Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,388
[Waller]
Citizens of Metropolis,
2
00:00:12,472 --> 00:00:18,061
we have just witnessed
the true magnitude of the alien threat to Earth.
3
00:00:18,144 --> 00:00:21,189
Superman isn't a hero.
4
00:00:21,230 --> 00:00:23,691
He's an invader.
5
00:00:23,733 --> 00:00:27,737
The vanguard
of a hostile military force.
6
00:00:27,820 --> 00:00:33,618
Superman and his kind
have declared war on humanity.
7
00:00:33,701 --> 00:00:37,914
But our alien problem
has a human solution.
8
00:00:37,997 --> 00:00:40,792
The Human Defense Corps.
9
00:00:40,875 --> 00:00:43,211
For the protection
of Metropolis,
10
00:00:43,294 --> 00:00:46,214
martial law is now in effect.
11
00:00:46,255 --> 00:00:48,716
-So when Superman returns...
-[grunts]
12
00:00:48,800 --> 00:00:51,386
...and he will return,
13
00:00:51,427 --> 00:00:53,388
we'll be ready for him.
14
00:00:55,807 --> 00:00:57,350
[opening music playing]
15
00:01:20,832 --> 00:01:24,335
General Waller, you claimed
Superman attacked Metropolis.
16
00:01:24,419 --> 00:01:28,463
But witnesses say Superman
was fighting the alien to save the city.
17
00:01:28,548 --> 00:01:30,675
Metropolis would not have
needed saving
18
00:01:30,758 --> 00:01:33,094
if Superman wasn't here
in the first place.
19
00:01:33,136 --> 00:01:35,388
The alien came for him.
20
00:01:35,430 --> 00:01:37,306
We've all seen the footage.
21
00:01:37,390 --> 00:01:40,351
Footage your agency seized
just minutes after the event last night.
22
00:01:40,435 --> 00:01:43,771
But this station has
obtained its own footage, which we're going to play--
23
00:01:43,813 --> 00:01:45,439
That's classified.
24
00:01:45,522 --> 00:01:48,276
But thank you for bringing it
to my attention.
25
00:01:48,359 --> 00:01:49,902
Uh, hey, you can't--
26
00:01:49,944 --> 00:01:50,820
[static interference buzzes]
27
00:01:53,281 --> 00:01:54,949
Ugh, this can't be happening.
28
00:01:55,032 --> 00:01:57,284
Clark's been kidnapped,
Waller's trying to destroy him...
29
00:01:57,326 --> 00:01:59,912
[Lois] And I broke up with him.
30
00:01:59,954 --> 00:02:05,209
It doesn't matter.
We are going to find Clark and bring him home with this.
31
00:02:05,293 --> 00:02:07,253
-[buzzing]
-Amazo Tech jump-drive ship.
32
00:02:07,295 --> 00:02:08,587
It's still at S.T.A.R. Labs.
33
00:02:08,629 --> 00:02:10,465
We steal the ship, go to space,
34
00:02:10,506 --> 00:02:13,051
get Clark back...
[sighs] And...
35
00:02:13,134 --> 00:02:14,260
Make it right.
36
00:02:14,302 --> 00:02:15,636
And how exactly
are the two of us
37
00:02:15,678 --> 00:02:17,055
going to steal the spaceship?
38
00:02:17,138 --> 00:02:19,682
By hiring someone to help us.
39
00:02:19,766 --> 00:02:20,600
Livewire?
40
00:02:20,641 --> 00:02:22,435
Stealing stuff is her thing.
41
00:02:22,477 --> 00:02:23,603
Plus, she knows us.
42
00:02:23,644 --> 00:02:25,980
'Cause we helped Superman
stop her.
43
00:02:26,021 --> 00:02:27,273
Do you have a better idea?
44
00:02:27,315 --> 00:02:30,485
Because I don't, Jimmy,
and I... [sighs]
45
00:02:30,568 --> 00:02:32,570
I need to make things right.
46
00:02:36,657 --> 00:02:39,327
So, how do we find Livewire?
47
00:02:42,538 --> 00:02:45,416
I burned through every favor
I had with my contacts,
48
00:02:45,500 --> 00:02:48,211
and I got
her last known address.
49
00:02:51,255 --> 00:02:52,465
Huh.
50
00:02:52,507 --> 00:02:55,968
Not what I expected,
but... [sighs]
51
00:02:56,009 --> 00:02:56,886
Here we go.
52
00:02:58,012 --> 00:02:58,888
[beeps]
53
00:02:59,806 --> 00:03:01,349
You.
54
00:03:01,391 --> 00:03:03,017
Wait, wait. Don't hang up.
We need your skills and you're--
55
00:03:03,059 --> 00:03:04,519
[mutes]
56
00:03:04,560 --> 00:03:06,521
-Isn't that Superman's--
-Yeah.
57
00:03:06,604 --> 00:03:08,064
What could she possibly--
58
00:03:08,146 --> 00:03:10,191
No idea.
59
00:03:10,274 --> 00:03:12,151
[beeps] ...and I don't regret
helping Superman stop you. But now--
60
00:03:12,193 --> 00:03:14,237
Shut up and get to the point.
61
00:03:14,320 --> 00:03:16,864
We need you to help us
break into S.T.A.R. Labs to steal a spaceship.
62
00:03:18,866 --> 00:03:20,993
[both laughing]
63
00:03:23,204 --> 00:03:24,539
Oh, you're serious. Oh.
64
00:03:24,622 --> 00:03:25,872
We're willing to pay.
65
00:03:25,915 --> 00:03:27,583
[cash register dings]
66
00:03:28,835 --> 00:03:30,712
No.
67
00:03:30,753 --> 00:03:33,089
I'm gonna need to see
more zeros.
68
00:03:33,172 --> 00:03:34,966
Whatever it takes.
69
00:03:35,049 --> 00:03:37,301
[cash register dings]
70
00:03:40,054 --> 00:03:42,056
-[Lois gasps]
-Whoa!
71
00:03:42,140 --> 00:03:43,558
Is this mahogany?
72
00:03:43,598 --> 00:03:46,310
Is that the stolen Ming vase
from the Metrop...
73
00:03:46,394 --> 00:03:50,398
I mean, uh,
mahogany, huh? [laughs]
74
00:03:50,440 --> 00:03:51,691
I love mahogany. [chuckles]
75
00:03:52,442 --> 00:03:53,818
Leslie, seriously?
76
00:03:53,901 --> 00:03:56,195
Babe, with this money,
we could do anything.
77
00:03:56,237 --> 00:03:58,781
Okay? We could retire and,
I don't know, buy a farm.
78
00:03:58,865 --> 00:04:00,241
[gasps] We could have chickens.
79
00:04:00,324 --> 00:04:01,951
[Heat Wave]
I don't want chickens!
80
00:04:02,034 --> 00:04:03,119
[grunts]
81
00:04:03,202 --> 00:04:04,746
You always do this.
82
00:04:04,829 --> 00:04:08,666
You take impossible jobs
and get in way over your head.
83
00:04:08,750 --> 00:04:10,376
You never know
when to walk away.
84
00:04:10,418 --> 00:04:12,086
I know when to walk away.
85
00:04:12,170 --> 00:04:13,838
No, you don't.
86
00:04:13,921 --> 00:04:14,839
But I do.
87
00:04:16,673 --> 00:04:18,550
Good luck.
You're gonna need it.
88
00:04:18,593 --> 00:04:20,428
Enjoy your stupid spaceship.
89
00:04:21,262 --> 00:04:22,138
[door closes]
90
00:04:22,221 --> 00:04:24,182
So, uh...
91
00:04:24,265 --> 00:04:25,641
You and Heat Wave are...
92
00:04:25,725 --> 00:04:27,852
Are no longer
splitting the money.
93
00:04:29,437 --> 00:04:30,772
Now shut up and listen.
94
00:04:30,855 --> 00:04:33,066
You hired me,
which means I call the shots.
95
00:04:33,107 --> 00:04:35,234
S.T.A.R. Labs is tough,
but not impossible.
96
00:04:35,276 --> 00:04:37,028
I can get us in,
97
00:04:37,111 --> 00:04:38,821
but we need a crew
who knows their way around a spaceship.
98
00:04:38,905 --> 00:04:40,948
And there aren't
too many of those,
99
00:04:40,990 --> 00:04:43,576
especially with
Waller locking down every scientist in the city.
100
00:04:43,618 --> 00:04:47,288
So, I might know some people
who can help us.
101
00:04:47,330 --> 00:04:49,123
What? Who?
102
00:04:49,165 --> 00:04:50,458
-Jimmy!
-Jimmy!
103
00:04:50,500 --> 00:04:52,460
Mallah? Brain?
104
00:04:52,502 --> 00:04:54,796
I thought you went
to another dimension.
105
00:04:55,421 --> 00:04:56,464
Huh.
106
00:04:56,506 --> 00:04:58,132
Ah, for the past six months,
107
00:04:58,216 --> 00:05:02,512
mon amour and I have explored
the wonders of the multiverse.
108
00:05:02,595 --> 00:05:09,560
But it turns out,
every dimension has already its own Mallah and Brain,
109
00:05:09,644 --> 00:05:11,562
which is plenty.
110
00:05:11,646 --> 00:05:14,273
[Brain] Also, we may have
been chased out of the last dimension
111
00:05:14,315 --> 00:05:18,194
for creating another
unstable black hole. [laughs]
112
00:05:18,277 --> 00:05:20,988
-[Mallah] Thus we returned.
-[cheering]
113
00:05:21,072 --> 00:05:23,574
We do brunch with Jimmy
on the weekends,
114
00:05:23,658 --> 00:05:27,161
and now we are here
to help our friends.
115
00:05:27,245 --> 00:05:30,081
[Brain] And work on a machine
that can open portals
116
00:05:30,123 --> 00:05:32,500
without destroying everything.
117
00:05:32,542 --> 00:05:35,586
Which, we now understand,
is a drawback.
118
00:05:35,670 --> 00:05:39,132
Okay, we're on the clock,
people. [sighs]
119
00:05:42,802 --> 00:05:45,388
Curfew means we have to move
during daylight.
120
00:05:45,471 --> 00:05:47,223
Luckily, that also means
we're dealing with
121
00:05:47,306 --> 00:05:50,351
S.T.A.R. Labs's
state-of-the-art security system.
122
00:05:50,435 --> 00:05:53,062
How is that lucky for us?
123
00:05:53,146 --> 00:05:57,233
Because systems
are only as good as the people behind them,
124
00:05:57,316 --> 00:05:59,610
and people have
weaknesses.
125
00:05:59,694 --> 00:06:02,530
So, entry is
a two-step process.
126
00:06:02,613 --> 00:06:06,451
Only those
accompanied by a guard can enter the facility.
127
00:06:07,034 --> 00:06:07,910
[beeps]
128
00:06:11,831 --> 00:06:14,167
However, my sources say
129
00:06:14,208 --> 00:06:19,088
that the back entrance guard
visits his grandma at her nursing home on 47th Street
130
00:06:19,172 --> 00:06:20,256
every Thursday.
131
00:06:20,339 --> 00:06:22,884
That's when we grab his prints.
132
00:06:25,803 --> 00:06:30,725
When his shift ends at 5:00,
we'll have a 30-second window before his replacement arrives.
133
00:06:34,437 --> 00:06:36,481
[buzzing]
134
00:06:37,940 --> 00:06:40,026
[yawns]
135
00:06:40,068 --> 00:06:43,404
[Mallah] And this is where
we come in.
136
00:06:43,488 --> 00:06:48,534
[Brain] I will access
the security system and loop the cameras.
137
00:06:48,576 --> 00:06:51,913
[Mallah] While my incredible
husband is in the system,
138
00:06:51,996 --> 00:06:56,084
we'll also hack
and download blueprints and manifests,
139
00:06:56,125 --> 00:06:59,879
which will show us
the exact location of the spaceship.
140
00:06:59,921 --> 00:07:05,343
[Brain] As well as
what equipment they have, so we can make modifications.
141
00:07:05,426 --> 00:07:06,844
[Lois] What? Hold on.
142
00:07:06,928 --> 00:07:09,097
We never said anything
about modifications.
143
00:07:09,180 --> 00:07:12,266
[Brain] You also never said
anything against them.
144
00:07:12,350 --> 00:07:15,937
No, the longer we're in,
the greater our chance of getting caught.
145
00:07:15,978 --> 00:07:19,023
Once we find the ship,
and only the ship...
146
00:07:19,107 --> 00:07:19,941
[Brain grumbles]
147
00:07:20,900 --> 00:07:21,943
...we fly it out,
148
00:07:22,026 --> 00:07:24,237
and we go our separate ways.
149
00:07:24,278 --> 00:07:26,447
If something goes wrong,
we do Plan B.
150
00:07:26,531 --> 00:07:27,782
[Lois] And what's Plan B?
151
00:07:31,077 --> 00:07:31,744
No!
152
00:07:31,786 --> 00:07:33,246
We're not hurting people.
153
00:07:33,287 --> 00:07:35,998
We do this peacefully,
or the deal's off.
154
00:07:36,082 --> 00:07:37,041
You don't get it.
155
00:07:37,125 --> 00:07:40,086
Superman isn't here
to save you.
156
00:07:40,128 --> 00:07:41,754
You're gonna have
to get your hands dirty.
157
00:07:41,796 --> 00:07:44,632
There's always another way.
158
00:07:45,550 --> 00:07:47,760
It's your funeral. Now...
159
00:07:51,931 --> 00:07:54,851
We'll stay in communication
with these earpieces.
160
00:07:54,934 --> 00:07:57,562
And this microcomputer.
161
00:07:57,645 --> 00:07:59,063
No, put that back.
162
00:07:59,147 --> 00:08:02,817
Oh, and this laser gun.
Pew, pew, pew. [laughs]
163
00:08:02,900 --> 00:08:04,652
Stop touching everything.
164
00:08:04,694 --> 00:08:06,487
-[Brain mockingly]
Stop touching everything. -[Livewire grunts]
165
00:08:06,571 --> 00:08:08,156
Lois, it's not just the ship.
166
00:08:08,197 --> 00:08:11,159
Mallah and Brain think
they can pinpoint Clark,
167
00:08:11,200 --> 00:08:12,535
but when we find him...
168
00:08:12,618 --> 00:08:15,455
We also find his evil cousin.
169
00:08:15,496 --> 00:08:16,998
Which is why I brought...
170
00:08:17,081 --> 00:08:18,249
this.
171
00:08:20,209 --> 00:08:21,210
[yelps]
172
00:08:21,294 --> 00:08:23,504
No. Why is everyone
so trigger happy?
173
00:08:23,546 --> 00:08:25,506
We're not going to hurt Kara.
174
00:08:25,590 --> 00:08:30,386
Kara? Um, I'm sorry,
you're on a first name basis with Clark's kidnapper?
175
00:08:30,470 --> 00:08:32,722
Well, it's...
It's more complicated than that.
176
00:08:32,804 --> 00:08:34,932
She took Clark.
I'd say it's pretty simple.
177
00:08:35,015 --> 00:08:37,685
I just think
before we resort to Kryptonite,
178
00:08:37,726 --> 00:08:38,977
we should talk to her.
179
00:08:39,020 --> 00:08:41,230
This is our only weapon
against her.
180
00:08:41,313 --> 00:08:45,359
Livewire's right.
We don't have Superman.
181
00:08:45,443 --> 00:08:48,196
It's up to us to save Clark,
and this is how we do it.
182
00:08:48,279 --> 00:08:50,531
Is it? Because
you're starting to sound a lot like--
183
00:08:50,573 --> 00:08:52,450
What are you doing in here?
184
00:08:52,533 --> 00:08:53,826
-Nothing.
-Arguing.
185
00:08:53,868 --> 00:08:56,204
Whatever, wrap it up.
It's time to move.
186
00:08:56,287 --> 00:08:58,664
Stick to the plan and we might
just pull this off,
187
00:08:58,706 --> 00:09:00,875
as long as there are
no surprises.
188
00:09:03,795 --> 00:09:05,713
General, uh,
we weren't expecting you.
189
00:09:05,755 --> 00:09:09,717
Well, that's kind of the point
of a surprise inspection, Alex.
190
00:09:09,801 --> 00:09:13,554
I've been hearing a lot
about how Project M will be operational soon,
191
00:09:13,596 --> 00:09:15,264
but no timelines.
192
00:09:15,348 --> 00:09:17,809
I'm here to see
what progress has been made.
193
00:09:17,892 --> 00:09:20,395
Unless that's a problem
for you.
194
00:09:20,478 --> 00:09:21,896
Not at all.
195
00:09:21,979 --> 00:09:24,690
This way, General.
Let me give you the full tour.
196
00:09:30,947 --> 00:09:31,656
Hmm.
197
00:09:31,739 --> 00:09:34,492
Shift ends in three...
198
00:09:34,575 --> 00:09:36,661
Two... One.
199
00:09:36,744 --> 00:09:37,829
[beeps]
200
00:09:42,500 --> 00:09:44,293
[Jimmy] Why isn't he leaving?
201
00:09:44,377 --> 00:09:46,504
[Lois] Ah, he must have
a double shift.
202
00:09:46,587 --> 00:09:48,339
-[Livewire shushes]
-Hmm?
203
00:09:48,423 --> 00:09:49,882
Hello?
204
00:09:52,927 --> 00:09:54,846
Hello? Is someone there?
205
00:09:56,264 --> 00:09:57,432
[crackling]
206
00:10:01,185 --> 00:10:02,395
[whispers] Hey, get back here.
207
00:10:03,229 --> 00:10:04,522
Hi there.
208
00:10:04,605 --> 00:10:05,440
Hello.
209
00:10:05,523 --> 00:10:07,066
[sputtering]
210
00:10:07,108 --> 00:10:09,986
Henshaw was supposed to
let you know I was coming in.
211
00:10:10,069 --> 00:10:12,405
I'm the new hire,
starting today.
212
00:10:12,447 --> 00:10:14,782
-I'm, uh--
-Don't say your real name. Don't say your real name.
213
00:10:14,866 --> 00:10:16,284
-Jimmy.
-[groans]
214
00:10:16,367 --> 00:10:20,288
Hey... [chuckles]
You... You look familiar. Uh...
215
00:10:20,329 --> 00:10:21,831
This is a weird question,
216
00:10:21,914 --> 00:10:25,126
but is your grandma
at the nursing home on 47th Street?
217
00:10:25,168 --> 00:10:26,544
Uh, yeah.
218
00:10:26,627 --> 00:10:29,464
[laughs] I knew
I recognized you.
219
00:10:29,505 --> 00:10:30,882
Uh, my nana lives there too.
220
00:10:30,965 --> 00:10:32,675
Huh. Small world.
221
00:10:32,759 --> 00:10:34,052
[Jimmy] Ah, I visit her
every week,
222
00:10:34,135 --> 00:10:36,137
but I wish I could see her
more often.
223
00:10:36,220 --> 00:10:37,680
[guard] Yeah, tell me about it.
224
00:10:37,764 --> 00:10:39,098
I was supposed to visit
my gran today,
225
00:10:39,140 --> 00:10:41,642
but I got pulled into a double
with no warning.
226
00:10:41,684 --> 00:10:44,771
What? That's the worst.
227
00:10:44,812 --> 00:10:46,189
I wouldn't usually do this,
228
00:10:46,272 --> 00:10:49,484
but if you want to
go see her, right now,
229
00:10:49,525 --> 00:10:50,777
I can cover this shift.
230
00:10:50,818 --> 00:10:51,861
Seriously?
231
00:10:51,944 --> 00:10:53,488
Oh, that'd be great, man.
232
00:10:53,529 --> 00:10:55,031
I owe you one, Jimmy.
233
00:10:55,865 --> 00:10:57,200
[beeping and buzzing]
234
00:10:58,659 --> 00:11:01,079
Very impressive, Jimmy.
235
00:11:01,120 --> 00:11:02,330
Thank you.
236
00:11:02,371 --> 00:11:04,165
See how I used talking
to solve the problem?
237
00:11:04,207 --> 00:11:05,833
Because sometimes talking--
238
00:11:05,875 --> 00:11:08,336
Yeah, you're
a real hero. Cameras?
239
00:11:10,088 --> 00:11:11,839
Looped in this room.
240
00:11:11,881 --> 00:11:13,216
Then let's go.
241
00:11:25,728 --> 00:11:27,522
[Brain] Uh-oh.
242
00:11:27,563 --> 00:11:29,273
Problem?
243
00:11:29,357 --> 00:11:31,109
[Brain grunts]
They've increased their security encryptions.
244
00:11:31,192 --> 00:11:35,029
Uh, just a moment,
Fraeulein. [laughs]
245
00:11:37,615 --> 00:11:40,243
[Alex] As you can see,
security has never been tighter.
246
00:11:40,326 --> 00:11:42,245
We've converted
two of our hangars
247
00:11:42,328 --> 00:11:44,705
to store the Project M
prototypes. I can show you the feed--
248
00:11:44,747 --> 00:11:47,208
Or you could show us
the main event.
249
00:11:47,291 --> 00:11:51,838
Unless "operational soon"
meant not operational at all.
250
00:11:51,879 --> 00:11:57,969
Look, I'm back-engineering
an alien substance into a new type of power source.
251
00:11:58,052 --> 00:11:59,387
We need time.
252
00:11:59,470 --> 00:12:01,013
The new cores
are at ten percent capacity--
253
00:12:01,055 --> 00:12:02,890
[Wilson] Are you going to
shoot excuses at it?
254
00:12:02,932 --> 00:12:04,225
[Alex] Okay, I didn't come to
this organization
255
00:12:04,308 --> 00:12:06,769
to be middle managed
by a wannabe ninja.
256
00:12:07,270 --> 00:12:08,563
Got it.
257
00:12:09,355 --> 00:12:10,231
[buzzing]
258
00:12:17,739 --> 00:12:18,906
[buzzing]
259
00:12:20,575 --> 00:12:22,326
We have a security breach.
260
00:12:22,368 --> 00:12:23,494
Sweep the facility.
261
00:12:23,578 --> 00:12:24,704
Let me assemble a team.
262
00:12:24,746 --> 00:12:27,582
No. Wilson will handle it.
263
00:12:27,665 --> 00:12:29,917
With extreme prejudice.
264
00:12:31,794 --> 00:12:34,672
Ah-ha! I have
the ship's location.
265
00:12:34,756 --> 00:12:36,674
There it is.
Vehicle Hangar 3.
266
00:12:36,758 --> 00:12:38,092
Let's go.
267
00:12:38,176 --> 00:12:39,886
-[beeps]
-[gasps] Mon amour.
268
00:12:39,927 --> 00:12:41,345
Do you see what I see?
269
00:12:41,387 --> 00:12:43,181
They have Europium.
270
00:12:43,264 --> 00:12:46,642
It's the last component we need
for our portal machine.
271
00:12:46,726 --> 00:12:48,478
We shall make a detour.
272
00:12:48,561 --> 00:12:52,023
[Lois] Okay, can we please
focus on stealing one thing at a time?
273
00:12:52,106 --> 00:12:53,483
[footsteps approaching rapidly]
274
00:12:55,526 --> 00:12:56,486
Run!
275
00:12:57,612 --> 00:12:58,946
[panting]
276
00:12:59,697 --> 00:13:00,573
[gasps]
277
00:13:04,994 --> 00:13:07,622
[sighs] Black ops.
278
00:13:07,705 --> 00:13:08,956
Leslie.
279
00:13:09,540 --> 00:13:11,000
Fire!
280
00:13:11,084 --> 00:13:12,919
[electricity crackling]
281
00:13:15,838 --> 00:13:17,048
[groans]
282
00:13:19,175 --> 00:13:20,259
[growls]
283
00:13:22,804 --> 00:13:23,805
They're running.
284
00:13:23,846 --> 00:13:26,057
Activate lockdown.
285
00:13:26,140 --> 00:13:27,975
[Waller] What is Wilson doing?
286
00:13:28,017 --> 00:13:29,811
[Alex] This is it.
287
00:13:29,852 --> 00:13:33,523
You want to see
what Project M can do, General? Let me show you.
288
00:13:34,524 --> 00:13:35,942
All right, Luthor.
289
00:13:36,651 --> 00:13:38,361
Bring them online.
290
00:13:41,572 --> 00:13:43,783
Mallah, Brain, come in.
291
00:13:43,825 --> 00:13:45,410
-[panting]
-I'm just getting static.
292
00:13:45,493 --> 00:13:47,870
Isn't it obvious?
They ditched us.
293
00:13:47,954 --> 00:13:50,206
No, they wouldn't do that.
Would they?
294
00:13:50,289 --> 00:13:51,916
-[electricity crackling]
-[grunts]
295
00:13:53,835 --> 00:13:55,670
Livewire, hold the door.
296
00:13:55,753 --> 00:13:58,756
Sorry, kids. But Rory's wrong.
297
00:13:58,840 --> 00:14:00,883
I do know when to walk away.
298
00:14:03,678 --> 00:14:04,679
Livewire!
299
00:14:04,762 --> 00:14:06,139
What do we do now?
300
00:14:06,180 --> 00:14:07,682
[footsteps approaching]
301
00:14:23,906 --> 00:14:26,325
[growls] Keep up the sweep.
302
00:14:29,120 --> 00:14:31,956
I hate tight spaces.
303
00:14:32,039 --> 00:14:36,669
When I get my hands on Kara,
she is gonna wish she stayed in space.
304
00:14:36,711 --> 00:14:38,921
This is all her fault.
305
00:14:39,005 --> 00:14:40,590
Lois, it's not that simple.
306
00:14:40,673 --> 00:14:41,966
Of course it's simple.
307
00:14:42,050 --> 00:14:43,843
She's an enemy.
You take out the enemy.
308
00:14:43,885 --> 00:14:45,386
Take out the enemy?
309
00:14:45,428 --> 00:14:47,805
You know, you're sounding
an awful lot like your dad.
310
00:14:47,889 --> 00:14:49,766
I am nothing like my father.
311
00:14:49,849 --> 00:14:54,228
I know you're not.
Because you gave Clark a chance.
312
00:14:54,270 --> 00:14:56,481
The only difference between
Clark and Kara
313
00:14:56,564 --> 00:15:00,026
is that Clark had us
and Kara had no one.
314
00:15:00,068 --> 00:15:02,028
She's not a lost cause, Lois.
315
00:15:17,210 --> 00:15:18,920
[gasps] We made it.
316
00:15:19,003 --> 00:15:20,546
We're getting out of--
317
00:15:25,051 --> 00:15:27,261
There's no way
that thing can fly.
318
00:15:27,303 --> 00:15:30,473
No. This was my chance
to make things right.
319
00:15:32,433 --> 00:15:33,893
[sighs]
320
00:15:33,935 --> 00:15:38,439
I'm never gonna see him again,
and it's all my fault. [crying]
321
00:15:38,481 --> 00:15:40,858
I don't even know
why I broke up with him.
322
00:15:40,942 --> 00:15:42,276
I was...
323
00:15:42,318 --> 00:15:43,903
I was just so afraid
he was going to leave.
324
00:15:43,945 --> 00:15:46,114
So why not cut to the chase?
325
00:15:47,782 --> 00:15:50,952
I love him. But... I...
326
00:15:50,993 --> 00:15:53,663
I got scared
he wouldn't love me back the same way.
327
00:15:54,914 --> 00:15:57,083
That is so beautiful and sad.
328
00:15:58,376 --> 00:16:01,254
[grunts]
329
00:16:01,295 --> 00:16:04,298
Mallah, Brain,
you didn't abandon us.
330
00:16:04,382 --> 00:16:06,634
Bien sur, we would never.
331
00:16:06,676 --> 00:16:10,054
We were just gathering supplies
for the portal machine.
332
00:16:10,096 --> 00:16:12,432
Plus, we needed to get
the shuttle running.
333
00:16:12,473 --> 00:16:15,476
Give us a minute,
and we'll compensate for the missing thruster.
334
00:16:15,518 --> 00:16:18,396
Then... [chuckles]
To space!
335
00:16:19,105 --> 00:16:20,481
[both gasp]
336
00:16:23,651 --> 00:16:24,819
[gasps]
337
00:16:29,407 --> 00:16:30,783
[Brain] Everyone, to the ship!
338
00:16:31,617 --> 00:16:32,744
[siren blaring]
339
00:16:43,838 --> 00:16:45,506
[laughs] Fire the engines.
340
00:16:48,009 --> 00:16:48,926
[engine starting]
341
00:16:49,010 --> 00:16:49,969
Mallah!
342
00:16:50,011 --> 00:16:51,846
Ugh. Zut alors.
343
00:16:54,849 --> 00:16:57,060
Um... Guys?
344
00:17:00,188 --> 00:17:01,773
Again, mon amour.
345
00:17:01,856 --> 00:17:03,524
[engine starting]
346
00:17:07,487 --> 00:17:09,613
Any time now, mein liebchen.
347
00:17:09,697 --> 00:17:11,532
[speaking French]
348
00:17:11,616 --> 00:17:12,492
[thumps]
349
00:17:14,077 --> 00:17:15,495
[engine starts]
350
00:17:23,127 --> 00:17:25,170
[all cheering]
351
00:17:25,213 --> 00:17:26,381
-We did it!
-Yeah!
352
00:17:28,299 --> 00:17:29,550
[all gasping]
353
00:17:39,727 --> 00:17:40,603
[yells]
354
00:17:50,113 --> 00:17:51,072
[Lois] No.
355
00:17:51,155 --> 00:17:53,157
We're not gonna make it.
356
00:17:53,241 --> 00:17:55,118
No Superman to save us.
357
00:18:00,289 --> 00:18:01,749
[electricity crackling]
358
00:18:07,839 --> 00:18:08,756
Huh?
359
00:18:11,217 --> 00:18:12,468
-Livewire?
-Livewire?
360
00:18:15,012 --> 00:18:16,305
-Heat Wave?
-Heat Wave?
361
00:18:25,940 --> 00:18:27,275
[grunts]
362
00:18:34,365 --> 00:18:35,950
You came back?
363
00:18:35,992 --> 00:18:37,160
I never left.
364
00:18:37,243 --> 00:18:39,537
That was the plan.
The real one.
365
00:18:39,620 --> 00:18:44,083
After I let you in,
Rory left to put together the actual crew.
366
00:18:44,125 --> 00:18:47,295
I knew that
once Waller realized you were after the ship,
367
00:18:47,378 --> 00:18:49,005
the armory would be unguarded.
368
00:18:49,088 --> 00:18:51,966
So while she was occupied
with you dummies,
369
00:18:53,926 --> 00:18:57,472
we stole everything
that wasn't bolted down, and then some.
370
00:18:57,513 --> 00:19:01,267
The plan was for us
to get away scot-free, while you took the fall.
371
00:19:01,309 --> 00:19:05,354
[Lois over the earpiece]
I'm never gonna see him again. It's all my fault. [crying]
372
00:19:05,438 --> 00:19:09,567
[Livewire] But then
we kept hearing you two whine on and on.
373
00:19:12,945 --> 00:19:14,072
You got scared.
374
00:19:14,155 --> 00:19:16,491
But love is not for cowards.
375
00:19:19,660 --> 00:19:23,998
Sometimes you have to
put it all on the line to be with the person you love.
376
00:19:24,082 --> 00:19:27,502
Working together
to rob the woman who kidnapped you.
377
00:19:27,960 --> 00:19:29,712
Aw, babe.
378
00:19:31,047 --> 00:19:32,882
Love is not for cowards.
379
00:19:32,965 --> 00:19:34,133
[Livewire] That's right.
380
00:19:34,175 --> 00:19:35,718
Now get out of here.
381
00:19:39,180 --> 00:19:41,265
[grunts]
382
00:19:55,071 --> 00:19:56,364
[driver] Whoo-hoo!
383
00:19:58,699 --> 00:19:59,909
[laughs]
384
00:20:02,703 --> 00:20:06,040
Told you. You never know
when to walk away.
385
00:20:16,968 --> 00:20:20,805
Oh, Alex. This must hurt.
386
00:20:20,888 --> 00:20:24,684
You gave it a good shot,
but they still got away.
387
00:20:24,726 --> 00:20:26,310
[Waller] This was a success.
388
00:20:26,394 --> 00:20:27,895
At only ten percent capacity,
389
00:20:27,937 --> 00:20:31,482
it stood up to
alien tech weapons and superpowers.
390
00:20:31,566 --> 00:20:34,610
Whatever resources you need,
they're yours.
391
00:20:34,694 --> 00:20:38,531
Project M is now top priority.
392
00:20:39,407 --> 00:20:40,700
Wilson, clean up.
393
00:20:41,367 --> 00:20:42,910
[sighs]
394
00:20:42,952 --> 00:20:46,247
What was it
you so eloquently said to Lane?
395
00:20:46,330 --> 00:20:47,749
Oh, right.
396
00:20:47,790 --> 00:20:49,876
"Mommy doesn't
need you anymore."
397
00:21:02,388 --> 00:21:03,931
We did it.
398
00:21:04,015 --> 00:21:05,475
We did it.
399
00:21:05,558 --> 00:21:06,768
Thanks, Jimmy.
400
00:21:07,268 --> 00:21:08,686
And...
401
00:21:08,770 --> 00:21:11,272
[sighs] I promise
I will try to talk to Kara
402
00:21:11,355 --> 00:21:12,982
before punching her
with Kryptonite.
403
00:21:13,066 --> 00:21:14,275
That's all I ask.
404
00:21:14,317 --> 00:21:16,027
I know we can
get through to her.
405
00:21:16,110 --> 00:21:19,030
I saw a different side to Kara
when we got ice cream,
406
00:21:19,113 --> 00:21:22,450
and went to the gardens,
and watched the sunset together. Ooh, and--
407
00:21:22,492 --> 00:21:24,952
Wait. You're describing a date.
408
00:21:24,994 --> 00:21:27,455
Did you go on a date
with Kara--
409
00:21:27,538 --> 00:21:29,707
[Brain] The machine
is complete.
410
00:21:29,791 --> 00:21:33,628
Portal opens in three, two...
411
00:21:42,637 --> 00:21:44,764
The repairs are not holding.
412
00:21:45,681 --> 00:21:47,350
[grunts]
413
00:21:54,649 --> 00:21:56,651
[Mallah]
Mais non.
414
00:21:59,153 --> 00:22:00,738
[closing music playing]
415
00:22:00,788 --> 00:22:05,338
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.