All language subtitles for T.K.C.B.S01E01.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,140 --> 00:00:19,140 TOM KERRIDGE: In my Michelin-starred pubs, 2 00:00:19,180 --> 00:00:19,300 TOM KERRIDGE: In my Michelin-starred pubs, 3 00:00:19,340 --> 00:00:21,340 I've always championed the best that Britain has to offer. 4 00:00:21,380 --> 00:00:22,460 I've always championed the best that Britain has to offer. 5 00:00:24,620 --> 00:00:26,620 But I rarely get to see where our food comes from. 6 00:00:26,660 --> 00:00:28,140 But I rarely get to see where our food comes from. 7 00:00:28,180 --> 00:00:30,180 Sometimes you need to get out of those four walls 8 00:00:30,220 --> 00:00:31,380 Sometimes you need to get out of those four walls 9 00:00:31,420 --> 00:00:33,300 and head out into the countryside. 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,340 So now I'm hitting the road in my trusty food truck... 11 00:00:35,380 --> 00:00:36,460 So now I'm hitting the road in my trusty food truck... 12 00:00:38,020 --> 00:00:39,900 HE LAUGHS 13 00:00:39,940 --> 00:00:41,940 Well, there goes all my cooking equipment. 14 00:00:41,980 --> 00:00:42,420 Well, there goes all my cooking equipment. 15 00:00:42,460 --> 00:00:44,460 ..to meet farmers and producers... 16 00:00:44,500 --> 00:00:45,100 ..to meet farmers and producers... 17 00:00:45,140 --> 00:00:46,780 That is actually a lifetime's work. 18 00:00:46,820 --> 00:00:48,700 Where we going next? This is proper exciting. 19 00:00:48,740 --> 00:00:50,740 I love what we do. We produce the best beef possible. 20 00:00:50,780 --> 00:00:51,660 I love what we do. We produce the best beef possible. 21 00:00:51,700 --> 00:00:53,700 ..and discover what it takes... Mind me toes. 22 00:00:53,740 --> 00:00:54,860 ..and discover what it takes... Mind me toes. 23 00:00:54,900 --> 00:00:56,900 ..to put food on our plates. HE WHISTLES 24 00:00:56,940 --> 00:00:57,380 ..to put food on our plates. HE WHISTLES 25 00:00:57,420 --> 00:00:59,180 I'll get stuck in myself. 26 00:00:59,220 --> 00:01:00,820 You are a little bit slow. 27 00:01:00,860 --> 00:01:02,500 Bit slow? Yes. 28 00:01:02,540 --> 00:01:04,540 And I'll show you how to turn their produce 29 00:01:04,580 --> 00:01:05,060 And I'll show you how to turn their produce 30 00:01:05,100 --> 00:01:07,100 into incredible dishes. 31 00:01:07,140 --> 00:01:08,580 Absolutely delicious. 32 00:01:08,620 --> 00:01:10,620 It's the tastiest thing I've ever tasted. 33 00:01:10,660 --> 00:01:11,220 It's the tastiest thing I've ever tasted. 34 00:01:19,260 --> 00:01:21,260 My journey around the UK to discover how our food is produced 35 00:01:21,300 --> 00:01:22,900 My journey around the UK to discover how our food is produced 36 00:01:22,940 --> 00:01:24,940 and cook with the ingredients I find 37 00:01:24,980 --> 00:01:26,980 is starting in East Anglia, as long as my food truck makes it. 38 00:01:27,020 --> 00:01:29,020 is starting in East Anglia, as long as my food truck makes it. 39 00:01:29,060 --> 00:01:29,300 is starting in East Anglia, as long as my food truck makes it. 40 00:01:31,740 --> 00:01:33,740 Cor, blimey. 41 00:01:33,780 --> 00:01:33,900 Cor, blimey. 42 00:01:33,940 --> 00:01:35,940 I do love this van... 43 00:01:35,980 --> 00:01:36,500 I do love this van... 44 00:01:36,540 --> 00:01:38,540 but sometimes I do think maybe I should've got something 45 00:01:38,580 --> 00:01:39,340 but sometimes I do think maybe I should've got something 46 00:01:39,380 --> 00:01:41,380 with a bit more modern suspension. 47 00:01:41,420 --> 00:01:41,500 with a bit more modern suspension. 48 00:01:43,100 --> 00:01:45,100 Yes, we're into fourth gear now. 49 00:01:45,140 --> 00:01:46,540 Yes, we're into fourth gear now. 50 00:01:49,340 --> 00:01:51,340 Look at this, great big skies, 51 00:01:51,380 --> 00:01:51,620 Look at this, great big skies, 52 00:01:51,660 --> 00:01:53,660 nothing in the way, flat land. 53 00:01:53,700 --> 00:01:54,980 nothing in the way, flat land. 54 00:01:55,020 --> 00:01:57,020 And I can see for miles and miles. 55 00:01:57,060 --> 00:01:58,860 And I can see for miles and miles. 56 00:01:58,900 --> 00:02:00,900 The Fens sit barely above sea level 57 00:02:00,940 --> 00:02:01,380 The Fens sit barely above sea level 58 00:02:01,420 --> 00:02:03,420 and stretch across four counties in East Anglia. 59 00:02:03,460 --> 00:02:05,420 and stretch across four counties in East Anglia. 60 00:02:05,460 --> 00:02:07,460 Around 150,000 people in this region 61 00:02:07,500 --> 00:02:08,140 Around 150,000 people in this region 62 00:02:08,180 --> 00:02:10,180 work to produce half of our nation's veg, 63 00:02:10,220 --> 00:02:10,820 work to produce half of our nation's veg, 64 00:02:10,860 --> 00:02:12,540 making it the perfect place 65 00:02:12,580 --> 00:02:14,580 to create one of my favourite summer salads. 66 00:02:14,620 --> 00:02:15,780 to create one of my favourite summer salads. 67 00:02:15,820 --> 00:02:17,820 There's nothing better than fresh vegetables 68 00:02:17,860 --> 00:02:18,020 There's nothing better than fresh vegetables 69 00:02:18,060 --> 00:02:19,580 straight out of the ground 70 00:02:19,620 --> 00:02:21,620 because that's when everything tastes its best. 71 00:02:21,660 --> 00:02:22,900 because that's when everything tastes its best. 72 00:02:24,020 --> 00:02:26,020 And that is all right 73 00:02:26,060 --> 00:02:26,340 And that is all right 74 00:02:26,380 --> 00:02:28,380 if you're doing it on quite a small scale 75 00:02:28,420 --> 00:02:28,820 if you're doing it on quite a small scale 76 00:02:28,860 --> 00:02:30,860 for one or two restaurants. 77 00:02:30,900 --> 00:02:31,020 for one or two restaurants. 78 00:02:31,060 --> 00:02:33,060 But how do you do it for the whole of the UK? 79 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 But how do you do it for the whole of the UK? 80 00:02:35,140 --> 00:02:35,260 But how do you do it for the whole of the UK? 81 00:02:36,540 --> 00:02:38,540 This is G's Farm, 82 00:02:38,580 --> 00:02:38,780 This is G's Farm, 83 00:02:38,820 --> 00:02:40,820 one of the biggest vegetable growers in East Anglia. 84 00:02:40,860 --> 00:02:42,380 one of the biggest vegetable growers in East Anglia. 85 00:02:42,420 --> 00:02:44,420 The vast 3,000-hectare farm 86 00:02:44,460 --> 00:02:45,620 The vast 3,000-hectare farm 87 00:02:45,660 --> 00:02:47,660 supplies an astonishing 300 million packs of veg annually, 88 00:02:47,700 --> 00:02:49,700 supplies an astonishing 300 million packs of veg annually, 89 00:02:49,740 --> 00:02:50,300 supplies an astonishing 300 million packs of veg annually, 90 00:02:50,340 --> 00:02:52,340 including 3.1 million bunches of beetroot. 91 00:02:52,380 --> 00:02:54,380 including 3.1 million bunches of beetroot. 92 00:02:54,420 --> 00:02:54,580 including 3.1 million bunches of beetroot. 93 00:02:54,620 --> 00:02:56,580 Hello there. I'm Tom. 94 00:02:56,620 --> 00:02:58,620 Hi, Tom, nice to meet you. I'm Lukasz. You're just in time. 95 00:02:58,660 --> 00:02:59,460 Hi, Tom, nice to meet you. I'm Lukasz. You're just in time. 96 00:02:59,500 --> 00:03:00,860 OK, we'll join the team. Yeah. 97 00:03:00,900 --> 00:03:02,900 Late for work already. Let's go. 98 00:03:02,940 --> 00:03:03,540 Late for work already. Let's go. 99 00:03:03,580 --> 00:03:05,580 'I've signed up for Lukasz's team 100 00:03:05,620 --> 00:03:05,700 'I've signed up for Lukasz's team 101 00:03:05,740 --> 00:03:07,740 'to harvest the fields of this immense farm.' 102 00:03:07,780 --> 00:03:08,620 'to harvest the fields of this immense farm.' 103 00:03:08,660 --> 00:03:10,660 How are we doing, guys? You OK? Hello, hello, hello. 104 00:03:10,700 --> 00:03:12,700 How are we doing, guys? You OK? Hello, hello, hello. 105 00:03:14,100 --> 00:03:16,020 Our team starts by working together 106 00:03:16,060 --> 00:03:18,060 to pick a small area as quick as they can. 107 00:03:18,100 --> 00:03:19,580 to pick a small area as quick as they can. 108 00:03:19,620 --> 00:03:21,620 So, how fast does this team actually work, then, Lukasz? 109 00:03:21,660 --> 00:03:21,860 So, how fast does this team actually work, then, Lukasz? 110 00:03:21,900 --> 00:03:23,900 So, the team works as a whole team, 111 00:03:23,940 --> 00:03:24,780 So, the team works as a whole team, 112 00:03:24,820 --> 00:03:26,820 and they are working as fast as the slowest person in the team. 113 00:03:26,860 --> 00:03:28,700 and they are working as fast as the slowest person in the team. 114 00:03:28,740 --> 00:03:30,740 So they are now working as fast as me. 115 00:03:30,780 --> 00:03:31,020 So they are now working as fast as me. 116 00:03:31,060 --> 00:03:33,060 Pretty much, at the moment, yes. Look at you, you're so far ahead. 117 00:03:33,100 --> 00:03:34,700 Pretty much, at the moment, yes. Look at you, you're so far ahead. 118 00:03:34,740 --> 00:03:36,740 It's a marathon, not a sprint, my friend. 119 00:03:36,780 --> 00:03:37,340 It's a marathon, not a sprint, my friend. 120 00:03:38,740 --> 00:03:40,740 What I find quite interesting is how vast everything is, 121 00:03:40,780 --> 00:03:41,860 What I find quite interesting is how vast everything is, 122 00:03:41,900 --> 00:03:43,900 but actually, so much of it is still down to human beings. 123 00:03:43,940 --> 00:03:44,820 but actually, so much of it is still down to human beings. 124 00:03:44,860 --> 00:03:46,380 I mean, it's hard work. 125 00:03:46,420 --> 00:03:48,420 You're bent over in a field, pulling from the ground, 126 00:03:48,460 --> 00:03:48,780 You're bent over in a field, pulling from the ground, 127 00:03:48,820 --> 00:03:50,820 but it's still all about human beings that are making it work. 128 00:03:50,860 --> 00:03:52,540 but it's still all about human beings that are making it work. 129 00:03:52,580 --> 00:03:54,580 We only harvest a small area at a time 130 00:03:54,620 --> 00:03:55,180 We only harvest a small area at a time 131 00:03:55,220 --> 00:03:57,220 to stop the veg losing flavour while lying in the sun. 132 00:03:57,260 --> 00:03:58,780 to stop the veg losing flavour while lying in the sun. 133 00:03:58,820 --> 00:04:00,820 So once I've caught up, we're off to the rig. 134 00:04:00,860 --> 00:04:01,180 So once I've caught up, we're off to the rig. 135 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 {\an8}This processing plant on wheels allow Lukasz's team 136 00:04:04,340 --> 00:04:05,220 {\an8}This processing plant on wheels allow Lukasz's team 137 00:04:05,260 --> 00:04:07,260 {\an8}to send veg to the shops straight from the fields. 138 00:04:07,300 --> 00:04:08,420 {\an8}to send veg to the shops straight from the fields. 139 00:04:09,540 --> 00:04:11,540 Tom, as we want to keep the beetroot size consistence within the bunch, 140 00:04:11,580 --> 00:04:13,580 Tom, as we want to keep the beetroot size consistence within the bunch, 141 00:04:13,620 --> 00:04:14,380 Tom, as we want to keep the beetroot size consistence within the bunch, 142 00:04:14,420 --> 00:04:16,420 we are looking for 500 gram. 143 00:04:16,460 --> 00:04:17,020 we are looking for 500 gram. 144 00:04:17,060 --> 00:04:18,820 OK, but this isn't weighed. 145 00:04:18,860 --> 00:04:20,740 This is all using eye and experience. 146 00:04:20,780 --> 00:04:22,020 Correct, exactly. 147 00:04:22,060 --> 00:04:24,060 So every time it's over 500, we're losing money.Yes. 148 00:04:24,100 --> 00:04:26,060 So every time it's over 500, we're losing money.Yes. 149 00:04:26,100 --> 00:04:28,100 Every time it's under 500, the shop is unhappy.Indeed. 150 00:04:28,140 --> 00:04:29,940 Every time it's under 500, the shop is unhappy.Indeed. 151 00:04:29,980 --> 00:04:31,980 Let's see if you can reach 500 grams. OK. 152 00:04:32,020 --> 00:04:33,380 Let's see if you can reach 500 grams. OK. 153 00:04:33,420 --> 00:04:35,420 So, my first one, I'm not going for fast. 154 00:04:35,460 --> 00:04:36,340 So, my first one, I'm not going for fast. 155 00:04:36,380 --> 00:04:37,740 A knife. 156 00:04:42,420 --> 00:04:44,420 I'll go with that being about 500. Yes, you're quite right. 157 00:04:44,460 --> 00:04:46,460 I'll go with that being about 500. Yes, you're quite right. 158 00:04:46,500 --> 00:04:46,860 I'll go with that being about 500. Yes, you're quite right. 159 00:04:46,900 --> 00:04:48,900 Yeah. Well done for the first one, amazing job. 160 00:04:48,940 --> 00:04:50,180 Yeah. Well done for the first one, amazing job. 161 00:04:50,220 --> 00:04:52,220 Our 500-gram bunches head off to the back of the rig, 162 00:04:52,260 --> 00:04:53,300 Our 500-gram bunches head off to the back of the rig, 163 00:04:53,340 --> 00:04:55,340 where a new team wash, grade and load them into trucks, 164 00:04:55,380 --> 00:04:57,380 where a new team wash, grade and load them into trucks, 165 00:04:57,420 --> 00:04:57,540 where a new team wash, grade and load them into trucks, 166 00:04:57,580 --> 00:04:59,580 ready to head to supermarkets like M&S. 167 00:04:59,620 --> 00:05:00,700 ready to head to supermarkets like M&S. 168 00:05:00,740 --> 00:05:02,740 I'm trying to understand how you keep the vegetables 169 00:05:02,780 --> 00:05:02,900 I'm trying to understand how you keep the vegetables 170 00:05:02,940 --> 00:05:03,940 as fresh as possible. 171 00:05:03,980 --> 00:05:05,980 If you can imagine from the point of pulling out the beetroot, 172 00:05:06,020 --> 00:05:06,820 If you can imagine from the point of pulling out the beetroot, 173 00:05:06,860 --> 00:05:08,860 this might be in the shop today or tomorrow. 174 00:05:08,900 --> 00:05:10,380 this might be in the shop today or tomorrow. 175 00:05:10,420 --> 00:05:12,420 The speed I'm going, it might not be tomorrow. 176 00:05:12,460 --> 00:05:12,740 The speed I'm going, it might not be tomorrow. 177 00:05:12,780 --> 00:05:14,420 Might be the day after tomorrow. 178 00:05:15,980 --> 00:05:17,980 Once a small area is bunched, the rig moves forward bit by bit 179 00:05:18,020 --> 00:05:20,020 Once a small area is bunched, the rig moves forward bit by bit 180 00:05:20,060 --> 00:05:20,300 Once a small area is bunched, the rig moves forward bit by bit 181 00:05:20,340 --> 00:05:22,340 to ensure a clean sweep of the produce. 182 00:05:22,380 --> 00:05:24,100 to ensure a clean sweep of the produce. 183 00:05:24,140 --> 00:05:26,140 There's a guy here, his hands are so fast. 184 00:05:26,180 --> 00:05:26,980 There's a guy here, his hands are so fast. 185 00:05:27,020 --> 00:05:29,020 His eyes are darting all over the place. 186 00:05:29,060 --> 00:05:29,180 His eyes are darting all over the place. 187 00:05:29,220 --> 00:05:31,220 Like, as a chef, I can chop with a knife, 188 00:05:31,260 --> 00:05:31,500 Like, as a chef, I can chop with a knife, 189 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 looking around, see what's going on in a pan. 190 00:05:33,540 --> 00:05:35,540 This guy's got the same sort of thing going on. 191 00:05:35,580 --> 00:05:35,780 This guy's got the same sort of thing going on. 192 00:05:35,820 --> 00:05:37,380 Amazing to watch. 193 00:05:38,660 --> 00:05:40,660 I've loved my time on the farm and been blown away by the work 194 00:05:40,700 --> 00:05:41,940 I've loved my time on the farm and been blown away by the work 195 00:05:41,980 --> 00:05:43,980 that goes into putting this produce onto our plates. 196 00:05:44,020 --> 00:05:45,620 that goes into putting this produce onto our plates. 197 00:05:47,140 --> 00:05:49,140 So I've transformed my truck and grabbed a bunch of beetroot 198 00:05:49,180 --> 00:05:50,420 So I've transformed my truck and grabbed a bunch of beetroot 199 00:05:50,460 --> 00:05:52,460 to cook a summer delight for the end of their shift. 200 00:05:52,500 --> 00:05:53,300 to cook a summer delight for the end of their shift. 201 00:05:54,460 --> 00:05:56,460 These things are proper gorgeous. 202 00:05:56,500 --> 00:05:57,460 These things are proper gorgeous. 203 00:05:57,500 --> 00:05:59,500 Earthy, full-flavoured, absolutely delicious, 204 00:05:59,540 --> 00:06:01,100 Earthy, full-flavoured, absolutely delicious, 205 00:06:01,140 --> 00:06:03,140 and they are really easy to use. 206 00:06:03,180 --> 00:06:04,180 and they are really easy to use. 207 00:06:04,220 --> 00:06:06,220 {\an8}My beetroot, bulgur wheat and herb salad 208 00:06:06,260 --> 00:06:06,740 {\an8}My beetroot, bulgur wheat and herb salad 209 00:06:06,780 --> 00:06:08,780 {\an8}works great as a side dish or a veggie main 210 00:06:08,820 --> 00:06:10,140 {\an8}works great as a side dish or a veggie main 211 00:06:10,180 --> 00:06:12,180 and is a wonderful celebration of this local ingredient. 212 00:06:12,220 --> 00:06:14,140 and is a wonderful celebration of this local ingredient. 213 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 Nice little tip when working with raw beetroot. 214 00:06:17,540 --> 00:06:19,260 Nice little tip when working with raw beetroot. 215 00:06:19,300 --> 00:06:21,260 Get yourself some of these disposable gloves 216 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 because it has got that gorgeous beetroot juice. 217 00:06:23,340 --> 00:06:24,100 because it has got that gorgeous beetroot juice. 218 00:06:24,140 --> 00:06:26,140 It's very good in flavour 219 00:06:26,180 --> 00:06:26,620 It's very good in flavour 220 00:06:26,660 --> 00:06:28,660 but can stain your fingers just a little bit. 221 00:06:28,700 --> 00:06:29,820 but can stain your fingers just a little bit. 222 00:06:31,900 --> 00:06:33,900 Beetroot for me is probably the most earthy of root vegetables. 223 00:06:33,940 --> 00:06:35,940 Beetroot for me is probably the most earthy of root vegetables. 224 00:06:35,980 --> 00:06:37,140 Beetroot for me is probably the most earthy of root vegetables. 225 00:06:37,180 --> 00:06:39,180 I'm just chopping these beetroots up into wedges 226 00:06:39,220 --> 00:06:40,100 I'm just chopping these beetroots up into wedges 227 00:06:40,140 --> 00:06:42,140 as if you were gonna do it for, like, wedgie chips. 228 00:06:42,180 --> 00:06:43,940 as if you were gonna do it for, like, wedgie chips. 229 00:06:45,980 --> 00:06:47,980 Drizzle the wedges with olive oil 230 00:06:48,020 --> 00:06:48,100 Drizzle the wedges with olive oil 231 00:06:48,140 --> 00:06:50,140 and an ingredient that packs a punch, pomegranate molasses. 232 00:06:50,180 --> 00:06:52,180 and an ingredient that packs a punch, pomegranate molasses. 233 00:06:52,220 --> 00:06:52,900 and an ingredient that packs a punch, pomegranate molasses. 234 00:06:52,940 --> 00:06:54,940 You use it a lot in Middle Eastern dishes. 235 00:06:54,980 --> 00:06:55,740 You use it a lot in Middle Eastern dishes. 236 00:06:55,780 --> 00:06:57,260 It's quite tangy, 237 00:06:57,300 --> 00:06:59,300 but actually, its biggest food quality is depth of sweetness. 238 00:06:59,340 --> 00:07:01,340 but actually, its biggest food quality is depth of sweetness. 239 00:07:01,380 --> 00:07:01,660 but actually, its biggest food quality is depth of sweetness. 240 00:07:04,780 --> 00:07:06,780 Once they've had a quick season with salt... and pepper... 241 00:07:06,820 --> 00:07:08,820 Once they've had a quick season with salt... and pepper... 242 00:07:08,860 --> 00:07:09,020 Once they've had a quick season with salt... and pepper... 243 00:07:09,060 --> 00:07:10,780 it's into the oven. 244 00:07:11,780 --> 00:07:13,780 180 degrees, 30 to 35 minutes. 245 00:07:13,820 --> 00:07:14,700 180 degrees, 30 to 35 minutes. 246 00:07:14,740 --> 00:07:16,740 In the meantime, I'm gonna make me bulgur wheat. 247 00:07:16,780 --> 00:07:17,260 In the meantime, I'm gonna make me bulgur wheat. 248 00:07:20,100 --> 00:07:21,700 OK, first thing, 249 00:07:21,740 --> 00:07:23,740 I'm gonna bring vegetable stock up to the boil, 500 mils. 250 00:07:23,780 --> 00:07:25,780 I'm gonna bring vegetable stock up to the boil, 500 mils. 251 00:07:25,820 --> 00:07:26,460 I'm gonna bring vegetable stock up to the boil, 500 mils. 252 00:07:26,500 --> 00:07:28,140 Then go in with another simple 253 00:07:28,180 --> 00:07:30,180 but very special ingredient, bulgur wheat. 254 00:07:30,220 --> 00:07:30,660 but very special ingredient, bulgur wheat. 255 00:07:30,700 --> 00:07:32,700 Now, bulgur wheat holds flavour really, really well. 256 00:07:32,740 --> 00:07:33,420 Now, bulgur wheat holds flavour really, really well. 257 00:07:33,460 --> 00:07:34,500 And if you haven't got it, 258 00:07:34,540 --> 00:07:36,540 couscous would work really nicely with this, 259 00:07:36,580 --> 00:07:36,860 couscous would work really nicely with this, 260 00:07:36,900 --> 00:07:38,900 Simmer for five minutes, and then take off the heat, cover, 261 00:07:38,940 --> 00:07:40,460 Simmer for five minutes, and then take off the heat, cover, 262 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 and leave to absorb 263 00:07:42,540 --> 00:07:44,540 Whilst that's happening, 264 00:07:44,580 --> 00:07:44,660 Whilst that's happening, 265 00:07:44,700 --> 00:07:46,700 I'm gonna make a bit of a dressing using... 266 00:07:46,740 --> 00:07:47,820 I'm gonna make a bit of a dressing using... 267 00:07:47,860 --> 00:07:49,860 one teaspoon of Dijon mustard, three tablespoons of olive oil... 268 00:07:49,900 --> 00:07:51,900 one teaspoon of Dijon mustard, three tablespoons of olive oil... 269 00:07:51,940 --> 00:07:52,700 one teaspoon of Dijon mustard, three tablespoons of olive oil... 270 00:07:54,300 --> 00:07:56,220 ..two tablespoons of red-wine vinegar... 271 00:07:59,900 --> 00:08:01,900 ..and then one tablespoon of the pomegranate molasses. 272 00:08:01,940 --> 00:08:03,860 ..and then one tablespoon of the pomegranate molasses. 273 00:08:05,380 --> 00:08:07,060 It's so good. 274 00:08:07,100 --> 00:08:09,100 It's like undiluted squash. It's lush. 275 00:08:09,140 --> 00:08:10,180 It's like undiluted squash. It's lush. 276 00:08:11,180 --> 00:08:13,180 Season it up with a pinch of salt, couple of twists of pepper. 277 00:08:13,220 --> 00:08:14,700 Season it up with a pinch of salt, couple of twists of pepper. 278 00:08:18,500 --> 00:08:20,500 Whisk it together, and that's ready. 279 00:08:20,540 --> 00:08:21,340 Whisk it together, and that's ready. 280 00:08:24,660 --> 00:08:26,660 Once the bulgur wheat is cooked, mix in half the beetroot, 281 00:08:26,700 --> 00:08:28,700 Once the bulgur wheat is cooked, mix in half the beetroot, 282 00:08:28,740 --> 00:08:28,860 Once the bulgur wheat is cooked, mix in half the beetroot, 283 00:08:28,900 --> 00:08:30,900 and then start adding those real summer flavours. 284 00:08:30,940 --> 00:08:31,900 and then start adding those real summer flavours. 285 00:08:31,940 --> 00:08:33,940 Now I'm gonna add flat-leaf parsley. You don't wanna chop it too finely, 286 00:08:33,980 --> 00:08:35,980 Now I'm gonna add flat-leaf parsley. You don't wanna chop it too finely, 287 00:08:36,020 --> 00:08:36,140 Now I'm gonna add flat-leaf parsley. You don't wanna chop it too finely, 288 00:08:36,180 --> 00:08:38,180 I mean, this is all about that earthy honesty. 289 00:08:38,220 --> 00:08:39,100 I mean, this is all about that earthy honesty. 290 00:08:39,140 --> 00:08:41,140 Next herb to go in is dill. I absolutely love it. 291 00:08:41,180 --> 00:08:42,380 Next herb to go in is dill. I absolutely love it. 292 00:08:42,420 --> 00:08:44,420 It's kind of got an aniseed-y kick to it. 293 00:08:44,460 --> 00:08:45,140 It's kind of got an aniseed-y kick to it. 294 00:08:51,660 --> 00:08:53,660 And then to give it a bit of zing, some mint leaves. 295 00:08:53,700 --> 00:08:55,260 And then to give it a bit of zing, some mint leaves. 296 00:08:58,460 --> 00:08:59,900 That goes in. 297 00:08:59,940 --> 00:09:01,940 Season with salt and pepper... 298 00:09:01,980 --> 00:09:03,620 Season with salt and pepper... 299 00:09:03,660 --> 00:09:05,660 then crumble in tangy, salty feta cheese, 300 00:09:05,700 --> 00:09:06,380 then crumble in tangy, salty feta cheese, 301 00:09:06,420 --> 00:09:08,420 and add that punchy dressing. 302 00:09:08,460 --> 00:09:08,860 and add that punchy dressing. 303 00:09:08,900 --> 00:09:10,580 The smells, as soon as it hits that herb, 304 00:09:10,620 --> 00:09:12,620 it's fresh and smells like it's alive. 305 00:09:12,660 --> 00:09:14,180 it's fresh and smells like it's alive. 306 00:09:14,220 --> 00:09:16,220 This is the sort of salad you can put together, 307 00:09:16,260 --> 00:09:17,500 This is the sort of salad you can put together, 308 00:09:17,540 --> 00:09:19,540 the middle of the table, and let everybody help themselves. 309 00:09:19,580 --> 00:09:20,860 the middle of the table, and let everybody help themselves. 310 00:09:23,220 --> 00:09:25,220 {\an8}And a few more pieces... of the roasted beetroot. 311 00:09:25,260 --> 00:09:27,220 {\an8}And a few more pieces... of the roasted beetroot. 312 00:09:28,900 --> 00:09:30,900 {\an8}A few large sprigs of herbs. 313 00:09:30,940 --> 00:09:31,580 {\an8}A few large sprigs of herbs. 314 00:09:31,620 --> 00:09:33,620 {\an8}I'm just gonna drizzle a little bit of olive oil over the top. 315 00:09:33,660 --> 00:09:35,300 {\an8}I'm just gonna drizzle a little bit of olive oil over the top. 316 00:09:36,820 --> 00:09:38,820 All right. Time for tasting. 317 00:09:38,860 --> 00:09:40,060 All right. Time for tasting. 318 00:09:43,140 --> 00:09:44,820 That's just delicious. 319 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 It's fresh, it's clean, but it's pretty robust. 320 00:09:46,900 --> 00:09:47,380 It's fresh, it's clean, but it's pretty robust. 321 00:09:47,420 --> 00:09:49,300 It's solid. 322 00:09:49,340 --> 00:09:51,340 Freshness of herbs, they win every time. 323 00:09:51,380 --> 00:09:52,220 Freshness of herbs, they win every time. 324 00:09:52,260 --> 00:09:53,420 Do you know what? 325 00:09:53,460 --> 00:09:55,460 The dressing... that pomegranate molasses, 326 00:09:55,500 --> 00:09:56,460 The dressing... that pomegranate molasses, 327 00:09:56,500 --> 00:09:58,100 the acidity and the sweetness, 328 00:09:58,140 --> 00:10:00,140 it marries everything really, really nicely together. 329 00:10:00,180 --> 00:10:00,860 it marries everything really, really nicely together. 330 00:10:02,100 --> 00:10:04,100 I reckon this meal will go down a treat with the team 331 00:10:04,140 --> 00:10:04,980 I reckon this meal will go down a treat with the team 332 00:10:05,020 --> 00:10:06,980 after a tough day in the field. 333 00:10:07,020 --> 00:10:09,020 Hey, guys, come on. Here you go, there's one for you. 334 00:10:09,060 --> 00:10:09,980 Hey, guys, come on. Here you go, there's one for you. 335 00:10:10,020 --> 00:10:11,380 Got enough to go around. 336 00:10:11,420 --> 00:10:13,420 Come on, boss man. The fastest worker there, yeah. 337 00:10:13,460 --> 00:10:14,540 Come on, boss man. The fastest worker there, yeah. 338 00:10:14,580 --> 00:10:16,580 Thank you. OK, there we go. 339 00:10:16,620 --> 00:10:16,940 Thank you. OK, there we go. 340 00:10:18,060 --> 00:10:19,820 Lukasz, thank you so much for today. 341 00:10:19,860 --> 00:10:21,860 Seeing what you guys do, hopefully the food's done it justice. 342 00:10:21,900 --> 00:10:22,860 Seeing what you guys do, hopefully the food's done it justice. 343 00:10:22,900 --> 00:10:24,820 Did you enjoy it? It is delicious. 344 00:10:24,860 --> 00:10:26,860 Do you think the crew liked it? Yeah, happy days. 345 00:10:26,900 --> 00:10:27,300 Do you think the crew liked it? Yeah, happy days. 346 00:10:27,340 --> 00:10:29,300 Very, very, very good, and a big thank you. 347 00:10:29,340 --> 00:10:30,380 It's good? 348 00:10:30,420 --> 00:10:32,140 Yeah, very good. Very good. 349 00:10:32,180 --> 00:10:34,180 Thank you. Honestly, today, I've had the best day. 350 00:10:34,220 --> 00:10:34,740 Thank you. Honestly, today, I've had the best day. 351 00:10:34,780 --> 00:10:35,900 It was amazing. 352 00:10:35,940 --> 00:10:37,820 Thank you so much, guys. Thank you. 353 00:10:40,820 --> 00:10:42,580 Coming up... 354 00:10:42,620 --> 00:10:44,620 It's harvest time in the Garden of England... 355 00:10:44,660 --> 00:10:44,860 It's harvest time in the Garden of England... 356 00:10:44,900 --> 00:10:46,900 12 kilos of crunch, that. 357 00:10:46,940 --> 00:10:47,140 12 kilos of crunch, that. 358 00:10:47,180 --> 00:10:49,180 ..and I create the ultimate summer crumble. 359 00:10:49,220 --> 00:10:50,140 ..and I create the ultimate summer crumble. 360 00:10:50,180 --> 00:10:52,180 Those blackberries are little gems hidden in a bowl of delight. 361 00:10:52,220 --> 00:10:54,220 Those blackberries are little gems hidden in a bowl of delight. 362 00:10:54,260 --> 00:10:54,620 Those blackberries are little gems hidden in a bowl of delight. 363 00:22:27,440 --> 00:22:29,440 TOM KERRIDGE: I'm on journey around some of the UK's 364 00:22:29,480 --> 00:22:29,680 TOM KERRIDGE: I'm on journey around some of the UK's 365 00:22:29,720 --> 00:22:31,720 most stunning regions in search of British ingredients to cook. 366 00:22:31,760 --> 00:22:33,760 most stunning regions in search of British ingredients to cook. 367 00:22:33,800 --> 00:22:34,360 most stunning regions in search of British ingredients to cook. 368 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 The sun is out, and it's beautiful. 369 00:22:36,440 --> 00:22:37,160 The sun is out, and it's beautiful. 370 00:22:38,480 --> 00:22:39,840 Some little windy roads, 371 00:22:39,880 --> 00:22:41,880 which is perfect for the biggest food truck in Britain. 372 00:22:41,920 --> 00:22:43,160 which is perfect for the biggest food truck in Britain. 373 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 Coming through! HORN BLARES 374 00:22:45,240 --> 00:22:47,240 Coming through! HORN BLARES 375 00:22:47,280 --> 00:22:47,600 Coming through! HORN BLARES 376 00:22:49,760 --> 00:22:51,760 My travels have brought me to the North Kent coast, 377 00:22:51,800 --> 00:22:52,800 My travels have brought me to the North Kent coast, 378 00:22:52,840 --> 00:22:54,840 the UK's sunniest county. 379 00:22:54,880 --> 00:22:55,560 the UK's sunniest county. 380 00:22:55,600 --> 00:22:57,600 And its nickname suggests I'm in for a treat. 381 00:22:57,640 --> 00:22:58,800 And its nickname suggests I'm in for a treat. 382 00:22:59,920 --> 00:23:01,920 Known as the Garden of England, and for good reason 383 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 Known as the Garden of England, and for good reason 384 00:23:04,000 --> 00:23:04,120 Known as the Garden of England, and for good reason 385 00:23:04,160 --> 00:23:06,160 because this is where the majority of Great Britain's fruit is grown. 386 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 because this is where the majority of Great Britain's fruit is grown. 387 00:23:08,240 --> 00:23:08,600 because this is where the majority of Great Britain's fruit is grown. 388 00:23:10,680 --> 00:23:12,680 Now, if you think of British fruits, 389 00:23:12,720 --> 00:23:13,760 Now, if you think of British fruits, 390 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 the ones that I think we're most famous for 391 00:23:15,840 --> 00:23:16,720 the ones that I think we're most famous for 392 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 are apples and pears. 393 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 There's so many different sorts. 394 00:23:20,840 --> 00:23:21,360 There's so many different sorts. 395 00:23:21,400 --> 00:23:23,120 Now, as I'm driving through these hedges, 396 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 I just keep getting glimpses of orchards, 397 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 I just keep getting glimpses of orchards, 398 00:23:27,240 --> 00:23:27,360 I just keep getting glimpses of orchards, 399 00:23:27,400 --> 00:23:29,400 rows and rows of fruit trees. 400 00:23:29,440 --> 00:23:31,000 rows and rows of fruit trees. 401 00:23:31,040 --> 00:23:33,040 The perfect place, then, to cook my favourite summer crumble 402 00:23:33,080 --> 00:23:34,920 The perfect place, then, to cook my favourite summer crumble 403 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 with apples, pears and blackberries. 404 00:23:37,000 --> 00:23:37,800 with apples, pears and blackberries. 405 00:23:37,840 --> 00:23:39,840 All right... this looks like where I'm supposed to be. 406 00:23:39,880 --> 00:23:41,880 All right... this looks like where I'm supposed to be. 407 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 All right... this looks like where I'm supposed to be. 408 00:23:42,920 --> 00:23:44,920 Tom, hi. Robert, really lovely to meet you. 409 00:23:44,960 --> 00:23:46,080 Tom, hi. Robert, really lovely to meet you. 410 00:23:46,120 --> 00:23:48,120 You've picked a lovely, lovely day for it, yeah. 411 00:23:48,160 --> 00:23:49,480 Perfect day for fruit picking, 412 00:23:49,520 --> 00:23:51,080 which is what we've just started here. 413 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 Come on, give us a show round. All right, jump in. 414 00:23:53,160 --> 00:23:53,840 Come on, give us a show round. All right, jump in. 415 00:23:55,600 --> 00:23:57,600 I've arranged some work experience with fruit farmer Robert, 416 00:23:57,640 --> 00:23:58,800 I've arranged some work experience with fruit farmer Robert, 417 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 who has spearheaded new techniques to extend the apple season 418 00:24:00,880 --> 00:24:02,600 who has spearheaded new techniques to extend the apple season 419 00:24:02,640 --> 00:24:04,640 so we can find British apples year-round 420 00:24:04,680 --> 00:24:05,200 so we can find British apples year-round 421 00:24:05,240 --> 00:24:07,160 in supermarkets like M&S. 422 00:24:08,320 --> 00:24:10,320 When I was a kid, I remember the season being very, very short. 423 00:24:10,360 --> 00:24:10,880 When I was a kid, I remember the season being very, very short. 424 00:24:10,920 --> 00:24:12,920 They weren't around for a long time. 425 00:24:12,960 --> 00:24:13,320 They weren't around for a long time. 426 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 It was almost like the strawberry season, you know.Yeah. 427 00:24:15,400 --> 00:24:15,800 It was almost like the strawberry season, you know.Yeah. 428 00:24:15,840 --> 00:24:17,840 So how do you store it? It's dry storage, -1 degree. 429 00:24:17,880 --> 00:24:19,320 So how do you store it? It's dry storage, -1 degree. 430 00:24:19,360 --> 00:24:21,360 Right.There's nothing unnatural, it's just low oxygen. 431 00:24:21,400 --> 00:24:22,600 Right.There's nothing unnatural, it's just low oxygen. 432 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 So you continue the British apple season 433 00:24:24,680 --> 00:24:25,480 So you continue the British apple season 434 00:24:25,520 --> 00:24:27,080 as opposed to us moving on 435 00:24:27,120 --> 00:24:29,120 to importing from Australia, New Zealand. 436 00:24:29,160 --> 00:24:30,560 to importing from Australia, New Zealand. 437 00:24:30,600 --> 00:24:32,520 Yeah, absolutely. 438 00:24:32,560 --> 00:24:34,520 But we've got some just up here, a bit further, 439 00:24:34,560 --> 00:24:36,560 that are almost ready to go, so I want you to have a look at them. 440 00:24:36,600 --> 00:24:37,000 that are almost ready to go, so I want you to have a look at them. 441 00:24:37,040 --> 00:24:38,680 You can be my chief taster. 442 00:24:40,440 --> 00:24:42,440 All right, what have we got here? 443 00:24:42,480 --> 00:24:42,600 All right, what have we got here? 444 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 Here we've got a newish variety, Kissabel. 445 00:24:44,680 --> 00:24:45,840 Here we've got a newish variety, Kissabel. 446 00:24:45,880 --> 00:24:47,880 Robert's apples need to reach the exact sweetness and crunch 447 00:24:47,920 --> 00:24:48,920 Robert's apples need to reach the exact sweetness and crunch 448 00:24:48,960 --> 00:24:50,360 before being picked. 449 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 OK. Tom, it's a critical time of year for us. 450 00:24:53,680 --> 00:24:53,880 OK. Tom, it's a critical time of year for us. 451 00:24:53,920 --> 00:24:55,800 We only get one chance a year to get it right. 452 00:24:55,840 --> 00:24:57,840 We're monitoring the fruit almost on a daily basis. 453 00:24:57,880 --> 00:24:58,000 We're monitoring the fruit almost on a daily basis. 454 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 So here's a spectrometer, 455 00:24:59,840 --> 00:25:01,800 and that will test the sugar levels of the apples. 456 00:25:01,840 --> 00:25:03,840 What should I do, pick a nice red one? 457 00:25:03,880 --> 00:25:04,080 What should I do, pick a nice red one? 458 00:25:04,120 --> 00:25:06,120 Pick a nice red one, yes. Nice. 459 00:25:06,160 --> 00:25:06,560 Pick a nice red one, yes. Nice. 460 00:25:06,600 --> 00:25:08,600 Take a bite out of it, and scrape it onto the spectrometer. 461 00:25:08,640 --> 00:25:09,120 Take a bite out of it, and scrape it onto the spectrometer. 462 00:25:09,160 --> 00:25:10,560 Scrape that on there. 463 00:25:11,800 --> 00:25:13,280 Look into the sunshine. 464 00:25:14,480 --> 00:25:16,280 That is sitting at... 465 00:25:17,440 --> 00:25:18,880 ..phwoar, 14. 466 00:25:18,920 --> 00:25:20,120 OK. Is that good? 467 00:25:20,160 --> 00:25:22,120 It needs to be over 13, so, spot-on. 468 00:25:22,160 --> 00:25:24,160 So, this bit of kit is really good for telling the sugars. 469 00:25:24,200 --> 00:25:25,200 So, this bit of kit is really good for telling the sugars. 470 00:25:25,240 --> 00:25:27,080 But what about the crunch, the bite? 471 00:25:27,120 --> 00:25:29,120 We use one of these, which is a penetrometer, 472 00:25:29,160 --> 00:25:31,160 similar to what you test your tyres with. 473 00:25:31,200 --> 00:25:31,360 similar to what you test your tyres with. 474 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 You push the end of that into the apple, 475 00:25:33,440 --> 00:25:34,080 You push the end of that into the apple, 476 00:25:34,120 --> 00:25:35,320 slice a bit of skin off. 477 00:25:35,360 --> 00:25:37,240 It's the flesh that we need to do. 478 00:25:37,280 --> 00:25:39,280 OK.So we'll be looking now at a minimum of about seven kilos. 479 00:25:39,320 --> 00:25:41,320 OK.So we'll be looking now at a minimum of about seven kilos. 480 00:25:41,360 --> 00:25:42,320 OK.So we'll be looking now at a minimum of about seven kilos. 481 00:25:42,360 --> 00:25:44,360 That is a crunchy apple. That's sitting on 12. 482 00:25:44,400 --> 00:25:45,600 That is a crunchy apple. That's sitting on 12. 483 00:25:45,640 --> 00:25:47,200 That's almost 12 kilos of pressure. 484 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 That's good because, from the moment it's picked, 485 00:25:49,280 --> 00:25:49,400 That's good because, from the moment it's picked, 486 00:25:49,440 --> 00:25:50,680 that will start decreasing. 487 00:25:50,720 --> 00:25:52,360 So the higher it starts, 488 00:25:52,400 --> 00:25:54,400 the crunchier it'll stay for the consumer. 489 00:25:54,440 --> 00:25:55,640 the crunchier it'll stay for the consumer. 490 00:25:55,680 --> 00:25:57,440 12 kilos of crunch, that. 491 00:25:59,120 --> 00:26:01,120 These apples will all be picked by hand, 492 00:26:01,160 --> 00:26:01,520 These apples will all be picked by hand, 493 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 but first, the team of pickers must finish harvesting 494 00:26:03,600 --> 00:26:04,040 but first, the team of pickers must finish harvesting 495 00:26:04,080 --> 00:26:06,080 the farm's latest crop of pears. 496 00:26:06,120 --> 00:26:07,400 the farm's latest crop of pears. 497 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 And in charge of making sure they're all collected quickly 498 00:26:09,480 --> 00:26:10,040 And in charge of making sure they're all collected quickly 499 00:26:10,080 --> 00:26:12,080 is Harvesting Supervisor Andreia. 500 00:26:12,120 --> 00:26:13,080 is Harvesting Supervisor Andreia. 501 00:26:13,120 --> 00:26:15,120 Pear picking. Yes. You are ready? 502 00:26:15,160 --> 00:26:15,280 Pear picking. Yes. You are ready? 503 00:26:15,320 --> 00:26:17,320 I am ready. I help you. 504 00:26:17,360 --> 00:26:17,560 I am ready. I help you. 505 00:26:17,600 --> 00:26:19,600 It's been a while since I've needed help getting dressed in the morning. 506 00:26:19,640 --> 00:26:21,360 It's been a while since I've needed help getting dressed in the morning. 507 00:26:21,400 --> 00:26:23,400 Yes. OK, show me the technique, my friend. 508 00:26:23,440 --> 00:26:23,920 Yes. OK, show me the technique, my friend. 509 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 Have to... twist little bit, the pears. 510 00:26:26,000 --> 00:26:27,600 Have to... twist little bit, the pears. 511 00:26:27,640 --> 00:26:29,640 Up and twist. But strong 512 00:26:29,680 --> 00:26:29,920 Up and twist. But strong 513 00:26:29,960 --> 00:26:31,960 because if it's not strong, will be without stalk. 514 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 because if it's not strong, will be without stalk. 515 00:26:34,040 --> 00:26:34,760 because if it's not strong, will be without stalk. 516 00:26:34,800 --> 00:26:36,160 OK. And the size. 517 00:26:36,200 --> 00:26:38,160 This, I think, it's a good size. 518 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 Small ones must leave on the tree. 519 00:26:40,240 --> 00:26:41,480 Small ones must leave on the tree. 520 00:26:41,520 --> 00:26:43,240 'Andreia and her team of pickers 521 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 'aim to pick 50 tonnes of correctly sized fruit per day. 522 00:26:45,320 --> 00:26:47,080 'aim to pick 50 tonnes of correctly sized fruit per day. 523 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 'That's 2,000 of these baskets, known as bodgies, 524 00:26:49,160 --> 00:26:50,720 'That's 2,000 of these baskets, known as bodgies, 525 00:26:50,760 --> 00:26:52,760 'and it's pretty clear she runs a tight ship.' 526 00:26:52,800 --> 00:26:54,120 'and it's pretty clear she runs a tight ship.' 527 00:26:54,160 --> 00:26:55,960 You stay this side... I stay this side. 528 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 ..and I stay this side, yes. OK. 529 00:26:58,040 --> 00:26:58,160 ..and I stay this side, yes. OK. 530 00:26:58,200 --> 00:27:00,080 Teamwork makes the dream work, Andreia. 531 00:27:00,120 --> 00:27:01,680 Yes, yes, of course. 532 00:27:01,720 --> 00:27:03,720 So today's a busy day because it's harvest time. 533 00:27:03,760 --> 00:27:04,040 So today's a busy day because it's harvest time. 534 00:27:04,080 --> 00:27:06,080 Yes. You are a little bit slow. 535 00:27:06,120 --> 00:27:06,200 Yes. You are a little bit slow. 536 00:27:06,240 --> 00:27:08,240 I'm a little bit slow? Yes. 537 00:27:08,280 --> 00:27:08,560 I'm a little bit slow? Yes. 538 00:27:08,600 --> 00:27:10,520 OK. I fill the bodgie before you. 539 00:27:11,960 --> 00:27:13,960 I was like it at school. I was too busy talking. 540 00:27:14,000 --> 00:27:14,400 I was like it at school. I was too busy talking. 541 00:27:14,440 --> 00:27:15,680 You must hurry up. 542 00:27:15,720 --> 00:27:17,720 I think I'm probably better at cooking them than picking them. 543 00:27:17,760 --> 00:27:18,280 I think I'm probably better at cooking them than picking them. 544 00:27:18,320 --> 00:27:20,320 Tom, be careful because we must picking only the good size, 545 00:27:20,360 --> 00:27:22,040 Tom, be careful because we must picking only the good size, 546 00:27:22,080 --> 00:27:23,320 not the small ones. 547 00:27:23,360 --> 00:27:25,360 OK, the last thing I wanna do is get told off 548 00:27:25,400 --> 00:27:25,680 OK, the last thing I wanna do is get told off 549 00:27:25,720 --> 00:27:27,720 or get fired on day one, Andreia. 550 00:27:27,760 --> 00:27:27,960 or get fired on day one, Andreia. 551 00:27:29,040 --> 00:27:30,800 I'm definitely struggling for speed. 552 00:27:30,840 --> 00:27:32,840 But I'm just hoping that when Andreia comes to inspect my haul, 553 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 But I'm just hoping that when Andreia comes to inspect my haul, 554 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 I've got the size and quality spot-on. 555 00:27:36,480 --> 00:27:36,640 I've got the size and quality spot-on. 556 00:27:38,160 --> 00:27:40,160 Now I'm gonna see if you make the good job. 557 00:27:40,200 --> 00:27:40,840 Now I'm gonna see if you make the good job. 558 00:27:40,880 --> 00:27:42,880 OK.Oh, this is not good. It's too small. 559 00:27:42,920 --> 00:27:44,160 OK.Oh, this is not good. It's too small. 560 00:27:44,200 --> 00:27:46,200 This is more the same. This is not good. 561 00:27:46,240 --> 00:27:47,520 This is more the same. This is not good. 562 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 And the same, it's not good. Maybe I find more. 563 00:27:49,600 --> 00:27:49,720 And the same, it's not good. Maybe I find more. 564 00:27:49,760 --> 00:27:51,760 You can stop looking now. I think there's enough there.Yes. 565 00:27:51,800 --> 00:27:52,520 You can stop looking now. I think there's enough there.Yes. 566 00:27:52,560 --> 00:27:54,560 This is again one. What are you doing, Tom? 567 00:27:54,600 --> 00:27:56,600 This is again one. What are you doing, Tom? 568 00:27:56,640 --> 00:27:56,760 This is again one. What are you doing, Tom? 569 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 And this one's the same. 570 00:27:58,440 --> 00:28:00,200 That was definitely from your pile, though. 571 00:28:00,240 --> 00:28:02,240 But I'm looking what I picking. 572 00:28:02,280 --> 00:28:02,360 But I'm looking what I picking. 573 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 Next time, you must be more good. 574 00:28:05,760 --> 00:28:05,840 Next time, you must be more good. 575 00:28:05,880 --> 00:28:07,440 Next time, I must be more good, OK. Yes. 576 00:28:07,480 --> 00:28:09,480 You are OK, but no more than that. OK. 577 00:28:09,520 --> 00:28:10,800 You are OK, but no more than that. OK. 578 00:28:10,840 --> 00:28:12,840 'I'm not sure I've covered myself in glory 579 00:28:12,880 --> 00:28:13,040 'I'm not sure I've covered myself in glory 580 00:28:13,080 --> 00:28:15,080 'in front of Andreia and her team. 581 00:28:15,120 --> 00:28:15,600 'in front of Andreia and her team. 582 00:28:15,640 --> 00:28:17,640 'But I'm hoping to redeem myself with a bit of grub.' 583 00:28:17,680 --> 00:28:18,040 'But I'm hoping to redeem myself with a bit of grub.' 584 00:28:18,080 --> 00:28:20,080 So I've got the van ready for cooking, 585 00:28:20,120 --> 00:28:20,240 So I've got the van ready for cooking, 586 00:28:20,280 --> 00:28:22,280 and I'm gonna try and sweeten them up. 587 00:28:22,320 --> 00:28:22,720 and I'm gonna try and sweeten them up. 588 00:28:22,760 --> 00:28:24,760 When you think of Great British puddings, 589 00:28:24,800 --> 00:28:24,920 When you think of Great British puddings, 590 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 you might think of steamed suet pudding, 591 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 sticky toffee pudding. 592 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 But actually, is there anything more British than a crumble? 593 00:28:30,480 --> 00:28:32,480 But actually, is there anything more British than a crumble? 594 00:28:32,520 --> 00:28:32,840 But actually, is there anything more British than a crumble? 595 00:28:32,880 --> 00:28:34,880 No, there isn't. No argument. 596 00:28:34,920 --> 00:28:35,440 No, there isn't. No argument. 597 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 I've got some tricks and tips to make the best ever crumble. 598 00:28:38,640 --> 00:28:40,280 I've got some tricks and tips to make the best ever crumble. 599 00:28:40,320 --> 00:28:42,320 {\an8}Packed with chunky fruit and topped with a crunchy crumble, 600 00:28:42,360 --> 00:28:44,000 {\an8}Packed with chunky fruit and topped with a crunchy crumble, 601 00:28:44,040 --> 00:28:46,040 {\an8}it's the ultimate summery pud. 602 00:28:46,080 --> 00:28:46,560 {\an8}it's the ultimate summery pud. 603 00:28:48,120 --> 00:28:50,120 We've all had crumbles before, some good, some not so good. 604 00:28:50,160 --> 00:28:51,200 We've all had crumbles before, some good, some not so good. 605 00:28:51,240 --> 00:28:53,240 This one, though, it's gonna be great. 606 00:28:53,280 --> 00:28:53,920 This one, though, it's gonna be great. 607 00:28:53,960 --> 00:28:55,960 First up is a toffee sauce for the filling. 608 00:28:56,000 --> 00:28:56,800 First up is a toffee sauce for the filling. 609 00:28:56,840 --> 00:28:58,840 Starting with butter, golden caster sugar... 610 00:28:58,880 --> 00:28:59,480 Starting with butter, golden caster sugar... 611 00:29:01,080 --> 00:29:03,080 ..and half a teaspoon each of mixed spice and cinnamon. 612 00:29:03,120 --> 00:29:04,960 ..and half a teaspoon each of mixed spice and cinnamon. 613 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 You want those spices in just at the start, 614 00:29:07,040 --> 00:29:07,160 You want those spices in just at the start, 615 00:29:07,200 --> 00:29:09,040 just to roast them off a little bit. 616 00:29:09,080 --> 00:29:11,080 Cinnamon and apple, I mean, it's that classic combination. 617 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 Cinnamon and apple, I mean, it's that classic combination. 618 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 Add a mix of pear and apple juice, and leave it to reduce by half. 619 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 Add a mix of pear and apple juice, and leave it to reduce by half. 620 00:29:16,240 --> 00:29:16,480 Add a mix of pear and apple juice, and leave it to reduce by half. 621 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Whilst the juice is bubbling away, 622 00:29:20,720 --> 00:29:21,240 Whilst the juice is bubbling away, 623 00:29:21,280 --> 00:29:23,280 I'm gonna peel, dice and core two Bramley apples. 624 00:29:23,320 --> 00:29:24,480 I'm gonna peel, dice and core two Bramley apples. 625 00:29:24,520 --> 00:29:26,280 The great thing about them is they dissolve. 626 00:29:26,320 --> 00:29:28,320 They create that velvet-like duvet that wraps everything up 627 00:29:28,360 --> 00:29:30,360 They create that velvet-like duvet that wraps everything up 628 00:29:30,400 --> 00:29:30,600 They create that velvet-like duvet that wraps everything up 629 00:29:30,640 --> 00:29:32,640 and that base of your crumble. 630 00:29:32,680 --> 00:29:33,000 and that base of your crumble. 631 00:29:34,880 --> 00:29:36,680 Dice the Bramleys roughly, 632 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 and leave them to dissolve into the sauce. 633 00:29:38,760 --> 00:29:40,440 I wanna get extra flavour into that. 634 00:29:40,480 --> 00:29:42,480 For that, I'm gonna use pears... and Granny Smith apple. 635 00:29:42,520 --> 00:29:44,520 For that, I'm gonna use pears... and Granny Smith apple. 636 00:29:44,560 --> 00:29:46,560 And I love Granny Smith apples. Really crispy, really crunchy. 637 00:29:46,600 --> 00:29:48,520 And I love Granny Smith apples. Really crispy, really crunchy. 638 00:29:48,560 --> 00:29:50,560 And these pears are gonna add an extra layer of sweetness. 639 00:29:50,600 --> 00:29:52,400 And these pears are gonna add an extra layer of sweetness. 640 00:29:52,440 --> 00:29:54,440 Once the Bramleys have dissolved, add the Granny Smiths, 641 00:29:54,480 --> 00:29:55,720 Once the Bramleys have dissolved, add the Granny Smiths, 642 00:29:55,760 --> 00:29:57,760 the pears and some blackberries. 643 00:29:57,800 --> 00:29:58,760 the pears and some blackberries. 644 00:30:03,760 --> 00:30:05,760 Now, there are crumble toppings, and then there's crumble toppings. 645 00:30:05,800 --> 00:30:07,800 Now, there are crumble toppings, and then there's crumble toppings. 646 00:30:07,840 --> 00:30:08,200 Now, there are crumble toppings, and then there's crumble toppings. 647 00:30:08,240 --> 00:30:10,240 And I'm gonna show you a great way of guaranteeing crispy crumble 648 00:30:10,280 --> 00:30:10,800 And I'm gonna show you a great way of guaranteeing crispy crumble 649 00:30:10,840 --> 00:30:11,880 every single time. 650 00:30:11,920 --> 00:30:13,600 It's a bit chef-y, but it works so well. 651 00:30:15,040 --> 00:30:17,040 Add 250 grams of plain flour, 60 grams of golden caster sugar 652 00:30:17,080 --> 00:30:19,080 Add 250 grams of plain flour, 60 grams of golden caster sugar 653 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 Add 250 grams of plain flour, 60 grams of golden caster sugar 654 00:30:20,360 --> 00:30:22,360 and 180 grams of diced cold butter, 655 00:30:22,400 --> 00:30:23,560 and 180 grams of diced cold butter, 656 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 and work it together till it looks like breadcrumbs. 657 00:30:25,640 --> 00:30:26,800 and work it together till it looks like breadcrumbs. 658 00:30:26,840 --> 00:30:28,840 And then I'm gonna add in the rolled oats... 659 00:30:28,880 --> 00:30:29,160 And then I'm gonna add in the rolled oats... 660 00:30:32,120 --> 00:30:34,120 ..and some chopped hazelnuts. 661 00:30:34,160 --> 00:30:34,360 ..and some chopped hazelnuts. 662 00:30:34,400 --> 00:30:36,400 Fantastic flavour, brilliant texture. 663 00:30:36,440 --> 00:30:37,400 Fantastic flavour, brilliant texture. 664 00:30:37,440 --> 00:30:39,440 I'm gonna cook it two separate ways. 665 00:30:39,480 --> 00:30:40,400 I'm gonna cook it two separate ways. 666 00:30:40,440 --> 00:30:42,440 Half of it on a tray separately 667 00:30:42,480 --> 00:30:42,920 Half of it on a tray separately 668 00:30:42,960 --> 00:30:44,960 and the other half on top of our actual fruit filling. 669 00:30:45,000 --> 00:30:46,680 and the other half on top of our actual fruit filling. 670 00:30:46,720 --> 00:30:48,080 This is a great way... 671 00:30:49,240 --> 00:30:51,240 ..of ensuring that you get that kind of almost cake layer. 672 00:30:51,280 --> 00:30:53,200 ..of ensuring that you get that kind of almost cake layer. 673 00:30:54,320 --> 00:30:55,840 And then this layer, 674 00:30:55,880 --> 00:30:57,880 you definitely get the crispy, crunchy bit that goes on the top. 675 00:30:57,920 --> 00:30:58,960 you definitely get the crispy, crunchy bit that goes on the top. 676 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 I'm gonna stick these trays in the oven at the same time... 677 00:31:01,040 --> 00:31:01,440 I'm gonna stick these trays in the oven at the same time... 678 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 ..180 degrees, 30 minutes, about. 679 00:31:05,040 --> 00:31:06,280 ..180 degrees, 30 minutes, about. 680 00:31:17,480 --> 00:31:18,560 Come on. 681 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 Lovely, golden brown, and just... 682 00:31:22,000 --> 00:31:22,800 Lovely, golden brown, and just... 683 00:31:25,000 --> 00:31:26,480 ..sprinkle on top of that... 684 00:31:27,760 --> 00:31:29,720 ..some of the extra topping, look. 685 00:31:32,680 --> 00:31:34,680 Look at that! It's the bit that everybody wants, innit? 686 00:31:34,720 --> 00:31:35,800 Look at that! It's the bit that everybody wants, innit? 687 00:31:39,400 --> 00:31:40,840 And you're ready to serve. 688 00:31:43,040 --> 00:31:45,040 Big chunks of apple and pear. 689 00:31:45,080 --> 00:31:46,680 Big chunks of apple and pear. 690 00:31:46,720 --> 00:31:48,160 That crispy topping. 691 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 The blackberries have made it go that gorgeous colour. 692 00:31:50,240 --> 00:31:51,480 The blackberries have made it go that gorgeous colour. 693 00:31:52,680 --> 00:31:54,680 Serve that, I mean, the choice is yours, innit? 694 00:31:54,720 --> 00:31:55,480 Serve that, I mean, the choice is yours, innit? 695 00:31:55,520 --> 00:31:57,520 You can go custard, you can go cream. 696 00:31:57,560 --> 00:31:57,680 You can go custard, you can go cream. 697 00:31:57,720 --> 00:31:59,720 But the sun's out, so for me, 698 00:31:59,760 --> 00:32:01,000 But the sun's out, so for me, 699 00:32:01,040 --> 00:32:03,040 crumble has to be with vanilla ice cream. 700 00:32:03,080 --> 00:32:04,640 crumble has to be with vanilla ice cream. 701 00:32:13,920 --> 00:32:15,920 That... is amazing. 702 00:32:15,960 --> 00:32:16,880 That... is amazing. 703 00:32:16,920 --> 00:32:18,920 It is sweet, crispy, crunchy. 704 00:32:18,960 --> 00:32:19,880 It is sweet, crispy, crunchy. 705 00:32:19,920 --> 00:32:21,920 And those blackberries, 706 00:32:21,960 --> 00:32:22,040 And those blackberries, 707 00:32:22,080 --> 00:32:24,080 they are secretly little gems... hidden in a bowl of delight. 708 00:32:24,120 --> 00:32:26,120 they are secretly little gems... hidden in a bowl of delight. 709 00:32:26,160 --> 00:32:27,120 they are secretly little gems... hidden in a bowl of delight. 710 00:32:28,840 --> 00:32:30,000 Just perfect, this. 711 00:32:31,880 --> 00:32:33,400 I mean, it is just perfect, this. 712 00:32:36,480 --> 00:32:38,480 Hopefully, it's perfect enough to redeem myself with Robert, 713 00:32:38,520 --> 00:32:39,800 Hopefully, it's perfect enough to redeem myself with Robert, 714 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 his family and Andreia. 715 00:32:41,880 --> 00:32:41,960 his family and Andreia. 716 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 I feel like I'm walking down the aisle. 717 00:32:44,040 --> 00:32:44,160 I feel like I'm walking down the aisle. 718 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 This crumble definitely looks better than yours, Mum. 719 00:32:48,040 --> 00:32:48,360 This crumble definitely looks better than yours, Mum. 720 00:32:48,400 --> 00:32:49,800 Whoa, whoa, whoa! 721 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 Well, I don't do the two layers, you see. 722 00:32:53,640 --> 00:32:54,400 Well, I don't do the two layers, you see. 723 00:32:54,440 --> 00:32:56,440 See, look, it's a nice tip. MAN:Yep. Very nice. 724 00:32:56,480 --> 00:32:57,000 See, look, it's a nice tip. MAN:Yep. Very nice. 725 00:32:58,240 --> 00:33:00,240 That is delicious. Absolutely delicious. 726 00:33:00,280 --> 00:33:00,800 That is delicious. Absolutely delicious. 727 00:33:00,840 --> 00:33:02,840 The nuts in it just make it for me. Yeah. 728 00:33:02,880 --> 00:33:03,800 The nuts in it just make it for me. Yeah. 729 00:33:03,840 --> 00:33:05,840 Am I better at making crumble than I am at picking pears? 730 00:33:05,880 --> 00:33:06,520 Am I better at making crumble than I am at picking pears? 731 00:33:06,560 --> 00:33:07,680 Er, yeah. 732 00:33:08,800 --> 00:33:10,520 For the cooking, you are the best one. 733 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 Thank you very much. I'll take that as the biggest compliment. 734 00:33:12,600 --> 00:33:13,120 Thank you very much. I'll take that as the biggest compliment. 735 00:33:13,160 --> 00:33:14,360 We can end there, 736 00:33:14,400 --> 00:33:16,400 and we're gonna finish with that comment, thank you very much. 737 00:33:16,440 --> 00:33:16,920 and we're gonna finish with that comment, thank you very much. 738 00:33:21,120 --> 00:33:22,760 I've loved my trip to the East of England. 739 00:33:22,800 --> 00:33:24,800 And whilst technology is driving farming forward, 740 00:33:24,840 --> 00:33:26,080 And whilst technology is driving farming forward, 741 00:33:26,120 --> 00:33:28,120 whether it's increasing the seasonality of apples 742 00:33:28,160 --> 00:33:29,640 whether it's increasing the seasonality of apples 743 00:33:29,680 --> 00:33:31,680 or making sure that we can get beetroot picked and delivered to us 744 00:33:31,720 --> 00:33:32,760 or making sure that we can get beetroot picked and delivered to us 745 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 on the same day... 746 00:33:34,840 --> 00:33:34,920 on the same day... 747 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 it's still driven by hard-working people. 748 00:33:37,000 --> 00:33:38,720 it's still driven by hard-working people. 749 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 And those are the real superheroes of the food world. 750 00:33:40,800 --> 00:33:42,480 And those are the real superheroes of the food world. 751 00:33:44,280 --> 00:33:46,280 Subtitles by accessibility@itv.com 67013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.