Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,378 --> 00:01:41,258
'I am time, immemorial.'
2
00:01:41,818 --> 00:01:44,778
'You must wonder why
I sound so different.'
3
00:01:45,178 --> 00:01:46,849
'It's always been with a baritone.'
4
00:01:46,964 --> 00:01:49,124
'But well,
times have changed and so has the voice.'
5
00:01:49,309 --> 00:01:51,989
'And now, this is my time.'
6
00:01:52,401 --> 00:01:55,029
'But only some can
process this information, '
7
00:01:55,109 --> 00:01:56,389
'And some can't.'
8
00:01:56,469 --> 00:02:00,109
'Let's see how far our
story takes this ahead.'
9
00:02:04,949 --> 00:02:06,509
'Meet Swati Sharma.'
10
00:02:06,589 --> 00:02:08,389
'Jyoti and Sudhir's only daughter.'
11
00:02:10,949 --> 00:02:13,149
Nothing is wrong with her.
Everything is normal.
12
00:02:13,429 --> 00:02:15,069
How can it be normal?
13
00:02:15,269 --> 00:02:17,349
Shine that torch properly and look again.
14
00:02:19,429 --> 00:02:21,629
'She has a few complaints with life.'
15
00:02:24,109 --> 00:02:26,029
'Meet Jyoti Sharma.'
16
00:02:26,669 --> 00:02:30,269
'She is unable to find a middle
path, in her middle-class life.'
17
00:02:30,949 --> 00:02:34,429
'Between home and teaching at a
coaching centre, these extra expenses...'
18
00:02:35,629 --> 00:02:36,549
'...they pinch a lot.'
19
00:02:36,629 --> 00:02:37,989
Are you satisfied now?
20
00:02:39,429 --> 00:02:41,549
I was stupid to bring you here.
21
00:02:41,709 --> 00:02:43,269
You took a half-day from school,
22
00:02:43,349 --> 00:02:44,669
and made me miss a class as well.
23
00:02:44,749 --> 00:02:46,829
It's not such a big deal, mom.
24
00:02:46,949 --> 00:02:48,829
It was just a day,
25
00:02:48,949 --> 00:02:50,149
and half a day at that.
26
00:02:50,229 --> 00:02:51,869
My salary gets deducted.
27
00:02:52,069 --> 00:02:53,909
Neither fever nor cold,
and the reason for it?
28
00:02:53,989 --> 00:02:55,389
Mom, I am not normal.
29
00:02:55,629 --> 00:02:58,109
I told you a dozen times, let me see it.
I am your mom.
30
00:02:58,589 --> 00:03:00,429
Wouldn't have to pay the doctor's fee.
31
00:03:05,269 --> 00:03:06,189
Next.
32
00:03:07,829 --> 00:03:09,869
'She believes that time is money.'
33
00:03:10,069 --> 00:03:13,429
'And once spent,
can never be earned back.'
34
00:03:13,509 --> 00:03:16,669
Haven't you been taught the reproductive
system in your biology class yet?
35
00:03:16,749 --> 00:03:21,509
They did... but
mine doesn't match the diagram.
36
00:03:21,589 --> 00:03:22,429
Shut up.
37
00:03:22,509 --> 00:03:25,349
'Guess she has too
many complaints with life.'
38
00:03:26,669 --> 00:03:29,109
'Meet the other Mrs. Sharma.
Mrs. Kiran Sharma.'
39
00:03:29,269 --> 00:03:32,349
'Only a year ago she was
exported from Patiala to Mumbai.'
40
00:03:32,429 --> 00:03:33,349
Would you like some tea?
41
00:03:33,429 --> 00:03:34,589
Where is Gurveen?
42
00:03:35,269 --> 00:03:36,509
She's inside.
43
00:03:39,789 --> 00:03:42,509
'Meet Kiran's daughter, Gurveen Sharma.'
44
00:03:46,709 --> 00:03:48,429
'She's got short hair, '
45
00:03:48,829 --> 00:03:51,029
'but she's very fond of it.'
46
00:03:54,229 --> 00:03:58,349
Her school vacations start next month,
47
00:03:58,509 --> 00:04:00,549
so why don't we go somewhere?
48
00:04:00,629 --> 00:04:02,669
We haven't travelled anywhere
since we moved here from Patiala.
49
00:04:02,749 --> 00:04:03,949
The three of us should go somewhere.
50
00:04:04,029 --> 00:04:05,309
Not three, four.
51
00:04:05,509 --> 00:04:07,749
I'm not staying alone like a ghost.
52
00:04:13,949 --> 00:04:14,789
How about London?
53
00:04:14,869 --> 00:04:17,149
That's a good idea, Ma'am.
I have a passport too.
54
00:04:20,429 --> 00:04:21,709
Or let's go to Goa.
55
00:04:21,989 --> 00:04:23,549
That's an even better idea.
56
00:04:23,629 --> 00:04:25,149
I have four and a half pack abs now.
57
00:04:26,229 --> 00:04:28,829
Otherwise, there's a local zoo.
58
00:04:29,629 --> 00:04:31,469
Byculla Zoo. Let's go there.
59
00:04:32,429 --> 00:04:33,269
We'll see.
60
00:04:39,229 --> 00:04:40,429
Unbelievable!
61
00:04:40,509 --> 00:04:43,229
From London to Byculla Zoo,
in all of five minutes!
62
00:04:43,989 --> 00:04:46,029
I've a better idea,
just take a stroll in the balcony.
63
00:04:46,109 --> 00:04:47,949
And peel these peas while you're at it.
64
00:04:50,069 --> 00:04:52,509
'Kiran Sharma moved here
from Patiala only a year ago, '
65
00:04:52,589 --> 00:04:54,349
'to do something explosive I guess.'
66
00:04:54,429 --> 00:04:55,589
I'll be working late.
67
00:04:55,669 --> 00:04:56,949
Don't wait for me over dinner.
68
00:04:57,029 --> 00:04:57,869
But...
69
00:04:59,989 --> 00:05:02,149
'Or maybe not.'
70
00:05:03,869 --> 00:05:05,629
'She aims for London, '
71
00:05:06,229 --> 00:05:09,469
'but lands straight in her balcony.'
72
00:05:21,069 --> 00:05:23,269
'Our next Sharma is Tanvi Sharma.'
73
00:05:23,349 --> 00:05:25,469
'All the way from Baroda
to play for the Mumbai team.
74
00:05:25,549 --> 00:05:28,789
- Amazing, Tanvi. Good form.
- Her hunger to win...
75
00:05:28,869 --> 00:05:30,069
'...equals her hunger for food.'
76
00:05:30,709 --> 00:05:34,269
'And she's got a very mild demeanor.'
77
00:05:35,629 --> 00:05:37,949
Can't you even bowl properly, moron?
78
00:05:42,749 --> 00:05:44,869
'So these are different families.'
79
00:05:51,269 --> 00:05:52,509
'Different people.'
80
00:05:53,069 --> 00:05:54,269
'Different problems.'
81
00:06:01,469 --> 00:06:06,309
'But they all belong
to a Sharma household.'
82
00:06:20,949 --> 00:06:22,669
Move Sudhir, I'm getting late.
83
00:06:23,429 --> 00:06:25,429
And please wake Swati up on time.
84
00:06:26,109 --> 00:06:27,749
She is always late for school.
85
00:06:28,829 --> 00:06:31,189
I wonder why we pay
for the school bus service.
86
00:06:36,589 --> 00:06:37,389
Turn.
87
00:06:39,509 --> 00:06:40,549
Turn.
88
00:06:48,869 --> 00:06:50,149
Yes, Mrs. Sharma.
89
00:06:50,229 --> 00:06:51,989
I've placed rat poison around the house.
90
00:06:52,189 --> 00:06:54,349
Check on it once before
leaving for the office.
91
00:06:54,429 --> 00:06:56,509
But the poison is for the rats...
92
00:06:56,669 --> 00:06:58,109
...what am I going to check?
93
00:06:58,189 --> 00:07:01,509
Taste it and check its quality, okay?
94
00:07:16,629 --> 00:07:17,549
Good morning.
95
00:07:17,789 --> 00:07:19,229
Wake up. Good morning.
96
00:07:38,349 --> 00:07:39,149
Swati.
97
00:07:39,229 --> 00:07:41,629
Hurry up, child.
You'll be late for school.
98
00:07:41,829 --> 00:07:43,549
Swati, you'll miss the bus.
Hurry up.
99
00:08:00,749 --> 00:08:01,469
Come here.
100
00:08:01,549 --> 00:08:02,749
Dad, no!
101
00:08:03,309 --> 00:08:04,749
Safety first.
102
00:08:05,389 --> 00:08:08,829
And beauty later. Come on.
103
00:08:27,229 --> 00:08:28,069
Nice.
104
00:08:40,949 --> 00:08:42,309
What did the doctor say?
105
00:08:42,549 --> 00:08:44,429
She said everything is normal.
106
00:08:44,549 --> 00:08:46,949
Then why the hell am
I not getting my periods?
107
00:08:48,989 --> 00:08:49,869
What?
108
00:08:50,189 --> 00:08:51,389
Doesn't it matter to you as well?
109
00:08:52,309 --> 00:08:53,789
No, it doesn't.
110
00:08:54,109 --> 00:08:55,429
See for yourself.
111
00:08:55,669 --> 00:08:57,389
There are 36 students in our class,
112
00:08:57,509 --> 00:08:58,909
of which 20 are girls.
113
00:08:58,989 --> 00:09:01,069
Freaking 20 girls in one section.
114
00:09:01,189 --> 00:09:03,509
And four sections in eighth grade.
115
00:09:03,669 --> 00:09:06,869
On an average of 80 girls,
116
00:09:06,949 --> 00:09:08,909
I'm the only one who
hasn't got her periods.
117
00:09:08,989 --> 00:09:10,109
I am on the list too.
118
00:09:10,189 --> 00:09:12,549
But it doesn't matter to you, does it?
119
00:09:13,109 --> 00:09:14,269
I wonder why.
120
00:09:15,309 --> 00:09:18,469
No honestly,
I feel this is our bonding point.
121
00:09:18,789 --> 00:09:20,989
"The girls who don't get periods."
122
00:09:21,269 --> 00:09:23,229
Maybe that's why we're
best friends, right?
123
00:09:24,229 --> 00:09:26,989
Or maybe,
I've passed on my bad luck to you.
124
00:09:27,989 --> 00:09:31,149
I kept telling mom
to get my system checked.
125
00:09:31,949 --> 00:09:34,749
By system,
you mean getting your vagina checked?
126
00:09:35,229 --> 00:09:36,149
Yeah...
127
00:09:36,309 --> 00:09:38,869
I guess mine's a little different.
128
00:09:39,389 --> 00:09:41,029
How many have you seen?
129
00:09:41,109 --> 00:09:43,509
The one in our books.
It's perfect.
130
00:09:44,989 --> 00:09:46,589
Perfect folds, man.
131
00:09:47,429 --> 00:09:49,869
Yuck, I don't want to know the details.
132
00:09:52,349 --> 00:09:54,749
Dude, have you ever wondered,
133
00:09:54,949 --> 00:09:56,789
how perfect that chick is.
134
00:09:59,069 --> 00:10:00,309
Yeah, man.
135
00:10:00,829 --> 00:10:02,949
Some girls have it all.
136
00:10:03,629 --> 00:10:07,029
Nice boobs, nice boyfriends.
137
00:10:07,349 --> 00:10:09,989
All the girlfriends are so hot.
138
00:10:10,989 --> 00:10:13,189
And to top it all... periods.
139
00:10:13,829 --> 00:10:15,189
Look at me.
140
00:10:15,269 --> 00:10:17,509
Seems like someone drove
a road roller over me.
141
00:10:18,189 --> 00:10:21,109
Yeah... there's some
scope for improvement.
142
00:10:21,349 --> 00:10:24,069
There's a lot of scope.
But seriously...
143
00:10:24,229 --> 00:10:26,229
...if I don't stuff mom's
handkerchiefs under my tunic,
144
00:10:26,309 --> 00:10:28,229
someday, someone is going to ask me...
145
00:10:28,309 --> 00:10:29,989
"Brother, what's the time?"
146
00:10:30,389 --> 00:10:31,829
What's the time, bro?
147
00:10:43,629 --> 00:10:45,669
My handkerchiefs keep going missing.
148
00:10:45,829 --> 00:10:48,429
Sudhir, have you seen my kerchiefs?
149
00:10:48,789 --> 00:10:50,109
I haven't seen them.
150
00:10:50,309 --> 00:10:52,149
But I could if you want me to.
151
00:10:52,469 --> 00:10:55,469
Walk around with your kerchiefs,
petticoats, etc.
152
00:10:56,069 --> 00:10:57,749
I have a job too.
153
00:10:58,069 --> 00:10:59,389
But it's an evening shift.
154
00:11:00,189 --> 00:11:01,949
Okay, fine. I know.
155
00:11:02,749 --> 00:11:04,989
The milk is on the gas.
156
00:11:05,309 --> 00:11:08,429
Turn off the gas once it's boiled.
157
00:11:09,109 --> 00:11:10,309
Anything else?
158
00:11:14,349 --> 00:11:17,149
Sudhir, the clothes are in the machine.
159
00:11:17,229 --> 00:11:19,149
Tell Kamla to dry them.
160
00:11:19,229 --> 00:11:20,869
And also pay her salary, okay.
161
00:11:22,269 --> 00:11:23,229
Wait a minute.
162
00:11:23,309 --> 00:11:25,709
Leave it, mom. I'm getting late.
163
00:11:25,789 --> 00:11:28,069
Okay, take these at least.
Pizza-flavoured cheese toasts.
164
00:11:28,149 --> 00:11:29,269
And tell me, what would
you want for dinner?
165
00:11:29,349 --> 00:11:30,149
Kidney beans and rice?
166
00:11:30,229 --> 00:11:34,749
Please do more in life,
other than deciding the dinner menu.
167
00:11:34,829 --> 00:11:36,509
What more can I do?
168
00:11:36,589 --> 00:11:38,949
Your father won't take me
to Las Vegas and let me gamble.
169
00:11:39,109 --> 00:11:40,349
What else can I do?
170
00:11:40,549 --> 00:11:42,029
Mom, your jokes...
171
00:11:44,189 --> 00:11:45,549
Wear it properly.
172
00:11:46,589 --> 00:11:47,869
It's fine.
173
00:11:48,429 --> 00:11:51,189
Listen, I made these for you.
174
00:11:51,589 --> 00:11:53,389
If you don't want them, then...
175
00:11:53,629 --> 00:11:56,669
Wow, mom. This is so damn cool.
176
00:11:56,949 --> 00:11:58,149
Where did you get the idea?
177
00:11:58,229 --> 00:11:59,389
On the internet.
178
00:11:59,589 --> 00:12:02,709
This time, your birthday
party will be neon-themed.
179
00:12:03,189 --> 00:12:05,029
- Wow, mom!
- Glow in the dark.
180
00:12:05,309 --> 00:12:07,829
Not bad.
You're pretty cool,
181
00:12:09,389 --> 00:12:11,909
Despite your traditional clothes...
182
00:12:11,989 --> 00:12:13,469
What do you mean?
183
00:12:13,869 --> 00:12:15,429
Nothing.
Thank you. Bye.
184
00:12:15,509 --> 00:12:16,549
I'm getting late. Bye.
185
00:12:16,629 --> 00:12:18,229
Don't forget this.
186
00:12:18,829 --> 00:12:20,709
Give it to the glutton aunt next door.
187
00:12:23,029 --> 00:12:24,309
I was on my way to practice but...
188
00:12:24,389 --> 00:12:26,069
No, no, it's just...
189
00:12:26,629 --> 00:12:29,949
The landlady didn't cook anything, so...
190
00:12:30,789 --> 00:12:31,869
Cheese toast?
191
00:12:32,109 --> 00:12:33,589
Thank you.
Bye.
192
00:12:34,109 --> 00:12:34,989
Let's go.
193
00:12:36,469 --> 00:12:37,949
Cheese toast is delicious.
194
00:12:38,389 --> 00:12:39,429
That's too less.
195
00:12:39,629 --> 00:12:42,349
Add some more bananas, mister.
Just a few more.
196
00:12:50,109 --> 00:12:51,269
Let me guess.
197
00:12:52,669 --> 00:12:54,229
Is it Kohli?
198
00:12:55,469 --> 00:12:56,629
Afridi?
199
00:12:58,469 --> 00:13:00,949
No Hrithik? No Varun?
You're only guessing cricketers?
200
00:13:02,349 --> 00:13:05,669
Well, I'm only going to
guess the ones I fantasize about.
201
00:13:08,989 --> 00:13:10,189
It's sickening.
202
00:13:10,589 --> 00:13:11,469
What?
203
00:13:11,709 --> 00:13:13,109
She is just jealous.
204
00:13:14,149 --> 00:13:16,189
Why so handsome and why so sweet, dude?
205
00:13:17,469 --> 00:13:19,269
Hook me up with a friend of yours.
206
00:13:19,349 --> 00:13:21,109
You guys are invited
to Vishal's party.
207
00:13:21,269 --> 00:13:22,629
You got to do some hard work.
208
00:13:24,669 --> 00:13:25,829
Come, baby. Let's go.
209
00:13:25,989 --> 00:13:27,549
- See you in the evening.
- Yeah.
210
00:13:27,749 --> 00:13:28,949
So how was your game?
211
00:13:29,029 --> 00:13:30,989
The match was really awesome.
212
00:13:31,069 --> 00:13:33,189
No one could get me out.
213
00:13:33,269 --> 00:13:34,229
- I just...
- Baby, one second.
214
00:13:34,309 --> 00:13:35,989
We're supposed to go on a lunch date.
215
00:13:36,509 --> 00:13:37,229
Yes, so?
216
00:13:37,309 --> 00:13:38,869
Look at your clothes.
217
00:13:41,069 --> 00:13:43,389
The clothes were bound to get dirty.
218
00:13:43,469 --> 00:13:44,509
Forget it.
219
00:13:44,589 --> 00:13:47,029
I played such amazing
straight drives today.
220
00:13:47,109 --> 00:13:49,069
- I mean, I was on fire...
- You've got a moustache.
221
00:13:50,149 --> 00:13:51,949
You know, sometimes I wonder...
222
00:13:55,549 --> 00:13:56,349
Nothing.
223
00:13:57,549 --> 00:13:58,469
I love you.
224
00:14:00,269 --> 00:14:01,589
But can I say something?
225
00:14:01,669 --> 00:14:03,989
There isn't much difference
between your shoulders and mine.
226
00:14:04,349 --> 00:14:05,429
Really?
227
00:14:05,789 --> 00:14:07,629
- You should practice shrugs.
- Shrugs?
228
00:14:07,709 --> 00:14:09,189
- I'll show you how.
- How?
229
00:14:09,269 --> 00:14:11,109
Show me. Show me.
No, Show me.
230
00:14:11,189 --> 00:14:13,309
- Tell me. Tell me.
- Leave me.
231
00:14:13,669 --> 00:14:15,109
I have a surprise for you.
232
00:14:17,469 --> 00:14:18,749
The earrings from the mall.
233
00:14:19,269 --> 00:14:20,349
You liked them.
234
00:14:21,109 --> 00:14:22,589
- You remembered?
- Of course.
235
00:14:23,389 --> 00:14:24,869
You'll look girly in them.
236
00:14:25,749 --> 00:14:26,789
Hey,
237
00:14:28,229 --> 00:14:29,509
such pretty hands.
238
00:14:33,029 --> 00:14:34,709
I've the prettiest girl in the world.
239
00:15:00,829 --> 00:15:04,149
Auditions for the inter-house play
are being conducted in the music room.
240
00:15:04,229 --> 00:15:06,389
It's a mix-batch with the seniors.
241
00:15:06,509 --> 00:15:08,349
Nobody misbehaves, okay?
242
00:15:08,429 --> 00:15:11,789
Am I the only unlucky one in this
world who hasn't received a proposal yet?
243
00:15:11,949 --> 00:15:13,469
I thought we were a team.
244
00:15:13,549 --> 00:15:15,469
But you got your damn love letter.
245
00:15:15,669 --> 00:15:17,749
I'm not interested in Sameer.
246
00:15:17,829 --> 00:15:20,389
Dude, it's not about interest.
247
00:15:21,109 --> 00:15:24,309
In fact, my hormones seem
like they are at some garage sale.
248
00:15:24,589 --> 00:15:25,829
Understand, nah!
249
00:15:26,429 --> 00:15:28,949
I am not interested in Sameer either.
250
00:15:29,869 --> 00:15:32,029
I just say those things, under pressure...
251
00:15:32,189 --> 00:15:34,909
"Ooh... Justin Bieber is so hot."
252
00:15:34,989 --> 00:15:36,149
"Ooh... Varun Dhavan."
253
00:15:36,229 --> 00:15:37,669
"Shit, I could die on his abs."
254
00:15:37,829 --> 00:15:39,509
I'm not interested in boys either.
255
00:15:39,589 --> 00:15:41,349
But even I want my damn love letter.
256
00:15:41,509 --> 00:15:42,429
Quiet!
257
00:15:59,429 --> 00:16:02,309
"Let me go, sir.
I am a poor guy."
258
00:16:02,669 --> 00:16:06,149
"I only saw the body and informed you."
259
00:16:12,629 --> 00:16:14,709
So you remember that guy...
You do.
260
00:16:15,269 --> 00:16:16,989
So we went on a date.
261
00:16:17,069 --> 00:16:19,269
He came to pick me up.
He was so sweet.
262
00:16:19,349 --> 00:16:20,589
We had dinner.
263
00:16:20,669 --> 00:16:23,469
And then, we had some action.
264
00:16:23,549 --> 00:16:26,909
And... now it hurts, guys.
265
00:16:26,989 --> 00:16:30,309
I mean, I just hope
I get my periods this time.
266
00:16:30,389 --> 00:16:32,349
You haven't got your periods yet?
267
00:16:36,229 --> 00:16:37,629
Which class are you in?
268
00:16:38,189 --> 00:16:39,109
Class eight.
269
00:16:39,309 --> 00:16:40,709
So, you haven't got yours?
270
00:16:42,949 --> 00:16:44,309
Of course, I have.
271
00:16:45,869 --> 00:16:46,949
It hurts.
272
00:16:47,069 --> 00:16:48,189
Yeah, fine.
273
00:16:48,269 --> 00:16:50,549
Bro, I might just have a big problem.
274
00:16:50,949 --> 00:16:53,869
Listen, share your gynac's number with me.
275
00:16:53,949 --> 00:16:56,069
And can I use your reference?
276
00:16:56,749 --> 00:17:00,029
You see, I can't tell mom & dad, you know.
277
00:17:00,869 --> 00:17:01,949
Of course.
278
00:17:02,029 --> 00:17:02,949
Great.
279
00:17:03,429 --> 00:17:05,549
Just hope, I get down this time.
280
00:17:05,669 --> 00:17:08,389
And anyway, I bleed a lot.
Like, a lot.
281
00:17:08,469 --> 00:17:10,629
By the way, did you guys
try the new sanitary pad?
282
00:17:10,709 --> 00:17:13,109
No, I'm still using the old one.
283
00:17:13,629 --> 00:17:14,509
No...
284
00:17:14,709 --> 00:17:16,389
How about you two?
285
00:17:17,069 --> 00:17:20,029
I am so sorry. I didn't ask your names.
286
00:17:22,949 --> 00:17:25,469
I am Gurveen. And she's Swati.
287
00:17:25,789 --> 00:17:27,109
Yeah, okay fine. Whatever.
288
00:17:27,189 --> 00:17:30,789
Listen, from now on,
we'll try the new one, okay?
289
00:17:30,869 --> 00:17:33,949
It's biodegradable.
Can you imagine?
290
00:17:34,149 --> 00:17:37,469
Which means, it helps cutting the
environmental pollution. Yeah?
291
00:17:38,549 --> 00:17:40,869
I haven't even started
contributing to pollution,
292
00:17:40,949 --> 00:17:42,269
what the hell am I going to save?
293
00:17:42,349 --> 00:17:44,589
Miss, please. One more try.
294
00:17:44,669 --> 00:17:45,869
What miss one more try?
295
00:17:46,229 --> 00:17:47,749
Stop bleating like a goat.
296
00:17:48,189 --> 00:17:49,909
Ramu uncle is an old man.
297
00:17:49,989 --> 00:17:52,149
Lean over,
and bring some tremble in your voice.
298
00:17:52,389 --> 00:17:53,749
Why can't you say it like this?
299
00:17:53,829 --> 00:17:55,789
"Let me go, sir."
300
00:17:56,069 --> 00:17:57,229
"I am a poor guy."
301
00:17:57,869 --> 00:18:01,069
"I only saw the body and informed you."
302
00:18:24,989 --> 00:18:27,149
Here. It's a complete match.
303
00:18:35,349 --> 00:18:37,789
I know why I got the role of Ramu uncle.
304
00:18:41,429 --> 00:18:43,509
And then, you complain that
I keep saying that I am not normal.
305
00:18:43,589 --> 00:18:44,389
Please...
306
00:18:44,749 --> 00:18:45,869
What please?
307
00:18:45,949 --> 00:18:47,469
Look at the other girls.
308
00:18:49,309 --> 00:18:50,349
Look at yourself.
309
00:18:50,589 --> 00:18:52,669
[Indistinct]
310
00:18:53,949 --> 00:18:55,869
[Indistinct]
311
00:18:56,389 --> 00:18:58,269
[Indistinct]
312
00:18:58,469 --> 00:19:00,229
[Indistinct]
313
00:19:01,069 --> 00:19:03,669
[Indistinct]
314
00:19:05,349 --> 00:19:07,749
[Indistinct]
315
00:19:09,429 --> 00:19:10,949
What is this?
316
00:19:11,989 --> 00:19:13,189
Are you even listening?
317
00:19:13,709 --> 00:19:16,749
My hair is so rough,
it can be used to scrub utensils.
318
00:19:17,069 --> 00:19:19,829
Let's not talk about hair.
319
00:19:20,389 --> 00:19:21,949
I don't know about the rest,
320
00:19:22,029 --> 00:19:24,149
but hair can be our bonding point.
321
00:19:30,429 --> 00:19:33,189
Bro... don't even think about it.
322
00:19:33,589 --> 00:19:34,549
He's not even in our league.
323
00:19:34,629 --> 00:19:36,709
Not him dude, his hair.
324
00:19:37,869 --> 00:19:40,029
That's definitely out of your league.
325
00:19:40,189 --> 00:19:41,269
Settle for this.
326
00:19:50,869 --> 00:19:55,429
Miss asked me to give you
Ramu uncle's costume.
327
00:20:12,549 --> 00:20:14,189
Sir has sent a notice.
328
00:20:17,469 --> 00:20:20,829
"Seminar about how to
choose your entrance papers."
329
00:20:20,949 --> 00:20:22,869
"For both students and teachers."
330
00:20:22,949 --> 00:20:25,029
"Mrs. Sinha... teachers."
331
00:20:27,069 --> 00:20:29,829
"Teachers can voluntarily sign for it."
332
00:20:30,789 --> 00:20:32,589
Great. Unbelievable.
333
00:20:35,509 --> 00:20:36,389
Please.
334
00:20:39,429 --> 00:20:43,229
She alone wants to sign
up to gain brownie points.
335
00:20:43,989 --> 00:20:45,869
But who is going to look at these points?
336
00:20:47,789 --> 00:20:49,869
This job's going to give us nothing,
337
00:20:49,949 --> 00:20:51,469
nor will the kids.
338
00:20:51,789 --> 00:20:54,989
This is not a school,
Jyoti, where we'll get a promotion.
339
00:20:55,069 --> 00:20:56,269
It's a coaching centre.
340
00:20:56,349 --> 00:21:00,269
You've been teaching Mathematics
and Physics for the last ten years.
341
00:21:00,589 --> 00:21:03,389
And you'll be doing the
same for the next five years.
342
00:21:05,469 --> 00:21:08,069
Sinha Ma'am, why are you a teacher?
343
00:21:08,149 --> 00:21:09,509
Because I get paid for it.
344
00:21:09,589 --> 00:21:11,429
And also to teach, I guess.
345
00:21:11,829 --> 00:21:15,829
By the way, what are your special
reasons to be a teacher, Jyoti Ma'am?
346
00:21:16,509 --> 00:21:17,989
To learn as well.
347
00:21:19,309 --> 00:21:21,749
Children spend a fortune
on coaching classes,
348
00:21:22,309 --> 00:21:25,469
and on buying entrance forms.
349
00:21:25,549 --> 00:21:28,549
If this seminar is
helpful to the students,
350
00:21:29,469 --> 00:21:31,189
then we should know about it too.
351
00:21:34,989 --> 00:21:36,389
I wonder what she wants.
352
00:21:36,509 --> 00:21:38,549
She has a school going daughter as well,
353
00:21:39,509 --> 00:21:41,429
but she pays no attention to her.
354
00:21:41,789 --> 00:21:43,429
Why doesn't she just go home?
355
00:21:44,709 --> 00:21:46,589
You should add blue to it.
356
00:21:47,429 --> 00:21:48,789
It will look exciting.
357
00:21:57,709 --> 00:21:58,709
Hello.
358
00:21:59,669 --> 00:22:01,029
Yeah, papa.
359
00:22:01,589 --> 00:22:02,989
Yes, I've reached.
360
00:22:03,789 --> 00:22:05,389
Love you too.
361
00:22:26,989 --> 00:22:27,869
Hello.
362
00:22:28,749 --> 00:22:30,669
Yes Papa. I will eat my dinner,
okay, bye.
363
00:22:34,589 --> 00:22:35,429
Yuck.
364
00:23:14,829 --> 00:23:16,229
I've told you a dozen times.
365
00:23:16,549 --> 00:23:18,469
Always keep the main door closed.
366
00:23:21,469 --> 00:23:24,949
And if you keep the fridge
open for so long, it will never cool.
367
00:23:27,109 --> 00:23:29,389
Why haven't you changed yet?
It's pretty late.
368
00:23:32,349 --> 00:23:33,989
- Where is it, mom?
- I am asking you something?
369
00:23:34,069 --> 00:23:35,909
Why haven't you changed your uniform yet?
370
00:23:35,989 --> 00:23:37,709
Did you get my new uniform?
371
00:23:39,189 --> 00:23:41,869
Sorry, sorry.
It completely slipped my mind.
372
00:23:42,229 --> 00:23:43,189
Tomorrow, promise.
373
00:23:43,269 --> 00:23:47,109
Mom, I told you, tomorrow
we take our class photograph.
374
00:23:47,549 --> 00:23:49,229
I'll be the odd one out again.
375
00:23:49,389 --> 00:23:50,469
I forgot.
376
00:23:50,789 --> 00:23:52,949
It took me a while at
the laptop repair shop.
377
00:23:53,029 --> 00:23:56,069
I'll get it tomorrow for sure.
Today, I got you this.
378
00:23:58,149 --> 00:23:59,269
Seriously?
379
00:24:00,149 --> 00:24:02,189
I'll be fourteen in two months, bro.
380
00:24:22,629 --> 00:24:23,709
Sameer saw him.
381
00:24:23,789 --> 00:24:25,189
And when he went close to Sameer,
382
00:24:25,269 --> 00:24:26,949
he slapped Jigar.
383
00:24:27,109 --> 00:24:28,189
But what happened?
384
00:24:28,269 --> 00:24:29,389
You don't know?
385
00:24:29,589 --> 00:24:30,629
Jigar is gay.
386
00:24:30,789 --> 00:24:31,749
I am not gay.
387
00:24:32,469 --> 00:24:33,669
Sameer is lying.
388
00:24:33,829 --> 00:24:36,149
Mr. Jigar Desai, you please come here.
389
00:24:36,309 --> 00:24:37,309
Come, come.
390
00:24:38,629 --> 00:24:39,829
What happened with him?
391
00:24:39,949 --> 00:24:43,389
Sameer was saying that Jigar
keeps messaging him till late at night.
392
00:24:43,989 --> 00:24:45,629
So gay, huh?
393
00:24:45,709 --> 00:24:47,669
Everybody, please take your positions.
394
00:24:49,869 --> 00:24:51,229
- Ms. Sharma.
- Yes, miss.
395
00:24:51,749 --> 00:24:54,149
Yes, you. Nivedita Sharma.
Fix your skirt.
396
00:24:55,549 --> 00:24:56,829
Look in the camera.
397
00:24:57,069 --> 00:24:57,949
Smile.
398
00:25:00,429 --> 00:25:02,749
One... two... three.
399
00:25:06,669 --> 00:25:07,869
- Hello.
- Hello.
400
00:25:08,269 --> 00:25:09,989
- How are you?
- All good.
401
00:25:10,549 --> 00:25:11,429
Hello.
402
00:25:11,749 --> 00:25:12,749
Hello, Kiran.
403
00:25:13,189 --> 00:25:14,669
Off to work, are you?
404
00:25:14,989 --> 00:25:15,829
Yes.
405
00:25:16,429 --> 00:25:17,989
What did you get today?
406
00:25:18,109 --> 00:25:19,109
This.
407
00:25:21,149 --> 00:25:22,589
Wow. Nice.
408
00:25:22,869 --> 00:25:24,989
Where do you get this stuff?
409
00:25:25,069 --> 00:25:26,989
I found this one on social media.
410
00:25:27,789 --> 00:25:29,509
You have a lot of time to spare.
411
00:25:32,309 --> 00:25:36,629
You know what,
we all live in the same building,
412
00:25:36,949 --> 00:25:39,149
but we hardly know each other.
413
00:25:39,589 --> 00:25:40,509
Back in Patiala...
414
00:25:40,589 --> 00:25:44,349
Yes, I've heard a lot about Patiala,
but this is Mumbai.
415
00:25:45,949 --> 00:25:47,989
People here don't like Tambola, do they?
416
00:25:48,469 --> 00:25:50,429
What do people call it here?
417
00:25:50,589 --> 00:25:51,949
- Housie.
- Housie...
418
00:25:52,509 --> 00:25:54,109
So if we get together...
419
00:25:54,189 --> 00:25:56,229
Why don't you join a kitty?
420
00:25:56,389 --> 00:25:57,349
Will you join?
421
00:25:57,429 --> 00:25:58,989
No, no, that's not for me.
422
00:25:59,709 --> 00:26:01,349
It's just for housewives.
423
00:26:16,189 --> 00:26:17,469
How is mama?
424
00:26:17,549 --> 00:26:18,669
She's fine.
425
00:26:19,669 --> 00:26:20,549
I was...
426
00:26:25,949 --> 00:26:26,829
Hello.
427
00:26:30,069 --> 00:26:31,189
So how are you?
428
00:26:31,269 --> 00:26:32,189
All good.
What do you want?
429
00:26:32,269 --> 00:26:33,269
What's fresh?
430
00:26:33,589 --> 00:26:35,829
Why would I sell, if it weren't fresh?
431
00:26:36,029 --> 00:26:37,389
Even you're bloody busy.
432
00:26:37,669 --> 00:26:41,469
Can't even ask me,
if I am good or what I ate for breakfast.
433
00:26:43,389 --> 00:26:44,989
[Indistinct]
434
00:27:15,389 --> 00:27:16,309
Show.
435
00:27:59,789 --> 00:28:01,589
You bought vegetables again?
436
00:28:02,669 --> 00:28:04,589
Next time I'll buy an airplane,
if you want.
437
00:28:04,949 --> 00:28:06,509
- Out of my way.
- Hold it properly.
438
00:28:09,389 --> 00:28:10,509
Useless stuff.
439
00:28:10,589 --> 00:28:12,469
You keep getting anything.
440
00:28:12,669 --> 00:28:15,229
Don't talk rubbish.
I always buy unique stuff.
441
00:28:15,469 --> 00:28:16,709
Shut up.
Take a picture.
442
00:28:21,109 --> 00:28:22,149
Wait.
443
00:28:22,349 --> 00:28:23,269
Done.
444
00:28:23,869 --> 00:28:24,989
Done?
445
00:28:39,829 --> 00:28:42,069
Chotu, bring me some tea and snacks.
446
00:28:45,269 --> 00:28:49,869
Die. Die. Die.
447
00:28:50,029 --> 00:28:51,949
He's a tough nut.
448
00:28:55,829 --> 00:28:57,269
What the hell.
449
00:28:57,989 --> 00:28:59,069
Who is it?
450
00:28:59,789 --> 00:29:01,309
Oh God Kiran, it's you again.
451
00:29:02,149 --> 00:29:03,069
Hello.
452
00:29:03,149 --> 00:29:03,869
Hello.
453
00:29:03,989 --> 00:29:06,189
How many times are you
going to call up your mom?
454
00:29:06,269 --> 00:29:07,949
Thank God I'm in Patiala.
455
00:29:08,029 --> 00:29:09,949
Or you wouldn't let me
breathe in peace.
456
00:29:10,429 --> 00:29:13,109
I called without any reason.
457
00:29:14,029 --> 00:29:15,389
I was missing you.
458
00:29:15,549 --> 00:29:18,749
Your calls are going to suffocate us all.
459
00:29:19,349 --> 00:29:20,989
And the number of times you call me...
460
00:29:21,069 --> 00:29:22,629
...doesn't seem like you're in Mumbai.
461
00:29:22,709 --> 00:29:24,749
You've moved a year ago, child.
462
00:29:24,829 --> 00:29:26,309
Make some friends.
463
00:29:26,629 --> 00:29:28,269
Try keeping yourself busy.
464
00:29:28,549 --> 00:29:31,069
Go clean Gurveen's closet.
465
00:29:31,149 --> 00:29:32,829
- Okay, bye. Bye.
- Ma...
466
00:30:12,309 --> 00:30:15,029
[Indistinct]
467
00:30:43,789 --> 00:30:45,709
Krazy Kiran! Krazy Kiran! Krazy Kiran!
468
00:30:45,789 --> 00:30:46,909
How do you feel, Krazy Kiran?
469
00:30:46,989 --> 00:30:49,029
Do you want onions in your snack or not?
470
00:30:49,109 --> 00:30:51,189
It's evening and you will
start complaining about onion breath.
471
00:30:51,269 --> 00:30:52,229
Ma'am.
472
00:30:57,269 --> 00:30:59,669
If it's a hero you want to be,
then smell like one.
473
00:31:00,629 --> 00:31:01,749
Ultra Mild Deo!
474
00:31:01,989 --> 00:31:03,149
The only way to be.
475
00:31:08,269 --> 00:31:09,229
Awesome.
476
00:31:09,309 --> 00:31:10,789
Fantastic. Fantastic.
477
00:31:10,869 --> 00:31:12,989
Prepare for a big break soon, bro.
478
00:31:13,989 --> 00:31:15,629
I've done 45 ads for you.
479
00:31:15,709 --> 00:31:17,509
If we bag this one,
that will make it 46.
480
00:31:17,589 --> 00:31:18,829
Where's the big break?
481
00:31:19,789 --> 00:31:21,549
Rohan, you don't have to announce.
482
00:31:21,749 --> 00:31:23,189
Kills the freshness.
483
00:31:23,389 --> 00:31:24,429
See, if anyone asks...
484
00:31:24,509 --> 00:31:26,629
Yeah, a couple of ads.
I remember.
485
00:31:27,869 --> 00:31:29,029
Catch you later.
486
00:31:30,749 --> 00:31:31,989
Come, baby. Let's go.
487
00:31:32,589 --> 00:31:33,829
- Bye, Yash.
- Bye.
488
00:31:38,869 --> 00:31:40,469
Ignoring me, aren't you?
489
00:31:42,509 --> 00:31:43,989
Don't be crazy.
490
00:31:47,949 --> 00:31:50,749
Dude, that was such a sexy audition.
491
00:31:51,109 --> 00:31:52,549
You're so hot.
492
00:31:54,749 --> 00:31:56,069
And you've put on so much weight.
493
00:31:56,149 --> 00:31:57,589
Put me down.
494
00:32:01,309 --> 00:32:02,509
You know,
495
00:32:02,869 --> 00:32:05,349
watching your partner in action,
and at work,
496
00:32:05,749 --> 00:32:07,109
It's got some kind of a kink.
497
00:32:08,589 --> 00:32:10,629
You should turn up for my matches as well.
498
00:32:10,709 --> 00:32:12,229
You only come to pick me up.
499
00:32:12,789 --> 00:32:14,869
Baby, I'm afraid that
if I see you in action,
500
00:32:15,149 --> 00:32:17,269
then I won't be in a condition
for any sort of action!
501
00:32:17,429 --> 00:32:18,269
What?
502
00:32:18,389 --> 00:32:19,509
What bullshit!
503
00:32:20,069 --> 00:32:21,549
This aggression...
504
00:32:22,029 --> 00:32:23,269
I like it in the bed,
505
00:32:24,429 --> 00:32:25,549
not on the field.
506
00:32:29,389 --> 00:32:30,749
Baby, another injury.
507
00:32:31,549 --> 00:32:33,789
- Don't tell me it was cricket...
- Yeah, cricket.
508
00:32:34,349 --> 00:32:37,429
It's been two years, Tanvi,
how long will you carry on?
509
00:32:38,149 --> 00:32:39,069
Tanvi.
510
00:32:39,309 --> 00:32:40,229
God.
511
00:32:40,309 --> 00:32:41,989
Tell me, baby, how long?
512
00:32:42,989 --> 00:32:44,309
But I thought you loved me.
513
00:32:44,469 --> 00:32:46,629
I mean, you've been playing
cricket for two years...
514
00:32:46,709 --> 00:32:47,629
Hello...
515
00:32:47,709 --> 00:32:49,429
I've been playing cricket for 10 years!
516
00:32:49,709 --> 00:32:51,269
I've been playing since Baroda.
517
00:32:51,429 --> 00:32:54,229
It's been two years, since
I came to Mumbai and met you, okay.
518
00:32:55,069 --> 00:32:56,709
Ouch, touchy topic!
519
00:32:56,789 --> 00:32:58,789
Listen, I am sorry.
520
00:32:59,189 --> 00:32:59,989
Sorry.
521
00:33:00,469 --> 00:33:02,229
There's only one way to make it up.
522
00:33:03,749 --> 00:33:04,909
No, no, Wait a second,
there are people here Tanvi!
523
00:33:04,989 --> 00:33:07,469
I'll get it out of this lane first.
Tanvi, don't do it.
524
00:33:07,629 --> 00:33:09,149
These small-town habits haven't left you.
525
00:33:09,229 --> 00:33:11,669
Look who's talking about sophistication,
Ms. Baroda.
526
00:33:11,749 --> 00:33:12,709
Come on.
527
00:33:55,629 --> 00:33:56,589
Order! Order!
528
00:33:57,989 --> 00:33:59,469
Let me go, sir.
529
00:33:59,949 --> 00:34:01,189
I am a poor guy.
530
00:34:01,829 --> 00:34:05,869
I only saw the body and informed you.
531
00:34:06,149 --> 00:34:08,509
Let me go, sir. Please.
532
00:34:15,069 --> 00:34:16,829
Long live, Revolution!
533
00:34:16,949 --> 00:34:19,109
Long live, Revolution!
534
00:34:19,189 --> 00:34:22,349
Another bloody, miserable day
of not having periods in my life.
535
00:34:22,709 --> 00:34:25,109
You know, I ate two packs of dates.
536
00:34:25,269 --> 00:34:27,669
I heard Sweety aunty say,
it creates heat in the body,
537
00:34:27,749 --> 00:34:30,389
But look at my freaking face,
I've got pimples instead!
538
00:34:30,469 --> 00:34:32,109
And no sign of periods.
539
00:34:37,949 --> 00:34:40,949
Listen... I have to tell you something.
540
00:34:41,669 --> 00:34:45,429
I've been trying to tell you
for a really long time, honestly.
541
00:34:48,549 --> 00:34:52,429
I got...
542
00:34:53,989 --> 00:34:56,269
...mine, two months ago.
543
00:34:59,989 --> 00:35:00,949
Periods!
544
00:35:04,989 --> 00:35:11,669
"Bless us with enough
strength to conquer hearts."
545
00:35:11,989 --> 00:35:14,509
"Before winning..."
546
00:35:14,829 --> 00:35:17,669
Meaning, I'm the only one left.
547
00:35:21,349 --> 00:35:22,629
I am abnormal.
548
00:35:24,149 --> 00:35:26,669
You know what, break up with me.
549
00:35:26,749 --> 00:35:29,629
I am not normal.
Leave me. I am abnormal.
550
00:35:30,189 --> 00:35:32,869
First of all, there's no
such thing as normal or abnormal.
551
00:35:33,069 --> 00:35:35,669
And for once, if I was any different,
552
00:35:35,749 --> 00:35:38,509
from your so-called "normal life",
would you have left me?
553
00:35:38,589 --> 00:35:39,709
Don't be crazy.
554
00:35:44,629 --> 00:35:45,549
I mean
555
00:35:45,949 --> 00:35:47,749
'And the second prize goes to... '
556
00:35:47,829 --> 00:35:49,389
I am happy for you.
557
00:35:49,709 --> 00:35:51,149
'The Rhythm of Life.'
558
00:35:57,269 --> 00:36:02,549
And the first prize goes to 'Andha Yug'.
559
00:36:07,269 --> 00:36:10,469
So, now coming to the best actor.
560
00:36:11,549 --> 00:36:15,549
The Best Actor award this year, goes to...
561
00:36:16,109 --> 00:36:18,229
Swati Sharma for Ramu uncle.
562
00:36:19,829 --> 00:36:21,069
Go on.
563
00:36:21,749 --> 00:36:23,709
But isn't she an actress?
564
00:36:24,829 --> 00:36:27,829
Students, I think there's
a mistake on our part.
565
00:36:27,949 --> 00:36:29,309
What are you doing, madam?
566
00:36:29,389 --> 00:36:31,949
First decide, which gender
you would want to put her in?
567
00:36:37,949 --> 00:36:39,029
Okay. No issue.
568
00:36:39,869 --> 00:36:43,589
So, because of this,
Green House comes first.
569
00:36:44,589 --> 00:36:45,629
Oh my, God.
570
00:36:45,709 --> 00:36:47,749
Swati, you just won. You just won.
571
00:36:47,829 --> 00:36:49,309
Hurry up.
572
00:36:50,989 --> 00:36:53,189
Go. Go.
573
00:37:02,309 --> 00:37:09,349
"Set out to discover myself."
574
00:37:09,869 --> 00:37:13,589
"History has been witness,"
575
00:37:13,669 --> 00:37:17,309
"to fanatics crossing their limits."
576
00:38:14,149 --> 00:38:15,389
When are you going home?
577
00:38:15,469 --> 00:38:17,389
I have to stay back because of you.
578
00:38:20,709 --> 00:38:22,429
Mom is coming.
579
00:38:40,229 --> 00:38:41,349
Sorry, child.
580
00:38:43,149 --> 00:38:44,029
Sorry.
581
00:39:03,429 --> 00:39:04,469
Move aside.
582
00:39:04,669 --> 00:39:06,389
- Oh no!
- God...
583
00:39:06,789 --> 00:39:07,989
You already have a guy,
584
00:39:08,069 --> 00:39:10,429
and even I need to hitch
with someone now. Okay.
585
00:39:10,629 --> 00:39:11,509
Exactly.
586
00:39:11,749 --> 00:39:13,469
Perks of staying away from home.
587
00:39:13,949 --> 00:39:16,949
I wonder, why everyone dresses
in Indian clothes for a musical night.
588
00:39:17,629 --> 00:39:19,709
Then, why don't you go wearing
your cricket uniform instead?
589
00:39:20,389 --> 00:39:22,549
Rohan will have the biggest heart attack.
590
00:39:25,789 --> 00:39:27,629
What the hell did he see in you?
591
00:39:27,949 --> 00:39:29,749
He's nothing like you.
592
00:39:29,949 --> 00:39:32,549
Tell him...
I am quite girly for his liking.
593
00:39:33,389 --> 00:39:35,509
Shut up, dude.
Opposites attract.
594
00:39:35,989 --> 00:39:37,709
He likes me for what I am.
595
00:39:42,549 --> 00:39:44,389
We were coming to thank you.
596
00:39:44,469 --> 00:39:45,829
Thank you for the suits.
597
00:39:46,829 --> 00:39:48,629
We promise not to spill wine on it.
598
00:39:49,109 --> 00:39:50,749
- Hello, Kiran.
- Hello.
599
00:39:50,829 --> 00:39:52,989
I got you these earrings.
They will look good on you.
600
00:39:53,069 --> 00:39:54,189
Thank you.
601
00:39:55,629 --> 00:39:56,829
Ponytail again?
602
00:39:57,469 --> 00:39:59,069
That's the way I am.
603
00:40:00,149 --> 00:40:02,269
Shit... Rohan's calling.
He must be waiting downstairs.
604
00:40:02,349 --> 00:40:03,149
Let's go.
605
00:40:03,229 --> 00:40:04,149
Sorry, we're in a hurry.
606
00:40:04,229 --> 00:40:05,909
We'll give you all the
details when we come back, okay.
607
00:40:05,989 --> 00:40:06,789
Bye.
608
00:40:10,709 --> 00:40:12,709
Sorry, I forgot to lock the door.
609
00:40:16,709 --> 00:40:17,589
Hi, guys.
610
00:40:17,669 --> 00:40:18,509
- Hello.
- Hi.
611
00:40:18,669 --> 00:40:19,749
- Hi.
- Hi.
612
00:40:21,269 --> 00:40:22,189
Wow...
613
00:40:25,949 --> 00:40:27,309
...you look stunning.
614
00:40:27,869 --> 00:40:30,109
I need a rich guy like you.
615
00:40:33,069 --> 00:40:35,029
Yeah... I mean sweet too.
616
00:40:36,269 --> 00:40:39,989
Listen, just so you know,
I don't think like that, okay.
617
00:40:40,229 --> 00:40:42,029
Of course, I know, baby.
618
00:40:42,709 --> 00:40:45,549
What have you done to your hair?
619
00:40:46,309 --> 00:40:48,309
Keep your hair untied.
620
00:40:49,429 --> 00:40:50,749
Now you look like my girl.
621
00:40:55,629 --> 00:40:56,629
Let's go.
622
00:41:09,589 --> 00:41:10,669
Sorry, child.
623
00:41:10,949 --> 00:41:13,189
But honestly,
it wasn't my fault this time.
624
00:41:14,109 --> 00:41:16,389
I know I was supposed to pick you up,
625
00:41:17,029 --> 00:41:19,549
but I had called your dad in the morning...
626
00:41:19,829 --> 00:41:21,869
...to tell him that there's
an emergency at the coaching class,
627
00:41:21,949 --> 00:41:23,549
and that I won't be able to pick you up.
628
00:41:23,989 --> 00:41:25,229
He forgot.
629
00:41:26,069 --> 00:41:28,149
I also called him again and asked,
630
00:41:28,309 --> 00:41:29,589
if he remembered to pick you up.
631
00:41:29,789 --> 00:41:31,029
That's when he...
632
00:41:34,469 --> 00:41:36,749
Swati, leave it.
633
00:41:37,429 --> 00:41:39,029
I am so proud of you.
634
00:41:39,949 --> 00:41:41,469
First prize.
635
00:41:41,989 --> 00:41:43,509
What can I get you?
636
00:41:43,709 --> 00:41:45,349
Or should we go out somewhere?
637
00:41:48,189 --> 00:41:50,389
I said, I am sorry.
638
00:41:50,469 --> 00:41:52,389
What else are you going to apologize for?
639
00:41:55,069 --> 00:41:58,149
I mean... what else?
640
00:42:00,189 --> 00:42:02,429
Have you ever given me a proper look?
641
00:42:04,269 --> 00:42:05,429
You haven't!
642
00:42:06,069 --> 00:42:08,389
I go to school, looking like a tramp.
643
00:42:08,949 --> 00:42:10,629
Your father does help you to get ready.
644
00:42:10,709 --> 00:42:11,629
Why?
645
00:42:12,429 --> 00:42:13,869
Why should dad help?
646
00:42:14,989 --> 00:42:16,309
It's not his job.
647
00:42:17,309 --> 00:42:18,349
It's your job...
648
00:42:18,429 --> 00:42:20,429
...at which you are a failure,
just like you are at everything else.
649
00:42:21,789 --> 00:42:23,189
My tunic's faded.
650
00:42:23,269 --> 00:42:24,829
There are two holes in my socks.
651
00:42:25,069 --> 00:42:27,789
But you don't have the time
to notice them and get me new ones.
652
00:42:28,749 --> 00:42:31,029
I feel embarrassed
to go to the music room.
653
00:42:31,269 --> 00:42:34,309
My socks have become loose,
trying to hide the holes.
654
00:42:34,949 --> 00:42:35,869
But you...
655
00:42:35,989 --> 00:42:38,309
...you always blame
it on time or on money.
656
00:42:38,709 --> 00:42:40,709
We enrolled you in a good school.
657
00:42:40,949 --> 00:42:43,829
Your dad and I both work so
that we can afford your school fees.
658
00:42:44,029 --> 00:42:47,389
Oh please, I've done the calculation.
659
00:42:47,669 --> 00:42:50,149
Dad's salary can easily pay my fees.
660
00:42:50,509 --> 00:42:52,189
But this is my job.
661
00:42:52,429 --> 00:42:53,909
I like to work.
662
00:42:53,989 --> 00:42:54,989
And me?
663
00:42:56,269 --> 00:42:57,989
Am I invisible to you?
664
00:42:58,589 --> 00:43:00,469
Do I look happy to you?
665
00:43:02,309 --> 00:43:05,149
No, bro. I am not happy at all.
666
00:43:05,709 --> 00:43:07,509
In fact, I am sad.
667
00:43:08,349 --> 00:43:10,829
I haven't had my periods yet,
I don't feel normal!
668
00:43:10,949 --> 00:43:12,269
And I don't look good.
669
00:43:12,589 --> 00:43:14,709
Plus you make me wear a helmet to school.
670
00:43:14,789 --> 00:43:16,709
I look nothing short of a witch.
671
00:43:16,949 --> 00:43:18,949
And no one picks me up,
on the way back home.
672
00:43:19,189 --> 00:43:21,429
I can walk to school in the morning,
673
00:43:21,509 --> 00:43:23,389
just the way I come back in the evening.
674
00:43:23,469 --> 00:43:25,149
At least my hair will be in place!
675
00:43:25,229 --> 00:43:27,709
You missed your school
bus twice, because of this.
676
00:43:27,789 --> 00:43:29,589
Your dad drops you
on the bike to save time.
677
00:43:29,669 --> 00:43:31,509
Dad drops me,
678
00:43:32,829 --> 00:43:33,949
not you.
679
00:43:35,429 --> 00:43:38,149
No boy likes me, because of you.
680
00:43:38,549 --> 00:43:40,629
All the girls have started waxing,
681
00:43:40,709 --> 00:43:42,669
but who will take me to the parlour?
682
00:43:43,429 --> 00:43:46,149
I use dad's razor,
my arms look like a grizzly bear.
683
00:43:46,229 --> 00:43:47,869
But why would you notice?
684
00:43:47,949 --> 00:43:49,509
Who will tell me about threading?
685
00:43:49,589 --> 00:43:52,829
I mean, have you ever fulfilled
any duty of a mother.
686
00:43:53,189 --> 00:43:54,789
I don't even get decent food.
687
00:43:54,869 --> 00:43:57,709
And how can any responsible mother
forget to pick up her child from school?
688
00:43:57,949 --> 00:44:00,029
You're too proud of your coaching centre.
689
00:44:00,109 --> 00:44:02,709
You're egoistic.
You know what, mom.
690
00:44:03,309 --> 00:44:05,309
Neither are you worthy of being a mother,
691
00:44:05,749 --> 00:44:06,989
nor do you deserve to be one!
692
00:44:26,749 --> 00:44:29,469
It's so hot in here, I am sweating.
693
00:44:29,749 --> 00:44:31,029
Turn on the AC.
694
00:44:31,989 --> 00:44:34,269
He's not going to like this wild cat.
695
00:44:38,149 --> 00:44:39,349
Do it, dude.
696
00:44:44,629 --> 00:44:45,629
Thank you.
697
00:44:50,549 --> 00:44:51,389
Oww...
698
00:44:52,509 --> 00:44:54,509
Damn! My nail paint, man.
699
00:44:54,749 --> 00:44:57,309
Here you go.
The solution. Band-aid.
700
00:45:01,629 --> 00:45:03,829
Don't tell me, he still
hasn't figured it out yet.
701
00:45:04,109 --> 00:45:06,949
He hasn't, dude.
He hasn't figured it out yet.
702
00:45:07,589 --> 00:45:10,309
I can't keep getting
a manicure every time.
703
00:45:10,709 --> 00:45:12,029
Yes, this is my solution.
704
00:45:12,109 --> 00:45:13,789
Now what? Are you going to go tell him?
705
00:45:14,829 --> 00:45:16,869
He still wouldn't understand.
706
00:45:27,469 --> 00:45:29,429
Hello. Welcome. Welcome.
707
00:45:32,029 --> 00:45:33,509
- Hello.
- Hello, aunty.
708
00:45:33,589 --> 00:45:35,029
- How are you, child?
- I am good.
709
00:45:35,109 --> 00:45:36,189
Gurveen's inside.
710
00:45:40,109 --> 00:45:41,949
- How are you?
- Absolutely fine.
711
00:45:42,509 --> 00:45:43,949
You're dropping her today.
712
00:45:44,029 --> 00:45:45,349
And not Sudhir.
713
00:45:45,629 --> 00:45:46,789
Is he sick?
714
00:45:48,549 --> 00:45:50,269
I am not that pathetic.
715
00:45:51,309 --> 00:45:54,149
Actually, I took the rest of
the day off from the coaching centre.
716
00:45:54,229 --> 00:45:56,309
I thought I'll drop her.
717
00:45:57,709 --> 00:45:59,629
She's always furious with me.
718
00:46:01,829 --> 00:46:04,949
Does Gurveen fight with you as well?
719
00:46:05,589 --> 00:46:08,629
Gurveen doesn't have the time for it.
Leave it.
720
00:46:08,709 --> 00:46:09,829
They are teenagers.
721
00:46:11,509 --> 00:46:14,389
Did you do all this yourself?
722
00:46:15,109 --> 00:46:16,589
Yes. Come in.
723
00:46:22,429 --> 00:46:24,669
I've been working on these
decorations, for over a month at home.
724
00:46:24,749 --> 00:46:25,669
It's nice.
725
00:46:26,669 --> 00:46:28,829
And I also had to decide on the games.
726
00:46:29,229 --> 00:46:30,869
Where did you get this stuff?
727
00:46:30,989 --> 00:46:32,269
Nearby.
728
00:46:32,549 --> 00:46:34,349
- Take it.
- Thank you.
729
00:46:35,029 --> 00:46:36,909
When you walk alone,
730
00:46:36,989 --> 00:46:40,149
and have nothing on your mind,
you tend to find beauty amidst chaos.
731
00:46:41,029 --> 00:46:42,469
Housewife, you see.
732
00:46:42,789 --> 00:46:43,989
A lot of free time.
733
00:46:45,709 --> 00:46:47,549
Please don't underplay it.
734
00:46:48,429 --> 00:46:53,149
By the way, you can give
all of this some serious thought.
735
00:46:53,549 --> 00:46:55,989
I did it all seriously only for Gurveen.
736
00:46:56,069 --> 00:46:57,629
Did you find it careless?
737
00:46:57,949 --> 00:47:00,629
No, I mean for yourself.
738
00:47:00,709 --> 00:47:06,429
Ohh... I tried Tambola...
What's it called here? Housie, right?
739
00:47:06,509 --> 00:47:08,029
But unfortunately,
no one here has the time to play housie.
740
00:47:08,109 --> 00:47:10,869
- Back in Patiala...
- You're now in Mumbai.
741
00:47:11,269 --> 00:47:12,549
Think like a Mumbaikar.
742
00:47:15,989 --> 00:47:18,189
I'll see you.
I'll pick her up at 9.
743
00:47:19,669 --> 00:47:20,709
Wait a second, let's take a selfie.
744
00:47:21,349 --> 00:47:22,149
This too?
745
00:47:22,229 --> 00:47:23,989
Yes, of course. Here you go.
746
00:47:24,429 --> 00:47:26,309
- I wonder how I am looking.
- Amazing.
747
00:47:26,389 --> 00:47:27,949
Your teeth are going to glow.
748
00:47:41,869 --> 00:47:44,469
Well... it's been a
year since we moved here,
749
00:47:44,549 --> 00:47:46,669
I was thinking of taking up some work.
750
00:47:49,989 --> 00:47:51,829
And I also joined the gym.
751
00:47:55,949 --> 00:47:57,469
About the work, I was thinking...
752
00:47:57,629 --> 00:47:58,829
What can you do?
753
00:47:59,989 --> 00:48:01,269
Just visit a gym to kill time.
754
00:48:02,109 --> 00:48:03,869
If you wanted to work,
755
00:48:04,789 --> 00:48:06,549
you would've done it by now.
756
00:48:07,149 --> 00:48:08,869
We've only been here for a year.
757
00:48:09,349 --> 00:48:11,469
You didn't do anything
extraordinary in Patiala either.
758
00:48:11,749 --> 00:48:12,949
It's a small city,
759
00:48:13,869 --> 00:48:16,589
but people there have time for each other.
760
00:48:19,149 --> 00:48:22,069
I had friends. I'd watch films.
761
00:48:23,269 --> 00:48:25,069
I enjoyed talking.
762
00:48:25,669 --> 00:48:29,069
But over here, everyone's
busy with themselves.
763
00:48:30,309 --> 00:48:31,949
I wonder what everyone's running after.
764
00:48:33,149 --> 00:48:36,869
Gulping down water...
speedily exercising...
765
00:48:37,829 --> 00:48:41,149
...having breakfast so fast, as
if you're going to miss out on something.
766
00:48:42,069 --> 00:48:45,549
I really want to know, what
everyone here is running after?
767
00:48:46,589 --> 00:48:48,069
Where does everyone go?
768
00:48:48,629 --> 00:48:50,949
Well, you would know
if you had worked at all.
769
00:48:52,309 --> 00:48:54,709
For now, why don't you just
kill time with these petty things.
770
00:49:00,229 --> 00:49:06,629
[Indistinct]
771
00:49:08,549 --> 00:49:15,989
[Indistinct]
772
00:49:16,149 --> 00:49:20,109
[Indistinct]
773
00:49:21,029 --> 00:49:24,989
"It's a sweet... sweet poison."
774
00:49:27,349 --> 00:49:30,509
"In the dark nights,"
775
00:49:30,589 --> 00:49:32,989
"it's the dawn of light."
776
00:49:33,069 --> 00:49:34,949
"You're in pain,"
777
00:49:36,189 --> 00:49:38,949
"and this is your ointment."
778
00:49:40,189 --> 00:49:46,469
"We've strangled the life of our desires."
779
00:49:52,589 --> 00:49:57,349
"It's a sweet... sweet poison."
780
00:49:59,429 --> 00:50:02,549
"In the dark nights,"
781
00:50:02,629 --> 00:50:05,149
"it's the dawn of light."
782
00:50:10,629 --> 00:50:13,349
"You're in pain,"
783
00:50:13,749 --> 00:50:16,949
"and this is your ointment."
784
00:50:17,709 --> 00:50:24,109
"We've strangled the life of our desires."
785
00:50:27,749 --> 00:50:30,309
I'll be working late.
Don't wait for me over dinner.
786
00:51:02,189 --> 00:51:03,029
Sudhir.
787
00:51:03,109 --> 00:51:04,829
What is it this time?
788
00:51:07,189 --> 00:51:08,469
Swati's fees.
789
00:51:10,669 --> 00:51:12,949
I've prepared the cheque
and kept it on the table.
790
00:51:13,109 --> 00:51:15,469
Please deposit it tomorrow.
791
00:51:16,269 --> 00:51:17,309
Another thing...
792
00:51:18,309 --> 00:51:21,349
...her water bottle's strap is broken too.
793
00:51:22,989 --> 00:51:25,949
Please get a new water bottle tomorrow.
794
00:51:29,229 --> 00:51:35,189
God... your reminders give me a headache.
795
00:51:35,269 --> 00:51:36,829
Now you start complaining too.
796
00:51:37,989 --> 00:51:40,029
Didn't I have my hands
full with her already?
797
00:51:41,429 --> 00:51:43,229
I wonder why she hates me.
798
00:51:44,949 --> 00:51:47,709
She doesn't have a problem
with your job, Sudhir.
799
00:51:48,389 --> 00:51:50,309
All her problems are with my job.
800
00:51:53,869 --> 00:51:55,509
Should I quit my job, Sudhir?
801
00:51:56,549 --> 00:51:57,749
No...
802
00:52:01,629 --> 00:52:03,669
How will we ever manage without you?
803
00:52:08,309 --> 00:52:09,549
She's confused.
804
00:52:10,749 --> 00:52:12,029
She will understand.
805
00:52:12,469 --> 00:52:13,949
It's the age, she is a teenager.
806
00:52:14,149 --> 00:52:15,749
Her hormones are raging...
807
00:52:17,349 --> 00:52:18,989
That's exactly what's not happening.
808
00:52:19,149 --> 00:52:20,349
What do you mean?
809
00:52:23,989 --> 00:52:24,949
Nothing.
810
00:52:27,429 --> 00:52:28,549
You tell me,
811
00:52:29,189 --> 00:52:30,829
how was your day today?
812
00:52:33,269 --> 00:52:34,309
My day?
813
00:52:36,149 --> 00:52:37,109
So much love!
814
00:52:39,069 --> 00:52:42,149
Thank God, you don't
set a reminder for this.
815
00:52:46,589 --> 00:52:47,389
Do you?
816
00:52:49,149 --> 00:52:50,949
You don't?
817
00:52:51,829 --> 00:52:52,789
Do you?
818
00:52:52,869 --> 00:52:55,029
- Wait a second.
- No, Sudhir. No... not my phone.
819
00:52:55,109 --> 00:52:56,549
Sudhir, please. Not my phone.
820
00:52:56,629 --> 00:52:59,309
Not my phone, please.
Sudhir, please.
821
00:52:59,509 --> 00:53:00,789
"Me Time With Sudhir."
822
00:53:02,989 --> 00:53:04,989
God... you are crazy!
823
00:53:05,829 --> 00:53:06,629
Sudhir.
824
00:53:08,109 --> 00:53:13,069
"I stare at these clouds,"
825
00:53:13,149 --> 00:53:17,589
"my heart races pat."
826
00:53:18,189 --> 00:53:20,069
"I wish to..."
827
00:53:20,149 --> 00:53:27,629
"fly somewhere far away on those clouds."
828
00:53:27,989 --> 00:53:30,869
"My heart doesn't seem to listen."
829
00:53:30,949 --> 00:53:33,349
"Untangles the knots."
830
00:53:33,429 --> 00:53:37,989
"Why am I scared of making mistakes?"
831
00:53:38,109 --> 00:53:43,349
"Can't control my heart anymore."
832
00:53:43,429 --> 00:53:48,669
"I want to look my dreams in the eye."
833
00:53:49,189 --> 00:53:53,669
"I walk in your direction."
834
00:53:54,189 --> 00:53:58,989
"I walk in your direction."
835
00:54:04,549 --> 00:54:06,869
Where is your imagination going this time?
836
00:54:07,189 --> 00:54:09,509
Ma'am, my life's settled.
837
00:54:09,589 --> 00:54:11,509
Now I have to settle yours.
838
00:54:11,589 --> 00:54:12,789
I see...
839
00:54:12,869 --> 00:54:14,749
You want everyone to play Tambola,
don't you?
840
00:54:15,949 --> 00:54:18,229
Just don't give up.
Don't give up.
841
00:54:18,389 --> 00:54:19,429
Fight.
842
00:54:22,749 --> 00:54:27,829
"My heart soars to the skies,"
843
00:54:27,949 --> 00:54:32,869
"to find my dreams."
844
00:54:32,989 --> 00:54:37,909
"My heart soars to the skies,"
845
00:54:37,989 --> 00:54:43,109
"to find my dreams."
846
00:54:54,189 --> 00:54:59,269
"I stare at the moon and stars."
847
00:54:59,349 --> 00:55:03,509
"Running away from the dawn."
848
00:55:04,309 --> 00:55:09,349
"When I look from the top,"
849
00:55:09,429 --> 00:55:13,989
"the grace I see is just beautiful."
850
00:55:14,149 --> 00:55:16,789
"My heart doesn't seem to listen."
851
00:55:16,989 --> 00:55:19,429
"Untangles the knots."
852
00:55:19,509 --> 00:55:24,109
"Why am I scared of making mistakes?"
853
00:55:24,189 --> 00:55:29,469
"Can't control my heart anymore."
854
00:55:29,549 --> 00:55:34,509
"I want to look my dreams in the eye."
855
00:55:35,189 --> 00:55:40,229
"I walk in your direction."
856
00:55:40,309 --> 00:55:44,749
"I walk in your direction."
857
00:55:48,589 --> 00:55:53,669
"My heart soars to the skies,"
858
00:55:53,749 --> 00:55:58,709
"to find my dreams."
859
00:55:58,789 --> 00:56:03,749
"My heart soars to the skies,"
860
00:56:03,829 --> 00:56:08,829
"to find my dreams."
861
00:56:13,989 --> 00:56:18,949
"My heart soars to the skies,"
862
00:56:19,029 --> 00:56:23,909
"to find my dreams."
863
00:56:23,989 --> 00:56:29,029
"My heart soars to the skies,"
864
00:56:29,109 --> 00:56:34,109
"to find my dreams."
865
00:56:34,189 --> 00:56:39,109
"My heart soars to the skies,"
866
00:56:39,189 --> 00:56:44,989
"to find my dreams."
867
00:56:55,429 --> 00:56:57,149
Hasn't Gurveen come home yet?
868
00:56:57,749 --> 00:56:59,269
You should eat almonds every day.
869
00:56:59,349 --> 00:57:01,189
Your memory is getting weak.
870
00:57:01,589 --> 00:57:05,429
You allowed Gurveen to spend
the night over at Swati's place.
871
00:57:05,789 --> 00:57:07,029
It's a Sunday tomorrow.
872
00:57:07,389 --> 00:57:10,029
I have no Sundays or Mondays.
873
00:57:14,149 --> 00:57:15,029
Oh God!
874
00:57:15,389 --> 00:57:16,829
Everything alright?
875
00:57:17,749 --> 00:57:19,589
What's the date today?
876
00:57:20,709 --> 00:57:21,629
21st February.
877
00:57:21,709 --> 00:57:22,669
Curses.
878
00:57:22,829 --> 00:57:24,389
Today is our anniversary.
879
00:57:24,469 --> 00:57:26,309
Take my advice and eat almonds.
880
00:57:26,389 --> 00:57:27,509
Listen.
881
00:57:27,709 --> 00:57:30,109
Iron my red sari.
882
00:57:30,189 --> 00:57:32,629
Which one?
The plain sari with the golden blouse,
883
00:57:32,709 --> 00:57:35,189
or the printed one with a padded blouse?
884
00:57:41,629 --> 00:57:42,749
How am I looking?
885
00:57:44,589 --> 00:57:45,989
But what about Sir's gift?
886
00:57:46,709 --> 00:57:47,549
Me!
887
00:57:47,949 --> 00:57:50,269
You're overestimating
yourself, by the way.
888
00:57:51,869 --> 00:57:52,829
Jealous.
889
00:58:33,069 --> 00:58:33,869
Hello.
890
00:58:34,029 --> 00:58:34,869
Hi.
891
00:58:36,269 --> 00:58:37,509
Mr. Vinod Sharma.
892
00:58:38,269 --> 00:58:39,189
You are?
893
00:58:39,629 --> 00:58:40,829
I am his wife.
894
00:58:41,389 --> 00:58:43,069
Today is our anniversary,
895
00:58:43,149 --> 00:58:45,429
so I thought I'll surprise him.
896
00:58:46,229 --> 00:58:47,349
Where is he?
897
00:58:48,269 --> 00:58:49,709
Ma'am, it's 8 pm.
898
00:58:49,869 --> 00:58:52,309
Sir leaves office every day at six.
899
00:58:57,109 --> 00:58:58,069
Every day?
900
00:59:02,229 --> 00:59:03,349
Thank you.
901
00:59:06,829 --> 00:59:07,869
Hello.
902
00:59:09,149 --> 00:59:10,429
Dilip, where is your boss?
903
00:59:14,429 --> 00:59:16,069
I am at the office, Dilip.
904
00:59:16,989 --> 00:59:18,229
Where is Vinod?
905
00:59:49,229 --> 00:59:50,349
Excuse me.
906
00:59:51,469 --> 00:59:52,469
Yes, ma'am.
907
00:59:55,389 --> 00:59:57,429
I wanted to meet my husband.
908
00:59:57,789 --> 00:59:59,429
I am sorry, but...
909
00:59:59,629 --> 01:00:02,429
He just arrived a while ago.
910
01:00:03,789 --> 01:00:05,509
Vinod.
Vinod Sharma.
911
01:00:05,949 --> 01:00:07,029
And ma'am, you?
912
01:00:07,549 --> 01:00:08,589
I am his wife.
913
01:00:10,429 --> 01:00:12,189
It's our anniversary today.
914
01:00:12,469 --> 01:00:15,549
So I... thought I'll surprise him.
915
01:00:16,829 --> 01:00:19,469
I am really sorry,
ma'am, this is against our policy.
916
01:01:31,549 --> 01:01:32,789
Who is it?
917
01:01:37,949 --> 01:01:39,469
Baby, has the champagne arrived?
918
01:01:39,789 --> 01:01:40,709
What?
919
01:01:40,869 --> 01:01:42,349
Champagne, darling.
920
01:01:43,509 --> 01:01:44,349
No.
921
01:01:47,229 --> 01:01:52,749
"Love of my life, love of my life..."
922
01:01:53,389 --> 01:01:58,829
"Love of my life, love of my life..."
923
01:01:59,869 --> 01:02:05,189
"I accept and welcome your blessings."
924
01:02:06,069 --> 01:02:11,829
"Tell me how should I
thank you for your blessings."
925
01:02:11,949 --> 01:02:16,949
"Love of my life, love of my life..."
926
01:02:17,949 --> 01:02:22,949
"Love of my life, love of my life..."
927
01:02:43,989 --> 01:02:48,309
"There is darkness all around"
928
01:02:50,149 --> 01:02:54,829
"I am heartbroken and shattered"
929
01:02:55,989 --> 01:03:01,349
"There are only memories left"
930
01:03:02,069 --> 01:03:07,189
"There is only loneliness now."
931
01:03:08,469 --> 01:03:14,029
"Obsessed with love"
932
01:03:14,629 --> 01:03:24,349
"Obsessed with love."
933
01:03:31,869 --> 01:03:37,229
"Love of my life, love of my life..."
934
01:04:11,389 --> 01:04:13,349
Move aside. Move aside.
935
01:04:18,709 --> 01:04:21,589
Ma'am. How about some sherbet?
936
01:04:23,629 --> 01:04:26,349
Ma'am. Ma'am.
937
01:04:46,829 --> 01:04:48,989
At least water the plants, Sudhir.
938
01:04:50,229 --> 01:04:51,789
What's the matter?
939
01:04:52,269 --> 01:04:54,189
How romantic, Jyoti?
940
01:04:56,149 --> 01:04:57,549
Shall I give you a foot rub?
941
01:05:02,749 --> 01:05:04,349
Just to set things straight,
942
01:05:04,989 --> 01:05:06,429
I work at an office too.
943
01:05:07,869 --> 01:05:09,269
Except, it's an evening shift.
944
01:05:09,349 --> 01:05:10,629
So I am not...
945
01:05:25,749 --> 01:05:28,029
Okay, fine. I'll water the plants.
946
01:05:28,229 --> 01:05:29,309
Don't be upset.
947
01:05:29,669 --> 01:05:31,069
Doesn't matter, Sudhir.
948
01:05:31,549 --> 01:05:32,829
She hates me.
949
01:05:33,389 --> 01:05:36,229
And by the way,
it was your fault that day.
950
01:05:38,589 --> 01:05:40,189
She's just a teenager.
951
01:05:40,949 --> 01:05:42,989
How many times have I told you?
952
01:05:43,509 --> 01:05:45,669
She's 14, you're 40.
953
01:05:47,949 --> 01:05:49,269
And still so beautiful.
954
01:05:55,709 --> 01:05:56,549
Annual Day.
955
01:05:58,149 --> 01:06:00,309
Mrs. Jyoti Sharma.
956
01:06:00,509 --> 01:06:04,269
You ruined such a beautiful moment.
957
01:06:04,989 --> 01:06:08,069
Welcome, Mr. Sudhir Sharma.
That's called being middle class.
958
01:06:08,709 --> 01:06:10,749
Now move. Let me get my phone.
959
01:06:11,149 --> 01:06:13,789
And I'm reminding you, before
the reminder buzzes on my phone.
960
01:06:14,389 --> 01:06:17,149
The annual day is on Friday.
961
01:06:17,229 --> 01:06:20,229
Swati and you have to come.
No excuses.
962
01:06:20,309 --> 01:06:21,949
[Indistinct]
963
01:06:22,429 --> 01:06:24,589
[Indistinct]
964
01:06:25,149 --> 01:06:27,389
[Indistinct]
965
01:06:39,189 --> 01:06:40,509
Oh God.
966
01:06:41,149 --> 01:06:42,189
Hello.
967
01:06:42,269 --> 01:06:43,109
Hello.
968
01:06:43,189 --> 01:06:46,829
Hello? Hello? Is it Montu?
969
01:06:47,709 --> 01:06:49,349
I can't see you, child.
970
01:06:49,709 --> 01:06:52,589
Mom, I can clearly see you.
It's a video call.
971
01:06:52,669 --> 01:06:54,349
I cannot see a thing, my child.
972
01:06:54,429 --> 01:06:56,669
- I'll call you back, Montu.
- Hello, mom.
973
01:06:56,869 --> 01:06:58,789
Bye, Montu. Bye.
974
01:07:12,749 --> 01:07:14,949
Amazing, champ. Will you teach me too?
975
01:07:16,509 --> 01:07:18,229
I don't have the time, aunty.
976
01:07:45,429 --> 01:07:46,309
Swati.
977
01:07:48,749 --> 01:07:49,669
Swati.
978
01:07:50,029 --> 01:07:50,949
What?
979
01:07:52,029 --> 01:07:53,949
You didn't leave the door open today.
980
01:07:57,669 --> 01:07:58,989
Shall we go out today?
981
01:07:59,229 --> 01:08:00,349
Early dinner?
982
01:08:01,029 --> 01:08:02,989
Why? Are you not tired today?
983
01:08:22,349 --> 01:08:23,389
Thank you.
984
01:08:25,269 --> 01:08:26,229
Here you go.
985
01:08:30,229 --> 01:08:31,589
Why aren't you eating?
986
01:08:32,709 --> 01:08:36,109
Because neither do I like stuffed
nor do I like seasoned or plain...
987
01:08:36,189 --> 01:08:37,789
...I just don't like any pancakes.
988
01:08:39,149 --> 01:08:41,189
You loved them as a kid.
989
01:08:41,549 --> 01:08:44,869
You see, it's been
a while, since I grew up.
990
01:08:45,149 --> 01:08:46,469
Did you notice?
991
01:08:47,229 --> 01:08:48,349
I guess not.
992
01:08:48,989 --> 01:08:51,509
Or did dad forget to update you this time?
993
01:08:52,789 --> 01:08:53,949
Stop it, Swati.
994
01:08:54,509 --> 01:08:57,109
Stop behaving as if
I don't know anything.
995
01:08:57,789 --> 01:08:59,589
I know your marks in Math,
996
01:08:59,989 --> 01:09:01,589
your struggle with Physics.
997
01:09:01,949 --> 01:09:03,069
- And in English...
- Yeah.
998
01:09:03,429 --> 01:09:04,949
You know all about my marks,
999
01:09:05,029 --> 01:09:07,069
but you forgot to
pick me up the other day!
1000
01:09:08,989 --> 01:09:10,629
We've spoken enough about it.
1001
01:09:11,389 --> 01:09:13,349
But I guess you don't want to listen.
1002
01:09:15,349 --> 01:09:16,709
I think you hate me.
1003
01:09:18,029 --> 01:09:19,389
I think that you love to hate me.
1004
01:09:22,309 --> 01:09:23,749
And what's that on your head?
1005
01:09:25,789 --> 01:09:27,389
I have such beautiful hair, right?
1006
01:09:27,669 --> 01:09:30,029
I am wearing this stupid hoodie,
just so that no one gets jealous!
1007
01:09:30,309 --> 01:09:32,309
But did you ever ask why I wear them?
1008
01:09:34,389 --> 01:09:35,549
Anything else?
1009
01:09:36,269 --> 01:09:37,869
No. Just the bill.
1010
01:09:38,989 --> 01:09:40,589
Son, would you want anything else?
1011
01:09:40,789 --> 01:09:41,829
Extra curry?
1012
01:09:42,749 --> 01:09:44,229
Who the hell are you calling son?
1013
01:09:47,509 --> 01:09:49,069
Just get the bill, please.
1014
01:09:49,149 --> 01:09:53,149
Santosh, get me warm milk with raw eggs.
1015
01:09:55,309 --> 01:09:56,349
Hi, baby.
1016
01:09:57,029 --> 01:09:58,029
Oh, hi.
1017
01:10:02,029 --> 01:10:03,949
Oh shit, were you auditioning?
1018
01:10:04,389 --> 01:10:05,869
Sorry, dude. Carry on.
1019
01:10:05,949 --> 01:10:06,949
Leave it.
1020
01:10:08,229 --> 01:10:09,709
How come you got home early?
1021
01:10:10,389 --> 01:10:12,349
Mumbai's monsoon, I tell you...
1022
01:10:12,669 --> 01:10:14,229
Practice got washed out.
1023
01:10:15,029 --> 01:10:17,589
Baby, how many more eggs,
bananas and milk are you going to have?
1024
01:10:17,669 --> 01:10:19,669
You've already built a
pretty good body for yourself.
1025
01:10:20,269 --> 01:10:24,269
I'm famished after
eight hours of practice.
1026
01:10:27,069 --> 01:10:28,989
Always stuffing her face.
1027
01:10:29,989 --> 01:10:31,309
How was your audition?
1028
01:10:32,109 --> 01:10:33,189
It was alright.
1029
01:10:33,269 --> 01:10:36,549
In fact, that casting director was a wimp.
1030
01:10:36,669 --> 01:10:38,469
Couldn't even take an audition properly.
1031
01:10:41,309 --> 01:10:43,189
Doesn't matter baby, stay focused.
1032
01:10:43,469 --> 01:10:45,989
Talented people definitely
get a break someday.
1033
01:10:46,349 --> 01:10:47,589
Look at me...
1034
01:10:47,949 --> 01:10:49,709
You don't lecture me on this.
1035
01:10:49,789 --> 01:10:51,629
Acting... creativity is tough.
1036
01:10:52,349 --> 01:10:54,069
So you think what I do is easy?
1037
01:10:55,749 --> 01:10:57,429
Are you complexed or something?
1038
01:10:57,629 --> 01:10:59,029
Always so touchy.
1039
01:11:00,549 --> 01:11:02,149
Everything is not about you.
1040
01:11:02,589 --> 01:11:04,389
What did you achieve as a cricketer?
1041
01:11:06,149 --> 01:11:07,989
I'm a state-level player.
1042
01:11:08,669 --> 01:11:10,229
But you're not a Ranji player.
1043
01:11:12,149 --> 01:11:12,989
Baby.
1044
01:11:13,349 --> 01:11:14,189
What?
1045
01:11:14,269 --> 01:11:16,629
State and Ranji are one and the same.
1046
01:11:17,589 --> 01:11:20,869
Okay, fine. But you'll never
be as famous as Kohli or Sachin.
1047
01:11:21,429 --> 01:11:23,549
Someday, you'll have
to give it up and move on.
1048
01:11:24,589 --> 01:11:26,749
I'm only trying to explain to you.
1049
01:11:26,949 --> 01:11:27,949
I love you.
1050
01:11:28,029 --> 01:11:30,709
Marriage and kids,
are a natural progression for women.
1051
01:11:31,509 --> 01:11:33,549
Wait, tch, another injury?
1052
01:11:33,829 --> 01:11:36,509
Leave this goddamn cricket.
How long are you going to keep playing?
1053
01:11:36,589 --> 01:11:38,869
What if, someday you
injure your beautiful face?
1054
01:11:39,709 --> 01:11:41,989
I like a crooked nose!
Do you have a problem with it?
1055
01:11:44,149 --> 01:11:46,149
You stink of rebellion!
1056
01:11:48,949 --> 01:11:51,109
I had planned a surprise for you, dude.
1057
01:11:51,669 --> 01:11:53,149
But you ruined it completely.
1058
01:11:59,429 --> 01:12:01,069
Surprise!
1059
01:12:01,509 --> 01:12:02,709
She arrived early.
1060
01:12:02,789 --> 01:12:03,269
So now?
1061
01:12:03,349 --> 01:12:05,509
Have milk and raw eggs with her,
what else?
1062
01:12:16,829 --> 01:12:18,949
Look, I don't want you
to hurt yourself anymore.
1063
01:12:22,989 --> 01:12:24,429
I got my first break.
1064
01:12:25,309 --> 01:12:26,149
A feature film.
1065
01:12:26,229 --> 01:12:31,829
What? Holy hell!
This is crazy.
1066
01:12:33,869 --> 01:12:34,949
What is the role?
1067
01:12:35,029 --> 01:12:38,469
Tanvi Sharma,
they are bloody launching me!
1068
01:12:38,549 --> 01:12:39,709
- Wow...
- Yes.
1069
01:12:39,789 --> 01:12:42,149
Finally, baby.
Finally!
1070
01:12:42,469 --> 01:12:45,109
Imagine, it's the main lead.
The main lead.
1071
01:12:45,189 --> 01:12:47,069
Bro here actually got me a break.
1072
01:12:48,509 --> 01:12:49,789
Finally.
1073
01:12:49,949 --> 01:12:51,069
Congrats.
1074
01:12:55,149 --> 01:12:56,709
Congratulations!
1075
01:12:57,549 --> 01:12:58,429
Yes!
1076
01:12:58,749 --> 01:13:00,509
- Are you going to drink tonight?
- Of course.
1077
01:13:00,589 --> 01:13:02,789
- When did this happen?
- Surprise.
1078
01:13:02,869 --> 01:13:04,309
You guys knew about it.
1079
01:13:04,389 --> 01:13:06,829
Why didn't anybody tell me anything?
1080
01:13:08,989 --> 01:13:10,029
I love you.
1081
01:13:11,829 --> 01:13:13,309
And I can't live without you.
1082
01:13:16,949 --> 01:13:19,629
I'm only proposing an engagement,
not marriage.
1083
01:13:20,349 --> 01:13:21,869
Just a commitment.
1084
01:13:22,749 --> 01:13:25,069
Unfortunately,
I can't get the small town out of me.
1085
01:13:26,989 --> 01:13:28,229
Yes. Yes.
1086
01:13:33,589 --> 01:13:34,389
Yes.
1087
01:13:34,949 --> 01:13:35,949
Yeah?
1088
01:13:36,709 --> 01:13:37,549
Yeah?
1089
01:13:51,389 --> 01:13:52,469
Tanvi.
1090
01:13:55,589 --> 01:13:56,669
You're very lucky.
1091
01:13:58,229 --> 01:14:01,029
In fact, he's also very
lucky to have you in his life.
1092
01:14:05,869 --> 01:14:08,269
You know, the heroes in this industry,
1093
01:14:09,309 --> 01:14:11,589
never acknowledge their girlfriends.
1094
01:14:13,189 --> 01:14:15,749
And if they do, they don't marry them.
1095
01:14:15,949 --> 01:14:18,269
And if they marry them,
they keep it under close wraps.
1096
01:14:18,469 --> 01:14:23,869
I told this dude a dozen
times to not get married yet.
1097
01:14:23,989 --> 01:14:25,429
Do you know what he said?
1098
01:14:26,349 --> 01:14:28,149
That he'll never leave you behind.
1099
01:14:31,109 --> 01:14:33,669
Honestly, you are very lucky.
1100
01:14:44,829 --> 01:14:45,669
Hello.
1101
01:14:46,389 --> 01:14:48,269
Did you misdial my number, mom?
1102
01:14:48,349 --> 01:14:49,629
No, child.
1103
01:14:50,429 --> 01:14:53,229
I think, I'm being mean to you, dear.
1104
01:14:53,709 --> 01:14:55,909
You've set your life so well.
1105
01:14:55,989 --> 01:14:57,469
It took me a while, dear.
1106
01:14:57,549 --> 01:15:01,549
Patiala was a big city for me,
like Mumbai is for you.
1107
01:15:02,229 --> 01:15:04,149
Patiala? Big city?
1108
01:15:05,229 --> 01:15:06,749
It's all about relativity.
1109
01:15:06,829 --> 01:15:09,229
Sugar is sweeter compared to salt.
1110
01:15:09,669 --> 01:15:11,989
And sugarcane is sweeter than sugar.
1111
01:15:12,189 --> 01:15:14,829
Adjustment's the key in life, child.
1112
01:15:15,029 --> 01:15:16,189
Keep trying.
1113
01:15:17,189 --> 01:15:18,949
If I am heartbroken,
1114
01:15:19,789 --> 01:15:21,909
how many times should I keep trying, mom?
1115
01:15:21,989 --> 01:15:24,069
I think you should try
a couple of times more, child.
1116
01:15:24,149 --> 01:15:26,109
I didn't go beyond that either.
1117
01:15:26,589 --> 01:15:27,829
Well... doesn't matter.
1118
01:15:27,949 --> 01:15:30,469
One often doesn't intend
to break your heart.
1119
01:15:31,669 --> 01:15:32,869
Mummy is the best.
1120
01:15:33,189 --> 01:15:34,789
Not always, okay.
1121
01:15:36,149 --> 01:15:37,949
Must be getting late for your video games.
1122
01:15:38,109 --> 01:15:41,829
No, it's not a video game.
It's a play station. Okay.
1123
01:15:42,509 --> 01:15:43,469
Sorry.
1124
01:15:48,109 --> 01:15:54,309
This year, AIEEE with PCM is topped
by Ms. Aarushi Khurana.
1125
01:15:58,549 --> 01:16:04,549
And this year, 15 students
have crossed AIEEE with PCM.
1126
01:16:07,629 --> 01:16:10,989
What is this, dad?
Why must we attend this year after year?
1127
01:16:11,389 --> 01:16:13,109
The same old things.
1128
01:16:13,349 --> 01:16:16,429
"Our children did this,
our children did that."
1129
01:16:16,549 --> 01:16:17,629
"Clap. Clap."
1130
01:16:18,069 --> 01:16:19,669
And now for the next award.
1131
01:16:19,829 --> 01:16:22,149
The most inspiring teacher of the year.
1132
01:16:22,829 --> 01:16:24,949
Honestly,
I won't praise her much.
1133
01:16:25,069 --> 01:16:28,189
But children enroll themselves
in our coaching classes, because of you.
1134
01:16:28,429 --> 01:16:30,509
You deserve a lot more.
1135
01:16:30,709 --> 01:16:32,389
And we're all aware of it.
1136
01:16:32,669 --> 01:16:35,589
The award goes to... Ms. Jyoti Sharma.
1137
01:16:52,789 --> 01:16:53,709
Thank you, sir.
1138
01:16:58,989 --> 01:17:01,389
This is a small gift from us.
1139
01:17:01,469 --> 01:17:05,109
We've never done this before,
but then you're also one of a kind.
1140
01:17:06,189 --> 01:17:07,429
Thank you so much.
1141
01:17:12,149 --> 01:17:14,669
With the way she dresses,
she was bound to get a new car!
1142
01:17:15,189 --> 01:17:17,029
Yes, you're absolutely right.
1143
01:17:17,429 --> 01:17:19,189
What's wrong with us?
1144
01:17:19,629 --> 01:17:22,269
I've been in this institution
for the past 10 years.
1145
01:17:22,389 --> 01:17:26,469
Students choose her because of
her red lipstick and the way she dresses.
1146
01:17:27,029 --> 01:17:27,869
Correct.
1147
01:17:32,269 --> 01:17:33,269
Thank you, sir.
1148
01:17:34,349 --> 01:17:36,269
Honestly, I wasn't expecting this.
1149
01:17:37,469 --> 01:17:40,749
It's my job, which I want to do anyway.
1150
01:17:41,949 --> 01:17:43,709
Award or no award.
1151
01:17:44,829 --> 01:17:45,949
But yes,
1152
01:17:46,629 --> 01:17:48,389
appreciation does encourage.
1153
01:17:49,349 --> 01:17:51,949
So thank you.
This is my job.
1154
01:17:52,789 --> 01:17:53,669
Thank you.
1155
01:17:54,549 --> 01:17:56,189
Jyoti miss, we love you.
1156
01:18:14,069 --> 01:18:15,949
But what isn't my job is,
1157
01:18:17,629 --> 01:18:20,029
to justify myself over and over again.
1158
01:18:23,349 --> 01:18:27,109
I want to build a
career, because I want to.
1159
01:18:28,869 --> 01:18:30,629
It gives me happiness.
1160
01:18:32,869 --> 01:18:34,629
One doesn't always need a reason.
1161
01:18:36,389 --> 01:18:37,629
But sometimes,
1162
01:18:38,749 --> 01:18:40,269
not just men,
1163
01:18:41,389 --> 01:18:45,269
but even women make
this journey tough for themselves...
1164
01:18:45,829 --> 01:18:48,669
...by assuming we aren't worthy or equal.
1165
01:18:52,349 --> 01:18:54,669
I am sorry, for this emotional outburst.
1166
01:18:55,949 --> 01:19:00,149
But this is what love
and respect can do to a person.
1167
01:19:00,549 --> 01:19:01,469
And...
1168
01:19:02,029 --> 01:19:03,949
That's all we want, right?
1169
01:19:04,989 --> 01:19:09,709
Lastly, I am very lucky
to have an understanding husband.
1170
01:19:11,509 --> 01:19:12,589
And of course,
1171
01:19:15,429 --> 01:19:16,749
a very loving daughter.
1172
01:19:19,469 --> 01:19:21,589
I hope, I can make them proud.
1173
01:19:30,789 --> 01:19:31,829
Thank you.
1174
01:19:33,389 --> 01:19:38,389
"My heart soars to the skies,"
1175
01:19:38,469 --> 01:19:43,509
"to find my dreams."
1176
01:19:43,589 --> 01:19:48,429
"My heart soars to the skies,"
1177
01:19:48,589 --> 01:19:54,389
"to find my dreams."
1178
01:21:03,349 --> 01:21:04,189
Let's go.
1179
01:21:11,429 --> 01:21:12,429
Nice.
1180
01:21:14,589 --> 01:21:16,109
Come, hop on.
1181
01:21:21,069 --> 01:21:22,269
I'll be right back.
1182
01:21:29,269 --> 01:21:30,789
Let's go then...
1183
01:21:31,149 --> 01:21:31,829
Hey...
1184
01:21:31,949 --> 01:21:32,789
What are you doing, mister?
1185
01:21:32,869 --> 01:21:33,909
- Back off!
- Are you crazy?
1186
01:21:33,989 --> 01:21:35,109
What's wrong, mister?
1187
01:21:35,189 --> 01:21:37,829
Your wife got the car,
and you're venting your anger on us.
1188
01:21:39,109 --> 01:21:40,469
I am her husband.
1189
01:21:42,029 --> 01:21:44,509
If you say nasty things about her again,
1190
01:21:45,549 --> 01:21:47,069
I will punch you in the face.
1191
01:21:47,949 --> 01:21:49,869
Secondly, she's your colleague.
1192
01:21:50,669 --> 01:21:52,189
Show her some respect.
1193
01:21:53,829 --> 01:21:55,669
You can't tolerate it, can you?
1194
01:21:57,189 --> 01:21:59,189
You better believe it.
1195
01:22:00,549 --> 01:22:02,069
She's good at her job.
1196
01:22:02,749 --> 01:22:03,709
She's good!
1197
01:22:04,509 --> 01:22:06,189
She's bloody good!
1198
01:22:09,349 --> 01:22:10,829
What's keeping your father?
1199
01:22:11,349 --> 01:22:12,189
What happened?
1200
01:22:12,269 --> 01:22:13,149
Nothing.
1201
01:22:14,269 --> 01:22:18,189
Listen, I had a word with them.
They will send the car home.
1202
01:22:19,429 --> 01:22:21,669
Great, now I'll have
to wash the car too!
1203
01:22:37,509 --> 01:22:39,029
We hit the jackpot today.
1204
01:22:39,189 --> 01:22:41,749
Left-right-left.
Left-left-left...
1205
01:22:41,949 --> 01:22:43,709
Left-right-left.
1206
01:22:43,869 --> 01:22:44,949
How is it?
1207
01:22:47,989 --> 01:22:50,749
You know what...
mom turned out to be so cool.
1208
01:22:52,389 --> 01:22:53,709
When did this happen?
1209
01:22:54,069 --> 01:22:56,789
I guess it happened time long ago,
but I noticed it now.
1210
01:22:57,229 --> 01:23:01,069
I always wondered, what could she possibly
achieve by teaching at a coaching centre.
1211
01:23:01,589 --> 01:23:03,829
But bro, I attended the function.
1212
01:23:04,229 --> 01:23:05,949
Mom's really killing it.
1213
01:23:06,109 --> 01:23:08,189
She's killing it.
She's bloody awesome.
1214
01:23:09,029 --> 01:23:10,549
I told you.
1215
01:23:11,269 --> 01:23:12,869
Don't try to act wise now.
1216
01:23:13,309 --> 01:23:15,029
Hey, do you know kismet?
1217
01:23:15,109 --> 01:23:16,229
Kismet (destiny)
1218
01:23:16,589 --> 01:23:18,869
Yes, yours is pretty bad.
1219
01:23:19,989 --> 01:23:21,669
Not my kismet (destiny).
1220
01:23:21,749 --> 01:23:24,389
- That hot junior of ours.
- Yeah.
1221
01:23:24,869 --> 01:23:26,349
She also got her periods.
1222
01:23:26,709 --> 01:23:28,829
Did you put a tracker on everyone?
1223
01:23:32,429 --> 01:23:33,229
Leave it.
1224
01:23:33,389 --> 01:23:35,029
I had to tell you something.
1225
01:23:35,389 --> 01:23:36,709
Hi, Ramu uncle.
1226
01:23:38,669 --> 01:23:40,589
What? It's a compliment.
1227
01:23:41,469 --> 01:23:44,189
Anyway, we're starting a dramatics club.
1228
01:23:44,269 --> 01:23:45,589
Are you guys interested?
1229
01:23:45,789 --> 01:23:47,309
Yeah, of course.
1230
01:23:47,389 --> 01:23:48,269
Okay, great.
1231
01:23:48,349 --> 01:23:50,749
So I'll come to your
class and take the details.
1232
01:23:50,949 --> 01:23:52,829
We can also come to yours.
1233
01:23:52,949 --> 01:23:53,949
It's fine. I'll come.
1234
01:23:54,029 --> 01:23:55,069
8B, right?
1235
01:23:55,149 --> 01:23:56,069
- Yeah.
- Cool.
1236
01:23:56,149 --> 01:23:57,029
See you.
1237
01:24:01,949 --> 01:24:04,429
Come on, let's go.
We're getting late for class.
1238
01:24:06,549 --> 01:24:07,709
Swati.
1239
01:24:11,149 --> 01:24:12,509
Yes, yes, yes...
1240
01:24:14,629 --> 01:24:15,589
Yes!
1241
01:24:15,949 --> 01:24:17,269
Yes, yes, yes...
1242
01:24:17,469 --> 01:24:19,949
- Come on, let's get...
- Oh my, God.
1243
01:24:20,069 --> 01:24:22,389
Oh my, God. Oh my, God.
1244
01:24:25,029 --> 01:24:25,869
Oh my, God.
1245
01:24:25,949 --> 01:24:27,269
Finally...
1246
01:24:32,509 --> 01:24:33,629
Good morning, Miss.
1247
01:24:33,949 --> 01:24:37,189
This is so bloody cool, man.
1248
01:24:37,389 --> 01:24:39,229
This is literally epic.
1249
01:24:39,509 --> 01:24:41,589
I tried dozens of mama's sanitary pads.
1250
01:24:41,669 --> 01:24:43,349
Today, it's my turn.
1251
01:24:44,029 --> 01:24:45,629
Swati, that's great.
1252
01:24:45,989 --> 01:24:48,789
But I had to tell you something.
1253
01:24:48,949 --> 01:24:51,509
My hands are trembling.
1254
01:24:51,589 --> 01:24:53,749
I cannot contain this happiness.
1255
01:24:53,829 --> 01:24:57,229
I am trying to tell you
something here, please listen.
1256
01:24:57,389 --> 01:25:00,029
Wait a second. Why isn't it sticking?
1257
01:25:00,509 --> 01:25:02,109
Do I have to spit on it for it to stick?
1258
01:25:02,189 --> 01:25:05,709
Just peel that bloody thing off and...
1259
01:25:09,429 --> 01:25:10,829
And I think I'm gay.
1260
01:25:26,629 --> 01:25:27,829
Are you sure?
1261
01:25:29,829 --> 01:25:32,869
Yeah... I mean, I guess.
1262
01:25:34,349 --> 01:25:37,589
Great. At least we won't fight over boys.
1263
01:25:38,189 --> 01:25:38,989
What?
1264
01:25:39,069 --> 01:25:40,429
I put the pad on,
1265
01:25:40,589 --> 01:25:43,229
but how do you know which side is right.
1266
01:25:43,309 --> 01:25:45,949
I don't think you heard what I said.
1267
01:25:46,229 --> 01:25:47,149
I know.
1268
01:25:47,229 --> 01:25:49,309
And it's the most awesome piece of news.
1269
01:25:50,349 --> 01:25:51,589
That I'm gay?
1270
01:25:51,869 --> 01:25:54,229
No, bro. This is so obvious, dude.
1271
01:25:54,389 --> 01:25:56,189
What do you think I am talking about?
1272
01:25:56,269 --> 01:25:58,389
Of course. I got my periods.
1273
01:25:59,029 --> 01:26:00,229
God.
1274
01:26:00,349 --> 01:26:04,029
I always knew you'll
get your periods someday.
1275
01:26:04,189 --> 01:26:05,709
But did you know that...
1276
01:26:06,269 --> 01:26:07,389
I'm gay.
1277
01:26:07,669 --> 01:26:08,629
No, right?
1278
01:26:08,789 --> 01:26:11,829
- So... my news is bigger.
- God, you've lost it.
1279
01:26:12,069 --> 01:26:14,389
You never had to take frequent
trips to the doctor.
1280
01:26:15,349 --> 01:26:18,149
Did you take the vagina diagram,
that Miss Harleen made us draw,
1281
01:26:18,229 --> 01:26:21,989
and the one in our textbook,
to the bathroom,
1282
01:26:22,189 --> 01:26:24,189
and compared it to yours
in front of the mirror?
1283
01:26:24,269 --> 01:26:25,149
You didn't, right?
1284
01:26:25,229 --> 01:26:26,989
So imagine just how traumatizing
it must have been.
1285
01:26:27,109 --> 01:26:29,109
You are totally mad.
1286
01:26:29,309 --> 01:26:33,589
I'll be the traumatized one
if anyone finds out about me.
1287
01:26:33,669 --> 01:26:35,589
Poor Jigar wasn't even gay,
1288
01:26:35,869 --> 01:26:37,709
and look at what they did to him.
1289
01:26:37,869 --> 01:26:40,229
You're crazy.
That won't happen to you.
1290
01:26:40,589 --> 01:26:42,429
And have you told aunty about it?
1291
01:26:42,989 --> 01:26:45,349
No, dude, not yet.
1292
01:26:45,829 --> 01:26:47,669
I don't know how she's going to react.
1293
01:26:47,749 --> 01:26:50,069
First, I'll have to explain to
her what being gay means.
1294
01:26:50,469 --> 01:26:52,309
You should give it a try once.
1295
01:26:52,389 --> 01:26:54,469
And anyway, I am with you.
1296
01:26:55,709 --> 01:26:56,749
Wait a second.
1297
01:26:56,989 --> 01:27:01,029
Listen, listen... You know what...
I think...
1298
01:27:01,989 --> 01:27:04,269
I suddenly have a crush on Varun Dhawan.
1299
01:27:04,509 --> 01:27:06,949
Suddenly my hormones have woken up.
1300
01:27:07,069 --> 01:27:09,269
Gunnu, my hormones have
finally woken up.
1301
01:27:09,589 --> 01:27:11,829
"The real kind of love."
1302
01:27:12,589 --> 01:27:14,989
I can feel it all over.
1303
01:27:15,189 --> 01:27:16,229
But...
1304
01:27:17,949 --> 01:27:21,149
"That beautiful girl makes
my heart spin."
1305
01:27:21,829 --> 01:27:23,349
You're totally crazy.
1306
01:27:23,429 --> 01:27:24,549
Leave all of this.
1307
01:27:24,629 --> 01:27:26,549
We'll get a tunic from the
lost and found department. Come.
1308
01:27:26,629 --> 01:27:28,669
No, dude, I'm going to
roam around like this today.
1309
01:27:28,749 --> 01:27:29,589
Hey!
1310
01:27:30,149 --> 01:27:32,709
- Fine, only for a little while.
- Fine.
1311
01:27:33,789 --> 01:27:35,869
Indistinct
1312
01:27:36,069 --> 01:27:38,149
Of course. Of course.
1313
01:27:48,429 --> 01:27:49,589
Mama...
1314
01:27:51,549 --> 01:27:53,589
I...
1315
01:27:54,349 --> 01:27:57,149
I have to tell you something.
1316
01:27:58,949 --> 01:27:59,989
Tell me, child.
1317
01:28:03,829 --> 01:28:04,749
I...
1318
01:28:07,789 --> 01:28:09,229
I don't like boys.
1319
01:28:11,829 --> 01:28:13,229
Even I don't like men.
1320
01:28:13,629 --> 01:28:14,829
They are such rascals.
1321
01:28:15,709 --> 01:28:17,189
No mama,
1322
01:28:17,949 --> 01:28:20,989
I mean, I like girls...
1323
01:28:21,989 --> 01:28:23,109
...Maybe.
1324
01:28:29,189 --> 01:28:32,389
See... I knew you were
going to react like this.
1325
01:28:34,669 --> 01:28:36,869
I haven't even reacted yet.
Just wait for a minute.
1326
01:28:37,349 --> 01:28:39,189
Tell me everything properly.
Come on.
1327
01:28:40,149 --> 01:28:41,749
Tell me what happened?
1328
01:28:42,029 --> 01:28:43,989
I did explain to you, mama.
1329
01:28:44,149 --> 01:28:45,989
I don't think you'll understand.
1330
01:28:46,069 --> 01:28:48,429
- Your generation didn't...
- This is not a problem.
1331
01:28:49,269 --> 01:28:51,189
What has it got to do with generation?
1332
01:28:53,349 --> 01:28:55,269
There are different types of people.
1333
01:28:56,309 --> 01:28:58,149
Different types of love.
1334
01:28:59,149 --> 01:29:02,429
Love is important.
1335
01:29:06,069 --> 01:29:09,229
Everyone knows about their children.
1336
01:29:10,989 --> 01:29:12,949
What's reassuring is,
1337
01:29:13,629 --> 01:29:15,509
that you thought it
was important to tell me.
1338
01:29:17,429 --> 01:29:18,789
I had decided,
1339
01:29:19,109 --> 01:29:21,509
I'll give you a gift, if and
when you tell me on your own.
1340
01:29:22,429 --> 01:29:24,829
Mama, I don't think you
understand what I'm saying.
1341
01:29:25,269 --> 01:29:26,189
Come here.
1342
01:29:27,549 --> 01:29:28,989
- Sit.
- What is this?
1343
01:29:29,469 --> 01:29:30,389
For you.
1344
01:29:34,309 --> 01:29:35,509
It's hair gel.
1345
01:29:36,269 --> 01:29:38,189
Always wetting you're hair.
1346
01:29:38,389 --> 01:29:41,469
You'll catch a cold someday.
You can use this...
1347
01:29:43,309 --> 01:29:46,429
...and impress anyone you like.
1348
01:29:52,189 --> 01:29:52,909
But...
1349
01:29:52,989 --> 01:29:53,949
But what?
1350
01:29:54,349 --> 01:29:57,229
But... say something.
1351
01:29:57,589 --> 01:29:59,269
Any conditions applied?
1352
01:29:59,749 --> 01:30:00,709
Nothing.
1353
01:30:00,789 --> 01:30:05,829
Just play, study, build a
career and live your life.
1354
01:30:06,669 --> 01:30:07,869
This is not a disease.
1355
01:30:11,589 --> 01:30:12,509
Love you.
1356
01:30:31,389 --> 01:30:32,389
Hi, Mom. How are you?
1357
01:30:32,469 --> 01:30:34,709
I'm good.
How does it feel?
1358
01:30:34,789 --> 01:30:36,509
Mom, I didn't get engaged.
1359
01:30:36,949 --> 01:30:38,869
I won't do anything without you guys.
1360
01:30:38,949 --> 01:30:41,309
And I won't let you.
1361
01:30:42,829 --> 01:30:46,229
Mom, am I doing the right thing?
1362
01:30:46,309 --> 01:30:48,149
Can I tell you something, child?
1363
01:30:48,229 --> 01:30:50,349
I was also into sports,
I was a kabaddi player.
1364
01:30:50,429 --> 01:30:52,709
I didn't want to get
married until I turned 30.
1365
01:30:52,789 --> 01:30:54,829
And at 35 I met your father,
1366
01:30:54,949 --> 01:30:56,629
but he was 12-years older than me.
1367
01:30:56,709 --> 01:30:58,429
No, don't get me wrong.
1368
01:30:58,509 --> 01:30:59,829
I love your dad.
1369
01:30:59,909 --> 01:31:01,111
But back then...
1370
01:31:01,191 --> 01:31:03,774
...it was difficult to adjust with that age gap.
1371
01:31:03,854 --> 01:31:05,189
Okay, Mom, I'll call you back later.
1372
01:31:05,269 --> 01:31:06,309
Okay, child.
1373
01:31:06,829 --> 01:31:07,709
Hi.
1374
01:31:09,229 --> 01:31:12,989
Amazing, Miss Cricketer.
You're looking pretty girly today.
1375
01:31:13,069 --> 01:31:14,349
Again, Rohan.
1376
01:31:14,429 --> 01:31:16,189
I mean, looking like a bomb.
1377
01:31:16,349 --> 01:31:18,509
Come on, everyone's waiting inside.
Come, let's go.
1378
01:31:18,589 --> 01:31:19,429
Gosh, she's tall.
1379
01:31:28,069 --> 01:31:29,109
- Hey...
- Hi!
1380
01:31:29,189 --> 01:31:30,549
He's gone?
Who took his wicket?
1381
01:31:30,629 --> 01:31:31,549
Bumrah did.
Here.
1382
01:31:31,629 --> 01:31:32,869
Come on. Come on.
1383
01:31:33,109 --> 01:31:36,589
Come on, take the pace of the ball bro.
1384
01:31:37,789 --> 01:31:38,789
Shit man!
1385
01:31:38,949 --> 01:31:41,589
What captaincy is this?
Make Bumrah bowl.
1386
01:31:41,709 --> 01:31:43,469
Yeah, make Bumrah bowl.
1387
01:31:46,229 --> 01:31:47,109
Bumrah.
1388
01:31:54,189 --> 01:31:56,109
- You just watch, Rohit is going
to score a century. - No
1389
01:31:56,189 --> 01:31:58,189
- Wanna bet 500?
- Done. He's in form.
1390
01:31:59,589 --> 01:32:04,829
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1391
01:32:08,789 --> 01:32:13,029
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1392
01:32:13,109 --> 01:32:18,029
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1393
01:33:15,029 --> 01:33:16,869
What the hell is wrong with you, Tanvi?
1394
01:33:17,669 --> 01:33:19,469
Arm wrestling? Seriously?
1395
01:33:21,989 --> 01:33:24,029
It started with the girls, and
since everyone lost...
1396
01:33:24,109 --> 01:33:25,749
So... with the guys?
1397
01:33:26,789 --> 01:33:28,149
This is not funny anymore, man.
1398
01:33:28,229 --> 01:33:30,229
Everyone will make
fun of me inside, Tanvi.
1399
01:33:30,309 --> 01:33:31,629
You don't get it.
1400
01:33:33,069 --> 01:33:35,189
You have complex, not me.
1401
01:33:35,389 --> 01:33:37,949
Maybe.
And I don't care.
1402
01:33:39,029 --> 01:33:41,709
Look, this little thing
can't come between us.
1403
01:33:41,789 --> 01:33:43,349
Quit playing cricket, stop eating bananas
1404
01:33:43,429 --> 01:33:44,269
and just take it easy for a while.
1405
01:33:44,349 --> 01:33:45,469
I can't.
1406
01:33:45,949 --> 01:33:48,789
I play for Mumbai and it's
the best damn team, alright.
1407
01:33:49,789 --> 01:33:52,189
And if it's such a little thing,
then why don't you support me?
1408
01:33:54,629 --> 01:33:55,789
I am supporting you, Tanvi.
1409
01:34:01,309 --> 01:34:02,829
I don't want to leave you behind.
1410
01:34:07,069 --> 01:34:09,349
There are articles
about me, even before my launch.
1411
01:34:10,469 --> 01:34:12,149
About our marriage in the papers.
1412
01:34:12,749 --> 01:34:14,429
I am not that insecure guy.
1413
01:34:16,949 --> 01:34:18,389
Why can't you see it?
1414
01:34:22,949 --> 01:34:24,109
Quit playing cricket.
1415
01:34:25,589 --> 01:34:26,949
Please, for my sake.
1416
01:34:29,869 --> 01:34:31,229
I love you, man.
1417
01:34:37,549 --> 01:34:40,949
And how are you so sure that
your career will take off to support us?
1418
01:34:42,189 --> 01:34:45,069
You're at the same stage as me.
1419
01:34:46,069 --> 01:34:47,589
Baby, don't worry.
1420
01:34:48,389 --> 01:34:49,749
I'll take care of everything.
1421
01:34:50,469 --> 01:34:51,749
I have faith in myself.
1422
01:35:15,789 --> 01:35:16,829
Vinod.
1423
01:35:31,949 --> 01:35:32,949
Vinod.
1424
01:35:38,669 --> 01:35:39,949
What are you doing?
1425
01:35:41,429 --> 01:35:42,949
Am I doing anything wrong?
1426
01:35:46,749 --> 01:35:48,869
Why can't everything
be the way it used to be?
1427
01:35:50,549 --> 01:35:52,269
Things were different in Patiala.
1428
01:35:52,949 --> 01:35:54,029
What was different?
1429
01:35:54,949 --> 01:35:56,869
Everything's the way it was.
1430
01:35:57,789 --> 01:35:59,549
But you never noticed.
1431
01:36:02,549 --> 01:36:04,589
Why do you keep running away from me?
1432
01:36:06,269 --> 01:36:07,189
Am I so bad?
1433
01:36:07,309 --> 01:36:09,109
You're not bad. Trust me.
1434
01:36:11,269 --> 01:36:13,149
I never had any problems with you.
1435
01:36:13,789 --> 01:36:15,989
Then who do you have a problem with?
1436
01:36:17,709 --> 01:36:18,829
Myself.
1437
01:36:20,509 --> 01:36:21,429
Kiran...
1438
01:36:22,989 --> 01:36:25,349
I never wanted to get married.
1439
01:36:26,949 --> 01:36:28,429
It was family pressure...
1440
01:36:30,349 --> 01:36:32,869
...and then Gurveen was born,
I didn't want to leave you both.
1441
01:36:34,589 --> 01:36:36,349
I am not a cheap guy, trust me.
1442
01:36:40,149 --> 01:36:42,269
But our wavelengths don't match.
1443
01:36:47,069 --> 01:36:48,829
And it perfectly matches
with the other girl?
1444
01:36:55,349 --> 01:36:56,549
I am sorry.
1445
01:36:59,949 --> 01:37:02,709
What about everything between us,
all those years?
1446
01:37:04,829 --> 01:37:06,869
I just don't feel connected anymore.
1447
01:37:27,189 --> 01:37:28,989
Then make a connection.
1448
01:37:40,469 --> 01:37:44,389
All the players are
ready to prove their mettle.
1449
01:37:44,469 --> 01:37:47,549
It's an important match for both teams.
1450
01:37:47,629 --> 01:37:50,509
And it's been an interesting game for far.
1451
01:37:50,589 --> 01:37:53,429
Who would've imagined that
this match between Delhi and Mumbai,
1452
01:37:53,509 --> 01:37:54,949
would turn so exciting?
1453
01:37:55,229 --> 01:37:58,149
Mumbai made a slow and weak start today.
1454
01:37:58,229 --> 01:38:00,989
But the way they turned the game around,
1455
01:38:01,069 --> 01:38:02,229
deserves applause.
1456
01:38:02,429 --> 01:38:09,549
Watch, how Tanvi has changed the
outcome of the game sticking to her side.
1457
01:38:09,749 --> 01:38:12,149
She's called Tanvi express, for a reason.
1458
01:38:12,949 --> 01:38:15,109
- Well done, Tanvi.
- And that's a beautiful boundary from Tanvi.
1459
01:38:15,189 --> 01:38:16,829
Go Tanvi, go!
1460
01:38:16,949 --> 01:38:19,029
- Well done!
- Go Tanvi, go!
1461
01:38:19,349 --> 01:38:20,669
Stay on the pitch!
1462
01:38:22,469 --> 01:38:24,949
Tanvi smashes the ball
to the boundary again.
1463
01:38:28,789 --> 01:38:30,869
Next month, the team's
going to New Zealand.
1464
01:38:31,149 --> 01:38:32,829
The opener's slot is empty too.
1465
01:38:32,949 --> 01:38:34,109
We can keep her.
1466
01:38:39,029 --> 01:38:40,629
- Wait!
- Miscommunication between the two players.
1467
01:38:40,709 --> 01:38:42,149
And another wicket down.
1468
01:38:42,789 --> 01:38:46,309
While Tanvi Express has been
controlling the game pretty well,
1469
01:38:46,389 --> 01:38:49,869
none of the batswomen can support her.
1470
01:38:52,709 --> 01:38:53,749
Come on!
1471
01:38:55,189 --> 01:38:57,789
Yes, the match is now in its final leg,
1472
01:38:57,869 --> 01:39:00,989
and Tanvi's batting has
brought Mumbai close to a victory.
1473
01:39:01,069 --> 01:39:02,029
Well played!
1474
01:39:02,549 --> 01:39:05,309
Now that's what I call,
a good partnership.
1475
01:39:05,389 --> 01:39:08,669
No one ever imagined that the match
would take such an interesting turn.
1476
01:39:09,189 --> 01:39:11,549
Watching Tanvi and
Namrata's coordination...
1477
01:39:11,629 --> 01:39:15,989
...the match seems to be
tipping in Mumbai's favour.
1478
01:39:16,149 --> 01:39:19,189
But they still need 12 runs to win,
1479
01:39:19,389 --> 01:39:21,549
with only one over to go.
1480
01:39:22,389 --> 01:39:24,589
And the over's been given to Priyanka.
1481
01:39:24,669 --> 01:39:28,069
Only she can put a brake on Tanvi Express.
1482
01:39:32,349 --> 01:39:33,309
Here comes a bouncer.
1483
01:39:33,389 --> 01:39:35,429
Priyanka's line and length are so strong,
1484
01:39:35,509 --> 01:39:37,989
that Tanvi can't play the
shots she was playing earlier.
1485
01:39:40,149 --> 01:39:41,509
This time she ducked.
1486
01:39:43,309 --> 01:39:45,069
Get lost.
1487
01:39:45,269 --> 01:39:49,149
Tanvi's responsibility
is to save the match.
1488
01:39:49,229 --> 01:39:51,789
12 runs are required off 3 balls.
1489
01:39:52,069 --> 01:39:56,509
And Tanvi's given a fitting reply
to Priyanka's perfect line and length.
1490
01:39:58,549 --> 01:40:02,029
That's a boundary!
Mumbai has hopes of winning again.
1491
01:40:02,109 --> 01:40:04,829
Two fantastic shots by Tanvi.
1492
01:40:04,949 --> 01:40:07,389
She has the Delhi team puzzled.
1493
01:40:08,149 --> 01:40:11,549
Let's see if Tanvi's
boundaries can be of any help.
1494
01:40:11,749 --> 01:40:16,109
The last ball of the over,
and they still need two runs to win.
1495
01:40:16,789 --> 01:40:19,669
Tanvi's name is echoing in the field.
1496
01:40:19,749 --> 01:40:21,749
She looks pretty determined.
1497
01:40:21,949 --> 01:40:23,869
Tanvi! Tanvi! Tanvi!
1498
01:40:24,069 --> 01:40:25,549
Short length bowled by Priyanka.
1499
01:40:27,829 --> 01:40:30,069
Fielder is present at the cover point.
1500
01:40:31,109 --> 01:40:33,429
Tanvi managed to take one run,
1501
01:40:33,789 --> 01:40:35,669
she's going for the second run.
1502
01:40:41,629 --> 01:40:43,869
Waiting for the umpire's decision.
1503
01:40:53,589 --> 01:40:55,229
And that's not out.
1504
01:40:55,509 --> 01:40:58,269
The Mumbai team has won.
Tanvi was fantastic.
1505
01:40:58,349 --> 01:41:00,149
That was a beautiful display of talent,
1506
01:41:00,229 --> 01:41:02,509
and Tanvi takes the credit for the win.
1507
01:41:11,589 --> 01:41:14,789
"History has been witness,"
1508
01:41:15,309 --> 01:41:18,589
"to fanatics crossing their limits."
1509
01:41:19,109 --> 01:41:25,949
"Set out to discover myself."
1510
01:41:34,269 --> 01:41:37,549
"History has been witness,"
1511
01:41:37,989 --> 01:41:41,309
"to fanatics crossing their limits."
1512
01:41:41,789 --> 01:41:48,389
"Set out to discover myself."
1513
01:42:05,429 --> 01:42:07,069
You're a pretty good player.
1514
01:42:07,949 --> 01:42:08,829
Not bad.
1515
01:42:08,949 --> 01:42:10,189
Baby, this...
1516
01:42:11,189 --> 01:42:14,029
All this... This is me, dude.
1517
01:42:16,469 --> 01:42:18,229
You don't have to carry me along.
1518
01:42:19,829 --> 01:42:20,669
Leave me behind.
1519
01:42:20,749 --> 01:42:23,109
Leave me, wherever the hell
you think you're leaving me.
1520
01:42:23,989 --> 01:42:25,429
Let me go my own way.
1521
01:42:26,069 --> 01:42:28,029
You're an amazing guy, and...
1522
01:42:29,469 --> 01:42:31,189
...even I'll be heartbroken too.
1523
01:42:33,109 --> 01:42:36,149
But I cannot strangle
my dreams and my passion.
1524
01:42:38,949 --> 01:42:40,669
I've faith in myself too.
1525
01:42:40,949 --> 01:42:42,549
It's alright, baby...
1526
01:42:43,709 --> 01:42:45,469
You hurt yourself again.
1527
01:42:47,589 --> 01:42:48,989
No!
1528
01:42:49,549 --> 01:42:51,749
It's chipped nail polish.
1529
01:42:52,069 --> 01:42:55,389
Taking it off suddenly
makes me feel lighter.
1530
01:42:55,469 --> 01:42:57,509
It feels so damn good.
1531
01:42:57,829 --> 01:43:00,869
I cannot always get a manicure.
It's just not me.
1532
01:43:05,269 --> 01:43:07,069
And I can't stop eating bananas!
1533
01:43:08,829 --> 01:43:12,149
Find someone who likes strawberries.
1534
01:43:50,269 --> 01:43:52,069
Please eat your breakfast properly.
1535
01:43:53,949 --> 01:43:54,949
No, I...
1536
01:43:55,509 --> 01:43:56,389
Later.
1537
01:45:00,869 --> 01:45:03,589
Wow Kiran, this is so unexpected.
1538
01:45:04,229 --> 01:45:05,829
This entire fest.
1539
01:45:06,149 --> 01:45:08,069
And finally Tambola, huh.
1540
01:45:08,789 --> 01:45:11,029
An intelligent person once told me,
1541
01:45:11,109 --> 01:45:15,429
to think like I am
in Mumbai and not Patiala.
1542
01:45:15,829 --> 01:45:18,429
But where did
you get this brainwave?
1543
01:45:19,429 --> 01:45:23,069
People here, don't even
have time to buy a pillow cover.
1544
01:45:23,229 --> 01:45:24,709
And I had nothing to do.
1545
01:45:24,949 --> 01:45:27,749
I thought I'll put
my free time to good use,
1546
01:45:27,829 --> 01:45:29,669
and organize this fest.
1547
01:45:30,349 --> 01:45:33,669
These people are from Malad, Chembur...
1548
01:45:34,189 --> 01:45:36,589
But I couldn't get Patiala out of me.
1549
01:45:36,749 --> 01:45:40,269
Thought I'll reserve
one stall for Tambola.
1550
01:45:41,389 --> 01:45:44,989
I am sorry about that kitty party comment.
1551
01:45:46,789 --> 01:45:51,189
No, in fact, I'll get everyone's
number after the fest is over,
1552
01:45:51,269 --> 01:45:52,629
and do that too.
1553
01:45:53,989 --> 01:45:55,949
There's no shame in having a kitty.
1554
01:45:57,429 --> 01:45:59,429
And it's not just for housewives.
1555
01:46:00,869 --> 01:46:02,429
Housewives are intelligent too.
1556
01:46:02,509 --> 01:46:03,549
Of course.
1557
01:46:04,349 --> 01:46:08,189
People laughing and living their life
to the fullest doesn't make them useless.
1558
01:46:08,589 --> 01:46:11,509
It just makes life better.
1559
01:46:11,869 --> 01:46:12,789
Of course.
1560
01:46:13,869 --> 01:46:15,109
Can I get a ticket?
1561
01:46:16,189 --> 01:46:17,029
Yes.
1562
01:46:17,829 --> 01:46:18,749
See you.
1563
01:46:20,069 --> 01:46:23,269
Ma'am. Ma'am.
Do you want some tea?
1564
01:46:24,629 --> 01:46:26,669
Ma'am. Ma'am.
1565
01:46:27,029 --> 01:46:29,149
Ma'am. Ma'am.
1566
01:46:29,549 --> 01:46:31,469
Do you want onion in your snack?
1567
01:46:31,589 --> 01:46:32,549
Do you want sherbet?
1568
01:46:32,629 --> 01:46:33,789
Do you want some tea?
1569
01:46:33,869 --> 01:46:35,109
Ma'am. Ma'am.
1570
01:46:35,189 --> 01:46:36,749
Ma'am. Look here.
1571
01:46:36,829 --> 01:46:37,829
Ma'am.
1572
01:46:39,269 --> 01:46:40,149
Ma'am.
1573
01:46:41,789 --> 01:46:44,109
Ma'am.
Would you like to try our new tea?
1574
01:46:51,669 --> 01:46:52,469
Yes.
1575
01:46:54,669 --> 01:46:55,589
Yes.
1576
01:46:59,709 --> 01:47:02,389
Ma'am, I've been looking all over for you.
1577
01:47:03,229 --> 01:47:05,989
You get these episodes every week.
1578
01:47:06,189 --> 01:47:08,269
It's been six months.
Get used to it now.
1579
01:47:09,469 --> 01:47:12,989
There's a thin line,
between reality and dreams.
1580
01:47:13,549 --> 01:47:15,989
I can't believe, I crossed over.
1581
01:47:21,069 --> 01:47:22,189
How are you, Kiran?
1582
01:47:22,349 --> 01:47:24,589
I am fine. How are you?
1583
01:47:25,189 --> 01:47:26,629
Did you find a nice home?
1584
01:47:27,429 --> 01:47:28,869
Still care about me?
1585
01:47:30,429 --> 01:47:32,109
It's called humanity.
1586
01:47:33,949 --> 01:47:35,589
But... thank you.
1587
01:47:36,949 --> 01:47:38,509
Everyone has the right to be happy.
1588
01:47:39,109 --> 01:47:40,469
You and me alike.
1589
01:47:41,189 --> 01:47:44,469
You made me realize,
how important it is to live for oneself.
1590
01:47:45,429 --> 01:47:46,389
Thank you.
1591
01:47:48,229 --> 01:47:51,749
And honestly,
I'm liking myself a lot these days.
1592
01:47:53,829 --> 01:47:54,949
How is Gurveen?
1593
01:47:55,229 --> 01:47:56,189
She is fine.
1594
01:47:56,389 --> 01:47:57,509
Helps me a lot.
1595
01:47:58,309 --> 01:48:01,789
Listen, in case you haven't
found a home for yourself yet, I can...
1596
01:48:01,869 --> 01:48:04,309
Please, that's the least I can do.
1597
01:48:05,149 --> 01:48:06,629
And it's your home anyway...
1598
01:48:06,989 --> 01:48:08,029
Hello, Kiran.
1599
01:48:10,149 --> 01:48:11,589
And so is Mumbai.
1600
01:48:13,189 --> 01:48:14,989
Listen, I'm a little busy right now.
1601
01:48:15,069 --> 01:48:16,709
I'll call you back.
1602
01:48:18,029 --> 01:48:21,069
See... even I've become a Mumbaikar now.
1603
01:48:22,949 --> 01:48:26,389
Listen, if you ever feel alone,
1604
01:48:27,589 --> 01:48:29,269
I'll always have time for you.
1605
01:48:30,109 --> 01:48:33,189
Because I know how it feels,
1606
01:48:33,269 --> 01:48:35,149
when you have no one to talk to.
1607
01:48:39,989 --> 01:48:40,869
Hi.
1608
01:48:41,829 --> 01:48:43,109
- Hello.
- Congratulations.
1609
01:48:43,189 --> 01:48:44,109
Thank you.
1610
01:48:44,789 --> 01:48:45,589
Hi.
1611
01:48:45,869 --> 01:48:47,269
Looks beautiful.
1612
01:48:47,629 --> 01:48:49,309
- That's one.
- This one.
1613
01:49:03,069 --> 01:49:06,309
'The feeling when I was
finally able to touch myself, '
1614
01:49:06,389 --> 01:49:08,509
'for the first time down there.'
1615
01:49:09,189 --> 01:49:10,949
'The pleasure that I felt... '
1616
01:49:16,229 --> 01:49:17,469
What the hell!
1617
01:49:18,029 --> 01:49:21,309
'It allowed me to
unlock my own potential.'
1618
01:49:57,789 --> 01:50:04,469
"Set out to discover myself."
1619
01:50:05,349 --> 01:50:12,149
"Set out to discover myself."
1620
01:50:12,949 --> 01:50:15,229
"History has been witness,"
1621
01:50:15,309 --> 01:50:16,269
Nice?
1622
01:50:16,629 --> 01:50:18,069
Genuinely nice.
1623
01:50:18,869 --> 01:50:20,149
- Okay, bye.
- Bye.
1624
01:50:20,469 --> 01:50:24,589
"Set out to discover myself."
1625
01:50:24,669 --> 01:50:26,269
- Listen.
- Yeah.
1626
01:50:27,669 --> 01:50:29,469
Tomorrow we'll be on the bike, okay?
1627
01:50:29,669 --> 01:50:30,949
Don't scowl then.
1628
01:50:31,349 --> 01:50:33,309
Tomorrow is mama's turn to drive the car.
1629
01:50:33,989 --> 01:50:36,109
And mom won't win an award every time,
1630
01:50:36,269 --> 01:50:37,629
to earn your respect.
1631
01:50:38,029 --> 01:50:39,549
You need to learn too.
1632
01:50:43,269 --> 01:50:44,309
Bye.
1633
01:50:45,229 --> 01:50:46,229
Bye.
1634
01:50:46,869 --> 01:50:50,069
"Set out to discover myself."
1635
01:50:50,709 --> 01:50:53,949
"History has been witness,"
1636
01:50:54,429 --> 01:50:57,669
"to fanatics crossing their limits."
1637
01:51:05,869 --> 01:51:09,549
"The moment's come to a standstill."
1638
01:51:09,629 --> 01:51:13,269
"But you cannot afford to stop."
1639
01:51:13,429 --> 01:51:17,069
"Even time's surprised,"
1640
01:51:17,149 --> 01:51:20,869
"no one's keeping watch."
1641
01:51:20,949 --> 01:51:24,629
"The one that comes
straight from the heart,"
1642
01:51:24,709 --> 01:51:27,709
"that's true friendship."
1643
01:51:28,469 --> 01:51:32,069
"Life seems young again,"
1644
01:51:32,229 --> 01:51:35,629
"when grief seems far away."
1645
01:51:36,309 --> 01:51:42,709
"Soaring in the skies of your dreams."
1646
01:51:43,589 --> 01:51:47,069
"History has been witness,"
1647
01:51:47,389 --> 01:51:50,509
"to fanatics crossing their limits."
1648
01:51:55,189 --> 01:51:58,469
Tanvi! Tanvi! Tanvi!
1649
01:51:58,549 --> 01:52:01,749
Tanvi! Tanvi! Tanvi!
1650
01:52:01,949 --> 01:52:04,789
Tanvi! Tanvi! Tanvi!
1651
01:53:15,309 --> 01:53:22,309
"Set out to discover myself."
1652
01:53:22,869 --> 01:53:26,109
"History has been witness,"
1653
01:53:26,629 --> 01:53:29,749
"to fanatics crossing their limits."
114645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.