Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,124 --> 00:01:23,668
♪ Darkie folk work
While the white men play ♪
2
00:01:23,752 --> 00:01:26,463
♪ Loadin' up boats
Wid de bales of cotton ♪
3
00:01:26,546 --> 00:01:29,257
♪ Gittin' no rest till the Judgment Day ♪
4
00:01:29,340 --> 00:01:31,885
♪ Git yourself a brand-new gal ♪
5
00:01:31,968 --> 00:01:34,929
♪ A lovin' baby
Who's de apple of yo'' eye ♪
6
00:01:35,013 --> 00:01:37,682
♪ Coal-black Rose or high-brown Sal ♪
7
00:01:37,766 --> 00:01:40,477
♪ Dey all can cook de sparrer grass
and chicken pie ♪
8
00:01:40,560 --> 00:01:43,271
♪ Darkies all work on the Mississippi ♪
9
00:01:43,354 --> 00:01:46,065
♪ Darkies all work
While the white folks play ♪
10
00:01:46,149 --> 00:01:48,777
♪ Loadin' up boats
Wid de bales of cotton ♪
11
00:01:48,860 --> 00:01:51,821
♪ Gittin' no rest till the Judgment Day ♪
12
00:01:51,905 --> 00:01:54,699
♪ Cotton Blossom, Cotton Blossom ♪
13
00:01:54,783 --> 00:01:57,368
♪ Love to see you growin' free ♪
14
00:01:57,452 --> 00:01:59,913
♪ When dey pack you on the levee ♪
15
00:01:59,996 --> 00:02:02,457
♪ You're a heavy load to me ♪
16
00:02:02,540 --> 00:02:05,251
♪ Cotton Blossom, Cotton Blossom ♪
17
00:02:05,335 --> 00:02:06,503
♪ Love to see you ♪
18
00:02:06,586 --> 00:02:07,879
There's the showboat!
19
00:02:07,962 --> 00:02:09,464
♪ Growin' wild ♪
20
00:02:09,547 --> 00:02:12,842
♪ On de levee, you're too heavy ♪
21
00:02:12,926 --> 00:02:16,638
♪ Fo' dis po' black child ♪
22
00:02:41,788 --> 00:02:44,165
Gosh almighty, woman, what's eatin' ya?
23
00:02:44,249 --> 00:02:47,585
Did you tell the band
to wear their new uniforms?
24
00:02:47,669 --> 00:02:49,879
Course I did. What did we get 'em for?
25
00:02:49,963 --> 00:02:51,756
You'll have 'em all ruined!
26
00:02:51,840 --> 00:02:54,759
Gosh almighty.
Look at 'em there, waitin' for us.
27
00:02:54,843 --> 00:02:56,219
That's our public.
28
00:02:56,302 --> 00:02:57,971
Hi, public!
29
00:03:25,206 --> 00:03:27,709
And now, folks, as soon as we tie up,
30
00:03:27,792 --> 00:03:30,420
I'm going to bring
the entire troupe ashore,
31
00:03:30,503 --> 00:03:33,506
and we'll give you our monster parade!
32
00:04:03,870 --> 00:04:06,456
Don't frown, Steve. Smile for your public.
33
00:04:06,539 --> 00:04:09,292
If I ever catch that fellow Pete talking
to you again, I'll break him in two.
34
00:04:09,375 --> 00:04:11,169
Oh, don't do anything foolish, Steve.
35
00:04:11,252 --> 00:04:13,504
What could a man like Pete
ever mean to me?
36
00:04:13,588 --> 00:04:14,672
Smile, darling.
37
00:04:14,756 --> 00:04:16,049
Ain't he handsome?
38
00:04:16,132 --> 00:04:18,009
That's Julie LaVerne, his leading lady.
39
00:04:18,092 --> 00:04:19,844
Do you suppose he's in love with her?
40
00:04:19,928 --> 00:04:21,346
Oh, I suppose so.
41
00:04:21,971 --> 00:04:24,599
Get those pictures out front
as fast as you can.
42
00:04:24,682 --> 00:04:26,184
That's what I'm doing.
43
00:04:26,976 --> 00:04:28,311
Outta my way, eight ball.
44
00:04:28,394 --> 00:04:29,812
Who wants to get in your way?
45
00:04:29,896 --> 00:04:31,731
Hey, you, wait a minute.
46
00:04:31,814 --> 00:04:33,107
Whatcha want?
47
00:04:33,816 --> 00:04:35,318
Where'd you get that gold brooch?
48
00:04:35,401 --> 00:04:37,362
You mean this scrumptious
piece 'a jewelry?
49
00:04:37,445 --> 00:04:40,323
- Yeah. Where'd you get it?
- It was gived to me.
50
00:04:40,990 --> 00:04:42,075
Who give it to ya?
51
00:04:42,158 --> 00:04:44,702
Ax me no questions,
and I'll tell you no lies.
52
00:04:48,873 --> 00:04:52,001
I know who give it to you,
and she's going to be sorry, too.
53
00:04:52,085 --> 00:04:55,630
All right, Miss Julie LaVerne,
if that's how you feel about me...
54
00:05:00,843 --> 00:05:02,637
Ladies and gentlemen, I want you to meet
55
00:05:02,720 --> 00:05:05,431
some of the greatest artists
that ever played the river towns.
56
00:05:05,515 --> 00:05:09,018
Miss Elly May Shipley,
the toast of Cairo, Illinois.
57
00:05:09,102 --> 00:05:11,729
Come on, Elly.
58
00:05:14,983 --> 00:05:17,235
Now I want you to meet Mr. Frank Schultz.
59
00:05:17,318 --> 00:05:20,655
Mr. Schultz is the villain in our plays.
60
00:05:20,738 --> 00:05:23,825
Now, just to show you what we have
in the way of comic talent,
61
00:05:23,908 --> 00:05:27,161
I want to call your attention
to Rubber Face Smith,
62
00:05:27,245 --> 00:05:28,621
the funniest man in the world.
63
00:05:28,705 --> 00:05:31,040
Give 'em a smile, Rubber Face.
64
00:05:31,124 --> 00:05:32,709
Ain't that good?
65
00:05:32,792 --> 00:05:35,211
Tell 'em much more,
they won't have to see the show.
66
00:05:36,879 --> 00:05:40,591
And now, folks, right over here,
right over here,
67
00:05:40,675 --> 00:05:43,928
I want you to meet
the little sweetheart of the South,
68
00:05:44,012 --> 00:05:46,222
Miss Julie LaVerne, our leading lady!
69
00:05:48,474 --> 00:05:51,227
You all know her, you all love her.
What more can I say?
70
00:05:51,310 --> 00:05:54,272
And over here, we have
another famous ornament of the stage,
71
00:05:54,355 --> 00:05:57,775
Mr. Stephen Baker,
the handsomest leading man on the river.
72
00:05:59,485 --> 00:06:01,070
Smile, darn ya, smile!
73
00:06:06,159 --> 00:06:08,786
So here we are, folks,
just one big, happy family.
74
00:06:08,870 --> 00:06:09,871
Get outta here.
75
00:06:09,954 --> 00:06:11,748
All right, boys, let her rip.
76
00:06:11,831 --> 00:06:13,374
♪ Look what we got, look what we got ♪
77
00:06:13,458 --> 00:06:14,751
♪ How can we fail? How can we fail? ♪
78
00:06:14,834 --> 00:06:16,836
♪ Ya never seen a show like this before ♪
79
00:06:16,919 --> 00:06:18,463
♪ We'll try and make your evening bright ♪
80
00:06:18,546 --> 00:06:19,756
♪ And if you come around tonight ♪
81
00:06:19,839 --> 00:06:22,133
♪ Tomorrow night
You'll come around for more ♪
82
00:06:22,216 --> 00:06:25,595
Cap'n Andy,
you know how to make a show sound dandy.
83
00:06:25,678 --> 00:06:27,513
Frank and Elly, come on, let's show 'em.
84
00:06:27,597 --> 00:06:28,973
Give us a sample of the dance.
85
00:06:29,057 --> 00:06:31,851
My land, he gives away a show for nothin'.
86
00:06:31,934 --> 00:06:34,103
Come on, just a sample of the dance.
Diddle-dee-dum.
87
00:06:47,658 --> 00:06:49,243
Looking out to sea.
88
00:06:52,121 --> 00:06:54,624
That was a fine thing to do,
givin' my present to a colored cook.
89
00:06:54,707 --> 00:06:57,460
Pete, if Steve ever knew about
you sending me that brooch,
90
00:06:57,543 --> 00:06:59,545
I declare, he'd just about
beat you to death.
91
00:06:59,629 --> 00:07:01,631
Well, he'd better not try,
and you better be pretty nice to me,
92
00:07:01,714 --> 00:07:04,300
- or you'll be mighty sorry.
- I told you to stay away from my wife.
93
00:07:04,383 --> 00:07:05,968
I reckon I won't do
any more talkin' about it!
94
00:07:09,889 --> 00:07:11,307
Steve! Please!
95
00:07:11,390 --> 00:07:12,558
Steve!
96
00:07:16,854 --> 00:07:18,856
Please, get up there. Get up there!
97
00:07:20,983 --> 00:07:21,984
Let go 'a me.
98
00:07:22,068 --> 00:07:24,112
Well, folks, we had ya fooled that time,
didn't we?
99
00:07:24,195 --> 00:07:26,405
That was just a sample, just a sample.
100
00:07:26,489 --> 00:07:29,367
The boys were just showing you
one of the scenes from one of our plays.
101
00:07:29,450 --> 00:07:31,869
That's the way they are,
always skylarking,
102
00:07:31,953 --> 00:07:33,746
always playing pranks.
103
00:07:33,830 --> 00:07:35,873
Just one big, happy family.
104
00:07:40,336 --> 00:07:43,047
In case you should want me,
I'll be havin' lunch at Mrs. Benson's.
105
00:07:43,131 --> 00:07:44,340
All right, Parthy.
106
00:07:44,423 --> 00:07:45,967
Well, Miss LaVerne,
107
00:07:46,759 --> 00:07:48,302
that was nice goin's on this mornin'.
108
00:07:48,386 --> 00:07:49,679
It wasn't Julie's fault.
109
00:07:49,762 --> 00:07:51,222
And you, protectin' her!
110
00:07:51,305 --> 00:07:54,433
One thing I'm thankful fer:
Magnolia wasn't there.
111
00:07:54,517 --> 00:07:56,477
I don't want my daughter mixed up with you
112
00:07:56,561 --> 00:07:57,770
or anybody like you.
113
00:07:57,854 --> 00:07:59,897
Mrs. Hawks, please don't say that.
114
00:07:59,981 --> 00:08:02,942
Nola...
Nola's just like a little sister to me.
115
00:08:03,025 --> 00:08:05,486
Mr. Hawks, if I gotta stop seein' her,
116
00:08:05,570 --> 00:08:07,405
I just can't stay on the showboat.
117
00:08:07,488 --> 00:08:09,240
I just can't!
118
00:08:09,323 --> 00:08:11,367
Now ya done it. Now ya done it!
119
00:08:11,450 --> 00:08:13,452
The best leading lady on the river.
120
00:08:13,536 --> 00:08:14,787
Oh, Cap'n Andy,
121
00:08:14,871 --> 00:08:17,206
if Julie goes,
would you give me a chance at the lead?
122
00:08:17,290 --> 00:08:18,916
Why, Elly...
123
00:08:19,000 --> 00:08:21,752
There ain't a funnier gal
on the river than you are.
124
00:08:21,836 --> 00:08:23,713
Oh, Cap'n Andy, don't!
125
00:08:23,796 --> 00:08:27,216
Don't stamp your foot down
on real actin' ability!
126
00:08:27,300 --> 00:08:28,926
Leave go 'a my husband's knee!
127
00:08:29,010 --> 00:08:32,221
And you!
You think more of your showboat crew
128
00:08:32,305 --> 00:08:34,515
than you do of
your own daughter's upbringin'.
129
00:08:34,599 --> 00:08:37,935
Where I come from, no decent body'd touch
130
00:08:38,019 --> 00:08:40,146
this showboat riffraff
with a ten-foot pole,
131
00:08:40,229 --> 00:08:42,356
let alone havin' their daughters
mixed up with 'em.
132
00:08:42,440 --> 00:08:45,401
I'll have more to say to you later.
133
00:08:49,322 --> 00:08:52,617
Just one big, happy family.
134
00:08:54,243 --> 00:08:58,122
♪ Who cares
If my boat goes upstream ♪
135
00:08:58,206 --> 00:09:04,337
♪ Or if the gale bids me go
With the river's flow? ♪
136
00:09:04,420 --> 00:09:08,758
♪ I drift along with my fancy ♪
137
00:09:08,841 --> 00:09:11,677
♪ Sometimes I thank my lucky stars ♪
138
00:09:11,761 --> 00:09:14,889
♪ My heart is free ♪
139
00:09:14,972 --> 00:09:17,183
- What are you lookin' at?
- I bet he's an aristocrat.
140
00:09:17,266 --> 00:09:19,602
Yeah? Look at the cracks in his shoes.
141
00:09:19,685 --> 00:09:23,356
♪ And other times I wonder
"Where's the mate for me?" ♪
142
00:09:25,524 --> 00:09:26,525
Hello.
143
00:09:28,611 --> 00:09:29,779
How do you do?
144
00:09:29,862 --> 00:09:31,113
Do you live here?
145
00:09:31,197 --> 00:09:33,491
Oh, no.
I'm just a wayfarer along the river.
146
00:09:33,574 --> 00:09:35,701
So am I. Which way are you going?
147
00:09:35,785 --> 00:09:37,370
Either way. Where are you going?
148
00:09:37,453 --> 00:09:38,996
Anywhere Papa gives shows.
149
00:09:39,080 --> 00:09:40,665
Oh, are you a player?
150
00:09:40,748 --> 00:09:43,209
You mean, like on the piano?
Yes, I play a little.
151
00:09:43,292 --> 00:09:44,794
Was that you I heard just now?
152
00:09:44,877 --> 00:09:46,963
Yes, that was me.
153
00:09:47,046 --> 00:09:48,047
What a pity.
154
00:09:48,130 --> 00:09:49,674
Whadya say, mister?
155
00:09:49,757 --> 00:09:53,261
When I asked if you were a player,
I meant, are you an actress?
156
00:09:53,344 --> 00:09:57,223
Oh! Oh, no.
But I'd give anything if I could be.
157
00:09:57,306 --> 00:09:58,391
Why?
158
00:09:58,474 --> 00:10:01,269
Because you can make believe
so many wonderful things
159
00:10:01,352 --> 00:10:02,770
that never happen in real life.
160
00:10:02,853 --> 00:10:04,897
Oh, but wonderful things do happen.
161
00:10:04,981 --> 00:10:08,234
Why, this very day, I was walking
upon the levee, feeling blue,
162
00:10:08,317 --> 00:10:10,069
and suddenly, I looked up and...
163
00:10:10,152 --> 00:10:12,905
- I must go now.
- Oh, why?
164
00:10:12,989 --> 00:10:15,449
Well, you see, you're talking to me,
and I don't know you.
165
00:10:15,533 --> 00:10:16,784
Does that really matter so much?
166
00:10:16,867 --> 00:10:18,494
No. Not to me.
167
00:10:18,577 --> 00:10:20,162
Well, if you like to make believe things,
168
00:10:20,246 --> 00:10:21,747
why not make believe
that we know each other?
169
00:10:21,831 --> 00:10:24,834
Oh, yes. And we haven't seen each other
for 75 years,
170
00:10:24,917 --> 00:10:26,752
and you're my long-lost nephew.
171
00:10:26,836 --> 00:10:29,422
There's a scene like that in a play
called The Village Drunkard.
172
00:10:29,505 --> 00:10:32,174
Oh, no, 75 years is too long.
173
00:10:32,258 --> 00:10:33,676
Besides, you know,
174
00:10:33,759 --> 00:10:35,970
I don't think I'd like the idea
of being your nephew.
175
00:10:36,053 --> 00:10:37,888
Let's suppose we've just met.
176
00:10:37,972 --> 00:10:39,682
Well, we really have.
177
00:10:39,765 --> 00:10:43,811
Well... let's suppose we've fallen
in love at first sight.
178
00:10:44,729 --> 00:10:51,235
♪ Only make believe I love you ♪
179
00:10:51,319 --> 00:10:57,325
♪ Only make believe that you love me ♪
180
00:10:57,408 --> 00:11:02,580
♪ Others find peace of mind
In pretending ♪
181
00:11:03,456 --> 00:11:05,333
♪ Couldn't you? ♪
182
00:11:05,416 --> 00:11:10,588
♪ Couldn't I? Couldn't we? ♪
183
00:11:10,671 --> 00:11:17,094
♪ Make believe our lips are blending ♪
184
00:11:17,178 --> 00:11:20,264
♪ In a phantom kiss ♪
185
00:11:20,348 --> 00:11:23,934
♪ Or two or three ♪
186
00:11:24,018 --> 00:11:27,563
♪ Might as well make believe ♪
187
00:11:27,646 --> 00:11:31,317
♪ I love you ♪
188
00:11:31,400 --> 00:11:35,696
♪ For to tell the truth ♪
189
00:11:35,780 --> 00:11:40,242
♪ I do ♪
190
00:11:40,993 --> 00:11:44,288
♪ The game of just supposing ♪
191
00:11:44,372 --> 00:11:48,626
♪ Is the sweetest game I know ♪
192
00:11:48,709 --> 00:11:52,171
♪ Our dreams are more romantic ♪
193
00:11:52,254 --> 00:11:55,049
♪ Than the world we see ♪
194
00:11:55,132 --> 00:11:57,843
♪ And if the things we dream about ♪
195
00:11:57,927 --> 00:12:01,806
♪ Don't happen to be so ♪
196
00:12:01,889 --> 00:12:08,479
♪ That's just
An non-important technicality ♪
197
00:12:08,562 --> 00:12:11,482
♪ Though the cold and brutal fact is ♪
198
00:12:11,565 --> 00:12:14,693
♪ You and I have never met ♪
199
00:12:14,777 --> 00:12:21,033
♪ We need not mind convention's
P's and Q's ♪
200
00:12:21,117 --> 00:12:23,953
♪ If we put our thoughts in practice ♪
201
00:12:24,036 --> 00:12:27,248
♪ We can banish all regret ♪
202
00:12:27,331 --> 00:12:33,462
♪ Imagining most anything ♪
203
00:12:33,546 --> 00:12:38,801
♪ We choose ♪
204
00:12:38,884 --> 00:12:43,556
♪ We could make believe ♪
205
00:12:43,639 --> 00:12:46,976
♪ I love you ♪
206
00:12:47,059 --> 00:12:53,357
♪ We could make believe that you love me ♪
207
00:12:53,441 --> 00:12:57,445
♪ Might as well make believe ♪
208
00:12:57,528 --> 00:13:01,782
♪ I love you ♪
209
00:13:02,700 --> 00:13:08,414
♪ For to tell the truth ♪
210
00:13:08,497 --> 00:13:15,504
♪ I do ♪
211
00:13:21,093 --> 00:13:22,553
Ravenal!
212
00:13:25,431 --> 00:13:26,849
You will excuse me, ma'am.
213
00:13:32,730 --> 00:13:34,607
The judge'd like to see you.
214
00:13:34,690 --> 00:13:35,733
What for?
215
00:13:35,816 --> 00:13:38,903
Nothing serious, but you'd better
come along and have a talk with him.
216
00:13:40,029 --> 00:13:43,282
If you'll excuse me, ma'am.
I hope to see you again in a little while.
217
00:13:58,172 --> 00:13:59,882
Joe!
218
00:13:59,965 --> 00:14:03,594
Joe! Where you been, slowpoke?
219
00:14:03,677 --> 00:14:07,556
Why you all draggin' dem big feet
like they's chunks 'a lead?
220
00:14:07,640 --> 00:14:09,558
Take your time, Queenie.
221
00:14:09,642 --> 00:14:13,229
Take my time? I gotta have that flour
to bake the bread with.
222
00:14:13,312 --> 00:14:15,856
Dey won't run away from you, Queenie.
223
00:14:15,940 --> 00:14:19,568
And if it do, there'll always be tomorra'.
224
00:14:19,652 --> 00:14:21,487
Gimme that flour. Gimme it!
225
00:14:24,990 --> 00:14:28,077
Queenie,
you got anything else for me to do?
226
00:14:28,160 --> 00:14:29,161
'Cause why?
227
00:14:29,245 --> 00:14:32,164
'Cause if you ain't, I got some whittlin'
left over from this mornin'.
228
00:14:32,248 --> 00:14:33,499
I'd like to get it finished.
229
00:14:33,582 --> 00:14:37,628
Joe, I believe you da laziest man
dat ever lived on dis river.
230
00:14:38,170 --> 00:14:41,799
On dis river, Queenie?
That's sayin' a whole lot.
231
00:14:41,882 --> 00:14:44,426
Yeah, that's sayin' a whole lot.
232
00:14:44,510 --> 00:14:46,345
Der'll be some taters to peel later,
233
00:14:46,428 --> 00:14:47,888
and when I yell for ya,
234
00:14:47,972 --> 00:14:50,349
you come in and make it quick!
235
00:14:50,432 --> 00:14:51,809
Lazy, good-for-nothin'.
236
00:14:56,230 --> 00:14:57,481
Joe.
237
00:14:57,565 --> 00:15:00,734
Hello, Miss Nola.
I didn't know you was up there.
238
00:15:00,818 --> 00:15:02,861
Did you see that young man
in the sheriff's buggy?
239
00:15:02,945 --> 00:15:06,115
Yep, I seen him.
I seen lots like him along da river.
240
00:15:06,198 --> 00:15:09,076
Oh, but, Joe, he was such a gentleman.
241
00:15:09,159 --> 00:15:11,370
Have you seen Miss Julie?
I gotta tell her.
242
00:15:11,453 --> 00:15:13,622
I gotta ask her what she thinks.
243
00:15:15,124 --> 00:15:17,293
Julie! Julie!
244
00:15:17,418 --> 00:15:19,837
Ask Miss Julie what she thinks.
245
00:15:22,798 --> 00:15:25,384
Better ask Ol' River what he thinks.
246
00:15:25,926 --> 00:15:28,178
He knows all about dem boys.
247
00:15:28,262 --> 00:15:30,723
He knows all about everything.
248
00:15:31,890 --> 00:15:35,644
♪ There's an ol' man
Called the Mississippi ♪
249
00:15:35,728 --> 00:15:39,565
♪ Dat's the ol' man that I'd like to be ♪
250
00:15:39,648 --> 00:15:44,361
♪ What does he care
If da world's got troubles? ♪
251
00:15:44,445 --> 00:15:51,452
♪ What does he care
If da land ain't free? ♪
252
00:15:51,535 --> 00:15:57,166
♪ Ol' Man River, that Ol' Man River ♪
253
00:15:57,249 --> 00:16:02,546
♪ He must know somethin'
But don't say nothin' ♪
254
00:16:02,630 --> 00:16:05,674
♪ He just keeps rollin' ♪
255
00:16:05,758 --> 00:16:12,348
♪ He keeps on rollin' along ♪
256
00:16:12,431 --> 00:16:18,270
♪ He don't plant taters
He don't plant cotton ♪
257
00:16:18,354 --> 00:16:24,068
♪ An' dem dat plants 'em
Is soon forgotten ♪
258
00:16:24,151 --> 00:16:27,196
♪ But Ol' Man River ♪
259
00:16:27,279 --> 00:16:33,535
♪ He just keeps rollin' along ♪
260
00:16:34,119 --> 00:16:38,582
♪ You and me, we sweat and strain ♪
261
00:16:38,666 --> 00:16:43,504
♪ Body all achin' and racked wid pain ♪
262
00:16:43,587 --> 00:16:45,381
♪ "Tote dat barge" ♪
263
00:16:45,464 --> 00:16:47,675
♪ "Lift dat bale" ♪
264
00:16:47,758 --> 00:16:50,678
♪ Ya gets a little drunk ♪
265
00:16:50,761 --> 00:16:57,768
♪ And ya lands in jail ♪
266
00:16:57,851 --> 00:17:04,274
♪ I gets weary and sick of tryin' ♪
267
00:17:04,358 --> 00:17:11,115
♪ I'm tired of livin''
And scared of dyin' ♪
268
00:17:11,198 --> 00:17:15,077
♪ But Ol' Man River ♪
269
00:17:15,160 --> 00:17:19,123
♪ He just keeps rollin' ♪
270
00:17:19,206 --> 00:17:25,921
♪ Along ♪
271
00:17:26,630 --> 00:17:30,092
♪ Darkies all work on the Mississippi ♪
272
00:17:30,175 --> 00:17:33,512
♪ Darkies all work
While the white folks play ♪
273
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
♪ Pullin' those boats
From the dawn till sunset ♪
274
00:17:36,932 --> 00:17:40,978
♪ Gettin' no rest till the Judgment Day ♪
275
00:17:41,061 --> 00:17:43,856
♪ Don't look up an' don't look down ♪
276
00:17:43,939 --> 00:17:47,109
♪ You don't da'st makes
The white ones frown ♪
277
00:17:47,192 --> 00:17:50,446
♪ Bend your knees and bow your head ♪
278
00:17:50,529 --> 00:17:56,368
♪ And pull dat rope until you're dead ♪
279
00:17:56,452 --> 00:18:00,372
♪ Let me go 'way from the Mississippi ♪
280
00:18:00,456 --> 00:18:03,959
♪ Let me go 'way from the white man boss ♪
281
00:18:04,042 --> 00:18:08,464
♪ Show me dat stream
Called da River Jordan ♪
282
00:18:08,547 --> 00:18:15,554
♪ Dat's the only stream
Dat I longs to cross ♪
283
00:18:18,724 --> 00:18:24,146
♪ Ol' Man River, dat Ol' Man River ♪
284
00:18:24,229 --> 00:18:29,359
♪ He must know somethin'
But don't say nothin' ♪
285
00:18:29,443 --> 00:18:35,240
♪ He just keeps rollin'
He keeps on rollin' along ♪
286
00:18:35,324 --> 00:18:40,078
♪ The long, ol' river
Forever keeps rollin' on ♪
287
00:18:40,162 --> 00:18:44,166
♪ He don't plant taters
He don't plant cotton ♪
288
00:18:44,249 --> 00:18:49,254
♪ And dem that plants 'em
Is soon forgotten ♪
289
00:18:49,338 --> 00:18:54,259
♪ But Ol' Man River
He just keeps rollin' along ♪
290
00:18:54,343 --> 00:18:59,264
♪ The long, ol' river
Keeps hearin' that song ♪
291
00:18:59,348 --> 00:19:03,435
♪ You and me, we sweat and strain ♪
292
00:19:03,519 --> 00:19:08,190
♪ Body all achin' and racked wid pain ♪
293
00:19:08,273 --> 00:19:10,108
♪ "Tote dat barge" ♪
294
00:19:10,192 --> 00:19:12,361
♪ "Lift dat bale" ♪
295
00:19:12,444 --> 00:19:14,947
♪ Ya gets a little drunk ♪
296
00:19:15,030 --> 00:19:21,745
♪ And ya lands in jail ♪
297
00:19:22,371 --> 00:19:27,376
♪ I gets weary and sick of tryin' ♪
298
00:19:27,459 --> 00:19:33,173
♪ I'm tired of livin''
And scared of dyin' ♪
299
00:19:33,257 --> 00:19:36,718
♪ But Ol' Man River ♪
300
00:19:36,802 --> 00:19:40,556
♪ He just keeps rollin' ♪
301
00:19:40,639 --> 00:19:47,646
♪ Along ♪
302
00:19:52,359 --> 00:19:55,070
Don't say anything to your mother
about my meeting you here in the kitchen.
303
00:19:55,153 --> 00:19:56,989
- Why?
- Never mind.
304
00:19:57,072 --> 00:19:59,408
Now tell me all about this man. Who is he?
305
00:19:59,491 --> 00:20:01,827
Well, I don't know.
He was standing on the wharf,
306
00:20:01,910 --> 00:20:03,871
and I was standing on the top deck,
307
00:20:03,954 --> 00:20:06,540
and he looked so different
from everybody else
308
00:20:06,623 --> 00:20:08,667
and so ‒ so beautiful.
309
00:20:08,750 --> 00:20:12,045
Julie, he said he liked me.
Ya think he meant it?
310
00:20:12,129 --> 00:20:13,130
I don't know.
311
00:20:13,213 --> 00:20:14,965
I don't know as I like you
to go falling in love
312
00:20:15,048 --> 00:20:16,675
with some man no one ever heard of.
313
00:20:16,758 --> 00:20:19,595
Suppose he turned out to be
just a no-account river fella?
314
00:20:19,678 --> 00:20:22,389
Well, if I found out he was no-account,
I'd stop lovin' him.
315
00:20:22,472 --> 00:20:24,057
Oh, no, you wouldn't.
316
00:20:24,141 --> 00:20:27,853
Once a girl like you starts to love a man,
she don't stop so easy.
317
00:20:27,936 --> 00:20:31,148
Well, couldn't you stop loving Steve
if he treated you mean?
318
00:20:31,231 --> 00:20:33,942
No, honey. No matter what he did.
319
00:20:34,026 --> 00:20:36,069
Why do you love Steve?
320
00:20:36,153 --> 00:20:39,448
Oh, I dunno.
He's such a bad actor on the stage.
321
00:20:39,531 --> 00:20:40,991
He thinks he's so good.
322
00:20:41,074 --> 00:20:42,910
Maybe that's why I love him.
323
00:20:42,993 --> 00:20:45,495
Ya see, Nola, love is such a funny thing.
324
00:20:45,579 --> 00:20:46,997
There's no sense to it.
325
00:20:47,080 --> 00:20:50,500
That's why you've got to be so careful
when it comes creepin' up on you.
326
00:20:50,584 --> 00:20:53,670
It's like the thing you always sing about
when we take our walks.
327
00:20:53,754 --> 00:20:58,050
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
328
00:20:58,133 --> 00:21:02,429
♪ I gotta love one man till I die ♪
329
00:21:02,512 --> 00:21:09,019
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
330
00:21:09,686 --> 00:21:10,729
That's it.
331
00:21:10,812 --> 00:21:14,942
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
332
00:21:15,025 --> 00:21:19,237
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
333
00:21:19,321 --> 00:21:25,786
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
334
00:21:25,869 --> 00:21:27,412
How come you all know dat song?
335
00:21:27,496 --> 00:21:29,289
Why? Do you know it, Queenie?
336
00:21:29,373 --> 00:21:32,751
Sure, I does, but I didn't ever hear
anybody but colored folks sing dat song.
337
00:21:32,834 --> 00:21:34,711
Sounds funny for Miss Julie to know it.
338
00:21:34,795 --> 00:21:36,672
Julie sings it all the time.
339
00:21:36,755 --> 00:21:38,298
Can ya sing da whole thing?
340
00:21:38,382 --> 00:21:41,468
Course I can. What's so funny about that?
341
00:21:42,094 --> 00:21:46,181
♪ Oh, listen, sister
I love my mister man ♪
342
00:21:46,264 --> 00:21:48,809
♪ And I can't tell you why ♪
343
00:21:48,892 --> 00:21:53,772
♪ There ain't no reason
Why I should love that man ♪
344
00:21:55,732 --> 00:21:57,359
♪ It must be somethin' ♪
345
00:21:57,442 --> 00:22:01,571
♪ That the angels done planned ♪
346
00:22:02,531 --> 00:22:05,993
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
347
00:22:06,076 --> 00:22:09,538
♪ I gotta love one man till I die ♪
348
00:22:09,621 --> 00:22:15,210
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
349
00:22:16,628 --> 00:22:20,215
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
350
00:22:20,298 --> 00:22:23,760
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
351
00:22:23,844 --> 00:22:29,558
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
352
00:22:31,184 --> 00:22:34,563
♪ When he goes away ♪
353
00:22:34,646 --> 00:22:37,941
♪ That's a rainy day ♪
354
00:22:38,025 --> 00:22:40,485
♪ But when he comes back ♪
355
00:22:40,569 --> 00:22:42,904
♪ The day is fine ♪
356
00:22:42,988 --> 00:22:45,407
♪ The sun will shine ♪
357
00:22:45,490 --> 00:22:49,578
♪ He can come home as late as can be ♪
358
00:22:49,661 --> 00:22:53,457
♪ Home without him ain't no home to me ♪
359
00:22:53,540 --> 00:23:00,380
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
360
00:23:00,839 --> 00:23:03,341
Dat's beautiful, Miss Julie.
361
00:23:03,425 --> 00:23:06,678
Why, dat's my favorite song.
362
00:23:06,762 --> 00:23:09,014
♪ Mah man is shiftless ♪
363
00:23:09,097 --> 00:23:11,349
♪ And good-for-nothin' too ♪
364
00:23:11,433 --> 00:23:14,102
♪ He's mah man just the same ♪
365
00:23:14,186 --> 00:23:20,525
♪ He's never near me
When der's work to do ♪
366
00:23:21,485 --> 00:23:27,157
♪ He's never 'round you
When there's workin' to do ♪
367
00:23:28,784 --> 00:23:32,537
♪ Da chimney's smokin'
Da roof is sinkin' in ♪
368
00:23:32,621 --> 00:23:35,373
♪ But he don't seem to care ♪
369
00:23:35,457 --> 00:23:40,170
♪ He can be happy with just a sip of gin ♪
370
00:23:40,253 --> 00:23:42,964
♪ Why you all talkin' about gin? ♪
371
00:23:43,048 --> 00:23:47,886
♪ I even loves him
When his kisses got gin ♪
372
00:23:49,638 --> 00:23:53,100
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
373
00:23:53,183 --> 00:23:56,478
♪ I gotta love one man till I die ♪
374
00:23:56,561 --> 00:24:00,440
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
375
00:24:00,524 --> 00:24:03,443
♪ Or else she ain't my gal ♪
376
00:24:03,527 --> 00:24:06,905
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
377
00:24:06,988 --> 00:24:10,492
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
378
00:24:10,575 --> 00:24:14,454
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
379
00:24:14,538 --> 00:24:17,290
♪ She's just as crazy 'bout me ♪
380
00:24:17,374 --> 00:24:20,836
- ♪ When he goes away ♪
- ♪ Dat's lovin' ♪
381
00:24:20,919 --> 00:24:24,005
- ♪ Dat's a rainy day ♪
- ♪ Dat's lovin' ♪
382
00:24:24,089 --> 00:24:29,010
♪ But when he comes back
The day is fine ♪
383
00:24:29,094 --> 00:24:30,887
Look at dat gal shuffle.
384
00:24:30,971 --> 00:24:34,558
♪ He can come home as late as can be ♪
385
00:24:34,641 --> 00:24:38,061
♪ Home without him ain't no home to me ♪
386
00:24:38,145 --> 00:24:44,526
♪ Can't help lovin' dat man of mine ♪
387
00:24:44,609 --> 00:24:45,986
Magnolia!
388
00:25:01,960 --> 00:25:04,212
Say, dealer, what was the turn?
389
00:25:04,296 --> 00:25:05,714
Ace won, and king lost.
390
00:25:05,797 --> 00:25:07,591
Raise you 30 more.
391
00:25:07,674 --> 00:25:09,467
Fifty more on the king.
392
00:25:12,679 --> 00:25:14,389
Who's that sportin' gambler over there?
393
00:25:14,472 --> 00:25:17,184
- Name's Gaylord Ravenal.
- Sounds familiar.
394
00:25:17,267 --> 00:25:19,686
Yeah. He got in a little fuss here
about a year ago.
395
00:25:19,769 --> 00:25:21,938
Proved self-defense and got out.
396
00:25:22,022 --> 00:25:24,983
The judge just told him he'd better
clear outta here by nightfall.
397
00:25:25,066 --> 00:25:27,110
- Waiter!
- We'll be late for rehearsal.
398
00:25:27,194 --> 00:25:28,737
One more an' we'll go.
399
00:25:29,404 --> 00:25:32,157
- Can I talk to you, Sheriff?
- Yeah, if ya got anything to say.
400
00:25:33,200 --> 00:25:34,242
See that?
401
00:25:34,868 --> 00:25:36,912
Why, that's Miss Julie LaVerne, ain't it?
402
00:25:36,995 --> 00:25:40,415
Yeah. That's what she calls herself
since she got married to a white man.
403
00:25:40,498 --> 00:25:42,667
- Whadya mean?
- Frank, come over here.
404
00:25:42,751 --> 00:25:44,461
I want you to hear this. You, too, Elly.
405
00:25:44,544 --> 00:25:46,213
Sit down and explain yourself.
406
00:25:46,963 --> 00:25:49,799
And you make sure
you know what you're talkin' about.
407
00:25:51,301 --> 00:25:54,012
All right, everybody,
let's go on with the rehearsal.
408
00:25:55,138 --> 00:25:56,598
Good evening, Miss Lucy.
409
00:25:56,681 --> 00:26:00,101
I was absorbed in meditation
and did not realize night had fallen.
410
00:26:00,185 --> 00:26:02,604
The days are growing shorter, Hamilton,
411
00:26:02,687 --> 00:26:05,106
but they're long when one is waiting.
412
00:26:05,190 --> 00:26:08,151
As I came across the field,
I saw the cattle
413
00:26:08,235 --> 00:26:12,113
being driven home by your faithful dog.
414
00:26:12,197 --> 00:26:13,406
You got that, Rubber Face?
415
00:26:13,490 --> 00:26:16,451
Yep. I got a cowbell.
416
00:26:16,534 --> 00:26:18,245
It t'ain't a cowbell.
417
00:26:18,328 --> 00:26:21,539
It says here, "a cow's moo offstage."
418
00:26:21,623 --> 00:26:24,125
- Have you got a moo affect?
- Oh, I can do that myself.
419
00:26:24,209 --> 00:26:26,670
Moo!
420
00:26:26,753 --> 00:26:28,922
Try that again, a little deeper.
421
00:26:29,005 --> 00:26:32,425
Moo!
422
00:26:32,509 --> 00:26:34,177
No, I guess you better ring the bell.
423
00:26:34,261 --> 00:26:36,221
- May I make a suggestion, Captain?
- Huh?
424
00:26:36,304 --> 00:26:40,141
I thought it'd be a good idea if,
while I was talking over there,
425
00:26:40,225 --> 00:26:42,352
for Frank to pass by the window
and peek through,
426
00:26:42,435 --> 00:26:43,478
like this.
427
00:26:45,063 --> 00:26:47,232
You can't do it.
Room's supposed to be on the second floor.
428
00:26:47,315 --> 00:26:49,943
Frank couldn't look through the window
if it was on the second floor.
429
00:26:50,026 --> 00:26:51,653
I don't think it'd be any good anyway.
430
00:26:51,736 --> 00:26:54,906
Julie let me study her part.
I know every line and all the business.
431
00:26:54,990 --> 00:26:56,741
If you forget anything, ask me.
432
00:26:56,825 --> 00:26:59,953
You stick to the piano, young lady.
No playactin' for you.
433
00:27:01,454 --> 00:27:03,581
All right, now try it.
434
00:27:04,749 --> 00:27:06,209
Well, there you are! You're late.
435
00:27:06,293 --> 00:27:09,462
I'll explain later.
Steve, I got somethin' to tell you.
436
00:27:09,546 --> 00:27:11,548
- Where's Frank?
- He's comin'.
437
00:27:11,631 --> 00:27:13,425
Is that all you're going to say to her?
438
00:27:13,508 --> 00:27:15,802
- She said she'd explain later, didn't she?
- Hmph!
439
00:27:15,885 --> 00:27:18,388
Fine disciplinin' this troupe's got. Hmph!
440
00:27:18,471 --> 00:27:20,056
He'll be here any second.
441
00:27:20,140 --> 00:27:22,017
All right,
so long as we're waiting for Frank,
442
00:27:22,100 --> 00:27:23,476
we'll cut right down to his entrance.
443
00:27:23,560 --> 00:27:24,769
All right, Steve.
444
00:27:25,478 --> 00:27:28,189
Oh. All right.
445
00:27:30,025 --> 00:27:33,695
- Miss Lucy, although I wear the clothes ‒
- Garb.
446
00:27:34,696 --> 00:27:37,073
...garb of a parson,
beneath these somber vestments,
447
00:27:37,157 --> 00:27:39,617
there is the heart of a man
that beats for you alone.
448
00:27:39,701 --> 00:27:40,702
Hamilton.
449
00:27:43,413 --> 00:27:44,831
They'll be here any second.
450
00:27:44,914 --> 00:27:46,541
Embrace over. Then what?
451
00:27:46,624 --> 00:27:49,502
Then... and then I say, uh... I say...
452
00:27:49,586 --> 00:27:52,130
- Prompt her, Nolie.
- "Hamilton, my own, my..."
453
00:27:52,213 --> 00:27:54,090
- Papa, look at Julie!
- What's the matter?
454
00:27:54,174 --> 00:27:56,509
- Julie's sick.
- What's the matter, Julie?
455
00:27:56,593 --> 00:27:58,345
Land sakes!
456
00:28:04,225 --> 00:28:06,644
Ya sure ya won't be feelin' better
by tonight?
457
00:28:06,728 --> 00:28:10,523
No, no. Let me alone.
Can't you leave me alone?
458
00:28:11,316 --> 00:28:14,402
Hello, Windy.
What are you doing here?
459
00:28:14,486 --> 00:28:16,488
Just come over to warn ya.
460
00:28:16,571 --> 00:28:19,282
Seen Pete comin' along the levee
with the sheriff.
461
00:28:19,783 --> 00:28:20,867
Be along any minute.
462
00:28:20,950 --> 00:28:23,328
Well, let him come on board.
Our license is paid.
463
00:28:23,411 --> 00:28:25,830
Seems that skunk Pete's up to somethin'.
464
00:28:25,914 --> 00:28:29,084
Seen him yank a picture of Julie
out of a frame on the levee.
465
00:28:29,167 --> 00:28:30,251
I seen him.
466
00:28:30,335 --> 00:28:31,961
What are we going to do?
467
00:28:32,045 --> 00:28:34,005
Stay right here. You know what I told you.
468
00:28:35,006 --> 00:28:37,300
Steve! What are you doing with that knife?
469
00:28:37,384 --> 00:28:39,052
I'm not going to hurt her, you fool.
470
00:28:39,135 --> 00:28:41,429
Leave me be. I know what I'm doing.
471
00:28:42,013 --> 00:28:43,473
It won't hurt much, darling.
472
00:28:44,849 --> 00:28:47,519
Steve!
473
00:29:15,296 --> 00:29:16,506
Hello, Windy.
474
00:29:17,048 --> 00:29:20,885
Captain Hawks, do you acknowledge
to be owner of the showboat?
475
00:29:20,969 --> 00:29:23,221
Why, of course I do.
476
00:29:23,304 --> 00:29:25,974
- What do you want?
- Well, Captain, I have an unpleasant duty.
477
00:29:26,057 --> 00:29:28,935
I understand that you have
a miscegenation case on board.
478
00:29:29,018 --> 00:29:31,104
- What's that mean, Mom?
- How's that?
479
00:29:31,187 --> 00:29:33,440
A case of a Negro woman
married to a white man,
480
00:29:33,523 --> 00:29:35,316
a criminal offense in this state.
481
00:29:35,400 --> 00:29:38,403
No. No such thing on board this boat.
482
00:29:38,486 --> 00:29:41,072
The name of the white man is Steve Baker.
483
00:29:42,657 --> 00:29:44,576
The name of the Negress...
484
00:29:44,659 --> 00:29:47,328
The name of the Negress is Julie Dozier.
485
00:29:47,412 --> 00:29:48,830
Which one's them?
486
00:29:48,913 --> 00:29:52,667
I'm Steve Baker. This is my wife.
487
00:29:55,003 --> 00:29:57,297
Julie Dozier, my information says
488
00:29:57,380 --> 00:29:59,382
you were born in Mississippi.
489
00:29:59,466 --> 00:30:01,718
Your pop was white, your mammy black.
490
00:30:01,801 --> 00:30:04,888
- Is that right?
- Yes, that's right.
491
00:30:04,971 --> 00:30:07,265
You two better get your things
and come along with me.
492
00:30:08,892 --> 00:30:12,937
You wouldn't call a man a white man
that had Negro blood in him, would ya?
493
00:30:13,021 --> 00:30:15,273
No, I wouldn't, not in Mississippi.
494
00:30:15,356 --> 00:30:18,568
One drop of Negro blood
makes you a Negro in these parts.
495
00:30:18,651 --> 00:30:22,739
Well, I got more 'an a drop
of Negro blood in me,
496
00:30:22,822 --> 00:30:23,948
and that's a fact.
497
00:30:26,075 --> 00:30:28,620
Are you ready to swear that
in a court of law?
498
00:30:28,703 --> 00:30:30,288
I'll swear to it anyplace.
499
00:30:30,955 --> 00:30:32,248
I'll do more than that.
500
00:30:32,916 --> 00:30:34,375
Look at all these folks here.
501
00:30:35,168 --> 00:30:38,421
Every one of 'em can swear
that I got Negro blood in me this minute.
502
00:30:38,505 --> 00:30:40,465
That's how white I am.
503
00:30:41,925 --> 00:30:46,262
Well, I've seen fairer men than you
that were Negroes.
504
00:30:46,346 --> 00:30:48,264
Still, you better tell that to the judge.
505
00:30:48,348 --> 00:30:51,809
Ike Vallon,
506
00:30:51,893 --> 00:30:54,812
you known me the better part of 25 years.
507
00:30:54,896 --> 00:30:57,398
I was keel-boatin'
when you was runnin' barefoot
508
00:30:57,482 --> 00:30:59,025
round the landin'.
509
00:30:59,108 --> 00:31:03,029
Now, I'm tellin' you ‒ me, Windy McClain ‒
510
00:31:03,112 --> 00:31:05,782
that that there white man's got
Negro blood in him.
511
00:31:05,865 --> 00:31:08,952
- But this fellow told me ‒
- I don't care what anybody told you.
512
00:31:09,035 --> 00:31:11,371
I'm takin' my oath on what I just said.
513
00:31:11,454 --> 00:31:13,248
Steve's got Negro blood in him.
514
00:31:14,999 --> 00:31:17,585
Do you all stand by what Windy just said?
515
00:31:17,669 --> 00:31:18,753
'A course we do.
516
00:31:21,839 --> 00:31:23,633
You look like a respectable woman.
517
00:31:23,716 --> 00:31:24,801
I am.
518
00:31:25,468 --> 00:31:27,679
Windy wouldn't tell a lie
to save his own life.
519
00:31:27,762 --> 00:31:29,931
- You know that, Sheriff.
- Yes, yes, I know.
520
00:31:30,014 --> 00:31:32,600
I reckon I'll have to take
Windy's word for it.
521
00:31:32,684 --> 00:31:35,103
But from now on,
it's your business and not mine.
522
00:31:35,186 --> 00:31:36,271
And I warn ya ‒
523
00:31:36,354 --> 00:31:38,356
If these folks around here ever got wind
524
00:31:38,439 --> 00:31:40,400
that you've got Negroes
acting with whites,
525
00:31:40,483 --> 00:31:42,068
they'll ride you outta town
526
00:31:42,151 --> 00:31:44,821
on somethin' that won't set
so easy as a bull.
527
00:31:45,655 --> 00:31:48,658
Go on! Get away from that winda'!
Go on about your business. Break it up!
528
00:31:54,539 --> 00:31:57,000
Now you go! Both of you!
529
00:31:57,625 --> 00:32:00,962
You needn't look at us like that.
We're not going to hurt you.
530
00:32:01,045 --> 00:32:03,798
We're going right away. Come on, honey.
531
00:32:07,176 --> 00:32:09,387
- Julie! Julie!
- You shut up.
532
00:32:09,470 --> 00:32:11,139
- Julie, wait!
- Nola, where are you goin'?
533
00:32:11,222 --> 00:32:13,433
- I'm goin' to Julie!
- You come back here this instant.
534
00:32:13,516 --> 00:32:14,976
No daughter of mine's gonna talk to that ‒
535
00:32:15,059 --> 00:32:16,477
Let me go, Mother!
536
00:32:17,979 --> 00:32:21,566
Well, Hawks, you see what your showboat's
done to your daughter.
537
00:32:21,649 --> 00:32:25,486
I think my showboat's
made a darn fine gal outta my daughter.
538
00:32:25,570 --> 00:32:28,156
But where do we go from here?
Hanged if I know.
539
00:32:28,239 --> 00:32:30,908
We can't give no more shows
without a leading man.
540
00:32:30,992 --> 00:32:32,619
Or a leading lady.
541
00:32:32,702 --> 00:32:34,078
I can play the lead, can't I?
542
00:32:34,162 --> 00:32:35,913
No. You're a comedian.
543
00:32:35,997 --> 00:32:38,916
I was thinkin' maybe
we'd let Nolie jump in.
544
00:32:39,000 --> 00:32:40,418
She knows all the parts.
545
00:32:40,501 --> 00:32:41,961
Over my dead body.
546
00:32:42,045 --> 00:32:44,964
There never was an actress in my family,
and there ain't going to be.
547
00:32:45,048 --> 00:32:48,718
Now, if only there was anybody
to play Steve's parts.
548
00:32:48,801 --> 00:32:50,345
Well, what about Frank?
549
00:32:51,054 --> 00:32:54,891
Fine leading man he'd make
with that face and those flat feet.
550
00:32:54,974 --> 00:32:56,643
I never asked to play leads, did I?
551
00:32:56,726 --> 00:32:59,062
I never set up to be a beauty.
552
00:32:59,646 --> 00:33:00,980
Just a minute, Cap'n!
553
00:33:01,064 --> 00:33:03,650
Mercy! Something must be on fire,
the way Queenie's runnin'.
554
00:33:03,733 --> 00:33:05,360
Now what's the trouble, Queenie?
555
00:33:05,443 --> 00:33:07,487
There's a powerful
fine-lookin' fellow out here.
556
00:33:07,570 --> 00:33:09,364
Wants to know if you all
could accommodate him
557
00:33:09,447 --> 00:33:11,658
by takin' him down the river
far as the next town.
558
00:33:11,741 --> 00:33:12,950
We don't carry no passen ‒
559
00:33:13,034 --> 00:33:15,453
Fine-lookin', did you say? Is he an actor?
560
00:33:15,536 --> 00:33:18,498
Might be, but he seems more
like da kind of a gentleman
561
00:33:18,581 --> 00:33:19,874
it's a pleasure to wait on.
562
00:33:21,876 --> 00:33:23,127
Dar he is.
563
00:33:23,211 --> 00:33:26,422
I thought, sir, if I could have
a bed on your boat tonight,
564
00:33:26,506 --> 00:33:29,092
I could pay my way as far as Fort Adams.
565
00:33:29,175 --> 00:33:30,385
Ya ain't an actor, are ya?
566
00:33:30,468 --> 00:33:33,304
An actor, sir? No, Captain.
567
00:33:33,388 --> 00:33:34,514
I'm a Ravenal.
568
00:33:34,597 --> 00:33:38,226
Gaylord Ravenal is my name,
of the Tennessee Ravenals.
569
00:33:38,309 --> 00:33:40,728
I knew it.
He looked like an aristocrat to me.
570
00:33:40,812 --> 00:33:43,815
Aristocrat?
Looks more like a river gambler.
571
00:33:43,898 --> 00:33:45,525
Well, I'm going to take a chance.
572
00:33:45,608 --> 00:33:46,943
Look here, sir.
573
00:33:47,026 --> 00:33:50,113
I'm looking for a juvenile leading man.
574
00:33:50,196 --> 00:33:52,824
Am I to understand
you're offering me the position, sir?
575
00:33:52,907 --> 00:33:55,618
That Andy Hawks will wind up
in a lunatic asylum yet.
576
00:33:55,702 --> 00:33:58,830
And if you can play the parts
to my satisfaction,
577
00:33:58,913 --> 00:34:02,291
I'll give you $15 a week
and a chance to see the world.
578
00:34:02,375 --> 00:34:03,376
I've seen it.
579
00:34:03,459 --> 00:34:05,461
We don't usually pick up actors
off the wharves,
580
00:34:05,545 --> 00:34:07,463
but we can't be choosy just now.
581
00:34:07,547 --> 00:34:10,842
Madam, your courtesy
is only exceeded by your charm.
582
00:34:12,927 --> 00:34:14,178
Mother! Father!
583
00:34:14,262 --> 00:34:16,472
Don't let them go, please, Papa!
584
00:34:16,556 --> 00:34:18,266
Don't send Julie and Steve away like this.
585
00:34:18,349 --> 00:34:20,476
Nobody'll know about 'em in the next town.
586
00:34:20,560 --> 00:34:22,145
Julie's my friend, Papa.
587
00:34:22,228 --> 00:34:23,813
That's a nice thing to say.
588
00:34:23,896 --> 00:34:25,481
Well, she is! She is!
589
00:34:25,565 --> 00:34:27,692
She's been my friend ever since
she's been on this boat,
590
00:34:27,775 --> 00:34:31,195
and if you're gonna send her away
for something she can't help, I'll go too!
591
00:34:31,279 --> 00:34:33,906
- Nola!
- Now, Nola, don't talk nonsense.
592
00:34:33,990 --> 00:34:36,576
You gotta stay here with your mother,
no matter what.
593
00:34:36,659 --> 00:34:39,454
And another thing,
I'm depending on you to play the leads
594
00:34:39,537 --> 00:34:40,997
till we can get somebody.
595
00:34:41,080 --> 00:34:44,333
See, Nola? What a chance for you.
I just know you can act.
596
00:34:44,417 --> 00:34:47,420
And if this young man wants
to play the leads and play opposite you,
597
00:34:47,503 --> 00:34:49,464
I can get you both ready
by tomorrow night.
598
00:34:50,339 --> 00:34:52,341
- Are you a quick study?
- Lightning.
599
00:34:53,593 --> 00:34:54,635
Ready, Julie?
600
00:34:55,136 --> 00:34:57,096
I didn't have time
to get everything together, Captain.
601
00:34:57,180 --> 00:34:59,682
If you'll bundle up our trash and leave it
at the post office in New Orleans,
602
00:34:59,766 --> 00:35:00,767
we'll pick it up.
603
00:35:01,809 --> 00:35:03,561
Ya need any money, Steve?
604
00:35:03,644 --> 00:35:05,563
No. I guess we'll make out all right.
605
00:35:05,646 --> 00:35:07,565
Thanks. Goodbye.
606
00:35:08,733 --> 00:35:10,026
Bye, Steve.
607
00:35:11,027 --> 00:35:12,028
Forget it.
608
00:35:12,111 --> 00:35:13,362
Goodbye, Nola.
609
00:35:14,822 --> 00:35:16,783
I'll write to you, 'n you write to me,
610
00:35:16,866 --> 00:35:20,036
'n tell me all about everything.
611
00:35:29,670 --> 00:35:31,589
Julie! Julie!
612
00:35:32,507 --> 00:35:33,841
Don't look back, darling.
613
00:35:38,054 --> 00:35:39,430
Bye, Mas'er Steve.
614
00:35:40,807 --> 00:35:42,141
G'bye, Miss Julie.
615
00:35:42,892 --> 00:35:45,603
- Bye, Joe.
- Goodbye, Joe.
616
00:35:48,648 --> 00:35:49,774
Goodbye.
617
00:36:08,918 --> 00:36:11,045
Elly, we ain't got much time.
618
00:36:11,128 --> 00:36:14,048
Mr. Ravenal,
I wanna see how you handle dialogue.
619
00:36:14,131 --> 00:36:16,133
Will you read that speech right there?
620
00:36:16,217 --> 00:36:18,177
Now, the idea of this character is,
621
00:36:18,261 --> 00:36:20,263
you're in love with her.
622
00:36:20,346 --> 00:36:21,681
Now, come on. Just a sample.
623
00:36:21,764 --> 00:36:24,517
- What do I do, Papa?
- Oh, you just smile. That'll get him.
624
00:36:24,600 --> 00:36:25,935
"Miss Lucy, will you be mine?"
625
00:36:26,018 --> 00:36:29,897
Gosh, no. Nothin' like it.
626
00:36:29,981 --> 00:36:32,275
More feelin'. More like ya meant it.
627
00:36:32,358 --> 00:36:35,403
Ya love her.
Gosh almighty, man, ya love her!
628
00:36:35,486 --> 00:36:37,697
- Go on and tell her.
- Oh, I understand.
629
00:36:39,615 --> 00:36:42,034
Miss Lucy, will you be mine?
630
00:37:23,784 --> 00:37:25,369
Did you like it, Mrs. Hewly?
631
00:37:25,453 --> 00:37:28,998
Oh, I've seen Eastland four times,
and I liked it better than ever before.
632
00:37:29,081 --> 00:37:31,083
Don't ya think
the leading man is gorgeous?
633
00:37:31,167 --> 00:37:33,085
Yes. He took his part on quite good.
634
00:37:33,169 --> 00:37:35,296
I liked the leading lady the best, though.
635
00:37:35,379 --> 00:37:37,381
Did you understand the moral of the play,
my dear?
636
00:37:37,465 --> 00:37:39,508
Oh, sure, Mom.
Did you see how he kissed her?
637
00:37:39,592 --> 00:37:42,720
Yes. I hardly thought
that was in the best of taste.
638
00:37:43,679 --> 00:37:45,973
Well, that's show business.
639
00:37:46,057 --> 00:37:47,433
What's show business?
640
00:37:47,516 --> 00:37:49,602
I've been troupin'
up and down this river for 12 years.
641
00:37:49,685 --> 00:37:51,228
Nobody ever heard 'a me.
642
00:37:51,312 --> 00:37:54,065
This Ravenal has been acting
exactly three weeks.
643
00:37:54,148 --> 00:37:55,650
They make a star out of him.
644
00:37:55,733 --> 00:37:57,276
I feel the same way, Frank.
645
00:37:57,360 --> 00:37:58,986
Look at Magnolia.
646
00:37:59,070 --> 00:38:01,572
Her picture with Ravenal
is on all the posters.
647
00:38:01,656 --> 00:38:05,743
We're not in town an hour before Cap'n
Andy has their faces on every ash can.
648
00:38:05,826 --> 00:38:08,245
You want to know the secret
of their quick success?
649
00:38:08,329 --> 00:38:10,957
- They're falling in love with each other.
- What's that got to do with it?
650
00:38:11,040 --> 00:38:13,209
Well, they make love on the stage,
and it rings true.
651
00:38:13,292 --> 00:38:14,877
Hmph. That's why they're a hit.
652
00:38:14,961 --> 00:38:17,296
Well, I've been playing opposite you
for five years,
653
00:38:17,380 --> 00:38:18,464
and I love you.
654
00:38:18,547 --> 00:38:21,050
Yeah, but maybe I don't love you.
655
00:38:21,133 --> 00:38:24,136
So, you're responsible for our failure!
656
00:38:24,220 --> 00:38:26,430
We'll never be stars on this showboat.
657
00:38:26,514 --> 00:38:29,517
You talk as if you expected to live
on this barge the rest of your life.
658
00:38:29,600 --> 00:38:31,435
Ain't ya got no ambition?
659
00:38:31,519 --> 00:38:33,479
Sure, I got ambition.
660
00:38:33,562 --> 00:38:35,523
I wanna marry you.
661
00:38:36,774 --> 00:38:38,275
You know our rules, Mr. Schultz.
662
00:38:38,359 --> 00:38:40,569
No gentlemen allowed
in no lady's dressing room.
663
00:38:40,653 --> 00:38:43,614
- He was only waitin' while I ‒
- You know the rules, too, Miss Shipley.
664
00:38:43,698 --> 00:38:45,491
Out, Mr. Schultz!
665
00:38:46,951 --> 00:38:49,245
- Hello, Frank.
- Hello, Ravenal.
666
00:39:00,339 --> 00:39:01,340
Uh ‒
667
00:39:05,136 --> 00:39:06,262
The show, uh ‒
668
00:39:07,680 --> 00:39:08,723
Uh ‒
669
00:39:09,807 --> 00:39:12,435
- The show seemed to go well tonight.
- Yes, didn't it?
670
00:39:12,518 --> 00:39:15,271
Yes, it did.
671
00:39:17,231 --> 00:39:19,066
Hasn't the weather been fine?
672
00:39:19,150 --> 00:39:21,360
Yes, hasn't the weather been fine?
673
00:39:24,363 --> 00:39:25,656
Well, good night.
674
00:39:26,699 --> 00:39:27,867
Good night.
675
00:40:23,506 --> 00:40:25,883
It seems to me
I've seen that stocking someplace.
676
00:40:26,634 --> 00:40:28,177
Where could it have been?
677
00:40:29,011 --> 00:40:31,138
Don't you belong to a Miss Magnolia Hawks?
678
00:40:32,681 --> 00:40:33,933
I thought so.
679
00:40:35,101 --> 00:40:38,145
Next time you see her,
will you give her a message for me?
680
00:40:39,146 --> 00:40:41,565
I can talk to you
better than I can to her.
681
00:40:41,649 --> 00:40:44,193
I always get flustered
when I try to say anything to her.
682
00:40:45,653 --> 00:40:46,654
Tell her...
683
00:40:48,823 --> 00:40:53,285
Tell her you saw the young man
who lives upstairs, and ‒
684
00:40:54,453 --> 00:40:56,205
Well, that's just the point.
685
00:40:56,288 --> 00:40:58,040
I have the room above her.
686
00:40:58,124 --> 00:41:02,294
♪ She doesn't know I love her ♪
687
00:41:02,378 --> 00:41:06,841
♪ How could she know I love her? ♪
688
00:41:06,924 --> 00:41:11,387
♪ Sitting in her room below ♪
689
00:41:11,470 --> 00:41:14,807
♪ Sitting in her room below ♪
690
00:41:14,890 --> 00:41:17,560
♪ How could she dream ♪
691
00:41:17,643 --> 00:41:22,106
♪ How far a dream could go? ♪
692
00:41:22,189 --> 00:41:24,441
♪ Sometimes we meet ♪
693
00:41:24,525 --> 00:41:29,363
♪ She smiles and, oh, her smile's divine ♪
694
00:41:29,446 --> 00:41:34,618
♪ It's such a treat to hear her say ♪
695
00:41:34,702 --> 00:41:39,039
♪ "Hasn't the weather been fine?" ♪
696
00:41:39,790 --> 00:41:43,169
♪ I blush and stammer badly ♪
697
00:41:44,128 --> 00:41:47,756
♪ My heart is beating madly ♪
698
00:41:47,840 --> 00:41:54,847
♪ Then she goes into her room ♪
699
00:41:54,930 --> 00:42:01,687
♪ And I go sadly up to mine ♪
700
00:42:14,158 --> 00:42:17,995
♪ A lover more impetuous than I ♪
701
00:42:18,078 --> 00:42:21,916
♪ Would say his say
Or know the reason why ♪
702
00:42:21,999 --> 00:42:25,502
♪ But when I get my chance ♪
703
00:42:25,586 --> 00:42:32,551
♪ I let my chance go by ♪
704
00:42:33,260 --> 00:42:37,598
♪ I have the room above her ♪
705
00:42:37,681 --> 00:42:41,936
♪ She doesn't know I love her ♪
706
00:42:42,019 --> 00:42:46,273
♪ How could she know I love her? ♪
707
00:42:46,357 --> 00:42:50,527
♪ Sitting in her room below ♪
708
00:42:50,611 --> 00:42:53,530
♪ Sitting in her room below ♪
709
00:42:53,614 --> 00:43:00,162
♪ How could she dream
How far a dream could go? ♪
710
00:43:00,246 --> 00:43:02,790
♪ Sometimes we meet ♪
711
00:43:02,873 --> 00:43:08,545
♪ He smiles and, oh, his smile's divine ♪
712
00:43:08,629 --> 00:43:14,343
♪ It's such a treat to hear him say ♪
713
00:43:14,426 --> 00:43:19,974
♪ "Hasn't the weather been fine?" ♪
714
00:43:20,057 --> 00:43:24,436
♪ I blush and stammer badly ♪
715
00:43:24,520 --> 00:43:28,816
♪ My heart is beating madly ♪
716
00:43:28,899 --> 00:43:35,864
♪ Then he goes up to his room ♪
717
00:43:36,907 --> 00:43:43,664
♪ And I go sadly into mine ♪
718
00:44:27,333 --> 00:44:29,251
Isn't it a beautiful night?
719
00:44:29,335 --> 00:44:32,463
Yes. It's so light. Where's the moon?
720
00:44:32,546 --> 00:44:34,840
We could see it better
if we went up on top deck.
721
00:44:34,923 --> 00:44:37,009
Oh, no, I couldn't.
722
00:44:37,092 --> 00:44:38,802
I'll wait up there for you.
723
00:44:47,686 --> 00:44:49,813
Oh, you came. I was afraid you wouldn't.
724
00:44:49,897 --> 00:44:52,107
- I can't stay.
- Oh, but you can, a little while.
725
00:44:52,191 --> 00:44:54,276
Not a minute. Mother saw me.
726
00:44:54,360 --> 00:44:57,071
I told her I was coming up here
to the water barrel to get a drink.
727
00:44:57,154 --> 00:45:00,282
- Good.
- Then she said she was thirsty, too.
728
00:45:00,366 --> 00:45:03,452
So I'll have to hurry and take it right
down to her, or she'll get suspicious.
729
00:45:04,870 --> 00:45:05,871
Will you ‒
730
00:45:05,954 --> 00:45:07,915
Will you come up again tomorrow night?
731
00:45:09,541 --> 00:45:10,918
And every night?
732
00:45:19,009 --> 00:45:20,636
Nola?
733
00:45:20,719 --> 00:45:23,597
Shut up and come to bed, you old...
734
00:45:25,307 --> 00:45:28,102
- Oh.
- Oh, I'm sorry. I'll fill it for you.
735
00:45:29,645 --> 00:45:30,854
Will you forgive me, Magnolia?
736
00:45:30,938 --> 00:45:33,232
Yes... Gay.
737
00:45:38,737 --> 00:45:42,950
♪ Then she goes down to her room ♪
738
00:45:43,033 --> 00:45:47,246
♪ And I go sadly back to mine ♪
739
00:45:49,373 --> 00:45:50,958
Hawks, come outside.
740
00:45:51,041 --> 00:45:52,960
- I can't leave the box office.
- Yes, you can.
741
00:45:53,043 --> 00:45:55,254
Frank'll take it for you.
He's doin' nothin'.
742
00:45:55,337 --> 00:45:58,048
There's some things more important
than sellin' tickets.
743
00:45:58,132 --> 00:45:59,675
Well, I'd like to know what they are.
744
00:45:59,758 --> 00:46:02,678
That's what I'm going to tell you.
Come out!
745
00:46:02,761 --> 00:46:04,263
Oh, come on, Frank.
746
00:46:04,346 --> 00:46:06,807
Oh, all right.
747
00:46:06,890 --> 00:46:08,559
What do you want? What is it now?
748
00:46:08,642 --> 00:46:09,810
Listen to this.
749
00:46:09,893 --> 00:46:13,147
"Dear Mrs. Hawks,
I know Captain Andy don't like me."
750
00:46:13,230 --> 00:46:14,231
- Who is it?
- Pete.
751
00:46:14,314 --> 00:46:15,315
I don't like him.
752
00:46:15,399 --> 00:46:19,486
"But I got somethin' of interest
to tell him about Gaylord Ravenal."
753
00:46:19,570 --> 00:46:22,197
That's the man
your daughter's gallivantin' with.
754
00:46:22,281 --> 00:46:24,950
- Bah!
- "I hear The Cotton Palace
755
00:46:25,033 --> 00:46:27,035
comes back to Natchez next Thursday.
756
00:46:27,119 --> 00:46:30,205
I can be reached
at the above address in Fayette.
757
00:46:30,289 --> 00:46:31,790
Faithfully, Pete Gavin."
758
00:46:31,874 --> 00:46:34,168
Well, what have you got to say now?
759
00:46:34,251 --> 00:46:35,878
I say forget it.
760
00:46:35,961 --> 00:46:38,422
- Forget it?
- Yes, forget it!
761
00:46:38,505 --> 00:46:42,468
And when I say forget it... forget it!
762
00:46:43,302 --> 00:46:46,638
Soon as we arrive in Natchez tomorrow,
I'm goin' over to Fayette.
763
00:46:46,722 --> 00:46:48,515
It's two hours away,
but I'll make the trip.
764
00:46:48,599 --> 00:46:50,976
- Are you comin' along with me?
- I ain't.
765
00:46:51,059 --> 00:46:53,312
All right.
It's good someone has a sense of duty.
766
00:46:53,395 --> 00:46:55,814
I like Ravenal.
He's a right smart young man.
767
00:46:55,898 --> 00:46:57,858
He's the best leading man we ever had.
768
00:46:57,941 --> 00:46:59,818
Shifty, that's what he is.
769
00:46:59,902 --> 00:47:02,362
Mark my words,
if you asked around about him,
770
00:47:02,446 --> 00:47:04,072
you'd find something queer.
771
00:47:04,156 --> 00:47:07,367
For all he says
he's a Ravenal of Tennessee.
772
00:47:07,451 --> 00:47:09,161
- He is a Ravenal!
- He says he is.
773
00:47:09,244 --> 00:47:12,289
Didn't he show me the church
and the tombstone of his folks?
774
00:47:12,372 --> 00:47:14,082
Hawks, you're a zany.
775
00:47:14,166 --> 00:47:17,961
I could tell you my name was Bonaparte
and show you Napoleon's tomb.
776
00:47:18,045 --> 00:47:20,130
That wouldn't make him my grandfather,
would it?
777
00:47:22,216 --> 00:47:24,551
This the boat
where they have the playactin'?
778
00:47:24,635 --> 00:47:26,470
- Y-Yes, sir. Two seats?
- Yeah.
779
00:47:26,553 --> 00:47:29,598
Seein's how this is
the first show we ever seed,
780
00:47:29,681 --> 00:47:31,767
you better give me and my friend Zebe here
781
00:47:31,850 --> 00:47:33,810
the best two seats in the theater.
782
00:47:33,894 --> 00:47:35,771
I got two left in the stage box,
783
00:47:35,854 --> 00:47:37,231
35 cents apiece.
784
00:47:37,314 --> 00:47:38,732
There ya are.
785
00:47:39,691 --> 00:47:41,568
- Thar, Zebe.
- Hey, come back here.
786
00:47:41,652 --> 00:47:42,861
What's a' matter?
787
00:47:42,945 --> 00:47:45,614
Excuse me, sir,
but this is Confederate money.
788
00:47:45,697 --> 00:47:49,076
That's the kind we use in the hills.
It's as good as yours, ain't it?
789
00:47:49,159 --> 00:47:50,953
- Better. But-But ‒
- Well.
790
00:47:51,036 --> 00:47:52,037
But what?
791
00:47:52,120 --> 00:47:54,623
Look at this quarter. It don't ring.
792
00:47:54,706 --> 00:47:57,709
It don't ‒ It don't ring!
793
00:47:57,793 --> 00:48:00,379
What do ya want for two bits?
Sleigh bells?
794
00:48:00,462 --> 00:48:03,006
Eh! Come on, Zebe.
795
00:48:18,397 --> 00:48:20,857
I want my mama!
796
00:48:23,026 --> 00:48:26,572
I want my mama!
797
00:48:33,078 --> 00:48:36,331
Remember, Lucy, I'm tellin' you
this because I'm your sister.
798
00:48:36,415 --> 00:48:40,752
This is a man's world,
as I know to my sorrow, heaven help us.
799
00:48:40,836 --> 00:48:43,255
Young girls like us are like flowers.
800
00:48:43,338 --> 00:48:47,384
We bloom in the sunshine
till plucked by a passing mule.
801
00:48:47,467 --> 00:48:48,510
- "Male."
- What?
802
00:48:48,594 --> 00:48:49,678
"Male."
803
00:48:49,761 --> 00:48:50,762
Male.
804
00:48:50,846 --> 00:48:53,015
What are we? Ornaments.
805
00:48:53,098 --> 00:48:55,976
Bright nosegays
to be worn in boutonnieres,
806
00:48:56,059 --> 00:48:58,478
then cast aside to float along
807
00:48:58,562 --> 00:49:00,230
on the tide of eternity
808
00:49:00,314 --> 00:49:03,191
like "Flokesome" and "Jokesome"
on the sea.
809
00:49:03,275 --> 00:49:05,193
- That's pretty talk, gal.
- Shh!
810
00:49:07,237 --> 00:49:08,697
- "And remember, I'm your sister."
- Huh?
811
00:49:08,780 --> 00:49:10,324
"And remember, I'm your sister."
812
00:49:10,407 --> 00:49:11,825
Yes, I know. Don't tell me.
813
00:49:11,908 --> 00:49:14,244
And remember, I'm your sister,
814
00:49:14,328 --> 00:49:16,955
and if any harm should come to you,
815
00:49:17,039 --> 00:49:19,541
I'd never forgive myself.
816
00:49:33,972 --> 00:49:37,059
I wonder what can be keeping Parson Brown.
817
00:49:37,142 --> 00:49:39,436
He promised to be here before dark,
818
00:49:39,519 --> 00:49:43,565
and the twilight is
fast fading into night.
819
00:49:44,900 --> 00:49:46,151
Fading into night.
820
00:49:46,234 --> 00:49:51,823
Yes,
the twilight is fast fading into night!
821
00:49:53,742 --> 00:49:56,119
Hamilton Brown, noble soul,
822
00:49:56,203 --> 00:50:00,040
dare I hope that that look in your eye
bespeaks the love
823
00:50:00,123 --> 00:50:02,834
which in my heart of hearts I long for
824
00:50:02,918 --> 00:50:05,379
with every fiber of my being?
825
00:50:05,462 --> 00:50:07,297
- Oh, love.
- Nolie.
826
00:50:07,381 --> 00:50:09,591
- Oh, love.
- Wait a minute, Nolie.
827
00:50:09,675 --> 00:50:12,427
Excuse me, folks.
Is Seth Purty in the house?
828
00:50:12,511 --> 00:50:13,553
Yes, sir.
829
00:50:13,637 --> 00:50:15,222
Your missus just sent a message over.
830
00:50:15,305 --> 00:50:16,848
Her sister's took sick with the fever,
831
00:50:16,932 --> 00:50:18,809
and you got to drive her over
to Centerville.
832
00:50:24,356 --> 00:50:25,982
All right, Nolie.
833
00:50:27,067 --> 00:50:29,903
Oh, love, love, 5:00.
834
00:50:29,986 --> 00:50:32,572
Can it be he will not keep
his tryst with me?
835
00:50:34,991 --> 00:50:36,535
Moo!
836
00:50:36,618 --> 00:50:38,412
Ah, there's the bell.
837
00:50:38,495 --> 00:50:40,580
It must be Parson Brown at last.
838
00:50:50,298 --> 00:50:51,883
Good evening, Miss Lucy.
839
00:50:51,967 --> 00:50:53,719
I was absorbed in meditation
840
00:50:53,802 --> 00:50:56,513
and did not realize night had fallen.
841
00:50:57,222 --> 00:50:59,641
The days are growing shorter, Hamilton,
842
00:50:59,725 --> 00:51:01,601
but they are long when one is waiting.
843
00:51:01,685 --> 00:51:03,019
As I came across the field,
844
00:51:03,103 --> 00:51:05,939
I saw the cattle being driven home
by your faithful dog.
845
00:51:07,524 --> 00:51:12,779
Moo. Moo. Moo!
846
00:51:12,863 --> 00:51:14,030
Shut up!
847
00:51:14,114 --> 00:51:16,575
Miss Lucy,
although I wear the garb of a parson,
848
00:51:16,658 --> 00:51:17,909
beneath these somber vestments
849
00:51:17,993 --> 00:51:20,203
is the heart of a man
that beats for you alone.
850
00:51:20,287 --> 00:51:24,166
Oh, Hamilton. My own, my own.
851
00:51:24,249 --> 00:51:25,751
Will you be my cherished bride?
852
00:51:25,834 --> 00:51:27,085
Oh, Hamilton.
853
00:51:27,169 --> 00:51:29,504
- Will you?
- Yes.
854
00:51:29,588 --> 00:51:32,591
Ahem. Ahem.
855
00:51:32,674 --> 00:51:34,926
Ahem! Ahem!
856
00:51:41,600 --> 00:51:42,851
Oh, Magnolia.
857
00:51:44,519 --> 00:51:48,023
Uh, Miss Lucy ‒ Lucy, you have made me
the happiest man in the world.
858
00:51:48,106 --> 00:51:51,193
Little did I think
I could ever be so happy again.
859
00:51:51,276 --> 00:51:52,819
It's ten minutes past 5:00.
860
00:51:52,903 --> 00:51:55,489
I must go now
to the Ladies' Aid Society meeting.
861
00:51:56,239 --> 00:51:58,366
Will you come with me
and let me announce our betrothal?
862
00:51:58,450 --> 00:52:01,578
We must not forget our work
in our newfound happiness.
863
00:52:01,661 --> 00:52:02,954
I will stay here
864
00:52:03,038 --> 00:52:06,917
and correct the examination papers
of my little pupils.
865
00:52:07,000 --> 00:52:08,251
Very well then.
866
00:52:08,335 --> 00:52:11,087
Goodbye until tomorrow, beloved.
867
00:52:11,171 --> 00:52:15,133
Goodbye, my own dear Hamilton.
868
00:52:15,217 --> 00:52:18,303
Meet me up near the water barrel.
I have something important to tell you.
869
00:52:35,529 --> 00:52:38,740
To think that after my first marriage
with that drunken beast,
870
00:52:38,824 --> 00:52:43,036
I could ever be loved
by such a man as Hamilton Brown.
871
00:52:49,501 --> 00:52:52,504
My husband!
872
00:52:55,674 --> 00:52:58,134
I reckon you thought I was dead, gal.
873
00:52:58,218 --> 00:53:01,721
Well, I'm about the liveliest corpse
you ever saw.
874
00:53:01,805 --> 00:53:04,683
Too bad you won't be able
to marry Hamilton Brown.
875
00:53:06,852 --> 00:53:08,979
Hamilton Brown!
876
00:53:09,062 --> 00:53:10,730
Why don't he let her alone?
877
00:53:10,814 --> 00:53:12,941
Don't spoil my one chance for happiness.
878
00:53:13,024 --> 00:53:15,151
Is there no mercy in your evil soul?
879
00:53:15,235 --> 00:53:18,321
Please, please, go away.
Don't wreck my life again.
880
00:53:18,405 --> 00:53:20,115
I'll give you a chance, girl.
881
00:53:20,198 --> 00:53:22,117
A thousand dollars, and quick,
882
00:53:22,200 --> 00:53:25,245
or you don't walk down no aisle
to no wedding march.
883
00:53:25,328 --> 00:53:27,205
- But I haven't got it!
- Where's the money?
884
00:53:29,624 --> 00:53:31,918
Where's the money
you've been savin' all these years?
885
00:53:32,002 --> 00:53:33,628
Let that girl alone!
886
00:53:33,712 --> 00:53:36,381
I haven't got a thousand dollars.
I swear it!
887
00:53:36,464 --> 00:53:38,550
Oh, ya haven't, ain't ya?
888
00:53:38,633 --> 00:53:40,552
For years, I've waited for this chance.
889
00:53:41,177 --> 00:53:43,346
At last, I have you in my power.
890
00:53:43,430 --> 00:53:45,432
Oh! Oh!
891
00:53:45,515 --> 00:53:46,641
I warned ya!
892
00:53:50,562 --> 00:53:52,022
Oh!
893
00:53:53,440 --> 00:53:56,109
- Schultz!
- That's right. Git!
894
00:53:56,192 --> 00:53:58,945
Schultz! Schultz! Come back here!
895
00:53:59,029 --> 00:54:01,239
Let go of her, you swine. Let go ‒
896
00:54:01,323 --> 00:54:02,324
Where is he?
897
00:54:02,407 --> 00:54:04,743
Let her down, Rubber Face! Curtain!
898
00:54:09,080 --> 00:54:10,749
Quiet, folks. Quiet.
899
00:54:10,832 --> 00:54:12,834
I'm sorry I had to ring down the curtain
900
00:54:12,918 --> 00:54:15,587
before the act was over, but the fact is,
901
00:54:15,670 --> 00:54:18,840
our heavy man, Mr. Schultz,
was suddenly took sick.
902
00:54:18,924 --> 00:54:21,217
He gets a spell like that
every once in a while.
903
00:54:21,301 --> 00:54:22,427
Yeah.
904
00:54:22,510 --> 00:54:23,929
Yeah.
905
00:54:24,012 --> 00:54:25,972
Take it up, Rubber Face.
Take it up. Take it up.
906
00:54:26,056 --> 00:54:27,182
Go on. Take it up!
907
00:54:27,724 --> 00:54:31,603
Now, folks, just before Mr. Schultz
was tooken with that attack,
908
00:54:31,686 --> 00:54:34,230
he and the parson were on the verge
909
00:54:34,314 --> 00:54:37,400
of going into one of the most sensational
910
00:54:37,484 --> 00:54:40,612
hand-to-hand struggles to the death
ever seen on any stage.
911
00:54:40,695 --> 00:54:44,574
Now, when Egbert sees the parson
coming in through this door,
912
00:54:45,492 --> 00:54:46,743
he should have said...
913
00:54:48,954 --> 00:54:52,540
"I'm glad ya come when ya did."
914
00:54:52,624 --> 00:54:54,376
And with that...
915
00:54:54,459 --> 00:54:57,587
he hauls off and hits the parson.
916
00:54:57,671 --> 00:54:59,547
But the parson knows a thing or two.
917
00:54:59,631 --> 00:55:03,051
And he gives Egbert
somethin' he ain't lookin' for.
918
00:55:04,636 --> 00:55:06,680
"Take that, you cur!"
919
00:55:06,763 --> 00:55:08,181
And down goes Egbert.
920
00:55:13,395 --> 00:55:16,690
Egbert, realizing that he ain't going
to win the fight by fair means,
921
00:55:16,773 --> 00:55:18,108
resorts to foul.
922
00:55:18,191 --> 00:55:21,027
He grabs the parson around the waist
and back-heels him.
923
00:55:22,195 --> 00:55:24,614
"Let go of me, I say.
Let go of me, I say!"
924
00:55:24,698 --> 00:55:29,160
Ow. In the meantime, Lucy is over here,
925
00:55:29,244 --> 00:55:31,121
praying for her beloved.
926
00:55:31,204 --> 00:55:33,665
Now comes the big dramatic moment.
927
00:55:33,748 --> 00:55:36,668
Egbert, the dirty skunk,
reaches in his pocket,
928
00:55:36,751 --> 00:55:40,088
pulls out a monkey wrench
with which he hits the parson.
929
00:55:40,171 --> 00:55:42,173
"Ugh!" The parson groans.
930
00:55:42,257 --> 00:55:44,634
"Whooo!"
931
00:55:44,718 --> 00:55:47,345
Reels and falls.
932
00:55:47,429 --> 00:55:49,723
Egbert is about to beat
the parson's brains out
933
00:55:49,806 --> 00:55:51,307
when Lucy says,
934
00:55:51,391 --> 00:55:55,520
"Do with me what you will,
but spare my Hamilton!"
935
00:55:56,187 --> 00:55:59,149
Now ‒ Now, as though
Providence had heard her prayer,
936
00:55:59,232 --> 00:56:02,736
the door swings open,
and through that door there in walks Emmy,
937
00:56:02,819 --> 00:56:05,071
the errant foster sister of Lucy,
938
00:56:05,155 --> 00:56:08,658
ready to right the wrong
she'd done poor Lucy.
939
00:56:12,495 --> 00:56:13,496
Quick as lightning,
940
00:56:13,580 --> 00:56:15,415
Emmy, looking at the prostrate
form of the parson
941
00:56:15,498 --> 00:56:18,001
and the weeping figure
of her heartbroken sister
942
00:56:18,084 --> 00:56:20,170
begging Egbert to spare the parson,
943
00:56:20,253 --> 00:56:22,297
grabs the water ‒
grabs the water pitcher ‒
944
00:56:22,380 --> 00:56:25,008
Where's the water pitcher?
The water pitcher!
945
00:56:25,091 --> 00:56:27,010
Sneaks up on Egbert and says,
946
00:56:27,093 --> 00:56:30,847
"The wages of sin
is death!"
947
00:56:32,557 --> 00:56:35,643
And she kills the dirty rascal
deader than a doornail.
948
00:56:35,727 --> 00:56:38,605
Now, that's what you would have seen
if it hadn't 'a been for Mr. Schultz
949
00:56:38,688 --> 00:56:40,190
being tooken sick when he was.
950
00:56:46,279 --> 00:56:47,530
Hurry up, Miss Nola.
951
00:56:47,614 --> 00:56:49,908
Cap'n Andy said he'll keep talkin'
till you're ready.
952
00:56:49,991 --> 00:56:50,992
All right.
953
00:56:51,076 --> 00:56:53,078
Set her down, Rubber Face. Set her down.
954
00:56:53,161 --> 00:56:55,830
And now, folks ‒
Folks, I want you to know,
955
00:56:55,914 --> 00:56:59,084
I want you to know
I always put on strong moral plays.
956
00:56:59,167 --> 00:57:01,669
I've been 20 years on this here river,
957
00:57:01,753 --> 00:57:05,924
and I ain't never put on a show yet
where virtue ain't won out.
958
00:57:06,007 --> 00:57:08,551
Of course,
I had some tight squeezes sometimes.
959
00:57:08,635 --> 00:57:10,720
And now we'll go right on with the olio.
960
00:57:10,804 --> 00:57:14,307
The first number on the program
will be a little Southern song solo
961
00:57:14,390 --> 00:57:17,560
with banjo by Miss Magnolia Hawks.
962
00:57:18,853 --> 00:57:20,772
Take it away, Rubber. Take it away.
963
00:57:24,567 --> 00:57:27,362
Give 'em a smile, Nolie. Give 'em a smile.
964
00:57:29,405 --> 00:57:31,116
♪ Liza Matilda Hill ♪
965
00:57:31,199 --> 00:57:32,742
♪ Visited friends in Louisville ♪
966
00:57:32,826 --> 00:57:36,121
♪ Then came back home ♪
967
00:57:36,204 --> 00:57:39,499
♪ Her man was waitin' at her front door ♪
968
00:57:39,582 --> 00:57:41,251
♪ Jealous and sore ♪
969
00:57:41,334 --> 00:57:42,961
♪ Askin' questions ♪
970
00:57:43,044 --> 00:57:44,671
♪ "Liza Matilda Hill ♪
971
00:57:44,754 --> 00:57:46,339
♪ What did you do in Louisville ♪
972
00:57:46,422 --> 00:57:49,717
♪ So far from home?" ♪
973
00:57:49,801 --> 00:57:53,263
♪ She said, "Hon, I had fun ♪
974
00:57:53,346 --> 00:57:56,516
♪ Here's all that I done done" ♪
975
00:57:59,310 --> 00:58:02,605
♪ Been gallivantin' around ♪
976
00:58:02,689 --> 00:58:05,400
♪ Just gallivantin'' around ♪
977
00:58:05,483 --> 00:58:08,069
♪ My feet been off of the ground ♪
978
00:58:08,153 --> 00:58:10,864
♪ Been gallivantin' around ♪
979
00:58:10,947 --> 00:58:13,241
♪ Been dancin' all night long ♪
980
00:58:13,324 --> 00:58:16,661
♪ Gettin' home to bed I don't know when ♪
981
00:58:16,744 --> 00:58:20,081
♪ There's no tellin'
All the times I fell in love ♪
982
00:58:20,165 --> 00:58:22,333
♪ And out again ♪
983
00:58:22,417 --> 00:58:25,086
♪ Been gallivantin' around ♪
984
00:58:25,170 --> 00:58:27,881
♪ But now I reckon I'm through ♪
985
00:58:27,964 --> 00:58:31,050
♪ 'Cause now I reckon I found ♪
986
00:58:31,134 --> 00:58:35,054
♪ It's more fun lovin' you ♪
987
00:58:40,727 --> 00:58:42,562
- Rubber Face.
- How are you, Cap'n Andy?
988
00:58:42,645 --> 00:58:44,480
Almost time for the moon effect.
989
00:58:44,564 --> 00:58:46,024
Is everything set? Are ya ready?
990
00:58:46,107 --> 00:58:47,233
I'm ready's brother.
991
00:58:48,193 --> 00:58:50,111
Looks kinda complicated.
992
00:58:50,195 --> 00:58:52,071
I better do this myself.
993
00:59:08,129 --> 00:59:10,757
♪ Been gallivantin' around ♪
994
00:59:10,840 --> 00:59:13,551
♪ Just gallivantin'' around ♪
995
00:59:13,635 --> 00:59:16,262
♪ My feet been off of the ground ♪
996
00:59:16,346 --> 00:59:18,890
♪ Been gallivantin' around ♪
997
00:59:18,973 --> 00:59:21,100
♪ Been dancin' all night long ♪
998
00:59:21,184 --> 00:59:23,353
♪ Gettin' home to bed I don't know when ♪
999
00:59:24,938 --> 00:59:27,190
That always gets 'em.
1000
00:59:27,273 --> 00:59:29,984
♪ I fell in love and out again ♪
1001
00:59:30,068 --> 00:59:32,779
♪ Been gallivantin' around ♪
1002
00:59:32,862 --> 00:59:35,490
♪ But now I reckon I'm through ♪
1003
00:59:35,573 --> 00:59:38,576
♪ 'Cause now I reckon I found... ♪
1004
00:59:38,660 --> 00:59:41,329
♪ It's no fun lovin' you ♪
1005
01:00:05,270 --> 01:00:08,064
Oh, I can't stand
these stolen seconds any longer,
1006
01:00:08,147 --> 01:00:09,983
these secret meetings.
1007
01:00:10,066 --> 01:00:12,986
I want you all to myself, forever.
1008
01:00:13,778 --> 01:00:16,906
Nola, dearest,
I want to take you away with me.
1009
01:00:16,990 --> 01:00:19,742
I want to show you
a world you've never dreamed of:
1010
01:00:19,826 --> 01:00:23,663
cities, theaters, restaurants, people,
1011
01:00:23,746 --> 01:00:27,000
and you and I together,
enjoying all those things.
1012
01:00:27,083 --> 01:00:29,210
Gay, don't be angry, but can you afford ‒
1013
01:00:29,294 --> 01:00:31,754
Magnolia,
it's not the place of a gentlewoman
1014
01:00:31,838 --> 01:00:33,548
to share her husband's business worries.
1015
01:00:33,631 --> 01:00:35,258
Now, I will provide for you.
1016
01:00:35,341 --> 01:00:38,553
- You must trust me, dear.
- Oh, I do. I do.
1017
01:00:38,636 --> 01:00:43,516
And, Nola, I want you to marry me
here in Natchez tomorrow.
1018
01:00:43,599 --> 01:00:44,642
But Mother.
1019
01:00:44,726 --> 01:00:46,728
We won't tell her
till after we've done it.
1020
01:00:46,811 --> 01:00:48,062
But Father.
1021
01:00:48,146 --> 01:00:51,607
I spoke to him tonight.
He gave me the idea himself.
1022
01:00:51,691 --> 01:00:54,360
Father gave you the idea of marrying me?
1023
01:00:54,444 --> 01:00:55,778
No, goose.
1024
01:00:55,862 --> 01:00:58,573
Doing it after the parade in the morning
at that lovely little church
1025
01:00:58,656 --> 01:01:01,159
at the other end of town
without your mother knowing.
1026
01:01:01,242 --> 01:01:04,245
You say Father thought of that?
1027
01:01:04,329 --> 01:01:05,663
Did you hear anything?
1028
01:01:05,747 --> 01:01:08,499
- It sounded like someone on the stairs.
- Suppose it's Mother.
1029
01:01:08,583 --> 01:01:10,209
What'll we say we're doing up here?
1030
01:01:11,085 --> 01:01:12,295
Rehearsing.
1031
01:01:12,378 --> 01:01:13,504
Rehearsing, here?
1032
01:01:13,588 --> 01:01:15,840
To get the right atmosphere.
Moonlight on the water and everything.
1033
01:01:15,923 --> 01:01:17,508
Come. Put your arm around me.
1034
01:01:17,592 --> 01:01:18,801
Gay.
1035
01:01:18,885 --> 01:01:20,928
Remember how your father directed us?
1036
01:01:21,012 --> 01:01:24,766
He said,
"Look up in his eyes like you loved him."
1037
01:01:27,435 --> 01:01:28,436
That's it.
1038
01:01:28,519 --> 01:01:32,982
♪ You are love ♪
1039
01:01:33,066 --> 01:01:35,860
♪ Here in my arms ♪
1040
01:01:35,943 --> 01:01:39,113
♪ Where you belong ♪
1041
01:01:39,197 --> 01:01:43,368
♪ And here you will stay ♪
1042
01:01:43,451 --> 01:01:46,871
♪ I'll not let you away ♪
1043
01:01:46,954 --> 01:01:51,542
♪ I want day after day ♪
1044
01:01:51,626 --> 01:01:55,296
♪ With you ♪
1045
01:01:55,380 --> 01:02:00,259
♪ You are love ♪
1046
01:02:00,343 --> 01:02:05,681
♪ Bud of romance unfurled ♪
1047
01:02:05,765 --> 01:02:09,769
♪ You taught me to see ♪
1048
01:02:09,852 --> 01:02:16,651
♪ One truth forever true ♪
1049
01:02:16,734 --> 01:02:21,781
♪ You are love ♪
1050
01:02:21,864 --> 01:02:27,662
♪ Wonder of all the world ♪
1051
01:02:27,745 --> 01:02:32,291
♪ Where you go with me ♪
1052
01:02:32,375 --> 01:02:34,544
♪ Heaven will ♪
1053
01:02:34,627 --> 01:02:40,800
♪ Always ♪
1054
01:02:40,883 --> 01:02:46,180
♪ Be ♪
1055
01:03:44,071 --> 01:03:46,365
Faster! Faster!
1056
01:03:46,449 --> 01:03:48,075
Gosh almighty, it's Parthy.
1057
01:03:48,826 --> 01:03:50,161
He's a murderer.
1058
01:03:50,244 --> 01:03:51,412
Mama!
1059
01:03:51,496 --> 01:03:53,664
You're letting my daughter
marry a murderer.
1060
01:03:53,748 --> 01:03:55,583
- Who's a murderer?
- That Ravenal.
1061
01:03:55,666 --> 01:03:57,543
- He killed a man!
- Gay!
1062
01:03:57,627 --> 01:03:59,629
Then why ain't he in jail or hanged?
1063
01:03:59,712 --> 01:04:02,715
The jury figured the gentleman he killed
oughta have went anyhow.
1064
01:04:02,798 --> 01:04:06,719
Andy Hawks, are you going to stand there
and let your only child marry a murderer?
1065
01:04:06,802 --> 01:04:09,222
Oh, don't be so narrow-minded, Mrs. Hawks.
1066
01:04:09,305 --> 01:04:11,390
I killed a man meself once.
1067
01:04:11,474 --> 01:04:13,351
- You killed?
- Yes, me.
1068
01:04:13,434 --> 01:04:16,020
Now, are ya comin' with us, or ain't ya?
1069
01:04:16,103 --> 01:04:17,855
They're going to be married.
1070
01:04:17,939 --> 01:04:20,816
Married to a murderer. Oh!
1071
01:04:20,900 --> 01:04:22,401
She's fainted!
1072
01:04:22,485 --> 01:04:24,320
- Are ya sure?
- She's out.
1073
01:04:24,403 --> 01:04:26,489
Good! Now we'll go on with the wedding.
1074
01:04:42,588 --> 01:04:46,342
I now pronounce you man and wife.
1075
01:04:57,937 --> 01:05:01,816
♪ He just keeps rollin' ♪
1076
01:05:01,899 --> 01:05:08,489
♪ He keeps on rollin' along ♪
1077
01:05:25,923 --> 01:05:27,216
Dere you go again.
1078
01:05:27,300 --> 01:05:29,343
Look at dem peas all over da flo'.
1079
01:05:29,427 --> 01:05:31,971
- River done it.
- Da river done it?
1080
01:05:32,054 --> 01:05:34,390
That ol' river can do most anything,
Queenie.
1081
01:05:34,473 --> 01:05:36,350
Look out dere what it's doin' now.
1082
01:05:37,351 --> 01:05:39,103
Won't let us give no show tonight.
1083
01:05:39,186 --> 01:05:41,439
Show? Dat don't worry me none.
1084
01:05:41,522 --> 01:05:44,358
Dere's somethin' else
on this old boat worries me more.
1085
01:05:44,442 --> 01:05:46,485
- Miss Nola?
- Dat's what.
1086
01:05:46,569 --> 01:05:47,945
She'll be all right.
1087
01:05:48,029 --> 01:05:50,031
Dat's what you say about everything.
1088
01:05:50,114 --> 01:05:53,075
You don't get excited.
Why? 'Cause you don't do nothin'.
1089
01:05:53,159 --> 01:05:56,245
You don't cook like me.
You don't act like da show folks.
1090
01:05:56,329 --> 01:05:59,123
You don't work on da towboat.
What do ya do?
1091
01:05:59,206 --> 01:06:01,083
Well, I just shell them peas.
1092
01:06:01,167 --> 01:06:02,501
You ain't pickin' 'em up.
1093
01:06:02,585 --> 01:06:05,588
No, but I could've if you didn't do it.
1094
01:06:05,671 --> 01:06:08,507
I could do a lot of things
if it was necessary.
1095
01:06:08,591 --> 01:06:09,675
Den why don't you?
1096
01:06:10,343 --> 01:06:12,178
'Cause it ain't necessary.
1097
01:06:12,803 --> 01:06:14,847
♪ Keep on naggin' ♪
1098
01:06:14,930 --> 01:06:18,517
♪ And bullyraggin' and criticizin' ♪
1099
01:06:18,601 --> 01:06:20,645
♪ And call me pizen ♪
1100
01:06:20,728 --> 01:06:23,397
♪ I ain't apologizin' ♪
1101
01:06:23,481 --> 01:06:27,276
♪ No, sirree ♪
1102
01:06:28,611 --> 01:06:30,905
♪ No matter what you say ♪
1103
01:06:30,988 --> 01:06:34,909
♪ Ah still suits me ♪
1104
01:06:36,744 --> 01:06:40,748
♪ The rag you're chewin' must be a ruin ♪
1105
01:06:40,831 --> 01:06:42,625
♪ Keep right on knockin' ♪
1106
01:06:42,708 --> 01:06:44,460
♪ Keep right on mockin' ♪
1107
01:06:44,543 --> 01:06:47,296
♪ My rockin' chair ain't rockin' ♪
1108
01:06:47,380 --> 01:06:52,468
♪ No, sirree ♪
1109
01:06:52,551 --> 01:06:54,804
♪ No matter what you say ♪
1110
01:06:54,887 --> 01:06:59,475
♪ Ah still suits me ♪
1111
01:07:00,434 --> 01:07:04,021
♪ Does you ever wash the dishes?
Does you do the things I wishes? ♪
1112
01:07:04,105 --> 01:07:06,357
♪ Does you do 'em?
No, you don't ♪
1113
01:07:07,441 --> 01:07:10,111
♪ Will ya do 'em?
No, ya won't ♪
1114
01:07:11,028 --> 01:07:12,697
♪ When there's any workin' to it ♪
1115
01:07:12,780 --> 01:07:14,615
♪ I'm the one that's gotta do it ♪
1116
01:07:14,699 --> 01:07:16,534
♪ When it's rainin', who's the fella ♪
1117
01:07:16,617 --> 01:07:18,536
♪ Uses up da whole umbrella? ♪
1118
01:07:18,619 --> 01:07:20,496
♪ Selfish as a man can be ♪
1119
01:07:22,206 --> 01:07:24,375
♪ No matter what you say ♪
1120
01:07:24,458 --> 01:07:29,338
♪ Ah still suits me ♪
1121
01:07:30,131 --> 01:07:32,133
♪ You don't make money ♪
1122
01:07:32,216 --> 01:07:33,467
♪ I know dat, honey ♪
1123
01:07:34,176 --> 01:07:35,553
♪ Ah never see none ♪
1124
01:07:36,178 --> 01:07:37,930
♪ Ain't gonna be none ♪
1125
01:07:38,013 --> 01:07:40,474
♪ But that don't worry me none ♪
1126
01:07:40,558 --> 01:07:41,892
♪ No, sirree ♪
1127
01:07:41,976 --> 01:07:44,395
♪ Shiftless, lifeless, no good! ♪
1128
01:07:45,938 --> 01:07:48,023
♪ No matter what you say ♪
1129
01:07:48,107 --> 01:07:52,403
♪ Ah still suits me ♪
1130
01:07:53,988 --> 01:07:57,450
♪ I may be no good
No good for your good ♪
1131
01:07:57,533 --> 01:08:01,412
♪ I may be lifeless
But with one wife less ♪
1132
01:08:01,495 --> 01:08:04,498
♪ My life would be more strifeless ♪
1133
01:08:04,582 --> 01:08:08,335
♪ Yes, sirree ♪
1134
01:08:09,795 --> 01:08:11,964
♪ No matter what you say ♪
1135
01:08:12,047 --> 01:08:16,552
♪ Ah still suits me ♪
1136
01:08:17,595 --> 01:08:21,098
♪ "Does ya ever wash da dishes?
Does ya do the things I wishes? ♪
1137
01:08:21,182 --> 01:08:23,350
♪ Does ya do them?
No, you don't ♪
1138
01:08:24,727 --> 01:08:27,229
♪ Will ya do them?
No, you won't" ♪
1139
01:08:28,314 --> 01:08:32,067
♪ Always imitatin' me
And always aggravatin' me ♪
1140
01:08:32,151 --> 01:08:35,696
♪ Then, in spite of everything
In spite of all the grief you bring ♪
1141
01:08:35,780 --> 01:08:38,991
♪ Expectin' me to love you, too ♪
1142
01:08:39,658 --> 01:08:41,786
♪ No matter what you say ♪
1143
01:08:41,869 --> 01:08:44,497
♪ I thinks you do ♪
1144
01:08:47,792 --> 01:08:50,628
Queenie? Queenie!
1145
01:08:50,711 --> 01:08:53,672
Mrs. Hawks wants you to bring
some hot water up to Miss Nola's room.
1146
01:08:53,756 --> 01:08:55,049
My goodness!
1147
01:08:55,132 --> 01:08:57,676
You and me and Mrs. Hawks
will have to do all we can.
1148
01:08:57,760 --> 01:08:59,845
There's no way to get a doctor
out here tonight.
1149
01:08:59,929 --> 01:09:01,180
I'll get a doctor.
1150
01:09:01,263 --> 01:09:02,556
You'll get a doctor?
1151
01:09:04,058 --> 01:09:07,311
Well, I never seen Joe
move dat fast before.
1152
01:09:08,062 --> 01:09:12,107
Where's Gay? Where's my Gay?
1153
01:09:12,191 --> 01:09:14,485
Suppose he's drowned.
1154
01:09:14,568 --> 01:09:16,278
He ain't drowned.
1155
01:09:18,697 --> 01:09:21,492
Gay and Frank probably
couldn't get back to the boat.
1156
01:09:21,575 --> 01:09:24,286
Most likely, they're stayin' at a hotel
till the mornin'.
1157
01:09:24,370 --> 01:09:26,831
And his baby bein' born.
1158
01:09:26,914 --> 01:09:29,041
Gay didn't know it.
1159
01:09:29,124 --> 01:09:31,043
We didn't think that...
1160
01:09:31,627 --> 01:09:33,504
It's much sooner.
1161
01:09:34,088 --> 01:09:35,464
How could Gay know it?
1162
01:09:35,548 --> 01:09:38,384
Of course he couldn't.
Now, now, don't get excited, deary.
1163
01:09:38,467 --> 01:09:42,012
Ah, lie back. That's a girl.
1164
01:09:42,096 --> 01:09:43,764
Three jacks.
1165
01:09:43,848 --> 01:09:45,224
He wins again.
1166
01:09:45,307 --> 01:09:46,851
Beats tens and deuces.
1167
01:09:47,685 --> 01:09:49,270
By George, it's 2:30.
1168
01:09:49,353 --> 01:09:52,398
Aw, come on.
You've got nothing else to do.
1169
01:09:52,481 --> 01:09:55,276
No. I'm cleaned out.
1170
01:09:55,985 --> 01:09:57,236
Cut.
1171
01:10:13,168 --> 01:10:16,547
Cap'n Andy! Any news?
1172
01:10:16,630 --> 01:10:18,048
Not yet.
1173
01:10:21,969 --> 01:10:25,431
♪ Keep on rowing ♪
1174
01:10:25,514 --> 01:10:28,350
♪ Don't let dat river ♪
1175
01:10:28,434 --> 01:10:30,936
♪ Get da better of you ♪
1176
01:10:31,020 --> 01:10:33,272
♪ Come on, you, Joe ♪
1177
01:10:33,355 --> 01:10:38,986
♪ Come on, you good old Joe ♪
1178
01:10:39,069 --> 01:10:40,946
Fine time to sing.
1179
01:10:41,030 --> 01:10:43,032
Dragging me out of bed
in the middle of the night,
1180
01:10:43,115 --> 01:10:44,992
telling me the river had calmed down.
1181
01:10:45,075 --> 01:10:46,785
Lying son of Satan.
1182
01:10:46,869 --> 01:10:50,748
♪ No matter what you say ♪
1183
01:10:50,831 --> 01:10:56,378
♪ Ah still suits me ♪
1184
01:10:57,296 --> 01:10:59,006
Cootchy cootchy cootchy...
1185
01:11:00,799 --> 01:11:02,551
Cootchy cootchy cootchy!
1186
01:11:02,635 --> 01:11:05,512
Go away, Hawks.
You're just making a nuisance of yourself.
1187
01:11:05,596 --> 01:11:08,098
- I got an idea what to call her.
- I don't care to hear it.
1188
01:11:08,182 --> 01:11:09,266
Kim.
1189
01:11:09,350 --> 01:11:11,685
Kim? That ain't no name.
1190
01:11:11,769 --> 01:11:12,853
I made it up.
1191
01:11:12,937 --> 01:11:15,898
"K" for Kentucky, "I" for Illinois
and "M" for Missouri,
1192
01:11:15,981 --> 01:11:18,859
being as how she was born
on the river inside of three states.
1193
01:11:18,943 --> 01:11:20,694
Kim!
1194
01:11:23,364 --> 01:11:25,658
Cootchy cootchy cootchy cootchy!
1195
01:11:32,122 --> 01:11:35,042
Hello. You're up early, Mrs. Hawks.
1196
01:11:36,585 --> 01:11:37,753
Good morning, madam.
1197
01:11:37,836 --> 01:11:39,380
I knew this was comin'.
1198
01:11:39,463 --> 01:11:41,882
I knew from the first minute
I set eyes on ya
1199
01:11:41,966 --> 01:11:44,802
that you was the kind to bring trouble
to them that loved ya.
1200
01:11:44,885 --> 01:11:47,513
I knew you'd go carousing
the first chance you got
1201
01:11:47,596 --> 01:11:49,306
and break my girl's heart,
1202
01:11:49,390 --> 01:11:52,476
and I wished the Lord had kept ya
from ever settin' foot on this boat.
1203
01:11:52,559 --> 01:11:56,188
Indeed? Then you'll be glad to know
that I'm leaving it forever,
1204
01:11:56,271 --> 01:11:57,982
and I'm taking my wife with me.
1205
01:11:58,065 --> 01:11:59,733
When?
1206
01:11:59,817 --> 01:12:01,443
Today,
the minute the river goes down enough
1207
01:12:01,527 --> 01:12:03,570
to make it possible
for us to take our things ashore.
1208
01:12:03,654 --> 01:12:05,990
You will not go today, Gaylord Ravenal.
1209
01:12:06,073 --> 01:12:08,534
Why not? And what have you
to say about it, anyway?
1210
01:12:08,617 --> 01:12:12,371
She'll not leave her home till you've
money enough to care for her proper,
1211
01:12:12,454 --> 01:12:14,748
and I guess you know
how long before that'll be.
1212
01:12:14,832 --> 01:12:18,502
Suppose I was to tell ya
that I had money, and plenty of it?
1213
01:12:18,585 --> 01:12:21,005
I still say you can't take a girl
1214
01:12:21,088 --> 01:12:23,757
that's been layin'
close to death all night
1215
01:12:23,841 --> 01:12:26,677
and a five-hour baby off this boat today.
1216
01:12:26,760 --> 01:12:28,178
A baby?
1217
01:12:28,887 --> 01:12:30,097
A baby!
1218
01:12:32,224 --> 01:12:33,434
Nola.
1219
01:12:35,394 --> 01:12:37,271
- Nola.
- Shh!
1220
01:12:38,480 --> 01:12:42,109
Gay! Surprised you.
1221
01:12:42,192 --> 01:12:45,279
Who? Who surprised me? You?
1222
01:12:45,362 --> 01:12:47,656
No. She did.
1223
01:12:54,705 --> 01:12:57,374
- She's sleeping.
- That's what her mother should be doing.
1224
01:12:58,876 --> 01:13:00,419
Try to sleep, darling.
1225
01:13:10,679 --> 01:13:12,264
Cootchy cootchy...
1226
01:13:15,225 --> 01:13:17,061
Now, I want you to be good
and get well quickly
1227
01:13:17,144 --> 01:13:18,937
so I can take you to Chicago with me,
1228
01:13:19,021 --> 01:13:21,273
just we three together.
1229
01:13:21,356 --> 01:13:22,983
You'd like that, wouldn't you?
1230
01:13:31,158 --> 01:13:32,618
- Good morning.
- Good morning.
1231
01:13:32,701 --> 01:13:33,952
Morning.
1232
01:13:36,455 --> 01:13:37,873
How do you do?
1233
01:13:37,956 --> 01:13:39,666
Darling, is my hat on straight?
1234
01:13:39,750 --> 01:13:41,376
You look enchanting.
1235
01:13:56,642 --> 01:13:58,435
Gay, you're wonderful.
1236
01:13:58,519 --> 01:14:01,188
Twenty-to-one.
How do you pick 'em, Ravenal?
1237
01:14:01,271 --> 01:14:02,815
Gay just can't lose.
1238
01:14:02,898 --> 01:14:04,775
What have ya got good in the next race?
1239
01:14:31,844 --> 01:14:34,054
There isn't anything
in the world I haven't got,
1240
01:14:34,138 --> 01:14:35,806
nothing left to wish for.
1241
01:14:35,889 --> 01:14:38,058
We've been through some pretty hard times
together, darling.
1242
01:14:38,142 --> 01:14:40,394
Might just as well enjoy the good times.
1243
01:14:42,813 --> 01:14:44,690
Something must be wrong, darling.
1244
01:14:46,567 --> 01:14:49,111
"We are thinking of moving
to a large apartment.
1245
01:14:49,194 --> 01:14:52,197
We need more room," and so and so and so.
1246
01:14:52,281 --> 01:14:53,615
What was all that?
1247
01:14:53,699 --> 01:14:56,994
Oh, nothing. Just that they don't like it
at the Palmer House anymore.
1248
01:14:57,619 --> 01:14:59,580
Go on. Ain't ya gonna read it to me?
1249
01:14:59,663 --> 01:15:03,167
Oh, yes, yes.
"We're placing Kim in a convent school."
1250
01:15:03,250 --> 01:15:05,878
Convent school? It'll cost them a fortune.
Why'd they do that?
1251
01:15:05,961 --> 01:15:10,299
"Gay thinks Kim will have a chance
to form better social connections."
1252
01:15:11,008 --> 01:15:13,260
Public school is the best,
but not for Gay and Nola.
1253
01:15:13,343 --> 01:15:15,679
Nothin's any good for them
unless it costs a lot.
1254
01:15:15,762 --> 01:15:19,391
Did he buy her any new diamond bracelets
or automobiles?
1255
01:15:19,474 --> 01:15:20,893
She don't say.
1256
01:15:20,976 --> 01:15:22,102
Well, what does she say?
1257
01:15:22,186 --> 01:15:24,188
She says,
"I hope you and Mother are well,"
1258
01:15:24,271 --> 01:15:25,689
and so and so and so.
1259
01:15:25,772 --> 01:15:29,943
"Give my regards to Joe and Queenie,
and don't forget..." so and so and so.
1260
01:15:30,027 --> 01:15:32,154
"Hasn't the weather been fine?"
1261
01:15:32,237 --> 01:15:33,864
So and so and so and so.
1262
01:15:33,947 --> 01:15:35,490
"Your loving daughter, Nolie."
1263
01:15:35,574 --> 01:15:37,117
Very interestin'.
1264
01:15:37,201 --> 01:15:39,912
- You know what I'd like to do, Parthy?
- No.
1265
01:15:39,995 --> 01:15:41,997
After we put up the showboat
for the winter,
1266
01:15:42,080 --> 01:15:44,249
how about you and me
making a trip up there?
1267
01:15:44,333 --> 01:15:46,585
Chicago? You must be crazy.
1268
01:15:46,668 --> 01:15:50,589
Well, I've got a kind of a feelin'
I'd like to see Nolie and Gay.
1269
01:15:50,672 --> 01:15:53,675
Gay? I don't care if I ever see him again
as long as I live.
1270
01:15:53,759 --> 01:15:55,719
He's a wastrel, an adventurer,
1271
01:15:55,802 --> 01:15:58,513
a cheap river gambler
with a high and mighty air.
1272
01:15:58,597 --> 01:16:00,474
- And mark my words ‒
- Shh!
1273
01:16:00,557 --> 01:16:02,935
We ain't seen Kim in a long while.
1274
01:16:03,018 --> 01:16:04,811
She must be gettin' kinda big.
1275
01:16:04,895 --> 01:16:07,022
Smart as a whip, too, I guess.
1276
01:16:07,981 --> 01:16:11,068
Did I show you those crayon pictures
she sent me last week?
1277
01:16:11,151 --> 01:16:13,403
Teddy Roosevelt
and the one of the battleship?
1278
01:16:13,487 --> 01:16:15,197
I seen 'em.
1279
01:16:15,280 --> 01:16:17,407
- Oh, she's smart, all right.
- Yes.
1280
01:16:17,491 --> 01:16:19,618
Come on. Let's you and me make the trip.
1281
01:16:19,701 --> 01:16:23,247
You can bake a cake
and bring it to her up to the school.
1282
01:16:23,830 --> 01:16:24,873
Huh?
1283
01:16:26,375 --> 01:16:28,335
Well... maybe.
1284
01:16:32,130 --> 01:16:34,925
You'll walk far before ya find
a room like this at the price.
1285
01:16:35,008 --> 01:16:36,802
Well, anyway, it's Chicago, kiddo.
1286
01:16:38,595 --> 01:16:40,305
Looks like somebody's livin' in it.
1287
01:16:40,389 --> 01:16:42,683
Well, they won't be after this mornin'.
1288
01:16:42,766 --> 01:16:45,310
Twelve solid weeks gone by,
1289
01:16:45,394 --> 01:16:47,396
and not a penny paid.
1290
01:16:47,479 --> 01:16:50,774
No, ma'am. I have me own bills.
1291
01:16:55,570 --> 01:16:57,155
Is that you, Nola?
1292
01:16:57,781 --> 01:16:59,157
Elly.
1293
01:16:59,241 --> 01:17:00,784
That's right.
1294
01:17:01,410 --> 01:17:04,496
Elly! Oh!
1295
01:17:04,579 --> 01:17:06,748
- Hello, Nola.
- And Frank!
1296
01:17:06,832 --> 01:17:08,667
Oh, Nolie.
1297
01:17:08,750 --> 01:17:11,044
- How did you know where I lived?
- Well, as a matter of fact ‒
1298
01:17:11,128 --> 01:17:13,213
They came to look for rooms.
1299
01:17:13,297 --> 01:17:15,465
I told 'em you were leavin'.
1300
01:17:15,549 --> 01:17:17,759
Oh, yes. Yes, of course.
1301
01:17:17,843 --> 01:17:19,553
You see, these are only temporary quarters
1302
01:17:19,636 --> 01:17:22,055
until we move into our new home
on the lakeshore.
1303
01:17:22,139 --> 01:17:24,016
Meanwhile, we stop here.
1304
01:17:24,099 --> 01:17:26,059
It's near Gay's business, and then...
1305
01:17:26,143 --> 01:17:28,520
we like to help out Mrs. O'Brien.
1306
01:17:28,603 --> 01:17:31,064
Great help.
1307
01:17:31,148 --> 01:17:34,401
I'll be going downstairs.
You can let me know about the room.
1308
01:17:34,484 --> 01:17:37,904
Huh! Helpin' out Mrs. O'Brien!
1309
01:17:37,988 --> 01:17:39,781
Yeah, after everything I give her.
1310
01:17:39,865 --> 01:17:43,243
She's a dear old thing.
1311
01:17:44,119 --> 01:17:46,663
Why, Nola,
is this your little girl's picture?
1312
01:17:46,747 --> 01:17:49,166
Yes, that's Kim. Isn't she a darling?
1313
01:17:49,249 --> 01:17:51,335
She's at the convent, Saint Agatha's.
1314
01:17:51,418 --> 01:17:54,588
Gay insisted on giving her
every possible advantage.
1315
01:17:54,671 --> 01:17:56,256
Gay doing well, Nolie?
1316
01:17:56,340 --> 01:17:58,091
Oh, yes, yes.
1317
01:17:58,175 --> 01:18:00,218
He's a big success.
1318
01:18:00,927 --> 01:18:03,555
Well, sit down.
Tell me something about yourselves.
1319
01:18:03,638 --> 01:18:05,557
Oh, we're doin' pretty good.
1320
01:18:05,640 --> 01:18:07,517
Ooh!
1321
01:18:07,601 --> 01:18:09,519
We're kind of breakin' in a new act.
1322
01:18:09,603 --> 01:18:12,022
We open New Year's Eve at the Trocadero.
1323
01:18:12,105 --> 01:18:15,525
I was just thinkin', maybe if you needed
a little money, I could fix ya up a job.
1324
01:18:15,609 --> 01:18:19,112
Maybe fix ya up a little act, singin'
and playin' the banjo, like you used to.
1325
01:18:19,196 --> 01:18:20,655
Oh, that would be fine, Nola.
1326
01:18:20,739 --> 01:18:22,366
I'm afraid Gay would never hear of it.
1327
01:18:22,449 --> 01:18:24,993
Of course, I'd like to ‒
just as a lark, I mean.
1328
01:18:25,077 --> 01:18:26,536
I don't need the money.
1329
01:18:26,620 --> 01:18:28,663
No, of course not.
1330
01:18:29,664 --> 01:18:30,999
Come in.
1331
01:18:32,501 --> 01:18:34,461
A boy left this for you, Miss Ravenal.
1332
01:18:34,544 --> 01:18:35,879
Thank you, Ethel.
1333
01:18:40,092 --> 01:18:43,053
Oh, yes.
Gay was to have stopped at the bank.
1334
01:18:43,136 --> 01:18:45,138
Excuse me a minute, folks.
I've gotta see what Gay says.
1335
01:18:45,222 --> 01:18:46,973
He may want me to meet him somewhere.
1336
01:19:00,112 --> 01:19:03,615
Nola, dear, what's the matter?
Is Gay hurt?
1337
01:19:03,698 --> 01:19:04,699
No.
1338
01:19:05,909 --> 01:19:07,911
Elly, you read it.
1339
01:19:08,537 --> 01:19:11,164
I may believe it
if I hear somebody else say it.
1340
01:19:12,791 --> 01:19:13,875
"Dearest,
1341
01:19:14,334 --> 01:19:17,254
by the time this letter reaches you,
I shall be on a train
1342
01:19:17,337 --> 01:19:20,632
bound heaven knows where.
1343
01:19:20,715 --> 01:19:24,928
There's nothing left to pawn
and no more friends to borrow from.
1344
01:19:26,680 --> 01:19:28,974
I am enclosing $200.
1345
01:19:29,057 --> 01:19:32,060
This will let Kim finish her term
at the convent.
1346
01:19:32,144 --> 01:19:34,688
Then you can both go to your parents'.
1347
01:19:35,522 --> 01:19:38,150
I am doing this because I love you.
1348
01:19:39,109 --> 01:19:42,237
Please believe I will always love you,
1349
01:19:43,029 --> 01:19:45,407
my dear little wife.
1350
01:19:45,490 --> 01:19:46,783
Goodbye.
1351
01:19:47,784 --> 01:19:49,953
Your own, Gay."
1352
01:19:52,914 --> 01:19:56,460
Oh, Nola.
Is there anything we can do, Nola?
1353
01:19:57,627 --> 01:19:59,588
I don't think so, Elly.
1354
01:19:59,671 --> 01:20:03,633
I don't know.
I never thought of living without Gay,
1355
01:20:03,717 --> 01:20:05,427
no matter what happened.
1356
01:20:06,511 --> 01:20:08,555
I can't imagine it now.
1357
01:20:08,638 --> 01:20:11,308
He seems to think
you and Kim will be better off.
1358
01:20:11,391 --> 01:20:14,895
Better off? I never complained.
1359
01:20:14,978 --> 01:20:17,439
I've lived like this half the time.
1360
01:20:17,522 --> 01:20:20,442
One room, one bed,
1361
01:20:20,525 --> 01:20:22,652
washing clothes in a basin,
1362
01:20:22,736 --> 01:20:25,030
cooking food over a gas jet.
1363
01:20:25,906 --> 01:20:27,449
But I loved him.
1364
01:20:28,492 --> 01:20:31,369
And if all that went with him,
I was willing to take it.
1365
01:20:32,287 --> 01:20:34,372
I thought he knew that.
1366
01:20:34,456 --> 01:20:38,752
Look, deary, you and Kim
can have a good home on the showboat.
1367
01:20:38,835 --> 01:20:40,253
Good home?
1368
01:20:40,337 --> 01:20:42,589
Living on charity
and having my mother tell me
1369
01:20:42,672 --> 01:20:45,133
she always knew it would be like this.
1370
01:20:45,217 --> 01:20:48,803
The whole showboat troupe whispering
about me in their dressing rooms.
1371
01:20:48,887 --> 01:20:52,516
No. I'll do anything but that.
1372
01:20:52,599 --> 01:20:55,519
Won't it cost ya somethin'
to keep the kid at the convent?
1373
01:20:55,602 --> 01:20:57,812
This money will help me for a month or so.
1374
01:20:58,480 --> 01:21:00,815
Meanwhile, I'll look for work.
1375
01:21:00,899 --> 01:21:04,319
Well, uh, don't forget what I said
about the Trocadero.
1376
01:21:05,195 --> 01:21:06,821
The Troca...
1377
01:21:06,905 --> 01:21:10,367
Oh, yes. I might try that, Frank.
1378
01:21:11,493 --> 01:21:13,161
I'll think it over.
1379
01:21:13,245 --> 01:21:15,121
You'd like us to go, wouldn't you, dear?
1380
01:21:15,205 --> 01:21:17,332
Sure. Sure, Nolie.
1381
01:21:17,415 --> 01:21:19,918
Elly and I ‒ 23, we skidoo.
1382
01:21:21,836 --> 01:21:25,298
You can get us over at Forbes Hotel
if you want us, dear.
1383
01:21:25,382 --> 01:21:26,716
All right, dear.
1384
01:21:41,523 --> 01:21:42,649
Oh!
1385
01:22:00,458 --> 01:22:03,378
Your daughter's class
will be coming through next.
1386
01:22:08,466 --> 01:22:10,802
- Kim.
- Daddy!
1387
01:22:20,353 --> 01:22:21,438
Where's Mom?
1388
01:22:25,692 --> 01:22:27,652
Mother couldn't come today, dear.
1389
01:22:28,612 --> 01:22:29,946
Now listen, Kim, dear.
1390
01:22:30,030 --> 01:22:32,699
Daddy's in a great hurry.
He must catch a train.
1391
01:22:32,782 --> 01:22:33,867
Where are you going?
1392
01:22:33,950 --> 01:22:37,495
Away for a little while on business.
1393
01:22:37,579 --> 01:22:40,040
I just had a few minutes
to rush in and see you.
1394
01:22:40,123 --> 01:22:41,583
Can I go with you?
1395
01:22:41,666 --> 01:22:42,792
No, darling.
1396
01:22:44,711 --> 01:22:45,795
Not this trip.
1397
01:22:46,963 --> 01:22:51,760
And when I'm gone,
I want you to think of me once in a while.
1398
01:22:52,427 --> 01:22:53,553
Will you?
1399
01:22:53,637 --> 01:22:56,264
Yes. I think of you all the time.
1400
01:22:56,348 --> 01:22:58,850
And when I miss you,
I always do what you told me.
1401
01:22:58,933 --> 01:22:59,934
What was that?
1402
01:23:00,018 --> 01:23:03,229
Don't you remember? Make believe.
1403
01:23:03,313 --> 01:23:05,774
Oh, yes. That's right.
1404
01:23:05,857 --> 01:23:08,943
I gave you a system
for having everything you want.
1405
01:23:10,445 --> 01:23:14,366
♪ Only make believe ♪
1406
01:23:14,449 --> 01:23:17,452
♪ I'm near you ♪
1407
01:23:17,535 --> 01:23:20,872
♪ Only make believe ♪
1408
01:23:20,955 --> 01:23:24,250
♪ That you're with me ♪
1409
01:23:24,334 --> 01:23:27,712
♪ Girls and boys find it fun ♪
1410
01:23:27,796 --> 01:23:30,548
♪ Just pretending ♪
1411
01:23:31,549 --> 01:23:33,927
♪ Couldn't you? ♪
1412
01:23:34,010 --> 01:23:36,221
♪ Couldn't I? ♪
1413
01:23:36,304 --> 01:23:40,475
♪ Couldn't we? ♪
1414
01:23:44,229 --> 01:23:46,523
And if I'm a little late in coming back...
1415
01:23:47,857 --> 01:23:49,901
you just remember
1416
01:23:49,984 --> 01:23:52,779
and pretend that I've never been away.
1417
01:23:52,862 --> 01:23:54,239
Will you, sweetheart?
1418
01:23:56,408 --> 01:23:58,660
♪ Best of all ♪
1419
01:23:58,743 --> 01:24:05,125
♪ Make believe I love you ♪
1420
01:24:06,167 --> 01:24:11,464
♪ For to tell the truth ♪
1421
01:24:11,548 --> 01:24:14,551
♪ I... ♪
1422
01:24:19,305 --> 01:24:22,559
Her class has gone in.
1423
01:24:25,353 --> 01:24:26,604
Goodbye, darling.
1424
01:24:27,939 --> 01:24:29,232
Goodbye, Daddy.
1425
01:24:30,233 --> 01:24:31,401
Kim.
1426
01:24:33,319 --> 01:24:36,322
Be sure to tell your mother
that I came to see you.
1427
01:24:36,406 --> 01:24:38,032
Will you, sweetheart?
1428
01:24:38,116 --> 01:24:40,326
All right, Daddy. I'll tell her.
1429
01:24:46,875 --> 01:24:50,670
Say, where're you goin'?
1430
01:24:50,754 --> 01:24:53,548
- I wanna see Mr. Green.
- Can't see him now. Rehearsal.
1431
01:24:53,631 --> 01:24:55,550
So I'm not lettin' anybody in.
1432
01:24:55,633 --> 01:24:56,926
Can we wait out here?
1433
01:24:57,010 --> 01:24:59,596
- Sure, but don't walk on the wet floor.
- Oh.
1434
01:24:59,679 --> 01:25:01,473
Come on, Nolie. Sit down over here.
1435
01:25:47,560 --> 01:25:49,145
All right, Jake. Call 'em at 12:00.
1436
01:25:49,229 --> 01:25:51,272
Okay, girls, 12:00 tomorrow.
1437
01:25:51,356 --> 01:25:53,441
Come on, Julie. Let's hear the new song.
1438
01:25:53,525 --> 01:25:55,109
I don't feel like singing.
1439
01:25:55,193 --> 01:25:58,446
Oh, don't you?
What do you feel like doing, Duchess?
1440
01:25:58,530 --> 01:26:00,740
I feel like going off on a tear.
1441
01:26:00,824 --> 01:26:02,784
Come on, Julie.
Let Mr. Green hear the song.
1442
01:26:02,867 --> 01:26:04,327
Come on, Julie.
1443
01:26:05,870 --> 01:26:07,413
It's a good one, Mr. Green.
1444
01:26:14,838 --> 01:26:19,425
♪ I used to dream that I would discover ♪
1445
01:26:19,509 --> 01:26:23,054
♪ The perfect lover someday ♪
1446
01:26:23,137 --> 01:26:25,932
♪ I knew I'd recognize him ♪
1447
01:26:26,015 --> 01:26:31,646
♪ If ever he came round my way ♪
1448
01:26:31,729 --> 01:26:35,525
♪ And I always used to fancy then ♪
1449
01:26:35,608 --> 01:26:41,322
♪ He'd be one of the godlike kind of men ♪
1450
01:26:41,406 --> 01:26:46,494
♪ With a giant brain and a noble head ♪
1451
01:26:46,578 --> 01:26:49,914
♪ Like the heroes bold ♪
1452
01:26:49,998 --> 01:26:53,710
♪ In the books I've read ♪
1453
01:26:54,419 --> 01:26:58,256
♪ But along came Bill ♪
1454
01:26:58,339 --> 01:27:01,301
♪ Who's not the type at all ♪
1455
01:27:01,384 --> 01:27:03,553
♪ You'd meet him on the street ♪
1456
01:27:03,636 --> 01:27:05,889
♪ And never notice him ♪
1457
01:27:06,639 --> 01:27:09,100
♪ His form and face ♪
1458
01:27:09,183 --> 01:27:11,936
♪ His manly grace ♪
1459
01:27:12,020 --> 01:27:15,648
♪ Are not the kind that you ♪
1460
01:27:15,732 --> 01:27:19,360
♪ Would find in a statue ♪
1461
01:27:19,444 --> 01:27:23,448
♪ Oh, I can't explain ♪
1462
01:27:23,531 --> 01:27:26,951
♪ It's surely not his brain ♪
1463
01:27:27,035 --> 01:27:32,332
♪ That makes me thrill ♪
1464
01:27:32,415 --> 01:27:36,794
♪ I love him ♪
1465
01:27:36,878 --> 01:27:41,424
♪ Because he's wonderful ♪
1466
01:27:41,507 --> 01:27:48,473
♪ Because he's just my Bill ♪
1467
01:27:49,140 --> 01:27:53,269
♪ He can't play golf or tennis or polo ♪
1468
01:27:53,353 --> 01:27:56,856
♪ Or sing a solo or row ♪
1469
01:27:56,940 --> 01:27:59,651
♪ He isn't half as handsome ♪
1470
01:27:59,734 --> 01:28:05,365
♪ As dozens of men that I know ♪
1471
01:28:05,448 --> 01:28:10,286
♪ He isn't tall or straight or slim ♪
1472
01:28:10,370 --> 01:28:17,377
♪ And he dresses far worse
Than Ted or Jim ♪
1473
01:28:17,460 --> 01:28:24,384
♪ No, I can't explain why he should be ♪
1474
01:28:24,467 --> 01:28:28,513
♪ Just the one, one man ♪
1475
01:28:28,596 --> 01:28:33,184
♪ In the world for me ♪
1476
01:28:33,267 --> 01:28:38,356
♪ He's just my Bill ♪
1477
01:28:38,439 --> 01:28:41,943
♪ An ordinary man ♪
1478
01:28:42,026 --> 01:28:47,949
♪ He hasn't got a thing
That I can brag about ♪
1479
01:28:48,032 --> 01:28:51,119
♪ And yet to be ♪
1480
01:28:51,202 --> 01:28:54,247
♪ Upon his knee ♪
1481
01:28:54,330 --> 01:28:58,251
♪ So comfy and roomy ♪
1482
01:28:58,334 --> 01:29:01,587
♪ Seems natural to me ♪
1483
01:29:01,671 --> 01:29:06,050
♪ Oh, I can't explain ♪
1484
01:29:06,134 --> 01:29:09,762
♪ It's surely not his brain ♪
1485
01:29:09,846 --> 01:29:15,143
♪ That makes me thrill ♪
1486
01:29:16,644 --> 01:29:21,232
♪ I love him ♪
1487
01:29:21,315 --> 01:29:23,818
♪ Because he's ♪
1488
01:29:23,901 --> 01:29:26,571
♪ I don't know ♪
1489
01:29:26,654 --> 01:29:29,657
♪ Because he's just ♪
1490
01:29:29,741 --> 01:29:34,746
♪ My Bill ♪
1491
01:29:39,417 --> 01:29:42,795
Use it tomorrow night.
And listen ‒ be sober.
1492
01:29:43,379 --> 01:29:44,797
I'll be sober.
1493
01:29:44,881 --> 01:29:47,759
If you want me,
I'll be in my dressing room.
1494
01:29:49,385 --> 01:29:52,263
Queer how a woman goes all to pieces
over a man.
1495
01:29:52,346 --> 01:29:54,724
- Yeah.
- She was the best bet in Chicago
1496
01:29:54,807 --> 01:29:57,602
till that big,
curly haired tramp threw her down.
1497
01:29:58,269 --> 01:30:01,022
- Wanna go to O'Riely's for a drink?
- Yeah. Thanks, boss.
1498
01:30:01,105 --> 01:30:02,774
Okay, kids! See ya tomorrow!
1499
01:30:07,403 --> 01:30:09,405
- Mr. Green, can I see ya a minute?
- Who are you?
1500
01:30:09,489 --> 01:30:12,366
I'm Frank Schultz of Schultz & Schultz,
a well-known comedy team.
1501
01:30:12,450 --> 01:30:13,743
- Ah, the new act, huh?
- Yeah.
1502
01:30:13,826 --> 01:30:15,119
I'll see ya later.
1503
01:30:15,203 --> 01:30:16,954
- Mr. Green, I wanna see ya a minute.
- What do you want?
1504
01:30:17,038 --> 01:30:18,539
I got a girl I want ya to hear sing.
1505
01:30:18,623 --> 01:30:20,917
I don't need nobody.
I ain't seein' no more people today.
1506
01:30:21,000 --> 01:30:23,044
- I know, but I thought ‒
- So ya thought wrong!
1507
01:30:23,127 --> 01:30:25,838
Ya thought wrong!
1508
01:30:25,922 --> 01:30:28,007
Who do you wanna see?
1509
01:30:28,091 --> 01:30:30,468
- Well, I ‒
- That's the girl I mean, Mr. Green.
1510
01:30:30,551 --> 01:30:32,345
I'd like to sing for you, Mr. Green.
1511
01:30:32,428 --> 01:30:34,263
Yeah? What kind 'a singin'?
1512
01:30:34,347 --> 01:30:35,723
I do Negro songs.
1513
01:30:35,807 --> 01:30:38,476
Oh. Coon shouter, huh?
1514
01:30:39,644 --> 01:30:41,312
All right, let's see what you can do.
1515
01:30:41,395 --> 01:30:43,147
Okay. Come on, Nolie.
1516
01:30:46,275 --> 01:30:47,693
All right!
1517
01:30:47,777 --> 01:30:48,986
Couple 'a chairs.
1518
01:30:51,656 --> 01:30:52,990
Take off your hat.
1519
01:30:55,785 --> 01:31:00,540
♪ Fish gotta swim and birds gotta fly ♪
1520
01:31:00,623 --> 01:31:04,585
♪ I gotta love one man till I die... ♪
1521
01:31:04,669 --> 01:31:06,587
Here ya are, Miss Julie.
1522
01:31:06,671 --> 01:31:08,464
Ya got 15 cents comin' to you.
1523
01:31:08,548 --> 01:31:10,466
- Keep it.
- Thank you.
1524
01:31:10,550 --> 01:31:13,219
Wait, Sam. Who is that girl singing?
1525
01:31:13,302 --> 01:31:15,263
Don't know. Must need a job awful bad.
1526
01:31:15,346 --> 01:31:17,265
Was sittin' on those steps
most of the morning.
1527
01:31:17,348 --> 01:31:21,561
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
1528
01:31:21,644 --> 01:31:26,774
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
1529
01:31:26,858 --> 01:31:28,067
Nola.
1530
01:31:29,110 --> 01:31:32,488
- Do you know her?
- I used to.
1531
01:31:32,572 --> 01:31:35,741
She's singing
one of the songs I taught her.
1532
01:31:37,869 --> 01:31:40,371
♪ When he goes away... ♪
1533
01:31:40,454 --> 01:31:43,708
She was the sweetest kid I ever knew.
1534
01:31:45,501 --> 01:31:47,378
Dat her? Shall I tell her you're here?
1535
01:31:47,461 --> 01:31:49,046
No, no, no, Sam, no.
1536
01:31:49,130 --> 01:31:51,048
- Well, if she gets the job ‒
- She can't!
1537
01:31:51,132 --> 01:31:54,260
Green only uses one singer in the show,
and that's me.
1538
01:31:54,343 --> 01:31:56,804
♪ That day is fine... ♪
1539
01:31:57,513 --> 01:31:58,931
I wonder...
1540
01:31:59,015 --> 01:32:01,309
I wonder how bad she needs a job.
1541
01:32:02,602 --> 01:32:08,107
♪ He can come home as late as can be ♪
1542
01:32:08,191 --> 01:32:14,155
♪ Home without him ain't no home to me ♪
1543
01:32:14,822 --> 01:32:19,202
♪ Can't help lovin' ♪
1544
01:32:19,285 --> 01:32:23,039
♪ Dat man of ♪
1545
01:32:23,122 --> 01:32:29,587
♪ Mine ♪
1546
01:32:30,588 --> 01:32:31,756
Whadya say, boss?
1547
01:32:31,839 --> 01:32:33,090
Rotten.
1548
01:32:33,716 --> 01:32:36,010
Why, that song is the most
beautiful song I know,
1549
01:32:36,093 --> 01:32:38,387
and if you don't like it,
I'm sorry for you!
1550
01:32:38,471 --> 01:32:41,057
- Mr. Green.
- Well, whadya want?
1551
01:32:41,140 --> 01:32:43,559
Got a message for you
from your prima donna.
1552
01:32:43,643 --> 01:32:45,853
She told me to tell ya
that she's leaving your show flat.
1553
01:32:45,937 --> 01:32:46,938
Where is she?
1554
01:32:47,021 --> 01:32:48,231
Just went off in a cab.
1555
01:32:48,314 --> 01:32:50,107
Looks like she's gone off
on one 'a her sprees.
1556
01:32:50,191 --> 01:32:51,567
Well, I'll be a...
1557
01:32:51,651 --> 01:32:54,654
She won't be fit for anything for a week,
let alone tomorrow night.
1558
01:32:54,737 --> 01:32:56,739
Ah, why didn't ya stop her?
1559
01:32:56,822 --> 01:32:59,492
Sir, I'm a doorman, not a nursemaid.
1560
01:32:59,575 --> 01:33:01,327
It's enough to drive a man crazy.
1561
01:33:01,410 --> 01:33:03,204
That settles it. She's through!
1562
01:33:03,287 --> 01:33:05,539
Said to tell ya,
if ya want a girl to fill her place,
1563
01:33:05,623 --> 01:33:07,667
ya better grab the one that just sung.
1564
01:33:07,750 --> 01:33:10,711
- Can't ya use her?
- I can't afford to take chances
1565
01:33:10,795 --> 01:33:13,547
with amateurs on a $2,000 production.
1566
01:33:13,631 --> 01:33:15,675
Now, wait a minute, will ya?
Let me think.
1567
01:33:20,596 --> 01:33:22,723
Her personality is all right.
1568
01:33:22,807 --> 01:33:25,434
If we could only teach her
some up-to-date numbers.
1569
01:33:25,518 --> 01:33:27,228
That song she sang ain't bad, boss.
1570
01:33:27,311 --> 01:33:29,480
Well, we could trick that like this.
Look, look.
1571
01:33:29,563 --> 01:33:31,482
♪ Wot dot da, da dot dot da ♪
1572
01:33:31,565 --> 01:33:32,692
♪ Da dot dot da, da dot dot da ♪
1573
01:33:32,775 --> 01:33:33,943
You mean rag it?
1574
01:33:34,026 --> 01:33:35,945
Yeah. 'A course,
we gotta change the words, too, see,
1575
01:33:36,028 --> 01:33:38,531
and then near the finish,
put in a couple 'a gags like this.
1576
01:33:38,614 --> 01:33:39,991
♪ Dot dot da, da dot dot da ♪
1577
01:33:40,074 --> 01:33:41,075
Catch line.
1578
01:33:41,158 --> 01:33:42,702
Then-- ♪ Ba da da, da dot dot da ♪
1579
01:33:42,785 --> 01:33:45,413
- Another catch line. See what I mean?
- Say, that's all right.
1580
01:33:45,496 --> 01:33:47,290
- Come on, Nolie, try it this way.
- How do ya mean?
1581
01:33:47,373 --> 01:33:48,374
Follow Jake.
1582
01:33:49,041 --> 01:33:51,544
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
1583
01:33:52,461 --> 01:33:54,714
No, no! Raggedy means...
1584
01:33:54,797 --> 01:33:55,840
Rag it, honey. Look.
1585
01:33:55,923 --> 01:33:58,843
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly
Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
1586
01:33:58,926 --> 01:34:00,136
Oh, I know. All right, go ahead.
1587
01:34:00,219 --> 01:34:02,263
♪ Fish gotta swim, birds gotta fly ♪
1588
01:34:02,346 --> 01:34:03,723
♪ I'm gotta love one man till I die ♪
1589
01:34:03,806 --> 01:34:06,475
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
1590
01:34:06,559 --> 01:34:08,019
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
1591
01:34:08,102 --> 01:34:09,395
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
1592
01:34:09,478 --> 01:34:12,315
♪ Can't help lovin' that man of mine ♪
1593
01:34:12,398 --> 01:34:14,442
♪ When he goes away, that's a rainy day ♪
1594
01:34:14,525 --> 01:34:17,403
- Whadya say, boss? Whadya say, boss?
- All right.
1595
01:34:17,486 --> 01:34:18,863
- Does she get the job?
- Sure.
1596
01:34:18,946 --> 01:34:22,033
- Good.
- ♪ Home without him ain't no place to be ♪
1597
01:34:30,541 --> 01:34:33,711
Hmm. Nice New Year's, I must say.
1598
01:34:33,794 --> 01:34:36,297
They ain't here,
nobody knows where they went.
1599
01:34:36,380 --> 01:34:37,590
You and your surprises.
1600
01:34:37,673 --> 01:34:40,926
You're a nitwit, Hawks,
and always will be.
1601
01:34:41,010 --> 01:34:43,054
Well, haven't you a word to say?
1602
01:34:43,137 --> 01:34:45,139
- Will ya listen?
- No, I won't.
1603
01:34:45,222 --> 01:34:46,724
I thought you won't.
1604
01:34:46,807 --> 01:34:48,642
Well, what are you gonna do,
stand here all night?
1605
01:34:48,726 --> 01:34:51,645
Gimme the key. I'm going to my room.
I'm all tuckered out.
1606
01:34:51,729 --> 01:34:53,606
Oh, Parthy, always...
1607
01:34:56,400 --> 01:34:57,443
Parthy.
1608
01:34:59,612 --> 01:35:00,696
Parthy!
1609
01:35:02,198 --> 01:35:03,616
Parthenia!
1610
01:35:03,699 --> 01:35:05,576
It's New Year's Eve. Let's go out.
1611
01:35:05,659 --> 01:35:08,454
I'll bet you Nolie and Gay
are celebratin' in some restaurant.
1612
01:35:08,537 --> 01:35:10,706
Come on. Let's go out and find 'em.
1613
01:35:10,790 --> 01:35:13,292
Like looking for a needle in a haystack.
1614
01:35:13,376 --> 01:35:15,711
You go out and look for 'em
if you want to.
1615
01:35:16,712 --> 01:35:17,713
Gimme that key.
1616
01:35:17,797 --> 01:35:20,132
Oh, yes, here's the key, Parthy.
1617
01:35:20,216 --> 01:35:23,552
Now, you go up and have some sleep while
I have a look around for the children.
1618
01:35:23,636 --> 01:35:25,054
Sleep! A lot of sleepin' I'll do
1619
01:35:25,137 --> 01:35:27,890
wondering where that
good-for-nothin' scamp has dragged Nola.
1620
01:35:27,973 --> 01:35:30,393
Hawks, it's 8:00.
1621
01:35:30,476 --> 01:35:32,311
You be back by 9:00.
1622
01:35:32,395 --> 01:35:33,896
Ya understand?
1623
01:35:33,979 --> 01:35:35,689
One hour.
1624
01:35:35,773 --> 01:35:36,816
All right, Parthy.
1625
01:35:46,951 --> 01:35:48,119
Hello, Pop.
1626
01:35:48,202 --> 01:35:49,537
Ladies.
1627
01:35:49,620 --> 01:35:51,664
Who was that you were just talking to?
1628
01:35:51,747 --> 01:35:53,541
That was Parthenia, my wife.
1629
01:35:53,624 --> 01:35:55,584
Oh, my mistake.
1630
01:35:55,668 --> 01:35:58,754
No, mine.
1631
01:35:58,838 --> 01:36:01,715
Well, it's New Year's Eve.
1632
01:36:01,799 --> 01:36:03,050
Yes, it is.
1633
01:36:22,778 --> 01:36:25,072
Four quarts of Mumm's Extra.
1634
01:36:25,156 --> 01:36:27,491
And while you're gone,
I'll be lookin' at the menu.
1635
01:36:27,575 --> 01:36:31,620
- Yes, sir.
- By cracky, I ain't done that in years!
1636
01:36:33,414 --> 01:36:35,541
Say, Pop, what's mistletoe?
1637
01:36:39,378 --> 01:36:41,797
By cracky, I ain't done that in years!
1638
01:36:50,097 --> 01:36:53,058
♪ So you're going away ♪
1639
01:36:53,142 --> 01:36:57,813
♪ Because my heart has gone astray ♪
1640
01:36:57,897 --> 01:37:01,567
♪ And you promised me ♪
1641
01:37:01,650 --> 01:37:07,281
♪ That someday you'll come back to me ♪
1642
01:37:07,364 --> 01:37:10,075
♪ Goodbye, my lady love ♪
1643
01:37:10,159 --> 01:37:12,661
♪ Farewell, my turtledove ♪
1644
01:37:12,745 --> 01:37:17,124
♪ You are the idol
And darling of my heart ♪
1645
01:37:17,208 --> 01:37:20,669
♪ And, lovely, you will come back to me ♪
1646
01:37:20,753 --> 01:37:23,214
♪ And love me tenderly ♪
1647
01:37:23,297 --> 01:37:28,135
♪ Goodbye, my lady love, goodbye ♪
1648
01:38:08,133 --> 01:38:10,553
- Cap'n Andy!
- Frankie Schultz!
1649
01:38:10,636 --> 01:38:12,638
Andy Hawks!
1650
01:38:12,721 --> 01:38:14,765
Happy New Year!
1651
01:38:14,848 --> 01:38:19,436
Girls, I want you to meet
an old friend of mine, Mr. Frank Schultz.
1652
01:38:19,520 --> 01:38:21,188
This is Miss So-and-so,
1653
01:38:21,272 --> 01:38:22,982
Miss Thingamabob,
1654
01:38:23,065 --> 01:38:25,401
and this little devil is Lottie.
1655
01:38:25,484 --> 01:38:26,610
Hello.
1656
01:38:26,694 --> 01:38:28,696
Cap'n Andy, how'd ya happen to come here?
1657
01:38:28,779 --> 01:38:29,780
Oh, just dropped in.
1658
01:38:29,863 --> 01:38:32,283
Parthy and me came up
to surprise Nolie and Gay,
1659
01:38:32,366 --> 01:38:34,493
but they ain't stoppin'
at the Palmer House no more.
1660
01:38:34,577 --> 01:38:36,495
- No.
- But I'll find them.
1661
01:38:36,579 --> 01:38:38,581
I left Parthy at the hotel at 8:00.
1662
01:38:38,664 --> 01:38:41,250
Told her I was gonna take a walk.
1663
01:38:42,042 --> 01:38:43,961
Ever since 10:00,
I've been tryin' to think
1664
01:38:44,044 --> 01:38:46,088
of an excuse for not being back by 9:00!
1665
01:38:46,171 --> 01:38:49,133
Cap'n Andy, Nolie's here.
1666
01:38:49,216 --> 01:38:51,260
- Where? Where?
- She's actin'.
1667
01:38:51,343 --> 01:38:53,178
Actin'? Whadya you mean, actin'?
1668
01:38:53,262 --> 01:38:55,931
- Gay wouldn't let her.
- Gay is gone.
1669
01:38:56,015 --> 01:38:57,308
- Gone?
- He went broke and quit.
1670
01:38:57,391 --> 01:38:59,310
I'm tellin' you this
'cause Nolie opens here tonight,
1671
01:38:59,393 --> 01:39:00,936
and we want everything to go smooth.
1672
01:39:01,020 --> 01:39:03,397
And it'll be tough
if she don't make a hit.
1673
01:39:03,480 --> 01:39:05,274
What do you mean, don't make a hit?
1674
01:39:05,357 --> 01:39:07,943
My Nolie will stand this crowd
on their ears!
1675
01:39:08,027 --> 01:39:09,570
Didn't she always do it?
1676
01:39:10,279 --> 01:39:12,156
My daughter's singin' here tonight.
1677
01:39:12,239 --> 01:39:14,908
Are you old enough to have a daughter?
1678
01:39:14,992 --> 01:39:16,285
No, but I got one!
1679
01:39:18,162 --> 01:39:20,664
Ladies and gentlemen!
1680
01:39:20,748 --> 01:39:24,043
I regret to announce
that Miss Julie Wendel is indisposed
1681
01:39:24,126 --> 01:39:25,711
and unable to appear this evening.
1682
01:39:25,794 --> 01:39:28,297
Now, wait, please, please!
1683
01:39:28,380 --> 01:39:32,635
We are fortunate in obtaining the services
of Miss Magnolia Ravenal,
1684
01:39:32,718 --> 01:39:35,346
who'll sing you an old favorite.
1685
01:39:36,764 --> 01:39:40,059
Magnolia Ravenal! Who's she?
1686
01:39:40,142 --> 01:39:41,769
I'll show you who she is!
1687
01:39:50,235 --> 01:39:53,656
♪ A little maiden ♪
1688
01:39:53,739 --> 01:39:56,784
♪ Climbed an old man's knee ♪
1689
01:39:56,867 --> 01:39:59,578
♪ Begged for a story ♪
1690
01:39:59,662 --> 01:40:01,580
- Shh. Quiet!
- ♪ Do, Uncle, please ♪
1691
01:40:02,790 --> 01:40:07,211
♪ Why are you single?
Why live alone? ♪
1692
01:40:07,294 --> 01:40:10,089
- Quiet!
- Get the hook!
1693
01:40:10,172 --> 01:40:13,092
♪ Have you no babies? Have... ♪
1694
01:40:14,885 --> 01:40:16,720
♪ I had a sweetheart ♪
1695
01:40:16,804 --> 01:40:17,846
Nola!
1696
01:40:17,930 --> 01:40:20,641
♪ Years, years ago ♪
1697
01:40:20,724 --> 01:40:23,852
- ♪ Where she is now, pet ♪
- Nolie!
1698
01:40:23,936 --> 01:40:26,814
♪ You will soon know ♪
1699
01:40:26,897 --> 01:40:30,734
- ♪ List' to my story ♪
- Smile, Nolie.
1700
01:40:30,818 --> 01:40:33,529
- ♪ I'll tell it all ♪
- Smile!
1701
01:40:34,446 --> 01:40:38,367
♪ I believed her faithless ♪
1702
01:40:38,450 --> 01:40:41,036
- ♪ After ♪
- Smile.
1703
01:40:41,120 --> 01:40:44,748
♪ The ball ♪
1704
01:40:44,832 --> 01:40:49,712
♪ After the ball is over ♪
1705
01:40:49,795 --> 01:40:55,217
♪ After the break of morn ♪
1706
01:40:55,300 --> 01:41:00,389
♪ After the dancers leaving ♪
1707
01:41:00,472 --> 01:41:05,644
♪ After the stars are gone ♪
1708
01:41:05,728 --> 01:41:11,150
♪ Many a heart is aching ♪
1709
01:41:11,233 --> 01:41:16,530
♪ If you could read them all ♪
1710
01:41:16,613 --> 01:41:22,745
♪ Many the hopes that have vanished ♪
1711
01:41:22,828 --> 01:41:29,835
♪ After the ball ♪
1712
01:41:31,837 --> 01:41:33,338
Everybody!
1713
01:41:34,173 --> 01:41:37,760
♪ After the ball is over ♪
1714
01:41:37,843 --> 01:41:39,428
Everybody sing!
1715
01:41:39,511 --> 01:41:43,557
♪ After the break of morn ♪
1716
01:41:43,640 --> 01:41:47,686
- Smile! Smile, Nolie!
- ♪ After the dancers leaving ♪
1717
01:41:47,770 --> 01:41:49,062
Sing, everybody!
1718
01:41:49,146 --> 01:41:53,317
♪ After the stars are gone ♪
1719
01:41:53,400 --> 01:41:58,155
♪ Many a heart is aching ♪
1720
01:41:58,238 --> 01:42:03,285
♪ If you could read them all ♪
1721
01:42:03,368 --> 01:42:08,749
♪ Many the hopes that have vanished ♪
1722
01:42:08,832 --> 01:42:14,087
♪ After the ball ♪
1723
01:42:17,466 --> 01:42:19,927
Happy New Year!
1724
01:42:42,032 --> 01:42:43,617
Hawks, I think your daughter
1725
01:42:43,700 --> 01:42:46,703
is the finest artist I've seen
on the New York stage.
1726
01:42:46,787 --> 01:42:48,038
Thank you very much, Sir Arthur.
1727
01:42:48,121 --> 01:42:51,458
I must have her in my new play
in London next spring.
1728
01:42:51,542 --> 01:42:54,169
I'll give her £200 a week.
1729
01:42:54,253 --> 01:42:56,004
You'll have to do better than that.
1730
01:42:56,088 --> 01:42:58,173
They don't know her in London, lad.
1731
01:42:58,257 --> 01:42:59,842
But they will.
1732
01:42:59,925 --> 01:43:02,010
- How much?
- Four hundred.
1733
01:43:02,094 --> 01:43:03,887
Out of the question.
1734
01:43:39,256 --> 01:43:41,508
♪ Best of all ♪
1735
01:43:41,592 --> 01:43:48,098
♪ Make believe I love you ♪
1736
01:43:49,057 --> 01:43:54,438
♪ For to tell the truth ♪
1737
01:43:54,521 --> 01:43:57,649
♪ I... ♪
1738
01:44:05,782 --> 01:44:10,245
♪ I want to be a good little wife ♪
1739
01:44:10,329 --> 01:44:14,958
♪ In a good old-fashioned way ♪
1740
01:44:15,042 --> 01:44:19,046
Kim, darling, don't you think you're
pressing just a little bit too hard?
1741
01:44:19,129 --> 01:44:20,297
How do you mean, Mother?
1742
01:44:20,380 --> 01:44:22,215
Don't throw it at 'em.
1743
01:44:22,299 --> 01:44:25,469
Let the audience feel the sentiment
of the song for themselves.
1744
01:44:25,552 --> 01:44:27,721
Remember the folks in the gallery.
1745
01:44:27,804 --> 01:44:29,681
So many things to learn.
1746
01:44:45,072 --> 01:44:46,073
Three.
1747
01:44:48,200 --> 01:44:49,743
All right. Rest a minute.
1748
01:44:52,996 --> 01:44:55,415
This newspaperwoman's been waiting
all day for an interview.
1749
01:44:55,499 --> 01:44:58,001
Better grab her quick.
They'll be calling her back any minute.
1750
01:44:58,710 --> 01:45:00,921
My paper's interested in the family angle.
1751
01:45:01,004 --> 01:45:03,215
Your folks all started on a showboat,
didn't they?
1752
01:45:03,298 --> 01:45:05,008
- Yes.
- Did they help you?
1753
01:45:05,092 --> 01:45:06,843
Taught me everything I know.
1754
01:45:06,927 --> 01:45:09,930
- Do they still help you much?
- Too much.
1755
01:45:10,013 --> 01:45:12,099
This time I packed 'em all off to Europe.
1756
01:45:12,182 --> 01:45:13,809
That's marvelous.
1757
01:45:13,892 --> 01:45:15,644
Miss Ravenal! Sorry.
We gotta have you now.
1758
01:45:15,727 --> 01:45:17,479
- Come on, kids.
- So sorry.
1759
01:45:19,982 --> 01:45:21,692
Aren't you the new stage doorman?
1760
01:45:21,775 --> 01:45:23,819
Every time I come in here,
I see you watching the rehearsal.
1761
01:45:23,902 --> 01:45:26,321
Why don't you watch the stage door?
That's what you're paid for.
1762
01:45:26,405 --> 01:45:27,489
Yes, sir.
1763
01:45:32,828 --> 01:45:33,829
Good night, Pop.
1764
01:45:33,912 --> 01:45:36,832
Hey, Pop, I'm from the office.
What's your name?
1765
01:45:36,915 --> 01:45:38,458
I believe it's "Pop."
1766
01:45:39,126 --> 01:45:41,044
Isn't that what all stage doormen
are called?
1767
01:45:41,128 --> 01:45:44,214
Yeah, but I wanna list ya on the payroll.
What's your real name?
1768
01:45:44,297 --> 01:45:45,799
Oh, uh...
1769
01:45:46,508 --> 01:45:47,551
Brown.
1770
01:45:48,260 --> 01:45:49,928
Hamilton Brown.
1771
01:45:50,012 --> 01:45:51,596
Hamilton Brown, huh?
1772
01:45:52,931 --> 01:45:54,641
- Night, Pop.
- Good night.
1773
01:45:59,229 --> 01:46:01,231
- No mail for me?
- No, Miss Ravenal.
1774
01:46:01,314 --> 01:46:03,984
If a wire comes for me, will you have it
sent right over to my hotel?
1775
01:46:04,067 --> 01:46:05,152
Yes, Miss Ravenal.
1776
01:46:05,235 --> 01:46:07,779
- Thanks. Good night, Pop.
- Good night.
1777
01:46:09,322 --> 01:46:11,158
Good night, Kim.
1778
01:46:12,868 --> 01:46:15,662
Don't worry, Miss Ravenal.
The boat will dock on time.
1779
01:46:15,746 --> 01:46:17,039
It's such awful luck.
1780
01:46:17,122 --> 01:46:19,249
They were supposed to be here
early this afternoon.
1781
01:46:19,332 --> 01:46:22,169
Oh, why did that fog
have to come up just at this time?
1782
01:46:22,252 --> 01:46:23,253
I know.
1783
01:46:23,837 --> 01:46:25,964
The curtain will be going up any minute.
1784
01:46:26,048 --> 01:46:28,967
Oh, don't fret, Parthy.
It won't take us long to get uptown.
1785
01:46:29,051 --> 01:46:31,094
We'll be in time for most
of the show anyway, Mother.
1786
01:46:31,178 --> 01:46:33,180
We won't see Kim's entrance!
1787
01:46:33,263 --> 01:46:35,640
- Well, I didn't put this fog on.
- Who said you did?
1788
01:46:35,724 --> 01:46:36,808
Mother.
1789
01:48:53,361 --> 01:48:55,906
Oh! We shall never get there alive!
1790
01:49:04,664 --> 01:49:06,416
- I thought we'd never get here!
- Good evening.
1791
01:49:06,499 --> 01:49:08,043
- Come this way.
- It was such dreadful fog,
1792
01:49:08,126 --> 01:49:11,129
but not as bad as it is in Europe,
you know...
1793
01:49:17,802 --> 01:49:20,138
Oh, my. There's Kim.
1794
01:49:24,517 --> 01:49:27,062
- Go on, go on. Closer.
- Oh! Isn't it a lovely scene?
1795
01:49:27,145 --> 01:49:28,355
Come this way.
1796
01:49:32,651 --> 01:49:33,985
What are you doing here?
1797
01:49:34,945 --> 01:49:36,696
I just wanted to see the one number, sir.
1798
01:49:36,780 --> 01:49:40,075
Why, that's the most outrageous thing
I ever heard. Go back to the stage door.
1799
01:49:40,158 --> 01:49:43,078
And come to the office in the morning
to get your pay. You're fired.
1800
01:49:43,703 --> 01:49:45,288
Here, sir. Come right in here.
1801
01:49:45,372 --> 01:49:46,623
- This is your box.
- Yes.
1802
01:49:47,249 --> 01:49:48,667
Gay.
1803
01:49:55,298 --> 01:49:56,341
Gay.
1804
01:49:57,509 --> 01:49:59,511
Don't you recognize me?
1805
01:49:59,594 --> 01:50:01,471
You haven't changed much, Nola.
1806
01:50:02,555 --> 01:50:04,432
Well, I've got to go.
I'm minding the stage door.
1807
01:50:04,516 --> 01:50:05,809
Oh...
1808
01:50:05,892 --> 01:50:08,478
Wouldn't you like to come in here with us?
1809
01:50:08,561 --> 01:50:09,771
I think we...
1810
01:50:10,397 --> 01:50:14,192
Well... this is our daughter's big night.
1811
01:50:15,819 --> 01:50:17,404
Sure. Why don't you?
1812
01:51:04,200 --> 01:51:06,202
I didn't mean to come back into your life.
1813
01:51:06,828 --> 01:51:09,247
I don't want you to forgive me,
because I don't deserve it.
1814
01:51:10,040 --> 01:51:12,959
Just let me... slip out.
1815
01:51:14,252 --> 01:51:15,337
Gay.
1816
01:51:19,174 --> 01:51:21,259
There's another Ravenal
in the house tonight:
1817
01:51:21,343 --> 01:51:22,594
Magnolia.
1818
01:51:25,680 --> 01:51:27,474
Nolie. Nolie.
1819
01:51:34,481 --> 01:51:37,776
Maybe she'll take my encore for me.
How about it, Mother?
1820
01:51:38,401 --> 01:51:39,986
Please play "You Are Love."
1821
01:51:45,617 --> 01:51:48,953
Give 'em the smile, Nolie.
Give 'em the smile.
1822
01:51:49,037 --> 01:51:52,165
I think she likes this better
than any song she knows.
1823
01:51:52,248 --> 01:51:56,461
♪ You are love ♪
1824
01:51:56,544 --> 01:51:59,172
♪ Here in my arms ♪
1825
01:51:59,255 --> 01:52:02,675
♪ Where you belong ♪
1826
01:52:02,759 --> 01:52:07,639
♪ And here you will stay ♪
1827
01:52:07,722 --> 01:52:12,435
♪ I'll not let you away ♪
1828
01:52:12,519 --> 01:52:16,731
♪ I want day after day ♪
1829
01:52:16,815 --> 01:52:20,151
♪ With you ♪
1830
01:52:20,235 --> 01:52:24,948
♪ You are spring ♪
1831
01:52:25,031 --> 01:52:29,953
♪ Bud of romance unfurled ♪
1832
01:52:30,870 --> 01:52:33,123
There's another Ravenal here tonight:
1833
01:52:33,206 --> 01:52:36,376
Gaylord Ravenal, my first leading man.
1834
01:52:47,345 --> 01:52:51,683
♪ Where you go with me ♪
1835
01:52:51,766 --> 01:52:53,977
♪ Heaven will ♪
1836
01:52:54,060 --> 01:53:00,150
♪ Always ♪
1837
01:53:00,233 --> 01:53:04,904
♪ Be ♪
1838
01:53:04,988 --> 01:53:08,658
♪ That Ol' Man River ♪
1839
01:53:08,741 --> 01:53:12,871
♪ He just keeps rollin' ♪
1840
01:53:12,954 --> 01:53:19,586
♪ Along ♪
142600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.