Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,253 --> 00:02:51,004
Shelly?
2
00:03:00,555 --> 00:03:01,306
Michael?
3
00:03:06,978 --> 00:03:10,524
Mikey...what?
4
00:03:10,857 --> 00:03:12,234
Mikey? Mikey? Mike?
5
00:03:17,072 --> 00:03:21,201
God, Shelly?! Shelly? Shelly?
6
00:03:21,535 --> 00:03:25,455
Shelly...
7
00:03:26,415 --> 00:03:30,252
Everything's gonna be
okay. I'm here, I'm here.
8
00:03:33,797 --> 00:03:37,884
- You gotta make it stop.
- I will. I will, Shelly.
9
00:03:39,469 --> 00:03:44,391
Don't leave me. Don't
leave me, Shelly.
10
00:04:13,962 --> 00:04:18,842
- Get up.
11
00:05:02,344 --> 00:05:04,471
- Another one that likes to fight.
12
00:06:15,333 --> 00:06:20,171
- Where is she?
13
00:06:27,387 --> 00:06:28,138
- Mikey?
14
00:06:45,113 --> 00:06:46,531
Mikey! Oh, Mikey...
15
00:06:48,617 --> 00:06:49,367
No! No!
16
00:06:56,666 --> 00:06:58,793
- Janna? Janna?
17
00:07:01,129 --> 00:07:02,964
Are you sure about this?
18
00:07:03,298 --> 00:07:04,966
- I have to face it sometime.
19
00:07:07,886 --> 00:07:09,763
- At least let me send
someone to do the cleaning.
20
00:07:10,096 --> 00:07:12,098
- Thanks, Lorraine, you're a good friend.
21
00:07:13,183 --> 00:07:15,644
I don't know what I
would've done without you.
22
00:07:24,611 --> 00:07:25,362
- Call me.
23
00:08:23,003 --> 00:08:25,672
- Oh, Detective Sgt. Briggs,
why don't you come right
24
00:08:26,006 --> 00:08:26,923
the hell in?
25
00:08:27,257 --> 00:08:27,966
- Sorry, Ms. Dane.
26
00:08:28,925 --> 00:08:31,094
You know, officially, this
Is still a crime scene.
27
00:08:32,345 --> 00:08:34,973
- You've had my house for
two weeks, I want it back.
28
00:08:37,183 --> 00:08:41,438
- I believe this belongs to you.
29
00:08:44,024 --> 00:08:45,734
Doctor had to pry it out of your hand.
30
00:08:58,288 --> 00:09:01,666
Listen, I'm sorry I have to
bother you at a time like this,
31
00:09:02,000 --> 00:09:02,500
but I do --
32
00:09:02,834 --> 00:09:03,918
- But you're gonna do it anyway.
33
00:09:06,713 --> 00:09:08,423
I don't suppose you have an aspirin?
34
00:09:12,093 --> 00:09:13,386
- I'm out, I'm sorry.
35
00:09:16,097 --> 00:09:18,850
- They even tried to
steal the damn plumbing.
36
00:09:20,810 --> 00:09:24,022
- We're gonna nail these
animals. We'll put ‘em away.
37
00:09:25,398 --> 00:09:28,902
That is, unless some
liberal shrink gets them off
38
00:09:29,235 --> 00:09:32,280
on account of a deprived
childhood or something.
39
00:09:32,614 --> 00:09:33,323
- Leave it to people like you,
40
00:09:33,656 --> 00:09:35,658
Briggs, we'd still be burning witches.
41
00:09:37,035 --> 00:09:40,663
I help defend people who
are sick. That's my job.
42
00:09:40,997 --> 00:09:43,333
- Oh, good, you're feeling
better. Now we can talk.
43
00:09:44,375 --> 00:09:45,794
Tell me about your sister's husband.
44
00:09:46,127 --> 00:09:47,670
- We've been through this before.
45
00:09:48,004 --> 00:09:50,799
Donald is an alcoholic, he beat her up.
46
00:09:51,132 --> 00:09:52,801
His version of family values.
47
00:09:53,760 --> 00:09:56,805
I think she finally left
him, that's why she was here.
48
00:09:57,138 --> 00:09:59,724
- Well, we picked him up. He blames you.
49
00:10:00,892 --> 00:10:02,268
He said you tried to break 'em up.
50
00:10:02,602 --> 00:10:04,104
- Yeah, ever since the first black eye.
51
00:10:04,437 --> 00:10:06,106
But he didn't do it, it was a burglary.
52
00:10:06,439 --> 00:10:07,649
Someone noticed I was out of town
53
00:10:07,982 --> 00:10:08,775
and they thought no one was home.
54
00:10:09,109 --> 00:10:10,151
And I told you, there
were three or four --
55
00:10:10,485 --> 00:10:12,112
- I know, I know, three or four men.
56
00:10:13,238 --> 00:10:14,697
But Donald could've hired them.
57
00:10:15,865 --> 00:10:18,368
Now, you said that your
sister and the boy were dead
58
00:10:18,701 --> 00:10:19,369
when you got here?
59
00:10:21,037 --> 00:10:22,122
- Yes.
60
00:10:22,455 --> 00:10:25,333
- And you fought these men
off, all three or four of them?
61
00:10:25,667 --> 00:10:26,709
- I worked my way through school
62
00:10:27,043 --> 00:10:28,628
as a martial art instructor.
63
00:10:28,962 --> 00:10:30,964
- Oh.
- I was upset that night,
64
00:10:31,297 --> 00:10:34,300
they murdered my sister and my nephew.
65
00:10:34,634 --> 00:10:38,179
In fact, you're getting
me upset all over again.
66
00:10:39,722 --> 00:10:41,516
- I'd still like you to
come on downtown and talk
67
00:10:41,850 --> 00:10:42,851
to the sketch artist.
68
00:10:43,184 --> 00:10:45,854
- For the 10th time, they wore masks.
69
00:10:46,187 --> 00:10:49,065
It was dark. Now go away.
70
00:10:50,733 --> 00:10:52,318
- I may have to ask you
a few more questions.
71
00:10:52,652 --> 00:10:53,820
- Then bring some answers.
72
00:11:03,288 --> 00:11:03,913
Shelly...
73
00:11:08,960 --> 00:11:10,211
- Mikey, no, no!
74
00:11:11,337 --> 00:11:13,715
- Come on, keep her alive, move!
75
00:11:14,048 --> 00:11:15,341
- No, stop it, no!
76
00:11:19,304 --> 00:11:23,433
- She hit me!
77
00:11:23,766 --> 00:11:24,726
- Hold her up!
78
00:11:51,461 --> 00:11:54,589
- Dragon flower?
- Hi, Mr. Young.
79
00:11:54,923 --> 00:11:57,300
- I am sorry for your loss.
80
00:11:57,634 --> 00:12:00,428
- I...thank you.
81
00:12:00,762 --> 00:12:02,972
- It is fortunate you can still smile.
82
00:12:03,306 --> 00:12:04,724
- What makes you think that I'm smiling?
83
00:12:05,058 --> 00:12:07,977
- The light of the eye is
not equal to the intuition
84
00:12:08,311 --> 00:12:09,312
of the spirit.
85
00:12:09,646 --> 00:12:11,564
- And a penny saved is a penny earned.
86
00:12:12,482 --> 00:12:15,985
No offense, but you can
keep the mystical mottos.
87
00:12:16,319 --> 00:12:19,447
- Did you learn so little from
your martial arts training?
88
00:12:19,781 --> 00:12:20,740
- Hey, I'm still alive,
89
00:12:21,074 --> 00:12:22,325
that's some kind of record
for the neighborhood
90
00:12:22,659 --> 00:12:23,284
I grew up in.
91
00:12:26,829 --> 00:12:27,914
Ten o'clock high.
92
00:12:28,248 --> 00:12:30,083
- Please, this is personal.
93
00:12:36,130 --> 00:12:36,881
Get a job.
94
00:12:38,258 --> 00:12:40,385
- You tell the Lunden
council that there are only
95
00:12:40,718 --> 00:12:43,137
two experts in motorcycle
accident reconstruction
96
00:12:43,471 --> 00:12:46,307
in the state and our guy
won his last four cases
97
00:12:46,641 --> 00:12:47,392
over the other guy.
98
00:12:47,725 --> 00:12:49,352
And then tell him to send us a check.
99
00:12:52,855 --> 00:12:54,983
- Please tell everyone
thanks for the flowers.
100
00:12:55,316 --> 00:12:56,484
- Janna.
- Hi.
101
00:13:00,863 --> 00:13:02,949
- So, how are you...really?
102
00:13:06,786 --> 00:13:09,247
I hope this is a social call.
103
00:13:09,580 --> 00:13:10,915
- I have to get back to work.
104
00:13:11,249 --> 00:13:12,458
- Go home.
105
00:13:12,792 --> 00:13:15,878
- I can't, I can't do that. Not just yet.
106
00:13:16,212 --> 00:13:18,881
- Of course. Problem solved.
107
00:13:19,215 --> 00:13:21,592
I keep a little place at
the beach, stay there.
108
00:13:21,926 --> 00:13:23,303
- Thanks, Lorraine, but I still...
109
00:13:24,721 --> 00:13:26,389
I need to get back to work.
110
00:13:27,890 --> 00:13:30,768
- On...
111
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
It's good to have you back.
112
00:13:36,941 --> 00:13:37,692
Oh, hey.
113
00:13:39,068 --> 00:13:40,486
- Hello.
- Hi.
114
00:13:42,363 --> 00:13:44,073
- Janna, this is Nicholas Langford.
115
00:13:48,328 --> 00:13:52,874
- Sorry, static electricity.
What's your field, Janna?
116
00:13:53,207 --> 00:13:53,833
- Psychology.
117
00:13:54,834 --> 00:13:57,337
- Nicholas is the expert in copywriting.
118
00:13:57,670 --> 00:13:58,963
He's a lawyer and a publisher.
119
00:14:02,342 --> 00:14:03,551
- Uh-oh.
120
00:14:03,885 --> 00:14:07,221
My client's expecting me in
five minutes. I have to go.
121
00:14:14,771 --> 00:14:16,564
- Here, come on,
122
00:14:16,898 --> 00:14:19,984
I think I have something
you might be interested in.
123
00:14:28,826 --> 00:14:30,578
Global shopper stores are working up a new
124
00:14:30,912 --> 00:14:32,789
security program and they want input
125
00:14:33,122 --> 00:14:35,375
from a criminal psychologist.
126
00:14:35,708 --> 00:14:37,293
Oh, and if you're up to it,
127
00:14:37,627 --> 00:14:40,838
I'm throwing a little bash
for the DA's mayoral campaign.
128
00:14:41,172 --> 00:14:44,467
Here, Friday, five o'clock.
I'd like you to back me up.
129
00:14:48,805 --> 00:14:51,307
You don't want that one, truly.
130
00:14:51,641 --> 00:14:53,559
- Theodore Logan Skaggs.
131
00:14:54,811 --> 00:14:56,646
The attorney is E.G. Whitman.
132
00:14:56,979 --> 00:14:59,524
- God, let me guess, the
defendant isn't famous,
133
00:14:59,857 --> 00:15:03,694
so he's either a serial
Killer or he's filthy rich.
134
00:15:04,028 --> 00:15:08,324
- He killed a cop. Whitman
took the case pro bono.
135
00:15:08,658 --> 00:15:10,118
I smell a book deal.
136
00:15:10,451 --> 00:15:12,578
Trial's just started and already,
137
00:15:12,912 --> 00:15:15,581
Whitman's first two
experts have bombed out.
138
00:15:15,915 --> 00:15:18,251
Believe me, the DA is on the warpath.
139
00:15:18,584 --> 00:15:19,544
- This is work.
140
00:15:21,337 --> 00:15:24,549
- All right,
I'll set up a meeting.
141
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
- You can't protect me, Lorraine,
142
00:15:28,219 --> 00:15:29,971
ax murderers are my business.
143
00:16:25,151 --> 00:16:25,902
Hello?
144
00:16:34,619 --> 00:16:37,121
- I don't know the combination!
145
00:16:38,998 --> 00:16:40,583
Please...
146
00:16:44,962 --> 00:16:46,964
- Keep your mouth shut. Get inside.
147
00:16:51,719 --> 00:16:52,720
- Ah, please.
148
00:17:31,133 --> 00:17:31,884
- Ow...
149
00:17:44,438 --> 00:17:45,189
Here.
150
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
- Holy guacamole!
151
00:18:35,656 --> 00:18:37,408
Thank you, you're my savior.
152
00:18:39,243 --> 00:18:41,537
They were gonna kill me,
good thing you showed up.
153
00:18:42,788 --> 00:18:44,206
I don't know how to thank you.
154
00:18:48,044 --> 00:18:50,087
- 911 emergency.
155
00:18:50,421 --> 00:18:54,133
- You gotta send an ambulance.
156
00:19:02,683 --> 00:19:05,269
- Janna, girl, you're gonna
get your butt in a sling.
157
00:19:29,794 --> 00:19:31,879
- You wanna fight? Come on.
158
00:19:45,851 --> 00:19:48,020
- I will, Shelly. I promise.
159
00:20:02,326 --> 00:20:03,077
Black.
160
00:20:39,196 --> 00:20:42,783
- Anybody calls, I'm
on my way to my office
161
00:20:44,702 --> 00:20:46,954
with my favorite ex-student.
162
00:20:52,543 --> 00:20:54,712
- ESP testing? I still think that stuff's
163
00:20:55,045 --> 00:20:56,255
for leftover hippies.
164
00:20:56,589 --> 00:20:57,965
I feel like an idiot.
165
00:20:58,299 --> 00:21:01,594
- Interesting, do you feel this way often?
166
00:21:01,927 --> 00:21:04,972
- Stick it in your ear, Leo.
167
00:21:06,599 --> 00:21:09,727
Okay, we played a few
games, we had a little fun.
168
00:21:10,060 --> 00:21:10,811
What's the word?
169
00:21:12,062 --> 00:21:14,398
- I have 10 books to my credit.
170
00:21:14,732 --> 00:21:15,649
- Eleven.
171
00:21:15,983 --> 00:21:20,404
- Any rate, my theories
work, I am a genius,
172
00:21:20,738 --> 00:21:23,616
and I say there is nothing wrong with you.
173
00:21:23,949 --> 00:21:25,034
- If you choose to ignore a series
174
00:21:25,367 --> 00:21:27,828
of extremely disturbing hallucinations.
175
00:21:28,162 --> 00:21:31,415
- Disturbing, perhaps.
Hallucinations? Perhaps not.
176
00:21:31,749 --> 00:21:35,544
From the moment of birth,
we build little worlds.
177
00:21:35,878 --> 00:21:38,172
Inside the worlds, we call reality,
178
00:21:38,506 --> 00:21:42,009
but outside...ah. Coffee, please.
179
00:21:43,385 --> 00:21:45,346
Janna?
- The candy.
180
00:21:50,559 --> 00:21:52,228
- You know, it is not uncommon
181
00:21:52,561 --> 00:21:55,231
for head trauma like yours to open
182
00:21:55,564 --> 00:21:59,276
the kind of doors that allows
one to see beyond the walls.
183
00:22:00,861 --> 00:22:05,783
Wonderful. Superb. Janna, my dear,
184
00:22:07,076 --> 00:22:10,037
you are a pisser.
185
00:22:10,371 --> 00:22:11,914
- Please, don't tell me.
186
00:22:12,248 --> 00:22:14,583
- The lowest scores I've ever seen.
187
00:22:15,709 --> 00:22:16,794
- Well, that's good, because
that means that I'm not --
188
00:22:17,127 --> 00:22:20,297
- It means almost certainly that you are.
189
00:22:21,674 --> 00:22:26,595
Some psychics score high,
hard-headed psychics score low.
190
00:22:27,721 --> 00:22:30,724
Your very resistance to the idea affected
191
00:22:31,058 --> 00:22:32,309
the test, you see.
192
00:22:32,643 --> 00:22:35,604
- Perfect.
- Hello, Mr. Breitenheim.
193
00:22:35,938 --> 00:22:38,774
- Hello,
Helen, how is she doing?
194
00:22:39,108 --> 00:22:40,276
- Same as yesterday.
195
00:22:42,486 --> 00:22:45,614
- Whoa, sweetie, are you okay?
196
00:22:45,948 --> 00:22:47,491
You're gonna have to be
a little more careful.
197
00:22:47,825 --> 00:22:48,450
What's your name?
198
00:22:50,494 --> 00:22:51,453
- This is Andrea.
199
00:22:54,039 --> 00:22:57,084
Andrea isn't quite ready
to talk with us yet.
200
00:22:58,711 --> 00:23:00,337
- What's wrong with her?
201
00:23:00,671 --> 00:23:03,424
- You have the PhD, you tell me.
202
00:23:04,383 --> 00:23:07,011
We ruled out retardation.
203
00:23:08,637 --> 00:23:11,891
- Asperger's disorder? Tourette's?
204
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
She could even be schizophrenic.
205
00:23:15,811 --> 00:23:18,939
- In 10 seconds you know as
much as we know in three weeks.
206
00:23:28,157 --> 00:23:30,075
Janna, what? What is it?
207
00:23:31,785 --> 00:23:35,414
- A dark room. She's
locked in the basement.
208
00:23:36,665 --> 00:23:39,877
It's a long time.
209
00:23:40,210 --> 00:23:45,007
The sound...there's water
running, but it's loud.
210
00:23:46,592 --> 00:23:47,801
It's deafening.
211
00:23:48,928 --> 00:23:52,514
- Janna...Janna, you are
receiving special knowledge
212
00:23:52,848 --> 00:23:54,266
from your sense of touch.
213
00:23:56,602 --> 00:23:57,728
Don't you see?
214
00:23:58,062 --> 00:24:00,856
I always thought you'd make
a good clinical psychologist,
215
00:24:01,190 --> 00:24:03,275
but if you accept yourself,
this...this.. this,
216
00:24:03,609 --> 00:24:05,736
your gift of super sensitivity,
217
00:24:06,070 --> 00:24:08,530
you could reach the unreachable ones.
218
00:24:08,864 --> 00:24:11,742
- Leo, my sister brought
me up. We were poor.
219
00:24:12,076 --> 00:24:14,453
This extra consultancy business
is gettin' me everything
220
00:24:14,787 --> 00:24:15,829
I've ever wanted.
221
00:24:16,163 --> 00:24:19,875
- Dr. Breitenheim, hi. I think
we had a meeting at four?
222
00:24:21,126 --> 00:24:22,086
Are you following me?
223
00:24:23,629 --> 00:24:26,256
No, seriously, I knew we would
run into each other again.
224
00:24:26,590 --> 00:24:29,677
- You see, psychic premonition.
225
00:24:30,010 --> 00:24:32,721
Nicholas is going to publish
a book I'm working on.
226
00:24:33,055 --> 00:24:34,390
- Congratulations.
227
00:24:34,723 --> 00:24:35,474
- We should get together,
228
00:24:35,808 --> 00:24:37,935
now that we're colleagues at Forensitec.
229
00:24:38,268 --> 00:24:38,852
- Maybe.
230
00:24:43,232 --> 00:24:44,775
- If you change your mind,
231
00:24:45,109 --> 00:24:46,944
I have important work for you to do here.
232
00:24:51,699 --> 00:24:54,493
It's not uncommon for
head trauma like yours to open
233
00:24:54,827 --> 00:24:58,080
a kind of door that allows
one to see beyond the walls.
234
00:25:01,458 --> 00:25:04,378
- All right, let's find out.
235
00:25:06,046 --> 00:25:07,715
Relax, calm the mind,
236
00:25:11,719 --> 00:25:12,928
cleanse the senses.
237
00:25:16,807 --> 00:25:17,558
Okay.
238
00:25:21,812 --> 00:25:23,147
Clear the pathways.
239
00:25:29,319 --> 00:25:30,237
Concentrate.
240
00:25:36,201 --> 00:25:37,202
Now, touch the object.
241
00:25:43,042 --> 00:25:45,627
It's happening. I can see how...
242
00:25:51,008 --> 00:25:52,426
I can see where you were.
243
00:25:55,220 --> 00:26:00,142
I can feel what you felt.
244
00:26:02,061 --> 00:26:03,312
That's it, yeah.
245
00:26:06,148 --> 00:26:08,859
Just turn over your rock....
246
00:26:11,695 --> 00:26:14,656
and let me see where you live.
247
00:26:32,841 --> 00:26:34,551
- Three dollars?
248
00:26:36,303 --> 00:26:38,097
What am I supposed to do
with three fucking dollars?
249
00:26:42,226 --> 00:26:42,893
I'm gonna get something out of this.
250
00:26:52,861 --> 00:26:56,573
- Get outta here!
- Hey, just chill out, man,
251
00:26:56,907 --> 00:26:57,616
just chill.
252
00:27:43,579 --> 00:27:48,250
That crazy bitch broke my ribs.
253
00:27:56,341 --> 00:27:59,344
It's not safe on the street anymore.
254
00:28:01,138 --> 00:28:02,681
I gotta get some rock.
255
00:28:45,057 --> 00:28:46,475
You again?
256
00:28:56,652 --> 00:29:00,864
- That's for my sister,
you son of a bitch.
257
00:29:12,251 --> 00:29:14,670
I can't do this again, Shelly.
258
00:29:38,777 --> 00:29:40,904
- All right, all right. God.
259
00:29:47,953 --> 00:29:49,955
No, tell me I'm dreaming.
260
00:29:52,165 --> 00:29:53,750
- I'm a cop, what can I say?
261
00:29:54,084 --> 00:29:54,876
- How about goodbye?
262
00:29:56,295 --> 00:29:57,045
- Not this time.
263
00:30:02,592 --> 00:30:05,178
- Any progress
in my sister's case?
264
00:30:05,512 --> 00:30:08,515
- Yeah, I may be onto something.
265
00:30:08,849 --> 00:30:13,562
What's this? The Psychic
Reach? Objective Clairvoyance?
266
00:30:13,895 --> 00:30:18,108
What's this? Psychometry? What's that?
267
00:30:18,442 --> 00:30:19,234
- It's nonsense.
268
00:30:19,568 --> 00:30:21,528
Psychic images connected with objects.
269
00:30:22,904 --> 00:30:25,574
You have to excuse me, I'm late.
270
00:30:25,907 --> 00:30:27,117
- Sure.
271
00:30:27,451 --> 00:30:30,245
- I'd offer you a snack,
but I forgot to buy donuts.
272
00:30:30,579 --> 00:30:33,498
- Hey, I'm not surprised.
273
00:30:36,460 --> 00:30:38,170
You've been very, very busy.
274
00:30:40,339 --> 00:30:41,590
- Meaning what?
275
00:30:46,178 --> 00:30:47,971
- Well, all the work you've
been doing on your big
276
00:30:48,305 --> 00:30:49,222
case and all.
277
00:30:50,515 --> 00:30:51,266
- And all?
278
00:30:54,019 --> 00:30:56,313
You mean evaluating Teddy Skaggs?
279
00:31:01,360 --> 00:31:03,820
Or trying to stay alive
while a bunch of thieves take
280
00:31:04,154 --> 00:31:04,780
over the town?
281
00:31:09,493 --> 00:31:12,746
- The cop Killer, interviews, meetings...
282
00:31:15,957 --> 00:31:18,168
I notice how you manage
to stay out all night.
283
00:31:22,839 --> 00:31:23,924
- You've been watching me?
284
00:31:26,134 --> 00:31:28,512
- No.
285
00:31:28,845 --> 00:31:32,182
Well, um, technically, that's a no.
286
00:31:32,516 --> 00:31:35,352
I mean, I put a man on your house.
287
00:31:35,685 --> 00:31:36,686
- And?
288
00:31:37,020 --> 00:31:38,563
- We had to let your brother-in-law go.
289
00:31:40,273 --> 00:31:41,483
He doesn't like you much.
290
00:31:43,652 --> 00:31:46,530
- That's it? You're here
to warn me about Donald?
291
00:31:51,243 --> 00:31:51,993
- Yeah.
292
00:31:53,495 --> 00:31:55,497
You have anything else you wanna tell me?
293
00:32:01,461 --> 00:32:05,549
- If you insist. Your
father was an authoritarian.
294
00:32:06,758 --> 00:32:09,302
He was never satisfied with
you or anything you did.
295
00:32:10,303 --> 00:32:12,347
Your few close friends
have all failed you.
296
00:32:15,725 --> 00:32:17,018
Thanks.
297
00:32:17,352 --> 00:32:20,605
You're rigid, more than a little paranoid,
298
00:32:20,939 --> 00:32:22,482
and riddled with guilt.
299
00:32:22,816 --> 00:32:26,611
No one appreciates you, you
have no home, no family,
300
00:32:26,945 --> 00:32:28,405
your life's a mess,
301
00:32:28,738 --> 00:32:32,284
and I urge you to seek
counseling immediately.
302
00:32:36,288 --> 00:32:39,166
- "Dan the Man." It's a
great slogan, I love it.
303
00:32:39,499 --> 00:32:40,709
- Well, it sure is. Well,
whoever came up with it,
304
00:32:41,042 --> 00:32:42,586
I want that guy to be my PR guy.
305
00:32:42,919 --> 00:32:46,423
- "Dan the Man." It's simple, effective.
306
00:32:46,756 --> 00:32:47,424
- No one's gonna forget it,
307
00:32:47,757 --> 00:32:49,676
not one person could possibly forget it.
308
00:32:50,010 --> 00:32:51,511
‘Cause even if they're
not familiar with him,
309
00:32:51,845 --> 00:32:53,013
they're gonna remember the slogan.
310
00:33:17,078 --> 00:33:18,788
- Careful, gentlemen,
this lady knows exactly
311
00:33:19,122 --> 00:33:20,916
what you're thinking. She's a shrink.
312
00:33:21,249 --> 00:33:23,084
Let me borrow her for a moment, okay?
313
00:33:23,418 --> 00:33:24,044
- Later, guys.
314
00:33:27,088 --> 00:33:28,757
Is that a new perfume I smell?
315
00:33:30,133 --> 00:33:33,094
- That is the fragrance of power, my dear.
316
00:33:33,428 --> 00:33:35,931
My A-list at this little
event run half of the state
317
00:33:36,264 --> 00:33:38,183
and they all hire consultants.
318
00:33:39,684 --> 00:33:40,727
- E.G. Whitman.
319
00:33:42,312 --> 00:33:46,149
- Mm, with the assistant
district attorney.
320
00:33:46,483 --> 00:33:48,485
Two Killer sharks in
the same swimming pool.
321
00:33:50,320 --> 00:33:51,863
So much money, so little time.
322
00:33:55,033 --> 00:33:57,536
- What's he doing here?
323
00:33:59,579 --> 00:34:02,207
- Well, it appears he's kissing
324
00:34:02,541 --> 00:34:03,959
the assistant district attorney.
325
00:34:07,170 --> 00:34:08,630
Janna...
326
00:34:11,675 --> 00:34:12,509
Why are we doing this?
327
00:34:12,842 --> 00:34:14,052
- It's E.G.
- Uh-huh.
328
00:34:14,386 --> 00:34:17,264
- He's looking this way and
I know exactly what he wants.
329
00:34:17,597 --> 00:34:20,183
- Terrific.
330
00:34:20,517 --> 00:34:23,061
- Lorraine Powers?
- There he is.
331
00:34:23,395 --> 00:34:26,022
- Lovely, as usual.
- Thank you.
332
00:34:26,356 --> 00:34:28,191
- And Janna, you're just the
young lady I want to talk to.
333
00:34:28,525 --> 00:34:29,025
- E.G.
334
00:34:29,359 --> 00:34:31,945
- You know, you two are
gonna have to excuse me.
335
00:34:32,279 --> 00:34:33,530
It's time for the hunt.
336
00:34:36,950 --> 00:34:38,451
- I read that report of yours,
337
00:34:39,494 --> 00:34:41,371
damn interesting piece of work.
338
00:34:41,705 --> 00:34:43,707
I wanna talk to you about that.
339
00:34:44,040 --> 00:34:47,168
Come on, let's go get some more privacy.
340
00:34:54,759 --> 00:34:58,930
Been on my feet
all day. Do you mind?
341
00:34:59,264 --> 00:35:00,015
Sit down, sit down.
342
00:35:04,644 --> 00:35:06,146
Yeah, I was just thinking
about old Lorraine and all
343
00:35:06,479 --> 00:35:08,773
the business we've done over these years,
344
00:35:09,107 --> 00:35:10,358
and she's not married, is she?
345
00:35:11,443 --> 00:35:13,612
- Don't toy with me, E.G. I'm fragile.
346
00:35:15,905 --> 00:35:16,531
- Yeah, well,
347
00:35:16,865 --> 00:35:19,159
I'd say she probably has
a good exercise program.
348
00:35:21,161 --> 00:35:25,165
- Uh-huh, swinging both
ways. It's aerobic.
349
00:35:27,000 --> 00:35:28,835
- Now, the only thing wrong
with that report is all
350
00:35:29,169 --> 00:35:31,212
those maybes, and the only question
351
00:35:31,546 --> 00:35:32,922
is whether that man knew
the difference between right
352
00:35:33,256 --> 00:35:35,467
and wrong when he stabbed
that police officer.
353
00:35:35,800 --> 00:35:37,052
Could have been, may have been,
354
00:35:37,385 --> 00:35:39,429
it don't exactly grab a jury,
if you know what I mean.
355
00:35:39,763 --> 00:35:41,640
- You paid me to render an expert opinion,
356
00:35:41,973 --> 00:35:42,724
that's what I did.
357
00:35:43,058 --> 00:35:45,602
- I know, I know, it's just that maybe
358
00:35:45,935 --> 00:35:47,604
it could put Teddy Skaggs
in the gas chamber.
359
00:35:48,772 --> 00:35:50,690
- Suborning a little perjury, are we?
360
00:35:51,900 --> 00:35:53,109
- Oh, don't get a bug up your butt, Megan.
361
00:35:53,443 --> 00:35:54,944
We're just in here having a little powwow.
362
00:35:55,278 --> 00:35:57,322
- Well, smoke this in
your peace pipe, chief,
363
00:35:57,656 --> 00:35:58,907
I'm gonna nail Teddy Skaggs.
364
00:35:59,240 --> 00:36:01,034
You will not get a confessed
cop killer off with some
365
00:36:01,368 --> 00:36:02,786
dog and pony show, E.G.
366
00:36:03,119 --> 00:36:05,246
- Oh, darlin', I just
hang my head in shame.
367
00:36:06,206 --> 00:36:07,707
The DA's moving to the mayor's office
368
00:36:08,041 --> 00:36:10,752
and you need a big win
to take over his chair.
369
00:36:11,086 --> 00:36:13,505
And you stand here ready to
sacrifice my client's life
370
00:36:13,838 --> 00:36:15,131
to further your career.
371
00:36:15,465 --> 00:36:17,092
- And I've read the report, too.
372
00:36:17,425 --> 00:36:19,761
If her opinion changes
one iota between now
373
00:36:20,095 --> 00:36:22,263
and the time of the trial,
I'll demand judicial review
374
00:36:22,597 --> 00:36:25,058
as well as a full investigation
by the bar association.
375
00:36:25,392 --> 00:36:25,892
- Excuse me?
376
00:36:26,226 --> 00:36:28,186
- You're not protected by court
room privilege here, honey,
377
00:36:28,520 --> 00:36:30,397
and you're talking your
way into a slander suit.
378
00:36:30,730 --> 00:36:31,481
- Well, it's your call, E.G.
379
00:36:31,815 --> 00:36:33,274
But you and your hired gun
here are gonna be awfully
380
00:36:33,608 --> 00:36:36,528
busy fighting perjury, subornation,
and conspiracy charges.
381
00:36:36,861 --> 00:36:37,362
- Excuse me?
- You see,
382
00:36:37,696 --> 00:36:38,863
I'm gonna have you and her --
383
00:36:39,197 --> 00:36:42,033
- Hey, I've never hedged
an opinion in my life
384
00:36:42,367 --> 00:36:43,618
and I can't be bought off.
385
00:36:44,953 --> 00:36:47,163
And I can't be scared off, either.
386
00:36:47,497 --> 00:36:49,416
So I'll just leave you two alone.
387
00:36:49,749 --> 00:36:53,878
I Know repressed sexual
energy when I see it.
388
00:37:02,971 --> 00:37:03,763
- Dan.
389
00:37:04,097 --> 00:37:07,392
- Lorraine, I have not
had a chance to thank
390
00:37:07,726 --> 00:37:09,436
you for this shindig.
391
00:37:11,646 --> 00:37:14,858
- Well, there's nothing too
good for our next mayor.
392
00:37:16,818 --> 00:37:19,320
- You don't mind if Lorraine
settles an argument for me,
393
00:37:19,654 --> 00:37:20,780
do you, Nick?
- Not at all.
394
00:37:22,198 --> 00:37:22,949
- Sure.
395
00:37:31,332 --> 00:37:33,042
- It's a good way to get yourself hurt.
396
00:37:33,376 --> 00:37:35,587
- I'm desperate, I'll try anything.
397
00:37:35,920 --> 00:37:38,047
Give me a chance and I'll
bring you the moon in a box,
398
00:37:38,381 --> 00:37:41,801
solve all your problems and
make you deliriously happy.
399
00:37:42,135 --> 00:37:42,886
- Look, Nicholas --
- Nick.
400
00:37:43,219 --> 00:37:45,180
- Whatever. If I could
afford a romance right now,
401
00:37:45,513 --> 00:37:47,307
you'd be Prince Charming, but I can't.
402
00:37:47,640 --> 00:37:49,476
- Trust me.
- In your dreams.
403
00:37:50,810 --> 00:37:53,855
- Okay, well, I'll walk you out anyway.
404
00:37:54,189 --> 00:37:56,399
Thirty minutes with
lawyers and I get hives.
405
00:37:56,733 --> 00:37:58,276
- I thought you were a lawyer?
406
00:37:58,610 --> 00:37:59,694
- Only to protect my authors.
407
00:38:00,028 --> 00:38:01,571
Those guys are competition junkies.
408
00:38:02,822 --> 00:38:05,033
- Won't your friend get annoyed?
409
00:38:05,366 --> 00:38:09,579
- Who? Oh, Megan? No, no,
we're friends from school.
410
00:38:09,913 --> 00:38:11,122
I'm only here because of you.
411
00:38:12,207 --> 00:38:13,875
I sneaked a peak at the guest list.
412
00:38:14,209 --> 00:38:15,084
- You didn't.
413
00:38:15,418 --> 00:38:19,214
- I did. By the way, do
you like Italian food?
414
00:38:24,302 --> 00:38:25,094
- Lorraine?
415
00:38:33,853 --> 00:38:35,980
- Last night, Marsha Corso
of Santa Marta was saved
416
00:38:36,314 --> 00:38:39,442
from a mugging and rape
attempt, also by a man in black.
417
00:38:39,776 --> 00:38:42,987
Corso identified her assailant
as Dwight Spivik, 35.
418
00:38:43,321 --> 00:38:45,698
In a bizarre twist,
Spivik, a paroled felon,
419
00:38:46,032 --> 00:38:47,909
was found dead in his
apartment this morning,
420
00:38:48,243 --> 00:38:50,078
apparently killed in a furious struggle.
421
00:38:50,411 --> 00:38:52,372
The night manager of the
ranch hotel where Spivok
422
00:38:52,705 --> 00:38:54,082
lived may have seen the Killer.
423
00:38:54,415 --> 00:38:56,417
He described the suspect
as a slighty built man,
424
00:38:56,751 --> 00:38:58,211
about five feet five inches tall
425
00:38:58,545 --> 00:39:00,255
and wearing a hooded black sweatsuit.
426
00:39:00,588 --> 00:39:03,049
Just two days ago, KAZW news at five
427
00:39:03,383 --> 00:39:04,801
aired the story of an unidentified man
428
00:39:05,134 --> 00:39:06,344
in black who prevented the robbery
429
00:39:06,678 --> 00:39:08,304
of an all-night convenience store.
430
00:39:08,638 --> 00:39:09,681
- He was a little guy.
431
00:39:10,014 --> 00:39:13,184
He mopped up the floor with those punks,
432
00:39:13,518 --> 00:39:14,978
just like Bruce Lee.
433
00:39:19,357 --> 00:39:22,277
- I can't believe it, the Roach is wasted.
434
00:39:25,280 --> 00:39:26,948
I think we got a problem.
435
00:39:27,282 --> 00:39:29,450
- Hey, watch the negative
vibes, little brother.
436
00:39:30,368 --> 00:39:33,705
Hey, what's the worst
thing that could happen?
437
00:39:34,998 --> 00:39:36,416
- The vigilante could kill us.
438
00:39:40,962 --> 00:39:42,422
- The worst thing is,
he shows up one night
439
00:39:42,755 --> 00:39:46,301
while we're doing a job
and we cap the fucker.
440
00:39:46,634 --> 00:39:47,844
- Hey, slicks, you want
anything done right around here,
441
00:39:48,177 --> 00:39:49,220
you gotta do it yourself.
442
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Can I help you?
443
00:39:52,515 --> 00:39:53,141
- Pete.
444
00:39:54,267 --> 00:39:55,018
- Do I know you?
445
00:39:56,561 --> 00:39:58,313
- Of course, where are my manners?
446
00:39:58,646 --> 00:39:59,272
- You mind?
447
00:40:03,234 --> 00:40:06,279
- Pete, my name's Cutter,
but you can call me Eugene.
448
00:40:06,613 --> 00:40:08,114
These are my associates.
449
00:40:09,657 --> 00:40:10,491
You know, it's come to my attention
450
00:40:10,825 --> 00:40:12,368
that you've been running a
little chop shop operation
451
00:40:12,702 --> 00:40:13,328
on the side.
452
00:40:15,705 --> 00:40:18,374
- Somebody's been blowing
smoke up your ass, pal.
453
00:40:18,708 --> 00:40:21,127
- Now, see, my friend
Jeremy here is in the stolen
454
00:40:21,461 --> 00:40:23,296
car business and he knows.
455
00:40:24,631 --> 00:40:26,841
Look, you don't have to be
defensive with me, Pete.
456
00:40:27,175 --> 00:40:30,637
We're partners now, part
of a growing organization.
457
00:40:30,970 --> 00:40:31,512
Here's how it works:
458
00:40:31,846 --> 00:40:33,389
we run 20 hot cars through
your place every week.
459
00:40:33,723 --> 00:40:34,807
You gross 75 grand,
460
00:40:35,141 --> 00:40:36,476
we take 40, and you still make more money
461
00:40:36,809 --> 00:40:38,519
than you ever made in your whole life.
462
00:40:38,853 --> 00:40:40,813
This is Arty One Eye,
he's your new bookkeeper.
463
00:40:41,147 --> 00:40:43,691
Arty kept certain union
officials out of jail.
464
00:40:44,025 --> 00:40:44,859
He'll treat us right.
465
00:40:46,611 --> 00:40:50,657
Well, if there's no
questions...talk to you, Pete.
466
00:41:01,250 --> 00:41:05,672
- Tell you what, Mary Jean,
or whatever your name is,
467
00:41:06,005 --> 00:41:07,882
you got me shaking in my goddamn sneakers.
468
00:41:10,259 --> 00:41:13,388
Get this through your pretty
little earrings, punk,
469
00:41:13,721 --> 00:41:14,889
I used to live in Chicago.
470
00:41:15,223 --> 00:41:16,849
I've been leaned on by the pros.
471
00:41:23,022 --> 00:41:27,777
- Pete, the name is Eugene.
472
00:41:48,131 --> 00:41:48,756
Would you look at that?
473
00:41:49,090 --> 00:41:49,799
It's a brand new suit, that's blood.
474
00:41:50,133 --> 00:41:52,218
That's not gonna come
outta there. Sit him up.
475
00:41:58,057 --> 00:41:58,808
- Screw you.
476
00:42:00,309 --> 00:42:02,020
- You gotta relax, Pete.
477
00:42:02,353 --> 00:42:04,355
We're gonna make a lot of money together.
478
00:42:04,689 --> 00:42:06,190
If you've got a problem with that,
479
00:42:06,524 --> 00:42:10,737
I'm gonna kill your wife and
I'm gonna Kill your two boys,
480
00:42:11,070 --> 00:42:11,988
and I'm gonna Kill your dog.
481
00:42:12,321 --> 00:42:16,117
And after you see them die,
I'm gonna carve out your eyes.
482
00:42:30,089 --> 00:42:30,840
Asshole.
483
00:42:49,108 --> 00:42:49,859
It's me.
484
00:42:51,277 --> 00:42:54,530
Yeah, yeah, piece of cake. I wanna meet.
485
00:42:57,909 --> 00:42:58,659
Maybe.
486
00:42:59,786 --> 00:43:01,704
It's this vigilante thing on TV.
487
00:43:23,226 --> 00:43:27,855
- I'm sorry about your pants.
Please, send me the bill.
488
00:43:28,189 --> 00:43:29,357
- Don't worry about it.
489
00:43:29,690 --> 00:43:31,776
I was planning on dyeing
it wine red, anyway.
490
00:43:48,167 --> 00:43:49,836
- The Wisdom of Zhuang Zhou.
491
00:43:51,170 --> 00:43:55,299
The Wisdom of Lao Tzu.
The Yoga Mind Projection.
492
00:43:58,511 --> 00:44:00,138
Shaolin Time Travels.
493
00:44:01,305 --> 00:44:02,890
You know, you oughta be
careful, because this stuff
494
00:44:03,224 --> 00:44:04,016
could turn your brain to yogurt.
495
00:44:04,350 --> 00:44:09,147
- I happen to publish that stuff.
496
00:44:10,606 --> 00:44:11,858
- It's great, I love this.
497
00:44:13,776 --> 00:44:16,404
- I studied in southeast
Asia for six years.
498
00:44:16,737 --> 00:44:18,990
And one day, just for a few moments,
499
00:44:19,323 --> 00:44:20,825
I saw the entire universe.
500
00:44:21,159 --> 00:44:23,202
I mean, the whole thing all at once.
501
00:44:23,536 --> 00:44:26,205
Everything flows, everyone connects.
502
00:44:27,373 --> 00:44:31,085
So I publish that stuff
to help other people see
503
00:44:31,419 --> 00:44:32,044
what I saw.
504
00:44:33,546 --> 00:44:35,673
Which reminds me --
- Of the time! You know,
505
00:44:36,007 --> 00:44:36,924
thanks for dinner, it was great,
506
00:44:37,258 --> 00:44:38,509
but I have so much work to do.
507
00:44:38,843 --> 00:44:39,552
I need to be getting home.
508
00:44:39,886 --> 00:44:42,096
- Which reminds me, we have
something else in common.
509
00:44:43,097 --> 00:44:44,390
- What do you mean something else?
510
00:44:44,724 --> 00:44:47,268
- Well, we're both students of the mind
511
00:44:47,602 --> 00:44:49,103
and we both studied kung fu.
512
00:44:59,071 --> 00:44:59,989
- Who told you that?
513
00:45:02,408 --> 00:45:07,121
- I happened to see your
file on Lorraine's desk
514
00:45:07,455 --> 00:45:08,080
the other day.
515
00:45:08,414 --> 00:45:10,291
- There's personal information
in that file, Nicholas.
516
00:45:10,625 --> 00:45:12,585
- I had to.
- What?
517
00:45:12,919 --> 00:45:13,961
- You're the most exciting
woman l've ever met,
518
00:45:14,295 --> 00:45:15,338
I had to get to know you.
519
00:45:16,505 --> 00:45:18,591
- Well, why didn't you just ask me?
520
00:45:18,925 --> 00:45:21,928
- That's what I'm doing now. Asking you.
521
00:45:24,013 --> 00:45:24,847
Show me your form.
522
00:45:26,057 --> 00:45:27,642
- I'm not exactly dressed for it.
523
00:45:29,560 --> 00:45:30,436
- Take it off.
524
00:45:32,563 --> 00:45:33,397
- Some other year.
525
00:45:34,523 --> 00:45:35,608
- We're supposed to be together, Janna.
526
00:45:35,942 --> 00:45:37,318
You felt it, too, I know you did.
527
00:45:40,821 --> 00:45:42,448
What style did you study? Show me.
528
00:45:44,951 --> 00:45:46,244
- Don't be ridiculous.
529
00:45:46,577 --> 00:45:48,454
- You know, when you
said kung fu, I thought
530
00:45:48,788 --> 00:45:50,289
you meant kung fu.
531
00:45:52,416 --> 00:45:54,585
- I studied a couple of hard fist styles.
532
00:45:55,962 --> 00:46:00,007
Tai chi is a meditation,
a path to inner peace.
533
00:46:01,842 --> 00:46:03,511
So I guess some people
are too practical-minded
534
00:46:03,844 --> 00:46:05,054
to fully grasp the concept.
535
00:46:05,388 --> 00:46:06,722
- I have more inner peace
in my little finger --
536
00:46:07,056 --> 00:46:09,934
- Tai Chi is also a fighting style.
537
00:46:10,268 --> 00:46:11,936
Come on, show me.
538
00:46:12,270 --> 00:46:13,145
- Stop, stop.
539
00:46:14,313 --> 00:46:15,898
- Come on.
- Stop it.
540
00:46:17,400 --> 00:46:20,736
- Show me.
- Stop it. Oh, you wait.
541
00:46:22,029 --> 00:46:23,447
Give me a second.
542
00:46:29,078 --> 00:46:30,413
You asked for it.
543
00:46:31,414 --> 00:46:32,164
- Yeah.
544
00:46:33,165 --> 00:46:35,209
- Step aside, tai chi master.
545
00:47:32,058 --> 00:47:35,853
- Changquan long fist, very impressive.
546
00:47:36,187 --> 00:47:38,314
- Let's see what you can do.
547
00:47:50,868 --> 00:47:53,662
That didn't look like
a tai chi kick to me.
548
00:48:00,586 --> 00:48:03,005
Is it hot in here, or is it me?
549
00:48:05,091 --> 00:48:05,925
- It's you.
550
00:49:27,131 --> 00:49:30,176
- Ouch. What's this?
551
00:50:03,209 --> 00:50:04,710
Let's make it last.
552
00:50:58,639 --> 00:51:03,561
- Eugene! Come out,
come out, wherever you are.
553
00:51:10,734 --> 00:51:12,111
- Oh, check it out.
554
00:51:21,787 --> 00:51:24,582
- Make way for the marshal, boys.
555
00:51:30,296 --> 00:51:32,548
- Still trying to clean
up the new stone, Briggs?
556
00:51:32,881 --> 00:51:34,133
- Just a little street trash.
557
00:51:35,759 --> 00:51:37,886
- I'm a legitimate citizen now.
558
00:51:38,220 --> 00:51:39,680
You know, no need for
theatrics, you could have
559
00:51:40,014 --> 00:51:41,307
just walked in and said hello.
560
00:51:44,184 --> 00:51:45,644
- Well, well, well,
561
00:51:47,146 --> 00:51:49,607
looks like a San Quentin alumni meeting.
562
00:51:51,400 --> 00:51:54,403
I presume all you slobs
are gainfully employed,
563
00:51:55,738 --> 00:51:58,115
in full compliance with all
the terms of your parole?
564
00:51:58,449 --> 00:51:59,241
- Fucking cop.
565
00:52:00,993 --> 00:52:01,744
- Yeah!
566
00:52:11,045 --> 00:52:12,671
- Chill out, chill out.
567
00:52:13,005 --> 00:52:16,634
- Come on, come on, come
on, gimme your spiel.
568
00:52:18,677 --> 00:52:21,680
- Sorry, warden, send you
back where you belong.
569
00:52:22,014 --> 00:52:24,058
- Briggs!
- Hey, hey!
570
00:52:24,391 --> 00:52:26,435
- How long have you
been out this time, huh?
571
00:52:26,769 --> 00:52:27,645
- Six months.
572
00:52:29,188 --> 00:52:33,567
Don't, don't. He probably
has backup around the corner.
573
00:52:35,027 --> 00:52:39,948
- Backup? Backup?
574
00:52:41,075 --> 00:52:44,828
For this little nest of
cockroaches? Huh? Huh?
575
00:52:45,871 --> 00:52:48,290
Come on. Anybody, come on.
576
00:52:48,624 --> 00:52:50,000
- What do you want?
577
00:52:51,210 --> 00:52:55,297
- I want world peace, I
wanna win the lottery,
578
00:52:55,631 --> 00:52:56,131
and most of all,
579
00:52:56,465 --> 00:53:00,344
Eugene, I wanna deal with a
better class of criminals.
580
00:53:00,678 --> 00:53:04,723
I deserve better. What do I get?
581
00:53:05,057 --> 00:53:06,350
I get street scum.
582
00:53:07,726 --> 00:53:12,439
You notice ever since they
put you back on street,
583
00:53:12,773 --> 00:53:14,358
we've had our own little crime wave.
584
00:53:16,735 --> 00:53:20,406
I knew it had to be you,
because it was sloppy.
585
00:53:20,739 --> 00:53:23,200
You know, I think it's time
you and me had a little talk.
586
00:53:23,534 --> 00:53:24,993
Come on, come on!
587
00:53:25,327 --> 00:53:26,036
- Hey, what're you doing with him?
588
00:53:26,370 --> 00:53:27,121
- Hey, hey, hey.
- What're you doing?
589
00:53:27,454 --> 00:53:29,873
- Leave him alone.
- Come on.
590
00:53:30,207 --> 00:53:32,084
- I see any heads, I blow 'em off!
591
00:53:34,545 --> 00:53:37,506
- Oh, man.
- I told you never to do that!
592
00:53:37,840 --> 00:53:42,136
- Hey.
593
00:53:42,469 --> 00:53:44,179
- Never call me. Never.
594
00:53:49,268 --> 00:53:50,519
Come on, get up.
595
00:53:57,401 --> 00:53:59,528
- This is my neighborhood, girls.
596
00:54:02,698 --> 00:54:05,993
Briggs street.
597
00:54:06,326 --> 00:54:10,622
I hate these things. I'm the
only law you gotta worry about.
598
00:54:20,424 --> 00:54:22,509
Accidental discharge, I took care of it.
599
00:54:22,843 --> 00:54:23,469
- Okay.
600
00:54:30,309 --> 00:54:31,435
- Have a nice day.
601
00:54:32,978 --> 00:54:34,062
- You, too.
602
00:54:39,943 --> 00:54:41,695
- We oughta waste that son of a bitch.
603
00:54:42,029 --> 00:54:46,492
- Not here, not yet.
604
00:54:48,035 --> 00:54:49,536
- -- today
when mass transit chairman
605
00:54:49,870 --> 00:54:50,746
Rhett Bowen awarded
606
00:54:51,079 --> 00:54:54,374
the contract to extend the
Metro into downtown Santa Marta.
607
00:54:54,708 --> 00:54:56,877
In other news, from police
headquarters last night,
608
00:54:57,211 --> 00:54:59,671
Tyrell Bishop brought to a
total of seven the number
609
00:55:00,005 --> 00:55:01,298
of young men who have confessed to being
610
00:55:01,632 --> 00:55:03,217
the Santa Marta vigilante.
611
00:55:03,550 --> 00:55:05,469
Bishop, 20, told the police...
612
00:55:05,803 --> 00:55:07,721
- Hi, Mr. Young, anything in the news?
613
00:55:08,055 --> 00:55:11,058
- Only you, Tiger Willow.
- What, in the paper?
614
00:55:11,391 --> 00:55:13,644
- As to that, I can only guess.
615
00:55:14,645 --> 00:55:15,395
- Sorry.
616
00:55:16,522 --> 00:55:21,443
- Ah, yes, very good, you
have met a special man.
617
00:55:23,487 --> 00:55:25,239
Your footsteps are happy,
618
00:55:25,572 --> 00:55:27,616
you are humming to
yourself when you came in.
619
00:55:28,742 --> 00:55:32,287
Also, that's a new scent you're wearing.
620
00:55:32,621 --> 00:55:37,334
If I were wrong, you wouldn't
be blushing right now.
621
00:55:39,127 --> 00:55:39,920
- I never blush.
622
00:55:40,963 --> 00:55:45,884
- Cheating on a blind
man. But your aura confuses me.
623
00:55:48,637 --> 00:55:51,932
You spend passion to buy peace, yet...
624
00:55:52,266 --> 00:55:53,934
you're surrounded by fury.
625
00:55:55,185 --> 00:55:56,270
- Here it is,
626
00:55:56,603 --> 00:55:58,814
prosecution is set to
attack new defense expert
627
00:55:59,147 --> 00:56:00,315
in cop Killer trial.
628
00:56:01,650 --> 00:56:02,985
9:00 a.m. tomorrow.
629
00:56:04,069 --> 00:56:06,363
That witch is gonna try to take me apart.
630
00:56:06,697 --> 00:56:11,493
- Janna, I hope you're not
planning to do something unwise.
631
00:56:12,369 --> 00:56:13,662
- Story of my life.
632
00:56:13,996 --> 00:56:18,750
- It's the story of everybody's
life, my dear.
633
00:56:19,084 --> 00:56:19,793
- See you later.
634
00:56:23,255 --> 00:56:24,381
- Police
officials are denying rumors
635
00:56:24,715 --> 00:56:27,759
that a vigilante may be prowling
the streets of Santa Marta.
636
00:56:28,093 --> 00:56:29,803
Up next, our own C.C. Landis reports
637
00:56:30,137 --> 00:56:31,513
on the controversial cop killer trial
638
00:56:31,847 --> 00:56:33,891
of Theodore "Teddy" Skaggs.
639
00:56:34,224 --> 00:56:36,226
- And your conclusion, Dr. Dane.
640
00:56:36,560 --> 00:56:40,063
- Mr. Skaggs suffers from
borderline personality disorder,
641
00:56:40,397 --> 00:56:41,648
aggravated on the night in question
642
00:56:41,982 --> 00:56:44,276
by organic hallucinosis,
directly resulting
643
00:56:44,610 --> 00:56:47,112
from an escalating
methamphetamine addiction.
644
00:56:48,238 --> 00:56:50,282
- And in plain English now.
645
00:56:50,616 --> 00:56:51,116
- As a child,
646
00:56:51,450 --> 00:56:53,577
defendant was physically
abused, then rejected
647
00:56:53,911 --> 00:56:54,703
by both parents.
648
00:56:55,037 --> 00:56:59,041
Since the age of 14, he suffered
delusions of persecution.
649
00:56:59,374 --> 00:57:00,459
During his last prison term,
650
00:57:00,792 --> 00:57:02,461
he became addicted to methamphetamine,
651
00:57:02,794 --> 00:57:04,755
also known as crank or speed.
652
00:57:05,088 --> 00:57:07,215
And on the evening of December 10th,
653
00:57:07,549 --> 00:57:10,385
he experienced hallucinations
while injecting himself
654
00:57:10,719 --> 00:57:11,345
with the drug.
655
00:57:12,429 --> 00:57:13,764
- So it's possible then, doctor,
656
00:57:14,097 --> 00:57:16,350
that Teddy Skaggs was hallucinating
657
00:57:16,683 --> 00:57:18,352
when he stabbed Officer Clark.
658
00:57:18,685 --> 00:57:20,771
- Yes, Teddy refuses to tell anyone
659
00:57:21,104 --> 00:57:22,147
what happened that night.
660
00:57:23,106 --> 00:57:25,359
That would explain why he did what he did.
661
00:57:25,692 --> 00:57:27,444
Historically, his behaviors have been
662
00:57:27,778 --> 00:57:30,447
self-destructive but non-violent.
663
00:57:30,781 --> 00:57:34,451
He's usually quite gentle, almost shy.
664
00:57:37,037 --> 00:57:40,082
- Your witness.
- Gentle, gentle man.
665
00:57:41,500 --> 00:57:46,213
Dr. Dane, would a gentle man
use this to take the life
666
00:57:46,546 --> 00:57:47,673
of a young police officer?
667
00:57:48,006 --> 00:57:49,716
- Your honor, prosecution's
assaulting the witness.
668
00:57:50,050 --> 00:57:51,969
- A police officer who
wasn't threatening him --
669
00:57:52,302 --> 00:57:54,888
- Order! Order!
670
00:58:04,606 --> 00:58:06,191
- Stop! Jesus, stop!
671
00:58:07,526 --> 00:58:11,279
- Don't...
- Hey, buddy, you okay?
672
00:58:11,613 --> 00:58:13,573
- Don't! No, no! No, no...
673
00:58:18,245 --> 00:58:20,414
- Do you feel all right?
674
00:58:22,582 --> 00:58:26,795
- Yes. I was just mentally
reviewing my notes
675
00:58:27,129 --> 00:58:31,299
and I've come to a final
conclusion that what Teddy saw
676
00:58:31,633 --> 00:58:34,428
in the alley that night
wasn't a police officer.
677
00:58:36,013 --> 00:58:38,265
What he saw was his abusive father coming
678
00:58:38,598 --> 00:58:39,933
to beat him again.
- Your honor...
679
00:58:40,267 --> 00:58:42,853
- When Teddy stabbed
Officer Clark, he thought
680
00:58:43,186 --> 00:58:45,522
he was defending himself
against a lifetime of abuse.
681
00:58:45,856 --> 00:58:47,441
- Damn it, your honor, motion to strike.
682
00:58:47,774 --> 00:58:49,151
The defense bought this testimony.
683
00:58:49,484 --> 00:58:50,736
- That's a bald-faced lie.
- Enough.
684
00:58:51,069 --> 00:58:53,947
- Don't you dare assume the
moral high ground with me.
685
00:58:54,281 --> 00:58:57,075
You know as well as I do
that that man was incompetent
686
00:58:57,409 --> 00:58:59,369
to stand trial in the first place.
687
00:58:59,703 --> 00:59:01,872
- Bailiff, remove the jury.
688
00:59:02,205 --> 00:59:05,500
I'll see both counsel in my chambers now.
689
00:59:25,062 --> 00:59:28,607
- Give us a minute alone.
He's not going anywhere.
690
00:59:35,781 --> 00:59:38,075
- You just saved my life, didn't you?
691
00:59:38,408 --> 00:59:39,242
- I told the truth.
692
00:59:40,744 --> 00:59:42,496
- Yeah, and the jury heard
the truth, so now, of course,
693
00:59:42,829 --> 00:59:44,164
there's gonna be a mistrial.
694
00:59:45,665 --> 00:59:49,336
And even if they try me again,
695
00:59:49,669 --> 00:59:52,547
the next jury already heard
what you said on the news.
696
00:59:55,050 --> 00:59:55,967
How did you know?
697
00:59:58,178 --> 00:59:59,596
- I know, that's all.
698
01:00:00,972 --> 01:00:03,016
Just like I know you're one of the animals
699
01:00:03,350 --> 01:00:05,268
that killed my sister and my nephew.
700
01:00:07,104 --> 01:00:08,772
He was only nine years old.
701
01:00:10,607 --> 01:00:12,901
Doesn't that mean anything to you?
702
01:00:13,235 --> 01:00:16,696
- Oh, God. Oh, God...
703
01:00:17,030 --> 01:00:17,656
No...
704
01:00:19,241 --> 01:00:21,034
Oh, nobody was supposed to get hurt.
705
01:00:22,244 --> 01:00:25,455
Oh, Jesus, God, that little kid.
706
01:00:27,999 --> 01:00:31,586
I told 'em to stop and they wouldn't.
707
01:00:32,963 --> 01:00:37,342
And I ran, I ran. I never
wanted to hurt anybody.
708
01:00:45,350 --> 01:00:50,272
He sent you, didn't he?
What does he want from me?
709
01:00:51,815 --> 01:00:53,275
- Who's he, Teddy?
710
01:00:53,608 --> 01:00:54,651
- You know.
711
01:00:54,985 --> 01:00:56,903
- No, I don't know who he is!
712
01:00:57,237 --> 01:01:01,449
- Sweet Jesus, he sent you
and you're inside my head.
713
01:01:02,826 --> 01:01:06,037
- Yeah, I'm inside your head.
714
01:01:06,371 --> 01:01:08,456
I'm the worm inside your brain
715
01:01:08,790 --> 01:01:10,834
and if you don't talk to me,
716
01:01:11,168 --> 01:01:14,713
I'm gonna eat my way all
the way through and come
717
01:01:15,046 --> 01:01:15,630
out your ear.
718
01:01:15,964 --> 01:01:18,049
Now, who the hell is he?
719
01:01:18,383 --> 01:01:21,219
- The man. The man who
runs the organization.
720
01:01:21,553 --> 01:01:22,721
- What organization?
721
01:01:23,054 --> 01:01:26,766
- Us, people like me. Ex-cons.
722
01:01:27,100 --> 01:01:29,436
You know, three strikes you're out.
723
01:01:29,769 --> 01:01:31,479
The man has juice downtown.
724
01:01:31,813 --> 01:01:34,107
And you don't do like he says,
725
01:01:34,441 --> 01:01:36,109
you don't pay up after a job,
726
01:01:36,443 --> 01:01:38,737
he gets you sent back to the joint.
727
01:01:39,070 --> 01:01:42,282
- Who the hell is he, Teddy?!
Who tells you what to do?!
728
01:01:42,616 --> 01:01:44,326
- Jesus, he'll kill me.
729
01:01:49,915 --> 01:01:52,000
Eugene, that's all I know.
730
01:01:52,334 --> 01:01:54,586
Eugene, he's the only one
who knows who the man is.
731
01:01:54,920 --> 01:01:55,837
It's the truth.
732
01:01:58,381 --> 01:02:00,008
- What the hell do you think you're doing?
733
01:02:00,342 --> 01:02:01,343
- Who let you in here?
734
01:02:02,677 --> 01:02:03,595
- I'll talk to you later.
735
01:02:03,929 --> 01:02:06,681
And if you're not outta here in...now,
736
01:02:07,015 --> 01:02:08,892
I'll have you arrested.
737
01:02:09,226 --> 01:02:09,726
- Adios.
738
01:02:10,060 --> 01:02:14,439
- No, no, no, no, no, no,
739
01:02:14,773 --> 01:02:15,815
no, no, no, no!
740
01:02:21,988 --> 01:02:25,951
Please, please, it itches.
741
01:02:26,952 --> 01:02:30,121
- Relax, Teddy. I'm gone.
742
01:02:32,165 --> 01:02:35,502
- Thank you.
743
01:02:38,296 --> 01:02:42,676
- I knew it, you had to
go and do it, didn't ya?
744
01:02:43,009 --> 01:02:45,345
- Briggs, he needs a
hospital, not a prison.
745
01:03:01,152 --> 01:03:02,320
- This morning, Frank Harris
746
01:03:02,654 --> 01:03:03,571
of the mayor's office
747
01:03:03,905 --> 01:03:05,865
publicly responded to
allegations contained
748
01:03:06,199 --> 01:03:08,159
in a letter from the
vigilante that was received
749
01:03:08,493 --> 01:03:10,412
at a local TV station yesterday.
750
01:03:10,745 --> 01:03:11,788
The letter pointed to the existence
751
01:03:12,122 --> 01:03:14,249
of a criminal organization
made up of ex-convicts
752
01:03:14,582 --> 01:03:17,002
and run by someone within
the city government.
753
01:03:17,335 --> 01:03:19,004
Harris said the mayor plans to request
754
01:03:19,337 --> 01:03:20,505
an internal investigation.
755
01:03:30,724 --> 01:03:31,975
- I'm coming for you. All of you.
756
01:03:38,023 --> 01:03:40,358
Come on, turn over that rock.
757
01:03:43,236 --> 01:03:44,863
- What about the car?
- Don't worry about it,
758
01:03:45,196 --> 01:03:47,282
the bitch is outta town.
- Put 'em on anyway.
759
01:03:50,910 --> 01:03:52,245
- Uh-huh.
760
01:03:55,707 --> 01:03:56,458
I see you.
761
01:04:01,796 --> 01:04:06,718
I know where you are.
762
01:04:08,261 --> 01:04:11,264
- 81 clear, unit 14.
763
01:04:48,218 --> 01:04:53,139
- Watch it, watch it.
- Put it down.
764
01:05:02,023 --> 01:05:06,945
- What's that?
765
01:05:09,155 --> 01:05:10,907
- You!
- No, you!
766
01:05:49,112 --> 01:05:53,116
- You're dead!
767
01:06:03,877 --> 01:06:04,627
- Oops.
768
01:06:28,443 --> 01:06:30,195
Thanks, Nick, it was fun.
769
01:06:30,528 --> 01:06:31,696
I'd ask you in, but --
- I know, I know,
770
01:06:32,030 --> 01:06:32,614
you gotta get to work.
771
01:06:32,947 --> 01:06:34,032
Maybe I should come in and check the place
772
01:06:34,365 --> 01:06:36,409
out in case your crazy
brother-in-law's hanging around.
773
01:06:36,743 --> 01:06:38,286
- They busted the jerk
yesterday for assaulting
774
01:06:38,620 --> 01:06:39,829
a police officer.
775
01:06:40,163 --> 01:06:42,290
Besides, Donald isn't
exactly the type that would
776
01:06:42,624 --> 01:06:45,710
benefit from one of
your pacifist lectures.
777
01:06:47,545 --> 01:06:48,963
- You've changed.
778
01:06:49,297 --> 01:06:51,674
- Hey, you're the one who wanted this.
779
01:06:52,008 --> 01:06:53,885
Maybe you should have stayed away from me.
780
01:06:55,220 --> 01:06:57,680
- Well, that's my problem, don't you see?
781
01:07:00,517 --> 01:07:02,685
I can't stay away from you.
782
01:07:07,440 --> 01:07:10,276
You wanted it, too.
783
01:07:10,610 --> 01:07:11,486
Say it.
- Yes.
784
01:09:38,257 --> 01:09:42,095
Nick? Nicholas?
785
01:09:50,978 --> 01:09:53,314
So what's new along the cosmic path?
786
01:09:55,191 --> 01:09:58,653
- Ominous rumblings. Troubling signs.
787
01:09:59,737 --> 01:10:01,489
- Ooh, sounds serious.
788
01:10:05,159 --> 01:10:06,744
- What're you doing?
789
01:10:08,871 --> 01:10:10,873
What have you been doing?
790
01:10:13,668 --> 01:10:15,086
Your job, your profession?
791
01:10:16,838 --> 01:10:19,465
- I'm taking a little
time off, do you mind?
792
01:10:21,592 --> 01:10:24,595
- I thought you said you had to work.
793
01:10:26,723 --> 01:10:30,017
- Now, what do you think I've been doing?
794
01:10:31,227 --> 01:10:33,104
- I think you had bruises on your body.
795
01:10:46,617 --> 01:10:48,411
And I happen to know you're in danger.
796
01:10:53,332 --> 01:10:55,793
What were you doing with
Dr. Breitenheim last week?
797
01:10:59,088 --> 01:11:00,298
Where'd you go last night?
798
01:11:03,801 --> 01:11:06,012
- I finally get the cops off my doorstep
799
01:11:06,345 --> 01:11:08,014
and now you have to
start sticking your nose
800
01:11:08,347 --> 01:11:09,682
in my business.
801
01:11:10,016 --> 01:11:11,976
- If you're in trouble,
I'm in trouble. I love you.
802
01:11:16,355 --> 01:11:17,106
- Don't.
803
01:11:26,824 --> 01:11:29,160
- You wanna tell me about these?
804
01:11:29,494 --> 01:11:31,245
- I warned you about spying on me.
805
01:11:33,581 --> 01:11:36,417
- It's wrong, Janna. Whatever
you're doing, it's wrong.
806
01:11:36,751 --> 01:11:39,670
- No, you're wrong. Why don't
you just get out of my house?
807
01:11:43,382 --> 01:11:46,093
You take your clothes
and get out of my life.
808
01:12:10,409 --> 01:12:11,494
- Listen, I don't give a damn
809
01:12:11,828 --> 01:12:13,120
about your problems, all right?
810
01:12:13,454 --> 01:12:14,580
We've got a renegade on the street.
811
01:12:14,914 --> 01:12:17,834
Now, you get your people
out there and stop him
812
01:12:18,167 --> 01:12:19,335
before he ruins everything.
813
01:12:20,795 --> 01:12:23,047
If you can't handle it, I'l
find somebody else who can.
814
01:12:39,313 --> 01:12:42,108
- I'm telling you it was rigged.
815
01:12:42,441 --> 01:12:44,861
No, no, he said no one followed him.
816
01:12:45,194 --> 01:12:47,738
Look, Eugene, we know what she looks like,
817
01:12:48,072 --> 01:12:49,824
we know what kind of car she drives.
818
01:12:50,157 --> 01:12:53,077
Just let me handle it.
All right, all right.
819
01:13:02,837 --> 01:13:05,882
- Something's up, I'll call you back.
820
01:13:15,391 --> 01:13:16,809
- Go check it out.
821
01:13:24,066 --> 01:13:25,484
It's her, fan out!
822
01:13:44,962 --> 01:13:48,799
- This place is on fire, man!
- Whoa, get a fire...
823
01:14:10,821 --> 01:14:12,490
- Help him out.
824
01:14:17,286 --> 01:14:19,163
- Got shot!
- Over there!
825
01:14:21,624 --> 01:14:22,458
Over there!
826
01:14:25,169 --> 01:14:27,129
- Let's go.
- Get up!
827
01:14:27,463 --> 01:14:30,800
- Give me an extinguisher! Somebody!
828
01:14:56,534 --> 01:14:57,702
- Here I come!
829
01:14:58,035 --> 01:14:59,620
- Hey, where's the fire extinguisher, man?
830
01:14:59,954 --> 01:15:02,915
- Get outta here! Go!
- Hey, get the --
831
01:15:32,611 --> 01:15:33,904
- Which one is Eugene?
832
01:15:34,947 --> 01:15:36,449
- Eugene ain't here, honey,
833
01:15:36,782 --> 01:15:38,576
but you can talk to me. I'm his brother.
834
01:15:53,966 --> 01:15:57,720
Hey, I'm the one who told him
not to leave any witnesses.
835
01:15:58,054 --> 01:16:01,432
Come on, bitch, I'm not afraid of you.
836
01:16:01,766 --> 01:16:03,768
- Back here, bitch. Go to hell.
837
01:16:06,937 --> 01:16:09,356
- Look out --
- Hey, watch it!
838
01:16:09,690 --> 01:16:13,110
- It's gonna blow!
- Get out of here, move!
839
01:16:20,409 --> 01:16:21,160
- Jesus.
840
01:16:33,923 --> 01:16:34,673
- Where?
841
01:16:54,485 --> 01:16:55,111
- Woman.
842
01:17:04,036 --> 01:17:04,787
- Woman.
843
01:17:08,290 --> 01:17:11,752
Woman.
844
01:17:12,086 --> 01:17:14,004
You people survived the streets.
845
01:17:15,422 --> 01:17:20,219
You survived the joint. And
you let a woman Kick your ass?
846
01:17:23,889 --> 01:17:26,058
And you let my brother die!
847
01:17:34,358 --> 01:17:36,569
- But your problems are over,
848
01:17:36,902 --> 01:17:38,571
‘cause I just got a call from a man
849
01:17:39,613 --> 01:17:41,282
and I know who the bitch is.
850
01:17:41,615 --> 01:17:44,243
And I am personally
gonna set things right.
851
01:17:54,044 --> 01:17:55,629
- You sure you don't mind
giving me a lift home?
852
01:17:55,963 --> 01:17:58,591
- Don't be silly. Come on,
I'm parked over in the lot.
853
01:18:06,432 --> 01:18:07,516
- Boy problems?
854
01:18:07,850 --> 01:18:09,351
- Only when we try to communicate.
855
01:18:10,477 --> 01:18:11,729
- This is serious.
856
01:18:15,983 --> 01:18:16,734
- It's her again.
857
01:18:24,366 --> 01:18:27,369
What's he waiting for?
858
01:18:27,703 --> 01:18:30,623
- Problem solved. I'll drive
around to the back door.
859
01:18:30,956 --> 01:18:31,832
Give me a few minutes.
860
01:18:43,260 --> 01:18:44,303
- Hi, Mr. Young.
861
01:18:44,637 --> 01:18:47,223
- Janna, good. I wanna
tell you about something.
862
01:18:47,556 --> 01:18:48,515
- I can't now, I have to run.
863
01:18:48,849 --> 01:18:50,809
- Haste makes for sticky rice.
864
01:18:51,143 --> 01:18:52,394
- Huh?
- Never mind,
865
01:18:52,728 --> 01:18:55,564
this is important. I have a dream.
866
01:18:55,898 --> 01:18:57,024
- I may have heard this one.
867
01:18:57,358 --> 01:18:59,902
- The same dream for
the last three nights.
868
01:19:00,236 --> 01:19:03,072
A hooded figure racing
into a deadly storm,
869
01:19:03,405 --> 01:19:06,408
I reach out to stop the
figure, I pull back the hood,
870
01:19:06,742 --> 01:19:09,119
and there she's on her way to destruction.
871
01:19:09,453 --> 01:19:11,288
I see --
- Janna!
872
01:19:11,622 --> 01:19:13,415
Janna, we have to talk.
873
01:19:13,749 --> 01:19:15,084
- There's nothing to talk about.
874
01:19:15,417 --> 01:19:18,003
- Don't push me away this time.
875
01:19:25,511 --> 01:19:26,262
Janna?
876
01:19:32,184 --> 01:19:37,106
- No!
877
01:19:58,252 --> 01:19:59,837
Don't try to move.
878
01:20:00,170 --> 01:20:02,464
- It's a little late for that.
879
01:20:04,758 --> 01:20:08,012
- Call the paramedics!
- You're gonna be okay.
880
01:20:08,345 --> 01:20:09,471
You're gonna be okay.
881
01:20:09,805 --> 01:20:14,184
- Janna, I know what you've
been doing. I followed you.
882
01:20:18,397 --> 01:20:20,858
I told Nicholas. I wanted to split you up,
883
01:20:21,191 --> 01:20:23,319
but...jealous, I was jealous.
884
01:20:26,572 --> 01:20:28,907
- It's okay, I understand.
885
01:20:29,241 --> 01:20:31,035
- Not him and you, no...
886
01:20:33,912 --> 01:20:37,333
I didn't want him, it was you.
887
01:20:40,044 --> 01:20:41,545
I always loved you.
888
01:20:50,512 --> 01:20:54,266
- No!
889
01:21:00,189 --> 01:21:03,192
- Please, ma'am, you have to move now.
890
01:21:05,110 --> 01:21:06,862
- What...what happened?
891
01:21:15,371 --> 01:21:17,289
- This is on your head.
892
01:21:17,623 --> 01:21:18,123
- What?
893
01:21:18,457 --> 01:21:21,126
- Lorraine told you something
about me, didn't she?
894
01:21:21,460 --> 01:21:23,837
And you told your old
school pal over there.
895
01:21:24,171 --> 01:21:24,671
- No.
896
01:21:25,005 --> 01:21:27,299
- And then she told DA Dan.
He's "the man," isn't he?
897
01:21:27,633 --> 01:21:28,342
- What does that have to do with --
898
01:21:28,675 --> 01:21:29,468
- Give me your keys!
899
01:21:30,844 --> 01:21:32,388
I'll send your car back tomorrow.
900
01:21:33,305 --> 01:21:34,056
- Janna, wait.
901
01:21:35,140 --> 01:21:38,435
- Stay away from me, Nicholas,
you just stay away from me.
902
01:21:47,945 --> 01:21:50,739
- Are you all right? What happened?
903
01:21:53,117 --> 01:21:55,536
It's okay, it's okay, you can cry it out.
904
01:21:58,539 --> 01:22:00,165
I'm here to protect you.
905
01:22:04,294 --> 01:22:09,216
If you have leads, come to me.
906
01:22:20,352 --> 01:22:25,149
- She'll be here. I told you,
just keep quiet and listen.
907
01:22:27,234 --> 01:22:30,696
If you listen now, maybe
you'll hear her coming.
908
01:22:35,451 --> 01:22:38,829
You see, she knows. She knows.
909
01:22:41,540 --> 01:22:42,916
- You know, if everybody had one
910
01:22:43,250 --> 01:22:44,585
of these electronic locator things,
911
01:22:44,918 --> 01:22:47,045
we could cut car theft 90%.
912
01:22:47,379 --> 01:22:49,423
They didn't even have a
chance to steal your radio.
913
01:22:49,756 --> 01:22:51,133
- That's amazing, thanks.
914
01:22:52,342 --> 01:22:53,260
- Sorry, we didn't catch the guy,
915
01:22:53,594 --> 01:22:54,303
but at least you got your car back.
916
01:22:54,636 --> 01:22:57,014
That's what counts, right?
- You bet, thanks again.
917
01:23:10,861 --> 01:23:13,197
- You left a piece of
your bomb under my car.
918
01:23:16,700 --> 01:23:19,995
- Janna, at last.
919
01:23:20,329 --> 01:23:22,331
- That was very sloppy, Eugene.
920
01:23:27,085 --> 01:23:28,462
- You wanna see what you did?
921
01:23:35,802 --> 01:23:38,472
Now, how am I gonna explain
this to dear, old mom?
922
01:23:42,684 --> 01:23:47,481
It's my baby brother, you understand?
923
01:23:47,814 --> 01:23:49,942
And he blames me for what happened.
924
01:23:50,901 --> 01:23:51,818
- He should.
925
01:23:59,493 --> 01:24:01,036
- What am I gonna do with you?
926
01:24:01,370 --> 01:24:04,331
- As long as you don't breathe
on me, we'll be all set.
927
01:24:04,665 --> 01:24:05,290
- You know what?
928
01:24:07,042 --> 01:24:08,377
I think I'm gonna let the boys play
929
01:24:08,710 --> 01:24:09,795
with you for a few days,
930
01:24:11,421 --> 01:24:13,674
and then I'm gonna strip
the flesh from your creamy
931
01:24:14,007 --> 01:24:17,844
thighs one inch at a time.
932
01:24:18,845 --> 01:24:21,848
- Before you die, you're
gonna tell me who the man is.
933
01:24:23,392 --> 01:24:27,729
- And all those shrinks,
934
01:24:28,063 --> 01:24:30,023
they thought I was crazy.
935
01:24:31,692 --> 01:24:33,026
Come on, come on.
936
01:25:09,438 --> 01:25:11,273
- Nobody do anything stupid now.
937
01:25:12,357 --> 01:25:15,277
- Briggs! Amazing. For the
first time, I'm glad to see you.
938
01:25:15,611 --> 01:25:18,363
- Well, I
see you've met Eugene.
939
01:25:20,574 --> 01:25:25,412
Clean. I said do it
clean and what do I get?
940
01:25:25,746 --> 01:25:28,206
I get exploding cars, I got
the wild world of sports here.
941
01:25:28,540 --> 01:25:30,500
That was sloppy, very sloppy.
942
01:25:31,501 --> 01:25:34,671
- So you're the man.
- lam, I am.
943
01:25:36,381 --> 01:25:40,594
- This is 2-Adam-20, over.
944
01:25:40,927 --> 01:25:42,804
- Look what she did to my brother!
945
01:25:43,138 --> 01:25:45,265
- Your brother? Your brother
was a big bag of dung
946
01:25:45,599 --> 01:25:47,684
and too dumb to live,
anyway. Now, deal with it.
947
01:25:49,353 --> 01:25:52,147
Now, thanks to you, young lady,
948
01:25:53,732 --> 01:25:56,735
the assistant DA has got
internal affairs looking
949
01:25:57,069 --> 01:25:59,404
up my backside.
950
01:26:01,073 --> 01:26:02,616
I could have run this scam forever.
951
01:26:02,949 --> 01:26:05,077
- 44135,
we got a group of guys
952
01:26:05,410 --> 01:26:07,162
in an old --
- Negative 31,
953
01:26:07,496 --> 01:26:09,039
we found the vehicle, but lost the owner.
954
01:26:09,373 --> 01:26:11,458
- You know what I couldn't figure out?
955
01:26:11,792 --> 01:26:13,377
How you always knew where to show up.
956
01:26:14,544 --> 01:26:18,131
Then I remembered, all those
books, the psychic stuff...
957
01:26:19,549 --> 01:26:20,467
that's it, isn't it?
958
01:26:21,677 --> 01:26:23,011
You're a damn psychic.
959
01:26:24,012 --> 01:26:26,640
- Having a few secrets makes
a woman more interesting.
960
01:26:31,812 --> 01:26:35,524
- You touched me, you understand?
961
01:26:38,610 --> 01:26:39,611
You really touched me.
962
01:26:42,447 --> 01:26:43,740
We can be dynamite together,
963
01:26:49,621 --> 01:26:54,376
but business is business.
964
01:26:57,003 --> 01:26:58,338
- We're here, shots fired,
965
01:26:58,672 --> 01:27:01,550
requesting backup at 44...
966
01:27:10,726 --> 01:27:11,977
- Janna!
967
01:27:12,310 --> 01:27:14,604
- Keep her here! You, get him.
968
01:27:50,807 --> 01:27:54,936
- You,
inside! This is the police!
969
01:27:55,979 --> 01:27:59,274
Drop your weapons and come out
with your hands in the air.
970
01:28:06,448 --> 01:28:08,784
- I don't think you're on
the guest list, my friend.
971
01:28:24,466 --> 01:28:27,677
Yeah, come on, come on, come on.
972
01:28:34,976 --> 01:28:37,979
Come on, pretty boy, what do you got?
973
01:28:40,273 --> 01:28:41,650
Yeah, come on!
974
01:28:43,026 --> 01:28:44,569
- I
repeat, this is the police,
975
01:28:44,903 --> 01:28:48,865
drop your weapons and come
out with your hands up.
976
01:29:01,545 --> 01:29:04,714
- Come on, let's go. Let's go, come on.
977
01:29:45,672 --> 01:29:49,217
- You're responsible for
all of it. For my sister,
978
01:29:50,260 --> 01:29:55,140
my nephew, Lorraine, and you're a cop.
979
01:29:56,433 --> 01:29:59,144
You're worse than all
those other lowlifes.
980
01:29:59,477 --> 01:30:01,563
- Yeah, true scum.
981
01:30:02,814 --> 01:30:03,982
- Son of a bitch!
982
01:30:14,576 --> 01:30:16,912
Are you okay?
- Never better.
983
01:30:18,705 --> 01:30:20,624
- You're not bad for a pacifist.
984
01:30:20,957 --> 01:30:22,751
- In Thailand, I used to fight for money.
985
01:30:23,084 --> 01:30:25,545
Muay Thai. Before I knew better.
986
01:30:31,718 --> 01:30:33,011
- You took a bullet for me.
987
01:30:34,596 --> 01:30:36,389
- It wasn't exactly part of the plan.
988
01:30:39,392 --> 01:30:41,603
- There's a fire escape
over there, can you make it?
989
01:30:42,896 --> 01:30:43,813
- Sure, why not.
990
01:30:48,985 --> 01:30:51,279
- I guess you do love me.
991
01:30:51,613 --> 01:30:53,406
- Yeah, I can see it all now,
992
01:30:53,740 --> 01:30:56,618
cozy evenings at home in our
helmets and Kevlar vests.
993
01:31:00,288 --> 01:31:04,334
- God.
994
01:31:06,002 --> 01:31:07,337
- Tell me, I could use a good laugh.
995
01:31:07,671 --> 01:31:09,881
- Oh, Dan, that was internal affairs.
996
01:31:10,966 --> 01:31:12,926
While they were out there
tracking down our renegade
997
01:31:13,259 --> 01:31:14,719
cop, Briggs, right?
998
01:31:15,053 --> 01:31:18,223
They accidentally discovered the identity
999
01:31:18,556 --> 01:31:19,933
of the mysterious
1000
01:31:20,266 --> 01:31:24,646
Santa Marta vigilante, Janna Dane.
1001
01:31:26,022 --> 01:31:28,233
- No, not the expert witness?
1002
01:31:28,566 --> 01:31:30,652
- The one that screwed up my
case against Teddy Skaggs.
1003
01:31:30,986 --> 01:31:35,031
Oh, I would just love to nail
her little buns to the wall.
1004
01:31:36,241 --> 01:31:36,866
- But?
1005
01:31:37,200 --> 01:31:39,828
- But Santa Marta loves its vigilante
1006
01:31:40,161 --> 01:31:41,287
and we happen to be running for office,
1007
01:31:41,621 --> 01:31:44,332
so if we were to prosecute,
1008
01:31:44,666 --> 01:31:46,751
they'll run us outta town on a rail.
1009
01:31:47,752 --> 01:31:48,712
- Pass.
1010
01:31:49,629 --> 01:31:54,342
- Oh...
1011
01:31:55,719 --> 01:31:57,262
I'll be watching you, Janna Dane.
1012
01:32:03,143 --> 01:32:05,645
- You okay?
- Yeah, don't worry.
1013
01:32:07,731 --> 01:32:11,943
You sure about this?
Giving up your career?
1014
01:32:12,861 --> 01:32:15,155
- I'm not really giving anything up.
1015
01:32:15,488 --> 01:32:18,074
Before my sister died, she
asked me to make it stop.
1016
01:32:18,992 --> 01:32:23,538
I thought I understood, but
Shelly wanted it all to stop.
1017
01:32:23,872 --> 01:32:25,457
All the violence, the pain.
1018
01:32:26,708 --> 01:32:30,712
You were right. Everything
flows, everybody connects.
1019
01:32:35,842 --> 01:32:37,302
- Give me a hand with this box?
1020
01:32:37,635 --> 01:32:38,261
- Yeah.
1021
01:32:40,805 --> 01:32:43,141
I'm gonna try and help some
of Dr. Breitenheim's kids
1022
01:32:43,475 --> 01:32:44,768
at the university.
1023
01:32:45,101 --> 01:32:45,977
I think they need me.
1024
01:32:47,020 --> 01:32:48,480
- Other people need you, too.
1025
01:32:48,813 --> 01:32:49,439
- Oh, really?
1026
01:32:50,732 --> 01:32:51,816
- Yeah, really.
1027
01:32:54,694 --> 01:32:56,780
Is it hot in here, or is it just me?
1028
01:32:57,113 --> 01:32:57,822
- It's you.
75267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.