All language subtitles for Parterapi.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,125 --> 00:01:13,708 This is the best table in the house. 4 00:01:13,875 --> 00:01:17,208 It's the best table in the house. 5 00:01:43,708 --> 00:01:45,750 Excuse me. 6 00:01:47,458 --> 00:01:49,750 Excuse me... 7 00:01:49,917 --> 00:01:53,292 -Can I...? -Hi, Steen! Two G&Ts! 8 00:01:53,458 --> 00:01:58,500 -Excuse me, I was about to order. -Sorry, did I cut in? 9 00:01:58,667 --> 00:02:02,792 -I just ordered. -What do you want? On me. 10 00:02:05,042 --> 00:02:08,417 -Two beers then. -And two Sambucas. 11 00:02:08,583 --> 00:02:13,625 -For my friend too. I've got a friend... -Lucky you. Three Sambucas! 12 00:02:16,333 --> 00:02:17,917 Hi. 13 00:02:18,083 --> 00:02:23,542 -Hey, that's for wusses! -It's Sambuca. This is Puk. 14 00:02:23,708 --> 00:02:27,583 -Like the music? -It was awesome. 15 00:02:27,750 --> 00:02:32,042 -Let's light it up. -Alright. You set them on fire, Bo. 16 00:02:34,458 --> 00:02:36,750 Cheers. 17 00:02:39,833 --> 00:02:43,083 Let's hit the dance floor! 18 00:04:04,583 --> 00:04:07,500 I think I'd better get home. 19 00:04:07,667 --> 00:04:10,375 I live close by. 20 00:04:10,542 --> 00:04:14,500 I just puked, and you want to take me home? 21 00:04:14,667 --> 00:04:19,875 No, but in case you were wondering, I live right over here. 22 00:04:26,667 --> 00:04:29,292 Are you okay? 23 00:05:14,917 --> 00:05:18,375 I made breakfast. 24 00:05:19,458 --> 00:05:23,958 -Huh? -Last night, so I wouldn't forget. 25 00:05:27,333 --> 00:05:30,542 You made French toast? 26 00:05:33,167 --> 00:05:35,708 Yeah. 27 00:06:50,167 --> 00:06:52,458 COUPLES THERAPY 28 00:06:53,625 --> 00:06:57,625 -Perfect! -Now can we go in? 29 00:06:58,833 --> 00:07:03,583 -Just a final quick one. -That makes it four. 30 00:07:03,750 --> 00:07:08,125 Yes, but Bitten's not in it. You're way out there. 31 00:07:08,292 --> 00:07:11,917 -Does it matter? -Sure. We want the sign in it too. 32 00:07:12,083 --> 00:07:16,375 Hurry, before we get run down. The last one! Yeah! 33 00:07:17,750 --> 00:07:20,458 There. Let me see. 34 00:07:20,625 --> 00:07:22,583 Great. 35 00:07:23,708 --> 00:07:27,083 Just one more, honey. 36 00:07:27,250 --> 00:07:31,958 It's a bit cold around the feet, but only because the heating's not on yet. 37 00:07:32,125 --> 00:07:36,917 Well... A giant living room. 38 00:07:37,083 --> 00:07:40,375 Wild, huh? It's gonna be fantastic, sweetie. 39 00:07:40,542 --> 00:07:45,583 -Isn't it a great house? -It smells of old people. 40 00:07:45,750 --> 00:07:49,583 The smell will disappear in time when we've fixed it up. 41 00:07:49,750 --> 00:07:52,333 "In time" as in "now". 42 00:07:52,500 --> 00:07:57,625 "Now" as in we're moving in now, and then we'll find out what needs fixing. 43 00:07:57,792 --> 00:08:00,125 That's what we do now. 44 00:08:00,292 --> 00:08:05,167 I say let's get it over and done with. Living in a rebuilding mess is hell. 45 00:08:05,333 --> 00:08:10,292 But if you start right away, you don't always know where to start. 46 00:08:10,458 --> 00:08:16,583 So it's a good idea to stop and say: "Hey, what do we really want?" 47 00:08:16,750 --> 00:08:20,042 Ready for the big surprise? 48 00:08:20,208 --> 00:08:23,083 This way, sweetie. 49 00:08:26,333 --> 00:08:31,000 Almost there. Mind your step. 50 00:08:43,542 --> 00:08:46,250 Wow, a basement? 51 00:08:46,417 --> 00:08:50,333 Not just any basement, it's your basement. 52 00:08:50,500 --> 00:08:52,583 Mine? 53 00:08:52,750 --> 00:08:57,167 You get your own private entrance. Your own bathroom. 54 00:09:01,125 --> 00:09:05,208 -The entire basement? -The entire basement. 55 00:09:05,375 --> 00:09:08,000 Fuck you! 56 00:09:10,583 --> 00:09:15,083 Think she was happy? No... yes. 57 00:09:16,292 --> 00:09:20,542 -What? -Didn't you feel it? 58 00:09:20,708 --> 00:09:24,667 -What? -What? What? 59 00:09:24,833 --> 00:09:28,000 What are you doing? 60 00:09:37,875 --> 00:09:39,792 What's up? 61 00:09:42,083 --> 00:09:46,833 -Goddammit! What are you doing? -I dropped you, honey. 62 00:09:52,250 --> 00:09:53,833 Shit! 63 00:10:02,500 --> 00:10:04,667 Bring it in. 64 00:10:07,250 --> 00:10:09,583 Just one crate? 65 00:10:09,750 --> 00:10:11,833 -No? -No. 66 00:10:14,875 --> 00:10:17,250 So this is where we live now. 67 00:10:40,958 --> 00:10:45,583 Remember how we had sex in all the rooms in our old apartment? 68 00:10:49,125 --> 00:10:52,667 -What? -Listen. 69 00:10:54,917 --> 00:10:58,792 -What? -Listen to how quiet it is. 70 00:11:02,917 --> 00:11:08,917 Just think, this is where we're gonna spend the rest of our lives. 71 00:11:34,042 --> 00:11:38,042 Anders... Anders! 72 00:11:47,667 --> 00:11:52,292 -I think we've got a water problem. -Oh. 73 00:11:55,750 --> 00:11:57,833 Yup. 74 00:11:58,000 --> 00:12:02,208 Nice on the outside, but rotten on the inside. 75 00:12:04,375 --> 00:12:08,167 -There must be something we can do. -Move out. 76 00:12:08,333 --> 00:12:12,042 Sell to the first sucker who comes around. 77 00:12:13,375 --> 00:12:19,833 -What are you saying? -Floor's rotten. Pipes are crap. 78 00:12:22,792 --> 00:12:27,125 Anders, can I talk to you for a sec? 79 00:12:30,833 --> 00:12:35,500 -What does that mean? -Just that the house is rotten. 80 00:12:35,667 --> 00:12:38,917 -We've bought a rotten house? -Nah... 81 00:12:39,083 --> 00:12:44,708 I told you we could only afford a bargain house that needed fixing. 82 00:12:44,875 --> 00:12:48,250 So I knew the house was rotten? 83 00:12:48,417 --> 00:12:52,792 -This is our dream. We'll work it out. -Our dream? 84 00:12:52,958 --> 00:12:56,500 Who dreams about living in a rotten house? 85 00:12:56,667 --> 00:12:58,750 Look, okay... 86 00:12:58,917 --> 00:13:02,708 We'll work it out. We'll fix it. Bo will fix it. 87 00:13:02,875 --> 00:13:06,833 -Bo? -Bo will look on while I fix it. 88 00:13:13,625 --> 00:13:18,583 -Sure this is necessary? -Yes, we need to put in new boards. 89 00:13:18,750 --> 00:13:22,875 -He said it was in the bathroom. -Maybe the bathroom. 90 00:13:23,042 --> 00:13:27,042 Maybe the entire second floor. But hey, it's no problem. 91 00:13:27,833 --> 00:13:31,708 We've put our savings in a rotten house. 92 00:13:31,875 --> 00:13:35,125 I think it's romantic. 93 00:13:35,292 --> 00:13:40,125 -It's what's inside that counts. -That's what's rotten. 94 00:13:40,292 --> 00:13:43,958 -Apart from that you're happy with it? -With what? 95 00:13:44,125 --> 00:13:46,542 With the house. 96 00:13:48,208 --> 00:13:53,042 -Whoa! -Whoa what? 97 00:13:53,208 --> 00:13:56,333 Whoa, this is gonna cost you. 98 00:13:57,500 --> 00:14:01,542 -What are we talking here? -We're talking a new floor. 99 00:14:01,708 --> 00:14:05,958 -The floor's broken. -But... 100 00:14:06,125 --> 00:14:10,375 -Why don't you hire some workmen? -We can't afford it. 101 00:14:10,542 --> 00:14:14,583 -How romantic. -That we can't afford workmen? 102 00:14:14,750 --> 00:14:18,125 It brings you closer together. 103 00:14:18,292 --> 00:14:22,667 -Why don't you have a garage sale? -Why don't we have a garage sale? 104 00:14:22,833 --> 00:14:26,542 You could sell coffee, have Bitten bake a sponge cake. 105 00:14:26,708 --> 00:14:32,042 -Make lemonade for the local kids. -Bitten will bake a cake... as if! 106 00:14:34,833 --> 00:14:39,833 I guess I don't know much about houses after all. 107 00:14:41,958 --> 00:14:44,375 You've got plenty of room. 108 00:14:44,542 --> 00:14:50,000 Shut off the second floor for now and move into the basement. 109 00:14:57,875 --> 00:15:01,375 Bitten. Mind if we come in? 110 00:15:01,542 --> 00:15:06,583 -Ever heard of knocking? -But I haven't put in a... 111 00:15:06,750 --> 00:15:09,792 We need to talk to you. 112 00:15:09,958 --> 00:15:15,000 Let's just say it like it is. The thing is... 113 00:15:17,583 --> 00:15:21,417 -Would you like the big room? -No. 114 00:15:21,583 --> 00:15:24,500 No. What? No. 115 00:15:24,667 --> 00:15:28,250 -Sure about that? -Dead sure. 116 00:15:28,417 --> 00:15:31,625 Look... 117 00:15:31,792 --> 00:15:35,208 It turns out the house is rotten to the core. 118 00:15:35,375 --> 00:15:39,667 We have to renovate it completely, which will be very expensive. 119 00:15:39,833 --> 00:15:44,042 So we have to rent out the basement for now. 120 00:15:44,208 --> 00:15:49,125 -That's not my problem. -Not if you can afford the rent. 121 00:15:50,167 --> 00:15:56,500 -You promised I could live here. -We're very sorry, but look. 122 00:15:56,667 --> 00:16:00,333 -It's gonna take a year, max. -Fuck you! 123 00:16:05,083 --> 00:16:07,458 She wasn't happy, huh? 124 00:16:08,625 --> 00:16:10,750 She wasn't. 125 00:16:10,917 --> 00:16:13,542 She was... not. 126 00:16:14,708 --> 00:16:18,125 I'll just post this, and then we'll go shopping. 127 00:16:18,292 --> 00:16:23,083 I was so excited about that room, and then you just take it back. 128 00:16:23,250 --> 00:16:26,333 You can't have been excited for long. 129 00:16:26,500 --> 00:16:29,625 That's not the point. You suck as parents! 130 00:16:29,792 --> 00:16:33,000 I'm gonna wait in the car. 131 00:16:49,000 --> 00:16:51,542 I'll fight you for it. 132 00:16:52,583 --> 00:16:55,542 -Sorry. -I have a suggestion. 133 00:16:57,042 --> 00:17:01,792 I only need a steak with my red wine. Wanna split? 134 00:17:02,917 --> 00:17:08,125 I got the pork chops and the sausages. Good thing I'm a piggy girl. 135 00:17:08,292 --> 00:17:11,375 -Okay? -I've always... 136 00:17:11,542 --> 00:17:14,458 I don't believe it! Hey! 137 00:17:14,625 --> 00:17:19,625 Hey, sister. Stop that! 138 00:17:19,792 --> 00:17:25,000 -Hey! Get your cat off my family. -Mind your language. 139 00:17:25,167 --> 00:17:30,167 We both know who started this fight. I was here first! 140 00:17:30,333 --> 00:17:35,333 -I'm very interested... -We'll get back to you soon. 141 00:17:44,958 --> 00:17:48,917 -What are you doing? -Listen. 142 00:17:52,292 --> 00:17:56,625 I'm glad you're getting things done, because I'm just wasting time. 143 00:17:56,792 --> 00:18:01,417 I've been through ten dull applicants that I don't want inside our house. 144 00:18:01,583 --> 00:18:06,042 And so I ask myself: "I wonder where Anders is in all this?" 145 00:18:06,208 --> 00:18:11,042 -Well, look, it was my idea. -"Well, look?" You can't say that. 146 00:18:11,208 --> 00:18:14,208 It's either "well" or "look". 147 00:18:14,375 --> 00:18:18,125 Well or look, what are you mad about? 148 00:18:18,292 --> 00:18:22,042 I'm mad because we live in a house full of fungi 149 00:18:22,208 --> 00:18:25,625 and rot and deadly holes. 150 00:18:25,792 --> 00:18:30,958 And because we've let Bitten down, and we suck as parents. 151 00:18:31,125 --> 00:18:36,125 And I'm really mad because I have to be mad about this all by myself! 152 00:18:36,292 --> 00:18:41,750 -I don't know what you're doing. -You're saying I don't do anything? 153 00:18:41,917 --> 00:18:44,833 I've put up lamps. 154 00:18:45,000 --> 00:18:48,667 Oh no, you don't! Come on. 155 00:18:49,708 --> 00:18:53,125 I've... Look, I've put that one up. 156 00:18:53,292 --> 00:18:56,875 And that one, and I put that one up yesterday. 157 00:18:57,042 --> 00:19:01,625 -And I put the sign on the door. -So that's how I found our house. 158 00:19:01,792 --> 00:19:05,042 -Thanks a lot. -Don't make fun of me. 159 00:19:05,208 --> 00:19:09,583 Okay, let's just take the next one who comes a-knocking. 160 00:19:13,667 --> 00:19:16,958 Let me handle this. 161 00:19:22,042 --> 00:19:25,458 Ulrik Mossén. I'm here about the room. 162 00:19:25,625 --> 00:19:29,958 -Hello. What a... -Or did you find a tenant already? 163 00:19:30,125 --> 00:19:34,625 -It's yours, if you like it. -We'd better make sure that... 164 00:19:34,792 --> 00:19:38,125 -That? -That we like him... you. 165 00:19:38,292 --> 00:19:43,542 -Why wouldn't we? Come on in. -Thanks. 166 00:19:44,625 --> 00:19:46,958 Well... 167 00:19:53,083 --> 00:19:56,917 -You just moved in? -Yes. 168 00:19:58,750 --> 00:20:04,125 -Not enough room in the old place? -Well, we're a proper little family. 169 00:20:04,292 --> 00:20:08,708 Sure, you can always alter the physical framework. 170 00:20:08,875 --> 00:20:13,958 Just remember, it's not always the framework that causes one's problems. 171 00:20:14,125 --> 00:20:17,667 Well, we don't have the kind of framework that causes problems. 172 00:20:17,833 --> 00:20:22,417 -Not in this house. -Why rent out the basement then? 173 00:20:22,583 --> 00:20:29,125 -That's been the plan all along. -No, we've been forced into it. 174 00:20:29,292 --> 00:20:34,792 -Still, it was the practical thing to do. -But that doesn't mean... Sorry. 175 00:20:34,958 --> 00:20:39,917 You don't need to listen to this. The bathroom is right through there. 176 00:20:42,875 --> 00:20:46,875 -How long have you been together? -11... 177 00:20:47,042 --> 00:20:48,750 -15. -15 years now. 178 00:20:48,917 --> 00:20:54,375 -Impressive. -Is that relevant to your moving in? 179 00:20:54,542 --> 00:21:00,625 -Puk, you don't... -I just need a place to work. 180 00:21:00,792 --> 00:21:04,708 I'm a therapist. A couples therapist. 181 00:21:05,750 --> 00:21:12,042 -So you're not gonna live here? -No, I just want to write a book. 182 00:21:15,375 --> 00:21:19,208 -We'll call you. -Fine. Bye. 183 00:21:24,667 --> 00:21:29,667 -Well, whaddaya know? -It's peculiar though. 184 00:21:29,833 --> 00:21:35,417 -I saw him at the supermarket. -That guy? 185 00:21:35,583 --> 00:21:38,833 -Where you posted the ad? -Yes. 186 00:21:39,875 --> 00:21:43,833 You're right, that is peculiar. 187 00:21:48,708 --> 00:21:54,000 Didn't you find his questions strange? Why did he want to know all that? 188 00:21:54,167 --> 00:21:58,875 -It probably goes with the job. -You didn't think it a bit...? 189 00:22:01,042 --> 00:22:05,333 -Okay, let's choose one of the others. -What? 190 00:22:05,500 --> 00:22:10,167 -Isn't that what you want? -What do you want, Anders? 191 00:22:10,333 --> 00:22:15,042 -I'm happy, if you're happy. -You're happy, if I'm happy? 192 00:22:15,208 --> 00:22:18,208 -So you want to take Ulrik? -Okay. 193 00:22:18,375 --> 00:22:21,250 -Don't do that. -Okay. 194 00:22:21,417 --> 00:22:23,917 -Anders, stop. -What? 195 00:22:24,083 --> 00:22:27,667 -Doing that! -Okay. 196 00:22:31,917 --> 00:22:35,417 So we're... 197 00:22:35,583 --> 00:22:38,625 We're gonna call... Ulrik? No. 198 00:22:38,792 --> 00:22:42,042 You're gonna handle it, right? 199 00:22:59,375 --> 00:23:04,375 -Yes? -The Merry Carpenter. 'Morning. 200 00:23:04,542 --> 00:23:08,000 Er... it's six in the morning. 201 00:23:08,167 --> 00:23:11,000 I'll make some coffee right away. 202 00:23:11,167 --> 00:23:14,708 Get a move on! The client isn't paying you to... 203 00:23:14,875 --> 00:23:18,500 Keep it down. My wife and daughter are still asleep. 204 00:23:18,667 --> 00:23:24,292 Michael, watch out! And take off your shoes in other people's homes! 205 00:23:24,458 --> 00:23:29,667 -Sorry. It won't happen again. -No problem. 206 00:24:07,958 --> 00:24:12,375 -Ulrik is moving in. -Gee, in the basement he rented? 207 00:24:12,542 --> 00:24:16,125 -Listen to me. -I'm peeing. 208 00:24:16,292 --> 00:24:22,000 -So he brought his bed. -He's not just using it as an office. 209 00:24:22,167 --> 00:24:27,000 -He moved all kinds of stuff in. -Are you spying on him? 210 00:24:30,625 --> 00:24:32,708 Puk, Puk... 211 00:24:32,875 --> 00:24:37,917 -I want to know what's going on here. -You never do, and it seems to work. 212 00:24:38,083 --> 00:24:40,625 What do you mean? 213 00:24:40,792 --> 00:24:43,750 Ulrik can use his basement any way he wants. 214 00:24:43,917 --> 00:24:47,750 -I just think it's strange... Hi, Ulrik. -Hi. 215 00:24:47,917 --> 00:24:52,208 I did knock, but you didn't hear me. Am I interrupting anything? 216 00:24:52,375 --> 00:24:56,833 -No. We need to talk to you too. -I know. 217 00:24:58,417 --> 00:25:02,625 -You're wondering about the bed. -Yeah. 218 00:25:02,792 --> 00:25:08,333 It's part of the writing process. Home is where your bed is, you know? 219 00:25:08,500 --> 00:25:13,583 Ulrik, it's your basement now. You can fill it with hay, if you want to. 220 00:25:13,750 --> 00:25:16,500 We're very tolerant. Right, Anders? 221 00:25:16,667 --> 00:25:18,750 -Coffee? -Please. 222 00:25:18,917 --> 00:25:21,792 -Ulrik, coffee? -Yes, please. 223 00:25:26,500 --> 00:25:27,958 Thanks. 224 00:25:35,250 --> 00:25:38,167 I need to get on with my work. 225 00:25:43,292 --> 00:25:45,792 Well, so do I. 226 00:26:20,333 --> 00:26:24,167 ARE YOU HAPPY? 227 00:26:48,917 --> 00:26:52,042 MY PARTNER BORES ME: 228 00:26:58,583 --> 00:27:02,542 HOW CONTENT ARE YOU WITH YOUR RELATIONSHIP? 229 00:27:23,750 --> 00:27:27,208 -Puk. -You forgot these in the kitchen. 230 00:27:27,375 --> 00:27:29,958 Just leave them there. 231 00:27:39,333 --> 00:27:42,833 I couldn't help skimming... 232 00:27:43,000 --> 00:27:47,375 Alas! The door of happiness does not open inward 233 00:27:47,542 --> 00:27:51,708 so that one can push it open by rushing at it. 234 00:27:51,875 --> 00:27:58,208 It opens outward, and therefore you can do nothing about it. 235 00:27:59,417 --> 00:28:01,042 What? 236 00:28:02,333 --> 00:28:05,792 Alas! The door of happiness does not open inward 237 00:28:05,958 --> 00:28:08,667 so that one can push it open by rushing at it. 238 00:28:08,833 --> 00:28:12,542 It opens outward, and therefore you can do nothing about it. 239 00:28:12,708 --> 00:28:16,083 Søren Kierkegaard. First edition. 240 00:28:16,250 --> 00:28:19,375 First issue. Just like being there. 241 00:28:22,708 --> 00:28:24,583 Ulrik. 242 00:28:24,750 --> 00:28:30,458 From a strictly professional point of view, would you call... 243 00:28:30,625 --> 00:28:34,917 ... you and Anders a happy couple? 244 00:28:43,292 --> 00:28:45,250 Hi. 245 00:29:00,375 --> 00:29:04,667 -What have you done? -I've cooked dinner. 246 00:29:04,833 --> 00:29:09,500 But there's wine and music. 247 00:29:09,667 --> 00:29:13,000 Nice, huh? 248 00:29:13,167 --> 00:29:17,167 I felt like going all out, even if it is just a weekday. 249 00:29:17,333 --> 00:29:19,792 Gee. 250 00:29:30,042 --> 00:29:34,750 -Have you had a nice day, honey? -Okay, what's wrong? 251 00:29:41,458 --> 00:29:44,750 Are we happy? 252 00:29:46,250 --> 00:29:49,750 Well, right now, or...? 253 00:29:49,917 --> 00:29:53,417 Do you think we're happy? 254 00:29:56,083 --> 00:29:59,375 Sure I do... don't I? 255 00:29:59,542 --> 00:30:03,875 -Sure, there are little things. -Exactly. 256 00:30:04,042 --> 00:30:10,417 So let's deal with the little things before they grow into a big heap. 257 00:30:10,583 --> 00:30:13,042 Clear the air. 258 00:30:14,542 --> 00:30:17,833 Metaphorically speaking. 259 00:30:21,167 --> 00:30:26,375 Let's embrace this gift of having Ulrik move into our basement. 260 00:30:26,542 --> 00:30:31,500 He's a couples therapist, so let's start couples therapy. 261 00:30:33,625 --> 00:30:37,292 -No. -What do you mean, no? 262 00:30:37,458 --> 00:30:41,250 I mean no, I don't want to. 263 00:30:41,417 --> 00:30:47,083 -You just mentioned the little things. -Exactly, little things. 264 00:30:47,250 --> 00:30:52,833 Everyone's got little things. We're doing great. We just bought a house. 265 00:30:59,167 --> 00:31:00,917 Honey? 266 00:31:11,208 --> 00:31:14,417 I just don't feel very happy right now. 267 00:31:22,708 --> 00:31:25,125 Aren't you happy at all? 268 00:31:27,708 --> 00:31:32,375 Puk, say something. Honey. 269 00:31:35,375 --> 00:31:37,417 Ouch. 270 00:31:48,792 --> 00:31:52,375 If you really want to... 271 00:31:52,542 --> 00:31:57,167 -Don't do it for my sake. -No, for our sake. 272 00:31:59,000 --> 00:32:04,083 -How long does it take? -Until we're finished. 273 00:32:12,750 --> 00:32:15,708 They're just a bit hot. Thanks. 274 00:32:18,208 --> 00:32:22,542 10 out of 9 couples in couples therapy split up. 275 00:32:22,708 --> 00:32:27,333 -One meter to your right. -Listen to me: Steer clear of feelings. 276 00:32:27,500 --> 00:32:33,208 -It may have countless repercussions. -Bo, your other right! 277 00:32:33,375 --> 00:32:38,875 You and I don't talk, and it works. Never start talking. 278 00:32:39,042 --> 00:32:42,042 You're right back where we started. 279 00:32:42,208 --> 00:32:45,875 Worst case scenario: She leaves you. So what? 280 00:32:49,667 --> 00:32:51,708 Why would she? 281 00:32:51,875 --> 00:32:57,542 Because she realizes you're not the exciting guy she once met. 282 00:32:57,708 --> 00:33:03,000 -What about yourself? -What about me? Nobody leaves Bo. 283 00:33:03,167 --> 00:33:09,167 And that's because nobody ever hooks up with Bo, for crying out loud. 284 00:33:09,333 --> 00:33:11,625 Yeah, well... 285 00:33:17,708 --> 00:33:20,375 Shucks, Bo. 286 00:33:20,542 --> 00:33:25,458 I rest my case. Never start talking. Get to work. 287 00:33:35,708 --> 00:33:40,417 I'd like to start by thanking you, Anders. 288 00:33:40,583 --> 00:33:43,625 It's marvellous of you to agree... 289 00:33:43,792 --> 00:33:48,000 Puk, stop. Before we get down to the actual talk therapy 290 00:33:48,167 --> 00:33:52,250 you must learn how to talk to yourselves. 291 00:33:52,417 --> 00:33:56,500 I want you to keep a video diary. 292 00:33:56,667 --> 00:34:00,875 Begin by describing your first meeting. 293 00:34:01,042 --> 00:34:03,750 A video diary? 294 00:34:03,917 --> 00:34:09,042 But I thought talking was the whole point. 295 00:34:09,208 --> 00:34:14,000 First you need to verbalize yourselves for yourselves. 296 00:34:14,167 --> 00:34:18,042 Don't worry, no one but you will see it. 297 00:34:21,083 --> 00:34:23,625 Okay. 298 00:34:25,042 --> 00:34:28,292 How did Puk and I meet? 299 00:34:31,583 --> 00:34:35,667 I was probably out with Bo. 300 00:34:35,833 --> 00:34:38,333 I'm sure it was with Bo. 301 00:34:40,083 --> 00:34:43,583 Sure, I was very fortunate. 302 00:34:43,750 --> 00:34:47,083 I still feel I am. 303 00:34:47,250 --> 00:34:51,833 Sometimes I can't help wondering 304 00:34:52,000 --> 00:34:57,000 if Puk has been just as fortunate. 305 00:35:02,167 --> 00:35:05,458 Sometimes I can't help wondering 306 00:35:05,625 --> 00:35:10,958 if Puk has been just as fortunate. 307 00:35:11,125 --> 00:35:15,125 Okay, you've made your entries. 308 00:35:16,083 --> 00:35:21,042 Isn't it nice to verbalize your original feelings? 309 00:35:21,208 --> 00:35:23,083 Yes. 310 00:35:24,917 --> 00:35:28,167 It was... 311 00:35:30,458 --> 00:35:35,708 ... a relief to verbalize one's original feelings. 312 00:35:35,875 --> 00:35:38,417 Yes. 313 00:35:39,500 --> 00:35:42,292 How about you, Anders? 314 00:35:42,458 --> 00:35:45,000 Sure, it was... 315 00:35:45,167 --> 00:35:48,708 My experience was one of... 316 00:35:52,208 --> 00:35:55,458 It was a relief 317 00:35:55,625 --> 00:35:58,458 to verbalize 318 00:35:58,625 --> 00:36:01,333 my original feelings. 319 00:36:01,500 --> 00:36:03,542 Yes. 320 00:36:04,583 --> 00:36:12,083 Anders, some men tend to feel inadequate. 321 00:36:12,250 --> 00:36:17,708 -Does that sound familiar you to? -Inadequate? 322 00:36:17,875 --> 00:36:22,000 Maybe you feel Puk is too good for you. 323 00:36:23,292 --> 00:36:27,375 Or that you aren't exciting enough for her. 324 00:36:27,542 --> 00:36:30,542 Well, I... 325 00:36:31,833 --> 00:36:35,125 I guess I think I am. 326 00:36:35,292 --> 00:36:38,583 Or I think that I am. 327 00:36:38,750 --> 00:36:43,958 Anders, do you feel it's your fault the two of you need couples therapy? 328 00:36:45,292 --> 00:36:48,042 Well, it's... 329 00:36:49,667 --> 00:36:53,375 Dammit! The workmen are... 330 00:36:53,542 --> 00:36:57,750 I just need to... 331 00:36:57,917 --> 00:37:00,375 -Or else they'll... -So... 332 00:37:02,458 --> 00:37:05,250 It's often hard at first. 333 00:37:07,250 --> 00:37:12,542 Get me a pop tart, and I'll pop it right away. 334 00:37:20,000 --> 00:37:22,833 Pop it... 335 00:37:23,000 --> 00:37:29,333 -That's some hole. -These need changing. Corroded. 336 00:37:29,500 --> 00:37:33,125 -Pass me the paté. -It's called a LABUB. 337 00:37:33,292 --> 00:37:37,333 Leg, arm pit, bikini area, upper lip, brow. 338 00:37:37,500 --> 00:37:43,625 -They do anal bleaching too. -Where you bleach your... 339 00:37:43,792 --> 00:37:47,583 The first one to run ten laps gets an ice cream. 340 00:37:49,000 --> 00:37:53,875 That's what I'm up against out there. LABUB is the least of my worries. 341 00:37:54,042 --> 00:37:58,500 The women out there are skinnier, younger, big-chested... And I try. 342 00:37:58,667 --> 00:38:02,750 I put my hair up, down, I get extensions, peelings 343 00:38:02,917 --> 00:38:07,167 I rub my cellulite with a steel brush. 344 00:38:07,333 --> 00:38:11,333 -Are you laughing at me? -No, but come on. A steel brush? 345 00:38:11,500 --> 00:38:15,375 You think it's funny? You don't know a thing about it. 346 00:38:15,542 --> 00:38:18,667 You can look like you've done the past 20 years. 347 00:38:18,833 --> 00:38:24,333 Same old hair, same old clothes, same old skin. Anders doesn't mind. 348 00:38:24,500 --> 00:38:26,917 You don't know how lucky you are. 349 00:38:27,083 --> 00:38:32,083 Let's go find come ice cream. Ice cream for your thighs. 350 00:38:33,167 --> 00:38:37,375 Now that you've retold your first meeting to yourselves 351 00:38:37,542 --> 00:38:44,667 the next step is to rediscover that feeling of when you fell in love. 352 00:38:45,917 --> 00:38:49,708 See one another, together. 353 00:38:50,583 --> 00:38:55,750 -Rekindle the flame? -Couldn't have put it better myself. 354 00:38:55,917 --> 00:39:01,500 Sit down in front of each other and verbalize the person in front of you. 355 00:39:01,667 --> 00:39:04,167 You want me to sit in front of Puk? 356 00:39:04,333 --> 00:39:08,292 No, sit down in front of Ulrik and rekindle the flame with him. 357 00:39:08,458 --> 00:39:12,583 Sarcasm isn't constructive. It's nothing but a shield. 358 00:39:12,750 --> 00:39:15,458 Sit over here, Puk. 359 00:39:18,750 --> 00:39:24,083 Try to rediscover your warm feelings for Anders, while I put on some music. 360 00:39:24,250 --> 00:39:27,958 Remember, Puk. Sarcasm is nothing but a shield. 361 00:39:28,125 --> 00:39:32,417 -Ready? -Yes. 362 00:39:34,625 --> 00:39:38,292 Sitting across from me is my husband Anders. 363 00:39:38,458 --> 00:39:43,542 We've been together for... "15 years now." 364 00:39:45,167 --> 00:39:47,500 Married for 11 years 365 00:39:47,667 --> 00:39:51,917 and we have a beautiful girl. Bitten. 366 00:39:52,083 --> 00:39:58,500 Puk, don't fill in the facts. Describe the person in front of you. 367 00:39:58,667 --> 00:40:01,875 Close your eyes, Anders. 368 00:40:03,792 --> 00:40:07,125 -Anders has got long arms. -What... 369 00:40:07,292 --> 00:40:12,208 -Just close your eyes, Anders. -She makes me sound like an ape. 370 00:40:16,458 --> 00:40:21,833 Anders has got long, long, long arms. 371 00:40:23,000 --> 00:40:28,792 They're stringy. He's got blue eyes with specks of green. 372 00:40:30,583 --> 00:40:36,250 Dark hair. Very thick, dark curly hair. 373 00:40:36,417 --> 00:40:41,708 -It grows fast and covers his eyes... -Close your eyes, Anders. 374 00:40:41,875 --> 00:40:48,250 It's funny. When he gets excited, the corner of his mouth trembles. 375 00:40:49,958 --> 00:40:55,875 Quite kinky. And he smells gorgeous. 376 00:40:56,042 --> 00:40:59,750 -Particularly the nape of his neck... -Fine, Puk. 377 00:40:59,917 --> 00:41:03,208 -Anders, your turn. -You think I smell good? 378 00:41:03,375 --> 00:41:08,583 Let's not discuss what's been said. Try to live in the now. 379 00:41:08,750 --> 00:41:11,625 Close your eyes. You too, Puk. 380 00:41:15,583 --> 00:41:18,125 Puk is... 381 00:41:20,375 --> 00:41:23,250 Puk's eyes are... 382 00:41:25,000 --> 00:41:27,167 They are... 383 00:41:30,458 --> 00:41:33,542 They are... 384 00:41:35,042 --> 00:41:39,583 Eye-colored? My eyes are eye-colored, Anders? 385 00:41:39,750 --> 00:41:44,792 -They're beautiful. I know the color. -So what color are they? 386 00:41:44,958 --> 00:41:48,083 -They are... -What color is the car? 387 00:41:48,250 --> 00:41:51,917 Silver-grey with a tint of champagne. 388 00:41:52,083 --> 00:41:55,625 They're blue, honey. I just saw. Blue. 389 00:42:01,125 --> 00:42:03,958 Listen, honey... 390 00:42:05,000 --> 00:42:09,292 Yes, there's still work ahead. 391 00:42:09,458 --> 00:42:12,542 Her clothes had me confused. 392 00:42:12,708 --> 00:42:17,042 She was all dressed up, and we we're just going to see Ulrik. 393 00:42:17,208 --> 00:42:21,417 -That's stupid of her. Where's B? -What? 394 00:42:21,583 --> 00:42:25,958 -Where's point B? -Why is Puk stupid all of a sudden? 395 00:42:26,125 --> 00:42:29,708 It won't get her anywhere. The guy's a sausage jockey. 396 00:42:29,875 --> 00:42:33,958 You're not listening. She wants to look good for our therapist. 397 00:42:34,125 --> 00:42:38,708 -Who cares? The guy's a homo. -No, he's not. 398 00:42:41,708 --> 00:42:44,750 -He's a homo? -Sure he is. 399 00:42:44,917 --> 00:42:49,667 "I know all about feelings." "I know what wallpaper matches the couch." 400 00:42:49,833 --> 00:42:53,833 "When I drive my car, I always play with the stick." 401 00:42:54,000 --> 00:42:59,458 He's an H.O.M.O., for... Oh, for fuck's sake! 402 00:42:59,625 --> 00:43:04,750 -I don't think so. -Get out of that therapy crap now! 403 00:43:04,917 --> 00:43:08,167 -What about Puk? -Puk needs a man. 404 00:43:08,333 --> 00:43:11,333 An M.A.N. 405 00:43:12,917 --> 00:43:15,000 Are you okay? 406 00:43:15,167 --> 00:43:19,292 Tell Puk you love her. She'll be happy and let you off the hook. 407 00:43:19,458 --> 00:43:24,833 I try to tell her by doing what she says. Women want action, not words. 408 00:43:25,000 --> 00:43:29,833 -Hey, you're living with your mom. -My mom is my tenant, Anders. 409 00:43:30,875 --> 00:43:33,417 Anders, stop. Get off me. 410 00:43:33,583 --> 00:43:37,333 Get off me, Anders. Get off me! 411 00:43:44,958 --> 00:43:49,750 I've got something I want to talk about. Last time I felt... 412 00:43:49,917 --> 00:43:54,583 Just a second, Anders. Puk, have you thought about what we discussed? 413 00:43:54,750 --> 00:43:58,750 -Yes. -You've talked without me? 414 00:43:58,917 --> 00:44:03,792 I gave Puk a little assignment after our last session. 415 00:44:03,958 --> 00:44:08,667 I've divided my list up into two categories. This... 416 00:44:11,167 --> 00:44:14,542 ... is what I want. And this is what I get. 417 00:44:14,708 --> 00:44:21,708 -Let's begin with what you want. -Surprise. Initiative. 418 00:44:22,792 --> 00:44:26,833 I can predict every word that leaves Anders' mouth. 419 00:44:27,000 --> 00:44:30,458 -You can't. -I knew he'd said that. 420 00:44:30,625 --> 00:44:35,875 -What are you talking about? How... -"How do you know that?" I knew it! 421 00:44:37,458 --> 00:44:41,333 -Cut it out... -I knew he'd do that. 422 00:44:42,750 --> 00:44:48,000 I know what he's gonna do before he does it. All the time. 423 00:44:48,167 --> 00:44:51,000 -So predictable. -I've had it. 424 00:44:51,167 --> 00:44:54,583 -He's had it, and then we leave. -Let's try something else. 425 00:44:59,000 --> 00:45:04,083 Hi, honey. I've made dinner all by myself. Taste it, before you add salt. 426 00:45:04,250 --> 00:45:08,667 Home at last. I can't wait for it to be my turn to cook. 427 00:45:08,833 --> 00:45:12,875 -I'm gonna make spaghetti carbonara. -I do make other dishes. 428 00:45:13,042 --> 00:45:16,583 -Stay in character, Anders. -I'm beat. 429 00:45:16,750 --> 00:45:21,333 I'm gonna go out and soundproof something that doesn't need it. 430 00:45:21,500 --> 00:45:27,167 No, I've got so many feelings I've been wanting to talk about... for ages! 431 00:45:27,333 --> 00:45:31,792 Fire away. I'm not listening anyway, just giving you the empty stare 432 00:45:31,958 --> 00:45:36,792 while I think about my silver-grey car with a tint of champagne... 433 00:45:36,958 --> 00:45:41,958 Very few women have vaginal orgasms, and I'm not one of them. 434 00:45:43,417 --> 00:45:48,208 So that's my parents. I'm pretty sure I'm adopted. 435 00:45:50,792 --> 00:45:53,250 Let's go, Michael. 436 00:45:58,458 --> 00:46:00,125 -Isn't he...? -Yes. 437 00:46:19,583 --> 00:46:23,583 -Can I move in with Michael? -Of course you can't. 438 00:46:23,750 --> 00:46:29,458 -Just testing. -I know, and it was very funny. 439 00:46:30,333 --> 00:46:35,708 -Can he sleep over? -No... Bitten, you're 14. 440 00:46:35,875 --> 00:46:41,250 Wouldn't you prefer us sleeping here than fooling around in some park? 441 00:46:41,417 --> 00:46:45,000 You always said my first time drunk should be at home. 442 00:46:45,167 --> 00:46:50,083 It's not the same. You're not allowed to drink... either. 443 00:46:50,250 --> 00:46:54,292 -That's kinda after the fact. -Martin can't sleep over. 444 00:46:54,458 --> 00:46:57,458 -Michael. -None of them can sleep over. 445 00:46:57,625 --> 00:47:02,167 We can't just let strangers into our house. 446 00:47:02,333 --> 00:47:07,458 You let a stranger into my basement. What do you know about him? 447 00:47:07,625 --> 00:47:12,167 Have you seen the way he looks at Mom? He's such a creep! 448 00:47:12,333 --> 00:47:17,417 -I'm pretty sure he's a homosexual. -What makes you think that? 449 00:47:17,583 --> 00:47:19,625 You can tell. 450 00:47:56,333 --> 00:47:59,750 -Have a nice day, girls. -Bye. 451 00:48:55,333 --> 00:48:58,042 THE LIBRARY 452 00:49:07,292 --> 00:49:09,500 GAY OR NOT? 453 00:49:23,958 --> 00:49:30,042 It was a good idea to move up here. You both feel safer in your own room. 454 00:49:30,208 --> 00:49:35,125 Yes. I've made smoothies. 455 00:49:38,000 --> 00:49:40,750 I know you like that, all you... 456 00:49:42,250 --> 00:49:45,125 ... couples therapists. 457 00:49:46,583 --> 00:49:50,250 I've got a feeling I'd like to share with you. 458 00:49:50,417 --> 00:49:54,750 -Sorry, I just thought you said... -I did. 459 00:49:54,917 --> 00:49:59,875 I've realized that I've been jealous. 460 00:50:00,042 --> 00:50:05,333 Not that I'm a jealous guy, but I think I have been. 461 00:50:05,500 --> 00:50:08,583 But I'm not anymore. 462 00:50:08,750 --> 00:50:13,667 -Let's drink to that. -Cheers. 463 00:50:17,958 --> 00:50:21,250 Anders, that's very big of you. 464 00:50:21,417 --> 00:50:24,875 Most men would perceive another man in the house 465 00:50:25,042 --> 00:50:28,625 as a threat to their masculinity. 466 00:50:28,792 --> 00:50:32,708 -Not me. -So you're not jealous anymore? 467 00:50:32,875 --> 00:50:36,958 Not at all. It's gone. 468 00:50:37,125 --> 00:50:41,917 -Jealousy can ruin a relationship. -Oh yes. 469 00:50:42,083 --> 00:50:45,042 There are some ugly examples. 470 00:50:45,208 --> 00:50:51,000 Let's try a little experiment. Let's switch places. 471 00:50:51,167 --> 00:50:53,583 I'm gonna sit here. 472 00:51:04,833 --> 00:51:09,125 -Does my arm around her bother you? -Not the slightest. 473 00:51:13,250 --> 00:51:18,042 -And now? -Nope. 474 00:51:34,208 --> 00:51:37,250 -Feel anything? -Yes. 475 00:51:38,917 --> 00:51:44,750 -No. -Excuse me, but what is going on? 476 00:51:44,917 --> 00:51:50,583 -Anders, don't just sit there and... -It's just an exercise. 477 00:51:50,750 --> 00:51:53,833 No, this is so like you, Anders! 478 00:51:54,000 --> 00:51:57,292 You walk through life like this! 479 00:51:57,458 --> 00:52:01,167 Sorry, was that too loud? Anders thinks I'm too loud. 480 00:52:01,333 --> 00:52:04,750 I used to be a drummer in a band, and that was loud! 481 00:52:04,917 --> 00:52:07,917 You wish you could soundproof me! 482 00:52:08,083 --> 00:52:13,042 Puk, your anger is understandable. Very much so. 483 00:52:13,208 --> 00:52:17,042 But attacking him isn't very constructive. 484 00:52:17,208 --> 00:52:22,458 -No. -Let's try a different exercise. Okay? 485 00:52:26,333 --> 00:52:30,792 Anders, many women want to be taken. 486 00:52:30,958 --> 00:52:34,000 -Women want to be surprised. -Yes. 487 00:52:34,167 --> 00:52:39,417 There are many ways to express your desire for your wonderful woman. 488 00:52:39,583 --> 00:52:44,167 -In words and in action. -Could you be a bit more specific? 489 00:52:44,333 --> 00:52:50,125 Your pussy is so tight and wet. You turn me on, you horny bitch. 490 00:52:53,542 --> 00:52:58,583 Anyway, Anders, let's pretend you take the initiative to make love. 491 00:52:58,750 --> 00:53:03,583 -What would do you do? -I'd... 492 00:53:03,750 --> 00:53:08,917 I'd touch Puk. On her back, maybe. 493 00:53:09,083 --> 00:53:11,875 Or I'd ask, if she wanted to... 494 00:53:12,042 --> 00:53:18,083 Anders, women don't get turned on by men who ask for sex. 495 00:53:18,250 --> 00:53:22,625 I mean, we don't say thanks afterwards, do we? 496 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Puk, how do you go about creating sexual contact? 497 00:53:28,000 --> 00:53:33,792 I snuggle up against Anders. 498 00:53:33,958 --> 00:53:36,958 Sometimes I... 499 00:53:37,125 --> 00:53:41,000 -Puk! -Or like this. 500 00:53:45,042 --> 00:53:49,083 -And then there's the good old... -Fine. 501 00:53:49,250 --> 00:53:52,542 -That's fine for now. Come on out. -Now? 502 00:53:52,708 --> 00:53:56,208 Yes. That's all for now. 503 00:53:59,042 --> 00:54:03,208 I think I'll stay put for a while. 504 00:54:44,167 --> 00:54:46,958 -There's someone there! -Where? 505 00:54:47,125 --> 00:54:51,667 I'm sorry. I just came to borrow the shower. 506 00:54:51,833 --> 00:54:55,458 -The drain's blocked downstairs. -Blocked? 507 00:54:55,625 --> 00:55:01,417 -Yeah, I don't know what's wrong. -Okay. 508 00:55:02,583 --> 00:55:08,708 -Want me to go take a look at it? -No, I'll borrow yours, if it's okay. 509 00:55:10,625 --> 00:55:13,375 Sure. Talk to you later. 510 00:55:14,708 --> 00:55:18,333 -Bye or... bye. -Bye. 511 00:55:31,833 --> 00:55:35,458 -Will you buy drain cleaner, or... -I'll fix it. 512 00:55:35,625 --> 00:55:38,042 You'll do it, okay. 513 00:55:44,083 --> 00:55:48,417 Well, look... I'm not gonna say much. 514 00:55:48,583 --> 00:55:53,667 I'd like to thank you for coming, those of you that don't live here. 515 00:55:53,833 --> 00:55:57,917 -Thanks for having us. -It's great to be here. 516 00:55:58,083 --> 00:56:05,000 Welcome to our little... housewarming/costume party. 517 00:56:05,167 --> 00:56:08,250 I've got roleplaying poker later, okay? 518 00:56:08,417 --> 00:56:13,042 His Royal Highness is leaving shortly. On his horse, that is. 519 00:56:13,208 --> 00:56:18,333 It's no secret that Puk and I have been going through a rough time. 520 00:56:18,500 --> 00:56:25,542 When couples therapy was mentioned, I thought it a bit too alternative for me. 521 00:56:25,708 --> 00:56:31,750 And having the therapist live in our basement was a bit of a mouthful. 522 00:56:31,917 --> 00:56:36,583 But I feel very fortunate. I really do. 523 00:56:36,750 --> 00:56:41,625 To think that you, Ulrik, of all people, moved into our basement. 524 00:56:41,792 --> 00:56:47,167 -It has meant the world to me. To us. -Yes. 525 00:56:47,333 --> 00:56:51,083 Thank you, Ulrik. 526 00:56:51,250 --> 00:56:54,917 -And thank you all for coming, -Thanks for having us. 527 00:56:55,083 --> 00:56:58,458 Cheers. 528 00:57:23,083 --> 00:57:26,875 You look very handsome in your knight's... 529 00:57:27,042 --> 00:57:33,750 All I know is it's a historically correct costume. 530 00:57:36,333 --> 00:57:40,250 And I'm not a knight, I'm King Christian 4. 531 00:57:41,208 --> 00:57:44,042 More wine? 532 00:58:20,208 --> 00:58:23,375 Oh, I'm sorry. I didn't mean to disturb. 533 00:58:23,542 --> 00:58:28,250 -It was beautiful. -I always strum when I make coffee. 534 00:58:28,417 --> 00:58:31,875 Why don't you form a band? You could... 535 00:58:33,250 --> 00:58:36,708 Irish coffee, anyone? 536 00:58:36,875 --> 00:58:38,500 No thanks. 537 00:58:40,833 --> 00:58:46,917 Goddamn! I downed it. All the whisky. 538 00:58:47,083 --> 00:58:52,583 -And then we went home... -What the fuck are you doing? 539 00:58:52,750 --> 00:58:57,750 Bo, don't watch teletext. Are you watching teletext? 540 00:58:57,917 --> 00:59:03,083 Bo's watching teletext, for fuck's sake. Say something to me. Something. 541 00:59:03,250 --> 00:59:05,542 Something, something. 542 00:59:05,708 --> 00:59:09,875 I hear you. You're saying something. 543 00:59:10,042 --> 00:59:13,125 Am I right? That's the way it is. 544 00:59:13,292 --> 00:59:18,458 Just strip it down. Ulrik! You just strip it down and say it. 545 00:59:18,625 --> 00:59:22,208 It's that simple. You strip it down. 546 00:59:22,375 --> 00:59:27,458 You get like a gift. Tools. You can drill, screw and... 547 00:59:27,625 --> 00:59:30,750 Goddamn, it's cool! Honey... 548 00:59:30,917 --> 00:59:34,875 I can call you honey, can't I? Shucks! 549 00:59:36,042 --> 00:59:40,583 Thank you for giving me that. Cheers! 550 00:59:41,625 --> 00:59:47,625 All this praise is gonna go to Ulrik's head. Anyway, when Nanna lived... 551 00:59:47,792 --> 00:59:52,375 -Are you trying to pair them up? -I'm trying to have a conversation. 552 00:59:52,542 --> 00:59:58,208 Stop fooling around. Jesus Christ! 553 00:59:58,375 --> 01:00:04,917 I'm really sorry. I bet it happens a lot to a good-looking guy like yourself. 554 01:00:05,083 --> 01:00:09,958 Well, I mean he's... You're... 555 01:00:10,125 --> 01:00:15,500 -You're a homo. -What? 556 01:00:15,667 --> 01:00:19,708 Ulrik is an H.O.M... How does it go? 557 01:00:19,875 --> 01:00:23,833 Bo! Help me out here. 558 01:00:24,000 --> 01:00:27,875 H.O.M.O. 559 01:00:28,042 --> 01:00:30,750 Bo. 560 01:00:30,917 --> 01:00:34,458 Is that true, Ulrik? You're a homosexual? 561 01:00:34,625 --> 01:00:37,792 Not to my knowledge. It's... 562 01:00:37,958 --> 01:00:40,250 -You... -Anders. 563 01:00:40,417 --> 01:00:45,000 Sometimes I desperately want the last 15 years of my life back. 564 01:00:45,167 --> 01:00:46,917 But... 565 01:00:47,083 --> 01:00:52,000 -Well, I'd better be moving on. -Nice seeing you, Bo. 566 01:00:52,167 --> 01:00:57,667 -Good night, Anders. Go to bed. -I have to go too. 567 01:00:57,833 --> 01:01:01,250 See you. 568 01:01:01,417 --> 01:01:04,833 -Have a nice party. -Wanna share a cab? 569 01:01:05,000 --> 01:01:08,333 Oh no. I'm in a hurry. 570 01:01:16,917 --> 01:01:24,500 I think Anders needs to cultivate his masculine acquaintances more. 571 01:01:26,333 --> 01:01:30,125 You guys need to do stuff apart. 572 01:01:31,417 --> 01:01:34,500 -Don't you think so? -Yes. 573 01:01:42,583 --> 01:01:46,292 I dunno. Puk wants me to go. 574 01:01:46,458 --> 01:01:53,083 Only if you're loaded. The meanest high rollers are coming tonight. 575 01:01:53,250 --> 01:01:55,750 -Can't I just watch? -Nope. 576 01:01:55,917 --> 01:02:01,583 It's roleplaying poker, and tonight's theme is the Mafia. 577 01:02:07,125 --> 01:02:09,125 Hello. 578 01:02:11,750 --> 01:02:15,917 -I said the Mafia. -It's all they had. 579 01:02:17,042 --> 01:02:20,500 -Does it... -For fuck's sake, Anders. 580 01:02:20,667 --> 01:02:24,458 Want me to...? 581 01:02:25,125 --> 01:02:28,208 -Thanks. Hi. -Hi. 582 01:02:35,458 --> 01:02:41,667 -I'm making lasagna from scratch. -I'm on my way over to Stina's. 583 01:02:41,833 --> 01:02:46,542 Let's have a night in. I've got fancy ice cream and a movie. 584 01:02:46,708 --> 01:02:51,000 What did you do before you got married? Entertain yourself. 585 01:02:51,167 --> 01:02:53,250 See ya. 586 01:02:54,750 --> 01:02:57,000 Bitten! 587 01:03:00,750 --> 01:03:05,042 -Bitten, be home by 11! -Chill out, Mom. 588 01:03:05,208 --> 01:03:07,708 At the very latest! 589 01:03:28,042 --> 01:03:32,750 -Everything okay? -Puk? How nice. 590 01:03:32,917 --> 01:03:36,542 -Have you eaten? -A little. 591 01:03:36,708 --> 01:03:41,250 -Come on in. -Thanks. 592 01:03:41,417 --> 01:03:45,250 -Would you like a glass of wine? -Yes, please. 593 01:03:49,750 --> 01:03:53,417 -Here you are. -It smells good. 594 01:03:53,583 --> 01:03:58,292 The aim is to win. The ante is 2,200, and you can buy in during the game. 595 01:03:58,458 --> 01:04:03,417 -No limit hold'em. Money? -Sure. 596 01:04:05,250 --> 01:04:09,042 -Who gets it? -Dealer. Table. 597 01:04:09,208 --> 01:04:12,583 No physical contact. On the table in front of the dealer. 598 01:04:17,833 --> 01:04:21,542 Cards. You're in time for this hand. 599 01:04:23,333 --> 01:04:27,500 Geez, you're bad when you don't even have beginner's luck. 600 01:04:27,667 --> 01:04:30,875 -I'm still in. -If you've got money. 601 01:04:31,042 --> 01:04:35,125 -I have at home. -Get off your butt and go get it. 602 01:04:35,292 --> 01:04:40,292 -Can't you lend me some? -My mom already owes me 40,000. 603 01:04:40,458 --> 01:04:43,875 -Bo. -I can't. 604 01:04:44,042 --> 01:04:48,625 -Okay, I'll have to... Can I get up? -Go ahead. 605 01:04:48,792 --> 01:04:51,917 I'll be right back. 606 01:04:52,083 --> 01:04:54,167 Yup. Saddle up. 607 01:04:54,333 --> 01:04:59,042 Thank you, and thank you for a fantastic meal. 608 01:05:19,042 --> 01:05:22,292 -Have I got pork... -You piggy girl. 609 01:05:22,458 --> 01:05:25,458 I'm all... Can I borrow this? 610 01:05:26,708 --> 01:05:30,708 I'm such a pig. 611 01:06:05,208 --> 01:06:08,875 Well, Ulrik... 612 01:06:11,083 --> 01:06:13,208 Puk. 613 01:06:15,292 --> 01:06:18,000 How's the book coming along? 614 01:06:20,417 --> 01:06:23,500 It's a bit tough at the moment. 615 01:06:23,667 --> 01:06:28,667 You lose focus when you're going through a divorce. 616 01:06:30,542 --> 01:06:35,708 -You're going through a divorce? -Yes, my wife and I just broke up. 617 01:06:35,875 --> 01:06:37,875 No! 618 01:06:38,042 --> 01:06:42,542 Yes, so right now your basement is my home, Puk. 619 01:06:43,833 --> 01:06:47,875 You can't be serious, Ulrik. 620 01:06:48,042 --> 01:06:50,375 Oh, Ulrik. 621 01:06:51,417 --> 01:06:56,667 Poor, little, frail, strong, fucking frail Ulrik. 622 01:07:27,458 --> 01:07:30,458 I'm going all in. 623 01:07:30,625 --> 01:07:35,167 -Remember where you got the money. -You'll get it back. 624 01:07:35,333 --> 01:07:38,125 -Call. -Call. 625 01:07:50,625 --> 01:07:54,833 You've got a straight, Anders. You win. 626 01:08:07,167 --> 01:08:12,500 -It's a gentleman's sport, Anders. -And you're a fucking bad loser! 627 01:08:12,667 --> 01:08:17,000 So are you and you and you and you. 628 01:08:17,167 --> 01:08:21,458 -And hi. -We need some fresh air. 629 01:08:21,625 --> 01:08:23,708 Come on. 630 01:08:23,875 --> 01:08:27,917 -Mind your step! Sit down. -Know what, Bo? 631 01:08:28,083 --> 01:08:32,125 My wife is fucking our homosexual couples therapist. 632 01:08:32,292 --> 01:08:36,083 Could be worse. I'm gonna fix us a couple of Mojitos. 633 01:08:36,250 --> 01:08:39,917 Everything will be fine in the morning. 634 01:08:44,750 --> 01:08:48,083 Like wearing a dress, do you? 635 01:08:50,167 --> 01:08:55,333 -Oh dear! I fell. -Whoops. Hi. 636 01:08:57,875 --> 01:09:02,875 Ulrik, I think I'm gonna call it a day. 637 01:09:08,125 --> 01:09:13,458 I'd better... crawl upstairs. 638 01:09:14,417 --> 01:09:17,917 Puk, stay a bit longer. 639 01:09:18,958 --> 01:09:23,417 -You and I are good at... -Communicating? 640 01:09:23,583 --> 01:09:25,875 Yes. 641 01:09:29,667 --> 01:09:33,333 Bitten! Look at the time! 642 01:09:35,333 --> 01:09:38,625 I'm a crappy mom. Puk, goddammit! 643 01:09:38,792 --> 01:09:45,042 The small blind reached 500, and Lucky Luciano is... Shit, Anders! 644 01:09:48,375 --> 01:09:50,417 Bitten? 645 01:09:50,583 --> 01:09:52,708 Sweetie? 646 01:09:56,125 --> 01:09:58,250 Sweetie. 647 01:09:58,417 --> 01:10:01,042 Are you in there? 648 01:10:23,167 --> 01:10:25,500 3 UNANSWERED CALLS 649 01:10:52,458 --> 01:10:55,625 -What's going on? -Anders. 650 01:10:56,833 --> 01:11:00,542 -Let me in. -Puk! 651 01:11:00,708 --> 01:11:02,917 Let me in. 652 01:11:09,917 --> 01:11:11,667 No, no! 653 01:11:40,208 --> 01:11:44,375 -I can't let you in. -It's my house! Let me in. 654 01:11:44,542 --> 01:11:48,250 I can't. Puk expressly asked me not to let you in. 655 01:11:49,292 --> 01:11:54,667 Christ, Anders. What a breach of confidence. All that pain. 656 01:11:54,833 --> 01:11:57,125 Shame on you! 657 01:12:00,333 --> 01:12:02,750 Puk! 658 01:12:08,208 --> 01:12:10,125 -Know him? -No. 659 01:12:10,292 --> 01:12:13,333 -Leave the premises, sir. -They're my premises. 660 01:12:13,500 --> 01:12:17,417 -Leave the premises. -Bitten. 661 01:12:17,583 --> 01:12:20,500 Leave the premises. 662 01:12:24,542 --> 01:12:28,417 Do you know where your daughter has been all night? 663 01:12:28,583 --> 01:12:32,417 -She's my daughter... -No, I don't know where she's been. 664 01:12:32,583 --> 01:12:37,542 I've been looking for her all night and went to my husband's friend's house 665 01:12:37,708 --> 01:12:43,125 where I found my husband with some woman's moustache all over his face! 666 01:12:43,292 --> 01:12:47,500 Anyway, I don't give a damn, as long as she's okay. Okay? 667 01:12:47,667 --> 01:12:51,375 -You might consider... -Thank you. 668 01:12:51,542 --> 01:12:55,542 It was painted on with burnt cork. 669 01:12:58,833 --> 01:13:03,500 Good morning. McArine, me lad. You wearing any undies? 670 01:13:03,667 --> 01:13:07,792 All the wiring needs changing. 671 01:13:09,792 --> 01:13:11,958 Puk! 672 01:13:33,833 --> 01:13:37,333 Caligula? Faster Pussycat Kill Kill? 673 01:13:40,000 --> 01:13:44,167 Are you into tits and ass or skin flicks? 674 01:13:45,792 --> 01:13:49,292 Look, she started it. 675 01:13:49,458 --> 01:13:55,125 I bet she's having clitoris orgasms right now with that sneaky dick! 676 01:13:57,292 --> 01:14:03,667 I thought you boys might like some hot chocolate and fresh rolls. 677 01:14:03,833 --> 01:14:09,250 Don't waste power on hot chocolate, when you still owe me 5,000 in rent! 678 01:14:09,417 --> 01:14:12,083 Scram! 679 01:14:14,500 --> 01:14:15,583 Idiot! 680 01:14:25,333 --> 01:14:27,625 Hi. 681 01:14:28,375 --> 01:14:31,250 Are you okay? 682 01:14:32,833 --> 01:14:36,000 I'm glad you're here. 683 01:14:37,375 --> 01:14:41,208 -I've got a surprise for you. -Oh? 684 01:14:42,833 --> 01:14:45,250 No peeping. 685 01:14:47,333 --> 01:14:51,042 -Ready? Okay. -No! 686 01:14:51,708 --> 01:14:57,750 Oh, Ulrik. You shouldn't have. 687 01:15:43,875 --> 01:15:46,583 -Sing along. -Huh? 688 01:15:47,833 --> 01:15:51,083 -You don't know it? -No... 689 01:15:51,250 --> 01:15:55,958 -Sneakers, Sui Sui. -Okay. It sounds... 690 01:15:56,125 --> 01:16:02,917 Anders loved Sneakers. Loves Sneakers. 691 01:16:04,667 --> 01:16:08,917 -Why can't I talk to him? -You're too vulnerable. 692 01:16:09,083 --> 01:16:12,458 Give it some time. 693 01:16:12,625 --> 01:16:17,708 -Don't you think Anders... -Stop going on about Anders! 694 01:16:17,875 --> 01:16:22,375 You can't trust your feelings. You're in shock. 695 01:16:22,542 --> 01:16:26,625 And when we're in shock, we don't know how we really feel. 696 01:16:26,792 --> 01:16:31,958 -What you need now is distance. -But what about Bitten? 697 01:16:32,125 --> 01:16:35,125 -And the workmen... -Puk. 698 01:16:35,292 --> 01:16:38,375 I'll handle it. Okay? 699 01:16:39,750 --> 01:16:44,167 I think you need to get away from it all. 700 01:16:56,958 --> 01:17:01,875 The house is quiet again after the party 701 01:17:05,000 --> 01:17:10,042 everyone else is asleep while we walk 702 01:17:14,333 --> 01:17:19,333 daybreak casts a blue shade on the horizon 703 01:17:21,708 --> 01:17:27,125 it is blue all around us where we stand 704 01:17:28,458 --> 01:17:33,500 the last of the night owls 705 01:17:33,667 --> 01:17:37,250 fly home one by one 706 01:17:40,000 --> 01:17:42,208 the day begins 707 01:17:42,375 --> 01:17:46,833 the morning wind clears the sky 708 01:17:48,167 --> 01:17:52,583 the road runs out of town to the sea 709 01:17:55,875 --> 01:18:00,375 star after star burns out 710 01:18:02,333 --> 01:18:07,625 and I can feel the warmth 711 01:18:07,792 --> 01:18:11,750 and the smell of your body 712 01:18:12,792 --> 01:18:15,500 in the sand on the beach 713 01:18:15,667 --> 01:18:19,542 while we wait for the sun to rise 714 01:18:19,708 --> 01:18:23,167 and we 715 01:18:23,333 --> 01:18:29,083 we have no words that we have to say 716 01:18:31,375 --> 01:18:37,208 we give no promises that we later will forget 717 01:18:39,417 --> 01:18:44,042 we just want to feel the sun... 718 01:19:14,792 --> 01:19:17,667 I don't fucking believe it! 719 01:19:30,958 --> 01:19:33,708 Shit! 720 01:19:33,875 --> 01:19:37,333 I'm really sorry. 721 01:19:37,500 --> 01:19:41,208 -I'm not allowed to let you in. -Well, I'm in now. 722 01:19:41,375 --> 01:19:44,333 -Yeah, but... -But what? 723 01:20:15,333 --> 01:20:18,917 Anders, what the hell are you doing? 724 01:20:23,625 --> 01:20:28,667 You don't answer your phone, and why have the locks been changed? 725 01:20:28,833 --> 01:20:34,250 -I don't want to see you. -I'm sorry. I'm really sorry. 726 01:20:34,417 --> 01:20:38,792 I don't know what happened. I remember kissing her, but then... 727 01:20:38,958 --> 01:20:42,250 Stop! I don't wanna know! 728 01:20:43,125 --> 01:20:45,708 Get out. 729 01:20:45,875 --> 01:20:49,833 Puk, tell me what to do. 730 01:20:50,000 --> 01:20:54,917 I'll do anything. Look at me. Tell me what to do. 731 01:20:55,958 --> 01:20:59,750 -Will you take up therapy again? -Are you insane? 732 01:20:59,917 --> 01:21:03,458 I knew it! 733 01:21:03,625 --> 01:21:07,292 You're as cold as ice. You callous son of a bitch! 734 01:21:07,458 --> 01:21:11,417 Ulrik is right. It takes two to mend a relationship 735 01:21:11,583 --> 01:21:15,083 but I have to mend this on my own, while you bang someone else. 736 01:21:15,250 --> 01:21:19,708 -You're having an affair with Ulrik! -What? 737 01:21:20,583 --> 01:21:25,667 -First he's a homosexual, and now... -I saw you together the other day. 738 01:21:29,833 --> 01:21:37,083 -We were talking about me and you. -Sure, while he groped your ass. 739 01:21:37,250 --> 01:21:41,208 What are you talking about? How low can you go? 740 01:21:41,375 --> 01:21:46,000 You're accusing me of cheating on you, when it's the other way around! 741 01:21:46,167 --> 01:21:50,958 Ulrik is right. I don't need this. Get out! 742 01:21:51,125 --> 01:21:55,417 The drain isn't blocked. I checked. Unless someone... 743 01:21:57,167 --> 01:22:00,458 Please believe me. He's lying! 744 01:22:00,625 --> 01:22:05,000 I want you to keep a video diary. 745 01:22:05,167 --> 01:22:09,292 Don't worry, no one else but you will see it. 746 01:22:09,458 --> 01:22:11,833 I want to talk to him! 747 01:22:12,000 --> 01:22:16,500 -You stole my wife. -This is Mik and Liselotte's session. 748 01:22:16,667 --> 01:22:21,583 -I want my life back. -And we're working on it. Excuse me. 749 01:22:21,750 --> 01:22:25,417 -Come on. -Let go of me! 750 01:22:25,583 --> 01:22:27,750 Don't listen to him. 751 01:22:31,458 --> 01:22:35,375 -What do you want? -Move out. You've got an hour. 752 01:22:35,542 --> 01:22:40,708 Is that why you came charging in? Listen to me. 753 01:22:40,875 --> 01:22:44,208 I'm not taking anything. You're giving it away. 754 01:22:44,375 --> 01:22:50,042 I see it all the time. Pathetic husbands who don't see what their wives need. 755 01:22:50,208 --> 01:22:53,875 Puk deserves better. I'm going to finish up here. 756 01:22:54,042 --> 01:22:57,458 -And then I'm gonna take her. -Take her? Where? 757 01:22:58,917 --> 01:23:02,583 I'm gonna take her, Anders. Make love to her. 758 01:23:02,750 --> 01:23:05,583 You can't. 759 01:23:30,042 --> 01:23:33,125 Hi. 760 01:23:34,792 --> 01:23:37,958 How are you holding out? 761 01:23:40,500 --> 01:23:43,750 I talked to Anders today, so... 762 01:23:45,750 --> 01:23:51,250 Wasn't I right? Didn't seeing him make matters worse? 763 01:23:51,417 --> 01:23:53,708 Yes. 764 01:24:40,500 --> 01:24:43,125 Good choice. 765 01:24:45,792 --> 01:24:48,750 Anne Linnet! 766 01:24:48,917 --> 01:24:52,917 Or... no, Anne Salomonsen. Sanne Salomonsen! 767 01:24:54,375 --> 01:24:58,250 Damn! Can I offer you a drink? 768 01:24:58,417 --> 01:25:01,833 -How about a beer? -Yeah, two beers. 769 01:25:02,708 --> 01:25:06,583 It was really nice. 770 01:25:06,750 --> 01:25:13,792 Sweet, fantastic, beautiful and absolutely wonderful Puk. 771 01:25:13,958 --> 01:25:17,333 You're far too good for him. 772 01:25:19,750 --> 01:25:21,917 -Hot! -You sure are. 773 01:25:22,083 --> 01:25:24,833 No, the tea! 774 01:25:27,042 --> 01:25:32,625 -I'm going over to Michael's. -No, you're staying here, young lady. 775 01:25:32,792 --> 01:25:35,458 You're gonna sleep here! 776 01:25:36,750 --> 01:25:41,083 I've been kicked out. I'm good for nothing. 777 01:25:41,250 --> 01:25:46,458 I can't read all the little signs. I can't even read the big ones. 778 01:25:46,625 --> 01:25:50,750 I asked you to pack up and go. 779 01:25:50,917 --> 01:25:53,667 But I was wrong, I know. 780 01:25:53,833 --> 01:25:59,208 Now I know what to say. Please come home and stay. 781 01:26:00,875 --> 01:26:03,208 That's Anne Linnet. 782 01:26:03,375 --> 01:26:08,042 Maybe your wife is thinking just that at this very moment. 783 01:26:08,208 --> 01:26:12,708 Don't forget love. It makes the world go around. 784 01:26:12,875 --> 01:26:16,167 That's easy for you to say. You're Sanne Salomonsen. 785 01:26:16,333 --> 01:26:19,333 I'm just a pathetic man 786 01:26:19,500 --> 01:26:24,250 who can't give my wife what she needs. 787 01:26:24,417 --> 01:26:28,250 -Says who? -My couples therapist. 788 01:26:28,417 --> 01:26:33,917 -So you're just giving up? -No, you misunderstand. 789 01:26:34,083 --> 01:26:36,833 I'm never giving up. 790 01:26:37,000 --> 01:26:40,708 I'm just the quiet before the storm. 791 01:26:40,875 --> 01:26:44,750 -That's you... -That was Lis Sørensen's song. 792 01:26:47,542 --> 01:26:51,875 Go back to your wife and show her how much you love her. 793 01:26:52,042 --> 01:26:58,000 -It usually works. -But... Listen, Sanne Salomonsen. 794 01:26:58,167 --> 01:27:04,542 I'll do anything to get cock... Puk back. 795 01:27:06,708 --> 01:27:12,125 Okay, don't be the quiet before the storm. 796 01:27:12,292 --> 01:27:14,958 Be the storm. 797 01:27:19,458 --> 01:27:22,875 Sanne... wait. 798 01:27:26,417 --> 01:27:29,833 Anders, where the hell have you been? 799 01:27:32,042 --> 01:27:36,417 -What have you been up to? -Where? 800 01:27:49,375 --> 01:27:52,292 I met Sanne. 801 01:27:53,917 --> 01:27:56,625 Sanne who? 802 01:27:58,167 --> 01:28:01,000 Sanne Salomonsen. 803 01:28:01,167 --> 01:28:04,292 -I've got a plan. -Wanna waste Ulrik? 804 01:28:04,458 --> 01:28:08,583 We need a carton of milk, a large black pen... or green. 805 01:28:08,750 --> 01:28:12,458 24 eggs, organic or free-range will do. 806 01:28:12,625 --> 01:28:16,417 Five bags of thickly sliced bread and a stereo. 807 01:28:16,583 --> 01:28:20,375 -What kind? A mini? -It just has to be loud. 808 01:28:20,542 --> 01:28:23,333 And two rockets with short fuses. 809 01:28:23,500 --> 01:28:28,250 -Any kind of rockets? Wheels? -Can you fix it? 810 01:28:28,417 --> 01:28:32,542 -What are we going to do? -Create a storm. 811 01:28:47,917 --> 01:28:49,875 GAY OR NOT? 812 01:28:50,042 --> 01:28:53,333 -It's hard to break the news... -Anyone home? 813 01:28:53,500 --> 01:28:56,458 -No, they went swimming. -Riding. 814 01:28:56,625 --> 01:29:00,875 -That was yesterday. -Aren't they at work? 815 01:29:01,042 --> 01:29:04,625 It's called grief management, Anders. 816 01:29:05,625 --> 01:29:11,042 -So you're a... -Ulrik helped me find the real me. 817 01:29:26,750 --> 01:29:30,250 -I hope you're not... -You're not my type. 818 01:29:31,333 --> 01:29:34,792 -Is there anything wrong with me? -Not at all. 819 01:29:34,958 --> 01:29:40,750 You have to go now. Leave. You can't stay. 820 01:29:40,917 --> 01:29:45,542 -See? I'm hardly out of the closet... -Bye. 821 01:29:47,375 --> 01:29:49,833 -I'm fed up. -Rightly so. 822 01:29:50,000 --> 01:29:54,208 Michael, you're staying. 823 01:29:58,458 --> 01:30:01,417 Up the stairs. 824 01:30:09,625 --> 01:30:14,417 -Why couldn't I go home by myself? -It was nice of Ulrik to pick you up. 825 01:30:14,583 --> 01:30:17,958 Be happy, okay? 826 01:30:37,208 --> 01:30:40,958 Time has run out 827 01:30:45,500 --> 01:30:50,583 and we go our separate ways 828 01:30:53,750 --> 01:30:57,875 we may never meet again 829 01:31:00,333 --> 01:31:03,167 I don't need this. 830 01:31:10,208 --> 01:31:13,500 I won't ask anymore 831 01:31:17,625 --> 01:31:21,292 I don't expect a thing 832 01:31:26,417 --> 01:31:31,625 I only want to be 833 01:31:31,792 --> 01:31:36,542 where you are 834 01:31:43,625 --> 01:31:46,958 -Want to go on a safari? -What? 835 01:31:47,125 --> 01:31:52,792 Just the two of us. Three weeks in Kenya. It's booked and paid for. 836 01:31:52,958 --> 01:31:56,125 -What? -It'd be great. No more "what's." 837 01:31:56,292 --> 01:32:00,417 Just the two of us. I'll be right back. 838 01:32:14,625 --> 01:32:18,042 Anders. 839 01:32:18,208 --> 01:32:22,792 Next time you try to impress a girl with fireworks, wait till after dark. 840 01:32:22,958 --> 01:32:26,833 Or New Year's, you idiot! 841 01:32:27,708 --> 01:32:32,833 -So, did it work? -Don't provoke him. 842 01:32:34,417 --> 01:32:35,833 Go! 843 01:32:40,667 --> 01:32:43,333 There now. 844 01:32:43,500 --> 01:32:46,958 You've been through a lot. 845 01:32:47,125 --> 01:32:50,667 Let's you and I go away and get some R&R. 846 01:32:50,833 --> 01:32:55,208 When we return, the house will be finished. 847 01:33:12,208 --> 01:33:17,000 -He's made breakfast. -He's made French toast. 848 01:33:26,208 --> 01:33:28,542 Whoa! 849 01:33:30,083 --> 01:33:32,667 Get out! 850 01:34:15,000 --> 01:34:19,333 Hey, Anders. Listen to me. 851 01:34:19,500 --> 01:34:22,000 We're adults. 852 01:34:41,458 --> 01:34:44,875 Anders, I'm gonna go now, okay? 853 01:35:35,833 --> 01:35:38,583 Hi. 854 01:35:42,333 --> 01:35:46,792 Before you beat my dad to a pulp, just know your basement's on fire. 855 01:35:46,958 --> 01:35:49,917 -Fire! -Kierkegaard! 856 01:35:52,583 --> 01:35:57,917 Bitten, darling... Daddy's got a handle on it. 857 01:35:58,083 --> 01:36:03,333 Anders, the house is on fire. Come on, Anders. 858 01:36:06,625 --> 01:36:10,833 -Can't you walk? -Sure. 859 01:36:21,458 --> 01:36:25,125 -I've got you. -I love you. 860 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 Bitten! 861 01:37:08,292 --> 01:37:12,042 I'm moving in with Michael. 862 01:38:19,208 --> 01:38:22,792 Subtitles: Helle Schou Kristiansen 63784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.