All language subtitles for Srikanth (2024) Hindi TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 2.3GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,541 --> 00:02:38,583 Damodar! 2 00:02:39,833 --> 00:02:40,875 Damodar! 3 00:02:42,750 --> 00:02:43,916 Damodar! 4 00:02:46,666 --> 00:02:48,541 A boy! It's a boy! 5 00:02:49,583 --> 00:02:50,541 What happened? 6 00:02:50,791 --> 00:02:51,791 It's a boy! 7 00:02:52,125 --> 00:02:53,833 -A boy! It's a boy! -Really? 8 00:02:54,541 --> 00:02:55,625 That's great! 9 00:02:56,875 --> 00:02:58,416 Damodar. 10 00:02:58,791 --> 00:03:00,166 Your home is this way. 11 00:03:11,291 --> 00:03:13,541 It's a boy! 12 00:03:14,833 --> 00:03:17,208 It's a boy! 13 00:03:17,291 --> 00:03:20,208 It's a boy! 14 00:03:22,541 --> 00:03:27,166 Let's all celebrate! 15 00:03:29,250 --> 00:03:33,333 He's here. My sweet boy's here. 16 00:03:36,791 --> 00:03:40,666 Today is a day to celebrate 17 00:03:40,750 --> 00:03:42,416 Damodar, take a proper look at him. 18 00:03:47,875 --> 00:03:48,791 I did. 19 00:03:49,000 --> 00:03:49,875 It's a boy. 20 00:03:51,375 --> 00:03:53,000 His name is Sri. 21 00:03:53,291 --> 00:03:54,250 Srikanth. 22 00:03:54,791 --> 00:03:55,750 Do you know who that is? 23 00:03:58,291 --> 00:03:59,458 Batsman Srikanth. 24 00:04:00,500 --> 00:04:02,583 My son will be a great cricketer. He'll play for the country. 25 00:04:02,666 --> 00:04:06,666 Srikanth will be the apple of my eye. 26 00:04:09,791 --> 00:04:11,750 What happened? 27 00:04:11,958 --> 00:04:13,083 Why is everyone so quiet? 28 00:04:13,750 --> 00:04:17,083 It's such a great day. My son is here. My son-- 29 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 I am Srikanth. 30 00:04:23,625 --> 00:04:25,125 The apple of my dad's eyes. 31 00:04:26,333 --> 00:04:29,333 But his apple has no eyes. 32 00:04:37,416 --> 00:04:39,375 His life will become hell, Damodar. 33 00:04:40,375 --> 00:04:41,666 Understand why we are saying this! 34 00:04:42,416 --> 00:04:43,333 Think about it. 35 00:04:43,875 --> 00:04:44,875 He's blind. 36 00:04:45,208 --> 00:04:46,625 He has no purpose in life. 37 00:04:47,000 --> 00:04:48,958 The world will treat him like trash. 38 00:04:49,375 --> 00:04:50,250 Don't think. 39 00:04:50,333 --> 00:04:51,750 What's the point in keeping him? 40 00:04:52,166 --> 00:04:53,458 Even if you raise him, 41 00:04:53,666 --> 00:04:56,000 he'll have no one after you die. 42 00:04:56,250 --> 00:04:59,666 It's better for both of you. 43 00:05:00,166 --> 00:05:01,916 Return him to God. 44 00:05:02,375 --> 00:05:03,666 Say, "I don't want him. 45 00:05:03,958 --> 00:05:05,375 Give me a fit and healthy child." 46 00:05:54,666 --> 00:05:55,666 Stop. 47 00:05:55,791 --> 00:05:58,333 Hey, stop, please. 48 00:05:58,666 --> 00:06:00,166 He is our son. Don't do this. 49 00:06:00,250 --> 00:06:02,083 You even gave him a name. Srikanth. 50 00:06:02,666 --> 00:06:04,041 But everyone's right. 51 00:06:04,458 --> 00:06:05,583 Don't do-- 52 00:06:05,666 --> 00:06:07,125 -We're not too attached to him yet, -Don't… 53 00:06:07,208 --> 00:06:08,416 -so it will be less painful. -do this! 54 00:06:09,916 --> 00:06:12,833 Later we'll cry every day, watching his life turn into hell. 55 00:06:13,333 --> 00:06:14,583 No… we'll try for another child. 56 00:06:14,708 --> 00:06:16,000 But I will raise him. I… 57 00:06:16,208 --> 00:06:17,416 I beg you. 58 00:06:17,708 --> 00:06:18,708 Please don't do this. 59 00:06:23,583 --> 00:06:26,958 Please… don't do this. 60 00:06:27,708 --> 00:06:29,125 Don't do this. 61 00:07:01,208 --> 00:07:02,125 Mom. 62 00:07:06,791 --> 00:07:07,666 Mom. 63 00:07:09,166 --> 00:07:10,125 Mom. 64 00:07:16,125 --> 00:07:20,708 Dad says I will be popular 65 00:07:21,375 --> 00:07:25,583 His son will do something productive 66 00:07:25,750 --> 00:07:30,000 But… no one knows 67 00:07:30,708 --> 00:07:35,666 Where my destination lies 68 00:07:37,125 --> 00:07:41,875 Dad says I will be popular 69 00:07:42,375 --> 00:07:46,666 His son will do something productive 70 00:07:46,791 --> 00:07:50,916 But… no one knows 71 00:07:51,708 --> 00:07:57,083 Where my destination lies 72 00:07:58,041 --> 00:08:04,416 Dad says I will be popular 73 00:08:31,500 --> 00:08:34,125 You have to calculate the "C". 74 00:08:35,708 --> 00:08:36,625 Mahesh. 75 00:08:38,541 --> 00:08:39,541 Tell me. 76 00:08:40,208 --> 00:08:43,833 Sir, ab… c… 77 00:08:43,916 --> 00:08:48,458 a²+b²=c². 78 00:08:48,666 --> 00:08:51,666 36+64=100. 79 00:08:51,750 --> 00:08:53,625 If we take the square root… 80 00:08:54,291 --> 00:08:57,250 C is equal to ten, teacher. 81 00:08:57,666 --> 00:08:59,666 Look at him. He can't see, 82 00:08:59,750 --> 00:09:00,916 but he knows everything. 83 00:09:01,708 --> 00:09:02,916 And the rest of you are useless. 84 00:09:03,500 --> 00:09:05,333 Mahesh, go kneel down. 85 00:09:13,958 --> 00:09:15,250 Want to play cricket? 86 00:09:16,125 --> 00:09:17,750 Yes. I will. 87 00:09:17,833 --> 00:09:19,500 Come on. I'll unlock the door. 88 00:09:23,000 --> 00:09:23,916 Hold it here. 89 00:09:26,375 --> 00:09:27,291 Give me the ball! 90 00:09:43,583 --> 00:09:45,041 Here, take this. And listen. 91 00:09:45,208 --> 00:09:46,583 Learn how to beg. 92 00:09:47,083 --> 00:09:48,416 You'll need it in the future. 93 00:09:49,000 --> 00:09:50,041 Blind beggar. 94 00:09:54,083 --> 00:09:55,041 Get up, brother. 95 00:09:55,541 --> 00:09:56,791 Forget it, brother. 96 00:09:57,333 --> 00:09:58,750 -Let's go home. -Hey! 97 00:09:59,958 --> 00:10:01,166 Let him play if he wants to. 98 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 -Get lost. -Leave! 99 00:10:05,083 --> 00:10:06,625 You… 100 00:10:07,333 --> 00:10:08,375 want to play cricket? 101 00:10:09,291 --> 00:10:10,708 -Want to play cricket? -Take that! 102 00:10:10,791 --> 00:10:12,333 -Want to play cricket? -Hit him! 103 00:10:13,833 --> 00:10:15,416 Come on, hit. 104 00:10:16,041 --> 00:10:17,000 Don't let him run. 105 00:10:17,875 --> 00:10:18,875 Take this. 106 00:10:19,166 --> 00:10:20,458 Leave me, Mahesh. 107 00:10:21,333 --> 00:10:23,250 -Hit him. -I am not a beggar. 108 00:10:23,541 --> 00:10:24,708 I am not a beggar. 109 00:10:25,166 --> 00:10:26,458 You are calling me a beggar? 110 00:10:27,000 --> 00:10:28,458 Hey! 111 00:10:28,875 --> 00:10:31,375 Stop it. Leave him, leave him. 112 00:10:32,833 --> 00:10:34,458 Are you mad? 113 00:10:35,166 --> 00:10:36,083 Get back. 114 00:10:36,833 --> 00:10:38,625 How many times have I told you to stay away from them? 115 00:10:39,000 --> 00:10:40,583 Mahesh started the fight. 116 00:10:40,666 --> 00:10:43,291 You should have fled like Narender. 117 00:10:44,791 --> 00:10:46,125 Fled where, Dad? 118 00:10:46,416 --> 00:10:49,958 Wherever I would go, they would find me. 119 00:10:50,208 --> 00:10:51,208 I am blind. 120 00:10:51,458 --> 00:10:52,625 I cannot run. 121 00:10:52,750 --> 00:10:54,083 I can only fight. 122 00:11:11,916 --> 00:11:15,333 There is a special school in Hyderabad for kids like him, Damodar. 123 00:11:16,250 --> 00:11:18,833 Sri needs more attention now. 124 00:11:20,000 --> 00:11:21,291 That is his world. 125 00:11:22,916 --> 00:11:24,583 There are people like him there. 126 00:11:25,333 --> 00:11:26,750 This is not his world. 127 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 His world is different from ours. 128 00:11:30,375 --> 00:11:33,500 Their teachers and students will understand Sri better. 129 00:11:33,875 --> 00:11:35,958 He'll progress academically. 130 00:11:36,041 --> 00:11:37,666 Everything will be provided to him for free. 131 00:11:38,041 --> 00:11:40,333 Food, accommodation, everything. 132 00:11:42,708 --> 00:11:43,666 Let's go inside. 133 00:11:44,458 --> 00:11:45,416 Come on. 134 00:11:45,875 --> 00:11:47,708 Here, here. 135 00:11:47,791 --> 00:11:48,666 Move aside. 136 00:11:49,708 --> 00:11:52,666 Make way… 137 00:11:55,250 --> 00:11:56,125 New student. 138 00:11:56,208 --> 00:11:57,208 Your first day here? 139 00:11:57,291 --> 00:11:58,250 -Yes. -Let's go. 140 00:11:59,291 --> 00:12:00,291 I am Thomas. 141 00:12:00,458 --> 00:12:01,750 -And you? -Srikanth. 142 00:12:02,541 --> 00:12:05,208 Are you completely blind or partially? 143 00:12:05,291 --> 00:12:06,583 Completely blind. 144 00:12:07,000 --> 00:12:08,750 Amazing. Me too. 145 00:12:09,083 --> 00:12:10,041 Give me a high-five. 146 00:12:21,291 --> 00:12:22,416 This is Devika teacher. 147 00:12:24,750 --> 00:12:26,000 For others, she is just a teacher, 148 00:12:26,458 --> 00:12:28,833 but for me, she's my mother Yashoda. 149 00:12:28,916 --> 00:12:31,083 -Srikanth. -Very good. 150 00:12:40,333 --> 00:12:41,666 Who kept this in the way? 151 00:12:42,083 --> 00:12:43,041 I did. 152 00:12:44,166 --> 00:12:45,166 Why, teacher? 153 00:12:46,791 --> 00:12:48,333 Come, sit here. 154 00:12:51,541 --> 00:12:54,333 The world is round, Sri. 155 00:12:56,000 --> 00:13:00,041 Things won't always be where they were. 156 00:13:01,166 --> 00:13:04,208 You have to learn to face this change. 157 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 What is this, teacher? 158 00:13:11,416 --> 00:13:12,291 This… 159 00:13:14,541 --> 00:13:15,500 is your freedom. 160 00:13:16,875 --> 00:13:18,791 Once you learn how to use it, 161 00:13:19,416 --> 00:13:20,791 you can go anywhere you want. 162 00:13:20,916 --> 00:13:22,125 Without anyone's help. 163 00:13:22,666 --> 00:13:25,583 This stick is now your best friend. 164 00:13:27,500 --> 00:13:28,833 My mother gave birth to me. 165 00:13:29,208 --> 00:13:31,833 But teacher Devika taught me how to live. 166 00:13:53,666 --> 00:13:56,750 The new head boy is Srikanth. 167 00:13:58,916 --> 00:14:03,500 Everyone has this desire 168 00:14:09,541 --> 00:14:14,250 All my friends are sitting together 169 00:14:14,708 --> 00:14:19,750 But everyone has this desire 170 00:14:20,041 --> 00:14:24,708 What will they become in life ahead 171 00:14:25,291 --> 00:14:30,333 Everyone has this dream 172 00:14:30,583 --> 00:14:35,333 Someone will become an engineer 173 00:14:35,791 --> 00:14:40,083 Someone will become famous in business 174 00:14:40,291 --> 00:14:44,416 But no one knows… 175 00:14:45,166 --> 00:14:50,083 Where my destination lies 176 00:14:51,500 --> 00:14:56,083 -Dad says I will be popular -Teacher, done. 177 00:15:09,291 --> 00:15:10,583 -New student. -Yes. 178 00:15:12,625 --> 00:15:14,125 Are you completely blind or partially? 179 00:15:14,208 --> 00:15:15,791 We both can't see at all. 180 00:15:16,833 --> 00:15:17,791 Both? 181 00:15:18,333 --> 00:15:19,583 We are twins. 182 00:15:20,041 --> 00:15:21,083 Oh, my… twins. 183 00:15:22,750 --> 00:15:24,041 My exam results are out. 184 00:15:24,416 --> 00:15:25,666 I came first in class again. 185 00:15:25,916 --> 00:15:28,250 -Let me talk to him. -Congratulations. 186 00:15:29,583 --> 00:15:30,541 Thank you, Dad. 187 00:15:33,041 --> 00:15:37,416 You students have made this school very proud. 188 00:15:37,791 --> 00:15:40,750 Mr. Naidu is attending on behalf of the trust. 189 00:15:43,166 --> 00:15:45,625 So, our head boy Srikanth, 190 00:15:46,333 --> 00:15:49,583 will give a thank you speech on behalf of the students. 191 00:15:52,875 --> 00:15:53,833 Come, Srikanth. 192 00:15:54,041 --> 00:15:56,041 Sir, very bright student. 193 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 Come, my boy. 194 00:15:58,875 --> 00:16:00,583 Mic is here. Yes. Come. 195 00:16:06,000 --> 00:16:07,916 Thank you so much, sir, for coming here. 196 00:16:08,041 --> 00:16:10,791 You donate a lot of money to our school. 197 00:16:11,375 --> 00:16:13,875 Sir, on behalf of all our students, I want to thank-- 198 00:16:14,791 --> 00:16:17,000 Actually, I want to partly thank you, sir. 199 00:16:18,041 --> 00:16:21,625 Because I also want to thank you on behalf of the principal and his special team. 200 00:16:22,875 --> 00:16:25,083 Because the money you donate, 201 00:16:25,958 --> 00:16:27,750 is partly spent on us, 202 00:16:28,333 --> 00:16:30,541 and the rest goes in their pockets, sir. 203 00:16:31,625 --> 00:16:33,166 They feed us random things. 204 00:16:33,416 --> 00:16:34,291 We can't see. 205 00:16:34,375 --> 00:16:36,833 But we can smell the chicken cooking in the kitchen every day. 206 00:16:37,541 --> 00:16:40,333 But they serve us eggplant and lentils every day. 207 00:16:43,208 --> 00:16:44,458 The chicken is getting cooked, 208 00:16:44,833 --> 00:16:47,250 but please ask them who is eating it. 209 00:16:47,458 --> 00:16:49,916 -Who is eating it? -Who is eating it? 210 00:16:53,458 --> 00:16:55,000 Sir, if you don't believe me, 211 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 you can check the kitchen. 212 00:16:57,250 --> 00:16:58,958 It will smell of chicken, sir. 213 00:16:59,625 --> 00:17:00,541 And you-- 214 00:17:22,541 --> 00:17:24,291 If I ever see him on campus again, 215 00:17:24,791 --> 00:17:26,125 I'll break your legs. 216 00:17:40,333 --> 00:17:41,291 Hey. 217 00:17:41,916 --> 00:17:43,000 Stop. Stop. 218 00:17:44,666 --> 00:17:46,375 This stick is the school's property! 219 00:17:46,958 --> 00:17:47,958 Get lost! 220 00:17:48,875 --> 00:17:49,875 Sir. 221 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 Sir… 222 00:17:51,041 --> 00:17:52,541 Move! Shut the door! 223 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 Hello. Devika Teacher. 224 00:19:34,416 --> 00:19:35,583 Are you blind? 225 00:19:37,833 --> 00:19:39,250 He really is blind. 226 00:19:43,541 --> 00:19:44,875 Keep this. 227 00:19:45,500 --> 00:19:46,458 Eat something. 228 00:19:46,791 --> 00:19:48,791 Learn how to beg. Blind beggar. 229 00:19:49,083 --> 00:19:50,625 And listen. Learn how to beg. 230 00:19:50,708 --> 00:19:52,625 You'll need it in the future. Blind beggar. 231 00:19:52,708 --> 00:19:56,000 Blind beggar. 232 00:19:56,208 --> 00:19:58,166 Blind beggar. 233 00:20:32,750 --> 00:20:33,666 Sri. 234 00:20:38,500 --> 00:20:39,458 Teacher. 235 00:20:40,625 --> 00:20:41,541 Teacher. 236 00:20:43,625 --> 00:20:45,333 -What happened, Sri? -Teacher. 237 00:20:48,000 --> 00:20:49,708 I don't want to beg, teacher. 238 00:20:56,333 --> 00:20:58,375 I don't want to beg. 239 00:21:02,250 --> 00:21:03,958 I don't want to beg. 240 00:21:06,166 --> 00:21:07,541 I don't want to beg. 241 00:21:16,250 --> 00:21:17,833 Srikanth was expelled from school. 242 00:21:18,125 --> 00:21:19,083 But why? 243 00:21:19,375 --> 00:21:20,333 Why? 244 00:21:21,791 --> 00:21:23,291 What are we going to do now? 245 00:21:23,625 --> 00:21:24,708 You don't have to do anything. 246 00:21:25,583 --> 00:21:26,875 He is my responsibility now. 247 00:21:28,625 --> 00:21:30,416 Whether I keep teaching in school or not, 248 00:21:32,041 --> 00:21:33,333 Srikanth will definitely study… 249 00:21:34,458 --> 00:21:36,208 with other normal children. 250 00:21:46,166 --> 00:21:49,375 "Thus good conductors of heat have higher thermal conductivity 251 00:21:49,458 --> 00:21:50,708 than bad conductors. 252 00:21:51,083 --> 00:21:53,541 Supposing that one end of a metal rod is heated. 253 00:21:53,708 --> 00:21:56,708 The heat flows by conduction from the hot end to the cold end. 254 00:21:57,083 --> 00:22:00,416 As a result, the temperature of every section of the rod starts increasing. 255 00:22:00,916 --> 00:22:02,041 Under this condition, 256 00:22:02,125 --> 00:22:04,958 the rod is said to be in a variable temperature state. 257 00:22:05,416 --> 00:22:09,166 The rod is said to be in a variable temperature state." 258 00:22:16,916 --> 00:22:18,625 Limitations of Henry's law. 259 00:22:19,500 --> 00:22:22,375 Henry's law is applicable to ideal gases only. 260 00:22:22,750 --> 00:22:26,333 However, the law can be applied to real gasses at low pressure 261 00:22:26,875 --> 00:22:29,750 when the real gases approach the behavior of ideal gases. 262 00:22:29,833 --> 00:22:32,875 The rod is said to be in a variable temperature state… 263 00:22:32,958 --> 00:22:35,166 Factors that could lead to the rise of new species… 264 00:22:35,250 --> 00:22:37,458 are gene flow, genetic disorder, 265 00:22:37,708 --> 00:22:39,416 reproductive isolation. 266 00:22:39,958 --> 00:22:42,958 Factors that could lead to the rise of new species are… 267 00:22:43,125 --> 00:22:44,125 -Are… -Gene flow, 268 00:22:44,208 --> 00:22:45,416 -Gene… -genetic disorder, 269 00:22:45,833 --> 00:22:47,416 -reproductive isolation. -Slow. Slow. 270 00:22:47,958 --> 00:22:49,625 -How far have you written? -Gene flow. 271 00:22:50,000 --> 00:22:52,833 Genetic disorder, reproductive isolation. 272 00:22:53,458 --> 00:22:54,666 Ram, the list is out. 273 00:22:54,833 --> 00:22:55,875 Come on, the list is out. 274 00:22:55,958 --> 00:22:57,875 -The list is out. Come. -I'll go check. 275 00:22:59,208 --> 00:23:00,375 I did it. I did it. 276 00:23:00,458 --> 00:23:02,166 I am safe. 277 00:23:03,500 --> 00:23:04,541 Congratulations, Ajay. 278 00:23:04,625 --> 00:23:05,750 Same to you, Sri. 279 00:23:06,541 --> 00:23:07,791 The cutoff is 86 percent. 280 00:23:07,958 --> 00:23:10,250 -We'll attend the same college. -Yes. 281 00:23:10,875 --> 00:23:12,291 Same college together. 282 00:23:12,791 --> 00:23:13,750 Sri. 283 00:23:14,291 --> 00:23:15,541 -Teacher. -I need your signatures. 284 00:23:15,625 --> 00:23:16,541 Yes. 285 00:23:22,541 --> 00:23:24,041 Chaitanya, look after Sri. 286 00:23:24,916 --> 00:23:26,291 I couldn't get into Science. 287 00:23:26,625 --> 00:23:27,625 I had to take up Arts. 288 00:23:28,041 --> 00:23:29,541 But Ajay got in. He'll take care. 289 00:23:30,333 --> 00:23:31,208 Well… 290 00:23:31,333 --> 00:23:32,708 even Sri got Arts. 291 00:23:33,250 --> 00:23:34,125 Why, ma'am? 292 00:23:34,291 --> 00:23:35,708 Sri scored 96 percent. 293 00:23:36,041 --> 00:23:37,208 And the cutoff is 86. 294 00:23:39,458 --> 00:23:40,750 The college won't budge. 295 00:23:42,416 --> 00:23:43,375 Why? 296 00:23:47,083 --> 00:23:48,083 Doesn't matter. 297 00:23:48,583 --> 00:23:50,208 We'll try a different junior college. 298 00:23:50,291 --> 00:23:52,750 No college will let you get admitted in Science, Sri. 299 00:23:54,541 --> 00:23:55,416 Why, teacher? 300 00:23:56,666 --> 00:23:58,041 Because in the Indian education system, 301 00:23:58,125 --> 00:24:00,333 the visually impaired can't choose Science. 302 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 But why not? 303 00:24:03,291 --> 00:24:05,375 Is it some law that the blind can't study Science? 304 00:24:06,583 --> 00:24:07,583 Any rule like that, teacher? 305 00:24:09,458 --> 00:24:10,833 Then tell them to make one. 306 00:24:11,708 --> 00:24:12,916 No science for the blind. 307 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 No commerce for the deaf. 308 00:24:14,125 --> 00:24:15,208 No law for the handicapped. 309 00:24:15,916 --> 00:24:17,333 I'll only study Science. 310 00:24:17,916 --> 00:24:18,791 Come what may. 311 00:24:24,333 --> 00:24:26,291 System says I can't study science. 312 00:24:26,750 --> 00:24:29,166 And science says everything is impossible 313 00:24:29,500 --> 00:24:30,416 until it's done. 314 00:24:30,833 --> 00:24:33,666 Between their conflict, my choice was clear. 315 00:24:38,041 --> 00:24:40,291 This boy wants admission into the Science stream. 316 00:24:40,916 --> 00:24:42,791 Shouldn't you go to college for that? 317 00:24:43,041 --> 00:24:44,083 Why come to me? 318 00:24:44,375 --> 00:24:45,750 In the Indian education system, 319 00:24:45,833 --> 00:24:48,208 the visually impaired don't have Science as an option. 320 00:24:49,250 --> 00:24:50,333 So we're filing a case. 321 00:24:50,541 --> 00:24:51,500 On whom? 322 00:24:52,416 --> 00:24:53,708 The Indian Education System. 323 00:24:54,750 --> 00:24:55,625 What? 324 00:24:57,083 --> 00:24:57,958 Next, case. 325 00:24:58,041 --> 00:25:00,083 Srikanth Bolla vs. Board of Education. 326 00:25:00,166 --> 00:25:01,083 Your honor, 327 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 today's case is based on an insistence. 328 00:25:03,708 --> 00:25:06,833 Even normal people who can see, are opting for Arts. 329 00:25:07,416 --> 00:25:09,666 What baffles me is why he wants to choose Science. 330 00:25:09,958 --> 00:25:12,416 The system cannot be changed for one man. 331 00:25:12,500 --> 00:25:13,375 TRUTH ALONE TRIUMPHS 332 00:25:13,458 --> 00:25:14,583 Mr. Srikanth, 333 00:25:14,958 --> 00:25:16,541 why choose Science? 334 00:25:16,750 --> 00:25:17,708 Your honor, 335 00:25:17,791 --> 00:25:20,333 Srikanth scored 96 percent marks. 336 00:25:20,458 --> 00:25:21,916 So he wants to study Science. 337 00:25:22,250 --> 00:25:23,583 Why did you become a judge, sir? 338 00:25:23,833 --> 00:25:24,791 Mr. Srikanth, 339 00:25:25,708 --> 00:25:28,416 if you want to speak, then ask for permission first. 340 00:25:29,291 --> 00:25:32,541 And I became a judge because that's who I wanted to be. 341 00:25:33,125 --> 00:25:34,125 May I speak, sir? 342 00:25:34,291 --> 00:25:35,250 Please. 343 00:25:38,375 --> 00:25:39,375 Exactly, sir. 344 00:25:40,458 --> 00:25:43,166 You could have been a doctor, engineer, businessman, or actor. 345 00:25:44,208 --> 00:25:46,125 But you chose to be a judge because that's who you wanted to be. 346 00:25:47,666 --> 00:25:49,083 So it's a matter of choice, sir. 347 00:25:50,916 --> 00:25:52,708 Admission depends on marks, sir. 348 00:25:53,125 --> 00:25:54,125 Not sight. 349 00:25:55,541 --> 00:25:58,208 I've heard you need very good marks to get admission in science. 350 00:25:59,708 --> 00:26:01,833 And I scored 96 percent in tenth grade, sir. 351 00:26:02,458 --> 00:26:03,833 I deserve it. 352 00:26:04,791 --> 00:26:05,875 Mr. Srikanth, 353 00:26:06,833 --> 00:26:09,708 you must have heard about Newton. 354 00:26:10,250 --> 00:26:12,000 He discovered gravity. 355 00:26:13,000 --> 00:26:14,208 Do you know how? 356 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 He saw an apple fall down. 357 00:26:19,833 --> 00:26:20,750 Imagine. 358 00:26:21,250 --> 00:26:24,041 Without seeing the apple fall down, 359 00:26:24,791 --> 00:26:26,625 would he have discovered gravity? 360 00:26:49,291 --> 00:26:51,166 Everyone probably saw my stick fall. 361 00:26:52,375 --> 00:26:53,708 But he's right, I didn't. 362 00:26:55,416 --> 00:26:58,416 But does anyone know the speed at which this stick fell? 363 00:26:59,791 --> 00:27:01,666 Or how much time did it take to fall? 364 00:27:02,416 --> 00:27:03,375 Does anyone know? 365 00:27:04,958 --> 00:27:05,916 Stick, please. 366 00:27:06,791 --> 00:27:07,708 Thank you. 367 00:27:10,041 --> 00:27:12,125 This is a 200-gram walking stick. 368 00:27:12,958 --> 00:27:14,625 Almost the weight of an apple. 369 00:27:15,416 --> 00:27:17,500 Same apple that Newton saw falling. 370 00:27:20,291 --> 00:27:21,375 If I drop this stick-- 371 00:27:21,666 --> 00:27:22,958 Please calculate this, sir. 372 00:27:30,041 --> 00:27:31,750 If this stick fell from 373 00:27:32,458 --> 00:27:35,375 the level of my eye-line, which is 1.72 meters, 374 00:27:35,791 --> 00:27:37,125 then according to the formula, 375 00:27:37,208 --> 00:27:39,000 time equals to square root of two 376 00:27:39,125 --> 00:27:41,750 into height divided by acceleration due to gravity. 377 00:27:42,625 --> 00:27:44,750 Sir, acceleration due to gravity is constant. 378 00:27:45,333 --> 00:27:47,291 It's 9.8 meters per second square. 379 00:27:48,125 --> 00:27:49,333 So accordingly, 380 00:27:49,666 --> 00:27:51,625 the time taken for this stick to fall… 381 00:27:52,625 --> 00:27:54,333 is… 0.52… 382 00:27:56,750 --> 00:27:58,208 It's 0.59 seconds, sir. 383 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 Correct? 384 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 And speed, which is the velocity. 385 00:28:06,125 --> 00:28:09,291 The formula for it is the acceleration due to gravity into time. 386 00:28:09,833 --> 00:28:11,875 So, 9.8 into 0.59. 387 00:28:13,041 --> 00:28:16,791 The stick fell at the rate of 5.782 meters per second. 388 00:28:18,250 --> 00:28:19,208 Correct? 389 00:28:24,250 --> 00:28:25,166 Yes. 390 00:28:27,041 --> 00:28:29,250 Newton definitely discovered gravity. 391 00:28:29,875 --> 00:28:33,041 That doesn't mean no one saw the apple fall before. 392 00:28:34,083 --> 00:28:35,000 They must have, for sure. 393 00:28:36,666 --> 00:28:38,583 But no one thought about gravity. 394 00:28:39,750 --> 00:28:41,500 Because gravity cannot be seen. 395 00:28:42,583 --> 00:28:43,916 It needs to be felt. 396 00:28:45,500 --> 00:28:46,791 For that, you don't need eyes. 397 00:28:52,916 --> 00:28:54,916 The next hearing is on 15th October. 398 00:28:56,333 --> 00:28:59,000 And the college to which Mr. Srikanth wants admission, 399 00:28:59,083 --> 00:29:02,541 summon their principal in court. 400 00:29:05,833 --> 00:29:06,791 Sri. 401 00:29:07,541 --> 00:29:08,416 Here. 402 00:29:13,625 --> 00:29:14,750 Why the Walkman, teacher? 403 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 So you can listen to A. R. Rahman's songs. 404 00:29:19,166 --> 00:29:21,833 These are the first three units of class 11 physics, Sri. 405 00:29:23,000 --> 00:29:24,208 The case has been going on for six months. 406 00:29:25,250 --> 00:29:26,541 And the midterms have begun. 407 00:29:27,583 --> 00:29:29,041 Whether we get admission or not, 408 00:29:29,625 --> 00:29:31,666 knowledge never goes to waste. 409 00:29:32,916 --> 00:29:34,166 There is always more. 410 00:29:36,791 --> 00:29:37,708 Keep studying. 411 00:30:06,916 --> 00:30:07,916 Your honor, 412 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Mr. Sreegiri, the principal of the college Mr. Srikanth 413 00:30:11,958 --> 00:30:13,583 wants admission to, is among us. 414 00:30:14,041 --> 00:30:15,583 He wants to make an appeal to the court. 415 00:30:16,250 --> 00:30:17,375 Permission granted. 416 00:30:18,916 --> 00:30:21,250 Your honor, Science isn't as easy, 417 00:30:21,666 --> 00:30:23,583 as he wants to prove in court. 418 00:30:24,416 --> 00:30:27,625 Learning a few formulas to impress people is one thing. 419 00:30:27,958 --> 00:30:30,541 However, completing the entire syllabus 420 00:30:30,666 --> 00:30:32,750 is impossible for Mr. Srikanth. 421 00:30:33,208 --> 00:30:35,291 Don't tell me what I can do or not do, sir. 422 00:30:36,291 --> 00:30:37,416 I can do everything. 423 00:30:38,833 --> 00:30:39,833 I see. 424 00:30:40,083 --> 00:30:41,041 Okay. 425 00:30:41,875 --> 00:30:42,791 Then… 426 00:30:44,041 --> 00:30:45,875 read something to the court from this book, 427 00:30:45,958 --> 00:30:47,125 since you can do everything. 428 00:30:48,375 --> 00:30:49,833 This is the class 11 Physics book. 429 00:30:54,041 --> 00:30:55,666 All the students read from this. 430 00:30:56,625 --> 00:30:57,916 Since you want to choose science… 431 00:30:58,875 --> 00:30:59,750 If you're granted admission, 432 00:30:59,833 --> 00:31:01,708 you will have to read from the same book. 433 00:31:02,333 --> 00:31:03,666 What are you doing? 434 00:31:04,000 --> 00:31:04,958 Sorry, my lord. 435 00:31:05,125 --> 00:31:08,875 But every college has its own method, to teach science. 436 00:31:09,333 --> 00:31:10,333 It has its own system. 437 00:31:10,541 --> 00:31:13,125 The system cannot be changed for one man. 438 00:31:34,500 --> 00:31:35,416 Sir. 439 00:31:37,833 --> 00:31:38,916 Permission granted. 440 00:31:40,375 --> 00:31:42,791 Principal sir, even I have a book for you. 441 00:31:44,875 --> 00:31:46,791 Read something for the court from it. 442 00:31:52,291 --> 00:31:53,166 What happened? 443 00:31:54,125 --> 00:31:56,083 It's written in Braille. I don't know Braille. 444 00:31:56,375 --> 00:31:58,625 Ask if anyone in the courtroom knows how to read this. 445 00:31:58,708 --> 00:32:01,000 I don't think anyone in the court can read Braille. 446 00:32:01,083 --> 00:32:02,000 Exactly. 447 00:32:03,250 --> 00:32:06,541 We can't read your book just like you can't read ours. 448 00:32:07,875 --> 00:32:08,833 Imagine… 449 00:32:09,458 --> 00:32:11,333 if the education system was built by us, 450 00:32:12,000 --> 00:32:15,458 it would have been impossible for you to read any book. 451 00:32:18,291 --> 00:32:20,791 Sir, I don't want you to change the system for me. 452 00:32:21,958 --> 00:32:24,500 But please give me a chance to be a part of it. 453 00:32:26,750 --> 00:32:27,666 Sir, 454 00:32:28,166 --> 00:32:30,416 we are not a charitable organization. 455 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 This favor could ruin our college's results. 456 00:32:33,875 --> 00:32:35,708 Your college has a 45 percent result. 457 00:32:36,000 --> 00:32:37,208 How much worse can it get? 458 00:32:37,625 --> 00:32:40,000 And don't forget that 90 percent of the students you've admitted 459 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 have scored lower than Srikanth. 460 00:32:41,958 --> 00:32:43,625 Srikanth is doing you a favor. 461 00:32:43,875 --> 00:32:45,250 Your results will improve. 462 00:32:45,416 --> 00:32:46,375 Madam. 463 00:32:48,416 --> 00:32:52,875 You don't need eyesight to choose between right and wrong. 464 00:32:54,041 --> 00:32:55,583 Even the law is blind, 465 00:32:56,416 --> 00:32:58,166 but we have complete faith in it. 466 00:32:59,000 --> 00:33:01,125 If Srikanth makes it through, 467 00:33:01,541 --> 00:33:03,041 the system will change automatically. 468 00:33:04,958 --> 00:33:06,458 New subjects and streams… 469 00:33:07,625 --> 00:33:10,333 are introduced for normal students. 470 00:33:11,791 --> 00:33:13,625 Please help us as well, sir. 471 00:33:16,375 --> 00:33:19,791 Now, even I can clearly see that you've run out of arguments. 472 00:33:21,875 --> 00:33:22,833 Please, sir. 473 00:33:24,416 --> 00:33:25,875 Let's finish this debate in class. 474 00:33:51,541 --> 00:33:54,541 Determined by titrating a solution, of the base, 475 00:33:55,000 --> 00:33:58,625 containing a lower mass against the standard asset. 476 00:33:58,958 --> 00:33:59,833 Against the… 477 00:33:59,916 --> 00:34:01,500 Against the standard asset. 478 00:34:03,041 --> 00:34:06,041 Tan square theta plus one equals to sec square… 479 00:34:07,375 --> 00:34:08,291 Sec square… 480 00:34:09,791 --> 00:34:11,000 King takes knight. 481 00:34:14,250 --> 00:34:16,208 Rook to E8. Checkmate. 482 00:34:17,625 --> 00:34:18,791 Congratulations. 483 00:34:19,500 --> 00:34:20,458 Well played. 484 00:34:23,708 --> 00:34:24,875 Four zero four four. 485 00:34:25,583 --> 00:34:26,541 He's right. 486 00:34:26,666 --> 00:34:28,041 But this was an even number. 487 00:34:28,125 --> 00:34:29,291 -Yes. -Okay, how about this one? 488 00:34:29,958 --> 00:34:33,458 Divide 3567 by 17. 489 00:34:33,833 --> 00:34:34,708 Seventy. 490 00:34:35,083 --> 00:34:36,708 -Seventeen. One-seven. -"Teen." 491 00:34:39,166 --> 00:34:42,875 It's 209.823529. 492 00:34:43,666 --> 00:34:44,750 -Right. -What? 493 00:34:45,083 --> 00:34:46,416 Correct, Sri. Correct. 494 00:34:46,500 --> 00:34:47,791 How do you do it? 495 00:34:48,541 --> 00:34:50,083 -Okay, now your turn. -Yes. 496 00:34:50,666 --> 00:34:51,916 -It's tough, okay. -Yes. 497 00:34:52,416 --> 00:34:53,291 What's two plus two? 498 00:34:54,125 --> 00:34:55,125 Four. 499 00:34:57,375 --> 00:34:59,458 This is the auxiliary equation 500 00:35:00,708 --> 00:35:02,916 of the required combined equation. 501 00:35:04,875 --> 00:35:06,166 The required equation… 502 00:35:06,250 --> 00:35:09,875 The combined equation is minus 13x² minus 12xy. 503 00:35:10,500 --> 00:35:12,250 Plus 3y² is equal to zero. 504 00:35:12,833 --> 00:35:14,708 -Plus 3y² is equal to zero. -Is equal to zero. 505 00:35:15,041 --> 00:35:16,000 Throw here. 506 00:35:19,166 --> 00:35:21,500 Every child in our country 507 00:35:21,583 --> 00:35:23,416 must have thought of becoming a cricketer at some point. 508 00:35:24,458 --> 00:35:27,166 And for me, it was my dad's dream. 509 00:35:27,500 --> 00:35:30,166 Introduce yourself with your name and category. 510 00:35:30,250 --> 00:35:31,708 Santosh. B2. 511 00:35:31,916 --> 00:35:33,291 Shafi. B1. 512 00:35:33,875 --> 00:35:35,000 Srikanth. B1. 513 00:35:35,541 --> 00:35:36,833 Here. Here. 514 00:35:39,500 --> 00:35:40,416 Ready? 515 00:35:50,666 --> 00:35:55,125 Srikanth! Srikanth! Srikanth! 516 00:35:55,208 --> 00:35:56,083 -Sri. -Sri. 517 00:35:56,791 --> 00:35:57,750 Sri. 518 00:35:59,500 --> 00:36:00,791 Sri, you scored 98 percent. 519 00:36:00,916 --> 00:36:04,416 You topped the university. Congratulations. 520 00:36:05,500 --> 00:36:06,750 -Hello, sir. -Hello. 521 00:36:07,083 --> 00:36:08,750 -Good morning, sir. -Good morning. 522 00:36:09,125 --> 00:36:11,833 Sir, Sri scored 98 percent in 12th grade. 523 00:36:12,625 --> 00:36:13,541 Brilliant. 524 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 -Please, sit down. Please. -Sit. 525 00:36:19,416 --> 00:36:20,583 -Thank you, sir. -Well, 526 00:36:20,708 --> 00:36:23,458 at least my judgment of this case was right. 527 00:36:23,541 --> 00:36:26,875 Yes, sir. Thanks to Sri's efforts, visually impaired students 528 00:36:27,208 --> 00:36:29,583 can now choose the Science stream. 529 00:36:32,666 --> 00:36:33,583 Hello. 530 00:36:33,666 --> 00:36:37,291 I know your son is talented, but-- 531 00:36:37,791 --> 00:36:39,708 the children have already been selected 532 00:36:39,833 --> 00:36:41,125 for the Lead India Movement. 533 00:36:41,708 --> 00:36:43,208 No, there isn't a single vacant seat. 534 00:36:43,416 --> 00:36:44,291 Sorry. 535 00:36:44,375 --> 00:36:45,500 There is nothing I can do. 536 00:36:45,583 --> 00:36:47,666 AJAY 537 00:36:48,291 --> 00:36:49,708 What is the Lead India Movement, sir? 538 00:36:50,000 --> 00:36:51,583 Lead India Movement, Sri. 539 00:36:52,375 --> 00:36:54,666 It's an initiative by Dr. Abdul Kalam. 540 00:36:56,958 --> 00:36:58,166 Is it very difficult? 541 00:37:00,125 --> 00:37:01,333 Can't arrange even a single seat, sir? 542 00:37:02,833 --> 00:37:04,750 Hello, sir. I want to be an IAS officer. 543 00:37:05,000 --> 00:37:05,875 Thank you. 544 00:37:06,083 --> 00:37:07,041 Nice. 545 00:37:07,666 --> 00:37:09,791 Hello, sir. I want to be a space research scientist. 546 00:37:09,875 --> 00:37:11,208 And be the first man on Mars. 547 00:37:11,541 --> 00:37:12,416 Thank you, sir. 548 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 Very good. 549 00:37:14,458 --> 00:37:16,416 Hello, sir. I want to study Biology 550 00:37:16,500 --> 00:37:18,541 and be a life scientist. Thank you. 551 00:37:18,791 --> 00:37:19,750 Very nice. 552 00:37:20,750 --> 00:37:21,625 Hello, sir. 553 00:37:21,708 --> 00:37:23,875 I want to be an actor and do good films. 554 00:37:24,041 --> 00:37:25,750 -Very nice. -Thank you, sir. 555 00:37:30,708 --> 00:37:32,666 -Hello, sir. -Hello, young man. 556 00:37:32,833 --> 00:37:35,541 I want to be the first visually challenged president of the country. 557 00:37:35,750 --> 00:37:36,666 Thank you, sir. 558 00:38:05,291 --> 00:38:07,083 What is your name, young man? 559 00:38:08,000 --> 00:38:09,541 Sir, my name is Srikanth Bolla. 560 00:38:10,625 --> 00:38:13,666 I want to witness that day, Srikanth. 561 00:38:13,833 --> 00:38:16,291 You are very clear about your goal. 562 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 And now even I can see you clearly, 563 00:38:19,333 --> 00:38:20,375 in the future… 564 00:38:20,625 --> 00:38:23,666 Taking oath as the president of India. 565 00:38:23,958 --> 00:38:25,291 Best wishes, young man. 566 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 Thank you, sir. 567 00:38:33,041 --> 00:38:35,250 Srikanth was amazing. 568 00:38:35,583 --> 00:38:37,416 The boy created history. 569 00:38:39,125 --> 00:38:42,708 I fought against the government for this child to study science. 570 00:38:47,000 --> 00:38:47,958 Let it be, Sri. 571 00:38:48,541 --> 00:38:50,166 Don't be a hero. Leave it. 572 00:38:51,791 --> 00:38:52,916 -Srikanth. -Sir. 573 00:38:55,083 --> 00:38:57,000 Sir, I want to thank you first, 574 00:38:57,500 --> 00:38:59,958 for fighting with everyone and getting science for me. 575 00:39:02,500 --> 00:39:05,458 Neither you nor I have done this hard work. 576 00:39:06,500 --> 00:39:07,958 It was done by my teacher Devika. 577 00:39:09,291 --> 00:39:10,875 So she should get credit for this. 578 00:39:12,416 --> 00:39:14,875 So I would like you to honor her. 579 00:39:16,083 --> 00:39:17,458 Sure. Sure. 580 00:39:18,583 --> 00:39:20,250 Thank you, sir. Thank you. 581 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Tell me, honestly. You did it to impress everyone, didn't you? 582 00:39:25,666 --> 00:39:26,583 No, teacher. 583 00:39:27,333 --> 00:39:29,333 To show you that I am not trying to be a hero, 584 00:39:30,375 --> 00:39:31,375 I am a hero. 585 00:39:40,291 --> 00:39:41,833 -Hello, boys. -Hello, sir. 586 00:39:43,000 --> 00:39:46,500 You all gave your best performance in the pre-trials 587 00:39:46,583 --> 00:39:47,666 and have come to Mumbai. 588 00:39:47,750 --> 00:39:48,791 Yes, sir. 589 00:39:49,125 --> 00:39:52,500 But you must give your best here as well. 590 00:39:52,625 --> 00:39:53,708 Yes, sir. 591 00:39:54,083 --> 00:39:56,416 Because based on your performance, 592 00:39:56,791 --> 00:40:00,000 selectors will choose players for the national team. 593 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Yes, sir. 594 00:40:01,750 --> 00:40:02,625 Is that clear? 595 00:40:02,708 --> 00:40:03,750 Yes, sir. 596 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 Come on, boys. Come on. 597 00:40:20,083 --> 00:40:21,500 His name is Srikanth, sir. 598 00:40:25,875 --> 00:40:26,833 Stop. 599 00:40:27,750 --> 00:40:29,125 Kothapalli. 600 00:40:32,333 --> 00:40:33,250 Kothapalli. 601 00:40:33,666 --> 00:40:35,750 -Ticket. -Hey, blind fellow. 602 00:40:37,541 --> 00:40:38,500 Recognize me? 603 00:40:40,000 --> 00:40:41,166 I taught you cricket. 604 00:40:44,250 --> 00:40:45,625 -Mahesh? -Yeah. 605 00:40:47,208 --> 00:40:49,958 -Anyone left at the back? -Your dad got you a good spot for begging. 606 00:40:51,125 --> 00:40:52,000 Ticket? 607 00:40:52,083 --> 00:40:53,500 Where in Hyderabad do you currently beg? 608 00:40:56,458 --> 00:40:57,375 Is that money? 609 00:40:58,916 --> 00:41:00,125 Do you have coins in the bag? 610 00:41:01,166 --> 00:41:02,041 Show me. 611 00:41:02,458 --> 00:41:03,333 Show me. 612 00:41:03,416 --> 00:41:04,333 -Stop it. -Ticket. 613 00:41:06,500 --> 00:41:07,500 One Machilipatnam. 614 00:41:07,791 --> 00:41:08,708 Three rupees. 615 00:41:09,750 --> 00:41:10,708 It was always two rupees. 616 00:41:11,083 --> 00:41:11,958 Fares have gone up. 617 00:41:12,041 --> 00:41:13,208 Pay or get down. 618 00:41:15,333 --> 00:41:16,208 I'll pay you later. 619 00:41:16,333 --> 00:41:17,291 Get down. 620 00:41:17,750 --> 00:41:18,958 I travel regularly. 621 00:41:45,291 --> 00:41:46,375 Damodar. 622 00:41:46,458 --> 00:41:47,958 Damodar. 623 00:41:49,875 --> 00:41:50,791 Sri… 624 00:41:51,166 --> 00:41:52,083 Mom. 625 00:41:54,208 --> 00:41:56,375 You are so grown up, my sweet child. 626 00:41:56,500 --> 00:41:57,875 Dear, come here. 627 00:42:01,041 --> 00:42:01,916 Dad. 628 00:42:15,250 --> 00:42:17,916 Even without eyes, your Srikanth will play for India. 629 00:42:22,208 --> 00:42:23,083 Dad… 630 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 you will come to watch me play, right? 631 00:42:33,375 --> 00:42:35,208 Dad. 632 00:42:35,541 --> 00:42:37,000 Home is this way. 633 00:42:37,291 --> 00:42:40,333 COUNTRY LIQUOR 634 00:42:45,750 --> 00:42:46,625 My son 635 00:42:46,708 --> 00:42:47,750 will play for the country. 636 00:42:47,833 --> 00:42:50,583 My Srikanth will play for the country. 637 00:42:51,666 --> 00:42:52,708 That's my brother. 638 00:43:30,083 --> 00:43:31,166 Good shot, Sri. 639 00:43:31,750 --> 00:43:32,625 Thank you, sir. 640 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Sri. 641 00:43:34,666 --> 00:43:35,625 Yeah? 642 00:43:36,000 --> 00:43:37,333 There's a call for you. 643 00:43:38,916 --> 00:43:39,833 Call for me, sir. 644 00:43:40,041 --> 00:43:41,166 Go on, Sri. 645 00:43:42,250 --> 00:43:43,791 Teacher, how are you? 646 00:43:44,208 --> 00:43:45,083 I am okay, Sri. 647 00:43:45,625 --> 00:43:46,541 How about you? 648 00:43:46,791 --> 00:43:47,958 How is your game coming along? 649 00:43:48,416 --> 00:43:49,416 The game is coming along fine, teacher. 650 00:43:50,083 --> 00:43:52,208 We'll be traveling to the Netherlands in three months for the tournament. 651 00:43:52,375 --> 00:43:53,291 Oh. 652 00:43:53,583 --> 00:43:54,500 Good. 653 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 And how is Mumbai? 654 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 Mumbai is very nice, teacher. 655 00:43:58,291 --> 00:43:59,333 I saw the ocean yesterday. 656 00:43:59,416 --> 00:44:00,666 And Shah Rukh Khan's home. 657 00:44:01,041 --> 00:44:01,958 Really? 658 00:44:02,958 --> 00:44:04,583 Teacher, did you fill out my IIT form? 659 00:44:06,750 --> 00:44:08,541 I called to inform you, Sri. 660 00:44:09,833 --> 00:44:13,500 Top engineering colleges have the same problem regarding admissions. 661 00:44:14,083 --> 00:44:16,666 They don't have seats for the visually challenged. 662 00:44:18,458 --> 00:44:20,458 We can go to court like last time-- 663 00:44:24,083 --> 00:44:25,875 I can't be fighting in the court for everything. 664 00:44:27,583 --> 00:44:28,875 I just want to study. 665 00:44:29,833 --> 00:44:31,208 Changing the system is not my job. 666 00:44:33,666 --> 00:44:34,541 Sri, 667 00:44:35,416 --> 00:44:36,375 I have an idea. 668 00:44:38,083 --> 00:44:39,000 What? 669 00:44:39,875 --> 00:44:43,291 We can apply internationally. 670 00:44:45,916 --> 00:44:48,250 Foreign universities… The US, UK… 671 00:44:49,250 --> 00:44:51,833 And you might even get admission with your marks. 672 00:44:53,500 --> 00:44:54,416 But… 673 00:44:57,166 --> 00:44:58,041 What, teacher? 674 00:44:59,416 --> 00:45:02,333 But your dream to play for India will remain incomplete. 675 00:45:03,166 --> 00:45:05,625 We'll have to run from pillar to post and if you manage to get admission, 676 00:45:06,541 --> 00:45:08,083 you might have to leave India. 677 00:45:12,708 --> 00:45:13,583 Then… 678 00:45:13,750 --> 00:45:15,000 your cricket… 679 00:45:19,166 --> 00:45:20,125 It's okay, teacher. 680 00:45:21,000 --> 00:45:23,125 For me education comes first, then cricket. 681 00:45:24,500 --> 00:45:26,333 And I deserve the best education, teacher. 682 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 If IIT doesn't need me, 683 00:45:30,166 --> 00:45:31,125 I don't need IIT. 684 00:45:32,166 --> 00:45:33,250 Apply for me, teacher. 685 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Sri, don't go. 686 00:45:38,208 --> 00:45:39,208 India needs you. 687 00:45:41,375 --> 00:45:42,291 Trust me, sir. 688 00:45:43,250 --> 00:45:44,291 India doesn't need me. 689 00:45:53,208 --> 00:45:54,083 Thank you, sir. 690 00:46:24,250 --> 00:46:26,041 You fought against everything in your way. 691 00:46:26,333 --> 00:46:28,500 What does it take for you to swim against the tide? 692 00:46:28,583 --> 00:46:31,833 To swim against the tide, you need courage dedication, and vision. 693 00:46:32,833 --> 00:46:35,375 And by vision, I am not talking about the vision that we see through. 694 00:46:36,416 --> 00:46:38,666 I am talking about the vision that's inside all of us. 695 00:46:39,041 --> 00:46:42,208 So where do you see yourself in the next ten years, I'd say? 696 00:46:42,625 --> 00:46:43,625 In the next ten years? 697 00:46:45,333 --> 00:46:46,833 Sir, I want to sit where you are sitting 698 00:46:46,916 --> 00:46:48,875 and give more chances to students like me. 699 00:46:50,000 --> 00:46:52,166 Because, sir, all we need is an opportunity. 700 00:46:53,083 --> 00:46:54,291 And then the sky is the limit. 701 00:46:54,625 --> 00:46:56,000 Excellent, Srikant. 702 00:46:56,916 --> 00:47:01,041 But… I just can't imagine how you will be able to study 703 00:47:01,125 --> 00:47:03,416 like a normal student. 704 00:47:03,666 --> 00:47:06,125 You know, whenever someone says, "Srikanth, you can't do this." 705 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 I question the world and ask, "Why can't I?" 706 00:47:10,916 --> 00:47:14,000 Where no college in India offered him admission, 707 00:47:14,500 --> 00:47:18,041 the top four universities in the US have offered him a scholarship. 708 00:47:18,583 --> 00:47:21,375 Where people have to pay around sixty-five lakhs, 709 00:47:21,458 --> 00:47:24,041 Srikanth won't have to pay a single penny. 710 00:47:24,666 --> 00:47:26,875 It will really be an honor for Haldiram Nagpur, 711 00:47:26,958 --> 00:47:28,250 to sponsor your travel 712 00:47:28,500 --> 00:47:31,208 and stay in the USA, Mr. Srikanth Bolla. 713 00:47:32,250 --> 00:47:33,125 Thank you, sir. 714 00:47:33,208 --> 00:47:34,458 So, which college would you prefer? 715 00:47:35,083 --> 00:47:35,958 MIT. 716 00:47:39,041 --> 00:47:40,375 This is economy class. 717 00:47:40,750 --> 00:47:42,208 There are three seats to the left 718 00:47:42,416 --> 00:47:43,791 and three seats to the right. 719 00:47:44,166 --> 00:47:45,708 There are eight exits in the aircraft, 720 00:47:45,791 --> 00:47:48,208 out of which there are four emergency exits. 721 00:47:55,416 --> 00:47:56,333 Okay, Sri. 722 00:47:58,041 --> 00:48:00,666 Hurry up or you'll miss your flight. 723 00:48:02,833 --> 00:48:03,791 Teacher, 724 00:48:04,750 --> 00:48:05,833 will you miss me? 725 00:48:06,833 --> 00:48:08,208 Because I will miss you a lot. 726 00:48:08,708 --> 00:48:09,916 I won't miss you at all. 727 00:48:10,791 --> 00:48:13,208 Now that you're leaving, I'll finally have some time for myself. 728 00:48:14,291 --> 00:48:18,166 And there won't be anyone calling me "teacher" all day. 729 00:48:22,375 --> 00:48:23,250 Teacher… 730 00:48:24,500 --> 00:48:25,958 You've made me capable enough, 731 00:48:26,041 --> 00:48:28,041 to know whether you're crying or not. 732 00:48:32,083 --> 00:48:33,000 Bye. 733 00:48:41,458 --> 00:48:43,416 Teacher. Teacher. Teacher. Teacher. 734 00:48:44,375 --> 00:48:45,625 Take care, Sri. 735 00:48:56,791 --> 00:48:57,791 Sir, left. 736 00:49:08,958 --> 00:49:10,916 Sir, who else is traveling with you? 737 00:49:11,416 --> 00:49:12,666 No one. I am traveling alone. 738 00:49:13,083 --> 00:49:15,916 Sir, a visually impaired person cannot travel alone on the flight. 739 00:49:16,000 --> 00:49:17,375 Someone should be accompanying you. 740 00:49:18,958 --> 00:49:20,500 See, ma'am. I must go. 741 00:49:20,583 --> 00:49:22,791 I even have an MIT admission letter. 742 00:49:23,125 --> 00:49:24,000 -Hi, sir. -If I don't go-- 743 00:49:24,083 --> 00:49:24,958 -Yes, hi. -I am Ravish. 744 00:49:25,041 --> 00:49:26,291 I am the chief officer on duty. 745 00:49:26,375 --> 00:49:27,791 Just give me a second to understand the situation. 746 00:49:27,875 --> 00:49:30,583 -Sure. -This person is visually impaired and… 747 00:49:30,666 --> 00:49:32,083 -We'll miss our flight. -Yes, ma'am. 748 00:49:32,166 --> 00:49:33,125 Just a moment. 749 00:49:33,666 --> 00:49:34,541 -Mr. Srikanth. Actually, -Yes? 750 00:49:34,625 --> 00:49:35,791 why don't we just step aside? 751 00:49:36,125 --> 00:49:37,250 Okay. Just to your right. 752 00:49:37,541 --> 00:49:38,416 Is this your airline policy? 753 00:49:38,500 --> 00:49:40,000 Can I talk to your senior manager, please? 754 00:49:40,125 --> 00:49:41,958 I am the chief officer on duty. 755 00:49:43,625 --> 00:49:45,291 First things first, hold your documents. 756 00:49:45,375 --> 00:49:46,958 -Here you go. -Please, sir. 757 00:49:47,041 --> 00:49:48,416 -You… -Keep your documents. 758 00:49:48,875 --> 00:49:50,625 Because you must keep them safe. 759 00:49:50,875 --> 00:49:51,916 -Yes, sir… -Your passport, tickets 760 00:49:52,000 --> 00:49:53,083 etcetera are in here. 761 00:49:53,250 --> 00:49:54,541 Your bag is right behind you. 762 00:49:54,625 --> 00:49:57,083 Now, as far as airline policy is concerned, 763 00:49:57,208 --> 00:49:58,666 I cannot let you fly alone. 764 00:49:58,750 --> 00:50:00,125 There is nothing I can do about it. 765 00:50:00,208 --> 00:50:01,958 You can do that, sir. Please, help me. 766 00:50:02,041 --> 00:50:03,583 I can't. It's for your own benefit. 767 00:50:03,666 --> 00:50:05,041 Please understand. Right? 768 00:50:05,125 --> 00:50:06,416 I am sure you will find a way out. 769 00:50:06,625 --> 00:50:07,708 If you need me, I am right here. 770 00:50:07,791 --> 00:50:09,583 Please call me, alright. Good luck. 771 00:50:09,750 --> 00:50:11,458 Sir, I need you. Of course. I need your help. 772 00:50:12,833 --> 00:50:15,791 Sir, who can I get at the last moment to travel with me? 773 00:50:17,625 --> 00:50:18,541 Sir… 774 00:50:18,750 --> 00:50:19,666 Please. 775 00:50:20,583 --> 00:50:21,750 Excuse me, Mr. Ravish. 776 00:50:31,666 --> 00:50:32,583 Excuse me. 777 00:50:33,166 --> 00:50:34,125 Can you please help me? 778 00:50:34,666 --> 00:50:36,708 Can you tell them you're accompanying me, 779 00:50:36,791 --> 00:50:38,416 or they won't let me travel? 780 00:50:39,000 --> 00:50:40,458 -Please. -I am sorry. I am sorry. 781 00:50:41,625 --> 00:50:43,166 Excuse me. Sir… ma'am… 782 00:50:43,750 --> 00:50:45,041 Can you please help me? 783 00:50:45,583 --> 00:50:47,000 I was admitted to MIT. 784 00:50:47,416 --> 00:50:49,208 I have my admission letter with me. 785 00:50:49,708 --> 00:50:51,916 I am the first blind student in the history of MIT. 786 00:50:52,375 --> 00:50:54,291 If I don't reach on time, my admission will be canceled. 787 00:50:54,375 --> 00:50:55,541 Please, help me. 788 00:50:55,833 --> 00:50:57,166 See my letter. 789 00:50:57,708 --> 00:50:59,250 I am not lying. My letter… 790 00:51:00,333 --> 00:51:01,250 Sorry. 791 00:51:02,666 --> 00:51:03,583 Please. 792 00:51:05,916 --> 00:51:06,916 Here you go. 793 00:51:07,750 --> 00:51:08,916 Thank you. Thank you. 794 00:51:09,250 --> 00:51:10,250 Can you please help me, ma'am? 795 00:51:11,000 --> 00:51:12,541 Can you tell them you're accompanying me? 796 00:51:13,958 --> 00:51:15,291 Or my admission will get canceled. 797 00:51:17,166 --> 00:51:18,375 It wasn't easy getting this scholarship. 798 00:51:18,458 --> 00:51:19,666 Excuse me. Sir… ma'am… 799 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Someone, please help me. 800 00:51:22,416 --> 00:51:23,333 Excuse me. 801 00:51:23,916 --> 00:51:26,166 -Sorry. Sorry. -Sorry, sir. 802 00:51:27,416 --> 00:51:29,625 -Sir, where are you going? -I am going to Boston. 803 00:51:29,708 --> 00:51:30,583 Boston. 804 00:51:30,666 --> 00:51:33,166 Sir, please tell them you are accompanying me. 805 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 -Sir… -Mr. Ravish. 806 00:51:34,791 --> 00:51:36,333 -Sir… -Mr. Ravish, sir is accompanying me. 807 00:51:36,541 --> 00:51:37,583 Now you can allow me. 808 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Those are their rules. 809 00:51:38,708 --> 00:51:39,833 There is nothing we can do. 810 00:51:39,916 --> 00:51:42,750 -Sir, please. Help me out. -Please come. 811 00:51:42,833 --> 00:51:44,666 -Please, sir. I'll be very grateful. -Yes. 812 00:51:44,916 --> 00:51:45,791 Little help, sir. 813 00:51:45,875 --> 00:51:47,791 -Yes… please, sit down. -Sir, please. 814 00:51:48,750 --> 00:51:50,750 -Sir, please tell them. -Yeah. Okay? 815 00:51:50,958 --> 00:51:52,625 I was admitted to MIT. 816 00:51:52,708 --> 00:51:54,416 -Okay. -It wasn't easy getting a scholarship. 817 00:51:54,500 --> 00:51:55,416 My admission will be canceled. 818 00:51:56,625 --> 00:51:57,541 Sir… 819 00:52:15,708 --> 00:52:17,625 This is the entrance to the flight. 820 00:52:18,083 --> 00:52:19,625 An air hostess stands to the left, 821 00:52:19,708 --> 00:52:21,416 welcoming the passengers onboard. 822 00:52:22,000 --> 00:52:24,291 This is the economy section to the right. 823 00:52:24,375 --> 00:52:25,875 There are three seats to the left 824 00:52:25,958 --> 00:52:28,125 and three seats to the right side of the aisle. 825 00:52:55,333 --> 00:52:56,458 -Excuse me. -Yes? 826 00:52:56,750 --> 00:52:58,458 What is the total number of seats where you are sitting? 827 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 -Three. -Three. 828 00:53:00,750 --> 00:53:02,125 And are their seats at the back too? 829 00:53:03,458 --> 00:53:04,916 Yes, 20 to 25 seats. 830 00:53:05,208 --> 00:53:06,541 Three seats on both sides? 831 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Yes. 832 00:53:08,375 --> 00:53:09,625 Okay. Thank you. 833 00:53:16,083 --> 00:53:17,791 Excuse me, ladies and gentlemen. 834 00:53:18,750 --> 00:53:20,416 This flight is about to take off. 835 00:53:20,708 --> 00:53:21,875 Please board your seats. 836 00:53:23,208 --> 00:53:24,416 Excuse me, Mr. Srikanth. 837 00:53:24,875 --> 00:53:26,750 -This is Ravish. What are you doing? -Sir. 838 00:53:27,166 --> 00:53:28,125 Nothing, sir. 839 00:53:28,500 --> 00:53:30,166 I've something to show you, sir. 840 00:53:30,250 --> 00:53:31,125 Two minutes. 841 00:53:31,208 --> 00:53:33,750 Mr. Srikanth, I am requesting you, please don't make a scene. 842 00:53:33,833 --> 00:53:35,166 No scene, sir. Just two minutes. 843 00:53:35,250 --> 00:53:36,166 Please, come. 844 00:53:36,708 --> 00:53:38,750 -Come where? -Sir, will you please hold my documents? 845 00:53:38,833 --> 00:53:39,791 -I'll tell you. -What? 846 00:53:41,166 --> 00:53:43,416 Ravish sir, this is our flight. 847 00:53:44,083 --> 00:53:45,791 And we're standing at the entry gate, 848 00:53:46,250 --> 00:53:48,416 where your team member will check my boarding pass. 849 00:53:49,125 --> 00:53:50,750 Come. Let's enter the flight. 850 00:53:51,458 --> 00:53:53,041 The air hostess will be standing on the left, 851 00:53:53,125 --> 00:53:54,208 welcoming me. 852 00:53:54,416 --> 00:53:55,375 Good morning. 853 00:53:55,791 --> 00:53:57,208 And we'll take three steps. 854 00:53:57,875 --> 00:54:00,750 The cockpit is on the left at nine steps. 855 00:54:01,166 --> 00:54:04,041 And two toilets on either side of the cockpit for business class. 856 00:54:04,791 --> 00:54:06,750 The area on the left is business class. 857 00:54:07,250 --> 00:54:08,333 Row one to row six. 858 00:54:08,791 --> 00:54:10,458 The total number of seats is 24. 859 00:54:12,125 --> 00:54:14,791 Now imagine my seat number is 18D. 860 00:54:15,458 --> 00:54:16,875 This entire section is economy. 861 00:54:17,583 --> 00:54:18,458 Let's start. 862 00:54:20,333 --> 00:54:22,625 Seven, eight, nine… 863 00:54:23,083 --> 00:54:25,875 There are eight exits in the aircraft, 864 00:54:26,125 --> 00:54:28,708 out of which four are emergency exits. 865 00:54:29,708 --> 00:54:31,166 Seventeen. Eighteen. 866 00:54:32,500 --> 00:54:33,750 This is 18C. 867 00:54:34,208 --> 00:54:35,375 This is 18D. 868 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 Oh. Sorry, sir. 869 00:54:36,833 --> 00:54:37,708 Excuse me. 870 00:54:37,791 --> 00:54:38,833 -Yes? -What's your seat number? 871 00:54:39,000 --> 00:54:40,375 -It's 18F. -18F. 872 00:54:40,458 --> 00:54:41,958 -Yeah. -That's your seat. This is my seat. 873 00:54:42,041 --> 00:54:43,000 Sure. Sure. 874 00:54:43,250 --> 00:54:44,166 Thank you. 875 00:54:46,458 --> 00:54:47,416 18D. 876 00:54:48,041 --> 00:54:49,208 Without any assistance. 877 00:54:50,041 --> 00:54:50,958 Excuse me, sir. 878 00:54:51,166 --> 00:54:52,833 Can you move? My seat is up there. 879 00:54:52,916 --> 00:54:53,791 19D. 880 00:54:59,916 --> 00:55:01,541 I'll have a glass of orange juice later. 881 00:56:26,458 --> 00:56:27,541 I can't wait to study. 882 00:56:27,791 --> 00:56:29,666 -Yeah. -Hello. Everyone, please sit down. 883 00:56:30,541 --> 00:56:32,208 Open up your books, please. 884 00:56:33,125 --> 00:56:34,000 Hello, Srikanth. 885 00:56:34,083 --> 00:56:35,833 -Hello. How are you today? -I'm good, thank you. 886 00:56:36,166 --> 00:56:38,250 Sorry for the delay. Here are your books. 887 00:56:38,416 --> 00:56:39,333 Here. Take it. 888 00:56:42,333 --> 00:56:44,333 This is your syllabus for the first semester. 889 00:56:49,458 --> 00:56:51,500 Welcome to MIT. 890 00:56:52,500 --> 00:56:53,583 Thank you so much. 891 00:56:54,083 --> 00:56:55,000 Sure. 892 00:56:56,500 --> 00:56:57,458 Hey, Kelly. 893 00:57:16,416 --> 00:57:17,625 -We got to go. -Yeah. 894 00:57:31,125 --> 00:57:33,083 I was living my best life in America. 895 00:57:34,166 --> 00:57:36,250 I was doing everything that a visually impaired person 896 00:57:36,916 --> 00:57:39,125 can never do according to the world. 897 00:57:40,666 --> 00:57:41,541 Go, Sri! 898 00:57:41,625 --> 00:57:46,125 When everyone was saying, "Sri can't." I said, "Sri can." 899 00:57:46,416 --> 00:57:47,375 Come on! 900 00:57:47,458 --> 00:57:48,333 Sri! 901 00:57:57,000 --> 00:58:01,000 Sri! Sri! Sri! 902 00:58:01,166 --> 00:58:05,208 Sri! Sri! Sri! 903 00:58:08,166 --> 00:58:09,083 What's this, Ed? 904 00:58:10,041 --> 00:58:10,958 Oh, that. 905 00:58:11,500 --> 00:58:12,625 That's a baseball bat. 906 00:58:13,416 --> 00:58:15,458 Oh, baseball. Just like cricket. 907 00:58:17,166 --> 00:58:19,416 Don't tell me you want to play baseball now. 908 00:58:26,500 --> 00:58:27,791 -You ready? -Yeah. 909 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 It's a home run! 910 00:58:33,333 --> 00:58:34,416 That was a home run. 911 00:58:35,791 --> 00:58:36,708 What's your name? 912 00:58:37,208 --> 00:58:39,875 Let's begin 913 00:58:40,166 --> 00:58:45,291 From where you ended the tale 914 00:58:45,541 --> 00:58:48,958 No time to be sad 915 00:58:49,041 --> 00:58:51,708 This is not me you see 916 00:58:52,000 --> 00:58:54,375 Say my feet to me 917 00:58:54,458 --> 00:59:00,041 Let's return to those paths again 918 00:59:00,416 --> 00:59:05,750 God, unite me with my love 919 00:59:06,083 --> 00:59:08,458 Teach me to laugh 920 00:59:09,041 --> 00:59:10,875 Teach me to live 921 00:59:11,708 --> 00:59:13,000 -Ready? -Ready. 922 00:59:14,625 --> 00:59:15,500 Play. 923 00:59:17,291 --> 00:59:18,833 That day I created a world record. 924 00:59:20,500 --> 00:59:22,458 No one has ever hit such a long shot 925 00:59:22,541 --> 00:59:23,833 in the history of baseball. 926 00:59:24,250 --> 00:59:26,666 From Boston to Hyderabad. 927 00:59:37,291 --> 00:59:39,125 Some girl liked one of your photos. 928 00:59:39,208 --> 00:59:41,583 A Swathi from Hyderabad. 929 00:59:42,541 --> 00:59:43,666 Medical student. 930 00:59:43,750 --> 00:59:44,666 Do you know her? 931 00:59:45,291 --> 00:59:46,250 No. 932 00:59:46,541 --> 00:59:48,916 She sent you a friend request and a message. 933 00:59:50,000 --> 00:59:50,916 Give it to me. 934 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 One message. One new message from Swathi. One new message from Swathi. 935 00:59:55,875 --> 00:59:57,750 How can you hear anything at that speed? 936 00:59:59,125 --> 01:00:00,375 I've got superpowers. 937 01:00:02,958 --> 01:00:04,583 -Where are you going? -I'm just coming. 938 01:00:04,666 --> 01:00:06,916 Teach me how to laugh 939 01:00:07,583 --> 01:00:10,625 Teach me to live 940 01:00:12,333 --> 01:00:13,750 Hello, Srikanth. 941 01:00:14,000 --> 01:00:15,500 I am Swathi from Hyderabad. 942 01:00:15,708 --> 01:00:16,625 How are you? 943 01:00:17,375 --> 01:00:18,750 I am Swathi from Hyderabad. 944 01:00:19,041 --> 01:00:19,958 How are you? 945 01:00:20,625 --> 01:00:22,000 I am Swathi from Hyderabad. 946 01:00:22,333 --> 01:00:23,250 How are you? 947 01:00:24,208 --> 01:00:25,083 Hi, Swathi. 948 01:00:25,541 --> 01:00:26,625 I am good. How are you? 949 01:00:27,791 --> 01:00:28,750 And, by the way, 950 01:00:29,583 --> 01:00:30,791 you have a lovely voice. 951 01:00:32,583 --> 01:00:35,000 Hi, Swathi. I am good. How are you? 952 01:00:36,125 --> 01:00:37,083 And, by the way, 953 01:00:37,958 --> 01:00:39,125 you have a lovely voice. 954 01:00:44,625 --> 01:00:46,541 Thank you for accepting my friend request. 955 01:00:47,875 --> 01:00:50,458 You really are a very interesting man, Srikanth. 956 01:00:50,875 --> 01:00:52,791 And your journey is super inspiring. 957 01:00:53,166 --> 01:00:54,083 Really? 958 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 What do you know about my life's journey? 959 01:00:57,041 --> 01:00:59,833 I read an article about you playing baseball. 960 01:01:00,041 --> 01:01:01,791 Later I Googled about you. 961 01:01:01,875 --> 01:01:03,083 Did a little research. 962 01:01:03,166 --> 01:01:06,208 Read about your court case, cricket, MIT. 963 01:01:06,416 --> 01:01:08,000 Mr. I want to be President. 964 01:01:08,083 --> 01:01:09,250 Not "Mr. I want to be," 965 01:01:09,625 --> 01:01:11,333 but "Mr. I will be the president." 966 01:01:12,041 --> 01:01:13,541 By the way, can you drive? 967 01:01:14,791 --> 01:01:16,083 No. Why? 968 01:01:16,625 --> 01:01:19,333 Just asking. I love going on long drives. 969 01:01:24,958 --> 01:01:26,250 Madam, what are you doing? 970 01:01:26,333 --> 01:01:27,375 Madam, sir will yell at me. 971 01:01:27,666 --> 01:01:30,250 -I'll lose my job. Madam. -Brother, don't worry. 972 01:01:30,333 --> 01:01:31,666 -This is so much fun. -The car… 973 01:01:36,208 --> 01:01:38,000 Swathi calling. Swathi-- 974 01:01:38,750 --> 01:01:39,625 Hi. 975 01:01:40,083 --> 01:01:42,250 I've been waiting to surprise you for a long time. 976 01:01:44,250 --> 01:01:46,041 I am coming to America to do my MD. 977 01:01:46,166 --> 01:01:47,125 What? 978 01:01:47,375 --> 01:01:48,291 Okay. 979 01:01:48,791 --> 01:01:49,791 You never told me this. 980 01:01:50,958 --> 01:01:53,208 I am telling you now because I am flying tomorrow. 981 01:01:53,375 --> 01:01:54,333 Can't wait to see you. 982 01:01:54,416 --> 01:01:55,333 Likewise. 983 01:01:56,333 --> 01:01:57,375 Which college? 984 01:01:58,041 --> 01:01:59,333 The University of California. 985 01:01:59,583 --> 01:02:00,458 California. 986 01:02:00,541 --> 01:02:02,000 But that's on the West Coast. 987 01:02:02,083 --> 01:02:03,250 And I'm on the East Coast. 988 01:02:03,458 --> 01:02:04,875 You said you like long drives. 989 01:02:07,625 --> 01:02:08,583 Yes. 990 01:02:15,208 --> 01:02:16,666 -Is she here? -Yes. 991 01:02:21,000 --> 01:02:21,958 How does she look? 992 01:02:22,291 --> 01:02:24,250 She looks more beautiful in real life, Sri. 993 01:02:24,333 --> 01:02:25,750 She's gorgeous. 994 01:02:30,541 --> 01:02:31,416 -Hi. -Oh… 995 01:02:31,500 --> 01:02:32,375 -That way. -She's… 996 01:02:35,541 --> 01:02:36,500 Hi. 997 01:02:36,708 --> 01:02:37,583 -Hey. -Hello. 998 01:02:37,666 --> 01:02:38,541 -Hi. Hi. -Hey. 999 01:02:45,458 --> 01:02:46,375 Come. 1000 01:02:48,916 --> 01:02:50,375 -Bye. -Bye. 1001 01:02:50,458 --> 01:02:51,500 -Bye, Sri. -Bye. 1002 01:02:51,625 --> 01:02:53,083 -Have fun. -Bye. 1003 01:02:53,541 --> 01:02:55,333 I've been taking driving lessons, 1004 01:02:55,458 --> 01:02:56,625 and finally, it'll be put to good use. 1005 01:02:57,291 --> 01:02:58,875 Don't mind, but can I say something? 1006 01:02:59,500 --> 01:03:00,375 Yes, go ahead. 1007 01:03:01,083 --> 01:03:04,000 I can't see, but my hearing is perfect. 1008 01:03:07,083 --> 01:03:07,958 Sorry. 1009 01:03:09,500 --> 01:03:10,416 No, it's fine. 1010 01:03:17,833 --> 01:03:23,791 I wish the day ends With my head on your shoulders 1011 01:03:24,041 --> 01:03:29,208 Wouldn't that be a beautiful day? 1012 01:03:30,916 --> 01:03:37,000 My desire for you Gets stronger every day 1013 01:03:37,208 --> 01:03:42,291 Would you be my sky? 1014 01:03:44,125 --> 01:03:47,333 With you I want to spend my life, my love 1015 01:03:47,416 --> 01:03:50,625 You're the one for me 1016 01:03:50,708 --> 01:03:55,916 Together our vibe resonates In this air, beloved 1017 01:03:56,166 --> 01:03:58,875 Since I found you 1018 01:03:59,541 --> 01:04:02,250 We've become crazy 1019 01:04:02,500 --> 01:04:05,708 In your love 1020 01:04:05,791 --> 01:04:08,708 I've learned to smile 1021 01:04:09,416 --> 01:04:12,000 Since I found you 1022 01:04:12,708 --> 01:04:15,375 We've become crazy 1023 01:04:15,666 --> 01:04:18,791 In your love 1024 01:04:18,875 --> 01:04:23,000 I've learned to smile 1025 01:04:49,875 --> 01:04:53,083 Our love is destiny 1026 01:04:53,166 --> 01:04:56,083 God led me to you 1027 01:04:56,458 --> 01:05:01,208 I've found my sights In your arms, beloved 1028 01:05:01,291 --> 01:05:02,666 Beloved… 1029 01:05:03,000 --> 01:05:06,208 Since I found your companionship 1030 01:05:06,291 --> 01:05:09,291 Life has become colorful 1031 01:05:09,583 --> 01:05:14,375 You are my shooting star 1032 01:05:14,458 --> 01:05:16,125 Beloved… 1033 01:05:16,208 --> 01:05:19,333 Every word you say sounds so sweet 1034 01:05:19,625 --> 01:05:22,583 My heart doesn't listen to me 1035 01:05:22,708 --> 01:05:28,125 I wonder what spell you've cast 1036 01:05:28,208 --> 01:05:31,041 Since I found you 1037 01:05:31,625 --> 01:05:34,333 We've become crazy 1038 01:05:34,500 --> 01:05:37,708 In your love 1039 01:05:37,791 --> 01:05:40,791 I've learned to smile 1040 01:05:41,458 --> 01:05:44,083 Since I found you 1041 01:05:44,750 --> 01:05:47,625 We've become crazy 1042 01:05:47,708 --> 01:05:50,875 In your love 1043 01:05:50,958 --> 01:05:55,041 I've learned to smile 1044 01:06:09,083 --> 01:06:12,583 I've heard when people pray, 1045 01:06:13,625 --> 01:06:16,250 laugh or cry out loud… 1046 01:06:17,958 --> 01:06:18,916 or… 1047 01:06:20,333 --> 01:06:21,375 when they kiss, 1048 01:06:22,083 --> 01:06:23,375 the eyes close automatically. 1049 01:06:29,458 --> 01:06:32,666 Because some things can only be felt by the heart. 1050 01:06:35,291 --> 01:06:37,958 My desire for you 1051 01:06:38,125 --> 01:06:41,250 Gets stronger every day 1052 01:06:41,458 --> 01:06:46,541 Would you be my sky 1053 01:06:50,750 --> 01:06:51,666 Teacher calling. 1054 01:06:52,875 --> 01:06:53,750 Teacher calling. 1055 01:06:54,958 --> 01:06:55,833 Hello. 1056 01:06:55,916 --> 01:06:57,875 Congratulations on your convocation. 1057 01:06:58,125 --> 01:06:59,000 Thank you, teacher. 1058 01:06:59,541 --> 01:07:01,458 The campus placement interviews are today. 1059 01:07:02,416 --> 01:07:03,833 I've got a lot of offers already. 1060 01:07:05,541 --> 01:07:07,333 I thought you were coming back. 1061 01:07:08,458 --> 01:07:09,458 Why should I come back? 1062 01:07:10,250 --> 01:07:12,500 I know there are no respected jobs for me back home. 1063 01:07:13,833 --> 01:07:15,250 And India doesn't need me. 1064 01:07:17,208 --> 01:07:18,458 Life is best over here. 1065 01:07:21,041 --> 01:07:23,125 Just pray that I get a good job. 1066 01:07:23,875 --> 01:07:25,208 Then you can come to live with me. 1067 01:07:27,875 --> 01:07:28,833 Fine. 1068 01:07:29,416 --> 01:07:30,791 All the best for your interviews. 1069 01:07:31,500 --> 01:07:33,333 Thank you, teacher. Take care. 1070 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 My teacher Devika. 1071 01:07:38,000 --> 01:07:39,416 She thought I was going back to India. 1072 01:07:44,791 --> 01:07:45,875 I had a great time. 1073 01:07:46,083 --> 01:07:46,958 Thank you. 1074 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 I'll be here. 1075 01:07:49,250 --> 01:07:50,875 We can meet over weekends. 1076 01:07:53,166 --> 01:07:55,208 Sri, I think you should go back to India. 1077 01:07:58,291 --> 01:08:00,125 You are an inspiration for a lot of people. 1078 01:08:01,208 --> 01:08:03,958 They don't know about you because you are here. 1079 01:08:05,833 --> 01:08:09,208 Sri, if you can do for others what you did for yourself, 1080 01:08:10,375 --> 01:08:12,125 then imagine the change you can bring to 1081 01:08:12,208 --> 01:08:13,750 the lives of the visually impaired, Sri. 1082 01:08:16,666 --> 01:08:18,166 I am not that great, Swathi. 1083 01:08:19,958 --> 01:08:21,291 Didn't you want to be the president? 1084 01:08:24,791 --> 01:08:26,166 You fought for yourself. 1085 01:08:27,541 --> 01:08:28,625 To take up science. 1086 01:08:29,875 --> 01:08:33,791 And now science is available for all visually impaired students. 1087 01:08:34,625 --> 01:08:36,375 Several must have tried 1088 01:08:36,583 --> 01:08:37,666 and given up. 1089 01:08:38,708 --> 01:08:39,750 But you fought 1090 01:08:40,541 --> 01:08:42,708 and paved the way for everyone, Sri. 1091 01:08:43,958 --> 01:08:45,541 This is what makes a country great. 1092 01:08:48,416 --> 01:08:50,125 The country is not some piece of land, 1093 01:08:51,125 --> 01:08:52,416 a country is comprised of us. 1094 01:08:56,125 --> 01:08:58,500 If the visually impaired have support 1095 01:08:58,583 --> 01:09:01,625 from the educational system in India just like in the US, 1096 01:09:03,291 --> 01:09:05,125 there could be many more Sris. 1097 01:09:06,375 --> 01:09:07,750 But who's going to do it, Swathi? 1098 01:09:09,125 --> 01:09:10,416 Challenging the system is pointless. 1099 01:09:11,083 --> 01:09:12,041 It leads to nothing. 1100 01:09:13,291 --> 01:09:15,500 So then India's loss is America's gain. 1101 01:09:27,750 --> 01:09:28,666 Bye, Sri. 1102 01:09:29,333 --> 01:09:30,208 See you. 1103 01:10:19,416 --> 01:10:20,333 Kalam sir said… 1104 01:10:20,625 --> 01:10:22,458 "You progress, country progresses." 1105 01:10:22,916 --> 01:10:26,000 Now it was my time, to make the country progress. 1106 01:10:26,166 --> 01:10:29,333 Madam, this is the best space to open a computer center. 1107 01:10:29,541 --> 01:10:31,666 It's correct even according to the vaastu. 1108 01:10:31,875 --> 01:10:33,208 And the important thing is… 1109 01:10:33,375 --> 01:10:34,291 over here. 1110 01:10:34,375 --> 01:10:36,333 The view from here is outstanding. 1111 01:10:37,375 --> 01:10:38,333 What to do, Sri? 1112 01:10:38,583 --> 01:10:40,041 The view from over here is outstanding. 1113 01:10:41,041 --> 01:10:42,125 The view is really outstanding, teacher. 1114 01:10:42,750 --> 01:10:44,166 Even the sunset looks pretty beautiful. 1115 01:10:46,500 --> 01:10:49,041 The rent is 50,000 and 400,000 deposit. 1116 01:10:49,125 --> 01:10:50,916 It's the cheapest rate anyone can offer you. 1117 01:10:51,000 --> 01:10:52,875 But that's too high. Lower the price. 1118 01:10:52,958 --> 01:10:54,583 It's the lowest you'll get, madam. 1119 01:10:54,666 --> 01:10:56,041 We are on a tight budget. 1120 01:10:56,166 --> 01:10:57,958 Not possible, madam. 1121 01:10:58,541 --> 01:11:00,375 Education isn't easy anymore, teacher. 1122 01:11:01,250 --> 01:11:04,750 No school or coaching center will take you in if you don't have money. 1123 01:11:08,250 --> 01:11:09,333 Your coaching was excellent. 1124 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Your recorded notes, 1125 01:11:12,000 --> 01:11:14,208 I could learn it in a jiffy. 1126 01:11:15,708 --> 01:11:20,333 Srikanth, I think challenging the system is pointless. 1127 01:11:21,333 --> 01:11:22,875 We must create our own system. 1128 01:11:24,125 --> 01:11:26,833 If you can study, why can't you teach? 1129 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 As in? 1130 01:11:29,625 --> 01:11:32,250 We'll start a computer center right here. 1131 01:11:32,750 --> 01:11:33,791 On this terrace. 1132 01:11:35,000 --> 01:11:35,958 Here? 1133 01:11:36,791 --> 01:11:37,791 Good idea, teacher. 1134 01:11:38,708 --> 01:11:39,666 We can do it. 1135 01:11:40,500 --> 01:11:41,916 And even the view here is outstanding. 1136 01:11:43,875 --> 01:11:45,208 Srikanth's Computer Center. 1137 01:11:45,416 --> 01:11:46,375 Superb. 1138 01:11:47,416 --> 01:11:48,291 Wow. 1139 01:11:48,708 --> 01:11:50,333 What a brilliant idea, Srikanth! 1140 01:11:50,416 --> 01:11:51,291 I know. 1141 01:11:51,500 --> 01:11:54,291 My house, I'm the teacher, but you take the credit. 1142 01:11:54,458 --> 01:11:56,500 -But the idea is mine, teacher. -Your idea? 1143 01:11:56,583 --> 01:11:58,541 I just came up with this idea… 1144 01:11:58,625 --> 01:12:00,958 But you said this idea struck you because I used to study here. 1145 01:12:01,041 --> 01:12:02,375 So technically, it's my idea. 1146 01:12:03,916 --> 01:12:05,291 This is East. 1147 01:12:05,750 --> 01:12:06,708 Over here. 1148 01:12:06,958 --> 01:12:08,125 So according to the vaastu… 1149 01:12:08,208 --> 01:12:10,208 All sides are the same for me, teacher. 1150 01:12:12,583 --> 01:12:13,666 Pull more to the right. 1151 01:12:13,791 --> 01:12:14,833 Pull more to the right. 1152 01:12:16,791 --> 01:12:18,416 Make it tighter over here. 1153 01:12:18,500 --> 01:12:20,000 -This corner. -Make it tighter over here. 1154 01:12:20,083 --> 01:12:23,208 Break anything, and it's coming out of your pay. 1155 01:12:24,291 --> 01:12:26,458 Break anything, and it's coming out of your pay. 1156 01:12:27,541 --> 01:12:29,041 Why are you repeating everything? 1157 01:12:29,458 --> 01:12:31,166 Did you buy it all from the flea market? 1158 01:12:34,833 --> 01:12:35,708 Yes, it's working. 1159 01:12:35,791 --> 01:12:38,291 -The computer has software called JAWS. -Okay. 1160 01:12:38,416 --> 01:12:39,791 It lets you see without having to see. 1161 01:12:39,875 --> 01:12:41,041 -I can hear it. -You can? 1162 01:12:41,333 --> 01:12:42,208 What? 1163 01:12:42,291 --> 01:12:43,833 -Is this okay? -Down. Down. 1164 01:12:44,375 --> 01:12:45,791 Higher from the right. 1165 01:12:45,875 --> 01:12:47,083 Higher. 1166 01:12:47,333 --> 01:12:48,583 Now lower from the left. 1167 01:12:48,708 --> 01:12:49,583 Lower. 1168 01:12:49,666 --> 01:12:50,541 Is this okay? 1169 01:12:50,625 --> 01:12:51,666 No, no, lower on the right. 1170 01:12:51,958 --> 01:12:52,833 That's it. 1171 01:12:53,375 --> 01:12:54,291 Is this okay? 1172 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Yes, fix it. 1173 01:12:56,416 --> 01:12:57,833 Sri-Devi's! 1174 01:12:58,166 --> 01:12:59,291 Nice name, Sri. 1175 01:13:01,625 --> 01:13:02,583 Is the board okay, teacher? 1176 01:13:03,208 --> 01:13:04,208 Perfect. 1177 01:13:06,166 --> 01:13:07,208 Absolutely straight. 1178 01:13:08,000 --> 01:13:09,833 All the options and menus 1179 01:13:10,083 --> 01:13:12,041 are read out to us by JAWS. 1180 01:13:16,750 --> 01:13:18,541 Hello, sir. This is Devika. 1181 01:13:18,833 --> 01:13:21,125 Sir, I run a computer center for the visually impaired. 1182 01:13:21,666 --> 01:13:25,500 Is there a requirement for a computer operator in your company? 1183 01:13:44,458 --> 01:13:45,875 Only Dhruv and Mayank showed up today. 1184 01:13:46,458 --> 01:13:47,458 Where are the rest? 1185 01:13:47,916 --> 01:13:48,958 What's the point? 1186 01:13:49,750 --> 01:13:51,458 No one's willing to give them a job. 1187 01:13:52,208 --> 01:13:54,083 They are educated, and computer literate. 1188 01:13:55,083 --> 01:13:58,125 But no one believes they can give a good output. 1189 01:13:58,833 --> 01:14:01,000 People think they are only good for making candles, 1190 01:14:01,083 --> 01:14:02,708 and begging in trains. 1191 01:14:04,666 --> 01:14:05,958 The entire system is in chaos. 1192 01:14:07,125 --> 01:14:08,541 Let the system stay in chaos, 1193 01:14:09,666 --> 01:14:10,708 and we'll bring order. 1194 01:14:12,291 --> 01:14:14,291 People can't give them jobs and opportunities. 1195 01:14:15,250 --> 01:14:16,166 That's okay. 1196 01:14:16,666 --> 01:14:18,416 We'll create jobs for them. 1197 01:14:19,916 --> 01:14:22,250 And how will we do that? 1198 01:14:27,041 --> 01:14:28,833 We'll make recycled packing paper. 1199 01:14:30,375 --> 01:14:32,333 Bring the change in you, 1200 01:14:32,541 --> 01:14:35,041 as per your dreams. 1201 01:14:35,208 --> 01:14:37,791 Let your dreams guide you. 1202 01:14:38,750 --> 01:14:40,833 Don't depend on your fate. 1203 01:14:41,291 --> 01:14:42,208 Luck… 1204 01:14:43,458 --> 01:14:44,416 is a bonus. 1205 01:14:44,916 --> 01:14:45,791 Thank you. 1206 01:14:50,750 --> 01:14:52,250 Thank you so much, Dr. Kalam. 1207 01:14:52,708 --> 01:14:55,166 And we have a surprise for you. 1208 01:14:58,833 --> 01:14:59,791 Sri. 1209 01:15:01,208 --> 01:15:02,333 Come on up, young man. 1210 01:15:02,750 --> 01:15:03,625 Hello, sir. 1211 01:15:03,708 --> 01:15:04,916 Hello. 1212 01:15:06,000 --> 01:15:06,958 Everyone. 1213 01:15:08,041 --> 01:15:09,041 Please meet… 1214 01:15:09,208 --> 01:15:10,333 Srikanth Bolla. 1215 01:15:11,583 --> 01:15:12,458 Come. 1216 01:15:12,541 --> 01:15:14,083 Sit here. Over there. 1217 01:15:14,625 --> 01:15:15,750 -Yes. -Thank you, sir. 1218 01:15:16,708 --> 01:15:17,625 Sit down. 1219 01:15:19,875 --> 01:15:20,750 You know… 1220 01:15:21,208 --> 01:15:24,750 Now to all these students, I asked only one question. 1221 01:15:26,333 --> 01:15:28,416 What do you want to be? 1222 01:15:30,166 --> 01:15:31,750 Out of all the students, 1223 01:15:32,541 --> 01:15:33,833 this boy here, 1224 01:15:34,583 --> 01:15:36,708 he got up, and he answered… 1225 01:15:37,583 --> 01:15:43,916 "I want to be the first visually challenged president of the country." 1226 01:15:46,416 --> 01:15:48,625 His relentless hard work, 1227 01:15:48,750 --> 01:15:50,666 not only secured a seat, 1228 01:15:50,750 --> 01:15:53,208 but he also got a full fee waiver, 1229 01:15:53,291 --> 01:15:55,208 from MIT, Boston. 1230 01:15:56,166 --> 01:15:58,583 I was very happy to see his vision. 1231 01:15:59,416 --> 01:16:00,833 And his ambition. 1232 01:16:04,791 --> 01:16:06,458 My hero. 1233 01:16:07,833 --> 01:16:09,666 Srikanth Bolla. 1234 01:16:13,166 --> 01:16:14,291 I am proud of you, my son. 1235 01:16:14,875 --> 01:16:15,916 I am no hero, sir. 1236 01:16:16,333 --> 01:16:17,250 I am garbage. 1237 01:16:21,041 --> 01:16:22,291 And I'll personally train them. 1238 01:16:22,666 --> 01:16:23,708 I'll handle everything-- 1239 01:16:26,250 --> 01:16:27,958 First handle yourself, Mr. Srikanth Bolla. 1240 01:16:29,708 --> 01:16:32,500 Together we can achieve something no one's ever imagined. 1241 01:16:34,208 --> 01:16:35,250 You know, Thomas Edison… 1242 01:16:36,333 --> 01:16:39,000 When he was making the bulb, people said it was impossible. 1243 01:16:40,250 --> 01:16:41,333 But he did it. 1244 01:16:41,958 --> 01:16:43,208 He turned night into day. 1245 01:16:45,250 --> 01:16:47,541 Ma'am, together we can create wonderful things. 1246 01:16:50,083 --> 01:16:51,250 What do you think of my idea? 1247 01:16:53,750 --> 01:16:54,708 Ma'am? 1248 01:16:55,041 --> 01:16:57,541 Well, Srikanth, we don't invest in projects like these. 1249 01:16:58,375 --> 01:16:59,541 But we want to help you. 1250 01:17:00,083 --> 01:17:01,291 Diwali is around the corner, 1251 01:17:01,458 --> 01:17:03,083 and we always distribute gifts to our employees. 1252 01:17:03,333 --> 01:17:06,000 So maybe you can get us those candles that you make. 1253 01:17:07,666 --> 01:17:09,958 Ma'am, if I was making candles, I wouldn't come to you. 1254 01:17:10,125 --> 01:17:11,000 Right? 1255 01:17:11,958 --> 01:17:13,250 He's doing a good job. 1256 01:17:13,750 --> 01:17:15,500 Creating jobs for blind people. 1257 01:17:16,250 --> 01:17:17,416 Look at the quality, sir. 1258 01:17:19,250 --> 01:17:21,333 Stop carrying his garbage everywhere. 1259 01:17:22,458 --> 01:17:23,791 Throw it in the dustbin. 1260 01:17:24,791 --> 01:17:27,916 Look… this is not some charitable organization, 1261 01:17:28,416 --> 01:17:31,625 where anyone can sell us this garbage, 1262 01:17:31,750 --> 01:17:33,291 and we'll buy it. 1263 01:17:33,541 --> 01:17:34,416 Get it? 1264 01:17:34,541 --> 01:17:35,750 Throw it in the dustbin. 1265 01:17:36,833 --> 01:17:37,750 Out. 1266 01:17:39,416 --> 01:17:40,375 Garbage. 1267 01:17:42,041 --> 01:17:44,083 You are not garbage, Srikanth. 1268 01:17:44,541 --> 01:17:46,166 You are a hero. 1269 01:17:46,750 --> 01:17:50,500 I am happy that you really understood, 1270 01:17:50,583 --> 01:17:52,416 what "Lead India" meant. 1271 01:17:53,333 --> 01:17:57,125 I am going to invest in your journey. 1272 01:17:57,625 --> 01:18:00,958 And I am hundred percent sure, this will be profitable for me too. 1273 01:18:01,666 --> 01:18:04,166 There's not much I can do. 1274 01:18:04,708 --> 01:18:07,958 On my salary, I can't afford much. 1275 01:18:08,041 --> 01:18:11,041 So this will give you a start, okay? 1276 01:18:12,541 --> 01:18:16,708 But there is just one piece of advice I will give you, 1277 01:18:17,791 --> 01:18:19,958 as an investor, Mr. Bolla. 1278 01:18:20,541 --> 01:18:22,416 Be bollant. 1279 01:18:24,000 --> 01:18:24,875 Bollant? 1280 01:18:25,041 --> 01:18:25,916 Yes. 1281 01:18:26,291 --> 01:18:29,333 Be a good person and do good. 1282 01:18:29,416 --> 01:18:31,750 Be good and do good. 1283 01:18:32,958 --> 01:18:34,083 If you do the right thing, 1284 01:18:34,958 --> 01:18:36,625 the right people will join you. 1285 01:18:37,750 --> 01:18:38,666 Okay? 1286 01:18:39,125 --> 01:18:40,041 Yes, sir. 1287 01:18:40,541 --> 01:18:41,500 March on. 1288 01:18:42,291 --> 01:18:44,625 I wish you all the best, young man. 1289 01:18:45,333 --> 01:18:46,250 Thank you, sir. 1290 01:18:46,583 --> 01:18:47,541 God bless you. 1291 01:18:51,625 --> 01:18:53,916 Kalam sir's investment boosted my confidence 1292 01:18:54,333 --> 01:18:56,250 and jump-started my business. 1293 01:18:57,041 --> 01:18:59,208 But I still needed an investor, 1294 01:19:00,000 --> 01:19:01,958 who would advance my vision further. 1295 01:19:08,625 --> 01:19:09,500 Hello, Mr. Hegde. 1296 01:19:10,666 --> 01:19:11,791 This is my first startup, 1297 01:19:11,916 --> 01:19:13,708 and I won't find a better partner than you. 1298 01:19:14,750 --> 01:19:16,416 Let's meet over lunch and finalize everything. 1299 01:19:17,625 --> 01:19:20,375 I have a small courtesy meeting. Just ten minutes. 1300 01:19:21,083 --> 01:19:22,958 -I'll finish that and leave. -He is talking over the phone. 1301 01:19:23,166 --> 01:19:24,458 Okay. See you. 1302 01:19:26,166 --> 01:19:27,166 Ravi sir. 1303 01:19:31,541 --> 01:19:32,541 Hello, Mr. Srikanth. 1304 01:19:33,291 --> 01:19:34,208 Ravi Mantha. 1305 01:19:35,958 --> 01:19:36,875 What is it? 1306 01:19:37,583 --> 01:19:39,625 People are usually baffled, 1307 01:19:39,708 --> 01:19:40,708 and unsure how to meet me. 1308 01:19:41,250 --> 01:19:42,583 Whether to shake hands or say hello. 1309 01:19:43,416 --> 01:19:45,916 So, I usually extend my hand and introduce myself. 1310 01:19:47,250 --> 01:19:49,416 It felt good that you shook hands with me. 1311 01:19:50,666 --> 01:19:51,833 Nice to meet you, Mr. Ravi. 1312 01:19:52,333 --> 01:19:54,750 Same here, Mr. MIT, right? 1313 01:19:55,166 --> 01:19:56,041 Yes. 1314 01:19:56,916 --> 01:19:59,083 You know, they rejected me. 1315 01:20:00,250 --> 01:20:01,125 Oh. 1316 01:20:01,250 --> 01:20:02,125 Come. 1317 01:20:04,500 --> 01:20:06,541 So, Srikanth, what business are you planning to do? 1318 01:20:07,375 --> 01:20:08,708 Packaging paper. 1319 01:20:09,541 --> 01:20:11,916 I want to set up a craft paper plant. 1320 01:20:12,166 --> 01:20:13,375 -Paper? -This. Yes. 1321 01:20:14,166 --> 01:20:15,083 It's a big market. 1322 01:20:15,875 --> 01:20:18,166 There is a lot of scope and not many people have taken notice. 1323 01:20:19,750 --> 01:20:23,916 I was hoping, you would have a new idea, something futuristic. 1324 01:20:24,000 --> 01:20:24,916 This is a novel idea. 1325 01:20:25,458 --> 01:20:26,583 I've researched well. 1326 01:20:29,208 --> 01:20:33,250 Do you know what business Mr. Hegde wants me to invest in? 1327 01:20:34,333 --> 01:20:36,375 He wants to set up a plant for electric bikes. 1328 01:20:37,416 --> 01:20:38,500 Environment friendly. 1329 01:20:39,041 --> 01:20:39,916 Visionary thought. 1330 01:20:40,000 --> 01:20:40,875 Now that is new. 1331 01:20:42,166 --> 01:20:43,041 Hold it. 1332 01:20:44,333 --> 01:20:45,208 Boys. 1333 01:20:45,333 --> 01:20:46,291 Meet Srikanth uncle. 1334 01:20:46,666 --> 01:20:47,541 Say bye. 1335 01:20:47,625 --> 01:20:48,583 -Bye. -Bye. 1336 01:20:48,666 --> 01:20:50,916 -Bye. -Go home and get ready for school. Okay? 1337 01:20:51,750 --> 01:20:52,750 Come on. 1338 01:20:53,500 --> 01:20:55,750 -Raghu, drop them home. -Yes, sir. 1339 01:20:56,458 --> 01:20:57,333 Bye. 1340 01:21:01,041 --> 01:21:02,125 And batteries? 1341 01:21:03,208 --> 01:21:04,083 What? 1342 01:21:04,583 --> 01:21:06,750 When their batteries die after five years, 1343 01:21:06,833 --> 01:21:07,750 what will you do with them? 1344 01:21:08,333 --> 01:21:09,291 We'll dump them. 1345 01:21:09,916 --> 01:21:10,833 Exactly. 1346 01:21:11,333 --> 01:21:13,125 Disposing them will be a challenge. 1347 01:21:14,083 --> 01:21:15,333 No one's thinking about it. 1348 01:21:17,166 --> 01:21:18,541 If not disposed of properly, 1349 01:21:19,250 --> 01:21:21,916 the battery's chemicals will leak out and harm nature. 1350 01:21:23,375 --> 01:21:24,791 I am thinking about that dump. 1351 01:21:27,833 --> 01:21:31,125 You should know a visionary man has already invested in my idea. 1352 01:21:31,291 --> 01:21:32,250 Who? 1353 01:21:33,416 --> 01:21:35,458 -Dr. A.P.J. Abdul Kalam. -What? 1354 01:21:35,666 --> 01:21:37,916 Here's a check for 25,00,000. 1355 01:21:40,958 --> 01:21:42,125 I've zeroed down on a factory. 1356 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 I'll get it at a good rate. 1357 01:21:44,041 --> 01:21:45,375 We can check it out now if you want. 1358 01:21:48,000 --> 01:21:49,041 This is all garbage. 1359 01:21:51,166 --> 01:21:52,708 We'll yield gold out of this garbage. 1360 01:21:58,083 --> 01:21:58,958 Ravi. 1361 01:21:59,458 --> 01:22:00,375 See here. 1362 01:22:00,916 --> 01:22:01,916 It's completely rusted. 1363 01:22:03,041 --> 01:22:04,916 But rubbing, chipping and paint will fix it. 1364 01:22:13,500 --> 01:22:15,041 The bearings need to be replaced. 1365 01:22:19,375 --> 01:22:20,875 Switch off the red button. 1366 01:22:23,166 --> 01:22:24,791 You're quite knowledgeable about machines. 1367 01:22:26,333 --> 01:22:27,375 In fact, you… 1368 01:22:28,208 --> 01:22:30,583 You detect machine problems by sound. 1369 01:22:32,000 --> 01:22:32,916 Yes. 1370 01:22:33,500 --> 01:22:36,041 It's time to replace the air filters of your car too. 1371 01:22:38,375 --> 01:22:41,833 Your idea of making differently-abled people self-reliant is nice. 1372 01:22:42,916 --> 01:22:44,708 But dozens of NGOs are already doing this job. 1373 01:22:46,208 --> 01:22:47,166 But what… 1374 01:22:48,333 --> 01:22:50,333 you're talking about is business. 1375 01:22:50,875 --> 01:22:52,500 Why would I or others, 1376 01:22:53,750 --> 01:22:56,125 invest in your business idea? 1377 01:22:58,958 --> 01:23:02,041 Do you know how rapidly the packaging market is growing in India? 1378 01:23:03,083 --> 01:23:04,125 Fifteen percent. 1379 01:23:05,583 --> 01:23:09,000 Packaging companies like Dicxy and Solo have a monopoly in America. 1380 01:23:09,708 --> 01:23:12,291 But in India, this market is split into small sectors. 1381 01:23:13,208 --> 01:23:16,333 I want my company to grow as huge as Dicxy or Solo… 1382 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 and control the entire market. 1383 01:23:21,291 --> 01:23:22,583 I don't want to start an NGO. 1384 01:23:25,458 --> 01:23:27,666 People call us disabled and do charity. 1385 01:23:28,291 --> 01:23:30,416 But I want to make them highly-trained workers 1386 01:23:30,708 --> 01:23:32,583 and give them a place in the mainstream workforce. 1387 01:23:34,500 --> 01:23:35,708 Productivity will anyway increase. 1388 01:23:37,791 --> 01:23:38,916 It's all business. 1389 01:23:41,375 --> 01:23:42,750 What investment are you thinking about? 1390 01:23:44,958 --> 01:23:46,291 -Eight crores. -Brother. 1391 01:23:47,541 --> 01:23:48,458 Brother. 1392 01:23:49,375 --> 01:23:51,291 Please help a blind man. 1393 01:23:51,416 --> 01:23:53,833 Please give some money in the name of God. 1394 01:23:54,083 --> 01:23:55,708 Only ten rupees to buy some food. 1395 01:24:02,333 --> 01:24:03,250 Are you giving them money? 1396 01:24:04,250 --> 01:24:05,125 Give it to me. 1397 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 We'll give him a job. 1398 01:24:09,916 --> 01:24:11,750 Sir will give you a job. 1399 01:24:11,833 --> 01:24:12,791 Thank you, brother. 1400 01:24:16,916 --> 01:24:17,958 Eight crores. 1401 01:24:18,833 --> 01:24:21,791 Seven crore, ninety-nine lakh, ninety-nine thousand, nine hundred and ninety. 1402 01:24:22,875 --> 01:24:24,166 You have already given ten. 1403 01:24:45,166 --> 01:24:47,625 We can only see, 1404 01:24:47,791 --> 01:24:49,333 as far as our eyes can see. 1405 01:24:49,416 --> 01:24:50,458 -Sri. -Thomas. 1406 01:24:50,541 --> 01:24:52,083 Sri can see beyond that. 1407 01:24:52,666 --> 01:24:53,833 We only have sight. 1408 01:24:54,000 --> 01:24:55,375 But he has a vision. 1409 01:24:56,833 --> 01:24:58,958 Without Bolla, there is no Bollant. 1410 01:24:59,041 --> 01:25:00,625 Thank you for hiring me. 1411 01:25:00,791 --> 01:25:02,125 You are God for me. 1412 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 I am not God. 1413 01:25:04,875 --> 01:25:06,333 I told you I'll give you a job, 1414 01:25:07,125 --> 01:25:08,000 and I did. 1415 01:25:18,458 --> 01:25:20,000 Sure. Thank you. 1416 01:25:27,041 --> 01:25:27,916 Teacher. 1417 01:25:28,166 --> 01:25:29,083 Ravi. 1418 01:25:29,416 --> 01:25:30,458 -What happened, Sri? -Teach-- 1419 01:25:31,041 --> 01:25:32,291 We got our first order. 1420 01:25:48,875 --> 01:25:50,291 What happened? Why did the machine stop? 1421 01:25:50,375 --> 01:25:51,541 -Hari. -Yeah, tell me. 1422 01:25:52,291 --> 01:25:53,333 Guess there's a power cut. 1423 01:25:53,833 --> 01:25:55,000 Such high electricity bill. 1424 01:25:55,541 --> 01:25:57,375 But we bought this factory a month ago. 1425 01:25:57,791 --> 01:26:00,291 Sir, the factory hasn't paid their bills for over two years. 1426 01:26:00,875 --> 01:26:02,916 But due to non-payment of dues and fines, 1427 01:26:03,041 --> 01:26:04,875 the final amount is one crore twenty lakh rupees. 1428 01:26:05,083 --> 01:26:07,500 But why will we pay this bill? We haven't used the electricity. 1429 01:26:08,125 --> 01:26:09,666 Since you bought the factory, 1430 01:26:09,916 --> 01:26:12,041 you have to pay the outstanding dues. 1431 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 Or we may have to seal the factory 1432 01:26:14,500 --> 01:26:16,750 if you don't pay the dues. 1433 01:26:17,125 --> 01:26:18,000 Seal? 1434 01:26:18,208 --> 01:26:19,291 How can you seal the place? 1435 01:26:20,458 --> 01:26:22,916 You should have checked what amount is still due on the factory, 1436 01:26:23,000 --> 01:26:24,875 before purchasing it. 1437 01:26:25,833 --> 01:26:27,041 Since you are the owner of the factory, 1438 01:26:27,250 --> 01:26:29,583 you will have to pay. 1439 01:26:30,125 --> 01:26:33,958 Once the factory starts, we can pay the bill gradually. 1440 01:26:34,125 --> 01:26:35,458 If the factory stays closed, 1441 01:26:35,541 --> 01:26:37,625 you'll never be able to recover your 87 lakhs. 1442 01:26:39,416 --> 01:26:41,125 Your department will be at a loss. 1443 01:26:42,166 --> 01:26:44,750 NAIK 1444 01:26:44,833 --> 01:26:46,833 He's the CEO of Bollant Industries. 1445 01:26:47,125 --> 01:26:48,041 Srikanth Bolla. 1446 01:26:50,958 --> 01:26:51,958 Rule is rule. 1447 01:26:52,750 --> 01:26:57,333 I cannot allow you to start the factory until the dues are not cleared. 1448 01:26:58,125 --> 01:26:59,041 Sorry. 1449 01:27:00,500 --> 01:27:01,875 Tea, Mr. Srikanth Bolla? 1450 01:27:03,541 --> 01:27:04,916 -No, thank you, sir. -Let's go. 1451 01:27:05,083 --> 01:27:06,416 Srikanth Bolla sir. 1452 01:27:07,541 --> 01:27:08,416 You know him? 1453 01:27:08,541 --> 01:27:09,500 Of course, sir. 1454 01:27:09,916 --> 01:27:13,208 You were glad to know my son is studying science. 1455 01:27:13,958 --> 01:27:15,250 It's all thanks to him, sir. 1456 01:27:15,500 --> 01:27:18,333 He even has books in Braille to study. 1457 01:27:18,750 --> 01:27:21,458 Thanks to the case you fought for blind children, 1458 01:27:21,541 --> 01:27:26,333 now every blind child in the country can study science. 1459 01:27:26,666 --> 01:27:28,583 You are like God to us. 1460 01:27:28,791 --> 01:27:30,291 Please, I am no God. 1461 01:27:30,958 --> 01:27:33,333 Your son got into the science stream because of his capability. 1462 01:27:33,416 --> 01:27:34,333 Not because of me. 1463 01:27:34,625 --> 01:27:36,458 He was always capable, sir. 1464 01:27:36,875 --> 01:27:38,208 But he had no path. 1465 01:27:38,541 --> 01:27:40,208 You showed him the path. 1466 01:27:41,166 --> 01:27:43,541 You don't know what a great job you are doing. 1467 01:27:44,125 --> 01:27:45,875 You are God to us. 1468 01:27:45,958 --> 01:27:47,333 No, thank you. 1469 01:27:49,916 --> 01:27:51,416 -Let's go, Sri. -Yes. 1470 01:27:55,416 --> 01:27:56,458 Wait, Mr. Bolla. 1471 01:27:58,583 --> 01:28:00,500 I cannot change the rules for you. 1472 01:28:02,125 --> 01:28:04,208 But there is something I can do. 1473 01:28:05,583 --> 01:28:07,083 You can start your factory. 1474 01:28:07,875 --> 01:28:11,958 But you must pay all the dues within a year. 1475 01:28:15,458 --> 01:28:16,916 Since this is not your fault, 1476 01:28:17,083 --> 01:28:19,541 so I'll try to waive off your interest. 1477 01:28:19,625 --> 01:28:20,541 Alright. 1478 01:28:20,666 --> 01:28:21,625 Thank you. 1479 01:28:22,583 --> 01:28:26,541 And what if I turn this 87 into 187 and flee? 1480 01:28:28,708 --> 01:28:30,250 I have realized, 1481 01:28:30,916 --> 01:28:32,666 you are not a deserter. 1482 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 -Thank you. -You're welcome. 1483 01:28:35,000 --> 01:28:35,875 Thank you, sir. 1484 01:28:36,291 --> 01:28:37,333 -Mr. Ravi. -Yes? 1485 01:28:37,583 --> 01:28:39,208 -Please sign this form. -Sure. Sure. 1486 01:28:40,625 --> 01:28:42,541 You are like God to us, sir. 1487 01:28:43,375 --> 01:28:45,208 You are not a deserter. 1488 01:28:46,166 --> 01:28:48,583 You don't know what a great job you are doing. 1489 01:28:49,833 --> 01:28:51,833 You are like God to us, sir. 1490 01:28:52,708 --> 01:28:54,250 I have realized, 1491 01:28:54,500 --> 01:28:56,375 you are not a deserter. 1492 01:28:57,458 --> 01:28:59,291 Thank you for giving me a job. 1493 01:28:59,625 --> 01:29:01,041 You are like God to us, sir. 1494 01:29:01,875 --> 01:29:03,791 You are like God to us, sir. 1495 01:29:04,500 --> 01:29:06,333 You are not a deserter. 1496 01:29:07,458 --> 01:29:09,250 You are a hero. 1497 01:29:33,708 --> 01:29:39,083 Dad says I will be popular 1498 01:29:39,583 --> 01:29:44,333 His son will do something productive 1499 01:29:44,541 --> 01:29:49,291 But… no one knows 1500 01:29:50,125 --> 01:29:56,166 Where my destination lies 1501 01:30:20,541 --> 01:30:25,625 Someone will become an engineer 1502 01:30:26,375 --> 01:30:31,166 Someone will become famous in business 1503 01:30:31,375 --> 01:30:36,166 But… no one knows 1504 01:30:37,000 --> 01:30:43,041 Where my destination lies 1505 01:30:44,541 --> 01:30:46,541 Today my factory completes a year. 1506 01:30:47,708 --> 01:30:49,333 I proved worthy of the trust, 1507 01:30:50,416 --> 01:30:51,666 people placed in me. 1508 01:30:52,958 --> 01:30:54,125 And will continue to do so. 1509 01:30:55,333 --> 01:30:56,291 Because 1510 01:30:56,958 --> 01:30:58,166 I can do anything. 1511 01:31:02,041 --> 01:31:03,000 Greetings. 1512 01:31:03,791 --> 01:31:04,791 Greetings, ma'am. 1513 01:31:05,708 --> 01:31:06,583 Thank you. 1514 01:31:06,666 --> 01:31:07,750 -Thank you, madam. -Yeah. 1515 01:31:09,458 --> 01:31:11,166 We can never fail. Do you know why? 1516 01:31:11,666 --> 01:31:13,833 Because we started this company with no personal benefits 1517 01:31:13,916 --> 01:31:15,041 and without any fraud. 1518 01:31:15,458 --> 01:31:18,166 Srikanth only draws as much salary as required. 1519 01:31:18,875 --> 01:31:19,875 Only eight thousand rupees. 1520 01:31:20,458 --> 01:31:22,000 -The rest we invest back in the company. -Ravi sir, 1521 01:31:22,208 --> 01:31:23,250 it's hard to believe that… 1522 01:31:23,916 --> 01:31:26,333 you invested in a visually challenged man, 1523 01:31:26,416 --> 01:31:27,666 and started such a huge company. 1524 01:31:28,208 --> 01:31:29,333 Without you… 1525 01:31:29,916 --> 01:31:32,125 Srikanth was running from pillar to post. 1526 01:31:32,750 --> 01:31:33,875 But to no avail. 1527 01:31:34,541 --> 01:31:36,583 You are the real hero, Ravi sir. 1528 01:31:37,625 --> 01:31:38,583 Thank you… 1529 01:31:50,125 --> 01:31:52,083 Do you know 80 percent of the workforce in our company 1530 01:31:52,166 --> 01:31:53,708 are differently abled people? 1531 01:31:54,500 --> 01:31:55,500 And this was my idea. 1532 01:31:56,250 --> 01:31:57,291 Awesome, sir. 1533 01:31:57,791 --> 01:31:59,583 You are doing a great job. 1534 01:31:59,833 --> 01:32:02,750 -Thank you so much. -Sri. Sri. Sri. 1535 01:32:03,750 --> 01:32:05,583 -Sri, it's Mahesh. -Mahesh. 1536 01:32:05,708 --> 01:32:07,166 I came all the way from Machilipatnam. 1537 01:32:08,166 --> 01:32:09,166 Mahesh. 1538 01:32:09,416 --> 01:32:10,541 I needed your help. 1539 01:32:10,875 --> 01:32:11,916 I lost my job. 1540 01:32:12,625 --> 01:32:15,291 And as soon as I heard you started a factory-- 1541 01:32:15,375 --> 01:32:16,291 Come here, Mahesh. 1542 01:32:21,541 --> 01:32:22,458 Mahesh. 1543 01:32:23,750 --> 01:32:24,958 Meet my friend Mahesh. 1544 01:32:25,791 --> 01:32:28,000 I owe everything I am to him. 1545 01:32:29,708 --> 01:32:30,791 We were together in school. 1546 01:32:31,875 --> 01:32:35,000 Mahesh always said a blind man is only good for begging. 1547 01:32:36,416 --> 01:32:37,375 Without him, 1548 01:32:38,083 --> 01:32:40,125 I could have never dreamt of all this. 1549 01:32:41,416 --> 01:32:44,541 This fire you see in me was started by Mahesh. 1550 01:32:45,500 --> 01:32:46,416 Thank you, Mahesh. 1551 01:32:47,958 --> 01:32:48,833 Sri… 1552 01:32:50,291 --> 01:32:53,791 Sir, will you give Mahesh a job in your company? 1553 01:32:54,791 --> 01:32:55,791 He's my friend. 1554 01:32:57,500 --> 01:32:59,458 Please have lunch before you go. 1555 01:32:59,541 --> 01:33:00,666 Thank you so much for coming. 1556 01:33:00,791 --> 01:33:02,208 -Murthy. -Sir. 1557 01:33:02,791 --> 01:33:04,250 Please take care of them. Let them have lunch. 1558 01:33:04,333 --> 01:33:05,250 Ma'am, please follow me. 1559 01:33:05,416 --> 01:33:07,250 -Thank you so much, sir. -Thank you so much for coming, guys. 1560 01:33:07,375 --> 01:33:08,333 Thank you. 1561 01:33:11,458 --> 01:33:12,750 -Thank you, sir. -Mahesh. 1562 01:33:13,791 --> 01:33:14,666 Sri. 1563 01:33:15,125 --> 01:33:16,166 You're physically fit, aren't you? 1564 01:33:16,916 --> 01:33:18,625 Yes. I am absolutely fit. 1565 01:33:19,500 --> 01:33:20,666 I can do any work. 1566 01:33:21,291 --> 01:33:22,291 -Really? -Sri. 1567 01:33:23,208 --> 01:33:24,166 I will take any job. 1568 01:33:25,541 --> 01:33:26,500 How ironic is this, Mahesh? 1569 01:33:27,625 --> 01:33:30,083 You always said to me in school, that I will beg my whole life… 1570 01:33:30,583 --> 01:33:31,583 since I am blind. 1571 01:33:32,833 --> 01:33:33,791 And now look. 1572 01:33:36,541 --> 01:33:39,583 You're physically fit and still, you're begging in front of me. 1573 01:33:42,875 --> 01:33:43,791 Looking for a job? 1574 01:33:44,458 --> 01:33:45,416 Yes, Sri. 1575 01:33:46,625 --> 01:33:47,500 You won't get it here. 1576 01:34:13,750 --> 01:34:16,625 What you did with Mahesh wasn't right, Sri. 1577 01:34:18,250 --> 01:34:19,625 Insulting him… 1578 01:34:21,625 --> 01:34:22,583 Was it necessary? 1579 01:34:25,583 --> 01:34:27,583 Aren't you in charge of all the good deeds, Ravi? 1580 01:34:32,041 --> 01:34:33,916 You heard how people respect me. 1581 01:34:34,583 --> 01:34:35,541 They honor me. 1582 01:34:36,500 --> 01:34:37,541 They consider me God. 1583 01:34:40,333 --> 01:34:41,583 The Sri I met… 1584 01:34:43,500 --> 01:34:44,875 called himself garbage. 1585 01:34:53,291 --> 01:34:55,541 Srikanth was running from pillar to post. 1586 01:34:57,583 --> 01:34:58,708 But to no avail. 1587 01:34:58,958 --> 01:35:00,875 You are the real hero, Ravi sir. 1588 01:35:00,958 --> 01:35:02,125 Thank you… 1589 01:35:02,375 --> 01:35:05,875 -Thank you. -You are the real hero, Ravi sir. 1590 01:35:05,958 --> 01:35:08,375 It's you… Ravi sir. 1591 01:35:10,583 --> 01:35:11,500 Garbage. 1592 01:35:11,833 --> 01:35:13,916 Ravi also thought the same about this factory. 1593 01:35:14,125 --> 01:35:16,083 But I created a business out of the garbage. 1594 01:35:16,291 --> 01:35:17,666 It was my idea. I worked hard on it. 1595 01:35:17,750 --> 01:35:20,083 It was my vision. Then how is Ravi a visionary? 1596 01:35:20,333 --> 01:35:22,583 I don't need Ravi, rather he needs me. 1597 01:35:22,666 --> 01:35:24,791 And if I wish I can line up many like him. 1598 01:35:29,500 --> 01:35:30,625 We should expand. 1599 01:35:32,333 --> 01:35:33,375 Yes, for sure. 1600 01:35:34,500 --> 01:35:36,250 We'll be in profit by next year. 1601 01:35:36,666 --> 01:35:37,916 Then we can think about it. 1602 01:35:39,833 --> 01:35:41,708 No, not next year. Now. 1603 01:35:42,333 --> 01:35:43,333 That should be our dream. 1604 01:35:43,791 --> 01:35:45,625 Sri, the factory is practically empty. 1605 01:35:46,541 --> 01:35:47,916 We'll have to set it up completely anew. 1606 01:35:48,541 --> 01:35:49,708 Where will we get the money? 1607 01:35:51,041 --> 01:35:51,958 I know. 1608 01:35:53,083 --> 01:35:54,875 I've spoken to the factory owner. 1609 01:35:56,041 --> 01:35:57,000 Venugopal Rao. 1610 01:35:58,041 --> 01:35:59,375 We don't have to pay him right now. 1611 01:35:59,833 --> 01:36:01,000 We can pay him in six months. 1612 01:36:02,208 --> 01:36:03,916 We'll find an investor over that period. 1613 01:36:04,833 --> 01:36:07,250 But, Sri, try to understand… 1614 01:36:07,333 --> 01:36:08,500 Don't be so negative. 1615 01:36:09,541 --> 01:36:10,500 Why won't we? 1616 01:36:11,875 --> 01:36:13,875 Come on, Sri. Stop dreaming. 1617 01:36:14,083 --> 01:36:15,125 Be practical. 1618 01:36:17,583 --> 01:36:18,958 Dreams are never practical, Ravi. 1619 01:36:20,291 --> 01:36:22,083 And practically, dreams are all I can see. 1620 01:36:22,958 --> 01:36:23,875 Right? 1621 01:36:26,666 --> 01:36:27,958 I did it before. 1622 01:36:28,875 --> 01:36:30,000 I will do it again. 1623 01:36:37,333 --> 01:36:39,875 Will I get paid in six months? 1624 01:36:40,416 --> 01:36:41,333 For sure, sir. 1625 01:37:04,416 --> 01:37:05,333 Has she arrived? 1626 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Yes, ma'am is here. 1627 01:37:08,083 --> 01:37:09,000 She is here. 1628 01:37:25,166 --> 01:37:26,083 Swathi. 1629 01:37:27,125 --> 01:37:28,083 Hi! 1630 01:37:28,708 --> 01:37:30,250 Hi! Welcome. 1631 01:37:31,458 --> 01:37:32,375 Thank you. 1632 01:37:37,166 --> 01:37:38,541 -Let's go! -Yes. 1633 01:37:41,666 --> 01:37:43,875 Ravi, let's start working. 1634 01:38:18,416 --> 01:38:21,333 Sri, give me the brick for our new house-raising. 1635 01:39:25,125 --> 01:39:27,083 Swathi, you could have stayed back. 1636 01:39:27,208 --> 01:39:28,416 I wish I could. 1637 01:39:29,166 --> 01:39:30,500 -Sri. -Yes? 1638 01:39:30,583 --> 01:39:32,333 You're really lucky. She's lovely. 1639 01:39:33,291 --> 01:39:34,291 And beautiful too. 1640 01:39:35,416 --> 01:39:36,291 Thank you. 1641 01:39:36,375 --> 01:39:37,291 She is also lucky. 1642 01:39:37,583 --> 01:39:38,458 Of course. 1643 01:39:39,750 --> 01:39:41,125 But what happened to your luck, Kavita? 1644 01:39:41,666 --> 01:39:43,500 How could you fall for someone like Ravi? 1645 01:39:43,583 --> 01:39:44,500 Sri… 1646 01:39:44,625 --> 01:39:46,666 You are pretty, intelligent. 1647 01:39:46,750 --> 01:39:48,458 -You could have found anyone. -What… 1648 01:39:49,916 --> 01:39:51,291 No, he fell for me. 1649 01:39:51,666 --> 01:39:52,583 Oh? 1650 01:39:53,625 --> 01:39:55,500 This year Mr. Mukesh Ambani, 1651 01:39:55,583 --> 01:39:57,583 the chairman of Reliance Industries, 1652 01:39:57,666 --> 01:39:59,750 wins Business Excellence Award. 1653 01:39:59,833 --> 01:40:02,791 This year's business grant publication… 1654 01:40:03,000 --> 01:40:05,625 This time it was Reliance, next time it's going to be Bollant. 1655 01:40:07,125 --> 01:40:08,083 Nonsense. 1656 01:40:08,208 --> 01:40:10,416 Don't compare us to Ambani. 1657 01:40:12,416 --> 01:40:13,500 Why can't we win it? 1658 01:40:15,458 --> 01:40:16,958 I haven't thought about it, Sri. 1659 01:40:17,458 --> 01:40:19,041 You didn't, but I do. 1660 01:40:20,666 --> 01:40:24,083 Anand Mahindra, Natarajan Chandrasekaran and now Ambani got it. 1661 01:40:25,500 --> 01:40:26,583 Why can't I get it? 1662 01:40:27,000 --> 01:40:29,750 You can… But I never dreamed so big. 1663 01:40:30,041 --> 01:40:32,416 Maybe you don't, but dreams are all I can see. 1664 01:40:33,208 --> 01:40:34,083 Sri… 1665 01:40:41,041 --> 01:40:42,458 That's not what he meant. 1666 01:40:42,708 --> 01:40:43,875 Of course, you can win this award. 1667 01:40:43,958 --> 01:40:45,541 Even Ravi has complete faith in you. 1668 01:40:55,500 --> 01:40:56,375 Swathi, 1669 01:40:56,666 --> 01:40:57,958 it's almost time for your flight. Let's go. 1670 01:41:00,916 --> 01:41:02,000 Sri, finish your coffee. 1671 01:41:03,083 --> 01:41:05,083 Sri, let's finish the coffee first. 1672 01:41:05,375 --> 01:41:06,666 It's available at the airport. We can drink it there. 1673 01:41:25,375 --> 01:41:26,666 I am glad you came. 1674 01:41:27,208 --> 01:41:28,083 Thank you. 1675 01:41:29,333 --> 01:41:30,708 But Sri, I am not. 1676 01:41:33,416 --> 01:41:35,208 Mahesh I can understand, but… 1677 01:41:36,458 --> 01:41:37,375 Ravi? 1678 01:41:38,958 --> 01:41:40,958 You couldn't stop praising Ravi until yesterday. 1679 01:41:44,041 --> 01:41:45,416 He's helped you a lot. 1680 01:41:46,500 --> 01:41:48,333 Since when did you start using that tone with him? 1681 01:41:49,708 --> 01:41:51,791 What about him making fun of me regarding the award? 1682 01:41:52,916 --> 01:41:53,916 Did you not notice that? 1683 01:41:58,125 --> 01:42:00,166 Swathi, do you also think I can't win the award? 1684 01:42:00,666 --> 01:42:02,916 Sri, I know you will win the award. 1685 01:42:04,416 --> 01:42:05,458 Always here for you. 1686 01:42:08,250 --> 01:42:09,541 I am just scared that… 1687 01:42:10,458 --> 01:42:12,458 while trying to win this award… 1688 01:42:16,791 --> 01:42:18,208 don't lose the people close to you. 1689 01:42:33,875 --> 01:42:34,875 That won't happen. 1690 01:42:38,125 --> 01:42:39,666 There is still time for your flight. 1691 01:42:39,791 --> 01:42:40,750 Can we get some coffee? 1692 01:42:41,541 --> 01:42:42,416 Yes? 1693 01:42:45,041 --> 01:42:45,958 Swathi. 1694 01:42:51,250 --> 01:42:53,416 Nobody believed I could win that award. 1695 01:42:53,708 --> 01:42:55,000 But I was adamant. 1696 01:42:55,500 --> 01:42:57,625 Srikant Bolla would surely win the award. 1697 01:42:58,458 --> 01:43:01,125 And I could go to any lengths for it. 1698 01:43:01,208 --> 01:43:02,083 Bye. 1699 01:43:13,916 --> 01:43:16,791 Srikanth, you're doing a great job. 1700 01:43:17,375 --> 01:43:20,708 And we always support good people. 1701 01:43:22,041 --> 01:43:25,125 Come to the office someday. 1702 01:43:25,291 --> 01:43:27,500 -Sure. -And we'll talk in detail. 1703 01:43:27,708 --> 01:43:28,666 Sure, ma'am. 1704 01:43:29,291 --> 01:43:30,500 See you later, Srikanth. 1705 01:43:30,583 --> 01:43:31,958 -Goodbye. -Goodbye. 1706 01:43:33,125 --> 01:43:34,208 Let's go. 1707 01:43:34,500 --> 01:43:35,875 -Get in the car. -Start the car. 1708 01:43:48,583 --> 01:43:50,125 What was the minister doing in the factory? 1709 01:43:50,500 --> 01:43:51,500 Reddy ma'am? 1710 01:43:52,000 --> 01:43:53,666 She knows all about our business. 1711 01:43:54,541 --> 01:43:55,625 She wanted to meet me. 1712 01:43:56,333 --> 01:43:58,041 She's become my fan after hearing my story. 1713 01:43:58,291 --> 01:43:59,541 She is a politician, Sri. 1714 01:43:59,916 --> 01:44:01,041 She must have an agenda. 1715 01:44:01,541 --> 01:44:03,625 No agenda, just a plan for my future. 1716 01:44:04,250 --> 01:44:05,750 She wants to nominate me for the state elections. 1717 01:44:05,833 --> 01:44:06,708 What? 1718 01:44:06,958 --> 01:44:07,916 Yes. 1719 01:44:08,916 --> 01:44:09,916 Imagine, Ravi. 1720 01:44:10,458 --> 01:44:12,916 My political connection will take Bollant to the next level. 1721 01:44:13,625 --> 01:44:15,291 This will be great for our business. 1722 01:44:16,708 --> 01:44:18,000 We won't have to go anywhere. 1723 01:44:18,625 --> 01:44:20,291 We can get everything done at our convenience. 1724 01:44:20,708 --> 01:44:21,583 So easy. 1725 01:44:22,958 --> 01:44:24,375 Bollant is a young factory, Sri. 1726 01:44:25,125 --> 01:44:27,791 Your entire focus should be on business development. 1727 01:44:28,041 --> 01:44:30,583 And you've always done everything the right way. 1728 01:44:31,791 --> 01:44:33,458 I am doing this for Bollant too. 1729 01:44:35,208 --> 01:44:36,875 And the right way is too time-consuming. 1730 01:44:40,500 --> 01:44:41,625 Venugopal calling. 1731 01:44:42,916 --> 01:44:43,958 Venugopal calling. 1732 01:44:45,041 --> 01:44:46,166 Venugopal calling. 1733 01:44:47,375 --> 01:44:48,458 Venugopal calling. 1734 01:44:49,625 --> 01:44:50,708 Venugopal calling. 1735 01:44:53,750 --> 01:44:55,916 -We've about 150n ton… -Venugopal calling. 1736 01:44:56,041 --> 01:44:57,458 Three more trucks by Friday. 1737 01:44:57,541 --> 01:44:58,500 Venugopal calling. 1738 01:44:58,708 --> 01:44:59,583 Its delivery… 1739 01:44:59,666 --> 01:45:00,541 Venugopal calling. 1740 01:45:05,291 --> 01:45:06,166 Sri. 1741 01:45:06,541 --> 01:45:08,166 Why aren't you answering Venugopal sir's calls? 1742 01:45:08,416 --> 01:45:09,875 -It's alright. -Talk to him. 1743 01:45:12,666 --> 01:45:14,125 -Hello. -Hello, Srikanth. 1744 01:45:14,333 --> 01:45:16,375 Yes, sir. I said you'll get your money. We need some more time. 1745 01:45:16,458 --> 01:45:17,666 How much more? It's been almost a year. 1746 01:45:17,750 --> 01:45:18,791 You are putting pressure on us. 1747 01:45:19,541 --> 01:45:20,833 You know I am a blind man. 1748 01:45:21,625 --> 01:45:22,875 If you put too much pressure, 1749 01:45:23,333 --> 01:45:25,250 I'll hang myself from the ceiling fan 1750 01:45:25,833 --> 01:45:26,916 and mention your name in the suicide note. 1751 01:45:27,000 --> 01:45:27,875 Will that be acceptable? 1752 01:45:29,000 --> 01:45:29,958 What are you saying? 1753 01:45:30,708 --> 01:45:31,583 I didn't mean it. 1754 01:45:31,666 --> 01:45:32,916 Just trying to scare him. I won't do it. 1755 01:45:36,916 --> 01:45:38,458 -What happened, Ravi? -Unknown caller. 1756 01:45:39,583 --> 01:45:41,000 -He's changing drastically. -Unknown caller. 1757 01:45:41,708 --> 01:45:43,375 -Unknown caller. -Srikanth isn't what he used to be. 1758 01:45:44,458 --> 01:45:45,416 What do you mean? 1759 01:45:46,250 --> 01:45:47,666 He was threatening Venugopal sir. 1760 01:45:48,208 --> 01:45:50,541 He was saying he'd commit suicide, and mention him in his suicide note. 1761 01:45:50,750 --> 01:45:52,833 -What? -One second. 1762 01:45:54,750 --> 01:45:56,291 -Sri… -One second, teacher. 1763 01:45:57,583 --> 01:46:00,250 Ms. Marya, can you repeat what you just said? 1764 01:46:00,333 --> 01:46:02,916 Sir, I'm happy to inform you that Business Front Publications, 1765 01:46:03,000 --> 01:46:07,125 has nominated Bollant Industries for the Business Excellence Award. 1766 01:46:07,541 --> 01:46:08,416 Really? 1767 01:46:08,875 --> 01:46:10,083 Congratulations, sir. 1768 01:46:12,333 --> 01:46:13,333 Thank you. Thank you so much. 1769 01:46:13,416 --> 01:46:16,166 Sir, this year we've introduced a new category, 1770 01:46:16,250 --> 01:46:18,416 for companies run by differently abled. 1771 01:46:18,500 --> 01:46:20,208 -I'll send you all the details. -Thank you. 1772 01:46:21,791 --> 01:46:22,750 -Congrats. -Congrats. 1773 01:46:23,333 --> 01:46:24,250 Thank you. 1774 01:46:25,041 --> 01:46:28,041 Teacher, Ravi always thought we-- 1775 01:46:28,666 --> 01:46:30,125 No, sorry, I can never win an award. 1776 01:46:31,083 --> 01:46:34,208 You can't grow big unless you think big. 1777 01:46:36,041 --> 01:46:38,291 And, Ravi, you couldn't, 1778 01:46:39,208 --> 01:46:40,833 but I will handle Venugopal. 1779 01:46:42,375 --> 01:46:43,250 Excuse me. 1780 01:46:53,666 --> 01:46:54,666 Venugopal calling. 1781 01:46:56,666 --> 01:46:57,666 Venugopal calling. 1782 01:47:03,250 --> 01:47:04,708 Thank you very much for coming. 1783 01:47:05,458 --> 01:47:07,375 I am very happy that you came here. 1784 01:47:08,000 --> 01:47:09,041 My pleasure, ma'am. 1785 01:47:19,416 --> 01:47:21,291 Open the gate. I want to meet Srikanth. 1786 01:47:22,416 --> 01:47:23,500 Do you have an appointment, sir? 1787 01:47:23,833 --> 01:47:26,416 Will I need an appointment to take my own money? 1788 01:47:26,625 --> 01:47:27,708 Open the gate. 1789 01:47:27,958 --> 01:47:28,916 Wait. 1790 01:47:29,250 --> 01:47:30,250 Call Bolla sir. 1791 01:47:36,333 --> 01:47:37,375 Watchman calling. 1792 01:47:38,708 --> 01:47:39,625 Watchman calling. 1793 01:47:40,875 --> 01:47:41,833 Watchman calling. 1794 01:47:43,208 --> 01:47:44,083 Hello. 1795 01:47:44,166 --> 01:47:45,083 Hello, sir. 1796 01:47:45,416 --> 01:47:46,791 Mr. Venugopal is here. 1797 01:47:47,458 --> 01:47:48,416 Am I there? 1798 01:47:49,250 --> 01:47:50,208 I am not, right? 1799 01:47:51,583 --> 01:47:52,750 Tell him to come back later. 1800 01:47:52,958 --> 01:47:54,708 He says he wants his money. 1801 01:47:54,916 --> 01:47:55,958 He is insisting on it. 1802 01:47:56,583 --> 01:47:57,541 Do you owe him money? 1803 01:47:58,791 --> 01:47:59,833 I owe him money. 1804 01:48:00,125 --> 01:48:01,083 And I am not there. 1805 01:48:01,750 --> 01:48:03,750 So what's the point in making him wait unnecessarily? 1806 01:48:03,875 --> 01:48:05,250 I'm the owner of the factory. 1807 01:48:05,333 --> 01:48:06,333 Till I don't get my money back, 1808 01:48:06,416 --> 01:48:08,083 I am still the owner. Get it? 1809 01:48:08,291 --> 01:48:09,666 Sir, he looks furious. 1810 01:48:09,750 --> 01:48:11,041 Inform it to him. 1811 01:48:12,833 --> 01:48:14,708 Srikanth, all good? 1812 01:48:15,083 --> 01:48:16,000 Yes, ma'am. 1813 01:48:16,791 --> 01:48:19,166 -Come, there's another floor. -Sure. 1814 01:48:23,250 --> 01:48:24,166 Reddy ma'am. 1815 01:48:25,250 --> 01:48:26,583 I wanted a little help from you. 1816 01:48:27,041 --> 01:48:29,916 Yes, of course. How can I help you? 1817 01:48:31,666 --> 01:48:33,375 -Wait. Open it. -Sir. 1818 01:48:33,458 --> 01:48:35,708 -Open it. -I said let me go. 1819 01:48:35,791 --> 01:48:37,166 Let me go, sir. 1820 01:48:37,250 --> 01:48:38,125 Leave me. 1821 01:48:38,250 --> 01:48:39,458 He is the owner of the factory sir. 1822 01:48:39,541 --> 01:48:40,416 Ravi. 1823 01:48:40,500 --> 01:48:42,125 You guys called the cops on me 1824 01:48:42,291 --> 01:48:44,208 -and manhandled me. -Sorry, sir. Come. 1825 01:48:44,333 --> 01:48:45,458 You called the cops. 1826 01:48:45,791 --> 01:48:47,458 Sir, Ravi sir is calling. 1827 01:48:50,666 --> 01:48:51,541 Hello. 1828 01:48:51,625 --> 01:48:54,000 -Why did you have to call the police? -It's been a year. 1829 01:48:54,083 --> 01:48:55,333 -You owe him money. -Haven't received a single penny. 1830 01:48:55,416 --> 01:48:57,000 -You asked for six months. -It will not happen again. 1831 01:48:57,083 --> 01:48:58,083 -You didn't pay him. -Give us some time. 1832 01:48:58,166 --> 01:48:59,208 -You lied to him. -We'll return your money. 1833 01:48:59,291 --> 01:49:00,833 You will have to say sorry to him. 1834 01:49:01,083 --> 01:49:02,208 I didn't call the police. 1835 01:49:03,291 --> 01:49:05,416 I asked Reddy ma'am to handle it. 1836 01:49:06,625 --> 01:49:08,541 And you guys should be thanking Reddy ma'am. 1837 01:49:09,083 --> 01:49:10,708 She's done a big favor for us. 1838 01:49:11,000 --> 01:49:12,583 And why did you let Venugopal in the factory, 1839 01:49:12,666 --> 01:49:13,666 when I said no? 1840 01:49:13,875 --> 01:49:15,291 And now you want me to apologize. 1841 01:49:16,375 --> 01:49:17,958 You all owe an apology to me. 1842 01:49:18,416 --> 01:49:19,291 Grow up, Sri. 1843 01:49:19,958 --> 01:49:21,416 You will have to apologize. 1844 01:49:21,833 --> 01:49:22,875 You can't behave like this. 1845 01:49:22,958 --> 01:49:24,833 Don't tell me what I can't do. 1846 01:49:25,541 --> 01:49:26,666 I can do anything. 1847 01:49:28,083 --> 01:49:29,083 -Murthy. -Sir. 1848 01:49:29,291 --> 01:49:30,208 Take it away. 1849 01:49:30,625 --> 01:49:31,541 Reddy ma'am, 1850 01:49:31,625 --> 01:49:33,166 Venugopal's issue is sorted. 1851 01:49:35,791 --> 01:49:36,833 Can I say something? 1852 01:49:39,208 --> 01:49:40,250 In Sri's defense? 1853 01:49:41,791 --> 01:49:42,875 He won't say sorry. 1854 01:49:48,250 --> 01:49:50,208 It's not that he doesn't want to, 1855 01:49:51,041 --> 01:49:54,041 the truth is he doesn't know how. 1856 01:49:55,708 --> 01:49:56,958 Be it humans or animals 1857 01:49:57,541 --> 01:49:59,041 when faced with any danger or threat, 1858 01:49:59,125 --> 01:50:00,666 they react in two ways. 1859 01:50:01,666 --> 01:50:04,958 Either they fight back mercilessly or run. 1860 01:50:06,000 --> 01:50:08,083 Running is easier, it's what most of them do. 1861 01:50:10,125 --> 01:50:13,708 But Sri never had that option, Ravi. 1862 01:50:15,791 --> 01:50:18,458 How and where would he run to? 1863 01:50:21,375 --> 01:50:24,791 So he only knows how to fight. 1864 01:50:38,125 --> 01:50:39,166 Mr. Venugopal. 1865 01:50:39,666 --> 01:50:42,000 Just spoke with Sri. He wants to personally apologize to you. 1866 01:50:42,583 --> 01:50:45,625 Look, I'll repay your ten crores with interest. 1867 01:50:56,250 --> 01:50:57,208 What are you searching for? 1868 01:50:57,500 --> 01:50:58,375 My stick. 1869 01:50:59,333 --> 01:51:00,500 Why do you need a stick at home? 1870 01:51:00,750 --> 01:51:01,666 I'm stepping out. 1871 01:51:03,833 --> 01:51:06,208 You have the minister's support outside. 1872 01:51:10,125 --> 01:51:11,666 Ravi has brainwashed you too. 1873 01:51:13,750 --> 01:51:15,666 I can't fathom his insecurity. 1874 01:51:16,708 --> 01:51:18,208 He should be happy with my growth. 1875 01:51:18,458 --> 01:51:19,833 This isn't your growth. 1876 01:51:20,375 --> 01:51:21,750 Ravi is worried for you. 1877 01:51:23,500 --> 01:51:25,708 So, if I follow his orders it's alright. 1878 01:51:26,291 --> 01:51:27,666 But God forbid if I listen to my heart… 1879 01:51:31,500 --> 01:51:33,500 Today, the world is impressed by Srikant Bolla. 1880 01:51:34,666 --> 01:51:37,083 Reddy ma'am chose me as I am efficient. 1881 01:51:37,708 --> 01:51:38,833 I think about others. 1882 01:51:39,041 --> 01:51:40,875 Yes, you do think about others. 1883 01:51:41,375 --> 01:51:43,208 But Ravi is only thinking about you. 1884 01:51:43,500 --> 01:51:45,666 I didn't ask him to do that. 1885 01:51:50,125 --> 01:51:51,125 Henceforth, 1886 01:51:51,666 --> 01:51:53,375 nobody needs to worry about me. 1887 01:51:54,625 --> 01:51:56,125 Neither you, nor Ravi. 1888 01:51:57,291 --> 01:51:58,458 I can take care of myself. 1889 01:52:24,541 --> 01:52:25,625 Who kept this-- 1890 01:52:26,333 --> 01:52:27,875 You said you would handle it. 1891 01:52:29,000 --> 01:52:30,166 But you slipped, Sri. 1892 01:52:30,875 --> 01:52:32,000 That too in your own house. 1893 01:52:39,583 --> 01:52:40,666 You can rise up today. 1894 01:52:42,916 --> 01:52:44,375 But if you lose your self-respect, 1895 01:52:46,291 --> 01:52:47,458 you'll never be able to rise up again. 1896 01:52:48,958 --> 01:52:51,208 I gave this stick to make you independent. 1897 01:52:52,791 --> 01:52:55,125 But you're still looking for support. 1898 01:52:57,041 --> 01:52:59,041 I never thought you could not see. 1899 01:53:01,041 --> 01:53:05,833 But for the first time, I feel that Reddy has blinded you, Mr. Srikanth Bolla. 1900 01:53:10,333 --> 01:53:11,375 All the best. 1901 01:53:22,916 --> 01:53:24,708 Reddy has blinded you. 1902 01:53:24,875 --> 01:53:26,583 Yes, you do think about others. 1903 01:53:26,666 --> 01:53:27,833 But Ravi is only thinking about you. 1904 01:53:27,916 --> 01:53:28,833 I am so excited. 1905 01:53:28,916 --> 01:53:29,875 Hello, Srikanth. 1906 01:53:30,000 --> 01:53:31,708 -I am very happy that you're here. -Greetings, ma'am. 1907 01:53:31,791 --> 01:53:33,791 Welcome, I'm super excited. 1908 01:53:35,916 --> 01:53:36,791 Careful! 1909 01:53:36,875 --> 01:53:39,000 -Careful, are you okay? -Yes. Yes. 1910 01:53:40,000 --> 01:53:40,916 Let's go. 1911 01:53:41,666 --> 01:53:42,583 Slowly. 1912 01:53:48,333 --> 01:53:49,583 We're going left now. 1913 01:53:50,833 --> 01:53:51,875 Very good. 1914 01:53:52,208 --> 01:53:53,208 Let's go. 1915 01:54:03,625 --> 01:54:04,583 Sit, please, Srikanth. 1916 01:54:12,750 --> 01:54:13,750 Thank you. 1917 01:54:19,125 --> 01:54:20,000 Hey. 1918 01:54:20,083 --> 01:54:21,000 Can't you see? 1919 01:54:22,708 --> 01:54:24,416 Give the teacup in Srikanth's hand. 1920 01:54:24,583 --> 01:54:25,625 How will he manage? 1921 01:54:26,250 --> 01:54:27,875 It's okay, ma'am. I can manage on my own. 1922 01:54:28,500 --> 01:54:29,416 Thank you. 1923 01:54:29,583 --> 01:54:30,458 Yes, sir. 1924 01:54:32,208 --> 01:54:33,750 Madam, the banners are ready. 1925 01:54:33,833 --> 01:54:36,458 Okay, fine. Read it out for sir. 1926 01:54:36,750 --> 01:54:38,541 "He's blind, but he's not dirty." 1927 01:54:38,625 --> 01:54:39,500 Repeat it. 1928 01:54:39,583 --> 01:54:41,458 "He's blind, but he's not dirty." 1929 01:54:42,333 --> 01:54:43,333 Yes. Now… 1930 01:54:43,958 --> 01:54:46,833 "I may be blind, but I'm your support." 1931 01:54:47,625 --> 01:54:49,125 Do you approve of our poster? 1932 01:54:49,333 --> 01:54:50,208 Isn't it good? 1933 01:54:51,625 --> 01:54:54,416 So, Mr. Srikanth Bolla. 1934 01:54:55,375 --> 01:54:56,333 Welcome. 1935 01:54:57,458 --> 01:55:01,625 Welcome to our Swarna Rashtriya Party. 1936 01:55:04,666 --> 01:55:05,958 Ma'am, I had a question. 1937 01:55:07,541 --> 01:55:12,083 Are you giving me this opportunity for my work or my limitations? 1938 01:55:16,666 --> 01:55:20,708 There is no lack of businessmen and industrialists in the city, Srikanth. 1939 01:55:21,875 --> 01:55:26,041 More influential businessmen than you queue up behind me. 1940 01:55:26,708 --> 01:55:28,166 If this was about your work, 1941 01:55:29,541 --> 01:55:31,125 I would have only asked you for a donation. 1942 01:55:33,166 --> 01:55:38,375 Money is good for contesting elections, not winning them. 1943 01:55:39,375 --> 01:55:42,083 I am giving you this opportunity 1944 01:55:43,041 --> 01:55:48,666 because your blindness is your strength, not weakness… 1945 01:55:49,500 --> 01:55:50,833 to win a seat. 1946 01:55:53,750 --> 01:55:57,000 Reddy has blinded you, Mr. Srikanth Bolla. 1947 01:55:58,791 --> 01:55:59,958 You can rise up today. 1948 01:56:02,208 --> 01:56:03,708 But if you lose your self-respect, 1949 01:56:05,583 --> 01:56:06,791 you'll never be able to rise up again. 1950 01:56:11,833 --> 01:56:13,333 Learn how to beg. 1951 01:56:14,208 --> 01:56:15,583 You'll need it in the future. 1952 01:56:16,875 --> 01:56:19,250 Blind beggar. 1953 01:56:20,208 --> 01:56:22,041 Be Bollant. 1954 01:56:22,250 --> 01:56:24,000 -Bollant. -Yes. 1955 01:56:24,500 --> 01:56:25,666 It means… 1956 01:56:26,375 --> 01:56:29,958 Be a good person and do good. 1957 01:56:30,041 --> 01:56:32,541 Be good and do good. 1958 01:56:33,083 --> 01:56:34,333 If you do the right thing, 1959 01:56:34,541 --> 01:56:36,166 the right people will join you. 1960 01:56:42,333 --> 01:56:44,458 -God bless you. -Invite the blind workers, as well. 1961 01:56:44,541 --> 01:56:48,125 We'll build an entire campaign around your blindness. 1962 01:56:55,125 --> 01:56:56,875 Please give the ticket to someone else. 1963 01:56:57,250 --> 01:56:58,208 -What? -Thank you. 1964 01:56:59,458 --> 01:57:00,500 I don't understand. 1965 01:57:01,916 --> 01:57:04,500 Someone went through a lot of pain to make me realize, 1966 01:57:04,875 --> 01:57:06,333 that I have no limitations. 1967 01:57:08,166 --> 01:57:10,083 I am the best the way I am. 1968 01:57:13,166 --> 01:57:16,208 But then I began taking advantage of my blindness, 1969 01:57:16,416 --> 01:57:17,500 for my own selfish means. 1970 01:57:18,375 --> 01:57:20,000 I would expect the same from you, of course. 1971 01:57:21,750 --> 01:57:23,291 Your workers were right. 1972 01:57:24,250 --> 01:57:26,583 "I am blind, but not dirty." 1973 01:57:33,416 --> 01:57:36,208 Let me show you out. 1974 01:57:36,291 --> 01:57:37,250 No. 1975 01:57:38,083 --> 01:57:39,083 It's okay, ma'am. 1976 01:57:40,791 --> 01:57:42,750 I needed support to get in here. 1977 01:57:43,750 --> 01:57:45,625 But I know the way out. 1978 01:57:47,208 --> 01:57:48,166 Thank you. 1979 01:58:00,166 --> 01:58:02,791 When a blind man runs without thinking… 1980 01:58:03,416 --> 01:58:05,000 he forgets to count his steps. 1981 01:58:05,750 --> 01:58:07,083 And finally, he falls. 1982 01:58:08,291 --> 01:58:10,083 Ravi invested in my vision. 1983 01:58:11,750 --> 01:58:13,333 Devika teacher taught me to walk. 1984 01:58:15,333 --> 01:58:17,416 And I tried to run without their support. 1985 01:58:18,375 --> 01:58:19,458 That was my downfall. 1986 01:58:47,875 --> 01:58:48,750 No, Sri. 1987 01:59:13,708 --> 01:59:14,625 Wow! 1988 01:59:15,583 --> 01:59:16,791 You look like a minister. 1989 01:59:23,750 --> 01:59:24,708 I am sorry. 1990 01:59:26,833 --> 01:59:27,708 What? 1991 01:59:32,541 --> 01:59:33,541 Sorry, Ravi. 1992 01:59:36,750 --> 01:59:38,125 I didn't hear that properly. 1993 01:59:56,583 --> 01:59:57,833 I am sorry! 1994 01:59:59,291 --> 02:00:00,958 -Heard that? -Loud and clear. 1995 02:00:07,458 --> 02:00:08,833 It's not easy for me. 1996 02:00:09,250 --> 02:00:11,083 I never said sorry to anyone. 1997 02:00:12,541 --> 02:00:13,750 Doesn't come out of my mouth. 1998 02:00:16,708 --> 02:00:18,541 I'll personally apologize to Venugopal, as well. 1999 02:00:21,916 --> 02:00:25,541 If he can't say it, my hero doesn't have to say sorry. 2000 02:00:27,791 --> 02:00:28,791 And anyway… 2001 02:00:29,458 --> 02:00:31,833 Venugopal wants his money, not your apology. 2002 02:00:32,458 --> 02:00:33,375 Yes. 2003 02:00:35,458 --> 02:00:37,125 -Be happy. -Sorry. 2004 02:00:37,875 --> 02:00:40,166 Your 11 crores with interest. 2005 02:00:40,875 --> 02:00:42,916 Sorry for everything that happened between us. 2006 02:00:44,458 --> 02:00:45,375 Thank you. 2007 02:00:46,250 --> 02:00:47,208 Thank you. 2008 02:00:48,416 --> 02:00:49,708 -Thank you. -Thank you. 2009 02:00:52,708 --> 02:00:53,583 Hello! 2010 02:00:53,916 --> 02:00:54,875 I'm sorry. 2011 02:00:55,875 --> 02:00:57,083 Swathi, I didn't mean it. 2012 02:00:58,000 --> 02:00:59,208 It won't happen again. 2013 02:01:00,083 --> 02:01:01,000 I miss you. 2014 02:01:02,958 --> 02:01:05,958 We will be happy to collaborate with Bollant. 2015 02:01:08,041 --> 02:01:09,041 Thank you, sir. 2016 02:01:09,875 --> 02:01:14,583 Tata Company has invested in Bollant Company. 2017 02:01:22,916 --> 02:01:24,666 Now, ladies and gentlemen, 2018 02:01:24,750 --> 02:01:27,000 the story of this year's award winner, 2019 02:01:27,083 --> 02:01:28,916 in this very special category, 2020 02:01:29,333 --> 02:01:33,958 will not just inspire you but will uplift your soul. 2021 02:01:34,083 --> 02:01:37,125 And to present the award in this very special category, 2022 02:01:37,250 --> 02:01:41,541 I'd like to invite on stage, National award-winning filmmaker, 2023 02:01:41,708 --> 02:01:43,000 Mr. Hansal Mehta. 2024 02:01:48,541 --> 02:01:52,000 The Business Excellence Award in this special category, 2025 02:01:52,666 --> 02:01:55,541 goes to Bollant Industries. 2026 02:02:15,916 --> 02:02:16,875 Ravi. 2027 02:02:18,041 --> 02:02:19,166 This is your dream, Sri. 2028 02:02:19,375 --> 02:02:20,250 Go on. 2029 02:02:29,958 --> 02:02:30,958 Thank you. 2030 02:02:36,916 --> 02:02:37,958 Good evening, everyone. 2031 02:02:40,500 --> 02:02:41,500 I'm blind. 2032 02:02:41,791 --> 02:02:42,791 But I can see… 2033 02:02:43,958 --> 02:02:44,916 dreams. 2034 02:02:46,041 --> 02:02:47,875 And I dream big. 2035 02:02:49,333 --> 02:02:52,333 But there's a different narrative playing in your mind for us. 2036 02:02:54,041 --> 02:02:55,208 "Poor guy." 2037 02:02:55,583 --> 02:02:56,708 "So sad." 2038 02:02:57,041 --> 02:02:58,000 "Shit. 2039 02:02:58,625 --> 02:03:00,083 That's really bad." 2040 02:03:02,291 --> 02:03:03,708 Nothing bad happened to us. 2041 02:03:04,916 --> 02:03:06,583 And we're certainly not helpless. 2042 02:03:08,541 --> 02:03:10,125 Don't be fooled. 2043 02:03:10,833 --> 02:03:12,250 We'll trade you for something better. 2044 02:03:15,583 --> 02:03:16,500 When I was born, 2045 02:03:16,583 --> 02:03:19,291 people told my parents, "He's garbage, kill him." 2046 02:03:21,041 --> 02:03:23,250 Imagine, had my parents listened to them. 2047 02:03:24,083 --> 02:03:27,041 I'd have met the same fate as many other similar kids. 2048 02:03:28,333 --> 02:03:29,833 Srikanth Bolla wouldn't have existed. 2049 02:03:31,000 --> 02:03:33,083 So, thank you, Dad. Thank you, Mom. 2050 02:03:38,916 --> 02:03:40,666 I couldn't have done all this alone. 2051 02:03:42,791 --> 02:03:44,000 My teacher Devika… 2052 02:03:44,708 --> 02:03:46,250 has always supported me. 2053 02:03:48,833 --> 02:03:51,458 Especially when I was thrown on the streets to beg. 2054 02:03:52,750 --> 02:03:54,708 As a blind man is only supposed to beg. 2055 02:03:55,250 --> 02:03:56,500 He can't do anything more in life. 2056 02:03:57,875 --> 02:03:59,666 She gave me a shelter. 2057 02:04:00,375 --> 02:04:02,416 Educated me and made me capable. 2058 02:04:03,291 --> 02:04:04,916 Rather she taught me to fly. 2059 02:04:05,791 --> 02:04:09,958 And I flew directly into MIT. America. 2060 02:04:12,666 --> 02:04:13,750 Thank you, teacher Devika. 2061 02:04:14,708 --> 02:04:17,666 My friend, my brother, my partner, Ravi. 2062 02:04:19,166 --> 02:04:22,416 He trusted me when nobody else did. 2063 02:04:24,291 --> 02:04:26,791 Ravi never demanded his share in my success. 2064 02:04:27,833 --> 02:04:29,291 He is incapable of doing that. 2065 02:04:30,166 --> 02:04:33,208 Didn't you see, he left me alone on stage too? 2066 02:04:34,333 --> 02:04:36,125 He takes advantage of my blindness. 2067 02:04:37,458 --> 02:04:38,625 That's a sin, Ravi. 2068 02:04:40,416 --> 02:04:42,166 You seek virtue from us. 2069 02:04:42,541 --> 02:04:43,958 Ravi seeks sins from us. 2070 02:04:45,833 --> 02:04:47,291 As he knows us. 2071 02:04:49,291 --> 02:04:50,208 Thank you, Ravi. 2072 02:04:57,625 --> 02:04:58,958 I have a love story too. 2073 02:04:59,583 --> 02:05:00,750 I would like to share it with you. 2074 02:05:00,833 --> 02:05:02,958 But please keep it a secret. 2075 02:05:04,291 --> 02:05:05,333 Swathi. 2076 02:05:07,041 --> 02:05:08,875 She didn't love a "disabled man." 2077 02:05:09,833 --> 02:05:12,083 But simply loved "a man." 2078 02:05:13,291 --> 02:05:15,833 Yeah, it's true I'm handsome. 2079 02:05:18,958 --> 02:05:21,125 Also, I have a question for everyone. 2080 02:05:21,750 --> 02:05:24,333 Why do you use us to express your love? 2081 02:05:25,333 --> 02:05:28,000 Phrases like "Blinded by love." 2082 02:05:28,541 --> 02:05:29,500 Yes? 2083 02:05:30,333 --> 02:05:33,750 Be crazy, fanatic, or even mad in love. 2084 02:05:34,375 --> 02:05:35,708 Why do you want to be blind? 2085 02:05:37,500 --> 02:05:39,625 Don't take our superpower from us, please. 2086 02:05:42,416 --> 02:05:45,916 In fact, if a blind man is waiting at the signal, 2087 02:05:46,375 --> 02:05:49,541 people forcefully make you cross the road. 2088 02:05:50,750 --> 02:05:52,916 What if I didn't want to cross the road? 2089 02:05:54,208 --> 02:05:57,500 But you wanted to earn merit. 2090 02:05:58,833 --> 02:05:59,875 Good karma. 2091 02:06:01,958 --> 02:06:05,291 Many only do this much to support the blind. 2092 02:06:06,583 --> 02:06:07,875 Help them cross the road. 2093 02:06:10,000 --> 02:06:12,083 But you can help in many more ways. 2094 02:06:15,000 --> 02:06:16,625 Srikanth Bolla is not a significant man. 2095 02:06:18,166 --> 02:06:20,416 Please don't get inspired by me. 2096 02:06:21,666 --> 02:06:23,416 If you want to be something in life… 2097 02:06:24,000 --> 02:06:26,833 then be their Ravi, Devika, or Swathi. 2098 02:06:28,083 --> 02:06:30,625 Who knows you might make many more Srikanth Bollas. 2099 02:06:36,541 --> 02:06:37,875 I read a line once… 2100 02:06:37,958 --> 02:06:39,250 I liked it so much that it stayed with me. 2101 02:06:40,416 --> 02:06:41,625 In our country, 2102 02:06:42,125 --> 02:06:43,791 two percent of people are blind, 2103 02:06:44,625 --> 02:06:46,250 but ninety-eight percent can't see. 2104 02:06:48,333 --> 02:06:52,125 It was my dream to receive this award. 2105 02:06:52,833 --> 02:06:53,958 And I did get it today. 2106 02:06:55,166 --> 02:06:56,791 But in a special category. 2107 02:06:58,250 --> 02:06:59,791 What is this special category? 2108 02:07:01,666 --> 02:07:02,833 Business is just an idea, 2109 02:07:02,916 --> 02:07:04,625 and ideas can't be seen. 2110 02:07:05,375 --> 02:07:06,958 We're all blind from that perspective. 2111 02:07:08,875 --> 02:07:11,291 So please judge me for my vision. 2112 02:07:12,958 --> 02:07:14,708 And if you think I don't deserve it, 2113 02:07:14,791 --> 02:07:16,333 you can give this to someone else. 2114 02:07:19,500 --> 02:07:21,375 I will work harder and come back again, 2115 02:07:22,083 --> 02:07:23,500 to receive this award in the normal category. 2116 02:07:25,291 --> 02:07:27,125 We don't want your sympathy, 2117 02:07:28,375 --> 02:07:29,958 we want an equal opportunity. 2118 02:07:31,666 --> 02:07:35,375 And for that, I'll keep fighting till the end. 2119 02:07:37,625 --> 02:07:41,083 Because I don't know how to run. 2120 02:07:43,250 --> 02:07:45,583 We just want you to notice us, 2121 02:07:46,375 --> 02:07:48,000 but not out of empathy, please. 2122 02:07:49,083 --> 02:07:50,041 With equality. 2123 02:07:51,583 --> 02:07:54,166 Today, I'm initiating that equality. 2124 02:07:58,416 --> 02:08:00,500 I can't accept this special category award. 2125 02:08:02,375 --> 02:08:05,125 So, if you could please take it back… 2126 02:08:05,541 --> 02:08:07,291 The day you accept us as normal, 2127 02:08:07,833 --> 02:08:09,000 I'll be here to receive the award. 2128 02:08:10,291 --> 02:08:11,250 Thank you. 2129 02:08:29,333 --> 02:08:33,208 Now, friends, I'll tell you a very interesting story. 2130 02:08:33,791 --> 02:08:35,500 When I was the President of India, 2131 02:08:36,416 --> 02:08:38,708 I met a group of tribal students 2132 02:08:38,833 --> 02:08:41,041 from the Lead India 2020 movement 2133 02:08:41,125 --> 02:08:43,125 on August 28, 2006. 2134 02:08:43,333 --> 02:08:44,791 I asked them all a question. 2135 02:08:44,875 --> 02:08:46,083 "What do you want to be?" 2136 02:08:46,916 --> 02:08:48,791 Out of many responses, 2137 02:08:49,416 --> 02:08:54,250 one visually challenged boy, studying in the ninth grade, stood up. 2138 02:08:54,708 --> 02:08:56,291 His name was Srikanth. 2139 02:08:56,625 --> 02:08:58,916 He answered, "I'm Srikanth. 2140 02:08:59,125 --> 02:09:03,416 I want to be the first visually challenged president of the country." 2141 02:09:51,875 --> 02:09:53,708 Sri, be careful. 2142 02:09:54,958 --> 02:09:55,875 Sri. 2143 02:09:56,791 --> 02:09:58,166 Sri, are you okay? 2144 02:09:58,333 --> 02:09:59,375 Get up. 2145 02:10:00,166 --> 02:10:01,041 Are you okay, Sri? 2146 02:10:02,333 --> 02:10:03,208 Are you hurt? 2147 02:10:07,041 --> 02:10:08,166 -Swathi. -Yes. 2148 02:10:08,958 --> 02:10:10,625 -I can see. -What? 2149 02:10:11,291 --> 02:10:12,750 -I can see. -What? 2150 02:10:13,625 --> 02:10:14,625 I can see. 2151 02:10:15,333 --> 02:10:16,208 I can see. 2152 02:10:16,333 --> 02:10:17,333 You are so pretty. 2153 02:10:18,916 --> 02:10:19,875 Look at these trees. 2154 02:10:20,291 --> 02:10:21,375 The sky. 2155 02:10:21,708 --> 02:10:22,833 I can see, Swathi. 2156 02:10:22,958 --> 02:10:24,083 I can see! 2157 02:10:24,166 --> 02:10:25,291 I can see everything! 2158 02:10:27,750 --> 02:10:28,708 Sri. 2159 02:10:32,375 --> 02:10:33,625 How did you like my performance? 2160 02:10:37,750 --> 02:10:39,625 -Sorry… -Not funny. 2161 02:10:39,708 --> 02:10:41,833 -Not funny at all. -Sorry. 2162 02:10:42,208 --> 02:10:43,458 I didn't find it funny at all. 2163 02:10:43,916 --> 02:10:44,916 I wish… 2164 02:10:45,458 --> 02:10:46,458 it had happened, but… 2165 02:10:47,958 --> 02:10:49,666 But I know you are very pretty. 2166 02:10:50,958 --> 02:10:52,041 Sorry. 2167 02:10:55,458 --> 02:10:56,916 I thought it was a bit… 2168 02:10:57,000 --> 02:10:59,041 No? Okay. No, no. 147499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.