All language subtitles for Renegades 2022 1080p BluRay DTS-HD.mkv.stream2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,942 --> 00:01:53,211
OX-2 is in the air.
2
00:01:53,311 --> 00:01:56,214
I repeat, OX-2 is in the air.
3
00:02:06,023 --> 00:02:09,294
-Hostages...
where are they?
4
00:02:11,630 --> 00:02:13,698
-Where are they,
you asshole?
5
00:02:15,866 --> 00:02:18,236
Approaching target,
T minus 30 seconds.
6
00:02:18,336 --> 00:02:19,271
-Affirmative.
7
00:02:20,472 --> 00:02:22,173
It's time to get down,
sir.
8
00:02:22,274 --> 00:02:23,241
Two minutes.
9
00:02:24,743 --> 00:02:26,244
Sir, we need to go.
10
00:02:27,412 --> 00:02:29,514
-You go.
11
00:02:29,614 --> 00:02:31,882
Fall back.
I said fall back!
12
00:02:35,453 --> 00:02:38,022
Where are they?
13
00:02:38,122 --> 00:02:41,259
I will never tell you.
14
00:02:46,531 --> 00:02:48,266
-Don't make me ask again.
15
00:02:48,366 --> 00:02:50,168
You're never gonna find them.
16
00:02:55,640 --> 00:02:57,208
Go on.
17
00:02:57,309 --> 00:03:00,445
Do it. Do it.
18
00:03:00,545 --> 00:03:02,547
Do it, you want to do it.
19
00:03:02,647 --> 00:03:03,847
Do it.
20
00:03:13,224 --> 00:03:14,091
Firing on order.
21
00:03:14,192 --> 00:03:17,662
Please confirm. Confirm, over.
22
00:05:18,048 --> 00:05:20,552
Hello, boss.
23
00:05:20,652 --> 00:05:21,553
All right? All right?
24
00:05:21,653 --> 00:05:22,554
-Nice to see you, buddy.
25
00:05:22,654 --> 00:05:23,588
-You look great, boss.
26
00:05:23,688 --> 00:05:24,722
-Take it easy
with that stuff.
27
00:05:24,823 --> 00:05:25,857
-Yeah, yeah, yeah. Right.
28
00:05:25,956 --> 00:05:27,024
-What have we
got in there?
29
00:05:27,124 --> 00:05:29,327
-In the bag here, two mil, boss.
30
00:05:29,427 --> 00:05:30,328
-Two mil?
31
00:05:30,428 --> 00:05:31,229
-Two mil.
32
00:05:31,329 --> 00:05:32,630
-That's good week.
-Good week.
33
00:05:32,730 --> 00:05:33,898
-What else?
34
00:05:33,997 --> 00:05:36,534
-Andre here
has something to show you.
35
00:05:36,634 --> 00:05:37,869
Honestly, what?
36
00:05:37,968 --> 00:05:38,903
Savo?
37
00:05:39,002 --> 00:05:40,138
-See that, boss.
38
00:06:07,365 --> 00:06:08,900
-Fresh in this mornin', boss.
39
00:06:08,999 --> 00:06:10,502
-They look fresh to you, Andre?
40
00:06:13,571 --> 00:06:14,472
-No, they don't.
-No, no.
41
00:06:14,572 --> 00:06:16,073
That's the right answer.
42
00:06:16,174 --> 00:06:18,075
-Maybe that one over there.
43
00:06:18,176 --> 00:06:20,010
-Get serious,
would you, mate?
44
00:06:20,110 --> 00:06:21,546
For fuck's sake,
this is my business
45
00:06:21,646 --> 00:06:22,847
we're talking about, right?
46
00:06:22,947 --> 00:06:25,048
Clean 'em up!
47
00:06:25,149 --> 00:06:26,484
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
48
00:06:26,584 --> 00:06:28,353
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
49
00:06:28,453 --> 00:06:30,588
Very simple. Do you think
you can do that?
50
00:06:30,688 --> 00:06:32,490
-Yeah.
-Go on.
51
00:06:34,024 --> 00:06:35,226
-Benny.
52
00:06:38,296 --> 00:06:39,464
Did you get it sorted?
53
00:06:39,564 --> 00:06:40,765
-It's done, guv.
54
00:06:40,865 --> 00:06:41,766
-Lead the way.
55
00:06:44,101 --> 00:06:45,803
All right, all right.
56
00:06:48,406 --> 00:06:50,040
One out of the gate.
Come on.
57
00:06:50,141 --> 00:06:51,376
All right, now. Come on.
58
00:06:55,078 --> 00:06:56,214
Come on.
59
00:07:27,145 --> 00:07:28,780
Oh, fuck you.
60
00:07:28,880 --> 00:07:29,881
-I fuckin' warned you.
61
00:07:29,981 --> 00:07:31,382
I told you exactly
what would happen
62
00:07:31,482 --> 00:07:34,686
if you kept doing business
in my territory, right?
63
00:07:34,786 --> 00:07:37,155
Now you see, the difference
between me and you
64
00:07:37,255 --> 00:07:39,424
is that my business wallet
is expanding.
65
00:07:39,524 --> 00:07:42,994
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
66
00:07:43,093 --> 00:07:44,362
So, ultimately,
you're gonna end up
67
00:07:44,462 --> 00:07:47,799
doing business in my territory.
So, you know what?
68
00:07:47,899 --> 00:07:49,067
-What?
69
00:07:49,167 --> 00:07:50,935
-I think it's time
you got the fuck out of my city,
70
00:07:51,035 --> 00:07:52,270
that's what.
71
00:07:52,370 --> 00:07:56,541
-Your city?
You're fucking 40, you cunt.
72
00:08:01,012 --> 00:08:04,048
-Well, I was.
Not anymore.
73
00:08:04,182 --> 00:08:08,286
Now, you do not know
how fucking lucky you are
74
00:08:08,386 --> 00:08:09,954
I'm gonna let you live.
75
00:08:10,054 --> 00:08:11,356
You see, I need to
send a message
76
00:08:11,456 --> 00:08:14,192
to those ponce pricks
that work for you.
77
00:08:14,292 --> 00:08:15,627
Now listen to this
very carefully,
78
00:08:15,727 --> 00:08:16,961
you fucking idiot.
79
00:08:17,061 --> 00:08:18,329
The message is,
80
00:08:18,429 --> 00:08:21,966
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
81
00:08:22,066 --> 00:08:24,235
and I will cut
all your fucking heads off
82
00:08:24,335 --> 00:08:26,571
and send them
to those closest to you.
83
00:08:26,671 --> 00:08:29,173
Oh, I hope
you understand that, mate.
84
00:08:31,442 --> 00:08:33,044
-Prick.
85
00:08:33,144 --> 00:08:34,846
-That'll be the last time
you ever do that.
86
00:08:34,946 --> 00:08:36,781
Send him to the red room,
will you?
87
00:08:46,591 --> 00:08:47,959
-Major Carver.
88
00:08:48,059 --> 00:08:50,094
-It's good to see you, kid.
89
00:08:50,194 --> 00:08:51,562
You know,
one of the guys told me
90
00:08:51,663 --> 00:08:53,564
you were hanging here
at the park.
91
00:08:55,066 --> 00:08:57,235
-Yeah, I--
sorry I stopped coming
92
00:08:57,335 --> 00:09:00,204
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
93
00:09:00,304 --> 00:09:02,073
-Oh, well, forget that.
94
00:09:02,173 --> 00:09:04,175
You know, just don't
make a habit of it.
95
00:09:04,275 --> 00:09:06,811
The guys, they were just getting
used to you.
96
00:09:06,911 --> 00:09:08,513
What's with the bag?
97
00:09:10,748 --> 00:09:12,383
That's nothing.
98
00:09:14,218 --> 00:09:15,787
-Be straight with me, kid.
99
00:09:15,887 --> 00:09:18,189
Where are you staying?
100
00:09:18,289 --> 00:09:20,491
-I'm in between places
right now.
101
00:09:20,591 --> 00:09:25,430
-Well, I've got
a spare room at my place.
102
00:09:25,530 --> 00:09:28,933
It's got a cot
and some drawers and--
103
00:09:29,033 --> 00:09:33,471
well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
104
00:09:33,571 --> 00:09:37,442
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
105
00:09:39,210 --> 00:09:40,478
-I couldn't do that, sir.
106
00:09:40,578 --> 00:09:42,847
-Oh, yes, you can,
and you will.
107
00:09:42,947 --> 00:09:44,749
You know, your old man
would have done the same thing
108
00:09:44,849 --> 00:09:47,186
for my little Judy
if she needed help.
109
00:09:47,285 --> 00:09:50,621
Besides, I'm--I'm not there
much anymore lately.
110
00:09:50,722 --> 00:09:53,391
-With a lady friend,
have we, sir?
111
00:09:53,491 --> 00:09:56,961
-No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
112
00:09:57,061 --> 00:10:02,066
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
113
00:10:02,167 --> 00:10:03,501
-Anything I can do?
114
00:10:03,601 --> 00:10:06,637
-What you can do for me
is learn how to accept help.
115
00:10:06,738 --> 00:10:09,774
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
116
00:10:09,874 --> 00:10:12,076
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
117
00:10:12,177 --> 00:10:13,978
Come on.
118
00:10:35,700 --> 00:10:38,170
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
119
00:10:38,269 --> 00:10:40,239
-Looks like
a good golfer, guv.
120
00:10:40,338 --> 00:10:42,273
Might as well
fucking handicap him.
121
00:10:46,010 --> 00:10:46,944
-Fore.
122
00:10:52,583 --> 00:10:53,651
-Jesus.
123
00:10:53,751 --> 00:10:55,620
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
124
00:10:55,720 --> 00:10:58,890
and make sure
everyone sees him, right?
125
00:11:01,292 --> 00:11:02,426
Fuck.
126
00:11:13,337 --> 00:11:15,373
-Hey, you look
a hell of a lot better.
127
00:11:15,473 --> 00:11:17,074
You ready for the meeting?
128
00:11:17,176 --> 00:11:19,043
-I'm as ready
as I'll ever be.
129
00:11:19,144 --> 00:11:20,044
-Let's do it.
130
00:11:21,679 --> 00:11:22,814
-Let's do it.
131
00:12:13,298 --> 00:12:15,300
-Hey!
132
00:12:15,399 --> 00:12:16,901
- Come in,.
Come on, brother.
133
00:12:19,003 --> 00:12:20,205
Look what I found.
134
00:12:20,305 --> 00:12:21,706
- Hi, sir.
- How you doing?
135
00:12:21,806 --> 00:12:22,974
- Been a while.
- You all right?
136
00:12:23,074 --> 00:12:24,408
-Let's go, guys, come on.
137
00:12:34,685 --> 00:12:36,754
-Do me a favor--
retire that little prick anyway,
138
00:12:36,854 --> 00:12:38,522
we need to
send a message, right?
139
00:12:38,623 --> 00:12:39,724
-It's done.
-Okay.
140
00:12:39,824 --> 00:12:41,092
-I'll call Savo.
141
00:12:43,561 --> 00:12:46,631
-And when I came out
of the war, Barbara was there.
142
00:12:46,731 --> 00:12:50,601
When we were up to our necks
in blood and mud,
143
00:12:50,701 --> 00:12:54,538
she had this knack
of steering me away from the--
144
00:12:54,639 --> 00:12:59,244
the bad thoughts and the--
the darkness, you know.
145
00:12:59,344 --> 00:13:02,113
And she--she brought me
into the hope.
146
00:13:03,714 --> 00:13:06,751
Sorry, you've--
you've heard all this before.
147
00:13:08,586 --> 00:13:09,620
-It's all right, Harris.
148
00:13:09,720 --> 00:13:10,821
That's the whole point
of this, isn't it?
149
00:13:10,922 --> 00:13:13,392
We talk about it.
We bring it out in the open
150
00:13:13,491 --> 00:13:15,660
even if we have been
through it all before.
151
00:13:19,430 --> 00:13:22,767
-You know,
me, Peck and Woody,
152
00:13:22,867 --> 00:13:25,803
we were in the same unit
together, you know.
153
00:13:25,903 --> 00:13:29,274
We had a few friends
that we lost along the way.
154
00:13:29,374 --> 00:13:32,777
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
155
00:13:35,646 --> 00:13:39,384
-Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
156
00:13:39,483 --> 00:13:40,451
And as we all know,
there's nothing like
157
00:13:40,551 --> 00:13:42,387
mercenary work to fuck you up.
158
00:13:42,486 --> 00:13:44,789
I came very close to
159
00:13:44,889 --> 00:13:46,924
myself
a few times.
160
00:13:48,393 --> 00:13:49,794
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
161
00:13:49,894 --> 00:13:51,662
not this one,
it was a real shithole,
162
00:13:51,762 --> 00:13:53,931
and there's old Woody sitting
all by himself,
163
00:13:54,031 --> 00:13:56,301
really morose he was.
164
00:13:56,401 --> 00:13:57,369
And he was sitting right beside
165
00:13:57,468 --> 00:13:59,904
a whole line of
empty pint glasses.
166
00:14:00,004 --> 00:14:01,639
-Don't forget the shots.
167
00:14:01,739 --> 00:14:03,975
-Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
168
00:14:04,075 --> 00:14:06,477
Anyway, that's when
I realized he needed me;
169
00:14:06,577 --> 00:14:08,347
we all needed each other.
170
00:14:08,447 --> 00:14:09,613
So, I bought this place
171
00:14:09,714 --> 00:14:11,949
and then we hooked up
with Carver and Harris,
172
00:14:12,049 --> 00:14:14,719
and here we all are.
173
00:14:14,819 --> 00:14:17,322
The point being is that
you don't leave a man behind
174
00:14:17,422 --> 00:14:19,757
even when the war is over
and done with.
175
00:14:19,857 --> 00:14:22,860
-You know, these guys,
they helped me face the past
176
00:14:22,960 --> 00:14:25,997
because we faced the pain
as a unit.
177
00:14:26,097 --> 00:14:27,765
And it's because of
these boys over here
178
00:14:27,865 --> 00:14:29,934
that I could become
a good father.
179
00:15:43,308 --> 00:15:44,708
-Who the fuck are you?
180
00:15:44,809 --> 00:15:45,876
-Does Nate live here?
181
00:15:45,976 --> 00:15:48,380
-No. Fuck off.
182
00:15:48,480 --> 00:15:50,948
-Are you sure
Nate doesn't live here?
183
00:15:51,048 --> 00:15:52,049
-No.
184
00:15:52,150 --> 00:15:54,519
Ground floor,
door number three, gray door.
185
00:16:33,458 --> 00:16:36,161
Wait!
186
00:16:41,632 --> 00:16:42,900
- Shots fired
at Towers,
187
00:16:43,000 --> 00:16:44,034
shots fired!
188
00:16:44,136 --> 00:16:46,036
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
189
00:17:19,937 --> 00:17:21,273
The apartment is clear.
190
00:17:22,607 --> 00:17:23,807
Nate is dead.
191
00:17:23,908 --> 00:17:25,075
I'm coming.
192
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
-So, now, Mr. Burton,
193
00:17:44,061 --> 00:17:46,764
do you feel like sharing
anything with us today?
194
00:17:48,433 --> 00:17:49,700
-Well--
195
00:17:49,800 --> 00:17:51,068
-Yeah,
we're here to listen, kid.
196
00:17:51,169 --> 00:17:52,604
Come on.
197
00:17:52,703 --> 00:17:54,406
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
198
00:17:54,506 --> 00:17:58,343
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
199
00:17:58,443 --> 00:18:02,280
I--well,...
200
00:18:05,584 --> 00:18:07,851
I've been having nightmares.
201
00:18:11,021 --> 00:18:12,557
So, they're not nightmares,
are they.
202
00:18:12,657 --> 00:18:15,393
They're memories,
they're flashbacks,
203
00:18:15,493 --> 00:18:17,728
and they are so fucking real.
204
00:18:21,666 --> 00:18:28,540
I joined up from school,
you know, father's footsteps.
205
00:18:28,640 --> 00:18:32,544
Operation Desert Shield,
an arcade game.
206
00:18:32,644 --> 00:18:35,946
And Bosnia, that--
that wasn't a game.
207
00:18:36,947 --> 00:18:44,522
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
208
00:18:47,592 --> 00:18:54,366
You-- you see things, you know,
you do things and...
209
00:18:54,466 --> 00:18:56,201
they cut you to the bone.
210
00:18:59,137 --> 00:19:02,340
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
211
00:19:03,974 --> 00:19:08,179
You bury 'em and you think
you've conquered them.
212
00:19:10,148 --> 00:19:11,349
But only while you're awake...
213
00:19:22,227 --> 00:19:23,428
...you see things.
214
00:19:27,332 --> 00:19:34,205
And the memories, you know,
they're so--it's so clear.
215
00:19:34,306 --> 00:19:36,174
It's so real.
216
00:19:38,075 --> 00:19:40,412
And then, the good memories,
217
00:19:40,512 --> 00:19:42,147
the ones that had nothing to do
with the war,
218
00:19:42,247 --> 00:19:45,550
they just get more distant,
more faded.
219
00:19:47,686 --> 00:19:50,255
And the next thing you know,
220
00:19:50,355 --> 00:19:54,192
you're sleeping
on a cemetery bench
221
00:19:54,292 --> 00:19:57,928
near your dad's grave,
trying to work out why it is
222
00:19:58,028 --> 00:20:03,335
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
223
00:20:06,738 --> 00:20:08,005
-I think it's time
for a pint.
224
00:20:08,105 --> 00:20:11,075
-Yup.
-Whose turn is it though?
225
00:20:12,777 --> 00:20:14,512
-Oh, yeah.
226
00:20:14,612 --> 00:20:15,747
-Oh, please.
227
00:20:15,846 --> 00:20:16,715
No, what do you mean,
please?
228
00:20:16,815 --> 00:20:17,749
-Give it a rest, camel.
229
00:20:17,848 --> 00:20:19,517
-Get your hands
in those pockets.
230
00:20:19,617 --> 00:20:22,354
Come on. No, man. Please.
-No, no.
231
00:20:22,454 --> 00:20:24,322
-He never wants
a fucking drink ever.
232
00:20:32,096 --> 00:20:35,200
-Well, how did you
find the session today?
233
00:20:35,300 --> 00:20:38,803
-I feel a weight
was lifted by sharing.
234
00:20:38,902 --> 00:20:41,905
-Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
235
00:20:42,005 --> 00:20:42,906
Things will get better.
236
00:20:43,006 --> 00:20:43,941
-You want another pint?
237
00:20:44,041 --> 00:20:45,943
-No, no, no.
I gotta go, kid.
238
00:20:46,043 --> 00:20:47,878
I gotta help my daughter
with something.
239
00:20:47,978 --> 00:20:50,415
Here, you take the key,
make yourself at home
240
00:20:50,515 --> 00:20:53,251
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
241
00:20:56,554 --> 00:20:57,655
-Thank you, Major Carver.
242
00:20:59,424 --> 00:21:01,292
Thank you.
243
00:21:01,393 --> 00:21:02,460
-You bet.
244
00:21:24,081 --> 00:21:25,417
-Oh, hello, salad squeezer.
245
00:21:28,051 --> 00:21:29,953
Oy. We're closed, mate.
246
00:21:30,053 --> 00:21:31,689
-Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
247
00:21:31,790 --> 00:21:32,724
-Didn't you
fucking hear me, mate?
248
00:21:32,824 --> 00:21:34,091
We're closed.
249
00:21:34,192 --> 00:21:35,058
You know, I don't think
250
00:21:35,160 --> 00:21:36,861
I like your manner, buddy.
251
00:21:36,960 --> 00:21:40,398
You know, I used to work a door,
but we kept order,
252
00:21:40,498 --> 00:21:42,367
but we were polite.
253
00:21:42,467 --> 00:21:43,401
And you know what else?
254
00:21:43,501 --> 00:21:44,736
-What?
255
00:21:44,836 --> 00:21:48,840
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
256
00:21:48,939 --> 00:21:50,909
You do know where a tie goes,
right?
257
00:21:51,008 --> 00:21:52,744
-'Round your fucking neck.
258
00:21:54,846 --> 00:21:56,046
-You're right.
259
00:22:13,565 --> 00:22:15,467
-Who the fuck are you?
260
00:22:15,567 --> 00:22:16,801
-Are you the owner?
261
00:22:16,901 --> 00:22:18,436
-Yeah.
262
00:22:18,536 --> 00:22:20,872
How the hell did you
get in here anyway?
263
00:22:20,971 --> 00:22:22,973
-Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
264
00:22:23,073 --> 00:22:24,709
I'm over 21.
265
00:22:30,215 --> 00:22:32,015
-So, what do you want?
266
00:22:32,115 --> 00:22:33,852
-I just want
a little chat with you.
267
00:22:33,952 --> 00:22:36,488
-Chat? About what?
268
00:22:36,588 --> 00:22:38,756
-It seems that
there's a local councilor
269
00:22:38,857 --> 00:22:41,326
that you guys are intimidating.
270
00:22:41,426 --> 00:22:44,896
-So, what the
fuck has it got to do with you?
271
00:22:44,995 --> 00:22:47,030
-Well, I voted for her.
272
00:22:47,130 --> 00:22:49,334
Call me a concerned
senior citizen.
273
00:22:49,434 --> 00:22:52,504
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
274
00:22:52,604 --> 00:22:55,640
and maybe be just
a little bit more discreet
275
00:22:55,740 --> 00:22:57,542
in the operation you run.
276
00:22:57,642 --> 00:22:59,277
-Operation?
277
00:22:59,377 --> 00:23:02,380
-You guys aren't
too subtle in your dealings.
278
00:23:02,480 --> 00:23:07,117
Now, she may not go to
the police, but someone will.
279
00:23:07,218 --> 00:23:10,922
-And I suppose
that someone would be you?
280
00:23:11,021 --> 00:23:12,991
-Not my style, buddy.
281
00:23:13,090 --> 00:23:17,228
-And what
exactly is your style, buddy?
282
00:23:17,328 --> 00:23:19,898
-I'd rather you
not have to find out.
283
00:23:19,998 --> 00:23:24,168
-That sounds a
little bit like a threat to me.
284
00:23:24,269 --> 00:23:26,871
-Take it the way you want.
285
00:23:26,971 --> 00:23:28,239
But I'm giving you guys
the chance
286
00:23:28,339 --> 00:23:32,210
to do the honorable thing here,
okay?
287
00:23:32,310 --> 00:23:35,613
So, think on it, buddy.
288
00:23:50,595 --> 00:23:51,496
Yeah, what is it?
289
00:23:51,596 --> 00:23:53,665
-Goram, we got a problem.
290
00:24:46,184 --> 00:24:47,251
Carver.
291
00:24:47,352 --> 00:24:48,353
Sorry I can't get to
the phone right now.
292
00:24:48,453 --> 00:24:50,355
-Hey, Carver.
I just missed your call.
293
00:24:50,455 --> 00:24:53,758
Can you try me again later?
Thanks, bye.
294
00:24:57,996 --> 00:25:01,099
-Buddy,
I got your answer for you.
295
00:25:01,199 --> 00:25:04,302
Your answer is no.
296
00:25:04,402 --> 00:25:07,438
-Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
297
00:25:49,113 --> 00:25:51,949
-Whoa! Who are you?
298
00:25:52,050 --> 00:25:54,252
-You're Major Carver's
daughter, right?
299
00:25:54,352 --> 00:25:56,220
-Yes, yes, and--
and who are you?
300
00:25:56,320 --> 00:25:57,955
-I'm a friend
of your dad's.
301
00:25:58,056 --> 00:26:00,024
-What are you doing here?
302
00:26:00,124 --> 00:26:03,127
-He said I could stay.
303
00:26:03,227 --> 00:26:06,097
-Dad! Dad!
304
00:26:06,197 --> 00:26:07,765
-He's not here.
305
00:26:07,865 --> 00:26:09,200
-Well, where is he?
306
00:26:09,300 --> 00:26:11,569
-I thought he was with you.
307
00:26:11,669 --> 00:26:14,906
-No, he--
he didn't come home last night.
308
00:26:15,006 --> 00:26:19,144
I thought he might have stayed
here after his group session.
309
00:26:19,243 --> 00:26:20,511
-Normally he does, but he left.
310
00:26:20,611 --> 00:26:23,815
He said he had to help you
with something.
311
00:26:23,915 --> 00:26:26,350
-Who the fuck are you?
312
00:26:26,451 --> 00:26:28,119
-My name is Burton,
Carl Burton.
313
00:26:28,219 --> 00:26:29,253
-Yes.
314
00:26:29,353 --> 00:26:33,691
-My dad used to be
in the same unit as--
315
00:26:33,791 --> 00:26:34,992
-Burton, yeah.
316
00:26:35,093 --> 00:26:39,097
Your--your dad was in the same
unit as mine for a bit.
317
00:26:39,198 --> 00:26:40,565
-Yes.
318
00:26:40,665 --> 00:26:45,570
-Yeah.
He talked about him a lot.
319
00:26:45,670 --> 00:26:48,072
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
320
00:26:48,173 --> 00:26:49,107
Do I call the police?
321
00:26:49,208 --> 00:26:50,108
-I don't think
they can do anything
322
00:26:50,209 --> 00:26:52,110
for the first 24 hours,
can they?
323
00:26:52,211 --> 00:26:54,479
-I mean, I have
called around all his friends
324
00:26:54,579 --> 00:26:56,848
and he tried to call Peck.
325
00:26:56,948 --> 00:26:58,150
Peck missed the call,
326
00:26:58,249 --> 00:27:00,752
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
327
00:27:00,852 --> 00:27:01,586
-Do you know what he meant
328
00:27:01,686 --> 00:27:03,888
when he said
help you with something?
329
00:27:03,988 --> 00:27:08,626
-No. Just ring me
if you hear anything from him.
330
00:27:08,726 --> 00:27:10,162
-Sure.
331
00:27:10,261 --> 00:27:11,129
-My number is on that.
332
00:27:11,230 --> 00:27:13,097
-Judy.
333
00:27:13,198 --> 00:27:15,099
-Yeah. Thank you.
334
00:27:15,200 --> 00:27:16,734
-Goodbye.
335
00:27:40,725 --> 00:27:43,461
Mrs. Marsh?
336
00:27:43,561 --> 00:27:47,098
-It's Miss. I'm divorced.
337
00:27:47,199 --> 00:27:48,766
I'm Detective Inspector Moore,
338
00:27:48,866 --> 00:27:51,203
and this is my colleague,
Detective Collins.
339
00:27:51,302 --> 00:27:53,838
Can we come in, please?
340
00:27:53,938 --> 00:27:55,072
-What's happened?
341
00:27:58,442 --> 00:28:01,946
Oh, my god. Oh, no.
342
00:28:02,046 --> 00:28:03,848
No, no, no, no.
343
00:28:03,948 --> 00:28:08,019
-We promise that we're
gonna find out who did this.
344
00:28:08,119 --> 00:28:11,656
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
345
00:28:23,968 --> 00:28:26,003
-Hello?
346
00:28:26,103 --> 00:28:27,638
-Burton.
347
00:28:29,340 --> 00:28:30,942
-Judy.
348
00:28:31,042 --> 00:28:33,145
-It's my dad.
349
00:28:33,245 --> 00:28:36,614
He--
350
00:28:36,714 --> 00:28:38,449
-What is it?
351
00:28:38,549 --> 00:28:41,953
-He was found
yesterday afternoon,
352
00:28:42,053 --> 00:28:44,522
dead in a canal.
353
00:28:46,924 --> 00:28:48,926
-What happened?
354
00:28:49,026 --> 00:28:50,561
-He was murdered.
355
00:28:52,231 --> 00:28:54,498
-What can I do to help?
356
00:28:56,801 --> 00:28:59,238
-The police
are gonna pay you a visit.
357
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
I told them that you are
at the apartment and,
358
00:29:03,441 --> 00:29:08,079
um, they want info about
his last known movements.
359
00:29:08,180 --> 00:29:10,481
-Yeah, of course.
360
00:29:12,351 --> 00:29:19,291
-And, um, I'll let you know
about the funeral.
361
00:29:19,390 --> 00:29:20,625
If that's okay, I mean.
362
00:29:20,725 --> 00:29:25,163
It would be great
if you could come.
363
00:29:25,264 --> 00:29:27,999
My dad would really
have wanted that.
364
00:29:28,099 --> 00:29:30,235
-Of course I'll be there.
365
00:29:30,335 --> 00:29:32,371
-Burton?
366
00:29:32,470 --> 00:29:35,340
-Yes, Judy?
367
00:29:35,439 --> 00:29:37,875
-Goodbye.
368
00:29:37,975 --> 00:29:39,010
-Bye.
369
00:29:59,463 --> 00:30:00,998
-Mr. Burton?
370
00:30:01,098 --> 00:30:02,401
-Yeah.
371
00:30:02,500 --> 00:30:04,568
-Can we trouble you
for a moment of your time?
372
00:30:05,937 --> 00:30:09,573
We understand you were staying
here the night he went missing.
373
00:30:09,674 --> 00:30:13,911
-Yeah.
I've been staying here.
374
00:30:14,011 --> 00:30:15,913
He was friends with my father.
They worked together.
375
00:30:16,013 --> 00:30:21,953
And we bumped into each other
a month or so ago
376
00:30:22,053 --> 00:30:24,789
and he recognized me,
377
00:30:24,889 --> 00:30:28,659
started inviting me
to the sessions and--
378
00:30:28,759 --> 00:30:29,927
-So, he was helping you out.
379
00:30:30,027 --> 00:30:31,430
Yeah.
380
00:30:31,529 --> 00:30:35,400
He was
very kind.
381
00:30:35,499 --> 00:30:37,269
-Well, from what
Judy has told us,
382
00:30:37,369 --> 00:30:40,405
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
383
00:30:40,504 --> 00:30:43,607
-We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
384
00:30:43,708 --> 00:30:46,911
Did he mention any dealings
with gangs or--
385
00:30:47,011 --> 00:30:50,449
-Gangs? No.
386
00:30:50,548 --> 00:30:52,984
No, he didn't mention
any issues at all.
387
00:30:53,084 --> 00:30:54,819
-Did he mention
anything in particular?
388
00:30:54,919 --> 00:30:58,022
-No, he just said,
"You stay here, kid.
389
00:30:58,122 --> 00:30:59,890
I'll check in on you
in a couple of days."
390
00:30:59,991 --> 00:31:03,828
And told me he would be
staying at Judy's.
391
00:31:03,928 --> 00:31:07,265
I wish there was more
I could do to help.
392
00:31:09,000 --> 00:31:12,204
-Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
393
00:31:12,304 --> 00:31:14,972
You know, if there's anything
that you can think of,
394
00:31:15,072 --> 00:31:18,542
please, don't hesitate to
give us a call.
395
00:31:33,791 --> 00:31:35,559
Thank you, Peck,
for putting this on.
396
00:31:35,659 --> 00:31:37,262
Least I can do, Judy.
397
00:31:40,531 --> 00:31:43,067
-Judy.
What a beautiful service, love.
398
00:31:43,168 --> 00:31:45,870
-Yeah, you did
your dad proud.
399
00:31:45,970 --> 00:31:47,439
Well done, Judy.
400
00:31:47,538 --> 00:31:48,739
-Thank you, gents.
401
00:31:48,839 --> 00:31:52,643
-Anything you need,
you let us know, all right?
402
00:31:52,743 --> 00:31:55,280
-I'm gonna
pop outside and get some air.
403
00:31:55,380 --> 00:31:57,014
-You do that.
404
00:31:57,114 --> 00:31:59,817
Thank you.
405
00:32:01,085 --> 00:32:02,586
-Thanks.
406
00:32:34,752 --> 00:32:37,189
-I hope
they find those bastards,
407
00:32:37,289 --> 00:32:40,325
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
408
00:32:42,593 --> 00:32:46,831
-Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
409
00:32:46,931 --> 00:32:51,936
that Major Carver was
helping you with, what was it?
410
00:32:52,036 --> 00:32:54,638
It's just that
the police asked me
411
00:32:54,738 --> 00:32:59,444
if Carver had
any dealings with gangs.
412
00:32:59,544 --> 00:33:02,046
-I'm councilor
for this district,
413
00:33:02,147 --> 00:33:05,183
and there's been a significant
rise in drug dealing,
414
00:33:05,283 --> 00:33:06,951
as well as violent crime.
415
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
Now, I made several
police complaints.
416
00:33:09,154 --> 00:33:13,492
Then, not long after,
I began getting threats.
417
00:33:13,592 --> 00:33:16,994
I was being intimidated,
followed,
418
00:33:17,094 --> 00:33:18,028
sometimes threatened
419
00:33:18,129 --> 00:33:21,832
that if I didn't stop
causing problems, then--
420
00:33:21,932 --> 00:33:24,202
-And you told this
to your dad?
421
00:33:24,302 --> 00:33:29,073
-Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
422
00:33:29,174 --> 00:33:31,075
-And who runs it?
423
00:33:31,176 --> 00:33:34,479
-His name is Goram.
424
00:33:34,579 --> 00:33:36,780
-What else
did you tell your dad?
425
00:33:36,881 --> 00:33:37,982
-Well, there's this spot
426
00:33:38,082 --> 00:33:39,618
that they've been using
frequently.
427
00:33:39,717 --> 00:33:42,853
It's a back road
off Leyton Avenue.
428
00:33:42,953 --> 00:33:44,989
-Why didn't you
tell the police?
429
00:33:45,089 --> 00:33:48,193
-I've been telling them
about this stuff for months,
430
00:33:48,293 --> 00:33:50,262
and they don't do anything.
431
00:33:50,362 --> 00:33:52,197
These guys never talk.
432
00:33:52,297 --> 00:33:56,000
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
433
00:33:56,100 --> 00:33:57,636
I'm gonna go home.
434
00:33:57,735 --> 00:34:00,871
Will you, uh,
thank Peck again for me?
435
00:34:04,342 --> 00:34:05,910
-About the flat. I'm--
436
00:34:06,010 --> 00:34:08,413
-Oh, don't worry about that.
437
00:34:08,513 --> 00:34:10,047
You can stay.
438
00:34:18,390 --> 00:34:20,592
Dirty stinking bastards.
439
00:34:20,691 --> 00:34:22,327
-Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
440
00:34:22,427 --> 00:34:25,696
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
441
00:34:25,796 --> 00:34:27,731
Hey, come and join us.
442
00:34:30,067 --> 00:34:31,136
-What if you could
get your hands
443
00:34:31,236 --> 00:34:32,836
on the bastards, sir?
444
00:34:32,937 --> 00:34:34,071
-Do you know something?
445
00:34:36,641 --> 00:34:38,108
-Councilor Judy
has been having trouble
446
00:34:38,210 --> 00:34:43,148
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
447
00:34:43,248 --> 00:34:45,049
They threatened her.
448
00:34:45,150 --> 00:34:48,386
I believe that Major Carver
tried to intervene.
449
00:34:50,988 --> 00:34:53,225
But I know where
this scum operate.
450
00:34:53,325 --> 00:34:59,129
-Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
451
00:34:59,231 --> 00:35:01,199
-Listen, I might not be
the brightest spark
452
00:35:01,299 --> 00:35:04,935
on our planet, but I know
what he's suggesting.
453
00:35:05,035 --> 00:35:06,571
-I'm just saying
that Major Carver
454
00:35:06,671 --> 00:35:08,506
was very good to me.
455
00:35:08,607 --> 00:35:11,476
He works with all of you.
456
00:35:11,576 --> 00:35:14,346
And what happened to him
isn't right.
457
00:35:14,446 --> 00:35:15,680
-No, it wasn't.
458
00:35:15,779 --> 00:35:18,717
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
459
00:35:18,816 --> 00:35:22,687
They're either bent or
too scared to do anything.
460
00:35:22,786 --> 00:35:24,155
No witness
has ever come forward,
461
00:35:24,256 --> 00:35:27,726
so I'm gonna do
a reconnaissance.
462
00:35:27,825 --> 00:35:30,828
I'm gonna find out who
the big names are in this game
463
00:35:30,928 --> 00:35:35,267
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
464
00:35:35,367 --> 00:35:40,070
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
465
00:35:40,171 --> 00:35:41,473
-Ha!
466
00:35:41,573 --> 00:35:44,276
-Calm down, son,
calm down.
467
00:35:44,376 --> 00:35:47,145
You don't know what you're
letting yourself in for.
468
00:35:47,245 --> 00:35:49,614
This new lot that are running
the streets,
469
00:35:49,714 --> 00:35:51,182
they're fucking ruthless.
470
00:35:51,283 --> 00:35:52,584
-Yeah, well,
they may be ruthless,
471
00:35:52,684 --> 00:35:54,686
but they've not dealt with us,
have they, eh?
472
00:35:54,818 --> 00:35:56,655
The Magnificent Three?
473
00:35:56,755 --> 00:35:59,089
Four? No, I'm in.
474
00:36:00,791 --> 00:36:02,560
-What are you,
fucking crazy?
475
00:36:02,661 --> 00:36:04,396
It's a fucking suicide mission.
476
00:36:04,496 --> 00:36:06,464
-Harris.
477
00:36:06,564 --> 00:36:08,166
Every time I eat
a fucking pork pie,
478
00:36:08,266 --> 00:36:11,202
that's a suicide mission.
I'm in.
479
00:36:11,303 --> 00:36:13,103
-There's nothing wrong
with the pork pies.
480
00:36:20,478 --> 00:36:22,547
-Fine, fine.
481
00:36:23,881 --> 00:36:26,817
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
482
00:36:26,917 --> 00:36:30,588
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
483
00:36:30,689 --> 00:36:32,157
I'm in.
484
00:36:33,625 --> 00:36:38,563
-So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
485
00:36:40,732 --> 00:36:42,334
-Done.
486
00:36:42,434 --> 00:36:43,568
-Okay.
487
00:36:45,069 --> 00:36:47,104
I'm not sure
what I've got...
488
00:36:50,675 --> 00:36:51,609
-Right.
489
00:37:01,252 --> 00:37:03,755
-A couple pigs in
to see you.
490
00:37:03,854 --> 00:37:07,525
All right.
491
00:37:16,401 --> 00:37:17,769
-Morning, Goram.
492
00:37:17,868 --> 00:37:19,204
-What do you need, love?
493
00:37:19,304 --> 00:37:20,805
-We were wondering
if you had some time
494
00:37:20,904 --> 00:37:22,873
to come and speak to us
at the station.
495
00:37:22,973 --> 00:37:24,975
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
496
00:37:25,075 --> 00:37:26,944
that's happening, right?
497
00:37:27,044 --> 00:37:28,513
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
498
00:37:28,613 --> 00:37:30,281
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
499
00:37:30,382 --> 00:37:32,751
am I right?
-So you know about that?
500
00:37:32,851 --> 00:37:34,017
Do I know about it?
501
00:37:34,118 --> 00:37:36,488
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
502
00:37:36,588 --> 00:37:37,856
Let's have a look here.
503
00:37:37,955 --> 00:37:41,359
"Local war hero murdered."
504
00:37:41,459 --> 00:37:45,397
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
505
00:37:45,497 --> 00:37:48,899
Breaks
my fucking heart, it does.
506
00:37:50,568 --> 00:37:51,870
-Where were you
on Monday night
507
00:37:51,969 --> 00:37:54,104
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
508
00:37:54,205 --> 00:37:56,875
-Monday night?
Fuck, where were--
509
00:37:56,974 --> 00:37:58,209
-We were at cards, guv.
510
00:37:58,309 --> 00:38:01,179
-No, we went to the fucking--
now, wait a minute.
511
00:38:01,279 --> 00:38:03,013
Monday we went to see
me mother, didn't we?
512
00:38:03,113 --> 00:38:05,183
-No, we were. Beat ya.
513
00:38:05,283 --> 00:38:06,083
-It was cards.
514
00:38:06,184 --> 00:38:08,586
It was cards,
and you fucking beat me.
515
00:38:08,686 --> 00:38:10,455
Yes, four or five of us
actually.
516
00:38:10,555 --> 00:38:13,023
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
517
00:38:13,123 --> 00:38:15,025
to be honest.
-We'd expect nothing less.
518
00:38:15,125 --> 00:38:16,594
-Yeah, well, in that case,
519
00:38:16,694 --> 00:38:18,696
what the fuck
are you doing here?
520
00:38:18,797 --> 00:38:20,698
-We thought
we'd drop in on you,
521
00:38:20,799 --> 00:38:22,434
just so you know
we're thinking of you.
522
00:38:22,534 --> 00:38:26,738
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
523
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
you can shoot off
a fucking email,
524
00:38:28,740 --> 00:38:30,875
save yourself
a little travel time.
525
00:38:30,974 --> 00:38:34,212
Unless, of course,
you wanna come alone,
526
00:38:34,312 --> 00:38:36,915
and that's an entirely
different story, that is.
527
00:38:37,014 --> 00:38:37,916
-In your dreams.
528
00:38:38,015 --> 00:38:39,851
-Yeah, right?
529
00:38:39,950 --> 00:38:41,084
-We'll be on our way.
530
00:38:42,887 --> 00:38:43,987
-See you, Goram.
531
00:38:45,557 --> 00:38:47,792
-Oh, and be sure
to send those witnesses in
532
00:38:47,892 --> 00:38:49,327
to make their statements...
533
00:38:50,695 --> 00:38:52,630
and bring the video footage in.
534
00:38:52,730 --> 00:38:54,732
Time stamped would be nice.
535
00:39:02,740 --> 00:39:04,576
-You fucking pigs.
536
00:39:07,378 --> 00:39:09,414
Get 'em out
of my fucking building.
537
00:39:09,514 --> 00:39:10,715
-It's done.
538
00:40:00,598 --> 00:40:02,834
-Afternoon, gentlemen.
539
00:40:02,934 --> 00:40:04,402
-We've been waiting
for you two guys
540
00:40:04,502 --> 00:40:08,139
to come in and show you
the goods before the big reveal.
541
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
-I can hardly
contain my excitement.
542
00:40:10,308 --> 00:40:12,977
Mr. Burton, good to see you.
-Sir.
543
00:40:13,076 --> 00:40:16,079
So, obviously
Her Majesty's government,
544
00:40:16,180 --> 00:40:20,552
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
545
00:40:20,652 --> 00:40:21,920
first grenade in the bag.
546
00:40:22,020 --> 00:40:24,856
-Okay, for a start,
here's mine.
547
00:40:24,956 --> 00:40:27,358
-So, Harris,
you wanna go next?
548
00:40:27,458 --> 00:40:29,427
-Age before beauty,
my friend.
549
00:40:29,527 --> 00:40:30,828
-You saucy sod.
550
00:40:32,263 --> 00:40:37,201
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
551
00:40:37,302 --> 00:40:38,703
Oh, Christ, Woody!
552
00:40:38,803 --> 00:40:39,904
-What the fuck is that?
553
00:40:40,004 --> 00:40:41,539
-They're shears.
554
00:40:41,639 --> 00:40:42,373
-Back in the old day,
555
00:40:42,473 --> 00:40:43,708
we used to call you
Captain Ahab.
556
00:40:43,808 --> 00:40:44,876
What are we gonna call you now?
557
00:40:44,976 --> 00:40:49,714
- Well,
if that impressed you, um,
558
00:40:49,814 --> 00:40:51,114
what do you make of this?
559
00:40:53,184 --> 00:40:54,786
-Is that a fishing reel?
560
00:40:54,886 --> 00:40:56,387
-Of course.
561
00:40:56,487 --> 00:40:59,891
A very dangerous weapon
in my hands.
562
00:40:59,991 --> 00:41:01,159
-If you're a fish.
563
00:41:01,259 --> 00:41:02,627
-Christ, Woody,
what are you going for?
564
00:41:02,727 --> 00:41:03,962
Moby Dick?
565
00:41:04,062 --> 00:41:06,798
-Well, I've got something
far more impressive.
566
00:41:08,566 --> 00:41:10,935
-Well, that's marginally
better, I suppose.
567
00:41:11,035 --> 00:41:16,207
-And in my hands,
better than an AK-47.
568
00:41:16,307 --> 00:41:17,775
-Is that an harpoon?
569
00:41:17,875 --> 00:41:19,978
-Harpoon?
570
00:41:20,078 --> 00:41:22,747
It's a fucking crossbow,
you donut.
571
00:41:22,847 --> 00:41:24,582
-What have
you brought, Harris?
572
00:41:24,682 --> 00:41:28,720
-Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
573
00:41:30,388 --> 00:41:31,155
this.
574
00:41:31,255 --> 00:41:32,457
And what's this?
575
00:41:32,557 --> 00:41:37,695
Blow the fucking place up.
576
00:41:37,795 --> 00:41:39,464
I have got...
577
00:41:43,334 --> 00:41:47,572
there's this.
My piece de résistance...
578
00:41:50,842 --> 00:41:52,577
Is that a live Claymore?
579
00:41:52,677 --> 00:41:53,811
It certainly is.
580
00:41:53,911 --> 00:41:55,480
-Fuck me, Harris.
581
00:41:55,580 --> 00:41:57,782
You'd blow the arse
out of London with that.
582
00:41:57,882 --> 00:42:00,184
-That is the idea, Woody.
583
00:42:00,284 --> 00:42:05,056
-So, this is
our collective arsenal.
584
00:42:05,156 --> 00:42:07,392
-Not exactly
the Wild Geese, are we?
585
00:42:07,492 --> 00:42:10,061
-If anybody wants to
pull out of this operation,
586
00:42:10,161 --> 00:42:12,363
then now's the time to speak.
587
00:42:12,463 --> 00:42:13,998
-No, no, no.
We're still with you.
588
00:42:14,098 --> 00:42:16,300
We'll stick this
through to the end.
589
00:42:16,401 --> 00:42:17,335
-I'm in.
590
00:42:18,569 --> 00:42:20,171
-Harris?
591
00:42:20,271 --> 00:42:22,640
-Well, to be honest, Burton...
592
00:42:24,275 --> 00:42:26,644
I can't wait to
blow something up.
593
00:42:59,377 --> 00:43:01,979
-Looks like some sort of
exchange going on.
594
00:44:25,164 --> 00:44:26,864
-So what do you reckon?
595
00:44:26,964 --> 00:44:29,268
You think Carver came here?
596
00:44:29,367 --> 00:44:32,670
-Yes, I do,
and so do the police.
597
00:44:38,143 --> 00:44:39,977
-We wanna be in there, don't we?
598
00:44:40,077 --> 00:44:42,647
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
599
00:44:42,747 --> 00:44:45,683
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
600
00:44:45,783 --> 00:44:46,717
-Who's Sanchez?
601
00:44:46,818 --> 00:44:47,752
-Sanchez.
602
00:44:47,852 --> 00:44:49,620
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
603
00:44:49,720 --> 00:44:50,955
when it comes to London gangs.
604
00:44:51,055 --> 00:44:52,257
He knows them all:
605
00:44:52,356 --> 00:44:54,458
good, the bad, and fucking ugly,
too.
606
00:44:54,559 --> 00:44:59,096
-Right. Well, you go
and see Sanchez.
607
00:44:59,198 --> 00:45:00,665
Harris, do you fancy a drink?
608
00:45:02,567 --> 00:45:03,968
-Sure.
609
00:45:04,068 --> 00:45:05,369
-We'll pop in there.
610
00:45:06,537 --> 00:45:08,606
You got your phone on you?
611
00:45:08,706 --> 00:45:09,841
Yeah.
612
00:45:09,941 --> 00:45:11,642
-Do you know how it works?
613
00:45:14,912 --> 00:45:16,148
-You bein' funny?
614
00:45:16,248 --> 00:45:18,516
-Want you to take
a couple of pictures of
615
00:45:18,616 --> 00:45:21,153
in there,
send 'em to you,
616
00:45:21,253 --> 00:45:23,921
see if Sanchez makes any of 'em.
617
00:45:24,021 --> 00:45:25,489
-Yeah, okay.
618
00:45:25,590 --> 00:45:27,959
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
619
00:45:28,059 --> 00:45:29,660
-That's perfect, Peck.
620
00:45:29,760 --> 00:45:31,696
Bake Off 's on the box tonight.
621
00:45:31,796 --> 00:45:33,965
And I need to catch up,
I'm addicted.
622
00:45:34,065 --> 00:45:36,168
-That's good. There's no point
you coming anyway
623
00:45:36,268 --> 00:45:38,203
'cause you always argue
with Sanchez.
624
00:45:38,303 --> 00:45:40,104
-Can you give me a lift?
625
00:45:40,205 --> 00:45:43,040
-Yes, I suppose I could.
626
00:45:43,141 --> 00:45:44,609
Well, jolly good
good luck, chaps.
627
00:46:15,207 --> 00:46:16,741
-Evening, squire.
628
00:46:35,227 --> 00:46:37,296
The atmosphere in here...
629
00:46:37,396 --> 00:46:39,298
fuckin' hell.
630
00:46:41,233 --> 00:46:44,468
-Over your shoulder,
on your six,
631
00:46:44,568 --> 00:46:46,470
I think he's the one in charge.
632
00:46:48,706 --> 00:46:50,942
-We've had to break rule.
633
00:46:51,042 --> 00:46:52,977
-Do you think we need
to worry about Carver's old
634
00:46:53,077 --> 00:46:54,812
military veteran's facility?
635
00:46:54,912 --> 00:46:56,814
I mean, they're ex-military,
aren't they?
636
00:46:56,914 --> 00:46:59,717
-No, they're old.
637
00:46:59,817 --> 00:47:02,086
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
638
00:47:03,654 --> 00:47:07,892
-I think it's time
for a selfie then, don't you?
639
00:47:07,992 --> 00:47:09,627
A selfie, you know.
640
00:47:09,727 --> 00:47:11,163
Would you--
641
00:47:11,263 --> 00:47:13,464
there you are, look.
642
00:47:13,564 --> 00:47:15,900
Press that button there.
643
00:47:16,000 --> 00:47:17,969
-No that's not a selfie.
A selfie is when you--
644
00:47:18,069 --> 00:47:20,671
-Look, just take
the fucking picture, all right?
645
00:47:22,506 --> 00:47:24,976
Get me good side.
646
00:47:29,046 --> 00:47:31,216
-Alright, one down.
647
00:47:31,316 --> 00:47:36,053
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
648
00:47:52,503 --> 00:47:54,505
-Hello, Peck. Long time no see.
649
00:47:54,605 --> 00:47:55,673
-Hello, Gracie.
650
00:47:55,773 --> 00:47:57,342
Sanchez in a receptive mood
I hope?
651
00:47:57,442 --> 00:47:58,843
-As always.
652
00:48:01,078 --> 00:48:03,014
-This place
is pretty fucking done,
653
00:48:03,114 --> 00:48:05,750
so let's make our exit.
654
00:48:08,420 --> 00:48:10,188
Time for your bedtime, I think.
655
00:48:10,288 --> 00:48:11,689
-Fuck off.
656
00:48:13,958 --> 00:48:16,395
-Sanchez, my old mate.
How are you?
657
00:48:16,495 --> 00:48:19,063
- Hey!
658
00:48:19,164 --> 00:48:20,965
What, are you lost, old man?
659
00:48:21,065 --> 00:48:22,800
What are you doing
on this side of town?
660
00:48:22,900 --> 00:48:25,303
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
661
00:48:25,404 --> 00:48:27,571
Yeah, I heard that.
662
00:48:27,671 --> 00:48:30,841
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
663
00:48:30,941 --> 00:48:34,979
He was a...
he was a good man, Peck.
664
00:48:35,079 --> 00:48:37,382
-Yes, he was.
665
00:48:37,482 --> 00:48:39,251
-Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
666
00:48:47,192 --> 00:48:48,959
- Okay,
salud .
667
00:48:52,963 --> 00:48:55,666
-Well, this relates to
Carver, actually.
668
00:48:55,766 --> 00:48:59,471
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
669
00:48:59,570 --> 00:49:01,038
and this guy's inside.
670
00:49:01,139 --> 00:49:02,673
What can you tell us?
671
00:49:02,773 --> 00:49:04,975
-That's one of Goram's
three henchmen.
672
00:49:05,076 --> 00:49:08,547
Together they call themselves
The Four Horsemen.
673
00:49:08,646 --> 00:49:11,949
Anything that Goram wants,
he just takes,
674
00:49:12,049 --> 00:49:15,487
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
675
00:49:15,619 --> 00:49:17,588
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
676
00:49:17,688 --> 00:49:18,956
are you, Sanchez, eh?
677
00:49:19,056 --> 00:49:22,026
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
678
00:49:22,126 --> 00:49:24,695
-No.
679
00:49:24,795 --> 00:49:27,432
It's because of their
street reputation.
680
00:49:27,532 --> 00:49:30,868
Everywhere they go,
death follows.
681
00:49:32,636 --> 00:49:33,771
They're part of
a crime syndicate
682
00:49:33,871 --> 00:49:35,106
running through Europe.
683
00:49:35,207 --> 00:49:36,141
-Everything, it's yours.
684
00:49:36,241 --> 00:49:37,142
What about the vig?
685
00:49:37,242 --> 00:49:38,943
-They took the city by force.
686
00:49:39,043 --> 00:49:40,479
You understand what
that means, motherfucker?
687
00:49:40,579 --> 00:49:42,547
The vig?
688
00:49:42,646 --> 00:49:44,349
That's the tax.
689
00:49:48,253 --> 00:49:51,956
They own a brothel
trafficking girls,
690
00:49:52,056 --> 00:49:54,658
use them to cut and handle
all the drugs,
691
00:49:54,758 --> 00:49:56,627
turn them into prostitutes.
692
00:49:56,727 --> 00:49:58,497
-They sound adorb.
693
00:49:58,597 --> 00:50:01,132
-They're scum,
lowest kind.
694
00:50:01,233 --> 00:50:05,403
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
695
00:50:05,504 --> 00:50:08,005
some kind of honor
amongst thieves
696
00:50:08,105 --> 00:50:09,907
'til these motherfuckers
showed up.
697
00:50:10,007 --> 00:50:12,444
Cops can't do a damn thing.
698
00:50:12,544 --> 00:50:15,247
Old-school gangsters
had to step aside.
699
00:50:17,482 --> 00:50:19,217
I have to wash money for 'em.
700
00:50:20,385 --> 00:50:22,587
-Oh, Jesus, mate.
701
00:50:22,720 --> 00:50:25,089
-I can't help it, homes. They're
ruthless.
702
00:50:26,525 --> 00:50:28,058
Why the interest?
703
00:50:28,160 --> 00:50:31,862
-Because these are
the bastards that killed Carver.
704
00:50:31,962 --> 00:50:35,900
-Peck,
if you're going up against them,
705
00:50:37,668 --> 00:50:39,770
you better be prepared.
706
00:50:39,870 --> 00:50:41,772
-Ha! They won't know
what hit 'em.
707
00:50:41,872 --> 00:50:44,675
And me and the boys are bringing
the bad band together.
708
00:50:44,775 --> 00:50:46,411
-You're like, renegades?
709
00:50:46,511 --> 00:50:49,414
-What? No... yeah.
710
00:50:49,514 --> 00:50:51,982
Hey, you wanna join in?
711
00:50:52,082 --> 00:50:54,952
-My knees are shot.
I can barely walk.
712
00:50:55,052 --> 00:51:00,958
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
713
00:51:01,058 --> 00:51:04,028
-And I pee five times a night,
what can I tell you?
714
00:51:04,128 --> 00:51:07,998
- No.
I'll give you information,
715
00:51:08,098 --> 00:51:10,435
but I got to sit this one out.
716
00:51:10,535 --> 00:51:14,439
I, uh...
I've got a young family.
717
00:51:15,906 --> 00:51:18,742
-I understand, mate.
718
00:51:18,842 --> 00:51:20,778
-Do me one favor, Peck.
719
00:51:22,280 --> 00:51:24,549
Kill the motherfuckers.
720
00:51:49,940 --> 00:51:51,376
-We'll go over this
one last time.
721
00:51:51,476 --> 00:51:53,578
Harris, you are our inside man.
722
00:51:53,678 --> 00:51:55,380
We let him settle.
723
00:51:55,480 --> 00:51:57,616
Woody, you cause a distraction.
724
00:51:57,716 --> 00:52:00,485
I engage from the back,
Peck from the front.
725
00:52:00,585 --> 00:52:02,254
We go in hard, and fast,
and hit them
726
00:52:02,354 --> 00:52:05,390
before they know
what's fucking happening.
727
00:52:05,490 --> 00:52:07,325
-You ready, Harris?
728
00:52:07,425 --> 00:52:09,361
-I was born ready, Woody.
729
00:52:21,206 --> 00:52:24,875
-Now that is what I call
a fucking improvement.
730
00:52:24,975 --> 00:52:26,745
-This from Quasimodo here.
731
00:52:26,844 --> 00:52:28,380
- the bell.
732
00:52:41,293 --> 00:52:46,096
-Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
733
00:52:46,197 --> 00:52:48,065
-Twenty quid
for a half hour.
734
00:52:49,668 --> 00:52:53,471
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
735
00:52:53,571 --> 00:52:55,440
I wanna get me money's worth.
736
00:52:55,540 --> 00:52:56,874
-What kind of woman
you want?
737
00:52:56,974 --> 00:53:00,345
-I dunno.
Dark hair, big tits.
738
00:53:00,445 --> 00:53:02,347
She'll do.
739
00:53:02,447 --> 00:53:03,947
-Come on.
740
00:53:15,260 --> 00:53:16,695
Got a half hour.
741
00:53:16,795 --> 00:53:18,363
I'll be outside.
742
00:53:35,112 --> 00:53:38,550
-Relax, love.
Not tonight.
743
00:54:08,246 --> 00:54:11,750
-Quick, check the front.
I'll check the back.
744
00:54:23,828 --> 00:54:25,896
-Warehouse. Location.
745
00:54:25,996 --> 00:54:28,333
-You're dead.
You're all dead.
746
00:54:29,900 --> 00:54:31,836
-You are gonna tell me.
747
00:54:31,935 --> 00:54:33,204
-Fuck you!
748
00:54:36,073 --> 00:54:38,075
-Um, you really need to work on
749
00:54:38,176 --> 00:54:39,943
your interrogation technique,
I think.
750
00:54:40,043 --> 00:54:42,380
-I'll work on that, sir.
751
00:54:42,480 --> 00:54:44,849
-You didn't get
the location of the warehouse?
752
00:54:44,948 --> 00:54:47,385
-No, we'll have to get it
when we hit the bar.
753
00:54:47,485 --> 00:54:49,119
-Oh, fuck.
754
00:54:49,220 --> 00:54:50,889
We're not gonna have time
to rifle through
755
00:54:50,988 --> 00:54:52,624
this place for info, are we?
756
00:54:52,724 --> 00:54:53,725
-The longer this goes on,
757
00:54:53,825 --> 00:54:55,860
we're gonna get rumbled
by the police.
758
00:54:55,959 --> 00:54:58,263
-I know where
the warehouse is.
759
00:54:58,363 --> 00:55:00,565
-Where is it?
760
00:55:00,665 --> 00:55:02,567
-Um, Mercen Street,
Unit 5.
761
00:55:02,667 --> 00:55:05,035
I remember when they brought us
here from the warehouse.
762
00:55:05,136 --> 00:55:08,071
-Good girl.
We need you to do something.
763
00:55:08,173 --> 00:55:10,408
Police are coming.
Don't tell them where we are,
764
00:55:10,508 --> 00:55:13,545
go back to your room,
play dumb, okay?
765
00:55:13,645 --> 00:55:15,814
-Okay. Wait, does this have
anything to do with
766
00:55:15,914 --> 00:55:17,515
the war hero that got killed?
767
00:55:17,615 --> 00:55:21,453
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
768
00:55:21,553 --> 00:55:22,921
-Who?
769
00:55:23,053 --> 00:55:24,322
Goram.
770
00:55:28,927 --> 00:55:31,196
Yeah, what is it?
771
00:55:31,296 --> 00:55:34,165
Savo, the fuck's going on?
772
00:55:34,265 --> 00:55:35,800
Fucking Goram.
773
00:55:35,900 --> 00:55:38,001
The man's a savage.
774
00:55:38,101 --> 00:55:40,037
No sense of honor, no code.
775
00:55:40,138 --> 00:55:42,507
-Oh, we can teach him
a fucking code.
776
00:55:50,080 --> 00:55:52,049
-There's cameras
all over this place.
777
00:55:52,150 --> 00:55:53,384
-And you know they're all
going to a remote server
778
00:55:53,485 --> 00:55:55,487
that only
one person has access to.
779
00:55:55,587 --> 00:55:58,723
-Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
780
00:55:58,823 --> 00:56:00,225
Did the girls say anything?
781
00:56:00,325 --> 00:56:02,961
-Well, two of them are
still off their tits on smack.
782
00:56:03,060 --> 00:56:04,329
One of them hid,
783
00:56:04,429 --> 00:56:07,499
said she heard gunshots
but didn't see anything.
784
00:56:07,599 --> 00:56:08,733
They're all here illegally.
785
00:56:08,833 --> 00:56:11,302
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
786
00:56:11,402 --> 00:56:12,770
-Okay, good.
787
00:56:12,871 --> 00:56:14,472
-What do you think?
Gang hit?
788
00:56:14,572 --> 00:56:16,207
Another turf war?
789
00:56:16,307 --> 00:56:19,042
-D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
790
00:56:19,143 --> 00:56:20,778
-Only you, mum.
791
00:56:20,879 --> 00:56:22,012
And me and you
were on duty together,
792
00:56:22,112 --> 00:56:22,981
so you can rule that one out.
793
00:56:23,080 --> 00:56:25,283
- No.
794
00:56:25,383 --> 00:56:28,219
I can't see this being
a rival we know about.
795
00:56:37,262 --> 00:56:38,363
-I'm gonna lock the front doors.
796
00:56:38,463 --> 00:56:40,865
-All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
797
00:56:40,965 --> 00:56:43,001
Just tell him to fuck off.
798
00:56:58,816 --> 00:56:59,918
-Fuck off, old chap.
799
00:57:00,018 --> 00:57:01,252
It's been a long day,
you know what I mean?
800
00:57:01,352 --> 00:57:02,887
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
801
00:57:02,987 --> 00:57:04,121
Oy, silly bollocks.
802
00:57:04,222 --> 00:57:05,723
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
803
00:57:05,823 --> 00:57:07,625
Fuckin'--
804
00:58:08,086 --> 00:58:09,454
Here you go, chump.
805
00:58:10,955 --> 00:58:12,724
Tell him what's going on.
806
00:58:18,262 --> 00:58:19,129
Yeah, what is it?
807
00:58:19,230 --> 00:58:20,865
-I got hit, boss.
808
00:58:20,965 --> 00:58:22,634
-Fucking what?
809
00:58:22,734 --> 00:58:24,769
What's going on? Talk to me.
810
00:58:24,869 --> 00:58:26,304
-What is this, sunshine?
811
00:58:26,404 --> 00:58:28,506
-They got the ledger, boss.
812
00:58:28,606 --> 00:58:29,707
If you can see 'em,
813
00:58:29,807 --> 00:58:30,842
shoot 'em!
814
00:58:30,942 --> 00:58:33,077
Okay? Fucking kill 'em!
815
00:58:35,880 --> 00:58:37,749
-Savo!
816
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
You're a fucking joke.
817
00:58:41,252 --> 00:58:43,287
-Souvenir, eh?
-Mm-hmm.
818
00:58:55,266 --> 00:58:56,401
-Oh, Christ's sake, Woody.
819
00:58:56,501 --> 00:58:57,535
What did you bring
this thing for?
820
00:58:58,936 --> 00:59:01,739
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
821
00:59:08,212 --> 00:59:10,081
-That old prick
I whacked the other day.
822
00:59:10,181 --> 00:59:11,816
-What about him?
Fucking anything at all?
823
00:59:11,916 --> 00:59:13,518
When you fucking killed him,
did he say anything?
824
00:59:13,618 --> 00:59:16,087
-He was pissing out blood,
but something about
825
00:59:16,187 --> 00:59:18,022
woman from the council
being good friends.
826
00:59:18,122 --> 00:59:19,357
-Is that right?
-Yeah.
827
00:59:19,457 --> 00:59:22,393
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
828
00:59:22,493 --> 00:59:24,729
and follow this fucking
councilwoman around.
829
00:59:24,829 --> 00:59:26,964
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
830
00:59:27,065 --> 00:59:28,167
give me a call.
831
00:59:28,266 --> 00:59:30,169
We need to know
who they are, right?
832
00:59:30,268 --> 00:59:31,469
-I'm on it.
833
00:59:31,569 --> 00:59:34,505
-And listen to me.
They have the fucking ledger.
834
00:59:34,605 --> 00:59:36,974
You of all people know what
that fucking means, right?
835
00:59:37,075 --> 00:59:38,509
We need it back at all costs.
836
00:59:38,609 --> 00:59:40,478
I don't care
how many people you kill.
837
00:59:40,578 --> 00:59:42,880
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
838
00:59:42,980 --> 00:59:44,549
Get the fucking ledger back,
right?
839
00:59:44,649 --> 00:59:45,650
-I get it.
840
00:59:45,750 --> 00:59:47,552
-Go fucking get it.
841
01:00:01,799 --> 01:00:03,067
-This isn't good, Moore.
842
01:00:03,168 --> 01:00:06,637
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
843
01:00:06,738 --> 01:00:08,306
-Two of the four
Horsemen dead now.
844
01:00:08,406 --> 01:00:11,143
-What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
845
01:00:11,242 --> 01:00:14,078
This case is becoming
a thorn in my side.
846
01:00:14,179 --> 01:00:15,880
-We're actively
investigating, mum.
847
01:00:15,980 --> 01:00:19,617
-No one here will shed
any tears over these animals.
848
01:00:19,717 --> 01:00:22,386
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
849
01:00:22,487 --> 01:00:23,721
is doing the world a favor.
850
01:00:23,821 --> 01:00:26,591
My gut says
that this doesn't seem to be
851
01:00:26,691 --> 01:00:28,960
the power play of a rival gang.
852
01:00:29,060 --> 01:00:30,561
-So, you think
something personal?
853
01:00:31,829 --> 01:00:33,264
-Maybe.
854
01:00:34,832 --> 01:00:36,135
Any leads?
855
01:00:36,235 --> 01:00:37,535
-Nothing solid.
856
01:00:37,635 --> 01:00:40,605
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
857
01:00:40,705 --> 01:00:44,509
It's a stretch--
Carver's ex-military pals.
858
01:00:44,609 --> 01:00:46,310
They're more of a threat
to the local bulls club
859
01:00:46,410 --> 01:00:47,378
than the gangs.
860
01:00:47,478 --> 01:00:50,081
-A bunch of
geriatric vigilantes?
861
01:00:50,182 --> 01:00:51,883
Are you clutching at straws?
862
01:00:51,983 --> 01:00:53,252
-It's difficult.
863
01:00:53,351 --> 01:00:56,287
-Ex-military...
864
01:00:56,387 --> 01:00:58,556
that could come up with blocks
865
01:00:58,656 --> 01:01:02,093
on a background check
above our clearance.
866
01:01:02,194 --> 01:01:07,899
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
867
01:01:07,999 --> 01:01:09,333
Agent Donovan, was it?
868
01:01:09,433 --> 01:01:10,735
Could he get intel?
869
01:01:10,835 --> 01:01:12,837
-Look, I'd rather not
dig up the past.
870
01:01:16,307 --> 01:01:18,277
-What do you think,
too much?
871
01:01:18,376 --> 01:01:20,378
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
872
01:01:23,014 --> 01:01:26,185
-I'll take a Glock
in case he falls in the water.
873
01:01:31,722 --> 01:01:33,192
-Oh, do it
for the greater good,
874
01:01:33,292 --> 01:01:34,859
for queen and country.
875
01:01:35,960 --> 01:01:37,528
-Okay.
876
01:01:37,628 --> 01:01:40,665
-What exactly
does Donovan do?
877
01:01:40,765 --> 01:01:44,735
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
878
01:01:44,836 --> 01:01:48,005
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
879
01:01:48,105 --> 01:01:51,108
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
880
01:02:01,652 --> 01:02:04,755
But let's just say that part's
not always by the book.
881
01:02:17,034 --> 01:02:17,969
-Fuck.
882
01:02:18,069 --> 01:02:19,370
-Hands behind your head.
883
01:02:19,470 --> 01:02:21,472
Get out here.
884
01:02:32,150 --> 01:02:35,052
-Someone needs to put
the trash out in this city.
885
01:02:58,409 --> 01:03:04,582
-Why are you watching her? Ey?
886
01:03:04,682 --> 01:03:06,817
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
887
01:03:07,785 --> 01:03:10,454
That's pretty funny.
888
01:03:10,554 --> 01:03:12,123
Boiled sweet, that's really--
889
01:03:14,359 --> 01:03:15,927
-Now.
890
01:03:16,027 --> 01:03:21,199
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
891
01:03:21,300 --> 01:03:22,667
You're gonna tell them
892
01:03:22,767 --> 01:03:27,272
that their days
are fucking numbered.
893
01:03:27,372 --> 01:03:28,940
-Okay, okay.
894
01:03:32,977 --> 01:03:34,445
-Burton, what's up?
895
01:03:34,545 --> 01:03:35,846
-Something's happened.
896
01:03:35,947 --> 01:03:37,149
-What?
897
01:03:37,249 --> 01:03:40,017
-You might wanna spend
a few days at your dad's place.
898
01:03:40,117 --> 01:03:41,186
-This is insane.
899
01:03:41,286 --> 01:03:43,188
-You get packed.
I'll explain.
900
01:03:44,956 --> 01:03:47,225
You lot are a bunch of fools!
901
01:03:47,326 --> 01:03:49,627
You better give me
one good reason
902
01:03:49,727 --> 01:03:52,096
why I shouldn't go
to the police right now.
903
01:04:06,110 --> 01:04:07,645
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
904
01:04:07,745 --> 01:04:10,681
-Donovan,
what have you got for me?
905
01:04:10,781 --> 01:04:13,084
-Anne,
I'm going out on a limb for you.
906
01:04:13,185 --> 01:04:14,919
This is highly classified.
907
01:04:15,019 --> 01:04:16,654
-I appreciate it.
908
01:04:16,754 --> 01:04:18,689
So, what am I dealing with?
909
01:04:18,789 --> 01:04:20,958
-These guys
have seen a lot of action.
910
01:04:21,058 --> 01:04:24,162
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
911
01:04:24,262 --> 01:04:27,898
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
912
01:04:27,999 --> 01:04:31,669
Before that, they did
some black operations in Europe.
913
01:04:31,769 --> 01:04:34,306
Later on, they were doing
mercenary work.
914
01:04:34,406 --> 01:04:38,176
-Christ.
So, they're hardcore.
915
01:04:38,276 --> 01:04:39,344
-Well, they were.
916
01:04:39,444 --> 01:04:40,845
At this age,
917
01:04:40,945 --> 01:04:43,681
I don't know how much fight
they still have in them.
918
01:04:43,781 --> 01:04:47,084
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
919
01:04:47,185 --> 01:04:48,686
But there was a time
920
01:04:48,786 --> 01:04:50,955
that this was a typical day
for these guys.
921
01:04:51,055 --> 01:04:53,492
-So, what can you tell me
about Burton?
922
01:04:53,591 --> 01:04:56,461
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
923
01:04:56,560 --> 01:04:59,730
and again, special operations
across the world.
924
01:04:59,830 --> 01:05:02,666
I guess the apple don't fall
far from the tree.
925
01:05:02,767 --> 01:05:07,506
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
926
01:05:07,605 --> 01:05:10,509
and several
unclassified missions.
927
01:05:10,608 --> 01:05:13,644
His last outing Bosnia
was a total shit show.
928
01:05:13,744 --> 01:05:17,615
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
929
01:05:17,715 --> 01:05:19,351
He was
the only one to get out.
930
01:05:19,451 --> 01:05:20,918
Kind of fell off the grid
since then.
931
01:05:21,018 --> 01:05:24,822
-So, Burton has the capacity
to pull this off?
932
01:05:24,922 --> 01:05:27,492
-Burton alone, no.
These old guys alone, no.
933
01:05:27,591 --> 01:05:29,827
But together, maybe.
And you know what?
934
01:05:30,761 --> 01:05:34,332
If these are the guys,
935
01:05:34,433 --> 01:05:37,068
good luck
to these crazy old bastards.
936
01:05:37,169 --> 01:05:40,704
-You see here,
this is all shipping information
937
01:05:40,805 --> 01:05:43,007
and dates and details.
938
01:05:43,107 --> 01:05:47,578
But here,
these are all payments made
939
01:05:47,678 --> 01:05:49,980
to politicians
and bent coppers.
940
01:05:50,081 --> 01:05:52,484
-Christ, how do you
make sense of all this?
941
01:05:52,583 --> 01:05:54,085
I can't make
heads or tail of it.
942
01:05:54,186 --> 01:05:56,921
-You'll have to ask
the code breaker over there.
943
01:05:57,021 --> 01:05:59,023
-Who, Harris?
944
01:05:59,123 --> 01:06:01,326
-I like a good puzzle.
945
01:06:01,426 --> 01:06:03,528
-Sudoku's one thing.
946
01:06:03,627 --> 01:06:05,830
Hey, Harris, this is impressive.
947
01:06:06,797 --> 01:06:09,667
-I'm full of surprises,
aren't I?
948
01:06:09,767 --> 01:06:11,436
-Thanks, Donovan.
949
01:06:11,536 --> 01:06:13,138
It's really been a help.
950
01:06:13,238 --> 01:06:14,972
-Annie, you want my advice?
951
01:06:15,072 --> 01:06:16,575
-Okay.
952
01:06:16,674 --> 01:06:18,343
-Stay out of the crossfire.
953
01:06:18,443 --> 01:06:20,245
These guys want to clean house?
954
01:06:20,345 --> 01:06:23,448
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
955
01:06:23,548 --> 01:06:25,749
That's just my personal
standpoint,
956
01:06:25,850 --> 01:06:27,252
off the record, of course.
957
01:06:27,352 --> 01:06:29,053
-But of course.
958
01:06:29,154 --> 01:06:30,388
-Take care.
959
01:06:30,489 --> 01:06:35,227
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
960
01:06:35,327 --> 01:06:37,496
You know I'd like to see you.
961
01:06:37,596 --> 01:06:39,130
-Always the optimist.
962
01:06:48,140 --> 01:06:51,610
-Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
963
01:06:51,709 --> 01:06:55,614
It's too large, too many
unknowns with the interior.
964
01:06:55,713 --> 01:06:57,648
-Yeah, we need to
funnel them in someplace,
965
01:06:57,748 --> 01:06:58,649
somewhere we know.
966
01:06:58,749 --> 01:07:00,117
-Suggestions?
967
01:07:00,218 --> 01:07:02,254
-Ta-da. Here.
968
01:07:02,354 --> 01:07:04,322
-Oh, man.
You gotta be joking.
969
01:07:04,422 --> 01:07:05,557
-Are you sure?
970
01:07:05,656 --> 01:07:07,292
-Gents,
it's just a building.
971
01:07:07,392 --> 01:07:10,961
-Yeah, but it's my local.
972
01:07:11,061 --> 01:07:12,096
-I own it.
973
01:07:12,197 --> 01:07:14,366
Come on! Look, we know
the place inside and out.
974
01:07:14,466 --> 01:07:16,568
Tactically,
it's the logical choice.
975
01:07:16,667 --> 01:07:19,137
-Right, so we still
hit the warehouse,
976
01:07:19,237 --> 01:07:20,704
put on a few surprises,
977
01:07:20,804 --> 01:07:22,607
really stoke up
the hornets' nest,
978
01:07:22,706 --> 01:07:25,177
and draw Goram out
to find us.
979
01:07:25,277 --> 01:07:26,645
-Yes. He won't come alone.
980
01:07:26,744 --> 01:07:29,747
-I don't doubt it.
But you can put word out
981
01:07:29,847 --> 01:07:33,652
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
982
01:07:33,751 --> 01:07:36,188
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
983
01:07:36,288 --> 01:07:38,722
see if I can get him
to bait the hook, eh?
984
01:07:38,822 --> 01:07:40,659
-If that's all sorted,
985
01:07:40,758 --> 01:07:42,460
I think we should have
another drink, don't you?
986
01:07:42,561 --> 01:07:43,595
-Yeah.
987
01:07:43,694 --> 01:07:45,930
Come on, you know
where the glasses are.
988
01:08:00,679 --> 01:08:02,746
-Is this ever gonna end?
989
01:08:02,846 --> 01:08:04,316
I don't agree with
what you're doing.
990
01:08:04,416 --> 01:08:08,852
-You do agree
that Goram is evil. Don't you?
991
01:08:08,953 --> 01:08:11,456
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
992
01:08:11,556 --> 01:08:13,191
we'd do something about it.
993
01:08:14,858 --> 01:08:19,763
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
994
01:08:21,832 --> 01:08:24,768
When it's done,
and he's gone,
995
01:08:24,868 --> 01:08:28,038
I'll go,
if that's what you want.
996
01:08:31,041 --> 01:08:32,776
Thank you.
997
01:08:48,125 --> 01:08:49,628
Hey.
998
01:09:05,477 --> 01:09:07,044
-Fry 'em!
999
01:09:13,851 --> 01:09:16,621
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1000
01:09:45,082 --> 01:09:47,185
-All right, it's all set.
1001
01:11:23,914 --> 01:11:25,015
-Hey.
1002
01:11:25,115 --> 01:11:26,451
-Sanchez, old boy.
1003
01:11:26,551 --> 01:11:27,752
-Hey, Peck.
1004
01:11:27,852 --> 01:11:28,986
Enough of that old
guy stuff, huh.
1005
01:11:29,086 --> 01:11:30,921
I was just gonna call you.
1006
01:11:31,021 --> 01:11:32,457
-Oh, yeah? What's up?
1007
01:11:32,557 --> 01:11:36,927
-Goram has the whole of London
looking for you guys.
1008
01:11:37,027 --> 01:11:39,731
-Tempted to turn us in, are you?
1009
01:11:39,831 --> 01:11:44,469
-No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1010
01:11:44,569 --> 01:11:48,840
- Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1011
01:11:48,939 --> 01:11:50,708
-What are you, crazy?
1012
01:11:50,809 --> 01:11:52,042
-We're laying a trap, okay?
1013
01:11:52,143 --> 01:11:54,279
Specifically,
get the word out to Goram.
1014
01:11:54,379 --> 01:11:57,014
We want you to reveal
the location of the Legion.
1015
01:11:57,114 --> 01:11:59,584
But listen,
keep yourself clean, mate.
1016
01:11:59,684 --> 01:12:02,454
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1017
01:12:02,554 --> 01:12:03,721
-Yeah, I'll get it out.
1018
01:12:03,822 --> 01:12:06,224
I got the right guy to do it.
1019
01:12:06,324 --> 01:12:10,495
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1020
01:12:21,840 --> 01:12:22,874
-Guv.
1021
01:12:22,973 --> 01:12:23,974
-Yeah, what is it?
1022
01:12:24,074 --> 01:12:25,376
-You got a phone call.
1023
01:12:25,477 --> 01:12:27,846
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1024
01:12:27,946 --> 01:12:28,913
-Who is it?
1025
01:12:29,012 --> 01:12:30,448
-Apollo Jackson.
1026
01:12:31,950 --> 01:12:33,785
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1027
01:12:33,885 --> 01:12:36,654
-One more thing.
We got eyes on the woman.
1028
01:12:36,754 --> 01:12:38,723
Do you want me
to get her lifted?
1029
01:12:38,823 --> 01:12:42,760
-Yeah, make it happen.
1030
01:12:44,896 --> 01:12:46,331
-Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1031
01:12:46,431 --> 01:12:48,600
-I hear you looking
for some information
1032
01:12:48,700 --> 01:12:52,837
about a group of old men
that tore your ass up.
1033
01:12:52,937 --> 01:12:54,739
-Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1034
01:12:54,839 --> 01:12:55,807
I got a tip
1035
01:12:55,907 --> 01:12:58,443
that the group
was some old war vets
1036
01:12:58,543 --> 01:13:02,112
who hang around at the bar
on Norton Road.
1037
01:13:02,213 --> 01:13:03,915
I looked into the owner.
1038
01:13:04,014 --> 01:13:06,885
Peck's ex-military,
special ops.
1039
01:13:06,985 --> 01:13:08,253
-Don't you worry about it, okay?
1040
01:13:08,353 --> 01:13:10,655
-I hear things.
You wanna know what I hear?
1041
01:13:10,755 --> 01:13:12,257
-What do you hear? Tell me.
1042
01:13:12,357 --> 01:13:13,191
I understand
1043
01:13:13,291 --> 01:13:14,759
you killed a vet called Carver.
1044
01:13:14,859 --> 01:13:17,395
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1045
01:13:17,495 --> 01:13:19,797
-You brought
this shit to your door.
1046
01:13:19,898 --> 01:13:21,966
So, you better finish.
1047
01:13:22,065 --> 01:13:23,133
-Do you have any idea
who you're talking to?
1048
01:13:23,234 --> 01:13:24,736
You're a small-time
1049
01:13:24,836 --> 01:13:27,672
...bitch!
Don't you ever forget that.
1050
01:13:27,772 --> 01:13:29,541
You work for my association.
1051
01:13:29,641 --> 01:13:32,176
You let your ego
blind you, fool,
1052
01:13:32,277 --> 01:13:33,511
you hear what I'm sayin'?
1053
01:13:33,611 --> 01:13:34,479
All them old soldiers,
1054
01:13:34,579 --> 01:13:36,581
they have
crippled your organization.
1055
01:13:36,681 --> 01:13:37,849
Kill them.
1056
01:13:37,949 --> 01:13:39,284
-Nothing we can't take care of.
1057
01:13:39,384 --> 01:13:40,919
Time is running out.
1058
01:13:41,019 --> 01:13:42,186
Do you hear what I'm saying?
1059
01:13:42,287 --> 01:13:44,889
Tick-tock, motherfucker.
1060
01:13:46,457 --> 01:13:48,526
If you don't clean this mess up,
1061
01:13:48,626 --> 01:13:50,562
you gonna retire early.
1062
01:13:50,662 --> 01:13:52,397
Do you understand that?
1063
01:13:52,497 --> 01:13:55,733
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1064
01:13:56,801 --> 01:13:57,835
-Yakveni!
1065
01:14:01,372 --> 01:14:03,207
-What the fuck did he want?
1066
01:14:03,308 --> 01:14:05,743
-Gave me a little intel.
1067
01:14:05,843 --> 01:14:09,380
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1068
01:14:09,480 --> 01:14:11,649
Gather the boys,
let's get ready for war.
1069
01:14:23,995 --> 01:14:25,597
-No! No!
1070
01:14:25,697 --> 01:14:28,066
No! Help me! Help!
1071
01:14:43,915 --> 01:14:45,283
-Approaching target,
1072
01:14:46,985 --> 01:14:48,353
T minus 30 seconds.
1073
01:14:53,658 --> 01:14:54,959
OX-2 firing.
1074
01:14:55,059 --> 01:14:56,294
Fire!
1075
01:15:09,807 --> 01:15:12,010
Everything is set.
1076
01:15:12,110 --> 01:15:15,079
We are prepared.
1077
01:15:15,179 --> 01:15:17,815
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1078
01:15:17,915 --> 01:15:19,484
-I'm okay.
1079
01:15:20,818 --> 01:15:25,390
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1080
01:15:25,490 --> 01:15:28,793
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1081
01:15:28,893 --> 01:15:31,129
But now I'm a little bit older,
1082
01:15:31,229 --> 01:15:33,531
I've decided I'd like to
see this one through
1083
01:15:33,631 --> 01:15:35,266
right to the end.
1084
01:15:35,366 --> 01:15:37,602
-Think we all would, matey.
1085
01:15:37,702 --> 01:15:39,270
Think we all would.
1086
01:15:44,409 --> 01:15:46,911
Why are you smiling?
1087
01:15:47,011 --> 01:15:51,249
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1088
01:15:53,317 --> 01:15:55,019
-Well, I think
a toast is called for
1089
01:15:55,119 --> 01:15:56,754
while we still can, yeah?
1090
01:15:56,854 --> 01:15:59,158
Calm before the storm.
1091
01:15:59,290 --> 01:16:00,858
-To Carver.
1092
01:16:00,958 --> 01:16:02,226
-To Carver.
1093
01:16:03,327 --> 01:16:04,629
-Certainly drink to that.
1094
01:16:42,201 --> 01:16:43,835
-You and me
take the rear.
1095
01:16:43,935 --> 01:16:45,636
You four at the front, go!
1096
01:16:53,145 --> 01:16:55,646
-Okay, we're on.
Company incoming,
1097
01:16:55,747 --> 01:16:59,083
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1098
01:16:59,184 --> 01:17:00,585
Right!
1099
01:17:00,685 --> 01:17:02,253
Positions.
1100
01:17:02,353 --> 01:17:06,158
And try not to get shot.
1101
01:17:23,074 --> 01:17:24,942
-Got you.
1102
01:17:30,081 --> 01:17:32,383
Hey! You soppy prick.
1103
01:17:32,483 --> 01:17:34,018
That's our best scotch!
1104
01:17:35,254 --> 01:17:38,089
Down, Woody!
1105
01:17:51,602 --> 01:17:52,737
Eat this.
1106
01:18:09,620 --> 01:18:10,988
Back, back, back, back!
1107
01:18:18,830 --> 01:18:19,897
-Fuck it!
1108
01:18:51,230 --> 01:18:53,931
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1109
01:18:54,031 --> 01:18:55,366
-We're not far. Let's go.
1110
01:19:08,146 --> 01:19:09,580
-What's your name,
you old bastard!
1111
01:19:26,265 --> 01:19:29,400
- Oh, fuck! Fuck!
1112
01:19:49,221 --> 01:19:50,655
-All right.
1113
01:19:50,755 --> 01:19:54,226
I want that fucking ledger
back, Burton.
1114
01:19:54,326 --> 01:19:56,560
-How about
you eat your bullet?
1115
01:19:56,661 --> 01:19:57,895
-No.
1116
01:19:57,995 --> 01:20:02,334
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1117
01:20:02,433 --> 01:20:05,670
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1118
01:20:05,770 --> 01:20:08,373
-Don't you fucking tempt me.
1119
01:20:08,472 --> 01:20:11,809
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1120
01:20:11,909 --> 01:20:13,278
and your life--
1121
01:20:13,378 --> 01:20:15,280
-How about bollocks?
1122
01:20:15,380 --> 01:20:16,415
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1123
01:20:16,514 --> 01:20:17,448
I'll fucking do it.
1124
01:20:20,484 --> 01:20:22,920
There you go. Yeah.
1125
01:20:23,020 --> 01:20:25,324
There you go.
1126
01:20:27,426 --> 01:20:28,492
-The fuck!
1127
01:20:46,477 --> 01:20:48,012
-Police!
Hands above your head.
1128
01:20:48,112 --> 01:20:49,580
Don't even think about it.
1129
01:20:50,815 --> 01:20:52,116
What the fuck did you do?
1130
01:20:52,217 --> 01:20:53,452
Get the.
1131
01:21:14,638 --> 01:21:16,040
-I want you to know,
1132
01:21:16,141 --> 01:21:18,609
neither one of us is
getting out alive, all right?
1133
01:21:18,709 --> 01:21:20,544
-Shut up and fight me.
1134
01:21:20,644 --> 01:21:23,148
-By the way, you met Lurch?
1135
01:21:45,437 --> 01:21:47,071
Come on.
1136
01:21:47,172 --> 01:21:49,408
Come on.
1137
01:22:08,559 --> 01:22:09,494
-Run!
1138
01:22:16,368 --> 01:22:17,436
-Come on!
1139
01:22:20,604 --> 01:22:21,473
Moby--
1140
01:22:21,572 --> 01:22:22,773
Dick!
1141
01:22:24,875 --> 01:22:25,876
-We'll be hearing about this
1142
01:22:25,976 --> 01:22:28,313
for the rest of
our fucking lives.
1143
01:22:40,525 --> 01:22:41,892
-And he's dead.
1144
01:22:44,162 --> 01:22:48,233
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1145
01:22:48,333 --> 01:22:49,900
-ETA backup on Norton Road.
1146
01:22:53,338 --> 01:22:54,439
-Fuck.
1147
01:22:54,539 --> 01:22:56,141
- Oh, Burton! Oh!
1148
01:22:58,609 --> 01:23:00,278
Judy, you all right?
1149
01:23:00,378 --> 01:23:01,912
-Is it over?
Is it over?
1150
01:23:02,012 --> 01:23:04,982
-Yeah, yeah.
It's definitely over.
1151
01:23:20,030 --> 01:23:22,267
-Fucking hell, he's dead, too.
1152
01:23:28,273 --> 01:23:30,774
Now that's what I call
a coincidence.
1153
01:23:30,875 --> 01:23:32,977
We were just about to call you.
1154
01:23:33,077 --> 01:23:34,346
-Oh, were you now?
1155
01:23:34,446 --> 01:23:36,914
-Of course we were, officer.
1156
01:23:37,014 --> 01:23:39,584
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1157
01:23:39,683 --> 01:23:43,555
-Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1158
01:23:43,654 --> 01:23:45,055
I don't know what gave the idea
1159
01:23:45,157 --> 01:23:47,425
there was anything
valuable in here.
1160
01:23:47,526 --> 01:23:49,427
-And you don't know
who they are
1161
01:23:49,528 --> 01:23:52,129
or the fact
they work for Goram?
1162
01:23:52,230 --> 01:23:54,533
-Goram? Who's Goram?
1163
01:23:54,633 --> 01:23:55,766
-Well, they broke in
1164
01:23:55,866 --> 01:23:59,538
and we were forced
to defend ourselves.
1165
01:23:59,638 --> 01:24:01,139
-With weapons at hand?
1166
01:24:01,239 --> 01:24:03,841
-Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1167
01:24:03,941 --> 01:24:05,776
and I like to
have them on display.
1168
01:24:05,876 --> 01:24:08,547
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1169
01:24:08,647 --> 01:24:10,215
Wouldn't we, fellows?
1170
01:24:10,315 --> 01:24:11,882
-Very lucky.
1171
01:24:11,982 --> 01:24:16,720
-Oh, one of them
dropped this.
1172
01:24:19,624 --> 01:24:21,293
-They dropped a ledger?
1173
01:24:25,263 --> 01:24:27,199
And what's this?
1174
01:24:27,299 --> 01:24:30,335
-The keys to the code, love.
1175
01:24:30,435 --> 01:24:32,370
-During a break in
and shoot out,
1176
01:24:32,470 --> 01:24:35,105
you guys had time
to crack a code?
1177
01:24:35,207 --> 01:24:36,341
-Yeah.
1178
01:24:36,441 --> 01:24:40,911
I mean, we are
full of surprises.
1179
01:24:41,011 --> 01:24:43,348
-Well, there's
an ambulance en route.
1180
01:24:43,448 --> 01:24:47,219
I suggest you guys get seen to.
1181
01:24:47,319 --> 01:24:48,819
-What about the guns?
1182
01:24:50,422 --> 01:24:52,022
-Do you mind
if we look around?
1183
01:24:52,122 --> 01:24:55,427
-Be my guest.
Just don't break anything.
1184
01:25:22,886 --> 01:25:25,490
-A final toast
to Major Carver.
1185
01:25:25,590 --> 01:25:27,192
-I think that's great of you.
1186
01:25:28,693 --> 01:25:29,694
Thank you.
1187
01:25:29,793 --> 01:25:32,062
-To Carver.
-To Carver.
1188
01:25:42,039 --> 01:25:43,974
-Oh, excuse me, lads.
1189
01:25:46,810 --> 01:25:48,613
-Hey, Peck!
1190
01:25:48,713 --> 01:25:50,515
-Sanchez.
1191
01:25:50,615 --> 01:25:51,716
-I thought
I'd call you and tell you
1192
01:25:51,815 --> 01:25:54,885
that you did one hell of a job.
1193
01:25:54,985 --> 01:25:56,621
-I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1194
01:25:56,721 --> 01:25:58,022
so thank you.
1195
01:25:58,122 --> 01:26:01,025
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1196
01:26:01,125 --> 01:26:03,728
I just wish I could have
been there to see it.
1197
01:26:03,827 --> 01:26:05,896
-Ha!
Well, maybe next time, eh.
1198
01:26:05,996 --> 01:26:08,166
If there is a next time.
1199
01:26:08,266 --> 01:26:11,403
-Well, old friend,
it's funny you say that.
1200
01:26:11,503 --> 01:26:15,273
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1201
01:26:15,373 --> 01:26:16,907
-Oh yes, a friend?
1202
01:26:17,007 --> 01:26:19,943
-You'll see, Peck.
Later!
1203
01:26:24,048 --> 01:26:26,384
-Sorry, we're closed.
1204
01:26:26,484 --> 01:26:28,353
-I'm not here for a drink.
1205
01:26:31,256 --> 01:26:32,890
Now, you're Peck.
1206
01:26:32,990 --> 01:26:37,295
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1207
01:26:37,395 --> 01:26:41,333
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1208
01:26:44,302 --> 01:26:46,338
And Detective Moore.
1209
01:26:46,438 --> 01:26:48,540
-Don't pull it again.
1210
01:26:48,640 --> 01:26:51,710
-I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1211
01:26:51,810 --> 01:26:53,678
Could we have a name, please?
1212
01:26:53,778 --> 01:26:55,045
-My name is Palmer.
1213
01:26:55,146 --> 01:26:58,650
-Palmer, what agency
do you work for?
1214
01:26:58,750 --> 01:27:00,685
-I'm not at liberty
to divulge my employers.
1215
01:27:00,785 --> 01:27:02,086
But needless to say,
1216
01:27:02,187 --> 01:27:04,855
they've taken
a very serious interest
1217
01:27:04,955 --> 01:27:10,395
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1218
01:27:10,495 --> 01:27:12,597
We'd like to hire your services.
1219
01:27:12,697 --> 01:27:14,532
Okay, look, chum.
1220
01:27:14,632 --> 01:27:17,935
I do wedding receptions
and the occasional.
1221
01:27:18,035 --> 01:27:20,305
-I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1222
01:27:20,405 --> 01:27:22,807
We know all about you.
1223
01:27:22,906 --> 01:27:26,043
Don't worry about
repercussions over Goram.
1224
01:27:26,144 --> 01:27:27,878
You did the city a favor.
1225
01:27:27,978 --> 01:27:30,248
-Do we get
a choice in this?
1226
01:27:30,348 --> 01:27:34,386
-Of course.
We're all on the good side here.
1227
01:27:34,486 --> 01:27:37,255
Read the files.
1228
01:27:37,355 --> 01:27:40,692
If you want the assignment,
let me know.
1229
01:27:40,792 --> 01:27:42,660
But you're our first choice.
1230
01:27:46,063 --> 01:27:48,400
I'll call for an answer
tomorrow.
1231
01:27:58,743 --> 01:28:00,978
This does worry me.
1232
01:28:01,078 --> 01:28:02,946
I mean, where has it been?
1233
01:28:03,046 --> 01:28:04,849
-I think I know where he
brought that into the country.
1234
01:28:07,218 --> 01:28:08,952
-Good job
it wasn't the fucking ledger.
1235
01:28:23,668 --> 01:28:25,370
Hey, boss.
1236
01:28:25,470 --> 01:28:26,704
-Apollo.
1237
01:28:26,805 --> 01:28:29,106
-I got some bad news, man.
1238
01:28:29,207 --> 01:28:30,542
Goram, he fell.
1239
01:28:30,642 --> 01:28:32,577
All the Horsemen, they dead.
1240
01:28:32,677 --> 01:28:34,011
The whole operation crumbled.
1241
01:28:34,111 --> 01:28:35,513
We need to
take back the fifth
1242
01:28:35,613 --> 01:28:37,415
and eliminate our enemies.
1243
01:28:37,515 --> 01:28:40,083
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1244
01:28:40,185 --> 01:28:42,520
They'll be waiting for you.
1245
01:28:42,620 --> 01:28:43,788
-Fucking renegades.
83686