All language subtitles for NCIS Los Angeles - 1x02 - The Only Easy Day.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,167 --> 00:00:31,534 Yo, Don Ho, 2 00:00:31,534 --> 00:00:33,033 how about a refill? 3 00:00:48,868 --> 00:00:50,501 It looks good. 4 00:00:50,501 --> 00:00:51,567 Hey. 5 00:00:51,567 --> 00:00:52,601 Get him the money. 6 00:00:52,601 --> 00:00:55,000 I told you my cocaine's pure. 7 00:01:55,434 --> 00:01:59,834 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 8 00:02:31,634 --> 00:02:33,234 Bang! You're dead. 9 00:02:33,234 --> 00:02:35,567 You have to clear yourself of the line of fire first. 10 00:02:35,567 --> 00:02:36,634 Do it again. 11 00:02:36,634 --> 00:02:38,267 Focus, Dom. 12 00:02:41,267 --> 00:02:42,634 Bang! 13 00:02:42,634 --> 00:02:45,067 You can't move until you know where the weapon is. 14 00:02:45,067 --> 00:02:46,400 What if I step backwards? 15 00:02:46,400 --> 00:02:48,067 Wait until you feel the barrel. 16 00:02:48,067 --> 00:02:50,000 Again. Hands up. 17 00:02:51,434 --> 00:02:52,434 Come on, come on. 18 00:02:52,434 --> 00:02:54,501 Hands up. 19 00:03:07,467 --> 00:03:09,400 What are you doing? Training. 20 00:03:09,400 --> 00:03:13,067 To go undercover as a scarecrow? 21 00:03:13,067 --> 00:03:14,934 Sam's helping me hone my agent skills. 22 00:03:20,267 --> 00:03:22,300 Personally, I do not respond to being 23 00:03:22,300 --> 00:03:24,167 whistled at like a sheepdog, 24 00:03:24,167 --> 00:03:26,801 but Eric seems to have trained the others. 25 00:03:26,801 --> 00:03:30,801 So I suggest you learn the appropriate Pavlovian response. 26 00:03:32,400 --> 00:03:35,567 Which is go, little doggie! 27 00:03:35,567 --> 00:03:37,667 Go! 28 00:03:41,501 --> 00:03:42,467 Bang. 29 00:03:42,467 --> 00:03:43,634 Very funny. 30 00:03:44,801 --> 00:03:46,501 Roll 'em, Eric. 31 00:03:46,501 --> 00:03:48,434 Director Vance received this footage 32 00:03:48,434 --> 00:03:49,968 from the LAPD this morning. 33 00:03:49,968 --> 00:03:52,167 It's the house security cam feed from the scene 34 00:03:52,167 --> 00:03:54,901 of a double homicide in Malibu two days ago. 35 00:03:54,901 --> 00:03:57,033 Three masked guys invaded the home of 36 00:03:57,033 --> 00:03:59,033 a suspected drug dealer, killed two people 37 00:03:59,033 --> 00:04:00,367 and stole a large sum of money. 38 00:04:00,367 --> 00:04:02,434 What is the world coming to when drug dealers 39 00:04:02,434 --> 00:04:05,100 aren't even safe in the comfort of their own fortified homes? 40 00:04:08,968 --> 00:04:12,100 Your, uh, professional psychological analysis 41 00:04:12,100 --> 00:04:15,467 is an invaluable asset to our team, Nate. 42 00:04:15,467 --> 00:04:16,834 Thanks, Hetty. 43 00:04:16,834 --> 00:04:19,167 But your stand-up needs some work. 44 00:04:19,934 --> 00:04:22,334 Save it for open mic night. 45 00:04:23,200 --> 00:04:24,234 Hmm? 46 00:04:24,234 --> 00:04:25,300 Ouch. Shh! 47 00:04:25,300 --> 00:04:27,834 Carry on, people. 48 00:04:29,133 --> 00:04:31,934 So, what does this have to do with NCIS? 49 00:04:31,934 --> 00:04:34,501 The suspects came in and left from the ocean. 50 00:04:34,501 --> 00:04:37,734 And they were using military hand signals. 51 00:04:37,734 --> 00:04:39,367 Throw it over, Eric. 52 00:04:41,067 --> 00:04:42,734 What are you chasing, Sam? They're SEALs. 53 00:04:44,200 --> 00:04:45,667 How can you be so sure of that? 54 00:04:45,667 --> 00:04:47,868 I know that guy. 55 00:04:47,868 --> 00:04:49,234 From body language, hand signals? 56 00:04:49,234 --> 00:04:50,968 Hand signals are like handwriting or dancing... 57 00:04:50,968 --> 00:04:52,467 everybody's got their own style. 58 00:04:52,467 --> 00:04:53,801 That's Kurt Holgate. 59 00:04:53,801 --> 00:04:56,167 Eric, punch him up. 60 00:04:56,167 --> 00:05:00,300 All right, let's see what we have here, uh... Kurt Holgate. 61 00:05:02,601 --> 00:05:03,601 Oh. 62 00:05:03,601 --> 00:05:04,801 Impressive record. 63 00:05:04,801 --> 00:05:06,567 Holgate and his team just returned from overseas. 64 00:05:06,567 --> 00:05:08,067 They've been stateside less than a month. 65 00:05:08,067 --> 00:05:09,501 They're no longer active service. 66 00:05:09,501 --> 00:05:11,601 I'll look up Holgate's team. 67 00:05:11,601 --> 00:05:13,601 But there's nothing in his history that would suggest 68 00:05:13,601 --> 00:05:15,133 he's the kind of guy to get 69 00:05:15,133 --> 00:05:16,868 involved in robbing a drug dealer. 70 00:05:16,868 --> 00:05:17,868 You're right, 71 00:05:17,868 --> 00:05:19,334 he's not that kind of guy. 72 00:05:19,334 --> 00:05:20,501 You sure you know this guy, Sam? 73 00:05:20,501 --> 00:05:23,334 Trust me, that's Holgate. 74 00:05:23,334 --> 00:05:24,801 I should know, I taught him. 75 00:05:24,801 --> 00:05:26,267 Another member of Holgate's 76 00:05:26,267 --> 00:05:27,734 SEAL team, David Ramirez, 77 00:05:27,734 --> 00:05:29,934 was shot and killed three weeks ago while... 78 00:05:29,934 --> 00:05:31,934 walking out of a grocery store. 79 00:05:31,934 --> 00:05:33,067 Police report says 80 00:05:33,067 --> 00:05:35,367 it was collateral damage from what is believed 81 00:05:35,367 --> 00:05:37,234 to have been gang-related activity. 82 00:05:37,234 --> 00:05:38,634 No, that could be a complete coincidence. 83 00:05:38,634 --> 00:05:40,601 And it could be a naval cluster bomb, Kensi. 84 00:05:40,601 --> 00:05:42,100 We got to proceed cautiously on this. 85 00:05:42,100 --> 00:05:44,267 Holgate's currently assigned to a Joint Task Force 86 00:05:44,267 --> 00:05:45,601 over at the Federal Building. 87 00:05:45,601 --> 00:05:48,601 Think maybe it's time we pay your old friend a visit. 88 00:05:51,467 --> 00:05:53,300 So when's the last time you saw this guy? 89 00:05:53,300 --> 00:05:54,300 Bosnia. 90 00:05:54,300 --> 00:05:57,200 You got history with him? 91 00:05:57,200 --> 00:05:59,934 We weren't dating, if that's what you're asking. 92 00:05:59,934 --> 00:06:01,834 SEALs work together as a team. 93 00:06:01,834 --> 00:06:03,834 Holgate had the tendency to act like a lone wolf, 94 00:06:03,834 --> 00:06:05,567 if you know what I'm talking about. 95 00:06:05,567 --> 00:06:08,267 Actually, half the time, I don't know what you're talking about, 96 00:06:08,267 --> 00:06:10,300 and the rest of the time, I just disagree. 97 00:06:10,300 --> 00:06:13,834 I really look forward to having Dom as a partner. 98 00:06:13,834 --> 00:06:15,634 You'd miss me. 99 00:06:15,634 --> 00:06:16,968 I complete you. 100 00:06:20,100 --> 00:06:21,501 Hey. 101 00:06:21,501 --> 00:06:23,067 Holgate. 102 00:06:23,067 --> 00:06:24,067 Sam Hanna. 103 00:06:24,067 --> 00:06:25,367 How the hell are you? 104 00:06:25,367 --> 00:06:26,400 I'm well. 105 00:06:26,400 --> 00:06:27,634 It's been a while. 106 00:06:27,634 --> 00:06:28,901 What are you doing here? 107 00:06:28,901 --> 00:06:30,767 Working. Joint Task Force stuff. 108 00:06:30,767 --> 00:06:32,334 Heard you got out a while back. 109 00:06:32,334 --> 00:06:33,367 How's retirement? 110 00:06:33,367 --> 00:06:35,067 It's still a few years off. 111 00:06:35,067 --> 00:06:36,267 I'm with NCIS now. 112 00:06:36,267 --> 00:06:37,968 Why? You lose a bet? 113 00:06:39,434 --> 00:06:41,767 I'm just kidding. 114 00:06:41,767 --> 00:06:43,300 How's that working out for you? 115 00:06:43,300 --> 00:06:44,567 It's real good. 116 00:06:44,567 --> 00:06:46,467 Hmm. 117 00:06:46,467 --> 00:06:47,801 Sorry to hear about Ramirez. 118 00:06:47,801 --> 00:06:49,000 Yeah, thanks. 119 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Uh, God's got a cruel sense of humor. 120 00:06:52,234 --> 00:06:53,534 I got to run. 121 00:06:53,534 --> 00:06:55,701 We should, uh, get together over some beers sometime. 122 00:06:55,701 --> 00:06:56,934 Sounds like a plan. 123 00:06:56,934 --> 00:06:58,067 All right. 124 00:07:02,267 --> 00:07:04,033 He didn't ask you what you were doing here. 125 00:07:04,033 --> 00:07:07,100 No, he didn't. 126 00:07:07,100 --> 00:07:10,300 Here's the video of Sam's SEAL friend Holgate. 127 00:07:12,434 --> 00:07:13,934 Freeze. Back it up. 128 00:07:15,801 --> 00:07:18,300 What do you think, Nate? 129 00:07:18,300 --> 00:07:19,200 He's trying hard 130 00:07:19,200 --> 00:07:21,367 to appear relaxed and friendly, 131 00:07:21,367 --> 00:07:23,267 but doesn't offer to shake your hand. 132 00:07:23,267 --> 00:07:26,434 And the moment you say "NCIS," he deflects with humor. 133 00:07:26,434 --> 00:07:27,701 Nothing in his financial records 134 00:07:27,701 --> 00:07:29,634 to suggest any change in lifestyle. 135 00:07:29,634 --> 00:07:31,100 I can get in touch with the coroner, 136 00:07:31,100 --> 00:07:32,934 see if there's anything pertaining to the crime scene 137 00:07:32,934 --> 00:07:35,567 that confirms SEAL involvement. 138 00:07:35,567 --> 00:07:38,300 What? 139 00:07:38,300 --> 00:07:40,167 You know, like-like ballistics. 140 00:07:40,167 --> 00:07:42,234 Really? 141 00:07:42,234 --> 00:07:44,567 You're throwing that out there with a straight face? 142 00:07:44,567 --> 00:07:47,334 Ever since you profiled the Dickinson case, 143 00:07:47,334 --> 00:07:49,200 you've had a thing for the coroner. 144 00:07:50,133 --> 00:07:51,534 I... I don't know, 145 00:07:51,534 --> 00:07:53,133 I don't know what you're talking about. 146 00:07:53,133 --> 00:07:54,934 Uh, I mean, she's hot, 147 00:07:54,934 --> 00:07:56,167 but she works on dead bodies all day. 148 00:07:56,167 --> 00:07:57,934 Yeah, well, it takes a certain kind of person. 149 00:07:57,934 --> 00:07:59,000 So Nate probably seems pretty lively compared 150 00:07:59,000 --> 00:07:59,968 to the stiffs she's normally working on. 151 00:07:59,968 --> 00:08:01,033 All right, you know what, 152 00:08:01,033 --> 00:08:03,300 your herd behavior is unbecoming, gentlemen. 153 00:08:03,300 --> 00:08:05,501 Guys, guys. 154 00:08:05,501 --> 00:08:06,467 Timothy Jackson. 155 00:08:06,467 --> 00:08:07,934 What about him? 156 00:08:07,934 --> 00:08:09,968 He's another member of Holgate and Ramirez's SEAL team. 157 00:08:09,968 --> 00:08:11,501 In fact, he was Ramirez's swim buddy. 158 00:08:11,501 --> 00:08:13,334 He's missing. 159 00:08:13,334 --> 00:08:14,334 Since the 18th. 160 00:08:14,334 --> 00:08:16,467 That's the same night as the shooting. 161 00:08:24,467 --> 00:08:26,434 That's Jackson's trailer over there. 162 00:08:26,434 --> 00:08:27,634 Thank you. 163 00:08:27,634 --> 00:08:29,934 I haven't seen him around lately though. 164 00:08:29,934 --> 00:08:31,334 SAM: If Jackson is Ramirez's swim buddy, 165 00:08:31,334 --> 00:08:32,567 they're closer than brothers. 166 00:08:32,567 --> 00:08:34,534 Swim buddy gets you through SEAL training, 167 00:08:34,534 --> 00:08:35,868 helps you survive hell week. 168 00:08:35,868 --> 00:08:37,834 Sounds like I could use a swim buddy to deal with Hetty. 169 00:08:37,834 --> 00:08:39,901 Jackson's got a sweet trailer. 170 00:08:43,033 --> 00:08:44,634 Let's take a look around. 171 00:08:44,634 --> 00:08:48,200 See if he's coming home anytime soon. 172 00:08:53,334 --> 00:08:55,834 Too slow, Secret Squirrel. 173 00:09:07,434 --> 00:09:10,100 Not a lot of places to hide anything. 174 00:09:13,501 --> 00:09:16,801 Hail, hail, the gang's all here. 175 00:09:16,801 --> 00:09:19,767 You recognize these guys? 176 00:09:19,767 --> 00:09:22,167 We're in Jackson's trailer. 177 00:09:22,167 --> 00:09:23,868 That's my friend Holgate. 178 00:09:23,868 --> 00:09:26,667 That's Ramirez, who died in the grocery store. 179 00:09:26,667 --> 00:09:28,334 So who's the fourth? 180 00:09:28,334 --> 00:09:29,467 I don't know. 181 00:09:32,234 --> 00:09:34,334 You're a SEAL. 182 00:09:34,334 --> 00:09:35,968 Where would you hide stolen drug money? 183 00:09:39,868 --> 00:09:42,267 Underwater? 184 00:09:42,267 --> 00:09:44,200 No, because I wouldn't steal anybody's money, 185 00:09:44,200 --> 00:09:45,267 drug dealer or otherwise. 186 00:09:45,267 --> 00:09:46,834 And I doubt these guys would either. 187 00:09:46,834 --> 00:09:49,801 You're the one who I.D.'d Holgate 188 00:09:49,801 --> 00:09:51,033 from the surveillance footage. 189 00:09:51,033 --> 00:09:52,667 I know you don't like the thought of these guys 190 00:09:52,667 --> 00:09:54,834 being dirty, but you want to hear my theory? 191 00:09:57,601 --> 00:09:59,834 These guys are stuck overseas in some hellhole 192 00:09:59,834 --> 00:10:02,067 for months on end, fighting for their lives, 193 00:10:02,067 --> 00:10:05,400 watching their buddies get killed, and for what? 194 00:10:05,400 --> 00:10:09,400 To save some people who would just as soon slit their throats? 195 00:10:09,400 --> 00:10:11,567 You know, and if they do finally make it back, 196 00:10:11,567 --> 00:10:13,434 they come back, they realize the local drug dealer 197 00:10:13,434 --> 00:10:14,868 is wearing a watch on his wrist 198 00:10:14,868 --> 00:10:16,667 that's worth more than their house. 199 00:10:16,667 --> 00:10:19,100 So they use a little bit of what they know 200 00:10:19,100 --> 00:10:22,000 to take a little something back for their retirement. 201 00:10:22,000 --> 00:10:23,801 I can see you're really intrigued by this. 202 00:10:23,801 --> 00:10:26,067 SEALs don't do it for the money. 203 00:10:26,067 --> 00:10:28,267 For the chicks? 204 00:10:28,267 --> 00:10:29,868 It's probably more like a calling, 205 00:10:29,868 --> 00:10:31,467 like the seminary. 206 00:10:31,467 --> 00:10:33,167 That's right. Mm-hmm. 207 00:10:33,167 --> 00:10:34,400 If priests actually blew things up 208 00:10:34,400 --> 00:10:35,601 and could kill you with a Bible. 209 00:10:35,601 --> 00:10:37,067 Are you trying to get under my skin? 210 00:10:37,067 --> 00:10:38,467 I'm just bouncing ideas off you. 211 00:10:38,467 --> 00:10:41,067 Keep it up, I'm gonna bounce you off a rock. 212 00:10:41,067 --> 00:10:42,667 I'll tell Nate you said that. 213 00:10:52,367 --> 00:10:55,467 All right, Eric. 214 00:10:55,467 --> 00:10:57,467 Thanks. Yeah, let me know if you find anything else. 215 00:10:57,467 --> 00:10:58,634 All right, bye. 216 00:11:01,300 --> 00:11:02,734 GPS trackers activated. 217 00:11:02,734 --> 00:11:04,200 Good. 218 00:11:04,200 --> 00:11:07,234 Eric confirmed Holgate's working alongside Homeland Security 219 00:11:07,234 --> 00:11:09,100 on a human trafficking task force. 220 00:11:09,100 --> 00:11:11,000 Well, what if Holgate's not involved? 221 00:11:11,000 --> 00:11:12,934 Well, for his sake, I hope he's not. 222 00:11:12,934 --> 00:11:15,467 I wouldn't want to wind up on Sam's bad side. 223 00:11:15,467 --> 00:11:17,434 I think I already am. 224 00:11:17,434 --> 00:11:19,467 What do you mean? 225 00:11:19,467 --> 00:11:22,501 It just seems like nothing I do is ever good enough for him. 226 00:11:22,501 --> 00:11:24,334 Sam demands the best from himself. 227 00:11:24,334 --> 00:11:27,734 It's hard for him to accept anything less from anybody else. 228 00:11:27,734 --> 00:11:29,234 You'll get used to it. 229 00:11:29,234 --> 00:11:31,367 It's just... it's hard being the new guy. 230 00:11:31,367 --> 00:11:33,067 Try being the new girl. 231 00:11:33,067 --> 00:11:35,501 They used to make me crawl into the air vents, 232 00:11:35,501 --> 00:11:37,868 under houses just because I was the smallest one. 233 00:11:37,868 --> 00:11:40,100 Yeah, and when was the last time any of you 234 00:11:40,100 --> 00:11:42,601 had to put on a bikini for an assignment? 235 00:11:42,601 --> 00:11:45,033 Yeah, that's right. Try hiding a gun in your thong. 236 00:11:45,033 --> 00:11:46,634 All right. 237 00:11:46,634 --> 00:11:48,968 I just never thought of it that way. 238 00:11:48,968 --> 00:11:50,400 Yeah. 239 00:11:50,400 --> 00:11:52,167 It's obviously not like that anymore. 240 00:11:52,167 --> 00:11:54,501 I mean, if you can prove that you can protect yourself 241 00:11:54,501 --> 00:11:56,334 and protect your team, he'll let up. 242 00:11:56,334 --> 00:11:58,868 If Sam is hard on you in the office, 243 00:11:58,868 --> 00:11:59,934 it's really just because 244 00:11:59,934 --> 00:12:01,267 he wants to protect you in the field. 245 00:12:03,033 --> 00:12:06,868 Well, of course, either that, or he genuinely doesn't like you. 246 00:12:08,400 --> 00:12:10,501 Oh, oh, oh. Heads up. 247 00:12:10,501 --> 00:12:12,801 Holgate's on the move. 248 00:12:14,100 --> 00:12:17,234 No, look, Kensi, he's not. 249 00:12:18,601 --> 00:12:20,701 Looks like we've got a meeting, Dom. 250 00:12:20,701 --> 00:12:23,200 I can't see anything. I'm going to risk getting closer, 251 00:12:23,200 --> 00:12:25,100 try to hear what they're saying. Give me the ears. 252 00:12:32,534 --> 00:12:34,767 Okay. 253 00:12:37,167 --> 00:12:38,801 I'm sure we'll be fine. 254 00:12:38,801 --> 00:12:41,200 Let's not jump to conclusions. It could be a coincidence. 255 00:12:41,200 --> 00:12:42,701 You willing to take that chance? 256 00:12:42,701 --> 00:12:43,868 What do you want to do? 257 00:12:43,868 --> 00:12:45,033 Lay low, stay off the grid, 258 00:12:45,033 --> 00:12:46,767 and keep your head on a swivel. 259 00:12:46,767 --> 00:12:49,334 They could already be watching us. 260 00:12:49,334 --> 00:12:51,234 He's watching you. 261 00:12:51,234 --> 00:12:52,367 Watching me like he's paranoid 262 00:12:52,367 --> 00:12:53,367 or watching me like he's checking me out? 263 00:12:53,367 --> 00:12:54,601 What's the difference? 264 00:12:54,601 --> 00:12:56,567 Well, usually the amount of time focused on my butt. 265 00:12:56,567 --> 00:12:58,501 He's paranoid. No offense. 266 00:12:58,501 --> 00:12:59,868 Where are you? 267 00:12:59,868 --> 00:13:01,300 At home? 268 00:13:01,300 --> 00:13:03,033 Well, that's funny, 'cause I'm looking 269 00:13:03,033 --> 00:13:04,033 right at your car, you lying 270 00:13:04,033 --> 00:13:05,868 son of a bitch! Who is she? 271 00:13:05,868 --> 00:13:07,434 Because I would like to carve the bitch's name 272 00:13:07,434 --> 00:13:08,868 in your paint job. 273 00:13:10,133 --> 00:13:11,901 And don't call me. 274 00:13:11,901 --> 00:13:15,467 I'll contact you when we're cool. 275 00:13:26,801 --> 00:13:30,434 Uh, Dom, have Eric run these plates. 276 00:13:30,434 --> 00:13:32,033 I think I just bought 277 00:13:32,033 --> 00:13:33,667 the owner some body work. 278 00:13:37,133 --> 00:13:39,033 Great. 279 00:13:39,033 --> 00:13:40,200 I've got it. Thanks. 280 00:13:40,200 --> 00:13:43,567 Fourth man in the photo is named Morris Raspen. 281 00:13:43,567 --> 00:13:48,000 If he was part of the team, I'm sure Ramirez's widow knows him. 282 00:13:53,367 --> 00:13:54,501 Mrs. Ramirez? 283 00:13:54,501 --> 00:13:55,601 Yes? 284 00:13:55,601 --> 00:13:58,067 I'm Sam Hanna. This is my partner Callen. 285 00:13:58,067 --> 00:13:59,267 We'd like to ask you some questions 286 00:13:59,267 --> 00:14:01,000 about your husband and his teammates. 287 00:14:03,167 --> 00:14:04,634 You're a SEAL, aren't you? 288 00:14:04,634 --> 00:14:06,501 Yes, ma'am. 289 00:14:09,067 --> 00:14:10,834 I never asked him about his job. 290 00:14:10,834 --> 00:14:12,934 I knew it was dangerous. 291 00:14:12,934 --> 00:14:15,100 He'd always say, "Don't worry, baby. 292 00:14:15,100 --> 00:14:16,767 You ain't getting rid of me that easy." 293 00:14:19,133 --> 00:14:21,067 Never expected to lose him 294 00:14:21,067 --> 00:14:25,067 just running to the grocery store. 295 00:14:25,067 --> 00:14:28,734 So he didn't know the men who shot him? 296 00:14:28,734 --> 00:14:33,067 No. They were drug dealers. 297 00:14:33,067 --> 00:14:36,400 Are you still in touch with the other members of his team? 298 00:14:36,400 --> 00:14:38,634 SEALs take care of their own. 299 00:14:38,634 --> 00:14:41,033 The wives are pretty close, too... 300 00:14:41,033 --> 00:14:43,234 those who have wives. 301 00:14:43,234 --> 00:14:47,133 When was the last time you saw Timothy Jackson? 302 00:14:47,133 --> 00:14:49,501 He usually comes by here Friday, but he never showed up. 303 00:14:49,501 --> 00:14:53,100 He stops by to check on me and my son. 304 00:14:53,100 --> 00:14:55,367 Tim and David went through BUDs together. 305 00:14:55,367 --> 00:14:57,067 Hmm. I think sometimes 306 00:14:57,067 --> 00:14:59,634 he was closer to my husband than I was. 307 00:14:59,634 --> 00:15:01,767 Do you have any idea where he is? 308 00:15:01,767 --> 00:15:03,100 No. 309 00:15:03,100 --> 00:15:05,167 When was the last time you saw 310 00:15:05,167 --> 00:15:06,133 Morris Raspen? 311 00:15:06,133 --> 00:15:08,367 At the funeral. 312 00:15:08,367 --> 00:15:09,834 He was the newest member of the team. 313 00:15:09,834 --> 00:15:11,200 I don't really know him. 314 00:15:14,100 --> 00:15:16,033 Excuse me. Yeah? 315 00:15:16,033 --> 00:15:18,100 I've been combing through financial, email, 316 00:15:18,100 --> 00:15:20,033 phone records... everything I can on Timothy Jackson, 317 00:15:20,033 --> 00:15:21,167 and nothing stands out. 318 00:15:21,167 --> 00:15:22,934 I didn't think it would. 319 00:15:22,934 --> 00:15:24,467 But I can tell you where he was the day of the shootings. 320 00:15:24,467 --> 00:15:26,667 His credit card was used at a place 321 00:15:26,667 --> 00:15:28,367 called The Sunset in Malibu. 322 00:15:28,367 --> 00:15:29,434 All right, thanks. 323 00:15:31,501 --> 00:15:33,667 So, I open this guy up to do an autopsy 324 00:15:33,667 --> 00:15:36,267 and there's this miniature cuckoo clock 325 00:15:36,267 --> 00:15:38,234 where his heart should be, still ticking. 326 00:15:38,234 --> 00:15:40,734 And as I pull it out, it goes off. 327 00:15:40,734 --> 00:15:42,901 But instead of a bird popping out, 328 00:15:42,901 --> 00:15:45,901 it's this little garden gnome. 329 00:15:45,901 --> 00:15:47,200 He jumps out of the clock, 330 00:15:47,200 --> 00:15:50,400 flips me off, and then runs out the door. 331 00:15:50,400 --> 00:15:53,067 Oh! Um... 332 00:15:53,067 --> 00:15:55,400 I'm more of an operational psychologist, 333 00:15:55,400 --> 00:15:59,100 so, uh, I don't really do dream analysis. 334 00:15:59,100 --> 00:16:01,334 Oh. Okay. 335 00:16:01,334 --> 00:16:03,234 But if I were to hazard a guess, 336 00:16:03,234 --> 00:16:09,300 um, I'd say that the clock obviously represents time. 337 00:16:09,300 --> 00:16:12,334 Um... 338 00:16:12,334 --> 00:16:14,200 And, uh, the autopsy death. 339 00:16:14,200 --> 00:16:16,767 And yet, there's this magical creature 340 00:16:16,767 --> 00:16:18,767 that lives on inside him 341 00:16:18,767 --> 00:16:21,400 that's set free by your actions. 342 00:16:21,400 --> 00:16:23,534 So, I helped to release his soul. 343 00:16:23,534 --> 00:16:25,200 Uh, yeah. 344 00:16:25,200 --> 00:16:26,667 Okay. 345 00:16:26,667 --> 00:16:28,934 Then, uh, why did he flip me off? 346 00:16:28,934 --> 00:16:31,801 Gnomes... notoriously cranky. 347 00:16:34,200 --> 00:16:35,534 Okay. 348 00:16:35,534 --> 00:16:39,200 So, uh, no one has come to claim our friend, the drug dealer. 349 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 Ballistics were inconclusive. 350 00:16:41,200 --> 00:16:43,701 No way to tell if SEALs were responsible. 351 00:16:45,000 --> 00:16:48,901 Okay, two .9mm slugs to the chest from about 15 feet 352 00:16:48,901 --> 00:16:50,734 turned his heart into hamburger. 353 00:16:51,934 --> 00:16:54,968 Uh, the shooter double tapped him just left of center. 354 00:16:54,968 --> 00:16:56,901 Knew the anatomy of a kill shot. 355 00:16:56,901 --> 00:16:59,033 That is a professional. 356 00:16:59,033 --> 00:17:02,067 So, the same gun was used to kill both drug dealers? 357 00:17:02,067 --> 00:17:04,334 There was only one drug dealer. 358 00:17:04,334 --> 00:17:06,634 There were two victims. You mean the cop? 359 00:17:06,634 --> 00:17:10,701 We were told that two suspected drug dealers were killed. 360 00:17:10,701 --> 00:17:13,801 Yeah. The other victim was an LAPD officer. 361 00:17:13,801 --> 00:17:17,300 Bullet fragmented too much to make a match. 362 00:17:17,300 --> 00:17:18,868 Why wasn't that in the report? 363 00:17:18,868 --> 00:17:21,567 Yeah, well, the guy was so deep undercover 364 00:17:21,567 --> 00:17:23,667 that we didn't get the info until today. 365 00:17:23,667 --> 00:17:26,000 Those guys are cowboys. 366 00:17:26,000 --> 00:17:29,200 I know the type. 367 00:17:32,634 --> 00:17:35,901 Why are we just hearing about this now, Nate? 368 00:17:39,467 --> 00:17:42,901 Yeah, okay. Thanks. 369 00:17:42,901 --> 00:17:44,133 Problem? 370 00:17:44,133 --> 00:17:45,567 Uh, you could say that. 371 00:17:45,567 --> 00:17:49,133 One of the guys killed in the shootout was an undercover cop. 372 00:17:50,934 --> 00:17:54,133 This just keeps getting better and better. 373 00:17:54,133 --> 00:17:56,400 That's our missing SEAL's motorcycle. 374 00:17:58,367 --> 00:18:00,267 How you doing? 375 00:18:00,267 --> 00:18:02,901 Sorry, guys, we don't open for another 20 minutes. 376 00:18:02,901 --> 00:18:04,367 That's all right. I was actually just hoping 377 00:18:04,367 --> 00:18:06,400 to talk to someone that was working here a couple days ago. 378 00:18:06,400 --> 00:18:07,734 You're looking at her. 379 00:18:07,734 --> 00:18:09,567 Let me ask you something. 380 00:18:09,567 --> 00:18:11,767 Do you recognize any of these guys? 381 00:18:13,467 --> 00:18:15,601 Uh, yeah. Three of those guys were here. 382 00:18:15,601 --> 00:18:18,334 Pretty cute. Good tippers. 383 00:18:18,334 --> 00:18:19,367 You didn't happen to hear 384 00:18:19,367 --> 00:18:20,467 what they were talking about, did you? 385 00:18:20,467 --> 00:18:22,467 No. It was pretty busy. 386 00:18:22,467 --> 00:18:24,534 But I do know they got into an argument at one point. 387 00:18:24,534 --> 00:18:25,801 About what? 388 00:18:25,801 --> 00:18:28,133 Like I said, it was really busy. They took it outside. 389 00:18:28,133 --> 00:18:29,601 So, you saw them leave? 390 00:18:29,601 --> 00:18:31,834 No. Sorry. 391 00:18:31,834 --> 00:18:33,934 How long's that motorcycle been there? 392 00:18:33,934 --> 00:18:35,968 I don't know. Couple days, maybe. 393 00:18:35,968 --> 00:18:37,234 Never really thought about it. 394 00:18:37,234 --> 00:18:38,801 Figured it belonged to a local or something. 395 00:18:38,801 --> 00:18:40,968 Do you have surveillance cameras inside? 396 00:18:43,067 --> 00:18:44,834 Well, the house where the shooting occurred 397 00:18:44,834 --> 00:18:46,434 is just a couple miles down the road. 398 00:18:46,434 --> 00:18:47,767 Just a short drive. 399 00:18:47,767 --> 00:18:50,534 Or a short swim. 400 00:18:50,534 --> 00:18:52,601 Why would somebody swim? 401 00:18:52,601 --> 00:18:54,234 Because they could. 402 00:18:58,033 --> 00:19:00,167 What do you got, Eric? 403 00:19:02,667 --> 00:19:04,367 All right. Well, call the Sheriff's Department back 404 00:19:04,367 --> 00:19:06,033 and tell them to put us on the guest list. 405 00:19:06,033 --> 00:19:07,667 Thanks. 406 00:19:07,667 --> 00:19:09,200 Good news or bad news? 407 00:19:09,200 --> 00:19:11,567 A body just washed up at Point Dume 408 00:19:11,567 --> 00:19:14,133 that matches the description of Timothy Jackson. 409 00:19:23,218 --> 00:19:24,584 Lifeguard pulled him in. 410 00:19:24,584 --> 00:19:26,383 Tried to revive him, but, uh... 411 00:19:26,383 --> 00:19:28,817 looks like he's been dead a couple days. 412 00:19:39,517 --> 00:19:41,118 It's Jackson. 413 00:19:41,118 --> 00:19:42,650 Looks like a single gunshot wound 414 00:19:42,650 --> 00:19:44,250 to the side. 415 00:19:55,650 --> 00:19:58,383 Surf's been pretty big lately. 416 00:20:00,817 --> 00:20:05,084 Stronger currents, could have taken him out for miles. 417 00:20:09,617 --> 00:20:11,717 Yeah. 418 00:20:17,151 --> 00:20:18,784 This is from the Sunset Restaurant 419 00:20:18,784 --> 00:20:21,684 in Malibu on Saturday. 420 00:20:21,684 --> 00:20:23,383 Holgate and Raspen take Jackson out for some fresh air 421 00:20:23,383 --> 00:20:24,684 around 2:11. 422 00:20:24,684 --> 00:20:26,317 How do you know they're not leaving? 423 00:20:26,317 --> 00:20:28,617 They didn't close out their tab. 424 00:20:28,617 --> 00:20:30,417 SEALs wouldn't leave unfinished beer on the bar 425 00:20:30,417 --> 00:20:31,617 if the place was on fire. 426 00:20:31,617 --> 00:20:33,017 Eric. 427 00:20:34,650 --> 00:20:38,184 All right, jumping ahead... Here we go. 428 00:20:38,184 --> 00:20:39,517 Holgate and Raspen return 429 00:20:39,517 --> 00:20:41,383 without Jackson at 6:39. 430 00:20:41,383 --> 00:20:42,884 So Jackson left? 431 00:20:42,884 --> 00:20:44,250 If he did, it was without his motorcycle. 432 00:20:44,250 --> 00:20:46,383 It hasn't moved from the parking lot since that day. 433 00:20:46,383 --> 00:20:48,017 All right, well, Kensi and Dom observed 434 00:20:48,017 --> 00:20:49,383 Holgate talking to someone this afternoon 435 00:20:49,383 --> 00:20:50,684 who we now know was Raspen. 436 00:20:50,684 --> 00:20:53,751 That's Raspen meeting Holgate. 437 00:20:53,751 --> 00:20:55,884 Holgate told him to lay low. 438 00:20:55,884 --> 00:20:59,484 So, Jackson, Holgate and Raspen rip off a known drug dealer 439 00:20:59,484 --> 00:21:01,051 as pay back for Ramirez's death, 440 00:21:01,051 --> 00:21:03,383 but Jackson is shot in the process 441 00:21:03,383 --> 00:21:04,884 and drowns during the escape. 442 00:21:04,884 --> 00:21:06,017 And the money? 443 00:21:06,017 --> 00:21:07,584 Maybe it goes to Ramirez's widow? 444 00:21:07,584 --> 00:21:08,517 No sign of that. 445 00:21:08,517 --> 00:21:09,684 Keep looking. 446 00:21:09,684 --> 00:21:10,817 And Raspen is the best way in. 447 00:21:10,817 --> 00:21:12,951 He was the newest member of the team 448 00:21:12,951 --> 00:21:15,383 Yeah, well, Raspen seems to have gone underground. 449 00:21:15,383 --> 00:21:16,784 SEALs are your people, Sam. 450 00:21:16,784 --> 00:21:18,517 Do you have anything you'd like to add? 451 00:21:18,517 --> 00:21:19,650 No. 452 00:21:24,751 --> 00:21:27,084 Being a SEAL is a big part of who Sam is. 453 00:21:27,084 --> 00:21:31,350 If these guys are dirty, they threaten his very identity. 454 00:21:31,350 --> 00:21:34,051 They will protect each other at all costs. 455 00:21:34,051 --> 00:21:36,317 Nate, you don't have to worry about Sam. 456 00:21:51,118 --> 00:21:53,917 This is a joyous occasion. 457 00:21:53,917 --> 00:21:57,717 I'm assuming all our cases are closed. 458 00:21:57,717 --> 00:21:59,951 Otherwise, how could you be here working out 459 00:21:59,951 --> 00:22:01,584 in the middle of the day? 460 00:22:01,584 --> 00:22:03,017 I'm just waiting for Callen. 461 00:22:03,017 --> 00:22:04,017 Mm-hmm. 462 00:22:04,017 --> 00:22:06,218 What's wrong, Sam? 463 00:22:06,218 --> 00:22:08,051 Why does something have to be wrong? 464 00:22:08,051 --> 00:22:10,084 Can't a guy get some exercise? 465 00:22:10,084 --> 00:22:12,184 Pilates is exercise. 466 00:22:12,184 --> 00:22:13,851 Beating the hell out of something 467 00:22:13,851 --> 00:22:15,250 is an aggressive expression 468 00:22:15,250 --> 00:22:16,984 of male frustration. 469 00:22:16,984 --> 00:22:18,550 Mm. 470 00:22:18,550 --> 00:22:21,517 This is about your SEAL brethren. 471 00:22:21,517 --> 00:22:25,118 Have they disgraced the uniform? 472 00:22:25,118 --> 00:22:27,118 When does duty trump loyalty? 473 00:22:27,118 --> 00:22:28,250 Hmm? 474 00:22:28,250 --> 00:22:31,617 Nobility, honor, betrayal. 475 00:22:31,617 --> 00:22:32,684 Oof! 476 00:22:32,684 --> 00:22:35,817 All you need is a... a backstabbing whore, 477 00:22:35,817 --> 00:22:40,450 and you've got the makings of a... Elizabethan tragedy. 478 00:22:40,450 --> 00:22:42,884 Don't mock me. 479 00:22:42,884 --> 00:22:46,151 I criticize, I scold, I chastise... 480 00:22:46,151 --> 00:22:48,851 I've even torn someone a new one, 481 00:22:48,851 --> 00:22:51,317 but I never mock. 482 00:22:51,317 --> 00:22:54,951 You, Sam Hanna, are more than this job 483 00:22:54,951 --> 00:22:57,650 and much more than a SEAL. 484 00:23:06,851 --> 00:23:09,851 What if Holgate doesn't lead us to the money? 485 00:23:09,851 --> 00:23:12,218 We go to plan B. What's plan B? 486 00:23:12,218 --> 00:23:14,051 We don't have one yet. 487 00:23:18,084 --> 00:23:20,151 What are... what are you doing? 488 00:23:20,151 --> 00:23:22,951 I, my friend, have to pee. 489 00:23:22,951 --> 00:23:24,517 Uh, whoa, whoa, in-in here? 490 00:23:24,517 --> 00:23:25,684 Yeah, well... oops, sorry... 491 00:23:25,684 --> 00:23:28,151 my bladder's gonna burst if I don't. 492 00:23:28,151 --> 00:23:30,184 Can't you just go into, like, a coffee shop 493 00:23:30,184 --> 00:23:31,717 or, like, a restaurant or someplace? 494 00:23:31,717 --> 00:23:33,283 Dom, we are on a stakeout. 495 00:23:33,283 --> 00:23:35,784 Welcome to the glamorous world of surveillance. 496 00:23:35,784 --> 00:23:37,684 I'll just go for a walk, a quick walk. I'll be back. 497 00:23:37,684 --> 00:23:38,684 Sit your butt down. 498 00:23:41,317 --> 00:23:44,051 Aw, man, damn it, Holgate's out now, you see, and I... 499 00:23:44,051 --> 00:23:45,283 I can't pee now. 500 00:23:45,283 --> 00:23:46,283 Are you satisfied? 501 00:23:46,283 --> 00:23:47,283 And you know what? 502 00:23:47,283 --> 00:23:48,283 If I pee my pants, 503 00:23:48,283 --> 00:23:50,051 you are so paying for the dry-cleaning. 504 00:24:00,684 --> 00:24:02,151 Bringing up his tracker now. 505 00:24:04,951 --> 00:24:06,684 He's accelerating. 506 00:24:06,684 --> 00:24:08,084 Well, stick with him. 507 00:24:19,250 --> 00:24:21,417 He's taking evasive action... he must know we're following him. 508 00:24:21,417 --> 00:24:22,450 No, wait. 509 00:24:22,450 --> 00:24:23,917 He's driving in a a big circle. 510 00:24:23,917 --> 00:24:25,118 He's making a cleaning run... 511 00:24:25,118 --> 00:24:26,717 he's making sure he's not being tailed. 512 00:24:41,984 --> 00:24:43,084 He stopped moving. 513 00:24:43,084 --> 00:24:44,317 Whoa, whoa, stop the car, stop the car. 514 00:24:44,317 --> 00:24:45,517 But I can catch him. Doesn't matter. 515 00:24:45,517 --> 00:24:47,317 This is what he wants, for us to show ourselves. 516 00:24:47,317 --> 00:24:49,350 Just pull over. 517 00:24:50,317 --> 00:24:53,550 There must be a traffic cam nearby. 518 00:24:57,283 --> 00:24:58,784 He's not in his car. 519 00:24:58,784 --> 00:25:00,517 Eric, can you get a location from his cell phone? 520 00:25:00,517 --> 00:25:02,984 Yeah, I'm trying. 521 00:25:02,984 --> 00:25:05,550 Hey, Callen, it's Kensi. Holgate ditched his car. 522 00:25:05,550 --> 00:25:08,151 We're gonna try and track him on his cell phone. 523 00:25:08,151 --> 00:25:09,684 Tell Eric to shut off his phone. 524 00:25:09,684 --> 00:25:11,617 If Holgate knows he's being tailed, he's gonna warn Raspen. 525 00:25:11,617 --> 00:25:13,851 We're just about to pay him a visit. 526 00:25:16,650 --> 00:25:18,784 Holgate is in the wind. 527 00:25:18,784 --> 00:25:19,917 Yeah, okay. 528 00:25:19,917 --> 00:25:21,350 Where do you want to meet? 529 00:25:21,350 --> 00:25:23,584 Raspen. 530 00:26:11,884 --> 00:26:13,317 Drop the gun. 531 00:26:14,051 --> 00:26:15,817 I'm an NCIS agent. 532 00:26:15,817 --> 00:26:17,717 I'd do as he says. 533 00:26:32,150 --> 00:26:35,718 Recognize your SEAL buddy, Jackson? 534 00:26:35,718 --> 00:26:37,917 Yeah, he probably looked a little rosier 535 00:26:37,917 --> 00:26:39,883 last time you saw him. 536 00:26:40,984 --> 00:26:42,451 Hmm. 537 00:26:45,251 --> 00:26:47,484 We've got you and Holgate arguing with Jackson, 538 00:26:47,484 --> 00:26:49,117 leaving the bar together, 539 00:26:49,117 --> 00:26:51,117 and then coming back without him. 540 00:26:51,117 --> 00:26:52,817 I think he hooked up with a girl. 541 00:26:52,817 --> 00:26:55,351 Yeah, there's no footage of that. 542 00:26:55,351 --> 00:26:57,984 And his motorcycle never left the restaurant. 543 00:26:57,984 --> 00:26:59,351 Maybe he went home with her. 544 00:26:59,351 --> 00:27:00,618 He's lying. 545 00:27:00,618 --> 00:27:02,783 Actually, he's trying very hard not to lie 546 00:27:02,783 --> 00:27:04,651 by avoiding definitive sentences. 547 00:27:04,651 --> 00:27:08,050 Uh, "I think he..." "Maybe he..." 548 00:27:08,050 --> 00:27:10,017 Lies of omission are still lies. 549 00:27:10,017 --> 00:27:12,984 You three didn't rip off a drug dealer? 550 00:27:14,883 --> 00:27:17,017 Seriously... that's what you think? 551 00:27:17,017 --> 00:27:18,451 How about you and I 552 00:27:18,451 --> 00:27:21,618 tell each other something... that we don't know. 553 00:27:22,984 --> 00:27:24,551 Okay, I'll begin. 554 00:27:24,551 --> 00:27:28,117 One of the drug dealers that you killed... 555 00:27:28,117 --> 00:27:30,517 was an undercover cop. 556 00:27:34,317 --> 00:27:36,117 Yeah. 557 00:27:36,917 --> 00:27:37,984 Where you going? 558 00:27:37,984 --> 00:27:39,950 To expedite this process Sam, stop. 559 00:27:39,950 --> 00:27:42,150 Don't go in there. Give Callen a chance. 560 00:27:42,150 --> 00:27:43,117 We're wasting time. 561 00:27:43,117 --> 00:27:44,317 Sam, I know you're angry 562 00:27:44,317 --> 00:27:45,750 and you take their actions personally... 563 00:27:45,750 --> 00:27:46,783 Whoa, whoa, stop. 564 00:27:46,783 --> 00:27:49,451 Do me a favor, and stay out of my head. 565 00:27:49,451 --> 00:27:51,251 Okay, okay. Let's just take a step back 566 00:27:51,251 --> 00:27:53,618 and think about this. SEALs have a word for that. 567 00:27:53,618 --> 00:27:54,917 It's called retreating. 568 00:27:54,917 --> 00:27:56,517 It's something we don't do. 569 00:27:56,517 --> 00:27:59,517 Now, if he doesn't get anything from that guy by the time I get back, 570 00:27:59,517 --> 00:28:02,384 I'm gonna jog his memory from the inside out. 571 00:28:14,984 --> 00:28:19,517 Is it too much to ask for a little peace and quiet? 572 00:28:19,517 --> 00:28:23,618 It's Bach! 573 00:28:23,618 --> 00:28:27,284 Bach! Can't you hear that? 574 00:28:27,284 --> 00:28:28,718 What do I have to do 575 00:28:28,718 --> 00:28:32,317 to get through that impenetrable cranium of yours? 576 00:28:32,317 --> 00:28:33,750 Sam, I... 577 00:28:35,084 --> 00:28:38,050 Oh, for the love of Gucci. 578 00:28:39,084 --> 00:28:42,883 What is the matter with you men? 579 00:28:42,883 --> 00:28:45,384 Sorry, I was just letting off a little steam. 580 00:28:45,384 --> 00:28:46,984 Like the Little Engine That Could? 581 00:28:46,984 --> 00:28:49,317 I know you lost a target. 582 00:28:49,317 --> 00:28:51,517 Big deal; it happens. 583 00:28:51,517 --> 00:28:52,950 Get over it. 584 00:28:52,950 --> 00:28:54,584 So you heard about that. 585 00:28:54,584 --> 00:28:56,117 Of course I heard about it. 586 00:28:56,117 --> 00:28:59,084 I know what you ate for breakfast, sweetie. 587 00:29:01,817 --> 00:29:07,384 You think Callen and Sam never screwed up? 588 00:29:08,451 --> 00:29:09,783 Okay. 589 00:29:09,783 --> 00:29:13,217 Once Callen fell through a skylight 590 00:29:13,217 --> 00:29:14,584 installing a camera 591 00:29:14,584 --> 00:29:16,950 and landed in bed with the target. 592 00:29:18,184 --> 00:29:21,184 Really? And ask Sam about the time 593 00:29:21,184 --> 00:29:24,484 he backed over a suspect's beagle puppy. 594 00:29:24,484 --> 00:29:26,017 And don't you think 595 00:29:26,017 --> 00:29:28,317 they walked in here holding hands. 596 00:29:28,317 --> 00:29:32,284 Once I had to turn a fire extinguisher on them. 597 00:29:32,284 --> 00:29:33,251 Really? 598 00:29:33,251 --> 00:29:34,284 No. 599 00:29:34,284 --> 00:29:36,251 These are just charming anecdotes 600 00:29:36,251 --> 00:29:38,950 I made up to bolster your self-esteem. 601 00:29:42,451 --> 00:29:43,684 Oh, oh, and listen. 602 00:29:43,684 --> 00:29:45,684 Pivot on your back foot 603 00:29:45,684 --> 00:29:46,883 when you punch. 604 00:29:46,883 --> 00:29:49,317 Otherwise, you're losing all your power. 605 00:30:25,184 --> 00:30:27,251 Drop the gun. You drop the gun. 606 00:30:27,251 --> 00:30:28,883 I'm an NCIS agent. 607 00:30:28,883 --> 00:30:30,718 Yeah? Well, I'm LAPD. 608 00:30:30,718 --> 00:30:34,184 And this is my crime scene. 609 00:30:40,284 --> 00:30:43,084 I knew the Navy was behind this. 610 00:30:43,084 --> 00:30:44,750 Not in any official capacity. 611 00:30:44,750 --> 00:30:46,451 Official, unofficial. 612 00:30:46,451 --> 00:30:49,917 Either way, the dead guy that washed up on the beach was one of yours. 613 00:30:49,917 --> 00:30:53,251 My partner died here 614 00:30:53,251 --> 00:30:54,950 in my arms, 615 00:30:54,950 --> 00:30:56,783 shot by one of your men. 616 00:30:56,783 --> 00:30:58,017 They're not my men. 617 00:30:59,150 --> 00:31:01,618 Then why are you here? 618 00:31:01,618 --> 00:31:04,317 The surveillance video doesn't tell the whole story. 619 00:31:04,317 --> 00:31:07,117 I wanted to walk through it for myself. 620 00:31:07,117 --> 00:31:08,551 What's your excuse? 621 00:31:08,551 --> 00:31:10,284 I was hoping to find something 622 00:31:10,284 --> 00:31:12,850 that might lead me to my partner's killers. 623 00:31:12,850 --> 00:31:14,551 Looks like I did. 624 00:31:14,551 --> 00:31:16,783 I want names and addresses. 625 00:31:16,783 --> 00:31:19,950 Full Navy cooperation. 626 00:31:19,950 --> 00:31:21,684 Unless you want the news media 627 00:31:21,684 --> 00:31:23,584 all over a story about rogue SEALs 628 00:31:23,584 --> 00:31:26,917 going off the reservation and killing a cop. 629 00:31:28,651 --> 00:31:30,817 Yeah. Yeah, he's right here. 630 00:31:30,817 --> 00:31:32,718 I'll tell him. That was Kensi. 631 00:31:32,718 --> 00:31:35,384 Still no sign of Holgate. 632 00:31:35,384 --> 00:31:37,451 We've either got to charge this guy or let him go. 633 00:31:39,618 --> 00:31:41,117 And you didn't even bring doughnuts? 634 00:31:41,117 --> 00:31:43,017 No, I did not bring back doughnuts. 635 00:31:43,017 --> 00:31:45,783 I went back to the beach house to walk the crime scene. 636 00:31:45,783 --> 00:31:46,817 What'd you find? 637 00:31:46,817 --> 00:31:48,517 This guy. 638 00:31:49,384 --> 00:31:51,351 Grozen. He's an LAPD. 639 00:31:51,351 --> 00:31:55,084 There were two undercover cops there. 640 00:32:03,184 --> 00:32:05,150 Recognize that guy? 641 00:32:05,150 --> 00:32:06,651 Should I? 642 00:32:06,651 --> 00:32:08,684 He's an LAPD detective. 643 00:32:08,684 --> 00:32:10,217 That's right. 644 00:32:10,217 --> 00:32:12,384 There were two undercover cops at that drug deal. 645 00:32:12,384 --> 00:32:17,517 If this guy's an undercover cop, then he shot his partner. 646 00:32:20,451 --> 00:32:22,484 You're telling me that this guy 647 00:32:22,484 --> 00:32:24,950 shot another cop? 648 00:32:24,950 --> 00:32:26,117 This guy... 649 00:32:27,883 --> 00:32:30,551 shot this guy. 650 00:32:34,451 --> 00:32:36,084 I was there. 651 00:32:36,084 --> 00:32:39,251 But if this guy is LAPD, then he's a dirty cop 652 00:32:39,251 --> 00:32:42,618 because I saw him kill his partner. 653 00:32:59,284 --> 00:33:01,950 So whose idea was it to go to the beach house? 654 00:33:03,617 --> 00:33:05,517 Or I'll hand you over to LAPD, okay? 655 00:33:05,517 --> 00:33:07,483 See how those boys treat cop killers. 656 00:33:07,483 --> 00:33:09,717 Jackson learned that one of the suspects 657 00:33:09,717 --> 00:33:11,151 in Ramirez's death lived there. 658 00:33:11,151 --> 00:33:14,884 The guy was linked to one of the Mexicali cartels. 659 00:33:14,884 --> 00:33:16,017 Is that why Jackson chose the restaurant... 660 00:33:16,017 --> 00:33:17,251 'cause it was close to the beach house? 661 00:33:17,251 --> 00:33:18,784 Come on, Raspen. 662 00:33:18,784 --> 00:33:20,684 I'm throwing you a life-line here. Take it. 663 00:33:20,684 --> 00:33:23,151 Jackson wanted to plan an op to go after the guy. 664 00:33:23,151 --> 00:33:25,483 Holgate tried to talk him out of doing anything stupid. 665 00:33:25,483 --> 00:33:27,450 Well, he obviously didn't do a very good job, did he? 666 00:33:27,450 --> 00:33:30,550 He's answering quickly, with no real elaboration. 667 00:33:30,550 --> 00:33:33,084 His visual accessing cues are consistent. 668 00:33:33,084 --> 00:33:35,151 I think he's telling the truth. 669 00:33:35,151 --> 00:33:36,617 Jackson kept talking about how the president 670 00:33:36,617 --> 00:33:37,917 declared a war on drugs 671 00:33:37,917 --> 00:33:40,117 and that's what he was going to bring them. 672 00:33:40,117 --> 00:33:42,084 And then... boom, he bailed off into the water. 673 00:33:42,084 --> 00:33:43,284 And you followed him. 674 00:33:43,284 --> 00:33:44,817 We didn't have a choice. 675 00:33:44,817 --> 00:33:47,251 We figured a cold swim would probably sober him up, 676 00:33:47,251 --> 00:33:50,384 but he was so fired up, we couldn't catch him. 677 00:33:50,384 --> 00:33:53,884 And by the time we did, he was already at the house and had secured a weapon. 678 00:33:53,884 --> 00:33:56,051 You're telling me that you went unarmed into the home 679 00:33:56,051 --> 00:33:57,483 of a drug dealer... knowing full well 680 00:33:57,483 --> 00:33:59,084 that you were outnumbered and outgunned? 681 00:33:59,084 --> 00:34:01,418 It was a little improvised. 682 00:34:01,418 --> 00:34:02,784 Besides, we knew they had weapons. 683 00:34:02,784 --> 00:34:03,984 We could just take theirs. 684 00:34:03,984 --> 00:34:05,483 Got to love SEALs. 685 00:34:05,483 --> 00:34:07,151 Where's Holgate now? 686 00:34:07,151 --> 00:34:08,850 I've told you enough. 687 00:34:08,850 --> 00:34:10,117 He could be in serious danger. 688 00:34:10,117 --> 00:34:11,650 I'm not worried about Holgate, 689 00:34:11,650 --> 00:34:14,784 and I'm not saying anything else until I see a JAG lawyer. 690 00:34:14,784 --> 00:34:17,418 Fair enough. 691 00:34:31,583 --> 00:34:34,251 This is a bad idea. 692 00:34:34,251 --> 00:34:38,817 Trust me, doc, sometimes you got to let the big dogs work it out. 693 00:34:42,084 --> 00:34:44,151 Let me guess. 694 00:34:44,151 --> 00:34:45,717 You're the bad cop. 695 00:34:45,717 --> 00:34:47,917 Something like that. 696 00:34:47,917 --> 00:34:49,817 Unless you're a lawyer, I'm not talking to you. 697 00:34:49,817 --> 00:34:50,951 So save your breath. 698 00:34:50,951 --> 00:34:54,517 I'm not a lawyer, I'm a SEAL. 699 00:34:55,951 --> 00:34:57,084 What's our motto? 700 00:34:57,084 --> 00:34:59,817 "The only easy day was yesterday." 701 00:34:59,817 --> 00:35:01,351 That's right. 702 00:35:01,351 --> 00:35:04,550 Now things are about to get really hard for you. 703 00:35:04,550 --> 00:35:05,784 Forget how stupid you were. 704 00:35:05,784 --> 00:35:08,151 You broke the most sacred vow of all... 705 00:35:08,151 --> 00:35:09,384 never leave a man behind. 706 00:35:09,384 --> 00:35:10,850 Okay, that was good. 707 00:35:10,850 --> 00:35:13,951 No matter what happens, we never, ever leave a man behind. 708 00:35:13,951 --> 00:35:15,617 But that's what you did to Jackson. 709 00:35:15,617 --> 00:35:17,318 We didn't know he was shot. 710 00:35:17,318 --> 00:35:18,784 That's no excuse. 711 00:35:18,784 --> 00:35:20,717 More of a reason to stay with him. 712 00:35:20,717 --> 00:35:22,450 We tried to help him. 713 00:35:22,450 --> 00:35:23,850 He was struggling swimming with the money 714 00:35:23,850 --> 00:35:24,784 so Holgate took it. 715 00:35:24,784 --> 00:35:26,750 You stole the money? Jackson did. 716 00:35:26,750 --> 00:35:28,550 He was going to give it to Ramirez's widow. 717 00:35:28,550 --> 00:35:30,117 One minute he's swimming right next to me... 718 00:35:30,117 --> 00:35:32,151 the next minute he's gone. So you just took the cash 719 00:35:32,151 --> 00:35:33,650 and you left him. 720 00:35:33,650 --> 00:35:35,717 We searched the water for him for a couple of hours. 721 00:35:35,717 --> 00:35:37,217 Where's Holgate? 722 00:35:37,217 --> 00:35:38,418 I don't know. 723 00:35:38,418 --> 00:35:39,583 Don't lie to me. 724 00:35:39,583 --> 00:35:40,850 I don't know. 725 00:35:43,483 --> 00:35:45,483 Slightly different technique. 726 00:35:45,483 --> 00:35:46,750 You left a man behind, 727 00:35:46,750 --> 00:35:48,517 and you're about to do it again! 728 00:35:48,517 --> 00:35:50,984 Because if we don't get to Holgate before Grozen does, 729 00:35:50,984 --> 00:35:53,450 he's going to wind up dead just like Jackson. 730 00:35:53,450 --> 00:35:57,017 Then you have the blood of two murdered SEALs on your hands. 731 00:35:59,117 --> 00:36:02,550 Holgate's holed up in a motel in the Valley. 732 00:36:04,483 --> 00:36:07,717 So, guys, how we gonna get Grozen to confess 733 00:36:07,717 --> 00:36:10,418 when his own people can't? 734 00:36:10,418 --> 00:36:13,384 Because we've got something Grozen wants. 735 00:36:23,750 --> 00:36:26,017 ... on the Sunset Strip in Hollywood. 736 00:36:26,017 --> 00:36:27,750 Next up, the big burner... Wake up, sunshine. 737 00:36:27,750 --> 00:36:29,351 Time to go to work. 738 00:36:29,351 --> 00:36:31,717 Ggoing out to all you early risers out there... 739 00:36:40,717 --> 00:36:42,884 Hey, remember me? 740 00:36:42,884 --> 00:36:44,617 You shot my partner. 741 00:36:46,284 --> 00:36:48,850 The Navy wants to prosecute as well. 742 00:36:48,850 --> 00:36:50,684 Whoever can give him the toughest sentence 743 00:36:50,684 --> 00:36:52,351 should take him to trial. 744 00:36:52,351 --> 00:36:53,517 Oh, I'm good with that. 745 00:36:53,517 --> 00:36:54,817 Just don't turn your back 746 00:36:54,817 --> 00:36:57,318 on this guy... he likes to run. Don't worry. 747 00:36:57,318 --> 00:36:59,251 His running days are over. 748 00:37:03,850 --> 00:37:05,750 Watch your head. 749 00:37:29,684 --> 00:37:31,550 Where the hell's the money? 750 00:37:31,550 --> 00:37:34,550 What money? I'm gonna shoot you right here, right now. 751 00:37:34,550 --> 00:37:36,084 You think I won't? 752 00:37:36,084 --> 00:37:38,217 Are we going to be able to track him as well? 753 00:37:38,217 --> 00:37:39,284 Like a tagged moose. 754 00:37:39,284 --> 00:37:42,084 I'm not going to ask you a second time. 755 00:37:42,084 --> 00:37:43,450 This guy's going to kill him. 756 00:37:43,450 --> 00:37:46,483 I don't have the money... my partner does. 757 00:37:46,483 --> 00:37:50,117 What's his name? Raspen. Morris Raspen. 758 00:37:50,117 --> 00:37:51,850 Where do we find him? 759 00:37:51,850 --> 00:37:53,384 Probably at the golf course. 760 00:38:10,483 --> 00:38:13,550 Grozen and Holgate coming up on your right. 761 00:38:16,717 --> 00:38:18,684 Anybody else? 762 00:38:20,384 --> 00:38:22,351 One bogey in the trees by the clubhouse. 763 00:38:28,650 --> 00:38:32,084 Hmm, the elusive Mr. Raspen. 764 00:38:32,084 --> 00:38:33,418 I thought your buddy was kidding 765 00:38:33,418 --> 00:38:34,850 when he said the golf course, 766 00:38:34,850 --> 00:38:36,450 but I get it now. 767 00:38:36,450 --> 00:38:38,884 Public place, yet it's wide open, 768 00:38:38,884 --> 00:38:41,017 so you can see anybody approaching. 769 00:38:41,017 --> 00:38:43,550 And you'd have to be a sharpshooter to make a shot 770 00:38:43,550 --> 00:38:45,084 from any real cover. 771 00:38:45,084 --> 00:38:47,583 How many SEAL snipers you got hidden around? 772 00:38:47,583 --> 00:38:49,517 I'm just working on my short game. 773 00:38:49,517 --> 00:38:51,184 Throw your piece in the pond. 774 00:38:55,351 --> 00:38:56,717 All of them. 775 00:39:01,817 --> 00:39:03,051 Where's the money? 776 00:39:03,051 --> 00:39:04,617 In the bag. 777 00:39:04,617 --> 00:39:06,184 Back up for me. 778 00:39:14,084 --> 00:39:15,917 Ah, yeah. 779 00:39:15,917 --> 00:39:18,051 Okay. 780 00:39:19,817 --> 00:39:24,217 Wow. I should have brought a caddy. 781 00:39:31,184 --> 00:39:33,318 Why don't you go join your buddy? 782 00:39:33,318 --> 00:39:35,384 Come on. 783 00:39:40,318 --> 00:39:42,217 Put your hands up and drop. 784 00:39:46,750 --> 00:39:48,583 Holgate's hit! 785 00:39:54,884 --> 00:39:56,251 G? 786 00:39:56,251 --> 00:39:57,318 I'm good. 787 00:39:57,318 --> 00:39:58,318 Kensi? 788 00:39:58,318 --> 00:40:00,117 We're good. Shooter's down. 789 00:40:05,051 --> 00:40:06,318 Hold this tight. 790 00:40:06,318 --> 00:40:07,251 Eric? 791 00:40:07,251 --> 00:40:08,583 Ambulances are en route. 792 00:40:10,351 --> 00:40:11,517 What happens now? 793 00:40:11,517 --> 00:40:14,117 Only easy day was yesterday. 794 00:40:40,617 --> 00:40:42,550 So what's the word on Holgate? 795 00:40:42,550 --> 00:40:44,318 He's out of surgery. 796 00:40:44,318 --> 00:40:47,084 Docs figure he'll have a full recovery. 797 00:40:47,084 --> 00:40:49,251 It's still not a lot of fun. 798 00:40:49,251 --> 00:40:52,351 Although I do appreciate him taking a bullet for me. 799 00:40:52,351 --> 00:40:55,251 I'm really trying to give up getting shot so much. 800 00:40:55,251 --> 00:40:58,483 That's the least he could have done. 801 00:40:58,483 --> 00:40:59,550 Everybody go home? 802 00:40:59,550 --> 00:41:01,817 For the most part. 803 00:41:01,817 --> 00:41:03,917 Dom and Eric went to a club. 804 00:41:03,917 --> 00:41:06,384 Nate is debriefing Kensi about her shooting 805 00:41:06,384 --> 00:41:08,184 over a Pink's chili hot dog. 806 00:41:08,184 --> 00:41:09,917 I don't know where Hetty is. 807 00:41:09,917 --> 00:41:13,217 I'm sure that little ninja's lurking around here somewhere. 808 00:41:17,850 --> 00:41:20,418 I bet you were really good at Legos as a kid. 809 00:41:20,418 --> 00:41:22,318 Legos? 810 00:41:22,318 --> 00:41:25,917 Yeah, those little colored block things you snap together. 811 00:41:25,917 --> 00:41:29,217 I know what Legos are. 812 00:41:29,217 --> 00:41:33,351 So you still mad at Holgate and those guys for what they did? 813 00:41:36,617 --> 00:41:38,351 I get why they did it. 814 00:41:38,351 --> 00:41:40,151 I get what they did. 815 00:41:40,151 --> 00:41:42,351 When you're in combat together, 816 00:41:42,351 --> 00:41:43,884 you trust someone with your life. 817 00:41:43,884 --> 00:41:45,583 It's a brotherhood forged in fire. 818 00:41:47,418 --> 00:41:49,418 Well, we've been shot at. 819 00:41:49,418 --> 00:41:51,251 A lot of times. 820 00:41:51,251 --> 00:41:54,084 I didn't mean it like that. 821 00:41:54,084 --> 00:41:56,418 We don't have a brotherhood forged in fire? 822 00:41:56,418 --> 00:41:57,884 Okay, okay, stop. 823 00:41:57,884 --> 00:41:59,784 I even brought you a beer to cheer you up. 824 00:41:59,784 --> 00:42:02,217 Don't make me break this rifle out again. 825 00:42:07,483 --> 00:42:09,550 Love you, man. 826 00:42:09,550 --> 00:42:11,817 Good night. 827 00:42:11,817 --> 00:42:15,817 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.