All language subtitles for Romeo.Is.Bleeding.1993.1080p.BRRip.H264.AAC-RBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,850 --> 00:00:21,550 t�umaczenie - MI� JANUSZEK synchro - ketyow 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,550 opensubtitles.org 3 00:01:34,550 --> 00:01:36,650 {y:i}Widzieli�cie kiedy� ducha? 4 00:01:40,950 --> 00:01:45,050 {y:i}Jest ten facet... {y:i}przychodzi tu ka�dego pierwszego maja. 5 00:01:46,450 --> 00:01:49,550 {y:i}Ka�dego pierwszego maja... Ka�dego pierwszego grudnia. 6 00:01:50,850 --> 00:01:52,950 {y:i}Jak w zegarku. 7 00:01:56,050 --> 00:01:57,750 {y:i}Czego chce? 8 00:01:57,950 --> 00:02:01,350 {y:i}Szczerze m�wi�c, nie jestem ca�kiem pewien. 9 00:02:04,250 --> 00:02:07,250 {y:i}Mia� najdziwniejsz� histori� do opowiedzenia. 10 00:02:11,750 --> 00:02:14,750 {y:i}Zostawi� to tutaj, a ja trzymam to dla niego. 11 00:02:19,650 --> 00:02:21,750 {y:i}Sk�d wiem, �e wr�ci? 12 00:02:28,050 --> 00:02:30,250 {y:i}Co to? 13 00:02:30,450 --> 00:02:32,550 {y:i}By�a w to zamieszana kobieta? 14 00:02:36,550 --> 00:02:39,150 {y:i}Mmm. Pasuje. 15 00:02:42,250 --> 00:02:44,750 {y:i}Sam kiedy� by�em �onaty. 16 00:02:56,450 --> 00:02:59,250 {y:i}Hm. Pi�kna dziewczyna. 17 00:03:00,550 --> 00:03:03,050 {y:i}A przy okazji, jestem Jim Daugherty. 18 00:03:03,250 --> 00:03:05,550 {y:i}Prowadz� ten lokal. 19 00:03:05,750 --> 00:03:08,650 {y:i}Jak on sie nazywa? Jasne. 20 00:03:08,850 --> 00:03:11,650 {y:i}Nazywa si�... Jack Grimaldi. 21 00:03:12,550 --> 00:03:14,850 {y:i}Hej, oto on. 22 00:03:22,150 --> 00:03:24,750 {y:i}Jack by� romantycznym go�ciem. 23 00:03:26,050 --> 00:03:28,350 {y:i}Wielkie marzenia. 24 00:03:28,450 --> 00:03:31,150 {y:i}Problem w tym, �e {y:i}jego marzenia 25 00:03:31,250 --> 00:03:35,150 {y:i}zawsze by�y rozpraszane przez portfel. 26 00:03:35,250 --> 00:03:37,850 {y:i}Widzicie, by� cz�owiekiem pracy. 27 00:03:38,050 --> 00:03:38,950 Hej, Billy. 28 00:03:39,150 --> 00:03:43,850 {y:i}56 tysi�cy rocznie i nigdy {y:i}nie awansowa� ponad sier�anta. 29 00:03:43,950 --> 00:03:47,450 {y:i}I ka�dego dnia, ogl�da� {y:i}troch� tego... 30 00:03:52,950 --> 00:03:55,850 {y:i}a potem nieco za du�o tego. 31 00:03:57,950 --> 00:04:01,650 {y:i}I przez ca�y ten czas my�la� sobie... 32 00:04:01,650 --> 00:04:06,950 {y:i}Za�o�� si�, �e wiecie {y:i}o czym sobie my�la�, prawda? 33 00:04:07,450 --> 00:04:10,450 {y:i}Zrobiliby�cie dok�adnie to samo, {y:i}do czego on si� pali�. 34 00:04:13,450 --> 00:04:15,750 Kochanie, jestem w domu. 35 00:04:15,850 --> 00:04:18,950 {y:i}�y� jak ka�dy inny. 36 00:04:20,550 --> 00:04:24,650 {y:i}Ale wewn�trz nie by� jak inni. 37 00:04:25,850 --> 00:04:30,650 {y:i}Poniewa� robi� co� {y:i}w sprawie jego wielkich marze�. 38 00:04:30,850 --> 00:04:34,650 {y:i}Co�, co tylko prawdziwa mi�o�� {y:i}mog�aby zrozumie�. 39 00:04:40,650 --> 00:04:44,550 {y:i}Co�, co wyszepta� by� jej {y:i}w �rodku nocy... 40 00:04:46,050 --> 00:04:48,450 {y:i}i potem mocno j� obj��. 41 00:04:52,950 --> 00:04:55,450 {y:i}Tak w�a�nie by�o z nimi. 42 00:05:00,950 --> 00:05:04,050 {y:i}M�g� jej powiedzie� wszystko. 43 00:05:11,650 --> 00:05:13,650 {y:i}Hej! Hej, zaczekajcie! 44 00:05:14,550 --> 00:05:17,150 {y:i}Troszk� si� zagalopowa�em. 45 00:05:17,350 --> 00:05:20,050 {y:i}Udawajcie, �e tego nie widzieli�cie. 46 00:05:21,450 --> 00:05:24,450 {y:i}Gdzie to ja by�em? Ach, tak. 47 00:05:26,250 --> 00:05:30,650 {y:i}W ka�dym razie, jego ma�y plan dzia�a�. 48 00:05:32,550 --> 00:05:35,150 {y:i}Wiod�o mu si� wspaniale... 49 00:05:36,950 --> 00:05:40,150 {y:i}a� do dnia kiedy sprawy potoczy�y si� nie po jego my�li. 50 00:05:41,950 --> 00:05:46,350 {y:i}Widzicie, obserwowa� federalnych, {y:i}kt�rzy ukrywali gangstera. 51 00:05:47,650 --> 00:05:51,250 {y:i}Faceta nazwiskiem Nick Gazzara. 52 00:05:51,350 --> 00:05:55,950 {y:i}Jutro Nick mia� {y:i}zeznawa� przeciwko mafii. 53 00:06:05,650 --> 00:06:08,150 Wi�c wsadzili�my Tommy'ego i Louie'go do baga�nika, 54 00:06:08,250 --> 00:06:10,450 i pojechali�my na Hunt's Point Market. 55 00:06:10,550 --> 00:06:13,850 Wiecie, tam gdzie wysypisko. 56 00:06:14,050 --> 00:06:17,050 Wi�c Ray m�wi mi "Podpalmy ich." 57 00:06:17,150 --> 00:06:19,550 M�wi� "Tutaj?" On na to "Tak". Ja m�wi� "W porz�dku". 58 00:06:20,250 --> 00:06:25,050 Wi�c idziemy wyci�gn�� Lou z baga�nika, bo krwawi� ca�y, 59 00:06:25,250 --> 00:06:28,750 a wszystko co mieli�my, to taka jakby zas�onka z prysznica. Straszny bajzel. 60 00:06:28,850 --> 00:06:32,050 No wi�c, w�a�nie jak mieli�my go wyci�ga�... 61 00:06:36,350 --> 00:06:39,450 Lou poruszy� si� jakby wci�� �y�. 62 00:06:39,550 --> 00:06:43,850 Wi�c to wkurzy�o Ray'a, no nie? 63 00:06:43,950 --> 00:06:47,450 I zacz�� go d�ga�, d�ga� go i d�ga�. 64 00:06:47,650 --> 00:06:51,650 I zwyzywa� go od najgorszych Nazwa� go b�kartem... 65 00:06:52,150 --> 00:06:53,850 To jest bardzo dobre. Chcesz spr�bowa�? 66 00:06:53,950 --> 00:06:55,150 - Nie, dzi�ki. - OK. 67 00:06:55,350 --> 00:06:58,450 Wi�c w ko�cu, wyci�gamy Lou z baga�nika, 68 00:06:58,550 --> 00:07:02,050 Ray pola� go ca�ego benzyn� i podpali�. 69 00:07:03,250 --> 00:07:07,050 {y:i}No i Ray odwraca si� do mnie, naprawd� szcz�liwy. 70 00:07:07,250 --> 00:07:10,250 {y:i}To by� zwariowany sukinsyn. {y:i}Brakuje mi go. Naprawd�. 71 00:07:10,350 --> 00:07:14,250 {y:i}I ma ten szcz�liwy wyraz twarzy. {y:i}I m�wi do mnie 72 00:07:14,350 --> 00:07:16,050 {y:i}"Czy� nie pi�knie Lou rozpali� ognisko?" 73 00:07:18,850 --> 00:07:21,250 {y:i}"Czy� nie pi�knie Lou rozpali� ognisko?" {y:i}To mnie zabi�o. 74 00:07:21,450 --> 00:07:23,350 {y:i}Zaparkowali�my samoch�d na La Guardii. 75 00:07:23,450 --> 00:07:27,550 Tydzie� i jeszcze go nie znale�li. �mierdzia� jak skurwysyn! 76 00:07:38,550 --> 00:07:43,550 {y:i}Gazzara jest w {y:i}Monte Carlo, pok�j 515. 77 00:07:43,750 --> 00:07:49,250 {y:i}Urz�d pocztowy Plaza, {y:i}skrytka 1740. Wp�acona ca�a suma. 78 00:07:51,650 --> 00:07:55,050 {y:i} �wier�dolar�wka wpada do automatu, 79 00:07:55,150 --> 00:07:57,850 {y:i}i 65 tysi�cy wyskakuje. 80 00:07:59,750 --> 00:08:03,350 {y:i}Czy mo�na sobie �yczy� lepszych szans w Vegas? 81 00:08:03,550 --> 00:08:05,650 Dzi�kuj�. 82 00:08:09,550 --> 00:08:14,150 A teraz... Powiedz mi kim jeste�. 83 00:08:17,450 --> 00:08:19,250 Marilyn Monroe. 84 00:08:21,050 --> 00:08:22,950 To jest zbyt... sentymentalne. 85 00:08:25,650 --> 00:08:28,350 W porz�dku. Jestem Madame Curie. 86 00:08:28,550 --> 00:08:30,650 I co Madame Curie zrobi�a? 87 00:08:32,750 --> 00:08:36,950 Zapomnia�am. Jack, mia�e� mnie zabra� zabra� na weekend. 88 00:08:38,150 --> 00:08:41,150 Ja... By�em w s�dzie. Spr�buj jeszcze raz. 89 00:08:42,150 --> 00:08:46,450 No dobrze. Jestem jedn� z dziewczyn z reklam�wki Budweiser'a. 90 00:08:47,950 --> 00:08:52,150 Wiesz... z du�ymi, mi�kimi, 91 00:08:52,350 --> 00:08:55,550 kr�g�ymi, kremowymi cyckami. 92 00:08:56,650 --> 00:08:59,950 I d�ugimi, opalonymi nogami. 93 00:09:01,250 --> 00:09:03,250 Kim ja jestem? 94 00:09:05,150 --> 00:09:08,950 �ni�am o tobie ostatniej nocy, Jack. 95 00:09:09,050 --> 00:09:10,950 Co ci si� �ni�o? 96 00:09:11,150 --> 00:09:13,250 Hej, Sheri, chod�! Mamy tu urwanie g�owy. 97 00:09:13,450 --> 00:09:16,250 Ci�gle mam przerw�! Odpierdol si�! 98 00:09:20,650 --> 00:09:22,950 �ni�o mi si�, �e masz �on�. 99 00:09:23,150 --> 00:09:27,050 Tak? A jak wygl�da�a? 100 00:09:29,950 --> 00:09:31,950 Jak ja. 101 00:09:34,350 --> 00:09:35,350 Kim jestem? 102 00:09:37,450 --> 00:09:40,550 Paul Newman. 103 00:09:40,750 --> 00:09:43,650 W jakim filmie? 104 00:09:43,650 --> 00:09:44,850 {y:i}Hud. 105 00:09:48,250 --> 00:09:50,750 Nigdy nie widzia�a� {y:i}Hud. 106 00:09:50,950 --> 00:09:54,150 I co? Wiem jak si� sko�czy�, 107 00:09:54,250 --> 00:09:57,650 i wiem, �e by� naj�adniejsz� rzecz� jaka by�a. 108 00:09:58,250 --> 00:09:59,650 Chod�. 109 00:10:03,950 --> 00:10:09,050 Jack, wiesz jaka jest najfajniejsza rzecz w robieniu tego z glin�? 110 00:10:09,150 --> 00:10:10,150 Co? 111 00:10:10,350 --> 00:10:12,450 Masz dwa dzia�a. 112 00:10:12,650 --> 00:10:15,650 Jedno na mnie i jedno na nich. 113 00:10:18,450 --> 00:10:23,250 Jack... kiedy spaceruj� ulic�, wiesz, 114 00:10:23,350 --> 00:10:30,250 i wszyscy ci faceci patrz� na mnie, ja zawsze my�l� sobie 115 00:10:30,350 --> 00:10:32,250 "Jeste�cie dupkami." 116 00:10:32,450 --> 00:10:36,150 Bo niewa�ne co maj�, m�j facet ma to lepsze. 117 00:10:52,550 --> 00:10:54,650 {y:i}Wiecie, jak to m�wi�: 118 00:10:54,750 --> 00:10:58,150 {y:i}M�czyzna nie zawsze robi to, {y:i}co dla niego najlepsze. 119 00:11:01,450 --> 00:11:04,150 {y:i}Czasem robi to, co najgorsze: 120 00:11:04,350 --> 00:11:06,950 {y:i}Slucha g�osu w jego g�owie. 121 00:11:07,150 --> 00:11:09,450 {y:i}I co? Za p�no. 122 00:11:09,650 --> 00:11:13,150 {y:i}Odkrywa, �e to niew�a�ciwy g�os. 123 00:11:13,350 --> 00:11:18,050 {y:i}To w�a�nie co�, co mi�o�� mo�e ci zrobi�. {y:i}To co zrobi�a jemu. 124 00:11:18,250 --> 00:11:20,250 Och, Jack. 125 00:11:23,250 --> 00:11:26,450 Jack. Och, Jack. 126 00:11:26,550 --> 00:11:30,450 Co jeszcze m�wi�a? Hm? Pieprzony Romeo. 127 00:11:30,550 --> 00:11:33,550 Dlaczego nikt mnie tak nie kocha? 128 00:11:33,750 --> 00:11:38,550 Nie mam poj�cia. Nie wiem. Co dzi� robisz? 129 00:11:38,750 --> 00:11:42,950 B�d� �ledzi� Frank'a Malacci a� do "Akweduktu", jak wczoraj i przez ostatni tydzie�. 130 00:11:43,150 --> 00:11:46,050 Z nikim si� nie spotka, nie zrobi nic z�ego. 131 00:11:46,150 --> 00:11:48,550 I pojd� do domu, a jutro... 132 00:11:49,750 --> 00:11:52,250 Zrobi� dok�adnie to samo. 133 00:11:52,350 --> 00:11:54,650 Minionej nocy, mia�em tego po dziurki w nosie. 134 00:11:54,750 --> 00:11:58,350 Ja i Joey okablowali�my faceta. - Co macie? 135 00:11:58,550 --> 00:12:00,950 Naprawd� chcecie wiedzie�, Sier�ancie? 136 00:12:01,150 --> 00:12:03,150 Prosz� bardzo. 137 00:12:04,050 --> 00:12:06,550 23.00. Malacci do Reilly'ego: 138 00:12:06,650 --> 00:12:08,950 "Gdzie by� chcia� zje��, Pat?" 139 00:12:09,150 --> 00:12:12,550 Reilly do Malacci'ego: "Nie wiem, Frank. A ty gdzie by� chcia�?" 140 00:12:12,550 --> 00:12:15,250 Malacci do Reilly'ego: "Mo�e w Rivierze?" 141 00:12:15,450 --> 00:12:20,650 Reilly do Malacci'ego: "To miejsce jest pe�ne g�wna. Mo�e Paradise Diner?" 142 00:12:20,850 --> 00:12:22,150 "Och, nie." 143 00:12:22,350 --> 00:12:24,850 Federalni chc� tego faceta? Ten go�� jest zab�jc�? 144 00:12:24,950 --> 00:12:27,850 Ten facet nie jest zab�jc�, Jack. On jest po�eraczem. 145 00:12:28,550 --> 00:12:32,850 2.00. Malacci: "Zaczekaj na mnie minut�. Chc� wzi�� par� bu�ek." 146 00:12:32,950 --> 00:12:35,350 Reilly: "Hej, Frank, spr�buj lokalu na rogu." 147 00:12:35,550 --> 00:12:37,750 Hej, hej, Lorraine. W porz�dku? 148 00:12:43,350 --> 00:12:45,450 Nick Gazzara rozwalony. 149 00:12:45,550 --> 00:12:48,050 Bum... Bum. 150 00:12:48,150 --> 00:12:52,250 My�l�, �e to, jak jej tam, uch, ta ruska suka, Demarkov, to zrobi�a. 151 00:12:52,450 --> 00:12:55,250 Co maj�? - Wielokrotne morderstwo. Dodaje smaczku. 152 00:12:55,450 --> 00:12:57,950 Pachnie to jak rynek mi�sny w tygodniu Wielkanocnym. 153 00:12:58,050 --> 00:13:02,450 No, czego chcesz? - Daj mi kanapk�. Cokolwiek. 154 00:13:02,650 --> 00:13:04,950 Federalni ju� Gazzary nie dostan�. 155 00:13:05,050 --> 00:13:08,050 Maj� zmusi� Demarkow do m�wienia. - Tak. 156 00:13:08,150 --> 00:13:10,150 Lorraine, masz co� dla mnie? 157 00:13:10,250 --> 00:13:12,250 Jasne, Jack. To. 158 00:13:12,450 --> 00:13:14,950 Hej, mo�e gdzie� wyskoczymy w weekend? 159 00:13:15,050 --> 00:13:17,250 Eddie'mu by si� to nie spodoba�o, Jack. 160 00:13:17,350 --> 00:13:20,050 Nie rozumiem. Odk�d odes�a�em jej m�a, 161 00:13:20,250 --> 00:13:22,850 jakby mnie nie zna�a. 162 00:13:23,050 --> 00:13:25,950 - Gdzie go dostali? - Dziura w Williamsburg'u. 163 00:13:26,050 --> 00:13:28,050 - Monte Carlo. - Tak w�a�nie. 164 00:13:28,250 --> 00:13:30,550 Ustawili go z nowym nazwiskiem, i w og�le. 165 00:13:30,550 --> 00:13:32,450 Mieli go przerzuci� do Arizony. 166 00:13:32,550 --> 00:13:36,250 - Phoenix. Holiday Diner. - Czerwony welur, tak? 167 00:13:36,450 --> 00:13:38,950 Pieprzy� go. Lepszy martwy. 168 00:13:45,150 --> 00:13:47,050 Tamci federalni nie wyszli na tym na dobre. 169 00:13:47,150 --> 00:13:50,750 Poszatkowa�a to miejsce. Jakbys nie wiedzia�, mo�naby pomy�le�, �e to wojna narkotykowa. 170 00:13:59,750 --> 00:14:00,950 Cholera. 171 00:14:02,650 --> 00:14:06,050 - Po prostu je str��. Kurwa. - No wi�c... 172 00:14:08,050 --> 00:14:10,450 Jest w skrzynce. Tyle co zwykle. 173 00:14:14,950 --> 00:14:17,350 Rozwali�a ca�y pok�j. 174 00:14:18,550 --> 00:14:21,650 To nowy �wiat, prawda? 175 00:14:21,650 --> 00:14:24,750 Mieli czeka� a� wsi�dzie do samochodu. 176 00:14:24,850 --> 00:14:26,850 No, ona nie poczeka�a. 177 00:14:28,050 --> 00:14:30,850 Nie by�o szans, �eby Nick m�g� wsta�. 178 00:14:31,050 --> 00:14:34,850 Falcone w do�ku, my spodziewamy si� do�ywocia. Ech, szkoda, �e tak wysz�o. 179 00:14:35,050 --> 00:14:36,850 B�dzie gor�co. 180 00:14:37,050 --> 00:14:38,750 - Wi�c? - Wi�c? 181 00:14:38,950 --> 00:14:41,050 Wi�c zrobili�cie ze mnie zab�jc� gliniarzy. 182 00:14:41,250 --> 00:14:44,350 Kulka to kulka, Jack. 183 00:14:44,450 --> 00:14:46,650 Nie by�o w umowie zdejmowania kogo� poza nim. 184 00:14:46,750 --> 00:14:49,250 Hej, jeste� spoza interesu, czy jak? 185 00:14:50,050 --> 00:14:53,750 Chcesz pilnowa� ty�ka, to trzymaj go w domu, jasne? 186 00:14:54,650 --> 00:14:56,050 Chod�. 187 00:15:01,050 --> 00:15:06,450 Wi�c ta dziewczyna, ta Demarkov, jest bardzo nowoczesna. 188 00:15:06,550 --> 00:15:09,750 G�wno j� wszystko obchodzi, poza wiesz czym. 189 00:15:09,850 --> 00:15:11,950 Falcone odda�by jej to wszystko. 190 00:15:12,050 --> 00:15:16,150 Nie poczeka�a. Ach, jej strata. 191 00:15:16,350 --> 00:15:18,550 Ile ma czasu? 192 00:15:18,650 --> 00:15:21,350 Nie w tym rzecz, Jack. 193 00:15:21,450 --> 00:15:24,850 To nie jej zezna� obawia si� Falcone. 194 00:15:25,050 --> 00:15:27,550 Ona chce wszystkiego. Wiesz jaki to typ. 195 00:15:27,750 --> 00:15:30,450 Musisz j� zdj��, zanim ona za�atwi jego. 196 00:15:30,550 --> 00:15:31,550 Wi�c... 197 00:15:33,950 --> 00:15:35,950 Chcesz t� robot� czy nie? 198 00:15:38,550 --> 00:15:42,150 - Jaka stawka? - Tyle, co zwykle. 199 00:15:44,350 --> 00:15:47,350 Nikt inny nie oberwie tym razem, hm? 200 00:15:50,450 --> 00:15:52,150 Jasne. 201 00:15:53,550 --> 00:15:55,550 We� to. 202 00:15:57,750 --> 00:16:00,350 Jak upadek Rzymu. 203 00:16:00,450 --> 00:16:04,250 Ulice b�d� pe�ne zwierz�t. 204 00:16:06,950 --> 00:16:10,350 Trzymaj si�, huh? Do zobaczenia nast�pnym razem. 205 00:16:15,050 --> 00:16:18,450 {y:i}Wi�c, co? {y:i}Graj� z nowymi zasadami? 206 00:16:18,550 --> 00:16:20,450 {y:i}Wi�cej gliniarskiej krwi? 207 00:16:20,650 --> 00:16:23,550 {y:i}Ka�dy to wiedzia�. 208 00:16:23,850 --> 00:16:26,850 {y:i}Nie chcia� o tym my�le�. 209 00:16:26,950 --> 00:16:28,850 {y:i}I nie my�la�. 210 00:16:35,450 --> 00:16:36,750 {y:i}Cholera. 211 00:16:36,950 --> 00:16:38,950 {y:i}Chod�. 212 00:16:42,550 --> 00:16:44,450 Pierdol si�! 213 00:16:48,450 --> 00:16:51,150 Podpisz tutaj za Mone Demarkov. 214 00:16:59,850 --> 00:17:03,050 {y:i}Ca�a robota to {y:i}zawie�� j� do bezpiecznego miejsca 215 00:17:03,250 --> 00:17:05,550 {y:i}i wr�czy� jej ty�ek federalnym. 216 00:17:09,450 --> 00:17:13,650 {y:i}A g�os w jego g�owie m�wi�, {y:i}�e to b�dzie bardzo �atwe. 217 00:17:15,150 --> 00:17:17,650 Wi�c ty jeste�, ten wielki bandzior. 218 00:17:19,250 --> 00:17:23,750 Osobi�cie... Jako� tego nie widz�. 219 00:17:24,950 --> 00:17:26,950 Patrz dalej. 220 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 - Miesi�c miodowy? - Kr�tki pobyt. 221 00:17:39,350 --> 00:17:42,550 Nic mi nie m�w, kole�. Po prostu wpisz si� do ksi��ki. 222 00:18:07,350 --> 00:18:09,650 Przygotuj si�. 223 00:19:05,350 --> 00:19:07,850 To niegrzeczne tak si� gapi�. 224 00:19:19,650 --> 00:19:23,350 Jakby ci si� podoba�o zosta� bogatym cz�owiekiem... Sier�ancie? 225 00:19:25,650 --> 00:19:29,050 No c�, przynajmniej jestem zdrowy. 226 00:19:46,350 --> 00:19:49,350 Wiesz jakie to uczucie? 227 00:19:49,550 --> 00:19:52,750 Mam na my�li, kiedy to le�y ci w d�oni. 228 00:19:55,250 --> 00:19:57,950 200,000 $. 229 00:20:02,750 --> 00:20:06,550 Bierzesz pierwszy banknot z kupki, 20 albo 50... 230 00:20:08,450 --> 00:20:11,650 Nie trzeba p�aci� od tego podatk�w. 231 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 Nic temu nie dor�wna. 232 00:20:21,450 --> 00:20:23,550 Prawda? 233 00:20:45,750 --> 00:20:49,350 Co by� zrobi� z tymi pieni�dzmi, Sier�ancie? 234 00:20:54,150 --> 00:20:56,350 Lepsze ni� seks, nieprawda�? 235 00:22:22,950 --> 00:22:25,250 Agenci federalni Cage i Skouras. 236 00:22:34,150 --> 00:22:35,650 �wietna robota, Sier�ancie. 237 00:22:51,650 --> 00:22:56,350 {y:i}No c�, chyba nie ma tu {y:i} nic do dodania, prawda? 238 00:22:56,450 --> 00:23:00,250 {y:i}S�ysza� jej �miech {y:i}przez ca�� droge na d�. 239 00:23:00,350 --> 00:23:03,150 {y:i}Zastanawia� si� jak jest sprytna. 240 00:23:03,350 --> 00:23:06,250 {y:i}S�dz�, �e wystarczaj�co sprytna, �eby by� na szczycie. 241 00:23:06,350 --> 00:23:10,250 {y:i}No... wkr�tce to on si� b�dzie �mia�. 242 00:23:10,350 --> 00:23:13,650 No i jak? Romeo, wyspowiada�a si�? 243 00:23:40,050 --> 00:23:43,450 Jasne, jest w Niagarze, pok�j 310. 244 00:23:43,450 --> 00:23:45,350 Zostawi�em j� tam z federalnymi. 245 00:23:45,550 --> 00:23:49,250 Pami�taj, Sal, tylko ona ma oberwa�. 246 00:23:53,650 --> 00:23:55,750 Hej, Tony. 247 00:24:35,750 --> 00:24:38,550 Jeste� g�odny? 248 00:24:38,650 --> 00:24:40,250 - Ta. - Hm? 249 00:24:44,950 --> 00:24:47,050 Chod�. 250 00:24:58,050 --> 00:24:59,850 Jak min�� dzie�, kochanie? 251 00:25:00,050 --> 00:25:01,950 Dobrze. 252 00:25:02,050 --> 00:25:04,350 - Przyszed� facet od lod�wki? - Tak. 253 00:25:04,550 --> 00:25:07,450 - Ile? - 86 $. 254 00:25:07,650 --> 00:25:12,350 - Jak d�ugo tu by�? - Och, jakie�... 15 minut. 255 00:25:12,450 --> 00:25:17,050 Ile to? 5, 6 st�w na dzie� czy ile? 256 00:25:18,750 --> 00:25:22,050 A ja? Wiesz, kopi� mnie, strzelaj� do mnie, biegaj� po mnie, za ile? 257 00:25:22,250 --> 00:25:23,350 42 tysi�ce z groszami. 258 00:25:23,550 --> 00:25:27,350 A tu mamy faceta, co wyci�ga 180.000 $ za wymian� zmywarki. 259 00:25:29,950 --> 00:25:32,850 Wygra�a�. C� to takiego? 260 00:25:34,150 --> 00:25:36,350 Kurczak Fran�ois, Jack. 261 00:25:41,250 --> 00:25:44,950 Chcia�bym �eby� przesta�a czyta� te magazyny. 262 00:25:45,050 --> 00:25:47,950 Co si� sta�o mi�sku i ziemniakom? 263 00:25:54,750 --> 00:25:58,850 Nie wiem, Jack. Ty mi powiedz. 264 00:26:22,850 --> 00:26:25,050 - S�odkie. - Nabra�am ci�. 265 00:26:29,050 --> 00:26:31,950 Masz. Przynios�em ci co�. 266 00:26:34,450 --> 00:26:36,750 Mieli nowego. 267 00:26:39,250 --> 00:26:45,250 OK, no, albo ja by�am taka dobra, Jack, albo ty taki z�y. 268 00:26:51,350 --> 00:26:53,850 Dlaczego niegdy nie pokazujesz mi tych zdj��, kt�re robisz? 269 00:26:55,250 --> 00:26:57,850 - Twoja siostra dzi� dzwoni�a. 270 00:26:57,950 --> 00:27:00,150 Tak. Znasz Marcy? 271 00:27:02,150 --> 00:27:04,950 Nie znam nikogo o imieniu Marcy. 272 00:27:06,850 --> 00:27:12,050 To piel�gniarka z kt�r� twoja siostra pracuje w szpitalu. 273 00:27:12,150 --> 00:27:16,050 Przy�apali j� jak obci�ga�a doktorowi na intensywnej terapi. 274 00:27:18,050 --> 00:27:20,150 W�a�nie wyci�ga� wyrostek. 275 00:27:21,250 --> 00:27:23,250 - To wszystko o czym rozmawiacie? Hmm? 276 00:27:23,450 --> 00:27:25,350 Bo�e, wy, kobiety jeste�cie okropne. 277 00:27:25,350 --> 00:27:27,450 Och, naprawd�, Jack. 278 00:27:29,150 --> 00:27:31,050 A dlaczeg� to? 279 00:27:31,250 --> 00:27:35,150 - Co powiedzia�a�? - S�ysza�e� mnie. 280 00:27:41,650 --> 00:27:44,950 Jezus, Jack. Wygl�dasz, jakby� w�a�nie by� aresztowany. 281 00:27:46,650 --> 00:27:51,450 Jak b�d� w tym dobra, my�la�am, �eby robi�... wesela. 282 00:27:51,550 --> 00:27:54,050 - Wesela. Chcesz wesele? - Tak. 283 00:27:54,150 --> 00:27:56,250 - Chcesz wesela? - Tak. 284 00:27:56,550 --> 00:27:58,950 - Chcesz wesela? - Tak. 285 00:27:59,050 --> 00:28:00,650 Oto tw�j miesi�c miodowy! 286 00:28:08,150 --> 00:28:11,050 {y:i}Mo�e to tylko jego wyobra�nia, 287 00:28:11,150 --> 00:28:17,550 {y:i}ale kiedy tylko otwiera� t� klap�, {y:i}s�ysza� zasysaj�cy odg�os. 288 00:28:17,650 --> 00:28:22,150 {y:i}Zacz�a si� ma�a, z pierwszymi 65 kawa�kami. 289 00:28:22,250 --> 00:28:24,550 {y:i}A potem ros�a. 290 00:28:24,750 --> 00:28:28,250 {y:i}Wkr�tce, to by�a jedyna {y:i}rzecz jak� s�ysza�. 291 00:28:28,350 --> 00:28:33,350 {y:i}Wkr�tce, wszystko o czym my�la�, {y:i}by�o karmieniem dziury. 292 00:28:33,450 --> 00:28:36,950 {y:i}Nie my�la� o dzieci�stwie. 293 00:28:37,050 --> 00:28:39,650 {y:i}Nie my�la� o facetach, {y:i}z kt�rymi zacz��, 294 00:28:39,750 --> 00:28:42,150 {y:i}i kt�rzy ci�gle si� pi�li. 295 00:28:44,550 --> 00:28:47,550 {y:i}Nie my��a� o marzeniach {y:i}jakie mieli z Natalie. 296 00:28:50,550 --> 00:28:55,050 {y:i}Nie my��a� o tych {y:i}federalnych, kt�rzy tam le�eli. 297 00:28:55,150 --> 00:29:00,050 {y:i}A ju� w og�le, nie my�la� {y:i}o Monie Demarkov 298 00:29:00,150 --> 00:29:04,350 {y:i}bo tak jak to widzia�, by�a sko�czona. 299 00:29:05,650 --> 00:29:09,350 {y:i}Po prostu kolejne 65 tysi�cy jako posi�ek dla dziury. 300 00:29:09,450 --> 00:29:14,650 {y:i}Nakarmi� dziur�, {y:i}i uczyni� ja szcz�liw�. 301 00:29:14,750 --> 00:29:18,450 {y:i}To by�a jedyna rzecz {y:i}jak� potrafi� uszcz�liwi�. 302 00:29:28,150 --> 00:29:29,350 Hej! 303 00:29:31,250 --> 00:29:32,850 Natalie! 304 00:29:37,150 --> 00:29:38,250 Hej! 305 00:29:43,850 --> 00:29:45,550 Natalie! 306 00:29:51,650 --> 00:29:53,350 Natalie! 307 00:29:58,150 --> 00:30:00,050 Hej, Natalie! 308 00:30:00,150 --> 00:30:04,950 {y:i} Tej nocy mia� straszny sen. 309 00:30:51,650 --> 00:30:52,650 Zwyci�zca! 310 00:31:01,150 --> 00:31:03,250 {y:i} Z�y sen. 311 00:31:03,450 --> 00:31:07,150 {y:i}Nic nie znaczy�. {y:i}To mog�a by� tylko niestrawno��. 312 00:31:07,350 --> 00:31:11,450 {y:i}Ale nie m�g� po nim zasn��. 313 00:31:13,150 --> 00:31:14,950 {y:i}Sprawdzi� ch�opak�w. 314 00:31:15,150 --> 00:31:18,050 {y:i}My�la�, �e zajmie sie czym� innym. 315 00:31:20,350 --> 00:31:21,750 Yyy... Czego? 316 00:31:27,250 --> 00:31:30,650 To by by�a noc, szefie. Pewnie dostanie zawa�u. 317 00:31:36,050 --> 00:31:40,050 Facet z jego ci�nieniem, przejmuje kontrol�... i koniec. 318 00:31:40,250 --> 00:31:41,850 {y:i}Jeszcze wi�cej tego. 319 00:31:48,550 --> 00:31:52,650 {y:i}Sp�jrz na tego go�cia. Powinien by� {y:i}w domu starc�w, a nie w tr�jk�cie. 320 00:31:54,350 --> 00:31:59,250 {y:i}Cholera. Co on ma, czego stary Jack nie posiada? 321 00:32:44,650 --> 00:32:46,750 {y:i}Biuro patologa. Collins. 322 00:32:46,850 --> 00:32:48,850 Cze��, Stan. Jak leci? 323 00:32:48,950 --> 00:32:51,250 - Tu Jack. {y:i}- Jestem sp�ukany. 324 00:32:51,450 --> 00:32:54,650 No, mo�e postawi�e� na niew�a�ciw� dru�yn� albo co�. S�uchaj... 325 00:32:55,450 --> 00:32:57,950 Jasne, zr�b mi przys�ug�. 326 00:32:58,050 --> 00:33:01,950 Sprawdzi�e� ksi��k�? Jacy� nowi ostatniej nocy? 327 00:33:02,050 --> 00:33:04,450 Kobieta. Zab�jstwo. 328 00:33:04,650 --> 00:33:07,350 {y:i}P�ki co, nic, szefie. Co� jeszcze? 329 00:33:07,550 --> 00:33:11,650 - Uch, nie, dzi�ki. Popracuj� nad tym. {y:i}- Tak, jasne. 330 00:33:11,750 --> 00:33:13,850 - Tak. {y:i}- Cze��. 331 00:33:34,050 --> 00:33:36,250 Ju� ci stwardnia�, kochanie? 332 00:33:37,350 --> 00:33:38,850 To nie takie �atwe. 333 00:33:39,650 --> 00:33:41,750 Jasne, wiem. 334 00:33:47,350 --> 00:33:49,550 - OK, co masz? - Ja mam par�. 335 00:33:49,750 --> 00:33:51,550 {y:i}- Tr�jka. 336 00:33:52,750 --> 00:33:54,150 As. 337 00:33:54,250 --> 00:33:57,450 Tak? Dobra, zaczekaj. 338 00:33:57,650 --> 00:33:59,550 Jack, odbierz tam. 339 00:33:59,650 --> 00:34:02,350 W porz�dku, wyp�acajcie wszyscy, wyp�acajcie. 340 00:34:04,550 --> 00:34:07,350 - Grimaldi. {y:i}- Na dole. Musimy pogada�. 341 00:34:07,550 --> 00:34:11,350 - S�uchaj, Jestem zaj�ty... {y:i}- Hej, na dole. Natychmiast. 342 00:34:37,050 --> 00:34:38,450 Wi�c...? 343 00:34:41,050 --> 00:34:42,450 Wi�c? 344 00:34:45,350 --> 00:34:48,350 Nie by�o jej tam. 345 00:34:48,450 --> 00:34:51,850 Demarkov. Nie by�o jej tam, Jack. 346 00:34:53,550 --> 00:34:55,450 Falcone jest zmartwiony. 347 00:34:55,550 --> 00:34:58,450 Chce ci� zobaczy�. Jutro. 348 00:34:58,550 --> 00:35:01,650 Lepiej �eby� mia� cos dla niego. 349 00:35:01,750 --> 00:35:03,750 Co si� sta�o? 350 00:35:05,350 --> 00:35:07,650 Nie wiem. 351 00:35:07,750 --> 00:35:11,250 My�l�, �e chcesz z nimi lecie� w kulki, wiesz? 352 00:35:19,550 --> 00:35:21,450 Nie wiem. 353 00:35:23,250 --> 00:35:27,650 Jack, ja mu juz powiedzia�em, �e to zrobione. Tzn. , musisz da� mi adres. 354 00:35:27,850 --> 00:35:30,250 Musisz mi co� da�, w porz�dku? 355 00:35:30,450 --> 00:35:32,750 Staruszek mysli, �e mu si� sprzeciwiasz. 356 00:35:32,950 --> 00:35:35,150 Hej, muszisz mi co� da�! 357 00:35:35,250 --> 00:35:38,350 Na co si�, kurwa, gapisz?! 358 00:35:38,550 --> 00:35:41,250 Zapomnia�e� z kim, kurwa, si� zadajesz? 359 00:35:41,250 --> 00:35:46,050 To my. A ty w tym siedzisz pot�d. OK? 360 00:35:46,350 --> 00:35:51,050 Mo�e by� przeja�dzka. Je�li ja si� na ni� wybior�... to ty te�. 361 00:36:31,450 --> 00:36:35,050 Hej, Martie. Gdzie by�e�? 362 00:36:37,350 --> 00:36:40,550 To by�a sprawa dla federalnych. Przenosz� swiadka. 363 00:36:40,650 --> 00:36:43,250 - Przenosz� go, gdzie? - Sk�d, kurwa, mam wiedzie�? 364 00:36:43,350 --> 00:36:45,950 My�l�, �e kto� pracuje na dwie strony. 365 00:36:46,050 --> 00:36:48,650 W�a�� tam, a tam ta pieprzona Mona Demarkov, cz�owieku! 366 00:36:48,750 --> 00:36:52,150 - Dlaczego j� przenosz�? - Hej, Jack, w porz�dku? Kto to wie? 367 00:36:52,250 --> 00:36:54,450 Wsadzamy j� do samochodu. 368 00:36:54,450 --> 00:36:56,450 Wszystko idzie jak po ma�le, wiesz? 369 00:36:56,750 --> 00:37:02,050 I nagle, nie wiadomo jak, wyci�ga moj� bro�. 370 00:37:02,150 --> 00:37:05,250 Jestem tylko jednym z federalnych, wiesz, kt�ry chce j� przyszpili�, 371 00:37:05,350 --> 00:37:09,550 ale do tego momentu, ona zasuwa na r�g. Nie mog�em w to uwierzy�. 372 00:37:09,750 --> 00:37:12,450 Kurwa, Jack! Ona mia�a moj� bro�! 373 00:37:14,250 --> 00:37:17,450 Biega�a z moj� broni�, Jack. 374 00:37:18,650 --> 00:37:20,750 Zabior� mi odznak� i postawi� przy kraw�niku. 375 00:37:20,850 --> 00:37:23,250 - Co maj�? - Nic. 376 00:37:24,650 --> 00:37:29,450 Wiesz, odwr�ci�a si� i skierowa�a moja w�asn� bro� we mnie, Jack. 377 00:37:30,650 --> 00:37:33,750 Odwr�ci�a si� i skierowa�a moj� bro� we mnie, Jack! 378 00:37:33,850 --> 00:37:35,750 Wiesz? Jak jakie� zwierze! 379 00:38:36,550 --> 00:38:39,650 - Mog� jako� pom�c, sier�ancie? - Ani troch�. 380 00:38:47,850 --> 00:38:50,350 {y:i}Raport psychiatryczny {y:i}w sprawie agenta Charles'a Stevens'a, 381 00:38:50,450 --> 00:38:53,950 {y:i}FBI Eastern Field Office. Czerwiec 1989. 382 00:38:54,150 --> 00:38:56,950 {y:i}Stevens zg�oszony do �ledzenia {y:i}podejrzanej o zorganizowan� przest�pczo��, 383 00:38:57,050 --> 00:38:58,450 {y:i}Mony Demarkov. 384 00:38:58,550 --> 00:39:01,950 {y:i}Zwi�zek podejrzanej Demarkov {y:i}ze wskazan� moskiewska rodzin� przest�pcz�. 385 00:39:02,050 --> 00:39:06,650 {y:i}Powi�zanie z rodzin� Falcone {y:i} potwierdzone w pa�dzierniku 1988. 386 00:39:06,850 --> 00:39:11,050 {y:i}Ujawnienie kryminalnego zwi�zku {y:i}pomi�dzy Demarkov i Stevens'em. 387 00:39:11,050 --> 00:39:14,650 {y:i}Drobne zaburzenia emocjonalne odczuwane przez {y:i}agenta Stevens'a po ujawnieniu. 388 00:39:14,850 --> 00:39:17,250 {y:i}Rozwijaj�ce si� akty przemocy, {y:i}halucynacje. 389 00:39:17,350 --> 00:39:21,750 {y:i}Grudzie� 1989, Agent Charles {y:i}Stevens, �mier� w wyniku samob�jstwa. 390 00:39:21,950 --> 00:39:26,350 {y:i}Oskar�enia, przeciwko podejrzanej Monie Demarkov w sprawie {y:i}kryminalnego zwi�zku, odrzucone. 391 00:41:38,450 --> 00:41:40,950 Zrozum, z�ama�e� nasz� umow�. 392 00:41:42,950 --> 00:41:46,050 - Jak to, Sier�ancie? - Powiedzia�em, �eby nikomu innemu nic si� nie sta�o. 393 00:41:47,250 --> 00:41:51,050 - Zosta�e� op�acony, prawda, Jack? - Tak. M�wi�em, �adnych glin! 394 00:41:52,750 --> 00:41:55,050 �ycie to �ycie. 395 00:41:55,150 --> 00:41:58,050 Wyrzuty sumienia mog� ci odebra� wolno��. 396 00:42:00,050 --> 00:42:02,050 Zjesz co�? 397 00:42:05,350 --> 00:42:07,350 Chod� tutaj. 398 00:42:13,750 --> 00:42:16,050 Wszystko to razem, ile to? 399 00:42:16,150 --> 00:42:20,650 Blisko p� miliona dolar�w w trakcie naszej wsp�pracy? 400 00:42:25,150 --> 00:42:28,150 Musieli j� przenie��. Masz. 401 00:42:28,250 --> 00:42:30,350 Daj mi tylko kilka dni. 402 00:42:32,050 --> 00:42:34,950 Nie chc� pieni�dzy z powrotem, Sier�ancie. 403 00:42:35,550 --> 00:42:37,550 Chc� �mierci Mony Demarkov. 404 00:42:38,250 --> 00:42:41,750 Masz j� odszuka�, i zabi� j�. 405 00:42:43,350 --> 00:42:45,650 Nie, nie zrobi� tego. 406 00:42:51,050 --> 00:42:53,550 Nie zabij� jej. 407 00:43:00,650 --> 00:43:01,850 Kawy? 408 00:43:12,250 --> 00:43:16,650 Nie s�dz� by� by� zaznajomiony z 20-wiecznymi poetami. 409 00:43:16,850 --> 00:43:18,950 Robert Lowell by� pacyfist�. 410 00:43:19,150 --> 00:43:21,550 Wiedz �e, nie szanuj� pacyfizmu. 411 00:43:21,650 --> 00:43:24,450 To moralnie upad�y pogl�d. 412 00:43:24,650 --> 00:43:28,250 Pacyfi�ci wierz�, �e maj� prawo nie zabija�, 413 00:43:28,450 --> 00:43:31,950 ale inni zawsze gin� w obronie tego prawa. 414 00:43:32,150 --> 00:43:34,350 W ka�dym razie, podczas Drugiej Wojny �wiatowej, 415 00:43:34,650 --> 00:43:38,450 Lowell by� w wi�zieniu za odmow� s�u�by wojskowej. 416 00:43:38,550 --> 00:43:42,450 W celi obok by� Louis Lepke. 417 00:43:42,650 --> 00:43:45,450 Czyta�e� Zalegalizowane Morderstwo? 418 00:43:45,650 --> 00:43:49,950 - Tak. - Ach, wi�c jednak co� czytasz. 419 00:43:50,050 --> 00:43:52,350 Pewnego dnia, Lepke m�wi do Lowell'a, 420 00:43:52,450 --> 00:43:57,250 "Jestem tu bo kogo� zabi�em. A ty?" 421 00:43:57,350 --> 00:44:01,250 Lowell odpowiada "Jestem tu, bo bym nikogo nie zabi�." 422 00:44:03,050 --> 00:44:05,150 Dociera do ciebie? 423 00:44:08,850 --> 00:44:10,950 Lubisz pieni�dze, Jack? 424 00:44:12,150 --> 00:44:14,150 - Tak. - Ja te�. 425 00:44:15,350 --> 00:44:18,850 Robimy to co robimy z wygody. 426 00:44:19,050 --> 00:44:24,150 Czy cel u�wieca �rodki? Spytaj Lepke'go. 427 00:44:24,250 --> 00:44:27,850 Naturalnie, nie �yje. Lowell r�wnie�. 428 00:44:30,450 --> 00:44:33,850 W ko�cu, ja zostan� zniszczony. 429 00:44:34,050 --> 00:44:38,450 Kolejne pokolenie barbarzy�c�w czeka �eby to przej��. 430 00:44:38,550 --> 00:44:41,050 Mona. Ludzie jak ona. 431 00:44:42,150 --> 00:44:45,550 Nie znaczy to, �e musz� zostawi� drzwi otwarte na o�cierz. 432 00:44:45,750 --> 00:44:50,350 A teraz, wykonasz robot�. B�dziesz �y� swoim �yciem. 433 00:44:51,950 --> 00:44:55,850 Odr�niasz dobro od z�a. Po prostu ci na tym nie zale�y. 434 00:44:57,350 --> 00:45:00,850 A to najbardziej naturalna rzecz w tym �wiecie. 435 00:45:04,650 --> 00:45:08,950 M�g�bym kaza� ci� zastrzeli�, rozedrze� na strz�py, 436 00:45:09,050 --> 00:45:11,750 oszpecic twoj� �on�, spali� dom, 437 00:45:11,950 --> 00:45:14,350 wypru� flaki z twojej dziewczyny. 438 00:45:14,450 --> 00:45:17,450 Do po�udnia w �rod�, mog� to zleci�. 439 00:45:18,650 --> 00:45:20,650 Widzisz, ty nie ustalasz warunk�w, Jack. 440 00:45:20,850 --> 00:45:23,450 Ja je ustalam. 441 00:45:23,550 --> 00:45:25,750 A ty siedzisz w tym, p�ki ja nie powiem inaczej. 442 00:45:33,450 --> 00:45:35,450 No... 443 00:45:36,850 --> 00:45:42,550 Powiedzieli�my wszystko, co nale�a�o powiedziec, nieprawda�? Dobrego dnia. 444 00:46:19,250 --> 00:46:22,350 {y:i}By� mi�dzy m�otem {y:i}a kowad�em. 445 00:46:22,450 --> 00:46:24,750 {y:i}Co teraz? 446 00:46:28,450 --> 00:46:30,250 {y:i}Co zrobi? 447 00:46:30,450 --> 00:46:34,850 {y:i}Wiedzia� co ma zrobi�, {y:i}je�li pragnie tych 65 tysi�cy. 448 00:46:34,950 --> 00:46:37,750 {y:i}W�a�ciwie, je�li pragnie zosta� �ywym. 449 00:46:39,150 --> 00:46:42,750 {y:i}Prze�y�. 65 tysi�cy. Nakarmi� dziur�. 450 00:46:43,750 --> 00:46:47,550 {y:i}Prze�y�. 65 tysi�cy. Nakarmi� dziur�. 451 00:46:47,750 --> 00:46:50,250 - Jack... {y:i}- 65 tysi�cy. 452 00:46:50,450 --> 00:46:52,350 - Jack... {y:i}- Nakarmi� dziur�. 453 00:46:52,550 --> 00:46:55,250 {y:i}- 65 tysi�cy. - Gdzie pogrzeb? 454 00:46:55,450 --> 00:46:57,350 {y:i}Nakarmi� dziur�. 455 00:46:57,550 --> 00:46:59,850 - Co? - Hej, Jack! 456 00:47:00,050 --> 00:47:01,250 Telefon. 457 00:47:18,150 --> 00:47:20,550 - Tak? {y:i}- Cze��, Jack. 458 00:47:22,150 --> 00:47:23,550 {y:i}Jack? 459 00:47:25,050 --> 00:47:26,150 Gdzie jeste�? 460 00:47:26,250 --> 00:47:30,650 {y:i}Chce, �eby� mnie zabi�. {y:i}Masz czas do �rody, prawda? 461 00:47:32,250 --> 00:47:35,050 - Prawda. 462 00:47:35,250 --> 00:47:37,850 {y:i}Jestem w hotelu. W naszym pokoju. 463 00:48:04,150 --> 00:48:06,250 Jak si� masz? 464 00:48:17,450 --> 00:48:20,050 Troch� zaj�ty. 465 00:48:20,350 --> 00:48:22,650 Co ci zaproponowali, Jack? 466 00:48:22,850 --> 00:48:24,750 O czym m�wisz? 467 00:48:26,150 --> 00:48:29,350 Wszystko o co pytam to, czy Falcone podbi� cen�. 468 00:48:37,150 --> 00:48:39,550 - 65. - Za mnie? 469 00:48:43,250 --> 00:48:46,350 Fiut �yje przesz�o�ci�. 470 00:48:49,750 --> 00:48:52,450 Podbij� to pi�ciokrotnie. 471 00:48:59,750 --> 00:49:03,350 325000 dolar�w. 472 00:49:05,750 --> 00:49:08,750 Po�owa teraz, po�owa przy odbiorze. 473 00:49:10,650 --> 00:49:12,450 - Za co? - P�jdziesz do niego. 474 00:49:12,550 --> 00:49:15,050 - Powiesz mu, �e zrobione. - Co zrobione? 475 00:49:15,250 --> 00:49:17,750 Powiedz mu, �e ju� jestem martwa, Jack. 476 00:49:17,850 --> 00:49:20,650 P�niej, za�atwimy sobie cia�o. 477 00:49:20,750 --> 00:49:22,950 A� nie zrobia autopsji. 478 00:49:24,850 --> 00:49:27,750 To czas, kt�ry potrzebuj�. 479 00:49:31,050 --> 00:49:34,150 Moje pieni�dze nie sa dobre? 480 00:49:34,250 --> 00:49:36,250 Twoje pieni�dze nios� ze sob� wi�cej ryzyka. 481 00:49:39,250 --> 00:49:41,350 Wi�cej ryzyka, wi�cej kasy. 482 00:49:47,450 --> 00:49:50,150 Autopsja potwierdzi, �e to ja. 483 00:49:54,350 --> 00:49:56,550 I niby jak to si� stanie? 484 00:50:00,650 --> 00:50:04,350 My�lisz, �e jeste� jedynym na �wiecie, kt�ry zosta� kupiony? 485 00:50:16,150 --> 00:50:18,650 Masz dziewczyn�? 486 00:50:18,750 --> 00:50:22,850 Jak ma na imi�? Cathy? Linda? Susan? 487 00:50:24,550 --> 00:50:26,150 Sheri. 488 00:50:26,250 --> 00:50:30,450 Kelnerka. U Maloney'a. Tak? 489 00:50:33,350 --> 00:50:37,750 Bierz swoje pieni�dze... i swoj� Sheri... 490 00:50:39,650 --> 00:50:41,650 i b�d� kim�. 491 00:50:42,950 --> 00:50:48,050 Wszystko czego mi trzeba to kilka dni na zamkni�cie moich spraw i wyjazd z kraju. 492 00:50:50,050 --> 00:50:52,150 To twoje. 493 00:50:55,550 --> 00:50:57,850 Wszystko twoje. 494 00:51:00,350 --> 00:51:02,750 Po prostu we�. 495 00:51:05,050 --> 00:51:08,150 {y:i}Dalej, Jack. Dalej. 496 00:51:09,950 --> 00:51:12,850 Po prostu we�. 497 00:51:33,750 --> 00:51:37,250 Wtorek? Doki. 498 00:51:43,250 --> 00:51:45,550 Druga po�owa. 499 00:51:46,150 --> 00:51:48,650 �wiadectwo zgonu. 500 00:51:56,150 --> 00:52:00,350 {y:i} To by� ten stary g�os w jego g�owie, {y:i}z�y g�os, 501 00:52:01,250 --> 00:52:05,150 {y:i}kt�ry wyssa� mu m�zg, {y:i}i wyplu� na pod�og�. 502 00:52:05,450 --> 00:52:09,150 {y:i}M�g� wroci�, {y:i}b�aga� Natalie �eby mu wybaczy�a. 503 00:52:11,650 --> 00:52:13,750 {y:i}- Ale nie zrobi� tego. 504 00:52:13,850 --> 00:52:16,250 {y:i}Ach, ten stary g�os. 505 00:52:26,850 --> 00:52:28,550 Co robisz? Dok�d jedziesz? 506 00:52:28,650 --> 00:52:32,850 Jad� na Floryd�. Moja siostra mieszka w Boca. 507 00:52:36,050 --> 00:52:38,150 Nie mo�esz tego zrobi�. 508 00:52:38,250 --> 00:52:40,450 No, c�, jad�, Jack. 509 00:52:44,950 --> 00:52:48,950 Nie zadaj� si� z �onatymi, chyba, �e sama jestem m�atk�. 510 00:52:49,150 --> 00:52:51,250 Wi�c mo�e pojad� wyj�� za m��. 511 00:52:51,450 --> 00:52:54,950 I wr�c�, a potem b�d� si� zadawa� z tob�. 512 00:52:57,350 --> 00:53:01,950 A mo�e nie wyjd� za m�� tylko b�d� si� zadawa� z wolnymi. 513 00:53:02,050 --> 00:53:05,550 Albo mo�e stanie si� co�, o czym nie wiem. 514 00:53:05,650 --> 00:53:07,950 Wiesz, nigdy nie wiesz, prawda? 515 00:53:13,150 --> 00:53:15,650 Nie pozwol� ci. 516 00:53:17,050 --> 00:53:18,850 Jack. 517 00:53:18,950 --> 00:53:21,650 Jack, zaczekaj chwil�. Czekaj. 518 00:53:24,950 --> 00:53:26,450 Um... 519 00:53:28,150 --> 00:53:30,150 Kocham ci�, Jack. 520 00:53:32,550 --> 00:53:37,150 I nawet my�l� �e ty mnie kochasz, ale jeszcze o tym nie wiesz. 521 00:53:38,750 --> 00:53:42,850 A ja nie mog� czeka�, a� si� dowiesz. 522 00:53:43,050 --> 00:53:46,750 W przeciwnym razie, nie starczy mi �ycia. 523 00:53:47,950 --> 00:53:50,050 Wiesz? 524 00:53:59,950 --> 00:54:03,150 �amiesz mi serce, Sheri. 525 00:54:26,350 --> 00:54:28,850 Rana postrza�owa. 526 00:54:28,950 --> 00:54:31,750 Wewn�trzne rany przyczyn� wykrwawienia. 527 00:54:33,950 --> 00:54:35,650 Masz na my�li, �e nie �yje? 528 00:54:37,550 --> 00:54:38,950 Tak. 529 00:54:41,250 --> 00:54:44,850 Pami�tasz na naszej drugiej randce, 530 00:54:45,050 --> 00:54:50,250 poszli�my do Rialto i widzieli�my The Sound of Music i p�aka�e�? 531 00:54:50,350 --> 00:54:53,350 Ty p�aka�a�. Ja nigdy nie p�acz�. 532 00:54:56,450 --> 00:55:02,050 - P�aka�e� w dniu naszego �lubu. - Kto by nie p�aka�, �eni�c si� z tob�? 533 00:55:05,150 --> 00:55:07,150 Pozw�l, �e ci� o co� zapytam. 534 00:55:17,150 --> 00:55:20,150 Dlaczego zamiast lepiej, jest gorzej? 535 00:55:20,250 --> 00:55:22,250 Jak to... gorzej? 536 00:55:28,150 --> 00:55:32,250 Chcia�bym mie� milion dolar�w. Wiesz, co bym z tym zrobi�a? 537 00:55:32,350 --> 00:55:35,150 Kupi�a sobie troch� szcz�cia. 538 00:55:37,750 --> 00:55:40,250 Nie masz go za bycie dobrym. 539 00:55:43,950 --> 00:55:46,250 I nie za bycie biednym, 540 00:55:46,450 --> 00:55:50,550 i ci wszyscy ludzie, kt�rzy m�wi� �e nie pochodzi z bogactwa... 541 00:55:55,350 --> 00:55:57,250 K�amali. 542 00:56:02,650 --> 00:56:06,750 - Jak s�dzisz? - Co to, jaka� nowa religia? 543 00:56:08,050 --> 00:56:11,150 Nie rozumiem ani s�owa z tego, co m�wisz. 544 00:56:11,350 --> 00:56:13,750 Wszystko si� ko�czy. 545 00:56:16,550 --> 00:56:19,050 Sex ci� nu�y. 546 00:56:21,350 --> 00:56:23,650 Mi�o�� przestaje trwa�. 547 00:56:26,150 --> 00:56:31,750 Masz to... martwisz si� o zdrowie. 548 00:56:32,050 --> 00:56:35,350 Je�li ono jest w porzadku, boisz si� �mierci. 549 00:56:47,650 --> 00:56:50,750 Wiesz, co w tobie lubi�em? 550 00:56:50,850 --> 00:56:53,350 Nie m�wi�a� tyle. 551 00:56:54,550 --> 00:56:57,250 Pieprzy�e� moj� siostr�, Jack? 552 00:56:58,750 --> 00:56:59,850 Czy tylko moj� siostrzenic�? 553 00:57:26,150 --> 00:57:31,450 Nie wiem co robisz, ale cokolwiek to jest, nie sprowadzaj tego tutaj. 554 00:57:36,650 --> 00:57:41,450 {y:i}Czas rodzenia, czas umierania. 555 00:57:42,950 --> 00:57:46,950 Czas sadzenia i czas zbior�w. 556 00:57:47,950 --> 00:57:52,050 Czas niszczenia, czas odbudowy. 557 00:57:53,250 --> 00:57:55,450 Czas �a�oby. 558 00:57:55,650 --> 00:58:00,950 Ojcze w niebie, bierzesz swoje ukochane dziecko, Nicholasa Gazzar�, 559 00:58:01,050 --> 00:58:03,650 ukochanego m�a Rosemary Gazzara, 560 00:58:03,750 --> 00:58:07,350 ojca Frederica, Paulo i Estelle. 561 00:58:08,450 --> 00:58:11,450 Z prochu powsta�e�, w proch si� obr�cisz. 562 00:58:12,650 --> 00:58:17,850 W imie ojca, i syna, i ducha �wi�tego. Amen. 563 00:58:17,950 --> 00:58:20,350 Wsadzaja do tej dziury legende, Joey. 564 00:58:20,450 --> 00:58:24,750 Tak, siej� fiuta. Spadajmy st�d. 565 00:58:26,350 --> 00:58:28,850 Zjedzmy co�. 566 00:58:36,550 --> 00:58:38,450 W porz�dku, Jack? 567 00:58:39,050 --> 00:58:44,550 Nie czuj� si� dobrze. Jed� ze Scullym i Joey'em. 568 00:58:59,450 --> 00:59:01,550 Poruszaj�ca ceremonia. 569 00:59:03,450 --> 00:59:04,850 Jasne. 570 00:59:06,250 --> 00:59:08,250 �ycie ucieka. 571 00:59:09,450 --> 00:59:11,450 We�cie go pod tamto drzewo. 572 00:59:12,350 --> 00:59:16,850 Powiedzia�es �roda. Jutro si� z ni� spotykam. Wtedy j� dorw�! 573 00:59:16,950 --> 00:59:19,350 Co, Jack? 574 00:59:19,450 --> 00:59:23,050 - Palce u nogi... we�cie dwa. - Powiedzia�e� �roda! 575 00:59:23,850 --> 00:59:29,350 - We�cie jeden, Reszt� wezm� jutro. - Nie! S�uchaj! 576 00:59:29,450 --> 00:59:32,650 Zaczekaj... 577 00:59:37,250 --> 00:59:39,250 Do widzenia, Jack. 578 00:59:46,450 --> 00:59:49,950 Natalie... bierz walizk�. Id� na g�r�, ubierz si�! 579 00:59:49,950 --> 00:59:51,550 - Jack? - Spierdoli�em! 580 00:59:51,750 --> 00:59:53,750 Co si� sta�o? 581 00:59:54,750 --> 00:59:57,450 Ukrad�em pieni�dze! 582 01:00:01,050 --> 01:00:06,550 Tu jest 350 tys. S� nasze! Ekstra kasa, Natalie! 583 01:00:07,650 --> 01:00:11,850 Teraz, wyjed� gdzie�... na zach�d, Phoenix. 584 01:00:13,050 --> 01:00:16,050 Nat... Nat... 585 01:00:16,250 --> 01:00:19,350 Wzi��em... Ja... 586 01:00:19,450 --> 01:00:25,050 Gra�em na dwie strony. Z�apali mnie. Przepraszam. 587 01:00:25,150 --> 01:00:28,550 We� pieni�dze. S� twoje. 588 01:00:28,750 --> 01:00:33,150 Zamieszkaj gdzie�... Arizona, Nowy Meksyk. 589 01:00:34,750 --> 01:00:37,850 Znajd� sobie prac�. Nic szczeg�lnego. 590 01:00:38,050 --> 01:00:40,750 Wiesz, jako kelnerka albo co�. 591 01:00:41,050 --> 01:00:43,550 U�ywaj panie�skiego nazwiska. 592 01:00:43,550 --> 01:00:46,650 Nie wk�adaj got�wki do banku. Miej j� pod r�k�. 593 01:00:48,350 --> 01:00:52,350 - Spotkajmy si� pierwszego maja. - To rok, Jack. 594 01:00:52,450 --> 01:00:54,350 - To jest rok! 595 01:00:54,550 --> 01:00:57,150 Zamieszkasz w nowym miejscu. Jakim� bardzo �adnym... 596 01:00:57,350 --> 01:01:03,850 - To jest pieprzony rok, Jack! - Obiecuj�! Zapakuj to co lubisz! 597 01:01:06,550 --> 01:01:09,750 {y:i}Phoenix... Holiday Diner. 598 01:01:09,850 --> 01:01:12,350 To poza mi�dzystan�wk�. Tutaj. 599 01:01:18,750 --> 01:01:20,750 Droga nr 10. 600 01:01:23,150 --> 01:01:25,450 A co je�li ci� nie b�dzie? 601 01:01:25,550 --> 01:01:30,550 Pr�buj co 6 miesi�cy. Pierwszy maj, pierwszy grudzie�. 602 01:01:30,750 --> 01:01:33,450 Pierwszy maj, pierwszy grudzie�. 603 01:01:36,350 --> 01:01:38,050 B�dziesz tam? 604 01:01:39,650 --> 01:01:41,850 Jeste�my ma��e�stwem, prawda? 605 01:01:48,050 --> 01:01:50,350 To nie jest odpowied�. 606 01:01:52,950 --> 01:01:55,050 Przepraszam. 607 01:01:56,750 --> 01:02:00,750 Przykro mi. Naprawd� ci� kocham. 608 01:02:01,250 --> 01:02:03,350 Przepraszam. 609 01:02:06,750 --> 01:02:09,050 Nie mog�... 610 01:02:14,050 --> 01:02:18,350 Nie mog� bez ciebie �y�, Natalie. 611 01:02:19,550 --> 01:02:21,350 Nie zostawiaj mnie. 612 01:02:21,550 --> 01:02:27,250 Chc� tylko mie� pewno��... �e tam b�dziesz. 613 01:02:27,750 --> 01:02:32,450 Zostawi�am ci co� w domu, wi�c bedziesz wiedzia� na pewno. Jest w... 614 01:02:34,050 --> 01:02:38,050 W sekretarzyku, w g�rnej szufladzie. 615 01:02:41,650 --> 01:02:47,250 - Obiecuj�... Zrobi� wszystko. - I tak ci� kocham, Jackie. 616 01:02:57,350 --> 01:02:59,350 Hej. 617 01:03:07,150 --> 01:03:09,150 Do zobaczenia. 618 01:03:22,250 --> 01:03:24,550 Zrobi� wszystko. 619 01:03:24,750 --> 01:03:26,850 {y:i} Wszystko, a co dok�adnie? 620 01:03:29,550 --> 01:03:33,750 {y:i}Moge wam powiedzie� co czyni mi�o�� {y:i}tak przera�aj�c�? 621 01:03:33,950 --> 01:03:36,850 {y:i}To, �e si� ni� nie w�ada. 622 01:03:37,050 --> 01:03:39,550 {y:i}To on w�ada wami. 623 01:03:53,350 --> 01:03:56,450 Dlaczego tego po prostu nie powiesz, Jack? 624 01:03:59,950 --> 01:04:02,350 Powiedz to, Jack. 625 01:04:04,550 --> 01:04:06,750 To koniec. 626 01:04:06,850 --> 01:04:12,250 I tobie jest przykro, tak? Tak ci kurewsko przykro. 627 01:04:53,150 --> 01:04:58,250 {y:i}Droga Natalie... Przepraszam. 628 01:04:58,950 --> 01:05:03,850 {y:i}Jak powiedzia�em ci na lotnisku, {y:i}naprawd� tak my�l�. 629 01:05:04,850 --> 01:05:08,050 {y:i}Jeste� najs�odsz� rzecz� jak� kiedykolwiek mia�em. 630 01:05:08,950 --> 01:05:12,150 {y:i}Prosz� ci�, Nat, nie skre�laj mnie. 631 01:05:13,750 --> 01:05:19,450 {y:i}Tak mi przykro. {y:i}Stale pope�niam te same b��dy. 632 01:05:19,450 --> 01:05:24,450 {y:i}Ale... od teraz wszystko {y:i}si� zmieni. 633 01:05:24,450 --> 01:05:27,150 {y:i}Obiecuj�. 634 01:05:27,250 --> 01:05:31,150 {y:i}Po prostu potrzebuj� troch� czasu, �eby {y:i}uporz�dkowa� par� spraw tutaj, 635 01:05:31,350 --> 01:05:35,650 {y:i}i potem znowu b�dziemy razem. {y:i}Wiesz, Nat? 636 01:05:35,850 --> 01:05:38,650 {y:i}My�la�em kiedy� 637 01:05:38,850 --> 01:05:42,850 {y:i}o tym jak chcia�a� {y:i}taki nowy gazowy grill. 638 01:05:43,050 --> 01:05:48,350 {y:i}Widzia�em taki rano {y:i}i od�o�y�em troch� na niego. 639 01:05:48,650 --> 01:05:52,650 {y:i}Wiesz? {y:i}Hej, we�miemy go z sob�. 640 01:05:52,750 --> 01:05:54,550 {y:i}Odnowimy meble. 641 01:05:55,250 --> 01:05:58,950 {y:i}B�dziemy potrzebowa� du�o nowych rzeczy. 642 01:05:59,050 --> 01:06:01,150 {y:i}Czekaj. Zobaczysz. 643 01:06:01,350 --> 01:06:03,950 {y:i}B�dzie jak powiedzia�em. 644 01:06:05,050 --> 01:06:07,150 {y:i}I pami�taj... 645 01:06:07,250 --> 01:06:11,850 {y:i}Pierwszy maj, pierwszy grudzie�. 646 01:06:11,950 --> 01:06:13,950 {y:i}Zobaczysz. 647 01:06:15,750 --> 01:06:17,850 {y:i}Jack. 648 01:07:18,950 --> 01:07:21,450 Uwielbia palce u n�g, prawda? 649 01:07:21,650 --> 01:07:23,450 Forsa! 650 01:07:46,450 --> 01:07:48,750 Na co zmar�am? 651 01:07:48,850 --> 01:07:51,350 Wykrwawienie. 652 01:07:53,150 --> 01:07:55,450 Zebra�a� jedn� kulk� w klat�. 653 01:08:01,450 --> 01:08:03,650 Nowy dow�d. 654 01:08:04,550 --> 01:08:06,650 Prawo jazdy. 655 01:08:09,450 --> 01:08:11,650 Chcesz przeliczy�? 656 01:08:18,950 --> 01:08:20,750 By�a� kiedy� zakochana? 657 01:08:27,550 --> 01:08:29,550 Tylko pytam. 658 01:12:40,750 --> 01:12:42,950 {y:i}Nie pami�tam. 659 01:12:43,150 --> 01:12:45,950 {y:i}Potem by� ten g�os w mojej g�owie. {y:i}Doprowadza� mnie do szale�stwa. 660 01:12:46,150 --> 01:12:48,850 {y:i}- Uciek�a. {y:i}- Ona uciek�a... 661 01:12:50,350 --> 01:12:54,050 {y:i}- Ma pieni�dze. Gdzie s� pieni�dze? {y:i}- Ale to nie pieni�dze, co? 662 01:12:54,150 --> 01:12:57,650 {y:i} To nie pieni�dze. {y:i}To co� innego. 663 01:13:09,650 --> 01:13:15,050 {y:i} Wywr�cili ca�e mieszkanie do g�ry nogami. {y:i}Dobra robota. Wchodzisz, wychodzisz. 664 01:13:22,150 --> 01:13:26,450 {y:i}S�yszysz to? Te pieprzone dzwony. 665 01:13:26,650 --> 01:13:31,050 {y:i}Potrzebujesz czasu. {y:i}Nie my�lisz racjonalnie. 666 01:13:31,150 --> 01:13:33,550 {y:i}- Musisz si� odpr�y�. {y:i}- Musia�em si� odpr�y�. 667 01:13:33,750 --> 01:13:36,250 {y:i}- Nie mo�esz i�� do domu. {y:i}- Nie mog�em i�� do domu. 668 01:13:36,350 --> 01:13:41,250 {y:i}Musisz unika� {y:i}zwyk�ych miejsc. �pij w samochodzie. 669 01:13:41,450 --> 01:13:43,350 {y:i}Tak, spa� w samochodzie. 670 01:13:45,250 --> 01:13:46,250 Cze��, Norm? 671 01:13:46,350 --> 01:13:50,750 {y:i}- By�e� chory... - By�em chory. 672 01:13:50,950 --> 01:13:55,550 {y:i}- To nic powa�nego... - To nic powa�nego. 673 01:13:55,650 --> 01:13:57,850 {y:i}- Co z ni�? - Demarkov? 674 01:13:57,950 --> 01:13:59,850 {y:i}Suka uciek�a, szefie. 675 01:14:00,050 --> 01:14:02,550 {y:i}Musi by� ju� w Buenos Aires. 676 01:14:14,350 --> 01:14:16,850 {y:i}Pr�bowa�em przesta� my�le�. 677 01:14:17,050 --> 01:14:19,450 {y:i}Usi�owa�em uspokoi� umys�. 678 01:14:19,550 --> 01:14:22,550 {y:i}Gdybym tylko m�g� si� uspokoi�, 679 01:14:22,650 --> 01:14:26,050 {y:i}wtedy wszystko b�dzie w porz�dku. 680 01:14:26,250 --> 01:14:31,050 {y:i}Spa�em w samochodzie. {y:i}Trzyma�em si� z dala od typowych miejsc. 681 01:14:32,050 --> 01:14:36,950 {y:i}Co� mnie z�era�o. {y:i}Gdzie w tym wszystkim by� Sal? 682 01:14:37,150 --> 01:14:43,050 {y:i}Kto p�aci� jego czynsz? {y:i}Nie mia�em pieprzonego poj�cia. 683 01:14:43,150 --> 01:14:47,550 {y:i}�lediz�em go, my�l�c, �e {y:i}znjad� spos�b, by to wszystko przerwa�. 684 01:14:47,650 --> 01:14:51,850 {y:i}Ale wewn�trz, wiedzia�em, {y:i}�e jest tylko jeden spos�b, �eby to zako�czy�. 685 01:14:52,050 --> 01:14:55,250 {y:i}A kiedy ona si� pokaza�a... 686 01:14:55,450 --> 01:14:57,650 {y:i}Mog�em to wykrzycze�. 687 01:14:57,950 --> 01:14:59,950 {y:i}Jak zwyk�em mawia�... 688 01:15:00,150 --> 01:15:04,550 {y:i}do kogo by� nie strzela�, {y:i}r�wnie dobrze m�g�by� ich po�lubi�, 689 01:15:04,750 --> 01:15:07,750 {y:i}bo jeste� z nimi zwi�zany do ko�ca �ycie... 690 01:15:07,950 --> 01:15:12,150 {y:i}ko�ca ich �ycia... {y:i}albo w�asnego. 691 01:15:27,850 --> 01:15:32,650 {y:i} Kurwa! Cholera! 692 01:19:35,150 --> 01:19:39,250 {y:i} Hej, kole�! Dalej, z�a� st�d! 693 01:19:39,450 --> 01:19:42,650 Hej. Nie zmuszaj mnie, �ebym zadzowni� po gliny. 694 01:20:06,350 --> 01:20:08,450 Daj mi Tylenol'u. 695 01:20:20,650 --> 01:20:23,150 P�O� DZIECINKO P�O�. KR�LOWA WYMUSZE� GINIE W PO�ARZE. 696 01:20:41,950 --> 01:20:43,850 {y:i}Chod�my! 697 01:20:46,150 --> 01:20:48,850 Obejd� z drugiej strony! 698 01:21:01,650 --> 01:21:03,350 - Z drogi. - Odsun�� si�. 699 01:21:03,450 --> 01:21:06,050 Z drogi. 700 01:21:20,950 --> 01:21:23,050 Hm. 701 01:21:55,650 --> 01:21:56,950 Kocham lato. 702 01:22:19,650 --> 01:22:21,950 T�skni�e� z mn�, kochanie? 703 01:22:24,350 --> 01:22:29,050 Nie martw si�, Jack. 704 01:22:34,350 --> 01:22:37,150 Nie jestem na ciebie z�a. 705 01:22:40,250 --> 01:22:42,750 Wypu�cisz mnie? 706 01:22:42,950 --> 01:22:45,750 Tego nie powiedzia�am. 707 01:22:45,850 --> 01:22:48,050 Jeste� morderc�. 708 01:23:00,450 --> 01:23:03,450 Chcesz sobie kupi� troch� czasu? 709 01:23:35,150 --> 01:23:37,150 Z ni� czy bez? 710 01:23:40,450 --> 01:23:41,550 Bez. 711 01:24:10,150 --> 01:24:13,550 Mia�am 16 lat. Co ja sobie my�la�am? 712 01:24:13,750 --> 01:24:20,550 Chcia�am. On te� by� m�ody. Najtrudniej by�o o woln� chat�. 713 01:24:20,750 --> 01:24:24,950 Wiesz jak to jest, kiedy masz 16 lat. Wszyscy zawsze na ciebie patrz�. 714 01:24:25,150 --> 01:24:29,150 20 lat p�niej chcia�oby si� �eby dalej na ciebie patrzyli, ale, hej... 715 01:24:29,250 --> 01:24:31,050 takie �ycie. 716 01:24:31,150 --> 01:24:36,550 - Jasne. - Wi�c wreszcie wyszli�my razem... 717 01:24:36,650 --> 01:24:39,950 na pla��... jedno z tych krzese� dla ratownik�w. 718 01:24:40,150 --> 01:24:43,250 �rodek zimy. Wiesz zwariowane dzieciaki. 719 01:24:43,350 --> 01:24:46,150 Mro�no by�o na tym krze�le. 720 01:24:46,250 --> 01:24:50,450 Ale mi�o. Cicho. 721 01:24:58,350 --> 01:25:00,750 Potem, ja po prostu... 722 01:25:02,850 --> 01:25:06,850 Ja... go tam zostawi�am. 723 01:25:08,050 --> 01:25:10,850 Zamkn�am mu oczy... 724 01:25:12,450 --> 01:25:15,250 zesz��m i posz�am do domu. 725 01:25:17,250 --> 01:25:19,950 By�y pi�kne... 726 01:25:20,050 --> 01:25:22,250 niebieskie oczy. 727 01:25:28,050 --> 01:25:29,850 Jak twoje. 728 01:25:43,050 --> 01:25:45,350 Chyba... 729 01:25:45,850 --> 01:25:49,250 nigdy nie zapomina si� pierwszego razu. 730 01:25:54,150 --> 01:25:56,950 OK, wyci�gnijmy go. 731 01:25:59,250 --> 01:26:01,550 Wyci�gnijmy kogo? 732 01:26:03,650 --> 01:26:05,750 Kogo? 733 01:26:11,650 --> 01:26:14,650 Jack? Jack! 734 01:26:17,950 --> 01:26:20,050 Co ty robisz? 735 01:26:20,050 --> 01:26:22,550 Zakopiemy go. 736 01:26:23,150 --> 01:26:26,350 Tam, g��boko. Kop. 737 01:26:36,050 --> 01:26:41,150 Mona... nie pro� mnie, �ebym go zabi�. 738 01:26:41,250 --> 01:26:44,450 Nie chc� �eby� go zabija�. Chc� �eby� go zakopa�. 739 01:26:44,650 --> 01:26:48,250 Je�li zginie w trakcie, to jego problem. 740 01:26:49,250 --> 01:26:51,150 Nie. 741 01:26:51,750 --> 01:26:54,250 Za�atwisz obie nasze sprawy... 742 01:26:54,250 --> 01:26:55,850 odejdziesz jako wolny cz�owiek. 743 01:27:03,550 --> 01:27:04,950 Mo�esz wykopa� jeden gr�b... 744 01:27:08,650 --> 01:27:10,750 albo dwa. 745 01:27:15,350 --> 01:27:17,250 {y:i}Ci�ko jest kopa� gr�b, 746 01:27:17,350 --> 01:27:21,650 {y:i}kiedy ten komu jest przeznaczony {y:i}gapi si� na ciebie. 747 01:27:21,750 --> 01:27:25,650 {y:i}Ale my�la�em... �e to wszystko. 748 01:27:25,750 --> 01:27:29,850 {y:i}Kiedy jego nie b�dzie, b�dzie po wszystkim. 749 01:27:31,450 --> 01:27:33,050 {y:i}Droga Natalie... 750 01:27:33,250 --> 01:27:36,150 {y:i}Mam nadziej�, �e u ciebie wszystko w porz�dku. 751 01:27:36,250 --> 01:27:39,950 {y:i}Chyba odgad�a�, �e nasze spotkanie nieco {y:i}si� op�ni. 752 01:27:40,150 --> 01:27:44,950 {y:i}Przyjad�, jak tylko {y:i}za�atwi� spraw�. 753 01:27:45,150 --> 01:27:47,850 {y:i}Musz� ko�czy�. 754 01:27:48,050 --> 01:27:50,350 {y:i}Wiesz, co zrobimy? 755 01:27:50,550 --> 01:27:54,950 {y:i}Znajdziemy sobie zak�tek... {y:i}mo�e w g�rach. 756 01:27:55,150 --> 01:27:59,750 {y:i}Za�atwia�em, �eby {y:i}to by�o nad jeziorem. 757 01:27:59,850 --> 01:28:05,150 {y:i}Wykona�em par� telefon�w, {y:i}sprawdza�em kilka miejsc. 758 01:28:06,550 --> 01:28:09,050 Tutaj? 759 01:28:09,250 --> 01:28:11,250 W dziurze? 760 01:28:15,350 --> 01:28:17,050 Na Brooklynie? 761 01:28:18,350 --> 01:28:22,750 Niedaleko st�d... Pierwszy raz ci� wzi��em. 762 01:28:22,950 --> 01:28:25,250 Czym jest �ycie bez przyjaci�? 763 01:28:25,750 --> 01:28:28,250 Mogli�my dzieli� si� wszystkim. 764 01:28:30,150 --> 01:28:32,850 Tak by�o. 765 01:28:45,050 --> 01:28:47,850 {y:i}W ka�dym razie, Nat, jak powiedzia�em... 766 01:28:47,950 --> 01:28:52,950 {y:i}Ogl�da�em te miejsca... {y:i}miejsca kt�re by ci si� spodoba�y. 767 01:28:53,050 --> 01:28:55,450 {y:i}My�l�, �e znalaz�em doskona�� dzia�k�. 768 01:28:55,850 --> 01:28:57,750 {y:i}Niebieskie niebo ka�dego dnia. 769 01:28:57,850 --> 01:29:00,650 {y:i}Wsz�dzie pachn� eukaliptusy. 770 01:29:00,750 --> 01:29:05,150 {y:i}To raj. O jakim {y:i}zawsze marzyli�my. 771 01:29:05,350 --> 01:29:07,350 {y:i}I nie zapomnij o tym, co ci m�wi�em. 772 01:29:07,550 --> 01:29:13,350 {y:i}Phoenix, Holiday Diner. {y:i}Pierwszy maj, pierwszy grudzie�. 773 01:29:14,550 --> 01:29:16,850 {y:i}B�dzie bosko. 774 01:29:19,850 --> 01:29:24,750 Gratuluje, Jack. Jeste� wolnym cz�owiekiem. 775 01:29:35,050 --> 01:29:38,650 {y:i}Zastanawiali�cie si�, jakie jest piek�o? 776 01:29:38,750 --> 01:29:41,550 {y:i}Mo�e nie takie, jak s�dzicie. 777 01:29:42,250 --> 01:29:44,450 {y:i}Ogie� i siarka? 778 01:29:44,550 --> 01:29:48,650 {y:i}Diabe� z rogami d�gaj�cy ci� {y:i}w ty�ek tr�jz�bem? 779 01:29:49,850 --> 01:29:51,850 {y:i}Czym jest piek�o? 780 01:29:52,050 --> 01:29:57,050 {y:i}Momentem kiedy powiniene� odej��... {y:i}ale nie odszed�e�. 781 01:29:57,150 --> 01:29:59,250 {y:i}To jest piek�o. 782 01:30:00,550 --> 01:30:04,850 {y:i}Patrzycie na to. 783 01:30:25,850 --> 01:30:27,850 Do widzenia. 784 01:30:28,850 --> 01:30:30,950 Jack. 785 01:30:35,950 --> 01:30:38,050 Chod�, Jack. 786 01:30:41,950 --> 01:30:44,450 Tylko ten ostatni taniec. 787 01:30:53,950 --> 01:30:55,950 Jasne. 788 01:30:58,050 --> 01:31:00,150 Pewnie. 789 01:31:03,750 --> 01:31:05,550 Czemu nie? 790 01:31:37,150 --> 01:31:41,150 Jezus, Jack! Przepraszam. 791 01:31:41,250 --> 01:31:42,750 Jeste�cie aresztowani. 792 01:31:42,850 --> 01:31:45,450 Ostro�nie. On ma bro�. 793 01:31:58,550 --> 01:32:01,650 Jack, masz prawo do odmowy zezna�. 794 01:32:01,850 --> 01:32:05,950 - Wszystko, co powiesz, mo�e by� u�yte... - Jaja sobie robisz? 795 01:32:09,150 --> 01:32:11,950 Dobra, �agodnie z nim. 796 01:32:12,350 --> 01:32:16,950 To jest list... od Martie'go i nas. 797 01:32:22,950 --> 01:32:25,250 Co? Przepraszam. 798 01:32:25,350 --> 01:32:28,050 {y:i}Drogi Jack... fiucie. 799 01:32:28,250 --> 01:32:31,250 {y:i}Oto my, walczymy z g�wnem {y:i}przez 15 lat, 800 01:32:31,450 --> 01:32:34,350 {y:i}a teraz dowiadujemy si�, �e {y:i}jeste� cz�ci� tego g�wna. 801 01:32:34,550 --> 01:32:35,650 {y:i}C� mo�emy ci powiedzie�? 802 01:32:35,850 --> 01:32:38,350 {y:i}Z�ama�e� nam serce, {y:i}najg�upszy kutasie. 803 01:32:38,550 --> 01:32:41,050 {y:i}I naprawd� tak my�limy. 804 01:32:42,150 --> 01:32:44,150 {y:i}Ch�opaki. 805 01:32:50,050 --> 01:32:52,950 Monte Carlo? 806 01:33:00,650 --> 01:33:02,750 Koniec przyj�cia, Jack. 807 01:33:04,150 --> 01:33:06,550 Mi�e miejsce. 808 01:33:06,650 --> 01:33:08,650 Wiesz co my�l�? 809 01:33:10,450 --> 01:33:14,150 S�dz�, �e ona ci� zabije w�a�nie tu. 810 01:33:14,250 --> 01:33:16,950 Wiesz, co ona teraz robi, Jack? 811 01:33:17,050 --> 01:33:20,750 Podpisuje na mie�cie umow� stulecia. 812 01:33:20,850 --> 01:33:25,350 Ujdzie jej to na sucho. A ciebie zostawi, �eby� za wszystko zap�aci�. 813 01:33:26,550 --> 01:33:30,650 Za tydzie� o tej porze, b�dziesz tylko wspomnieniem. 814 01:33:32,650 --> 01:33:34,650 Gdybym by� na twoim miejscu... 815 01:33:36,450 --> 01:33:38,250 pierwszy poszed�bym na ugod�. 816 01:33:47,550 --> 01:33:51,550 A... w zamian za wsp�prac� sier�ant Grimaldi, 817 01:33:51,550 --> 01:33:55,550 oczekuje standardowej ochrony dla jego w�asnego bezpiecze�stwa, 818 01:33:55,750 --> 01:34:00,550 nowej to�samo�ci 819 01:34:00,650 --> 01:34:03,550 i przemieszczenia... je�li to konieczne. 820 01:34:18,650 --> 01:34:21,350 Gratuluj�, Mona. Jak to m�wi�, 821 01:34:21,550 --> 01:34:24,950 nigdy nie niedoceniaj warto�ci wsp�pracy. 822 01:34:28,750 --> 01:34:31,450 Co ona zrobi�a, zer�n�a s�dziego? 823 01:34:31,550 --> 01:34:35,050 - W porz�dku. Pu��cie go. - OK. W porz�dku. 824 01:34:37,750 --> 01:34:40,750 - My�lisz, �e ujdzie ci to na sucho? - Oni s� wolni, Jack. 825 01:34:40,950 --> 01:34:44,550 Grubi i wolni, a ja g�odna. 826 01:34:44,650 --> 01:34:47,850 Stworzy�am szefa a teraz szef nie �yje. 827 01:34:47,850 --> 01:34:51,250 - Jaki� pies go wykopie. - Za tydzie�. 828 01:34:51,450 --> 01:34:54,050 Nigdy ci� nie lubi�am, Jack. Jeste� �mieciem. 829 01:34:54,250 --> 01:34:58,050 Nawet kiedy ci� pieprzy�am, ty biedny, g�upi pierdolcu. 830 01:34:58,150 --> 01:35:00,150 Robi�o mi si� niedobrze. 831 01:35:00,750 --> 01:35:01,750 - Oszala�a� na moim punkcie. - Nigdy. 832 01:35:01,850 --> 01:35:03,750 - Powiedzia�a� tak. - K�ama�am. 833 01:35:03,850 --> 01:35:06,250 Nigdy si� do mnie nie zbli�y�e�. Ani na minut�. 834 01:35:07,950 --> 01:35:11,850 Jeste� nieczu�ym kutasem, Jack. Tym w�a�nie jeste�. 835 01:35:13,150 --> 01:35:16,350 Kiedy by�em z tob�, wiesz o kim my�la�em? O mojej �onie. 836 01:35:16,550 --> 01:35:21,250 Szkoda, Jack, bo ju� nigdy nie b�dziesz mia� okazji �eby jej to zrobi�. 837 01:35:21,350 --> 01:35:24,350 To martwa kobieta, tak jak ty jeste� martwym facetem. 838 01:35:37,250 --> 01:35:39,150 �egnaj, Jack. 839 01:35:55,150 --> 01:35:57,250 Kurwa! 840 01:36:37,750 --> 01:36:40,650 Jack! Spokojnie! Spokojnie! 841 01:36:45,250 --> 01:36:46,450 Jack. 842 01:36:48,650 --> 01:36:50,550 Nie! Hej. 843 01:37:49,350 --> 01:37:51,550 Dobra robota, Jack. 844 01:37:53,050 --> 01:37:54,950 S�uszna decyzja. 845 01:37:55,150 --> 01:38:00,550 {y:i} C�, w ko�cu, sprawy nie potoczy�y si� {y:i}si� dla mnie tak �le. 846 01:38:00,750 --> 01:38:02,250 {y:i}Nieprawda�? 847 01:38:02,350 --> 01:38:05,750 {y:i}Dali mi policyjny krzy� zas�ugi. 848 01:38:05,950 --> 01:38:10,550 {y:i}"za czyn obrony koniecznej... {y:i}nadzwyczajne bohaterstwo, 849 01:38:10,550 --> 01:38:13,650 {y:i}ocalenie �ycia innych oficer�w. " 850 01:38:13,950 --> 01:38:17,050 {y:i}Dali mi nowy dom. 851 01:38:17,150 --> 01:38:20,150 {y:i}Dali mi now� to�samo��. 852 01:38:21,150 --> 01:38:23,250 {y:i}Jim Daugherty. 853 01:38:25,950 --> 01:38:28,150 {y:i}Pierwszy maja. 854 01:38:28,250 --> 01:38:31,350 {y:i}To by�o pi�� lat temu. 855 01:38:32,250 --> 01:38:34,750 {y:i}Chyba to tutaj si� pojawiam... 856 01:38:35,750 --> 01:38:38,650 {y:i}by opowiedzie� wam histori� nieszcz�snego faceta, 857 01:38:38,850 --> 01:38:42,450 {y:i}kt�ry zakocha� si� w dziurze w ziemi. 858 01:38:42,450 --> 01:38:46,350 {y:i}Duch... nawiedzaj�cy w�asny gr�b. 859 01:38:47,850 --> 01:38:52,750 {y:i}Celebruj�cy co 6 miesi�cy {y:i}tym samym przyj�ciem... 860 01:38:53,250 --> 01:38:56,650 {y:i}oczekuj�cy tego samego {y:i}go�cia honorowego. 861 01:38:59,750 --> 01:39:04,950 {y:i}Demarkov? Martwa i pochowana. 862 01:39:05,150 --> 01:39:09,450 {y:i}wszystko co mia�em... finito. 863 01:39:09,550 --> 01:39:15,250 {y:i}Poza tym starym g�osem w g�owie. 864 01:39:15,350 --> 01:39:17,750 {y:i}Niekt�rych rzeczy si� nie porzuca. 865 01:39:19,150 --> 01:39:20,750 {y:i}Oczywi�cie... 866 01:39:20,850 --> 01:39:26,850 {y:i}Natalie... nie by�a jedynym, {y:i}zaproszonym go�ciem. 867 01:39:27,250 --> 01:39:29,750 {y:i}Nie mo�e by� przyj�cia bez t�umu. 868 01:39:38,350 --> 01:39:41,950 {y:i}Niewiele z nich pami�tam. 869 01:39:42,150 --> 01:39:44,850 {y:i}Nie pami�tam, co im m�wi�em... 870 01:39:46,450 --> 01:39:48,350 {y:i}albo co one odpowiada�y. 871 01:39:51,050 --> 01:39:54,050 {y:i}Nie pami�tam... jak si� czu�em. 872 01:39:57,650 --> 01:40:03,550 {y:i}Ale czasem... naprawd� pami�tam, 873 01:40:06,950 --> 01:40:08,450 {y:i}jak na mnie patrzy�y. 874 01:40:55,250 --> 01:40:58,250 {y:i}No, chyba nie dojedzie. 875 01:40:59,950 --> 01:41:02,750 {y:i}Zawsze jest nast�pny raz, prawda? 876 01:41:04,250 --> 01:41:06,950 {y:i}- Pierwszy grudzie�. 877 01:41:36,350 --> 01:41:37,650 Nat? 878 01:42:17,950 --> 01:42:22,950 {y:i}Czasem... {y:i}zostaje nieco d�u�ej. 879 01:42:23,050 --> 01:42:25,550 {y:i}Ale niezbyt cz�sto. 880 01:43:13,150 --> 01:43:16,550 {y:i}Mo�e s�dzicie, �e {y:i}jestem gotowy sie podda�, 881 01:43:16,650 --> 01:43:18,950 {y:i}ale to wcale nie jest tak. 882 01:43:19,350 --> 01:43:22,950 {y:i}Mo�e {y:i}wej�� tymi drzwiami ka�dego dnia. 883 01:43:26,150 --> 01:43:28,850 {y:i}Bo nawet po tym wszystkim... 884 01:43:31,150 --> 01:43:33,650 {y:i}Za�o�� si�, �e mnie kocha. 69516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.