All language subtitles for Star Trek Continues.S01E02.Lolani.720p.H265-Zero00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,272 --> 00:00:22,524 [INTERCOM WHISTLE] 2 00:00:22,815 --> 00:00:24,692 UHURA (V.O.): Bridge to Captain Kirk. 3 00:00:28,238 --> 00:00:30,198 Bridge to Captain Kirk. 4 00:00:34,410 --> 00:00:36,496 Yes, lieutenant. 5 00:00:36,788 --> 00:00:39,457 UHURA (V.O.): We've recieved a distress signal from an unidentified vessel. 6 00:00:39,749 --> 00:00:42,585 Mr. Spock has requested your presence on the bridge. 7 00:00:45,213 --> 00:00:46,839 I'll be right there. 8 00:00:49,133 --> 00:00:51,177 We'll continue this later. 9 00:01:03,565 --> 00:01:05,316 KIRK: Uhura? Anything new? 10 00:01:05,608 --> 00:01:07,151 Not yet, sir. Signal's automated. 11 00:01:07,443 --> 00:01:08,736 No live contact's been made. 12 00:01:09,028 --> 00:01:09,612 Sulu? 13 00:01:10,113 --> 00:01:12,115 The ship is coming into range now, captain. 14 00:01:16,703 --> 00:01:18,288 The vessel's Tellarite in design. 15 00:01:18,621 --> 00:01:20,582 Looks like a G'buqoff-class private transport. 16 00:01:21,040 --> 00:01:21,666 Australian? 17 00:01:22,000 --> 00:01:22,834 New Zealand, sir. 18 00:01:23,126 --> 00:01:23,960 Ensign Tongaroa. 19 00:01:24,294 --> 00:01:25,795 I just transferred from the Hood. 20 00:01:26,087 --> 00:01:28,381 Spent some time studying ship designs of different cultures. 21 00:01:28,673 --> 00:01:29,424 Very good. 22 00:01:30,508 --> 00:01:31,884 There should be a crew. 23 00:01:32,802 --> 00:01:35,680 Typically 3 or 4. 6 maximum. 24 00:01:35,972 --> 00:01:37,599 SPOCK: Scanning now, captain. 25 00:01:39,601 --> 00:01:41,769 I'm reading a single humanoid lifeform. 26 00:01:42,395 --> 00:01:45,106 Vital signs are erratic. Life support systems are failing. 27 00:01:45,398 --> 00:01:46,274 Understood. 28 00:01:47,609 --> 00:01:49,068 Uhura, have the sickbay standing by. 29 00:01:49,360 --> 00:01:49,736 Aye, sir. 30 00:01:50,028 --> 00:01:52,655 It may not be prudent to beam aboard an unknown lifeform, captain. 31 00:01:53,239 --> 00:01:54,866 But you said vital signs were erratic. 32 00:01:55,325 --> 00:01:56,367 Yes, sir. I did. 33 00:01:56,659 --> 00:01:58,494 And... life support systems failing. 34 00:01:58,870 --> 00:01:59,537 Yes, sir. 35 00:02:00,747 --> 00:02:02,832 Uhura, send security to the transporter room. 36 00:02:04,834 --> 00:02:05,710 Transporter room. 37 00:02:06,002 --> 00:02:06,461 TRANSPORTER (V.O.): Go ahead, sir. 38 00:02:06,753 --> 00:02:09,505 Stand by to receive coordinates from Mr. Spock and beam the lifeform aboard. 39 00:02:09,797 --> 00:02:11,382 Mr. Spock, would you care to join me? 40 00:02:13,885 --> 00:02:15,678 KIRK & SPOCK: Mr. Scott, you have the bridge. 41 00:02:17,388 --> 00:02:18,222 KIRK: That was strange. 42 00:02:21,517 --> 00:02:22,894 [TRANSPORTER ENERGIZING] 43 00:02:40,453 --> 00:02:41,162 Jinx, Captain? 44 00:02:41,454 --> 00:02:43,414 Jinx, Mr. Spock. It's something people used to shout... 45 00:02:43,706 --> 00:02:45,291 ...when they said the same thing at the same time. 46 00:02:45,583 --> 00:02:46,167 Indeed. 47 00:02:46,459 --> 00:02:47,960 The life form could not be confirmed as Tellarite... 48 00:02:48,252 --> 00:02:51,089 ...but knowing the volatile nature of that species I would recommend... 49 00:02:51,381 --> 00:02:52,215 KIRK & SPOCK: Caution. 50 00:02:52,548 --> 00:02:53,174 Jinx? 51 00:02:53,466 --> 00:02:54,801 See... you've got it already. 52 00:02:57,929 --> 00:02:58,805 Crewman? 53 00:03:03,393 --> 00:03:05,978 [GRUNTING] 54 00:03:07,313 --> 00:03:11,567 Security alert! Intruder aboard! Seal off deck 4 section 12A through F! 55 00:03:26,082 --> 00:03:28,292 [DRAMATIC MUSIC STING] 56 00:03:34,006 --> 00:03:38,010 Space. The final frontier. 57 00:03:45,393 --> 00:03:48,980 These are the voyages of the Starship Enterprise. 58 00:03:49,522 --> 00:03:51,357 Its continuing mission... 59 00:03:51,649 --> 00:03:54,110 To explore strange new worlds. 60 00:03:54,402 --> 00:03:58,072 To seek out new life and new civilizations. 61 00:03:58,656 --> 00:04:01,200 To boldly go where no man has gone before. 62 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 KIRK V.O.: Captain's log, stardate 6154.1. 63 00:04:37,945 --> 00:04:40,782 Due to a serious breach in transporter room protocol... 64 00:04:41,073 --> 00:04:43,618 ...the Enterprise has acquired an unexpected stowaway. 65 00:04:43,910 --> 00:04:45,119 We won't harm you. 66 00:04:45,411 --> 00:04:46,579 We're your friends. 67 00:04:46,871 --> 00:04:48,748 You're on the Federation starship Enterprise. 68 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 I'm Captain Kirk. 69 00:04:50,458 --> 00:04:52,376 It's all right. It's all right. 70 00:04:53,336 --> 00:04:56,088 He's our chief of secuirty, Drake. He won't harm you either. 71 00:04:56,923 --> 00:04:58,549 Give me the knife. 72 00:05:01,260 --> 00:05:03,304 It's always best not to stab your friends. 73 00:05:13,606 --> 00:05:15,691 Well that could've gone... smoother. 74 00:05:15,983 --> 00:05:19,362 Weaponry often complicates negotiations. 75 00:05:20,530 --> 00:05:24,242 What was an Orion slave girl doing on a Tellarite ship? 76 00:05:35,545 --> 00:05:37,421 KIRK: Bones, did she give you any trouble? 77 00:05:37,713 --> 00:05:41,133 She was confused when she came to. But she settled down during our tests. 78 00:05:41,425 --> 00:05:45,012 The bruising and contusions indicate she has been in a scrap. 79 00:05:45,304 --> 00:05:48,933 I also detected traces of blood that are not hers. 80 00:05:49,225 --> 00:05:51,853 Not that I can get a word out of her to confirm any of that. 81 00:05:52,144 --> 00:05:55,940 DRAKE: Captain, further scans of the transport revealed the bodies of 3 Tellarites. 82 00:05:56,232 --> 00:05:58,276 The answers we're looking for are over there. 83 00:05:58,568 --> 00:06:00,987 Agreed. You and Mr. Spock beam over and see what you can find out. 84 00:06:01,279 --> 00:06:05,199 Also, the Orion girl has been tattooed with an index symbol. 85 00:06:05,491 --> 00:06:08,619 We were able to use the symbol to obtain a partial trace. 86 00:06:08,911 --> 00:06:09,537 KIRK: And? 87 00:06:09,829 --> 00:06:14,375 She was sold 4 days ago to a Tellarite merchant by the name "Sev Bim Jor." 88 00:06:14,667 --> 00:06:16,627 The ship set out with 4 passengers. 89 00:06:16,919 --> 00:06:19,755 She was purchased directly from one of Orion's wealthiest traders. 90 00:06:20,047 --> 00:06:22,508 Apparently someone wasn't too happy with the transaction. 91 00:06:22,800 --> 00:06:26,095 There is the only one still alive able to confirm that. 92 00:06:27,221 --> 00:06:30,474 Careful, captain. The power of the Orion pheromones is... 93 00:06:30,766 --> 00:06:32,143 Spock, it's all right. 94 00:06:36,147 --> 00:06:37,440 What's your name? 95 00:06:39,317 --> 00:06:42,111 We'd like to help you. 96 00:06:42,403 --> 00:06:45,907 But we need to know your name and what happened. 97 00:06:50,578 --> 00:06:52,038 You're losing your touch, Jim. 98 00:06:52,330 --> 00:06:56,292 I know she can hear. Maybe she can't understand us. 99 00:06:56,584 --> 00:06:58,252 Maybe she can't speak. 100 00:06:58,544 --> 00:07:00,588 Most likely discouraged from doing so. 101 00:07:00,880 --> 00:07:04,842 Approximately 70 years ago Orion women held dominion over the men. 102 00:07:05,134 --> 00:07:09,347 But in a revolt and after a civil war, the men gained control. 103 00:07:09,639 --> 00:07:12,266 Rather than abolish the slave trade, they continued it... 104 00:07:12,558 --> 00:07:15,227 ...and in many ways made it worse. 105 00:07:15,519 --> 00:07:18,773 The women are bred with no education or opportunity. 106 00:07:19,065 --> 00:07:22,401 In part to keep them subservient. And in part out of revenge. 107 00:07:22,693 --> 00:07:26,572 First, the men are slaves to the women. Then, the women slaves to the men. 108 00:07:26,864 --> 00:07:29,283 Why does anyone have to be a slave to anyone? 109 00:07:29,575 --> 00:07:30,660 McKENNAH: Gentlemen. 110 00:07:30,952 --> 00:07:32,703 Dr. McCoy requested my presence. 111 00:07:32,995 --> 00:07:36,707 I thought her expertise would be useful in establishing communication with our patient. 112 00:07:36,999 --> 00:07:38,209 KIRK: Yes, of course. 113 00:07:38,501 --> 00:07:40,461 Either she can't speak or won't speak. 114 00:07:40,753 --> 00:07:43,589 Well it's hard to believe she spent years around slave traders... 115 00:07:43,881 --> 00:07:46,425 ...without picking up any language at all. 116 00:07:48,344 --> 00:07:49,804 Lolani. 117 00:07:52,014 --> 00:07:53,724 My name is Lolani. 118 00:07:54,308 --> 00:07:55,935 Please don't be angry with me. 119 00:07:56,227 --> 00:07:58,396 I apologize if I've harmed anyone. 120 00:07:58,688 --> 00:08:02,483 Not knowing if you were friend or foe I remained silent and listened. 121 00:08:02,775 --> 00:08:03,401 Logical. 122 00:08:03,693 --> 00:08:05,903 I was born and raised off-world. 123 00:08:06,195 --> 00:08:10,658 When my parents died suddenly, I was returned back to Orion and forced into slavery. 124 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 The things they did to me. 125 00:08:15,079 --> 00:08:17,164 The things I was forced to do. 126 00:08:17,999 --> 00:08:19,625 I'm so sorry. 127 00:08:19,917 --> 00:08:22,628 Please don't send me back there. You have no idea what it's like. 128 00:08:22,920 --> 00:08:24,839 Easy. Easy, Lolani. 129 00:08:25,131 --> 00:08:28,592 We'll do anything we can to help you. 130 00:08:28,884 --> 00:08:30,845 For now you're safe and... 131 00:08:31,929 --> 00:08:33,931 You're free. 132 00:08:45,985 --> 00:08:47,486 Bones? 133 00:08:48,738 --> 00:08:52,033 If she's medically cleared maybe we could... 134 00:08:52,324 --> 00:08:54,285 Move her to guest quarters? 135 00:08:54,577 --> 00:08:55,745 SPOCK: Are you sure, Captain? 136 00:08:56,037 --> 00:08:57,538 It's fine, Spock. 137 00:08:57,830 --> 00:08:59,665 McCOY: It sounds like a wonderful idea. 138 00:08:59,957 --> 00:09:01,250 This is Dr. McKennah. 139 00:09:01,542 --> 00:09:03,961 Doctor, if you would accompany her? 140 00:09:04,253 --> 00:09:05,713 It would be my pleasure. 141 00:09:13,179 --> 00:09:16,724 So according to Chief Drake's report you have an Orion girl on your ship... 142 00:09:17,016 --> 00:09:19,018 ...and 3 dead Tellarites aboard another. 143 00:09:19,310 --> 00:09:20,728 That's correct. 144 00:09:21,020 --> 00:09:24,106 The girl was the property of one of the Tellarties at the time of their death. 145 00:09:24,398 --> 00:09:27,234 She was wounded in some sort of assault. 146 00:09:28,486 --> 00:09:31,072 If we can confirm that the Tellarites were culpable... 147 00:09:31,363 --> 00:09:33,699 ...could she be granted some sort of asylum? 148 00:09:33,991 --> 00:09:37,119 The Orion system is not a member of the Federation. 149 00:09:37,411 --> 00:09:42,374 Their law clearly states that the girl reverts back to the one who sold her. 150 00:09:42,917 --> 00:09:46,003 We cannot participate in any act that would be perceived... 151 00:09:46,295 --> 00:09:47,797 ...as a challenge to their sovereignty. 152 00:09:48,089 --> 00:09:50,216 Yes. But for the time being she can... 153 00:09:50,508 --> 00:09:53,636 The girl's owner has already been notified and is en route to you. 154 00:09:53,969 --> 00:09:57,181 He will rendezvous with the Enterprise in approximately 32 hours. 155 00:09:58,641 --> 00:10:04,522 Captain. The Federation does not condone the slavery of any life form. 156 00:10:05,064 --> 00:10:09,693 But we cannot risk an interstellar incident over one girl. 157 00:10:10,653 --> 00:10:15,157 Continue your investigation. But I can make no promises. 158 00:10:16,283 --> 00:10:20,329 I understand, Commodore. Enterprise out. 159 00:10:27,503 --> 00:10:32,299 McKENNAH: Those are some pretty nasty bruises. Are you sure you're okay for a walk? 160 00:10:32,591 --> 00:10:36,512 LOLANI: You are kind to ask. But we Orions are built quite steardily. 161 00:10:36,804 --> 00:10:38,722 Of that I have no doubt. 162 00:10:39,014 --> 00:10:40,850 What a beautiful ship. 163 00:10:41,142 --> 00:10:43,811 And men and women working alongside each other equally. 164 00:10:44,103 --> 00:10:48,315 Well, the Federation sees no difference between the rights and abilities of men and women. 165 00:10:48,607 --> 00:10:50,860 But biologically and chemically we're different... 166 00:10:51,152 --> 00:10:54,071 One gender isn't stronger than the other? 167 00:10:54,363 --> 00:10:57,992 We're each individuals with our own strengths and weaknesses... 168 00:10:58,284 --> 00:11:01,412 ...but we're not defined by our gender. 169 00:11:03,622 --> 00:11:05,958 That sounds like a dream. 170 00:11:06,250 --> 00:11:09,211 One I've had many a night. 171 00:11:09,503 --> 00:11:15,217 It's a good dream, Lolani. One worth holding onto. 172 00:11:19,346 --> 00:11:21,265 [LAUGHTER] 173 00:11:21,557 --> 00:11:23,184 McKENNAH: And this is the command bridge. 174 00:11:25,269 --> 00:11:27,271 Usually everyone is working. 175 00:11:27,563 --> 00:11:30,316 Doctor. What brings you to the bridge? 176 00:11:30,608 --> 00:11:32,693 I was just giving Lolani a small tour of the ship. 177 00:11:32,985 --> 00:11:36,572 But I hadn't anticipated it would be such a distraction. 178 00:11:43,245 --> 00:11:46,582 Not at all. Just another day at the office. Feel free to have a look around. 179 00:11:48,083 --> 00:11:51,253 Well, hello there. I'm Montgomery Scott. Chief Engineer of this entire ship. 180 00:11:51,545 --> 00:11:53,923 I make sure everything functions correctly. 181 00:11:54,381 --> 00:11:56,592 That sounds like a very important job. 182 00:11:56,884 --> 00:11:59,345 Aye, it is. Would you care to see my station, lassie? 183 00:12:06,352 --> 00:12:07,978 Did you hear from Starfleet? 184 00:12:08,270 --> 00:12:08,896 I did. 185 00:12:09,188 --> 00:12:10,397 And what did they say? 186 00:12:10,689 --> 00:12:13,859 We're allowed to continue our investigation. But as far as she's concerned... 187 00:12:14,318 --> 00:12:15,986 ...our hands appear to be tied. 188 00:12:16,612 --> 00:12:17,905 So you're... giving up. 189 00:12:18,364 --> 00:12:19,240 I'm not giving up. 190 00:12:19,531 --> 00:12:21,158 - Sounds like you're giving up. - I'm not giving up. 191 00:12:21,450 --> 00:12:22,826 There was resignation in your voice, captain. 192 00:12:23,118 --> 00:12:27,373 Sir, we cannot simply return this girl to a life of servitude and slavery. 193 00:12:27,665 --> 00:12:29,792 Dr. McKennah. You're new to this ship. 194 00:12:30,084 --> 00:12:31,877 So I'll excuse you for not understanding... 195 00:12:32,169 --> 00:12:35,047 ...that when I say I'll do everything I can. I'll do everything I can. 196 00:12:35,339 --> 00:12:37,967 LOLANI: Do you always challenge each other in this manner? 197 00:12:39,093 --> 00:12:39,969 Err... 198 00:12:40,427 --> 00:12:42,513 No. Not always. 199 00:12:42,805 --> 00:12:43,973 Why do you ask? 200 00:12:44,265 --> 00:12:45,933 Well I read... in some cultures... 201 00:12:46,225 --> 00:12:48,644 ...such challenging between males and females is considered a... 202 00:12:49,228 --> 00:12:50,354 ...mating ritual. 203 00:12:52,648 --> 00:12:53,607 No. 204 00:12:54,650 --> 00:12:55,567 Not in this culture. 205 00:12:55,859 --> 00:12:57,069 Yes. I mean, no. No. 206 00:12:57,361 --> 00:12:58,862 Yes to the no. No. 207 00:12:59,488 --> 00:13:02,241 UHURA: Captain. Chief Drake is hailing from the Tellarite ship. 208 00:13:03,242 --> 00:13:05,327 Pipe it down to the briefing room. I'll take it there. 209 00:13:05,619 --> 00:13:05,953 Aye, sir. 210 00:13:06,245 --> 00:13:07,413 Ladies. If you'll excuse me. 211 00:13:07,705 --> 00:13:08,664 Of course, captain. 212 00:13:11,458 --> 00:13:12,876 Did I say something wrong? 213 00:13:13,168 --> 00:13:16,380 Oh no. You were simply... making an observation. 214 00:13:17,131 --> 00:13:18,966 I observed something else as well... 215 00:13:19,258 --> 00:13:20,217 You did? 216 00:13:20,509 --> 00:13:23,012 Women in uniform command the respect of their peers. 217 00:13:23,846 --> 00:13:27,057 You can tell a lot about someone from what they wear. 218 00:13:29,643 --> 00:13:32,438 I've got something for you I think you're really gonna like. 219 00:13:33,147 --> 00:13:34,356 What is it? 220 00:13:36,817 --> 00:13:38,861 DRAKE (V.O.): The mercenaries were engaged in a firefight... 221 00:13:39,153 --> 00:13:42,614 ...which compromised both the navigational and life support systems. 222 00:13:43,115 --> 00:13:45,617 And what about the merchant? Sev... Bin...? 223 00:13:45,909 --> 00:13:47,036 SPOCK (V.O.): Sev Bim Jor. 224 00:13:47,328 --> 00:13:48,579 Therein lies the mystery. 225 00:13:48,871 --> 00:13:53,208 He did not die from a phaser... but from a deep puncture wound to his throat. 226 00:13:53,959 --> 00:13:55,252 From something like a dagger? 227 00:13:55,544 --> 00:13:59,631 SPOCK (V.O.): The mercenaries also had daggers but neither appears to have been used. 228 00:13:59,923 --> 00:14:02,426 There are traces of Lolani's DNA under their fingernails. 229 00:14:02,718 --> 00:14:06,305 I believe she was more involved in this incident than she has revealed. 230 00:14:06,597 --> 00:14:07,931 All right. 231 00:14:08,432 --> 00:14:11,477 See what other information you can gather and return to the ship. 232 00:14:12,102 --> 00:14:13,562 I'll see what I can gather from here. 233 00:14:13,854 --> 00:14:15,064 SPOCK (V.O.): Aye, captain. 234 00:14:23,030 --> 00:14:23,864 [DOOR BUZZES] 235 00:14:24,156 --> 00:14:25,032 LOLANI: Come in. 236 00:14:32,831 --> 00:14:34,541 How are you enjoying your quarters? 237 00:14:35,376 --> 00:14:36,251 They're lovely. 238 00:14:36,919 --> 00:14:39,046 I'm feeling very spoiled, captain. 239 00:14:39,338 --> 00:14:41,548 I'm glad. I've brought you a book. 240 00:14:41,840 --> 00:14:44,176 You said on the bridge that you read. I thought you might enjoy it. 241 00:14:44,468 --> 00:14:45,427 A gift? 242 00:14:46,637 --> 00:14:48,222 Thank you. What's it about? 243 00:14:48,680 --> 00:14:50,766 It's about a once-great Earth civilization... 244 00:14:51,058 --> 00:14:54,061 ...that collapsed from within due to its own moral decay. 245 00:14:54,561 --> 00:14:56,772 That sounds like something that could happen on Orion. 246 00:14:57,064 --> 00:15:01,151 That could happen in any culture where people forget the ideals that made them great. 247 00:15:02,444 --> 00:15:04,154 I also have some questions. 248 00:15:04,738 --> 00:15:05,656 I'm sure. 249 00:15:05,948 --> 00:15:07,199 Please sit... 250 00:15:08,409 --> 00:15:10,327 It's in my nature to be a good hostess. 251 00:15:10,619 --> 00:15:12,955 And since you've given me such a beautiful room to host... 252 00:15:13,247 --> 00:15:15,416 ...what's the use in fighting our natures? 253 00:15:17,000 --> 00:15:19,878 We learned that the mercenaries were killed at each others' hands. 254 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 That's not a question, captain. 255 00:15:24,091 --> 00:15:28,178 We also learned that the merchant was killed by a knife wound to the throat. 256 00:15:28,470 --> 00:15:30,222 Also not a question... 257 00:15:30,514 --> 00:15:32,599 You're bad at this, captain. 258 00:15:32,891 --> 00:15:35,269 From a knife like the one you brought onboard. 259 00:15:37,104 --> 00:15:38,814 You need to tell me what happened. 260 00:15:41,733 --> 00:15:43,735 What happened? 261 00:15:49,575 --> 00:15:52,411 They began... touching me. 262 00:15:54,163 --> 00:15:57,458 The one who bought me got angry and they started fighting. 263 00:16:00,544 --> 00:16:03,547 I hid in the corner and closed my eyes. 264 00:16:03,839 --> 00:16:05,382 There was so much yelling and... 265 00:16:05,674 --> 00:16:07,009 ...fighting. 266 00:16:11,638 --> 00:16:14,850 And when the noise stopped. I opened my eyes and they were all dead. 267 00:16:15,642 --> 00:16:17,728 I'm glad you're all right. But... 268 00:16:18,020 --> 00:16:20,564 ...that story isn't consistant with the facts. 269 00:16:20,856 --> 00:16:23,025 What does it matter what happened? Really? 270 00:16:23,317 --> 00:16:26,236 If you were enslaved wouldn't you be grateful just to be free? 271 00:16:26,528 --> 00:16:29,239 I would. But the truth always matters. 272 00:16:31,950 --> 00:16:34,703 The one who sold you is on his way here. 273 00:16:36,038 --> 00:16:37,164 Zaminhon? 274 00:16:37,456 --> 00:16:38,874 Please. No! 275 00:16:39,166 --> 00:16:40,709 He is a brutal man. 276 00:16:41,293 --> 00:16:44,171 A brutal vicious monster who abuses his slaves! 277 00:16:44,463 --> 00:16:46,548 - There's still maybe time... - Please don't send me back to him! 278 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 I was bound and... 279 00:16:49,092 --> 00:16:50,761 ...now I'm free. 280 00:16:51,053 --> 00:16:53,222 I was numb and now... 281 00:16:53,514 --> 00:16:54,640 ...I can feel. 282 00:16:54,932 --> 00:16:58,101 I was paralyzed and now I can dance. 283 00:17:18,455 --> 00:17:20,916 - This is a bad idea. - This is the best idea. 284 00:17:21,750 --> 00:17:24,253 A free man. A free woman. 285 00:17:24,545 --> 00:17:26,338 We can go anywhere and do anything. 286 00:17:26,630 --> 00:17:30,717 We are free to do whatever we like. 287 00:17:35,764 --> 00:17:38,225 [MUSIC SWELLS] 288 00:17:43,438 --> 00:17:44,731 You'll protect me, won't you captain? 289 00:17:45,023 --> 00:17:46,900 Please don't let him take me away. [INTERCOM CHIMES] 290 00:17:47,192 --> 00:17:48,944 UHURA (V.O.): Bridge to Captain Kirk. 291 00:17:49,653 --> 00:17:51,029 Bridge to Captain Kirk. 292 00:17:58,328 --> 00:17:59,746 Bridge to Captain Kirk. 293 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 Kirk here. What is it, lieutenant? 294 00:18:03,208 --> 00:18:05,836 Mr. Spock and Chief Drake have returned from the Tellarite ship. 295 00:18:07,129 --> 00:18:08,880 Have them meet me on the bridge. 296 00:18:09,172 --> 00:18:09,965 Aye, sir. 297 00:18:12,009 --> 00:18:14,011 That was wrong of me. 298 00:18:15,637 --> 00:18:17,764 I know what you're trying to do, but... 299 00:18:18,056 --> 00:18:19,391 Seducing me is not the answer. 300 00:18:19,683 --> 00:18:21,768 No, captain. That was wrong of me. 301 00:18:22,686 --> 00:18:23,687 I'm sorry. 302 00:18:24,271 --> 00:18:27,190 Some habits... die hard. 303 00:18:27,482 --> 00:18:29,568 You're right about one thing, Lolani. 304 00:18:31,111 --> 00:18:33,447 Everyone has the right to be free. 305 00:18:33,905 --> 00:18:37,284 I wish it didn't matter what happened on that ship. But... 306 00:18:38,160 --> 00:18:40,078 Unfortunately it does. 307 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 I'll do whatever I can to help you. 308 00:18:45,834 --> 00:18:47,044 I promise. 309 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 [DOORS OPEN] 310 00:19:05,437 --> 00:19:06,730 You. 311 00:19:07,939 --> 00:19:09,399 Hello. 312 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 Are you lost? Do you need... 313 00:19:12,444 --> 00:19:14,237 ...help with anything? 314 00:19:14,529 --> 00:19:17,157 This is where I'm gonna have to leave your ship forever. 315 00:19:19,201 --> 00:19:20,577 I'm sorry... I... 316 00:19:20,869 --> 00:19:24,122 It's not your fault. I should be the one apologizing to you. 317 00:19:24,873 --> 00:19:26,375 I held a knife to your throat. 318 00:19:27,876 --> 00:19:29,836 You remember me? 319 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 I cannot forget this face... 320 00:19:32,172 --> 00:19:34,466 ...or the man attached to it. 321 00:19:34,925 --> 00:19:36,718 Does this man have a name? 322 00:19:37,427 --> 00:19:39,471 Er... Kenway. 323 00:19:39,763 --> 00:19:40,722 Matthew. 324 00:19:41,014 --> 00:19:45,018 Matthew, a monster is coming to take me back to Orion. 325 00:19:45,477 --> 00:19:47,104 Please don't let him. 326 00:19:48,689 --> 00:19:50,649 I will go anywhere as long it's away from him. 327 00:19:52,734 --> 00:19:55,445 I would feel much safer here with you. 328 00:19:57,072 --> 00:19:59,533 I cannot deny the attraction I felt... 329 00:19:59,825 --> 00:20:02,160 ...the moment I saw you. 330 00:20:03,620 --> 00:20:04,955 How can I help you? 331 00:20:06,164 --> 00:20:08,709 What if we were to fly away together? 332 00:20:09,751 --> 00:20:11,461 Just the two of us? 333 00:20:14,047 --> 00:20:17,175 A more detailed forensic analysis of the crime scene... 334 00:20:17,467 --> 00:20:20,762 ...reveals that only one of the Tellarites was killed by another. 335 00:20:21,054 --> 00:20:23,974 The merchant Sev Bim Jor and the second mercenary... 336 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 ...were killed by a fourth participant. 337 00:20:27,102 --> 00:20:28,145 You're certain? 338 00:20:28,437 --> 00:20:32,524 There is no evidence of any recent docking or transport from another ship. 339 00:20:33,817 --> 00:20:36,486 It appears to be the only logical explanation. 340 00:20:37,112 --> 00:20:39,823 I know that Orion women can be very persuasive. 341 00:20:40,115 --> 00:20:42,576 And we mustn't allow ourselves to be deceived. 342 00:20:42,868 --> 00:20:44,870 She is no longer an unfortunate slave, captain. 343 00:20:45,162 --> 00:20:46,747 She could be a murderer. 344 00:21:11,062 --> 00:21:13,732 Captain. The shuttlecraft bay doors have been activated! 345 00:21:14,024 --> 00:21:14,900 On whose authority? 346 00:21:15,192 --> 00:21:16,276 None that I'm aware. 347 00:21:16,568 --> 00:21:17,527 Could it be? 348 00:21:17,819 --> 00:21:19,905 Seal the doors. Have security meet me at the hangar deck. 349 00:21:20,197 --> 00:21:21,198 Mr. Drake. 350 00:21:39,966 --> 00:21:41,092 Captain. 351 00:21:41,384 --> 00:21:43,220 I'll deal with you in a minute. 352 00:21:43,929 --> 00:21:45,347 Some habits die hard. 353 00:21:45,639 --> 00:21:48,642 I would do anything to keep from going back to Orion. 354 00:21:48,934 --> 00:21:51,019 This isn't his fault. He was only trying to protect me. 355 00:21:51,311 --> 00:21:52,729 Confine her to quarters. 356 00:21:53,563 --> 00:21:56,399 Post a guard there. I'm revoking her free roaming privleges. 357 00:21:57,359 --> 00:21:59,110 Matthew. Forgive me. 358 00:21:59,694 --> 00:22:00,362 Lolani! 359 00:22:00,654 --> 00:22:02,197 Stand down, crewman. 360 00:22:02,489 --> 00:22:03,490 Please, you gotta let me help her! 361 00:22:03,782 --> 00:22:05,826 Please, captain! We can't let her be a slave again to anyone! 362 00:22:06,117 --> 00:22:07,702 Get a hold of yourself, mister! 363 00:22:08,954 --> 00:22:11,289 I may have to tolerate the soverignty of alien worlds... 364 00:22:11,957 --> 00:22:15,210 ...but what I won't tolerate is insubordination on my ship. 365 00:22:16,127 --> 00:22:18,421 You're confined to quarters until your next duty shift. 366 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 And you're not to go near that girl again. 367 00:22:20,590 --> 00:22:21,883 - Do you understand? - But captain... 368 00:22:22,175 --> 00:22:23,051 Do you understand?! 369 00:22:24,219 --> 00:22:25,679 Yes, sir. 370 00:22:26,596 --> 00:22:28,223 Chief. See that he gets there. 371 00:22:29,140 --> 00:22:31,101 Captain, please no... 372 00:22:35,856 --> 00:22:37,357 Kirk to sickbay. 373 00:22:37,649 --> 00:22:39,317 Sickbay. McCoy here, captain. 374 00:22:39,609 --> 00:22:43,446 Bones, is there anything that can protect our crewman against the effects of the Orion pheromones? 375 00:22:43,738 --> 00:22:45,156 Actually there is. 376 00:22:45,448 --> 00:22:47,534 Shipwide innoculation can be ready at your command. 377 00:22:47,826 --> 00:22:49,244 Why? What's up, Jim? 378 00:22:49,536 --> 00:22:52,455 Never mind. Just start innoculating immediatley. 379 00:22:52,747 --> 00:22:53,665 Kirk out. 380 00:23:01,381 --> 00:23:03,341 Where's Lolani? 381 00:23:06,386 --> 00:23:09,389 Isn't it lovely? Dr. McKennah gave it to me. 382 00:23:09,681 --> 00:23:14,019 She said it's what ladies wear on other exotic worlds. 383 00:23:15,312 --> 00:23:17,272 I feel almost like a princess. 384 00:23:17,564 --> 00:23:19,357 You look lovely... 385 00:23:20,275 --> 00:23:23,069 Captain, I'm sorry for what I did. 386 00:23:23,361 --> 00:23:25,780 Even though I'm desperate to remain free... 387 00:23:26,072 --> 00:23:29,075 ...I shouldn't have manipulated your crewman. It won't happen again. 388 00:23:29,367 --> 00:23:30,243 No, it won't. 389 00:23:30,535 --> 00:23:35,248 Dr. McCoy has innoculated the crew against the effects of your pheromones. 390 00:23:35,540 --> 00:23:37,042 That really isn't necessary. 391 00:23:37,334 --> 00:23:38,752 We think it was. 392 00:23:39,044 --> 00:23:41,796 We've pieced together most of what happened on the Tellarite ship... 393 00:23:42,088 --> 00:23:44,257 ...but there's one important piece of information still missing. 394 00:23:44,549 --> 00:23:48,136 I told you everything I know. I told them everything I remember. 395 00:23:48,428 --> 00:23:52,140 Captain. It's not uncommon for someone who's been traumatized... 396 00:23:52,432 --> 00:23:55,018 ...to block out memories that are just too painful. 397 00:23:55,310 --> 00:23:58,897 It's entirely possible she's simply not conscious of everything that happened. 398 00:23:59,189 --> 00:24:01,524 That's why Mr. Spock is here. 399 00:24:01,816 --> 00:24:03,568 I don't understand. 400 00:24:03,860 --> 00:24:07,572 If you will permit me. I will connect with your mind... 401 00:24:07,864 --> 00:24:09,699 ...and reveal any additional information. 402 00:24:10,825 --> 00:24:14,704 It won't hurt you in any way. I'll be here with you the whole time. 403 00:24:15,664 --> 00:24:18,541 Please trust us, Lolani. 404 00:24:21,336 --> 00:24:22,963 I trust you. 405 00:24:45,318 --> 00:24:49,114 Our minds are coming together... 406 00:24:50,240 --> 00:24:52,784 Closer... 407 00:24:54,285 --> 00:24:57,539 I see what you see. 408 00:24:57,831 --> 00:25:01,251 I feel what you feel. 409 00:25:08,717 --> 00:25:12,345 They're looking at me. 410 00:25:15,807 --> 00:25:17,684 They come towards me. 411 00:25:21,855 --> 00:25:23,440 One touches me. 412 00:25:25,734 --> 00:25:27,694 Then the other. 413 00:25:31,948 --> 00:25:34,284 They're fighting. 414 00:25:34,576 --> 00:25:37,620 Sev Bim Jor protests, but... 415 00:25:38,621 --> 00:25:41,082 They overpower him. 416 00:25:45,336 --> 00:25:47,672 One is on top of me. 417 00:25:47,964 --> 00:25:50,341 [LOLANI SCREAMS] 418 00:25:53,386 --> 00:25:55,263 I reach for his gun. 419 00:25:58,641 --> 00:25:59,768 I fire. 420 00:26:06,524 --> 00:26:09,152 Sev Bim Jor is wounded. 421 00:26:10,862 --> 00:26:12,489 Begging for help. 422 00:26:12,781 --> 00:26:13,907 SEV BIM JOR: Help me. 423 00:26:14,199 --> 00:26:16,034 There's a knife in my hand. 424 00:26:16,534 --> 00:26:17,619 SEV BIM JOR: Help me. 425 00:26:27,462 --> 00:26:30,632 What will you report? That I'm a murderer? 426 00:26:30,924 --> 00:26:32,842 Will you send me to some Federation prison? 427 00:26:33,134 --> 00:26:34,219 No. 428 00:26:34,511 --> 00:26:36,429 You're not subject to our laws. 429 00:26:36,721 --> 00:26:41,142 And besides... you were defending yourself as anyone in your situation would do. 430 00:26:41,434 --> 00:26:43,603 But you will send me back! 431 00:26:43,895 --> 00:26:46,231 The bruises on my body are not from the Tellarites! 432 00:26:46,523 --> 00:26:48,525 Zaminhon beats his slaves. 433 00:26:48,817 --> 00:26:50,693 What is he gonna do to me when I go back there? 434 00:26:50,985 --> 00:26:53,655 And the others like me? They don't even know any better! 435 00:26:54,114 --> 00:26:55,490 They think they deserve it! 436 00:26:55,782 --> 00:26:58,159 We are not diplomats, Lolani. 437 00:26:59,285 --> 00:27:00,912 We do not have the authroity to... 438 00:27:01,204 --> 00:27:02,122 To do what? 439 00:27:02,413 --> 00:27:06,668 To make a difference in the unbearable hell that is the slave trade on my planet? 440 00:27:06,960 --> 00:27:07,710 Well, I could! 441 00:27:08,002 --> 00:27:10,922 I could be the voice for women who have none! 442 00:27:11,589 --> 00:27:14,175 Not if you send me back in chains. 443 00:27:15,927 --> 00:27:17,595 Please, captain. 444 00:27:25,436 --> 00:27:27,105 How long before Zaminhon's ship arrives? 445 00:27:27,397 --> 00:27:29,357 His course and speed puts him here at any moment. 446 00:27:29,691 --> 00:27:30,483 And then what? 447 00:27:30,775 --> 00:27:33,319 We just hand her over as if she's property? 448 00:27:33,611 --> 00:27:35,196 Under Orion law... 449 00:27:35,488 --> 00:27:36,281 ...she is. 450 00:27:36,573 --> 00:27:37,866 We do not have the right... 451 00:27:38,158 --> 00:27:39,784 Spock. You of all people. 452 00:27:40,410 --> 00:27:41,911 You saw what happened to her. 453 00:27:42,370 --> 00:27:43,413 You felt it. 454 00:27:44,080 --> 00:27:46,624 Isn't that bigger than some planet's immoral law? 455 00:27:47,292 --> 00:27:48,960 I confess I... 456 00:27:50,837 --> 00:27:53,173 ...was unprepared for the anguish I... 457 00:27:53,464 --> 00:27:56,134 ...experienced during my mind meld with Lolani. 458 00:27:57,468 --> 00:27:58,803 I empathize with her. 459 00:27:59,095 --> 00:28:01,014 There are many more like her. 460 00:28:01,890 --> 00:28:04,726 And don't we empathize with all beings who are forced into slavery? 461 00:28:05,018 --> 00:28:06,603 But there are other things to consider. 462 00:28:07,520 --> 00:28:08,229 Such as? 463 00:28:08,521 --> 00:28:09,856 She's dangerous. 464 00:28:10,398 --> 00:28:12,317 She's brandished a knife at the captain. 465 00:28:12,775 --> 00:28:14,569 She attempted to steal a shuttlecraft. 466 00:28:15,028 --> 00:28:18,364 Dr. McCoy had to innoculate the entire crew to protect against her. 467 00:28:18,656 --> 00:28:19,490 That's true. 468 00:28:19,782 --> 00:28:22,994 But you can't condemn her for her body's own natural physiology. 469 00:28:23,286 --> 00:28:25,788 Especially if she's only using it to try to gain her freedom. 470 00:28:26,080 --> 00:28:29,000 And can you imagine what will happen to her when she's returned? 471 00:28:29,876 --> 00:28:32,337 Considering all that she's done just to escape? 472 00:28:33,630 --> 00:28:36,674 The Orions are not known for their civility, gentlemen. 473 00:28:37,550 --> 00:28:39,719 She could be beaten to death. 474 00:28:40,720 --> 00:28:42,472 Starfleet isn't here. 475 00:28:43,097 --> 00:28:45,808 If they were, perhaps they'd see things differently. 476 00:28:46,100 --> 00:28:47,060 But... 477 00:28:47,352 --> 00:28:49,395 ...they'd still be bound by the same laws that we are. 478 00:28:49,687 --> 00:28:50,563 [INTERCOM WHISTLES] 479 00:28:50,855 --> 00:28:53,942 UHURA (V.O.): Captain. Orion vessel approaching with one passenger onboard. 480 00:28:54,234 --> 00:28:55,652 He's signaling he's ready for transport. 481 00:28:55,944 --> 00:28:58,279 Have the transporter room stand by. We're on our way. 482 00:28:58,738 --> 00:29:00,448 Isn't there something we can do? 483 00:29:07,038 --> 00:29:07,997 Dinner. 484 00:29:09,249 --> 00:29:11,542 We'll treat him with all the proper courtesy and... 485 00:29:11,834 --> 00:29:14,254 ...serve him a civilized dinner he won't soon forget. 486 00:29:20,510 --> 00:29:22,011 All right, gentlemen. Are we ready? 487 00:29:22,303 --> 00:29:24,430 Aye. Something's not sitting right in my gut about this, sir. 488 00:29:24,722 --> 00:29:27,433 Your gut may be right, Scotty. We'll find out soon enough. 489 00:29:27,725 --> 00:29:29,060 Treating someone with respect... 490 00:29:29,352 --> 00:29:32,480 ...with whom we philosophically disagree is an intriguing strategy. 491 00:29:32,981 --> 00:29:34,774 It will be interesting to see how he responds... 492 00:29:35,066 --> 00:29:36,734 ...should we not return his property. 493 00:29:37,110 --> 00:29:38,528 We may have no choice, Spock. 494 00:29:40,321 --> 00:29:41,155 Locked on, sir. 495 00:29:42,031 --> 00:29:42,865 Energize. 496 00:29:43,825 --> 00:29:45,660 [TRANSPORTER ENERGIZING] 497 00:30:02,427 --> 00:30:03,678 [MUSIC SWELLS] 498 00:30:11,144 --> 00:30:12,937 I'm Captain James Kirk. 499 00:30:13,229 --> 00:30:14,814 Welcome aboard the Enterprise, Zaminhon. 500 00:30:15,106 --> 00:30:16,232 Captain Kirk! 501 00:30:16,524 --> 00:30:18,151 It is an honor to board your fair ship. 502 00:30:18,443 --> 00:30:19,652 It's an honor to have you, sir. 503 00:30:19,944 --> 00:30:21,321 Oh no, no. You're the captain. 504 00:30:21,612 --> 00:30:24,490 I'm just but a small, simple businessman. 505 00:30:24,782 --> 00:30:26,701 It's a shame I can't stay longer. 506 00:30:26,993 --> 00:30:28,119 I'm delighted to hear you say that. 507 00:30:28,411 --> 00:30:30,913 We've prepared a dinner in anticipation of your arrival. 508 00:30:31,205 --> 00:30:32,999 We'd love to know more about you and your people. 509 00:30:33,291 --> 00:30:34,000 [LAUGHS] 510 00:30:34,584 --> 00:30:37,003 I've never been the one to turn down a free meal. 511 00:30:37,295 --> 00:30:40,965 Much less in the company of these revered men. 512 00:30:42,008 --> 00:30:45,094 This is my chief medical officer, Dr. Leonard McCoy. 513 00:30:45,386 --> 00:30:48,264 My chief engineer, Lieutenant Commander Montgomery Scott. 514 00:30:48,556 --> 00:30:50,725 And my first officer, Commander Spock... 515 00:30:51,017 --> 00:30:53,102 ...will escort you to dinner personally. 516 00:30:54,062 --> 00:30:56,731 Vulcan? Very good. 517 00:30:57,023 --> 00:30:58,775 Lead on, Mister...? 518 00:30:59,067 --> 00:30:59,734 Spock. 519 00:31:00,026 --> 00:31:02,362 Spock. Yes, of course. 520 00:31:02,653 --> 00:31:04,530 I'll join you shortly. 521 00:31:05,031 --> 00:31:07,283 Take as much time as you want, captain. 522 00:31:12,330 --> 00:31:14,123 Well that was unexpected. 523 00:31:14,415 --> 00:31:15,708 He seems nice... 524 00:31:16,000 --> 00:31:17,585 ...for a slave trader. 525 00:31:22,215 --> 00:31:24,675 Kenway. You're supposed to be in your quarters. 526 00:31:24,967 --> 00:31:26,552 I've been cleared to return to duty. 527 00:31:26,844 --> 00:31:29,263 Besides, we've all been inoculated anyway, so... 528 00:31:29,555 --> 00:31:31,391 The Orion woman? She's not a threat. 529 00:31:33,142 --> 00:31:34,435 All right. 530 00:31:34,727 --> 00:31:37,271 I have to deliver a message regarding her owner. 531 00:31:37,730 --> 00:31:41,109 I can show you a copy of my orders if you'd like. 532 00:31:41,567 --> 00:31:43,361 That's not necessary. 533 00:31:43,653 --> 00:31:45,321 I'll be right outside. 534 00:31:49,450 --> 00:31:50,326 Matthew. 535 00:31:50,618 --> 00:31:52,453 I had to see you. 536 00:31:52,954 --> 00:31:54,664 You did? 537 00:31:54,956 --> 00:31:57,083 I was hoping to see you again as well. 538 00:31:57,375 --> 00:31:59,877 I wish there was some way I could help you. 539 00:32:00,169 --> 00:32:02,130 Can you make me disappear? 540 00:32:03,005 --> 00:32:04,841 Can you make Zaminhon disappear? 541 00:32:06,217 --> 00:32:09,637 When he takes me away, my dream of ending the horror... 542 00:32:09,929 --> 00:32:12,306 ...of Orion slave trade will die. 543 00:32:13,015 --> 00:32:15,226 And your captain is gonna let that happen! 544 00:32:15,518 --> 00:32:17,228 Captain Kirk is a good man. 545 00:32:17,520 --> 00:32:20,773 But he can't disobey Starfleet orders. He'd lose his command. 546 00:32:21,065 --> 00:32:21,858 I read once... 547 00:32:22,150 --> 00:32:25,153 The only thing necessary for evil to triumph... 548 00:32:25,445 --> 00:32:27,572 ...is for good men to do nothing. 549 00:32:29,073 --> 00:32:30,158 Can you let that happen? 550 00:32:30,450 --> 00:32:32,285 How can someone like me prevent it? 551 00:32:32,577 --> 00:32:33,619 Someone like you? 552 00:32:33,911 --> 00:32:35,955 I hate what's happening to you... 553 00:32:36,247 --> 00:32:37,707 ...and those on your planet. 554 00:32:37,999 --> 00:32:39,375 But what can I do about it? 555 00:32:39,667 --> 00:32:41,752 What can I do? I'm nobody. 556 00:32:42,044 --> 00:32:45,673 If I've learned anything... it's that everyone is someone. 557 00:32:46,424 --> 00:32:49,594 That's the message that needs to reach others like me. 558 00:32:51,262 --> 00:32:54,891 I feel like I'm screaming and no one can hear me! 559 00:32:55,558 --> 00:32:56,893 I hear you! 560 00:32:59,479 --> 00:33:00,354 I hear you. 561 00:33:10,531 --> 00:33:11,491 I'm sorry. 562 00:33:15,161 --> 00:33:16,120 I'm sorry. 563 00:33:20,416 --> 00:33:21,501 Matthew. 564 00:33:23,836 --> 00:33:24,462 Wait. 565 00:33:28,049 --> 00:33:29,133 [LAUGHTER] 566 00:33:33,262 --> 00:33:34,055 Mmm... 567 00:33:34,555 --> 00:33:36,265 What is this delicious meat? 568 00:33:36,557 --> 00:33:39,352 It is an Earth vegetable. It is called eggplant. 569 00:33:39,685 --> 00:33:40,770 Wonderful. 570 00:33:41,062 --> 00:33:42,772 It tastes almost like a wing-slug. 571 00:33:43,439 --> 00:33:45,358 Does it also scream when it's boiled? 572 00:33:45,650 --> 00:33:46,734 [SURPRISED COUGH] 573 00:33:48,027 --> 00:33:49,820 No. It does not. 574 00:33:51,364 --> 00:33:52,907 And what is this beverage? 575 00:33:53,199 --> 00:33:55,034 It's an Earth wine called Shiraz. 576 00:33:55,660 --> 00:33:57,161 I can't taste the alcohol. 577 00:33:57,537 --> 00:33:58,621 I sure can. 578 00:34:00,289 --> 00:34:02,500 So I'm curious, Zaminhon... 579 00:34:02,792 --> 00:34:04,252 The females of your species... 580 00:34:04,544 --> 00:34:07,463 ...release a powerful pheromone that I had to inoculate the entire crew against. 581 00:34:07,755 --> 00:34:08,923 It's good you did that, doctor. 582 00:34:09,215 --> 00:34:10,716 Are the males of your species... 583 00:34:11,008 --> 00:34:13,261 ...gifted with a similar biochemical control? 584 00:34:13,553 --> 00:34:16,722 Being under the oppression of females for decades hindered us... 585 00:34:17,014 --> 00:34:19,308 ...from developing it to their level of potency. 586 00:34:19,600 --> 00:34:22,395 But yes. We do have a certain natural scent... 587 00:34:22,687 --> 00:34:24,438 ...that can attract the desired mate. 588 00:34:30,987 --> 00:34:33,531 Lolani says you're a brutal monster. 589 00:34:37,952 --> 00:34:39,537 [LAUGHTER] 590 00:34:39,996 --> 00:34:41,038 Captain. 591 00:34:41,330 --> 00:34:43,249 She's a very troubled girl. 592 00:34:43,541 --> 00:34:46,586 I don't expect you to know any more about her history than she wishes you too. 593 00:34:47,420 --> 00:34:49,088 I treat her well. 594 00:34:49,380 --> 00:34:51,882 All my girls. They're all well cared for. 595 00:34:52,174 --> 00:34:54,969 Please forgive Mr. Scott for his lack of sensitivity. 596 00:34:55,511 --> 00:34:57,471 No apology necessary. 597 00:34:58,180 --> 00:35:03,060 I've got 218 slaves. More than any other on Orion. 598 00:35:03,352 --> 00:35:04,687 Beautiful girls. Beautiful! 599 00:35:04,979 --> 00:35:07,940 They provide pleasure and passion throughout the galaxy. 600 00:35:08,232 --> 00:35:11,777 I surmised that our business practices would be of interest to you. 601 00:35:12,069 --> 00:35:14,864 I'm happy to be an ambassador for my culture. 602 00:35:15,156 --> 00:35:17,491 Don't hold back. Just ask me any question. 603 00:35:19,827 --> 00:35:21,871 It's my understanding that the Orion people... 604 00:35:22,163 --> 00:35:24,915 ...have practiced slavery since the discovery of fire. 605 00:35:25,207 --> 00:35:25,791 Correct. 606 00:35:26,083 --> 00:35:28,919 Surely it wasn't a universally accepted concept? 607 00:35:29,420 --> 00:35:32,757 Perhaps it even caused a war or two in your early tribal culture? 608 00:35:33,049 --> 00:35:34,050 Possibily. 609 00:35:34,342 --> 00:35:37,762 The Orions never cared to chronicle our history in great detail. 610 00:35:38,054 --> 00:35:39,847 How do you ever expect to learn from it? 611 00:35:40,139 --> 00:35:41,140 KIRK: Easy, doctor. 612 00:35:41,557 --> 00:35:45,811 Who are we to judge a system that has worked for the Orions for hundreds of years. 613 00:35:46,103 --> 00:35:50,399 I've heard that your females are actually quite comfortable and happy in their standing. 614 00:35:50,691 --> 00:35:52,109 That's right, captain. 615 00:35:52,401 --> 00:35:55,946 You know after the civil war, our women had no purpose. 616 00:35:56,238 --> 00:35:58,324 It fell upon the men to give them direction. 617 00:35:58,616 --> 00:36:00,201 They're next to animals without us. 618 00:36:00,493 --> 00:36:02,995 Now that I can understand... 619 00:36:03,621 --> 00:36:05,831 Take Dr. McKennah here... 620 00:36:06,374 --> 00:36:09,085 She's obstinate when she doesn't get her own way. 621 00:36:09,377 --> 00:36:11,504 She certainly benefits from my... 622 00:36:11,879 --> 00:36:12,838 ...guidance as a man. 623 00:36:16,425 --> 00:36:18,260 I'm wondering... 624 00:36:20,221 --> 00:36:22,473 How much would you pay for her? 625 00:36:24,558 --> 00:36:25,768 Excuse me? 626 00:36:26,060 --> 00:36:29,605 How much is she worth? She could be your 219th. 627 00:36:29,897 --> 00:36:32,566 No. I couldn't put a price on it. 628 00:36:32,858 --> 00:36:35,820 This woman is educated, refined, civilized. 629 00:36:36,112 --> 00:36:37,613 Slavery is not for her kind. 630 00:36:37,905 --> 00:36:39,865 But she challenges me, Zaminhon... 631 00:36:40,157 --> 00:36:41,867 She questions my authority on and on... 632 00:36:42,159 --> 00:36:43,744 Captain, don't be unreasonable! 633 00:36:44,036 --> 00:36:46,205 She's clearly learned and capable. 634 00:36:46,497 --> 00:36:47,623 And what about Lolani? 635 00:36:49,750 --> 00:36:53,003 She's as learned and capable as any Starfleet officer. 636 00:36:53,462 --> 00:36:57,049 Animals do not thirst for knowledge and strive to better themselves. 637 00:36:57,341 --> 00:37:01,387 She's consumed a wealth of learning as you've consumed your food, Zaminhon. 638 00:37:01,679 --> 00:37:03,180 She's not a slave. She's a woman. 639 00:37:04,724 --> 00:37:07,560 And even without the knowledge, education... 640 00:37:08,060 --> 00:37:10,980 ...beauty, talent. She is still a woman. 641 00:37:11,397 --> 00:37:13,607 With a fundamental right to be free. 642 00:37:20,906 --> 00:37:21,699 Captain. 643 00:37:22,158 --> 00:37:23,617 You're a shrewd one. 644 00:37:23,909 --> 00:37:24,910 I like you. 645 00:37:26,120 --> 00:37:27,997 But, the hour's late... 646 00:37:28,289 --> 00:37:31,041 ...and we're not gonna change each other's minds over a fine dinner. 647 00:37:31,333 --> 00:37:34,587 With your permission, captain, I'd like to take my leave... 648 00:37:34,879 --> 00:37:39,049 ...and return with my sl... Lolani. 649 00:37:44,847 --> 00:37:45,931 Fascinating. 650 00:37:46,223 --> 00:37:48,184 But not unexpected. 651 00:37:48,476 --> 00:37:49,518 Captain... 652 00:37:49,810 --> 00:37:51,353 I'm sorry, doctor. 653 00:37:52,396 --> 00:37:54,064 I was simply trying to illustrate a point. 654 00:37:54,356 --> 00:37:56,066 What did you hope to accomplish, sir? 655 00:37:56,358 --> 00:37:59,528 Well I hoped if he saw Lolani the way we do... 656 00:38:00,196 --> 00:38:02,448 Perhaps he wouldn't take her away. 657 00:38:02,740 --> 00:38:05,367 Well it didn't appear to work. 658 00:38:05,659 --> 00:38:08,913 Any other ideas? 659 00:38:09,830 --> 00:38:10,748 Nothing. 660 00:38:11,540 --> 00:38:14,752 I believe it may be time to say goodbye. 661 00:38:20,966 --> 00:38:22,259 I'll tell her. 662 00:38:37,775 --> 00:38:38,943 Greetings, friend. 663 00:38:39,693 --> 00:38:41,695 Thank you for caring for my dear girl. 664 00:38:41,987 --> 00:38:42,655 You're free to go. 665 00:38:42,947 --> 00:38:44,031 I'll take care of her. 666 00:38:45,074 --> 00:38:46,700 I'm gonna have to check with the captain first. 667 00:38:46,992 --> 00:38:48,994 Certainly. Whatever pleases you, friend. 668 00:38:57,211 --> 00:38:59,004 Well, well, well. 669 00:38:59,672 --> 00:39:00,464 Look at you. 670 00:39:01,298 --> 00:39:03,801 You have them eating out of your hand. 671 00:39:05,511 --> 00:39:07,513 I'm a brutal monster? 672 00:39:08,514 --> 00:39:10,850 How dare you humiliate me. 673 00:39:11,433 --> 00:39:15,396 When I get you back you're gonna regret the day you ever imagined yourself as anything... 674 00:39:15,688 --> 00:39:17,314 ...but a slave! 675 00:39:17,982 --> 00:39:19,191 And this... 676 00:39:19,483 --> 00:39:21,193 ...this Earther's costume? 677 00:39:21,485 --> 00:39:24,238 Changing the cover doesn't change what's underneath. 678 00:39:24,738 --> 00:39:26,407 [LOLANI SHRIEKS] And you'll be punished... 679 00:39:26,699 --> 00:39:28,617 ...until you learn your place. 680 00:39:28,909 --> 00:39:29,493 [LOLANI SCREAMS] 681 00:39:29,785 --> 00:39:30,369 Please. 682 00:39:44,049 --> 00:39:44,967 [GRUNT] 683 00:39:48,095 --> 00:39:50,055 Do it! Bleed me out. 684 00:39:50,723 --> 00:39:53,559 Reveal to them the animal you really are! 685 00:39:55,019 --> 00:39:57,021 Go on! Go on... go on. 686 00:39:57,813 --> 00:39:59,690 [CRYING] 687 00:40:06,822 --> 00:40:08,407 You're lucky you're still alive captain. 688 00:40:08,699 --> 00:40:10,284 You had no right to interfere. 689 00:40:10,576 --> 00:40:11,493 This is my property. 690 00:40:11,785 --> 00:40:13,996 Civilized men do not treat people as property. 691 00:40:14,955 --> 00:40:16,290 But if that's all you understand... 692 00:40:19,585 --> 00:40:20,419 How much do you want for her? 693 00:40:21,211 --> 00:40:21,837 What? 694 00:40:22,129 --> 00:40:22,755 Lolani... 695 00:40:23,047 --> 00:40:24,214 I wish to buy her from you. 696 00:40:24,506 --> 00:40:26,091 First, you condemn my trade. 697 00:40:26,383 --> 00:40:27,635 Then you wish to partake in it? 698 00:40:27,927 --> 00:40:29,845 I wish her free from you, by any means. 699 00:40:30,554 --> 00:40:31,096 No. 700 00:40:32,014 --> 00:40:32,556 Why? 701 00:40:32,848 --> 00:40:34,725 Because it pleases me to deny you! 702 00:40:35,017 --> 00:40:37,102 I perceive that you win too much, captain. 703 00:40:37,394 --> 00:40:38,437 You will not win this one! 704 00:40:38,729 --> 00:40:40,522 Whatever the Tellarites paid you, I'll match it! 705 00:40:40,814 --> 00:40:43,692 I will not sell her to you for all the gold in the mines of Deneva! 706 00:40:43,984 --> 00:40:47,237 Now, Captain Kirk, you stand aside and beam us back to my ship! 707 00:40:47,529 --> 00:40:49,573 Or when I'm done with you and your Starfleet... 708 00:40:49,865 --> 00:40:52,409 ...you'll be lucky to command a garbage scow! 709 00:40:53,702 --> 00:40:54,870 [MUSIC SWELLS] 710 00:40:58,082 --> 00:41:02,252 I shouldn't have to tell you what you did was completely irresponsible. 711 00:41:02,795 --> 00:41:05,339 It was practically akin to striking a political figure. 712 00:41:05,631 --> 00:41:07,883 Zaminhon is a powerful man. 713 00:41:08,175 --> 00:41:11,053 His actions proved that we are condemning this girl to a life of... 714 00:41:11,345 --> 00:41:12,846 ...physical and mental torture. 715 00:41:13,138 --> 00:41:15,641 That is a matter for the diplomats, captain. 716 00:41:15,933 --> 00:41:18,811 And what about the families of the slain Tellarites? 717 00:41:19,311 --> 00:41:21,230 Do they not deserve justice as well? 718 00:41:21,522 --> 00:41:22,564 Commodore... 719 00:41:22,856 --> 00:41:25,109 The Tellarites were abusing her. 720 00:41:25,401 --> 00:41:27,528 She was fighting for her safety. Her freedom! 721 00:41:27,820 --> 00:41:31,615 The Federation will not commit an act of war over one slave. 722 00:41:32,700 --> 00:41:33,951 "Lolani." 723 00:41:34,743 --> 00:41:38,956 Captain, you will return Zaminhon and the slave girl -- Lolani -- to his ship immediately. 724 00:41:39,665 --> 00:41:43,002 You have your orders. Starfleet out. 725 00:41:58,642 --> 00:42:00,644 Thank you for the fine dinner, captain. 726 00:42:00,936 --> 00:42:03,439 And the sense to follow orders. 727 00:42:04,064 --> 00:42:07,234 May our paths never cross again. 728 00:42:08,569 --> 00:42:09,653 Likewise. 729 00:42:27,880 --> 00:42:29,214 Energize. 730 00:42:41,185 --> 00:42:43,437 [TRANSPORTER ENGERGIZING] 731 00:42:51,445 --> 00:42:53,947 Permission to leave my post, captain. 732 00:42:55,240 --> 00:42:55,949 Granted. 733 00:42:58,160 --> 00:43:00,496 McCoy told me he inoculated the crew. 734 00:43:05,042 --> 00:43:06,543 He did, sir. 735 00:43:28,190 --> 00:43:31,276 KIRK (V.O.): I'll do whatever I can too help you. I promise. 736 00:43:31,568 --> 00:43:34,029 LOLANI (V.O.): Please don't send me back there! You have no idea what it's like! 737 00:43:34,321 --> 00:43:36,907 KIRK (V.O.): She's a woman with a fundamental right to be free. 738 00:43:37,199 --> 00:43:40,494 COMMODORE GRAY (V.O.): The Federation will not commit an act of war over one slave. 739 00:43:40,786 --> 00:43:42,579 KIRK (V.O.): Her name is "Lolani." 740 00:43:59,847 --> 00:44:02,391 All hands, this is the captain. 741 00:44:02,683 --> 00:44:06,186 I'm about to violate a direct order from Starfleet Command. 742 00:44:11,108 --> 00:44:13,443 I take full responsibility for this action. 743 00:44:13,735 --> 00:44:17,781 And my log will reflect that none of the crew are complicit. 744 00:44:20,993 --> 00:44:25,873 Many of you had the opportunity over the last few days to meet the young Orion girl that was aboard. 745 00:44:26,665 --> 00:44:29,084 Her name was "Lolani." 746 00:44:30,460 --> 00:44:31,879 Mr. Sulu. 747 00:44:32,171 --> 00:44:34,590 Three-quarter impulse speed. 748 00:44:34,882 --> 00:44:37,050 Close the distance to Zaminhon's ship. 749 00:44:38,385 --> 00:44:40,220 Bring us within transporter range. 750 00:44:41,138 --> 00:44:43,891 Transporter room. Stand by to beam Lolani aboard. 751 00:44:50,856 --> 00:44:52,983 We're in transporter range now, captain. 752 00:44:53,692 --> 00:44:54,860 Transporter room! 753 00:46:58,358 --> 00:47:01,320 If you've found this recording, it means I have failed. 754 00:47:02,029 --> 00:47:03,947 I am dead. 755 00:47:04,614 --> 00:47:06,992 I did not wish for my life to end this way. 756 00:47:07,284 --> 00:47:11,621 But I thought it was the only means left to send a message to those who enslave others. 757 00:47:11,913 --> 00:47:13,373 My death will mean nothing. 758 00:47:13,665 --> 00:47:18,587 But... perhaps Zaminhon's death will light a fire in my people and their allies. 759 00:47:18,879 --> 00:47:22,174 Those who witness inhumanity and do not act. 760 00:47:24,926 --> 00:47:28,221 The message of hope must go on. 761 00:47:28,513 --> 00:47:30,640 It must reach Orion. 762 00:47:30,932 --> 00:47:35,687 Thousands of young Orion girls are longing... desperate to live free. 763 00:47:35,979 --> 00:47:37,397 To dream. 764 00:47:37,939 --> 00:47:39,691 To fly. 765 00:47:39,983 --> 00:47:43,904 It is obvious I will not be the one to carry that message, though I pray... 766 00:47:44,196 --> 00:47:46,114 ...another will. 767 00:47:46,573 --> 00:47:49,993 If we remain silent to the cruelties that surround us... 768 00:47:50,285 --> 00:47:52,120 ...we will lose a part of ourselves. 769 00:47:52,412 --> 00:47:54,164 The part that feels. 770 00:47:54,456 --> 00:47:57,209 That stands up for injustice. 771 00:47:57,501 --> 00:47:59,544 The part that loves. 772 00:47:59,836 --> 00:48:03,048 May this be the end... but a beginning. 773 00:48:03,965 --> 00:48:07,511 Freedom at all costs. 774 00:48:13,016 --> 00:48:16,269 [DOORS OPEN] 775 00:48:24,194 --> 00:48:27,781 Permission to take an extended leave, captain. To... 776 00:48:28,281 --> 00:48:31,368 ...visit family. 777 00:48:33,245 --> 00:48:35,080 Would this family... 778 00:48:35,539 --> 00:48:38,959 ...happen to be anywhere near the Orion system? 779 00:48:45,841 --> 00:48:49,136 Yes, sir. Yes it would. 780 00:48:52,097 --> 00:48:54,224 Granted. 781 00:48:55,142 --> 00:48:57,436 Thank you, sir. 782 00:48:59,521 --> 00:49:00,355 Kenway? 783 00:49:04,109 --> 00:49:05,652 You may need this. 784 00:49:29,968 --> 00:49:32,804 [FANFARE] 785 00:50:42,999 --> 00:50:47,796 English subtitles by: Peter Goundrill 59760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.