 ඒ නිසා අපි එකිනෙකා දැකීම නවත්වන්නෙමු. 411 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 මගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න. 412 00:34:43,400 --> 00:34:45,440 මට ඕන නෑ. 413 00:34:47,679 --> 00:34:49,360 ඔයාට සිද්ධ වෙනවා. 414 00:36:16,440 --> 00:36:18,039 සාලි. 415 00:36:24,400 --> 00:36:27,920 මම මෙහෙට ආවේ පොඩි කෙල්ලෙක් වගේ.. 416 00:36:29,800 --> 00:36:32,199 මම දුක් වූ විට. 417 00:36:37,239 --> 00:36:38,719 ඒක හරිම සාමකාමීයි. 418 00:36:40,400 --> 00:36:41,840 ඇය වාසනාවන්ත විය. 419 00:36:42,239 --> 00:36:44,440 එය ඇත්ත. 420 00:36:46,440 --> 00:36:49,360 නමුත් මම ඔබව පොළඹවන්නේ නැහැ, මන්ද ඔහුට දරුණු ළමා කාලයක් තිබුණි. 421 00:36:49,440 --> 00:36:50,840 මට බැහැ. 422 00:36:51,800 --> 00:36:53,920 මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ එය නොවේ. 423 00:36:54,800 --> 00:36:59,639 මම ආවේ ඉල්ලන්න... කන්නලව් කරන්න. තවත් එක් අවස්ථාවක් සඳහා. 424 00:37:02,519 --> 00:37:04,480 මම බලනවා ඔබ කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 425 00:37:07,199 --> 00:37:10,079 ඔබ යමෙකු හමුවූ විට, 426 00:37:10,159 --> 00:37:13,559 ඔබ ඔහුව සෙමෙන් දැන හඳුනා ගන්නා විට, 427 00:37:13,639 --> 00:37:16,920 මොහොත පැමිණේ ඔහුගේ මිතුරන් සහ පවුලේ අය පෙනී සිටින විට. 428 00:37:17,920 --> 00:37:21,800 ඒ කෙනා කවුද කියලා ඔයාලම හොයාගන්න ඔවුන් හරහා. 429 00:37:21,880 --> 00:37:25,199 ආදරණීයයන් සමඟ සබඳතා නිරීක්ෂණය කිරීමෙන්. 430 00:37:26,119 --> 00:37:31,320 අම්මා, තාත්තා, සහෝදර සහෝදරියන් එක්ක. 431 00:37:33,719 --> 00:37:36,639 මට ඔබ සමඟ ආරම්භක ස්ථානයක් නොමැත. 432 00:37:37,760 --> 00:37:41,320 - මම දන්නවා. - මට ඔබ ගැන කණගාටුයි, 433 00:37:43,320 --> 00:37:45,440 ඒත් ඒකත් මට බයයි. 434 00:37:46,000 --> 00:37:47,559 බය වෙන්න එපා. 435 00:37:50,159 --> 00:37:53,000 මම හිතුවේ නැහැ ඔයා දරුවන්ට කරදර කරයි කියලා. 436 00:37:56,880 --> 00:37:59,519 ඔයා මට රිද්දයි කියලා මම හිතුවේ නෑ. 437 00:37:59,599 --> 00:38:01,119 මට ඉතා කනගාටුයි. 438 00:38:01,440 --> 00:38:03,719 එය මෝඩ හා ආත්මාර්ථකාමී විය. 439 00:38:08,639 --> 00:38:14,039 ඔබේ අවශ්‍යතා මොනවාද? මම නොව පහළොස් හැවිරිදි දරුවෙකු තෘප්තිමත් කරයිද? 440 00:38:14,920 --> 00:38:16,639 ඒක සුළු දෙයක්. 441 00:38:17,760 --> 00:38:19,320 කියන්න. 442 00:38:20,679 --> 00:38:24,480 දරුවන්ගේ වැඩ... මට කාලයක් ඉතිරිව තිබුණේ නැත. 443 00:38:24,559 --> 00:38:26,400 අපි වෙනුවෙන්. 444 00:38:28,599 --> 00:38:29,920 ඔබ අදහස් කරන්නේ නිදන කාමරයද? 445 00:38:31,159 --> 00:38:34,199 මම දන්නේ නැහැ. සමහර විට. 446 00:38:39,880 --> 00:38:41,280 මටත් ඒක දැනුනා. 447 00:38:42,639 --> 00:38:44,079 කුමක් ද? 448 00:39:00,039 --> 00:39:02,840 - මම ගැබ්ගෙන සිටිමි. - කුමක් ද?! 449 00:39:03,480 --> 00:39:05,159 ඇය කීවේ කුමක්ද? 450 00:39:05,239 --> 00:39:06,880 මම ගැබ්ගෙන සිටිමි. 451 00:39:10,719 --> 00:39:12,119 ඒ මොකුත් නෑ. 452 00:39:12,199 --> 00:39:13,960 නවත්වන්න එපා. 453 00:39:14,880 --> 00:39:16,960 මාව මගුලන්න. 454 00:39:17,039 --> 00:39:18,199 රනිජ්. 455 00:39:58,000 --> 00:39:59,920 දැන් කුමක් සිදුවේද? 456 00:40:00,519 --> 00:40:02,880 ඔබ අදහස් කරන්නේ තවත් දරුවෙකුද? 457 00:40:04,760 --> 00:40:06,519 මම දන්නේ නැහැ. 458 00:40:09,400 --> 00:40:11,920 මම වැඩෙන විට, එය මගේ මනස හරහා ගියේ නැත, 459 00:40:12,000 --> 00:40:15,519 මට බිරිඳක් සහ මගේම පවුලක් ලැබේවි කියලා. 460 00:40:16,039 --> 00:40:18,239 දැන් මම ඒ සියල්ල අවුල් කර ඇත. 461 00:40:22,000 --> 00:40:25,159 දෙවි. මට මේ රාත්‍රිය අවසන් වීමට අවශ්‍ය නැත. 462 00:40:28,079 --> 00:40:29,679 තේරුම? 463 00:40:31,559 --> 00:40:34,000 මට හෙටට මුහුණ දෙන්න ඕන නෑ. 464 00:40:37,039 --> 00:40:39,239 සමහර විට අපි හෙට පිටත් වෙමුද? 465 00:40:39,320 --> 00:40:41,440 අනුමාන කොහෙද? 466 00:40:41,519 --> 00:40:43,519 ස්කොට්ලන්තයට. 467 00:40:43,599 --> 00:40:46,280 අපි හිටපු තැන ඇය ඇගේ පළමු ගර්භනී සමයේ මෙන්. 468 00:40:46,360 --> 00:40:48,400 - ඒ වෙරළේ ඇවිදිනවා. - ආරම්භ නොකරන්න. 469 00:40:48,480 --> 00:40:50,960 ඇය මුහුදු කටු එකතු කළාය. 470 00:40:51,480 --> 00:40:53,599 ඇය මගේ පින්තූර ඇන්දා. 471 00:40:57,320 --> 00:40:59,800 මට බැරි වෙයි... 472 00:41:02,320 --> 00:41:04,039 දැන් යන්න. 473 00:41:20,519 --> 00:41:23,679 මරියා? මෙම ඇඳීම ගැන මට කියන්න. 474 00:41:28,840 --> 00:41:30,679 අවුරුදු අටක දරුවෙක්. 475 00:41:30,760 --> 00:41:34,480 මගේ පුතා මාවයි මගේ මහත්තයවයි කාර් එකට ඇදගෙන ගියා. 476 00:41:34,559 --> 00:41:37,639 අපි ඔහුගෙන් සහ ඔහුගේ සහෝදරයාගෙන් පලා යන විට. 477 00:41:39,519 --> 00:41:40,960 සමාන වයසක කතුවරයෙක්ද? 478 00:41:42,480 --> 00:41:43,800 මම එසේ සිතනවා. 479 00:41:44,639 --> 00:41:48,039 - කතුවරයෙකුට සමානයි. - ඔව්. 480 00:42:18,880 --> 00:42:20,760 මෙම අවහිර කිරීම නීති විරෝධී ය. 481 00:42:21,840 --> 00:42:25,039 ඔයා හිතන්නේ මම ටයිලර් වෙනුවෙන් අඬනවා කියලා මෙය ඔබගේ කරදරවල අවසානයද? 482 00:42:25,119 --> 00:42:28,239 කරුණාකර අගුල ඉවත් කරන්න නැත්නම් පොලිසියට කතා කරන්න. 483 00:42:28,320 --> 00:42:32,320 ඔහු කැමති, හරිද? ඔබ බල්ලන් ඇමතීමට කැමතියි. 484 00:42:32,679 --> 00:42:34,719 ඔයා හිතන්නේ අපි ලිස්ව හොයාගන්නේ නැහැ කියලා? 485 00:42:35,280 --> 00:42:37,079 මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා. 486 00:42:37,159 --> 00:42:40,519 ඔබේ විවාහය බිඳ දැමිය හැකි යැයි ඔබ සිතනවා සහ ඒ සඳහා ගෙවන්නේ නැද්ද? 487 00:42:49,519 --> 00:42:52,679 ජිමී කියන හැමදේම ඇත්ත. 488 00:42:52,760 --> 00:42:54,960 ප්රවේසම් වන්න. 489 00:42:55,039 --> 00:42:56,599 ඔබේ වෑන් රථය වීදිය අවහිර කරයි. 490 00:43:13,559 --> 00:43:16,480 ඔහුට දරුවන් සිටී නම්, ඉතින් ඔහු ඔවුන්ට ආදරය කරනවාද? 491 00:43:16,559 --> 00:43:18,679 ඔහුට ආදරය කිරීමට හැකියාව තිබේද? 492 00:43:19,159 --> 00:43:22,960 මිනිස් හැඟීම් සන්තතියක් සාදයි. 493 00:43:23,679 --> 00:43:27,760 ඔවුන් සංවේදනය නොමැතිකම ගැන කතා කරයි, ඔවුන් එසේ කරති සෑම කෙනෙකුම යම් සීමාවන් තුළ අනුකම්පා කරයි. 494 00:43:27,840 --> 00:43:30,079 ඒ දැනුමෙන් ඇතැමුන් දැඩි ලෙස පෙලඹී ඇත 495 00:43:30,159 --> 00:43:33,320 ලෝකයේ අනෙක් පැත්තේ බව දරුවන් කුසගින්නෙන් මිය යති. 496 00:43:33,800 --> 00:43:35,679 අනිත් අය ගණන් ගන්නේ නැහැ. 497 00:43:35,760 --> 00:43:39,679 ඔවුන් උනන්දු වන්නේ පමණි භෞතික අර්ථයෙන් සමීප දේ. 498 00:43:39,760 --> 00:43:44,239 මිනීමරුවෙක් ඉන්නවා ලිංගික අපගමනය. 499 00:43:45,079 --> 00:43:47,000 නමුත් අපි සෑම කෙනෙකුම මිනිසුන්ව හඳුනනවා 500 00:43:47,079 --> 00:43:50,320 සම්පූර්ණ කිරීමට සිහින දකින අය කාන්තාවන් පාලනය කිරීම 501 00:43:50,559 --> 00:43:53,280 නැත්නම් කෙල්ලෙක්ගේ කන්‍යාභාවය ගැනීම ගැන. 502 00:43:54,159 --> 00:43:56,440 ඔවුන් පමණක් පසුබසිනු ඇත. 503 00:43:58,079 --> 00:43:59,679 ඔහු එසේ නොකරයි. 504 00:43:59,760 --> 00:44:02,840 - ඇයි? - සමහර විට... 505 00:44:05,679 --> 00:44:09,159 සමහර විට ඔහු හැඟීම්වලින් තොර නොවේ. 506 00:44:09,239 --> 00:44:10,840 ඊට ප්රතිවිරුද්ධව. 507 00:44:11,960 --> 00:44:15,960 සාඩිස්ට් කෙනෙක් හැගීම් හොයන්නේ නැද්ද? 508 00:44:16,599 --> 00:44:21,039 සුදුමැලි බිය? නින්දාව සහ භීෂණය? 509 00:44:21,760 --> 00:44:26,400 මම හිතන්නේ ඔහුට ඔවුන්ගේ වේදනාව හරියටම දැනෙනවා. 510 00:44:28,719 --> 00:44:31,360 එය ඔහු භුක්ති විඳිනවා පමණි. 511 00:44:36,679 --> 00:44:38,880 මට රෝස් ස්ටාග්ගේ අනුස්මරණ පින්තූරයක් තිබේ. 512 00:44:40,239 --> 00:44:42,639 - පීටර්ව මතකද? - ඔව්. 513 00:44:44,880 --> 00:44:46,159 එකම නොදන්නා 514 00:44:46,239 --> 00:44:48,280 මෙහෙම බලන්න පුලුවන්ද? 515 00:44:48,960 --> 00:44:52,880 බහු ඝාතකයෙක් පවා සමහර ධනාත්මක ලක්ෂණ තිබිය හැක. 516 00:44:53,679 --> 00:44:55,880 ඔහු කඩවසම් විය. 517 00:46:03,320 --> 00:46:06,000 ඇයි?! එය අසාධාරණයි! 518 00:46:06,079 --> 00:46:10,079 මට දැන් තේරුණා, සහ මම ඇයට සමුදිය යුතුද? 519 00:46:10,159 --> 00:46:12,599 ආච්චි බළලා බලා ගනීවි. ඔහු එන්නත් කළ යුතුය. 520 00:46:12,679 --> 00:46:14,719 මම කැමති නෑ කවුරුවත් ඇයට වද දෙනවට. 521 00:46:17,960 --> 00:46:21,000 තාත්තා! අපි ටින්කර් බෙල් හැර යා යුතුද? 522 00:46:21,079 --> 00:46:23,519 එය අසාධාරණයි! 523 00:46:24,119 --> 00:46:27,280 - ඇයි? - මොකද අපි යනවා. 524 00:46:38,880 --> 00:46:39,920 ඔයාට ස්තූතියි. 525 00:46:42,440 --> 00:46:43,719 මට ඇති තේරීම කුමක්ද? 526 00:46:44,599 --> 00:46:46,480 ඔහු ඔබව දරුවන්ගෙන් වෙන් කළාද? 527 00:46:47,000 --> 00:46:49,480 තනියම බබෙක් බලාගන්නවද? 528 00:46:50,280 --> 00:46:52,760 මට පේනවා ඔයා තාත්තා කෙනෙක් නැතිව හැදී වැඩුණු හැටි. 529 00:46:53,519 --> 00:46:56,000 මම අපේ දරුවන් මෙය හෙළා දැකිය යුතුද? 530 00:46:56,360 --> 00:46:58,159 ඔබ එයට කැමති නොවනු ඇත. 531 00:46:59,000 --> 00:47:02,280 කිසිම දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න එපා. කිසිවක් නැත! 532 00:47:10,719 --> 00:47:12,679 පාරිභෝගිකයින් අමතන්න. 533 00:47:59,440 --> 00:48:01,519 ඔපරේෂන් සංගීතඥයා 534 00:48:01,599 --> 00:48:04,199 මම කතා කරන්න කැමතියි කොමසාරිස් ගිබ්සන් සමඟ. 535 00:48:04,280 --> 00:48:06,320 ඇය මෙහි නැත. ඔබ ප්‍රකාශ කරන්නේ කුමක්ද? 536 00:48:06,400 --> 00:48:09,159 ඇය මට කතා කරන්න කිව්වා මෙහෙයුම් අංකයට. 537 00:48:09,239 --> 00:48:11,719 ඔබට අප වෙනුවෙන් යම් තොරතුරක් තිබේද? 538 00:48:13,280 --> 00:48:16,360 ඇය මිනීමරුවා කීවාය මෙහෙයුම් අංකය අමතන්න. 539 00:48:17,079 --> 00:48:18,840 ඒක තමයි මම කරන්නේ. 540 00:48:21,840 --> 00:48:23,760 මට කතා කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ ස්ටෙල් සමඟ පමණි. 541 00:48:23,840 --> 00:48:26,559 මට මුලින්ම ප්‍රශ්න ටිකක් අහන්න ඕන. 542 00:48:26,639 --> 00:48:28,679 ඔබ ඇත්තටම එකෙක්දැයි පරීක්ෂා කරන්න. 543 00:48:31,800 --> 00:48:34,519 අපරාධ ස්ථානය ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? හිටන් පාරේ? 544 00:48:35,320 --> 00:48:37,079 Annie Brawley's හිද? 545 00:48:37,199 --> 00:48:39,199 ඇනීව බැඳලා, ඇඳ උඩ. 546 00:48:39,280 --> 00:48:41,559 මම ඇයව බැඳුම්කරවල දාලා ගියා. 547 00:48:41,639 --> 00:48:44,840 මිනිහා බිම වැටිලා හිටියා ශාලාවේ, බිම. 548 00:48:46,079 --> 00:48:49,440 සාරා කේගේ ගෙදරින් මොනවා හරි ගන්නද? 549 00:48:49,519 --> 00:48:51,960 - ස්වර්ණාභරණ ගැන කුමක් කිව හැකිද? - වෙන මොනවා ද? 550 00:48:52,800 --> 00:48:54,800 ඇගේ කෙස් කළඹක්. 551 00:49:00,519 --> 00:49:01,920 - ගිබ්සන්. - කොමසාරිස්, 552 00:49:02,000 --> 00:49:04,679 අවශ්‍ය පුද්ගලයා මෙහෙයුම් අංකයට කතා කරයි. 553 00:49:04,760 --> 00:49:07,239 - මට මහත්මිය සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි - ඔබ ඔහුව ලුහුබඳිනවාද? 554 00:49:07,320 --> 00:49:09,480 ඔහු කතා කරන්නේ නිර්නාමික පෙරගෙවුම් දුරකථනයකින්. 555 00:49:09,559 --> 00:49:12,079 අපි එය ජාලය තුළ ස්ථානගත කිරීමට උත්සාහ කරන්නෙමු. 556 00:49:12,159 --> 00:49:14,719 - කවුද ඔහුට කතා කරන්නේ? - පරීක්ෂක බ්රින්ක්. 557 00:49:15,440 --> 00:49:17,880 කරුණාකර එය හැකි ඉක්මනින් මා වෙත යොමු කරන්න. 558 00:49:24,480 --> 00:49:27,159 මම අද අත්අඩංගුවට ගන්න ගියා ආරොන් මොන්රෝ. 559 00:49:27,239 --> 00:49:29,079 - සහ මොකක්ද? - අතුරුදහන් විය. 560 00:49:30,320 --> 00:49:31,639 එහෙම කොහොම ද? 561 00:49:31,719 --> 00:49:34,559 රටින් පලාගිය. 562 00:49:35,079 --> 00:49:36,519 කෙනෙකුට යමක් කීමට සිදු විය 563 00:49:36,599 --> 00:49:39,599 මෝගන් හෝ ආරොන් මොන්රෝ සහ ඔවුන්ට අනතුරු අඟවන්න. 564 00:49:39,679 --> 00:49:41,639 කවුද කියලා ඔයා දන්නේ නැද්ද? 565 00:49:42,320 --> 00:49:44,159 නැහැ මම දන්නේ නැහැ. 566 00:49:44,480 --> 00:49:47,840 මම කතා කළා කියලා හිතනවා නම් ඔබට පෙර මෝගන් සමඟ, 567 00:49:47,920 --> 00:49:49,519 එවිට ඔබ වැරදියි. 568 00:49:49,599 --> 00:49:51,559 ඔබ දුර්වල මිනිසෙකි. 569 00:49:55,320 --> 00:49:56,599 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 570 00:50:00,639 --> 00:50:04,599 පුද්ගලයා සොයා ගැනීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න කොකා ඇද්දා 571 00:50:04,679 --> 00:50:09,000 අපේ එකෙක් මැරුවා පාර මැද. 572 00:50:09,840 --> 00:50:11,280 දීප්තිමත්? 573 00:50:12,760 --> 00:50:14,360 ඔව් සර්. 574 00:50:15,079 --> 00:50:16,119 සූර්යයා වගේ. 575 00:50:33,960 --> 00:50:35,719 - ආයුබෝවන්? - කතා කරන්නේ කවුද? 576 00:50:35,800 --> 00:50:37,920 කොමසාරිස් ගිබ්සන්. 577 00:50:38,000 --> 00:50:40,760 ස්ටෙලා. අවසාන වශයෙන්. 578 00:50:41,760 --> 00:50:43,239 ඔයාට මට කතා කරන්න ඕන වුණා. 579 00:50:44,199 --> 00:50:46,280 ඇය පෞද්ගලික සංවාදයකට පොරොන්දු විය. 580 00:50:47,199 --> 00:50:48,559 එය ඇත්ත. 581 00:50:49,159 --> 00:50:51,119 මෙය පුද්ගලික නොවේ. 582 00:50:51,559 --> 00:50:52,840 නැත? 583 00:50:52,920 --> 00:50:55,039 මට තවත් අංකයක් අවශ්‍යයි. 584 00:50:56,159 --> 00:50:57,199 පුද්ගලික. 585 00:50:58,159 --> 00:51:00,400 ඇත්තටම පුද්ගලිකයි. 586 00:51:02,559 --> 00:51:04,840 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 587 00:51:09,400 --> 00:51:10,920 0 - 77 - 00... 588 00:51:11,280 --> 00:51:14,519 ...900 - 131. 589 00:51:14,599 --> 00:51:16,519 මේ මොන ෆෝන් එකද? 590 00:51:17,360 --> 00:51:22,199 ඩැනි! මගේ බෑගයේ දුරකථනය සඳහා හඬ පටිගත කිරීමක් තිබේ. 591 00:51:25,440 --> 00:51:28,559 ඇය නිකමට කිව්වද ඔබේම අංකය අනුක්‍රමික ඝාතකයෙකුට?! 592 00:51:57,679 --> 00:51:58,719 මම අහගෙන ඉන්නේ. 593 00:52:00,119 --> 00:52:02,159 නැවතත් ආයුබෝවන්, ස්ටෙලා. 594 00:52:03,760 --> 00:52:07,440 දැන් අපි තනියම. ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? 595 00:52:08,679 --> 00:52:11,039 ඒකේ ලස්සන වාර්නිෂ් තිබුණා. 596 00:52:11,119 --> 00:52:12,519 මේක මටද? 597 00:52:13,119 --> 00:52:15,119 ලස්සන අභිනය. 598 00:52:15,960 --> 00:52:18,039 ඔබ එයට කැමති එක ගැන මට සතුටුයි. 599 00:52:19,000 --> 00:52:22,360 - මම උනන්දුවෙන් ඔබ දෙස බලා සිටිමි. - අහ් ඔව්? 600 00:52:23,280 --> 00:52:25,519 අපි ගොඩක් සමානයි. 601 00:52:25,599 --> 00:52:27,960 මම හිතන්නේ නැහැ. 602 00:52:28,039 --> 00:52:30,880 දෙකම බලයට ඇති කැමැත්තෙන් මෙහෙයවනු ලැබේ. 603 00:52:31,599 --> 00:52:35,639 පාලනය කිරීමට ඇති ආශාව හැම දෙයක්ම සහ හැමෝම. 604 00:52:37,159 --> 00:52:40,559 අපි උමතුකමට සහ කෲරත්වයට යටත් වෙමු. 605 00:52:40,639 --> 00:52:43,760 සදාචාරාත්මක සාපේක්ෂතාවාදය - ඒ අපි. 606 00:52:44,440 --> 00:52:46,719 එය ඔබව වහල්භාවයට පත් කිරීම පමණි 607 00:52:46,800 --> 00:52:50,800 හොඳ සහ නරක පිළිබඳ සාම්ප්රදායික අවබෝධය. ඒ වගේම මම නිදහස්. 608 00:52:50,880 --> 00:52:52,880 කුමක්ද? 609 00:52:54,000 --> 00:52:56,760 ඔබ ඔබේ ආශාවන්ට වහලෙක්. 610 00:52:56,840 --> 00:53:01,559 ඔබට කිසිම දෙයක් පාලනය කරන්න බැහැ. ඔබ දුර්වලයි. ඔබ බෙලහීනයි. 611 00:53:01,639 --> 00:53:05,239 ඔබ සිතන්නේ ඔබ යම් ආකාරයක කලාකරුවෙකු බවයි. එය සත්‍ය නොවේ. 612 00:53:05,320 --> 00:53:07,679 කලාව බොරුවක්. 613 00:53:07,760 --> 00:53:11,639 කලාව ලෝකය අවුල් කිරීමට උත්සාහ කරයි නොපවතින පිළිවෙල. 614 00:53:11,719 --> 00:53:13,880 එතකොට ඔයාට මට කියන්න ඕන වුණේ ඒකද? 615 00:53:13,960 --> 00:53:17,119 බාගෙට බේක් කරපු තියරි ටිකක් මට විසි කරන්නද? 616 00:53:17,199 --> 00:53:18,760 මම කලකිරුණා. 617 00:53:22,239 --> 00:53:24,639 මම සමුගන්න කතා කළා. 618 00:53:25,239 --> 00:53:27,559 මම කියන්නම් ඒක ඉවරයි කියලා. 619 00:53:27,639 --> 00:53:29,760 එය අවසන් වන්නේ කුමන අර්ථයෙන්ද? 620 00:53:30,320 --> 00:53:32,199 මම යනවා. 621 00:53:32,280 --> 00:53:34,199 ඔබට බැහැ. 622 00:53:35,840 --> 00:53:36,960 ඔබ දකීවි. 623 00:53:37,719 --> 00:53:39,079 මම යනවා. 624 00:53:39,159 --> 00:53:41,400 ඔවුන් යනවා ඔබට පෙනෙනු ඇත. 625 00:53:41,840 --> 00:53:44,840 ඔයා වගේ කෙනෙක් වෙනුවෙන් එහි කෙළවරක් නැත. 626 00:53:45,119 --> 00:53:48,239 ඔබ මෙය අවසන් කරන්නේ නැත, මම ඔබව නවත්වන තුරු. 627 00:53:49,119 --> 00:53:50,360 ඔහුට අවස්ථාවක් තිබුණා. 628 00:53:51,119 --> 00:53:52,320 දැන් පරක්කු වැඩියි. 629 00:53:52,400 --> 00:53:54,880 ඔබ සිතන්නේ මම ඔබට යන්න දෙන්නම් කියාද? 630 00:53:54,960 --> 00:53:59,559 ඔබ ඔබේ ක්‍රියාවන් සක්‍රීය කිරීමට උත්සාහ කරයි, සහ මෙය පිරිසිදු ස්ත්‍රී ද්‍රෝහීකමකි. 631 00:54:00,159 --> 00:54:04,000 වයස්ගත ප්‍රචණ්ඩත්වය කාන්තාවන්ට එරෙහිව මිනිසුන්. 632 00:54:05,079 --> 00:54:09,760 Fion Gallagher වෙත, ඇලිස් මොන්රෝ, සාරා කේ, 633 00:54:09,840 --> 00:54:13,239 සහ ඇනී බ්‍රව්ලි, මම ඔබට යන්න දෙන්නේ නැහැ. 634 00:54:13,760 --> 00:54:17,760 ඔබ එය අවුල් කළා. ඔබ ඉතා ඉක්මනින් ඇනීට පහර දුන්නා. 635 00:54:17,840 --> 00:54:20,760 ඔබ සූදානම් කළේ නැත, භූමිය හඳුනා ගත්තේ නැත. 636 00:54:20,840 --> 00:54:23,199 ඒ වගේම මම ඇයව මැරුවේ නැහැ. 637 00:54:23,280 --> 00:54:26,199 ඔයා මේක අවුල් කරන්න, අපි ඔයාව ගන්නම්. 638 00:54:27,440 --> 00:54:29,760 ඔබට හැකි නම්, මම දැනටමත් ඔබගේ වනු ඇත. 639 00:54:30,320 --> 00:54:33,719 අනික ඔයා දන්නේ නෑ මම කවුද කියලා තවද ඔබ කිසිදා නොදනී. 640 00:54:33,800 --> 00:54:35,480 ඔබේ නම පීටර් බව මම දනිමි. 641 00:54:36,239 --> 00:54:38,880 අඩුම තරමේ මම භාවිතා කළා එය පෙනෙන ආකාරයයි. 642 00:54:38,960 --> 00:54:44,639 ඔබ සාහිත්‍යය අධ්‍යයනය කර ඇති බව මම දනිමි ක්වීන්ස් හෝ ස්ට්‍රැන්මිලිස්හිදී. 643 00:54:46,199 --> 00:54:47,239 වැරදි. 644 00:54:47,320 --> 00:54:50,360 ඔබට අවම වශයෙන් එක් දරුවෙකු හෝ සිටින බව මම විශ්වාස කරමි. 645 00:54:50,440 --> 00:54:52,280 දියණිය. 646 00:54:53,639 --> 00:54:58,320 ඔහුගේ වයස කොපමණ විය හැකිද? හතක් හෝ අටක්. 647 00:54:59,239 --> 00:55:01,199 තාත්තාට ආදරෙයිද? 648 00:55:02,400 --> 00:55:04,679 ඇය ඔහුගෙන් ආදර්ශයක් ගන්නවාද? 649 00:55:04,760 --> 00:55:09,079 ඇය වැදගත්ම පුද්ගලයා ලෙස සලකයි මුළු ලෝකයේම ඔහු දන්නවාද? 650 00:55:09,320 --> 00:55:11,679 තාත්තා ඇගේ සිහින වල පෙනී සිටිනවාද? 651 00:55:14,039 --> 00:55:17,719 පොඩි එකා දැනගත්තම මොකද වෙන්නේ ඔබ ඇත්තටම කවුද? 652 00:55:18,679 --> 00:55:21,199 ඔබ ඇත්තටම කරන්නේ කුමක්ද? 653 00:55:22,719 --> 00:55:24,800 එය ඇයව විනාශ කරයි. 654 00:55:26,480 --> 00:55:28,639 මෙය ඇයව මරා දමනු ඇත. 655 00:55:52,639 --> 00:55:54,679 මම අවශ්‍ය තැනට කතා කළා. 656 00:56:01,360 --> 00:56:03,039 සාලි. 657 00:56:04,800 --> 00:56:09,000 මම දන්නවා ඔයා හරි කියලා. ඔවුන්ට තවත් අවස්ථාවක් ලැබීමට සුදුසු නැත. 658 00:56:10,079 --> 00:56:15,840 ඒත් මම හැමදේම... හැමදේම කරන්නම් මම එය නිවැරදි කිරීමට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි. 659 00:56:31,039 --> 00:56:34,280 මාව බේරගන්න පුළුවන් ඔයාට විතරයි ඔබ ඉදිරියෙහි. 660 00:56:42,559 --> 00:56:45,519 මෙතැන් සිට සියල්ල වෙනස් වනු ඇත. 661 00:57:20,800 --> 00:57:25,280 මම සමුගන්න කතා කළා. එය ඉවරයි කියන්න. 662 00:57:25,360 --> 00:57:27,760 අවසන් වන්නේ කුමන අර්ථයෙන් ද? 663 00:57:27,840 --> 00:57:29,320 ඉවත් වන්න. 664 00:57:29,400 --> 00:57:32,000 - ඔබට බැහැ. - ඔබට පෙනෙනු ඇත. 665 00:57:33,079 --> 00:57:37,039 ඔබ එය අවුල් කළා. ඔබ ඉතා ඉක්මනින් ඇනීට පහර දුන්නා. 666 00:57:37,119 --> 00:57:40,079 ඔබ සූදානම් කළේ නැත, භූමිය හඳුනා ගත්තේ නැත. 667 00:57:40,159 --> 00:57:42,519 ඒ වගේම මම ඇයව මැරුවේ නැහැ. 668 00:58:16,960 --> 00:58:19,440 මේ මගුල අපි ගන්නම්. 669 00:58:19,519 --> 00:58:22,360 ඔබට හැකි නම්, මම දැනටමත් ඔබගේ වනු ඇත. 670 00:58:22,440 --> 00:58:24,920 -ඔබ දන්නේ නැහැ මම කවුද කියලා. - කොමසාරිස්. 671 00:58:25,000 --> 00:58:28,039 ඇනී බ්‍රව්ලිට සිහිය ආවා. 78296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.