Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:18,360
Yes, you. Come forward.
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,280
What's in the bag?
3
00:00:23,960 --> 00:00:24,880
Here you go.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,400
And that's a little somethingfor you, Mr. Gyanesh.
5
00:00:40,440 --> 00:00:41,960
You thought it was Guddu.
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,520
They said my son's here.
7
00:00:46,760 --> 00:00:48,040
I am your son now.
8
00:00:51,200 --> 00:00:53,760
I brought a few books for you.
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,600
Dimpy keeps saying you like to read.
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,000
You just won't listen…
11
00:00:58,480 --> 00:00:59,640
You don't either.
12
00:01:03,800 --> 00:01:04,920
How is everyone at home?
13
00:01:07,560 --> 00:01:09,200
Like a house without a roof.
14
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
Papa…
15
00:01:16,960 --> 00:01:19,560
Uncle, please listen.
16
00:01:20,440 --> 00:01:21,680
Defend yourself.
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,200
You can see the prosecutionis playing dirty.
18
00:01:28,440 --> 00:01:29,760
I have proof.
19
00:01:30,840 --> 00:01:33,880
I will stand by your side in court.Testify for you.
20
00:01:39,520 --> 00:01:40,680
Stand up for the people who need you,
21
00:01:41,840 --> 00:01:43,960
like Dimpy and Vasudha.
22
00:01:44,920 --> 00:01:45,720
What?
23
00:01:46,480 --> 00:01:47,440
Look after the family.
24
00:01:49,680 --> 00:01:53,040
I know you will take good care of them.
25
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
And another request.
26
00:01:57,240 --> 00:01:58,200
I don't want you to connect this case…
27
00:01:59,640 --> 00:02:01,960
with Guddu or the evidence.
28
00:02:03,800 --> 00:02:04,760
Uncle…
29
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
You've put me in a dilemma.
30
00:02:11,920 --> 00:02:14,560
I hoodwink the world,but you've hoodwinked me.
31
00:02:17,480 --> 00:02:18,440
It is what it is…
32
00:02:21,120 --> 00:02:22,000
See you later.
33
00:02:23,720 --> 00:02:24,600
Take care.
34
00:02:25,760 --> 00:02:26,560
Bye.
35
00:02:35,440 --> 00:02:36,880
I was left with a choice.
36
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
Either kill Guddu…
37
00:02:40,680 --> 00:02:41,880
or save you.
38
00:02:49,800 --> 00:02:50,880
Munna?
39
00:03:42,640 --> 00:03:43,840
Why did you save me?
40
00:03:45,960 --> 00:03:48,520
I lost my father once.
41
00:03:50,280 --> 00:03:52,120
I couldn't let it happen again.
42
00:04:05,760 --> 00:04:07,440
Your family and Mirzapur…
43
00:04:08,640 --> 00:04:10,000
both need you.
44
00:04:13,960 --> 00:04:19,520
The Tripathi legacyis finished in Mirzapur.
45
00:04:20,240 --> 00:04:21,760
It's all over.
46
00:04:28,360 --> 00:04:31,000
When everything turns to dust,you are left with only one option.
47
00:04:32,920 --> 00:04:33,800
Resurrection.
48
00:04:37,200 --> 00:04:39,360
You made Guddu a part of your gang.
49
00:04:41,800 --> 00:04:43,880
Knowing how much Munna detests him,
50
00:04:44,040 --> 00:04:45,440
you gave him a free hand.
51
00:04:47,120 --> 00:04:49,000
You turned that goon into a monster.
52
00:04:50,600 --> 00:04:53,800
And in exchange,he killed your son and my father.
53
00:04:59,160 --> 00:05:00,440
You made a mistake.
54
00:05:10,240 --> 00:05:11,920
But now you get to decide…
55
00:05:13,360 --> 00:05:15,080
how future generations will remember
56
00:05:15,200 --> 00:05:16,880
Guddu's fall and…
57
00:05:18,040 --> 00:05:19,480
the might of the Tripathis.
58
00:05:22,360 --> 00:05:23,440
Kaleen Bhaiya.
59
00:06:38,920 --> 00:06:41,760
SHUKLA MANOR
60
00:06:46,920 --> 00:06:50,600
Sooner or later, Purvanchal must know
61
00:06:51,240 --> 00:06:52,560
Kaleen Bhaiya is alive.
62
00:06:54,640 --> 00:06:56,280
And that he owes his life to you.
63
00:07:05,120 --> 00:07:07,000
His wounds haven't healed.
64
00:07:08,960 --> 00:07:12,520
They will heal onlywhen you fill Munna's shoes.
65
00:07:26,080 --> 00:07:28,320
Weren't you in thesame college as Munna?
66
00:07:32,600 --> 00:07:34,040
I finished high school.
67
00:07:35,760 --> 00:07:38,040
I could have finished college,but my family sent me here.
68
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
I love poetry.
69
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
I used to read them regularly.
70
00:07:45,600 --> 00:07:48,120
Even took part in school competitions.
71
00:07:52,840 --> 00:07:53,720
Try this.
72
00:08:03,200 --> 00:08:04,120
Hello.
73
00:08:06,640 --> 00:08:07,480
Who is this?
74
00:08:08,160 --> 00:08:09,880
Hello… Golu.
75
00:08:11,880 --> 00:08:13,120
Bharat Tyagi speaking.
76
00:08:29,440 --> 00:08:30,320
Whatever happened…
77
00:08:31,960 --> 00:08:33,640
was your internal family conflict.
78
00:08:37,600 --> 00:08:38,880
Before he met you,
79
00:08:40,640 --> 00:08:43,120
Chotte never dared to raise his voice.
80
00:08:47,960 --> 00:08:50,760
Chotte fell in love.That's not my fault.
81
00:08:52,520 --> 00:08:56,760
Chotte couldn't differentiatebetween love and necessity.
82
00:08:56,880 --> 00:08:58,360
But you could, right?
83
00:08:59,320 --> 00:09:00,520
Then why punish him?
84
00:09:02,960 --> 00:09:04,160
You are next.
85
00:09:05,960 --> 00:09:07,760
I'm sure you know the road to Mirzapur.
86
00:09:08,960 --> 00:09:09,840
Come, I'll be waiting.
87
00:09:10,760 --> 00:09:13,120
But I can't guarantee your return.
88
00:09:23,280 --> 00:09:27,000
-East or West…-Guddu Bhaiya is the best!
89
00:09:27,240 --> 00:09:31,040
-East or West…-Guddu Bhaiya is the best!
90
00:09:31,600 --> 00:09:32,840
Token number 11…
91
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
Greetings, Guddu Bhaiya.
92
00:09:42,880 --> 00:09:46,880
Recently, the police havebeen extorting more money.
93
00:09:47,040 --> 00:09:47,880
I see.
94
00:09:48,000 --> 00:09:49,600
You are our last hope.
95
00:09:49,720 --> 00:09:53,120
-Here. Will this cover your losses?-Come out!
96
00:09:53,240 --> 00:09:54,600
-Glory to Guddu Bhaiya.-Let's go.
97
00:09:55,080 --> 00:09:56,880
-Tell me, what did I do wrong?-You'll know soon enough.
98
00:09:57,040 --> 00:09:58,200
-Sir will tell you.-I haven't done anything.
99
00:09:58,320 --> 00:10:00,440
-Why are you dragging me?-Shut up!
100
00:10:02,240 --> 00:10:03,360
Don't push the poor boy.
101
00:10:03,520 --> 00:10:06,120
-Who's this guy?-He's going to get his ass kicked.
102
00:10:06,280 --> 00:10:08,040
What is my fault?Why have I been brought here?
103
00:10:08,160 --> 00:10:10,480
You tell us. Come here.
104
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
Come closer. Come on.
105
00:10:14,480 --> 00:10:15,960
I'll slap you. Come here.
106
00:10:16,880 --> 00:10:17,760
Come.
107
00:10:18,120 --> 00:10:19,240
You see, Romeo.
108
00:10:23,200 --> 00:10:25,240
Sailing on two boats…
109
00:10:26,120 --> 00:10:28,280
is like getting fucked in the ass.
110
00:10:29,080 --> 00:10:30,040
Look here.
111
00:10:30,440 --> 00:10:31,360
Understood?
112
00:10:32,200 --> 00:10:33,160
Didn't understand?
113
00:10:41,880 --> 00:10:44,040
Now, tell me what was your mistake.
114
00:10:44,280 --> 00:10:46,160
I didn't make any mistake, sir.
115
00:10:47,640 --> 00:10:49,840
Stop stammering…Speak louder.
116
00:10:50,160 --> 00:10:52,520
-Speak louder.-I promised to marry her.
117
00:10:52,640 --> 00:10:54,480
Yes. What is his name? Ramesh.
118
00:10:54,600 --> 00:10:55,440
Yes.
119
00:10:57,280 --> 00:10:58,440
But said he was Rahul.
120
00:11:00,320 --> 00:11:02,520
You fucking cheated on her.
121
00:11:02,720 --> 00:11:03,960
I made a mistake.
122
00:11:04,280 --> 00:11:06,440
Sir, the priest is here as well.
123
00:11:07,560 --> 00:11:09,440
Great. Take him away.
124
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
Sir, please have mercy on me.
125
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
My marriage has already been fixed.
126
00:11:15,640 --> 00:11:17,360
-I will be ruined.-Wait.
127
00:11:19,720 --> 00:11:20,800
I am already…
128
00:11:23,680 --> 00:11:25,240
Ramesh, my child…
129
00:11:25,920 --> 00:11:28,600
You are… confused.
130
00:11:30,440 --> 00:11:33,640
This priest is also my family doctor.
131
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
You're not getting married.
132
00:11:37,000 --> 00:11:38,440
You're getting castrated.
133
00:11:38,600 --> 00:11:41,480
Please, sir. Have mercy.
134
00:11:41,960 --> 00:11:43,400
I will be ruined.
135
00:11:43,520 --> 00:11:45,640
-Please… Let me go.-Move…
136
00:11:45,800 --> 00:11:47,600
-I will be ruined.-Asshole!
137
00:11:47,720 --> 00:11:49,040
I will be ruined!
138
00:11:49,440 --> 00:11:53,240
-East or West…-Guddu Bhaiya is the best!
139
00:11:56,040 --> 00:11:58,400
-Golu ma'am is waiting.-I see.
140
00:12:08,240 --> 00:12:11,000
The quality is okay,but the price is too high.
141
00:12:11,760 --> 00:12:13,080
So is the risk.
142
00:12:13,480 --> 00:12:15,200
We had to cross four borders.
143
00:12:15,480 --> 00:12:16,560
How is that our problem?
144
00:12:16,680 --> 00:12:18,200
You need the stuff,
145
00:12:18,600 --> 00:12:19,840
so this is your problem as well.
146
00:12:21,120 --> 00:12:24,520
In fact, the partyis waiting for our call.
147
00:12:24,840 --> 00:12:26,400
Why are they waiting?
148
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
Why aren't they here?
149
00:12:28,640 --> 00:12:29,560
Because we are.
150
00:12:34,240 --> 00:12:35,280
I can see that.
151
00:12:37,240 --> 00:12:40,400
Tell them we don't deal with brokers.
152
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
Listen, sir…
153
00:12:45,160 --> 00:12:46,520
He seemed upset.
154
00:12:49,040 --> 00:12:51,160
You convince him.
155
00:13:00,320 --> 00:13:03,160
We'll take your consignmentbut at our rate.
156
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
We won't pay for your risk.
157
00:13:08,560 --> 00:13:09,480
Fine.
158
00:13:13,160 --> 00:13:14,840
-Come, Rinku.-Let's go, Rinku.
159
00:13:18,720 --> 00:13:19,640
Your phone.
160
00:13:24,360 --> 00:13:25,880
-Hello.-Yes.
161
00:13:27,120 --> 00:13:28,920
I can arrange a meeting with JP.
162
00:13:30,560 --> 00:13:32,160
But it won't be cheap.
163
00:13:34,200 --> 00:13:35,080
Fine.
164
00:13:35,440 --> 00:13:37,360
I'll call youwhen I have the money.
165
00:13:38,360 --> 00:13:40,800
-Don't take too long.-Give me your other hand.
166
00:13:40,960 --> 00:13:43,160
We, politicians,don't have much patience.
167
00:13:45,840 --> 00:13:52,680
KARNAL HARISH SOLANKIHOME MINISTER, UTTAR PRADESH GOVERNMENT
168
00:14:01,520 --> 00:14:06,240
"We highly condom the lossesincurred by innocent people…"
169
00:14:06,480 --> 00:14:08,560
Uncle, you mean "condemn."
170
00:14:09,440 --> 00:14:11,080
-What?-Condemn.
171
00:14:12,120 --> 00:14:13,480
A condom is used for protection.
172
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Oh, man.
173
00:14:17,160 --> 00:14:21,520
"We highly condemn the lossesincurred by innocent people.
174
00:14:22,080 --> 00:14:26,160
And I feel Corona towards them."
175
00:14:27,240 --> 00:14:30,200
-Mirza---You mean "compassionate."
176
00:14:30,360 --> 00:14:31,200
Moron!
177
00:14:31,560 --> 00:14:33,360
What have you written?Who talks like this?
178
00:14:33,480 --> 00:14:35,720
Would you rather say "fuck" on TV?
179
00:14:36,640 --> 00:14:37,880
You…
180
00:14:43,200 --> 00:14:44,160
Jai Hind, sir.
181
00:14:45,080 --> 00:14:46,600
Come, Mr. Dubey. Take a seat.
182
00:14:52,720 --> 00:14:53,640
What would you prefer?
183
00:14:54,200 --> 00:14:55,120
Something hot or cold?
184
00:14:56,200 --> 00:14:58,080
Or a bravery medal?
185
00:15:00,680 --> 00:15:02,280
We are government servants.
186
00:15:02,800 --> 00:15:04,480
We'll take whatever the seniors offer us.
187
00:15:04,640 --> 00:15:05,640
Damn…
188
00:15:09,080 --> 00:15:10,160
Uncle, look at this.
189
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
The government announces
one million for the deceased
190
00:15:13,040 --> 00:15:16,560
and half a million
for the injured as compensation.
191
00:15:16,840 --> 00:15:20,160
It also announces
the dissolution of the UP STF.
192
00:15:21,680 --> 00:15:25,640
IG Vishudhanand Dubey is being
sent on leave with immediate effect.
193
00:15:27,400 --> 00:15:31,080
A high-level committee is being
assigned to investigate this matter,
194
00:15:31,400 --> 00:15:35,760
and Home Minister Karnal Solanki
will provide you with more details.
195
00:15:37,280 --> 00:15:38,200
Jai Hind.
196
00:15:43,400 --> 00:15:45,320
As you sow, so shall you reap.
197
00:15:45,960 --> 00:15:47,800
Don't complain when you get screwed.
198
00:15:49,840 --> 00:15:51,920
You thought madam was your safety net.
199
00:15:53,280 --> 00:15:54,920
Yet you got screwed.
200
00:15:58,920 --> 00:16:01,320
It was a secret operation, sir.
201
00:16:01,560 --> 00:16:02,880
Know this, Dubey.
202
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
Madam is sending you on leave.
203
00:16:06,360 --> 00:16:09,400
But you will be reinstatedonly by my order.
204
00:16:12,320 --> 00:16:13,200
Yes, sir.
205
00:16:13,360 --> 00:16:18,560
CRIME-FREE STATE OR LAW-FREE STATE?
206
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
Dubey is under control.
207
00:16:29,240 --> 00:16:32,080
But the media has to be controlled.
208
00:16:33,800 --> 00:16:35,000
The headlines have to be changed.
209
00:16:36,320 --> 00:16:40,080
And for that, I believe we should restartthe Aam Bagh project.
210
00:16:42,000 --> 00:16:44,840
And I believethat project is a waste of money.
211
00:16:47,360 --> 00:16:49,880
The money should be usedto make this a crime-free state.
212
00:16:57,920 --> 00:16:59,640
Currently, the plaqueat the memorial reads…
213
00:17:00,960 --> 00:17:03,280
"Honorable Chief Minister SP Yadav."
214
00:17:05,320 --> 00:17:06,920
When you inaugurate the project,
215
00:17:07,640 --> 00:17:08,760
the plaque will read…
216
00:17:08,880 --> 00:17:12,600
"In loving memory ofFormer Chief Minister Late SP Yadav."
217
00:17:15,000 --> 00:17:16,360
You will get all the sympathy.
218
00:17:16,920 --> 00:17:18,080
From the people and…
219
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
the media.
220
00:17:21,680 --> 00:17:23,720
But where will we getthe funds for the project?
221
00:17:25,920 --> 00:17:27,800
When your father was the minister,
222
00:17:29,000 --> 00:17:30,560
JP Yadav looked after the funds.
223
00:17:33,320 --> 00:17:35,400
Every major contract belongs to him.
224
00:17:36,920 --> 00:17:39,000
Let Uncle be wherever the hell he is.
225
00:17:42,480 --> 00:17:43,480
Then, madam,
226
00:17:44,200 --> 00:17:45,760
you'll have to look at new alliances.
227
00:18:14,560 --> 00:18:15,440
Sit.
228
00:18:15,640 --> 00:18:16,720
Madam will be here shortly.
229
00:18:37,440 --> 00:18:38,800
Sorry for making you wait.
230
00:18:39,880 --> 00:18:40,920
Doesn't matter.
231
00:18:42,320 --> 00:18:45,040
You made me waitand took some time yourself.
232
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
For this meeting.
233
00:18:49,080 --> 00:18:50,920
Being the CM, you have every right.
234
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
Being the CM,
235
00:18:55,160 --> 00:18:59,760
everyone has the rightto complain, but me.
236
00:19:03,720 --> 00:19:06,400
Leave the complainingto the common people.
237
00:19:07,080 --> 00:19:10,000
There are no common people in this room.
238
00:19:11,080 --> 00:19:12,800
Although I have no complaints against you.
239
00:19:13,280 --> 00:19:14,080
Okay.
240
00:19:15,240 --> 00:19:16,040
Go on.
241
00:19:16,440 --> 00:19:17,760
What is your proposal?
242
00:19:33,320 --> 00:19:34,280
This…
243
00:19:35,680 --> 00:19:37,320
Munna never kept any secrets from me.
244
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
I found this among other things,and brought it over.
245
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
No need to hesitate.
246
00:20:12,280 --> 00:20:15,320
If you had trusted me,you wouldn't have to dirty your hands.
247
00:20:16,440 --> 00:20:18,080
Took a risk, but the plan backfired.
248
00:20:21,200 --> 00:20:24,760
I cannot take the riskof attacking Guddu directly now.
249
00:20:27,800 --> 00:20:30,280
Ms. Madhuri, dons are not killed.
250
00:20:31,320 --> 00:20:32,720
They are hunted,
251
00:20:33,560 --> 00:20:34,520
in packs.
252
00:20:39,560 --> 00:20:40,520
What is the plan?
253
00:20:41,080 --> 00:20:42,040
Rauf Lala.
254
00:20:42,680 --> 00:20:44,080
But he's Guddu's ally.
255
00:20:44,240 --> 00:20:45,800
Profit is his only ally.
256
00:20:46,520 --> 00:20:47,880
Lala and profit go hand in hand.
257
00:20:48,800 --> 00:20:50,880
And he isn't making any profit in jail.
258
00:20:53,560 --> 00:20:55,880
So the bet is on opium, not Lala.
259
00:20:57,080 --> 00:20:58,320
Now it's hit you.
260
00:21:00,560 --> 00:21:04,080
A don who cannot handle businessis no don.
261
00:21:11,240 --> 00:21:14,400
A crime-free state willbegin with Guddu's downfall.
262
00:21:19,160 --> 00:21:20,960
But I cannot get bail for Lala.
263
00:21:29,720 --> 00:21:31,320
I have another way.
264
00:21:52,600 --> 00:21:54,080
Will need to learn the right way.
265
00:22:05,480 --> 00:22:06,560
You can go.
266
00:22:09,680 --> 00:22:11,320
Enter the date and time here.
267
00:22:14,440 --> 00:22:16,240
-What?-Day 27.
268
00:22:18,200 --> 00:22:19,600
April.
269
00:22:23,680 --> 00:22:28,720
In jail, one loses track…
270
00:22:30,400 --> 00:22:32,360
of day and time.
271
00:22:36,520 --> 00:22:37,480
Forget it.
272
00:22:37,600 --> 00:22:38,800
The constable will fill it for you.
273
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
-Constable.-Yes, I will.
274
00:22:44,720 --> 00:22:48,400
In case you need anything in here,
275
00:22:48,800 --> 00:22:52,040
don't hesitate to ask.
276
00:22:52,960 --> 00:22:56,880
Today, you will help me…
277
00:22:58,080 --> 00:22:59,560
Tomorrow, you'll wantme to return the favor.
278
00:23:03,120 --> 00:23:04,720
I didn't come here to make deals.
279
00:23:04,880 --> 00:23:05,880
Bravo.
280
00:23:06,840 --> 00:23:09,280
Same attitude, same rage,
281
00:23:10,640 --> 00:23:12,160
same pride.
282
00:23:13,520 --> 00:23:14,920
Runs in the family.
283
00:23:15,680 --> 00:23:17,800
These are my principles.
284
00:23:18,320 --> 00:23:19,240
Principles?
285
00:23:22,720 --> 00:23:24,400
If these are your principles,
286
00:23:24,880 --> 00:23:27,880
then why are we behind bars?
287
00:23:28,480 --> 00:23:30,160
Why not Guddu? Tell me.
288
00:23:32,760 --> 00:23:34,600
Because you and I are both criminals.
289
00:23:35,360 --> 00:23:38,200
And sooner or later,this is where every criminal belongs.
290
00:23:38,440 --> 00:23:39,840
I am a businessman.
291
00:23:41,840 --> 00:23:44,600
Today, it's just the date.
292
00:23:46,120 --> 00:23:47,360
But as time passes…
293
00:23:49,200 --> 00:23:50,840
you will forget your principles as well.
294
00:24:10,720 --> 00:24:11,840
Gather around everyone.
295
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
Gather around.
296
00:24:20,280 --> 00:24:21,160
So…
297
00:24:22,000 --> 00:24:23,120
who's up for the factory?
298
00:24:27,240 --> 00:24:28,200
I'll do it.
299
00:24:30,320 --> 00:24:33,040
Mr. Pandit, what do you thinkyou're doing?
300
00:24:33,840 --> 00:24:35,040
Doesn't suit you.
301
00:24:35,160 --> 00:24:37,400
I am pretty handy with tools.
302
00:24:40,000 --> 00:24:42,440
Mr. Pandit, factory means the toilet.
303
00:24:45,640 --> 00:24:47,800
Mr. Pandit, you are on kitchen duty.
304
00:24:50,560 --> 00:24:52,880
Put Gherua on the list.The payment has come through.
305
00:24:55,000 --> 00:24:57,280
So Ramakant and Gerua get kitchen duty.
306
00:24:58,560 --> 00:24:59,800
Mr. Pandit is screwed.
307
00:25:01,040 --> 00:25:02,440
Say no right now.
308
00:25:03,560 --> 00:25:05,880
It's just kitchen duty, right?
309
00:25:06,360 --> 00:25:07,560
Or does this mean something else?
310
00:25:07,760 --> 00:25:09,960
You don't get it.It can be dangerous with Gerua.
311
00:25:10,800 --> 00:25:11,680
Gerua?
312
00:25:13,080 --> 00:25:15,040
That bearded guy standing in the corner.
313
00:25:16,480 --> 00:25:17,680
He is Gerua.He is a dangerous man.
314
00:25:17,800 --> 00:25:18,720
Say no right now.
315
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
What danger?
316
00:25:22,320 --> 00:25:24,520
He will crush your skull.
317
00:25:24,800 --> 00:25:26,560
That Gerua is a cannibal.
318
00:25:26,880 --> 00:25:28,520
He eats lawyers alive.
319
00:25:31,520 --> 00:25:32,680
I am not scared of anyone.
320
00:25:34,040 --> 00:25:35,480
That's what Goel said.
321
00:25:37,040 --> 00:25:37,920
Goel who?
322
00:25:38,080 --> 00:25:39,440
He was a lawyer like you.
323
00:25:40,360 --> 00:25:41,200
He is no more.
324
00:25:59,520 --> 00:26:01,360
Papa, is this correct?
325
00:26:02,920 --> 00:26:04,000
Yes, it is.
326
00:26:04,160 --> 00:26:05,520
Nonsense, Papa.
327
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
Forget that, Ginni.
328
00:26:11,840 --> 00:26:13,440
Here, pick the biggest finger.
329
00:26:15,600 --> 00:26:16,800
No, this is the small one.
330
00:26:17,200 --> 00:26:18,480
Now it's your turn to pick.
331
00:26:23,720 --> 00:26:25,800
Ginni, now youand Mom should go and sleep.
332
00:26:25,960 --> 00:26:27,960
-I must leave.-Papa.
333
00:26:28,080 --> 00:26:29,840
-I have to go.-Grandma.
334
00:26:31,760 --> 00:26:32,640
Badde.
335
00:26:33,320 --> 00:26:34,240
Badde.
336
00:26:34,600 --> 00:26:35,400
Yes.
337
00:26:35,520 --> 00:26:38,360
Your father will handle the consignment.Go and get some rest.
338
00:26:38,800 --> 00:26:40,400
I must go, Mom.I have work to do.
339
00:26:41,920 --> 00:26:44,240
Come to bed. Come.
340
00:26:44,520 --> 00:26:47,440
Mom, I want to play with Papa.
341
00:26:47,760 --> 00:26:49,320
Family is important as well.
342
00:26:50,000 --> 00:26:51,240
Stay at home tonight.
343
00:28:02,880 --> 00:28:04,160
You're running a temperature.
344
00:28:05,040 --> 00:28:05,960
Are you not well?
345
00:28:06,280 --> 00:28:07,760
Not at all.
346
00:28:11,480 --> 00:28:14,800
Then, should I tuck Ginni into her room?
347
00:28:16,000 --> 00:28:16,840
Why?
348
00:28:17,600 --> 00:28:19,640
Well, you stayed over tonight,
349
00:28:20,000 --> 00:28:24,080
so I thought maybe you want to…
350
00:28:29,880 --> 00:28:31,360
I do have a fever.
351
00:28:38,800 --> 00:28:39,960
"Stables."
352
00:28:42,720 --> 00:28:44,720
-Hello.
-Greetings.
353
00:28:45,400 --> 00:28:47,240
You haven't shown up for a long time.
354
00:28:47,680 --> 00:28:51,040
Your ponies are waiting to be mounted.
355
00:28:52,000 --> 00:28:53,080
When are you coming?
356
00:28:55,760 --> 00:28:58,600
I am busy right now.Please don't call me.
357
00:28:58,720 --> 00:29:00,200
I'll call you before coming.
358
00:29:06,280 --> 00:29:07,560
If you don't like it at home,
359
00:29:08,560 --> 00:29:10,240
then go wherever you feel like.
360
00:29:14,720 --> 00:29:16,000
That's not the case.
361
00:29:17,800 --> 00:29:20,080
I have to drop Ginni at school tomorrow.
362
00:29:21,440 --> 00:29:24,160
Chotte used to drop her earlier.But now I will drop her.
363
00:29:25,000 --> 00:29:27,280
You are so busy.You must get tired.
364
00:29:30,880 --> 00:29:32,400
Do you know what Ginni was saying?
365
00:29:35,040 --> 00:29:37,720
Papa now loves memore than Uncle used to.
366
00:29:41,120 --> 00:29:44,400
She misses Chotte as much as you do.
367
00:30:11,640 --> 00:30:15,760
Look at the beautifulgoat I made for my son.
368
00:30:15,960 --> 00:30:16,800
Right?
369
00:30:17,080 --> 00:30:19,720
Do you want to see it?
370
00:30:24,600 --> 00:30:25,560
My son.
371
00:30:26,480 --> 00:30:27,440
What happened?
372
00:30:35,360 --> 00:30:36,480
Where did the cat come from?
373
00:30:54,320 --> 00:30:56,080
I've been monitoring himfrom time to time.
374
00:30:56,360 --> 00:30:58,040
But he isn't even taking his painkillers.
375
00:31:02,880 --> 00:31:05,880
You defeated death, Mr. Tripathi.
376
00:31:06,840 --> 00:31:09,400
Why are you against life now?
377
00:31:11,520 --> 00:31:13,680
Even I lost a son.
378
00:31:16,280 --> 00:31:19,960
We share the same pain.
379
00:31:23,120 --> 00:31:24,560
Though it took time…
380
00:31:26,680 --> 00:31:28,840
I was finally getting to know Munna.
381
00:31:31,160 --> 00:31:32,440
I was proud of him.
382
00:31:36,400 --> 00:31:37,600
I am neither sad…
383
00:31:39,200 --> 00:31:40,560
nor angry.
384
00:31:42,240 --> 00:31:43,920
My life is…
385
00:31:45,200 --> 00:31:47,040
only filled with sorrow.
386
00:31:49,680 --> 00:31:51,160
He was a prodigal son.
387
00:31:54,400 --> 00:31:57,600
All his life,he gave me nothing but pain.
388
00:31:59,840 --> 00:32:04,280
And not an ounce of peaceeven after he's dead.
389
00:32:11,840 --> 00:32:12,720
Now…
390
00:32:13,760 --> 00:32:15,720
It's pretty simple, Tripathi.
391
00:32:17,840 --> 00:32:20,200
All those who are not worthywill have to die.
392
00:32:22,120 --> 00:32:25,320
To command the throne,
393
00:32:26,480 --> 00:32:30,160
it's crucial to be alive and worthy.
394
00:32:30,600 --> 00:32:32,240
It's the law of nature.
395
00:32:32,800 --> 00:32:37,960
The worthy shall have his retribution.
396
00:32:39,480 --> 00:32:40,640
Isn't that right, Badde?
397
00:32:41,000 --> 00:32:41,840
Right, Dad.
398
00:32:52,600 --> 00:32:54,600
Stop on the side.Show me your permit.
399
00:33:13,560 --> 00:33:16,920
I think Mr. Shukla has takena liking for the local sweets.
400
00:33:17,120 --> 00:33:18,040
Why so?
401
00:33:18,800 --> 00:33:21,960
Sharad Shukla's car comes frequentlyto Bihar every week.
402
00:33:27,360 --> 00:33:29,600
Find out where exactly in Bihar.
403
00:33:29,920 --> 00:33:30,800
Right, ma'am.
404
00:34:11,480 --> 00:34:14,320
There's very little work pendingon the south corner of the park.
405
00:34:14,640 --> 00:34:16,640
Once that's done,you can inaugurate it.
406
00:34:17,000 --> 00:34:19,080
Leave the rest to us.
407
00:34:19,480 --> 00:34:23,320
Aam Bagh will be on thefront page of every newspaper.
408
00:34:24,480 --> 00:34:27,760
Everything is in place, madam.We are just waiting for the funds.
409
00:34:28,120 --> 00:34:30,520
No need to wait.Get the work started.
410
00:34:31,080 --> 00:34:31,880
Yes, madam.
411
00:34:37,360 --> 00:34:38,200
Okay.
412
00:34:43,160 --> 00:34:43,960
Hello.
413
00:34:44,080 --> 00:34:46,000
I also had something
that belonged to Munna.
414
00:34:46,640 --> 00:34:47,920
Maybe it can be of some use to you.
415
00:34:48,160 --> 00:34:50,040
Thank you for trusting me.
416
00:34:51,400 --> 00:34:53,280
Anand will provide youwith the remaining details.
417
00:34:53,440 --> 00:34:54,320
Thank you.
418
00:35:01,480 --> 00:35:04,080
We expect 50 million as party funds.
419
00:35:08,280 --> 00:35:09,320
These are just crops.
420
00:35:10,480 --> 00:35:12,200
It needs to be harvested and then sold.
421
00:35:13,080 --> 00:35:14,120
And then the funds will come in.
422
00:35:15,640 --> 00:35:17,120
We'll need the funds in advance.
423
00:35:29,640 --> 00:35:30,640
Let's go.
424
00:35:31,360 --> 00:35:32,360
What else?
425
00:35:35,680 --> 00:35:36,960
Hand me the spices.
426
00:35:37,080 --> 00:35:38,680
It's almost done, brother.
427
00:35:42,200 --> 00:35:43,920
Wash it after you're done grinding it.
428
00:35:48,080 --> 00:35:50,320
Work faster. Stop wasting time.
429
00:35:57,200 --> 00:35:58,440
Where is the salt?
430
00:36:15,960 --> 00:36:17,280
Anyone else?
431
00:36:36,000 --> 00:36:37,040
Greetings, brother.
432
00:36:39,120 --> 00:36:40,000
Good God.
433
00:36:43,520 --> 00:36:45,880
Gerua is here. Come inside.
434
00:36:46,640 --> 00:36:47,800
Run.
435
00:36:51,640 --> 00:36:52,680
Are you in a hurry?
436
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
My duty is over.I am going back to my cell.
437
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
Aren't you a lawyer?
438
00:37:03,920 --> 00:37:07,480
Irrespective of whateverhappened to you,
439
00:37:08,920 --> 00:37:10,600
not all lawyers are the same.
440
00:37:14,120 --> 00:37:16,360
All lawyers are the same.
441
00:37:21,360 --> 00:37:22,480
Except for you.
442
00:37:24,040 --> 00:37:26,880
Ramakant Pandit,will you do me a favor?
443
00:37:29,080 --> 00:37:31,640
I don't help the likes of you.
444
00:37:31,800 --> 00:37:33,200
Do you even know me?
445
00:37:35,160 --> 00:37:37,360
Yes. You are a murderer.
446
00:37:37,760 --> 00:37:39,080
Do you know why?
447
00:37:39,440 --> 00:37:40,600
I don't need to.
448
00:37:42,280 --> 00:37:44,280
You murdered five people with an axe.
449
00:37:45,480 --> 00:37:46,960
It couldn't have been in defense.
450
00:37:50,760 --> 00:37:53,800
I had a small daughter.
451
00:37:56,640 --> 00:37:57,680
She was only nine.
452
00:37:58,120 --> 00:38:03,320
Looked adorable in ponytails.
453
00:38:04,640 --> 00:38:05,680
But not anymore.
454
00:38:13,840 --> 00:38:16,640
He was my master.My employer.
455
00:38:17,680 --> 00:38:21,760
One day, his son triedto molest my daughter.
456
00:38:23,880 --> 00:38:27,640
All I did was give him a thrashing.
457
00:38:29,160 --> 00:38:30,920
The next day, his men came along
458
00:38:31,640 --> 00:38:35,320
and burnt my daughter alive.
459
00:38:41,640 --> 00:38:43,120
What choice did I have?
460
00:38:48,320 --> 00:38:49,360
You could have lodged an FIR.
461
00:38:49,760 --> 00:38:50,640
I did.
462
00:38:52,160 --> 00:38:54,520
That's why I butchered the lawyer.
463
00:38:55,840 --> 00:38:57,960
Because he was on my master's payroll.
464
00:38:58,360 --> 00:39:01,160
They are still after my life.
465
00:39:04,160 --> 00:39:05,200
This morning, in the kitchen,
466
00:39:06,440 --> 00:39:08,000
they came to kill me.
467
00:39:11,640 --> 00:39:13,160
What can I do for you?
468
00:39:15,960 --> 00:39:18,880
I want you to file a mercy appeal.
469
00:39:21,120 --> 00:39:23,080
Has this city fallen short of lawyers?
470
00:39:26,160 --> 00:39:28,760
This city has fallen shortof human beings, Mr. Pandit.
471
00:39:31,560 --> 00:39:33,320
If I don't get out of here,
472
00:39:34,480 --> 00:39:37,440
they will massacre my entire family.
473
00:39:45,960 --> 00:39:46,920
How much longer?
474
00:39:47,040 --> 00:39:48,520
Just a minute, brother.Have patience.
475
00:39:48,760 --> 00:39:49,600
Hurry up.
476
00:39:49,680 --> 00:39:51,120
Sister, wait for me.
477
00:39:51,200 --> 00:39:52,520
Hurry up.
478
00:39:53,840 --> 00:39:55,760
The trucks have arrived. Quickly.
479
00:40:11,320 --> 00:40:16,040
I thought you forgotyour promise, young man.
480
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
I haven't forgotten anything, Lala.
481
00:40:18,640 --> 00:40:19,760
But it's taking time.
482
00:40:20,520 --> 00:40:25,160
Time is a prisoner's biggest nemesis.
483
00:40:26,520 --> 00:40:29,560
The problem isyou have bigger enemies than time.
484
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
Guddu is the culprit.
485
00:40:42,560 --> 00:40:44,520
And while he roams free,
486
00:40:46,040 --> 00:40:48,400
I rot in jail.
487
00:40:50,680 --> 00:40:51,640
Till when?
488
00:40:53,640 --> 00:40:55,600
Until Guddu's funeral.
489
00:40:59,600 --> 00:41:01,800
For the time being,I have another offer for you.
490
00:41:05,160 --> 00:41:07,160
My opium and your network.
491
00:41:10,880 --> 00:41:12,880
I couldn't get you bail,but I am giving you business.
492
00:41:14,040 --> 00:41:15,160
On the condition
493
00:41:15,640 --> 00:41:17,960
that you won't sell your opium
to anyone else.
494
00:41:23,640 --> 00:41:27,040
What will be my share?
495
00:41:27,160 --> 00:41:28,400
We split the profit fifty-fifty.
496
00:41:29,360 --> 00:41:31,120
You are a businessman, not a broker.
497
00:41:38,160 --> 00:41:39,120
Fine.
498
00:41:39,840 --> 00:41:40,800
Thank you.
499
00:41:49,920 --> 00:41:53,000
Papa has asked me to filea mercy appeal for all of them.
500
00:41:53,520 --> 00:41:56,760
Gerua Kumar, Anil Prajapati.
501
00:41:57,200 --> 00:41:58,160
Murder.
502
00:41:58,680 --> 00:41:59,560
Extortion.
503
00:41:59,840 --> 00:42:03,640
No rest in jail either.
504
00:42:04,920 --> 00:42:08,400
If he misses the court so much,why doesn't he defend himself?
505
00:42:12,560 --> 00:42:14,360
Mom, sit. I'll handle it.
506
00:42:14,640 --> 00:42:16,040
You'll handle the lentils?
507
00:42:17,000 --> 00:42:18,160
It only needs garnishing.
508
00:42:18,480 --> 00:42:20,040
I am pretty good at it.
509
00:42:20,200 --> 00:42:21,080
I will manage.
510
00:42:21,640 --> 00:42:24,160
Even at home,my mom only eats my cooking.
511
00:42:24,360 --> 00:42:26,000
Sit, Mom. He will handle it.
512
00:42:27,520 --> 00:42:28,880
Add some jaggery.
513
00:42:29,760 --> 00:42:32,000
Let Mom try it the way we like it.
514
00:42:32,800 --> 00:42:34,440
Yes, jaggery. Done.
515
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
You are very lucky, Dimpy.
516
00:42:38,800 --> 00:42:41,440
Your father never enteredthe kitchen in his life.
517
00:42:47,200 --> 00:42:48,080
Great.
518
00:42:48,160 --> 00:42:51,760
CENTRAL JAIL, PURVANCHAL
519
00:43:05,600 --> 00:43:06,440
Okay.
520
00:43:06,640 --> 00:43:07,920
Yes, it will be done.
521
00:43:09,360 --> 00:43:11,120
-Madam, your time is up.-Yeah, okay.
522
00:43:25,080 --> 00:43:25,960
I…
523
00:43:26,640 --> 00:43:29,400
I strayed from my path several times.
524
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
But you were always firm.
525
00:43:35,920 --> 00:43:37,120
Then why…
526
00:43:37,560 --> 00:43:38,480
Vasudha.
527
00:43:42,600 --> 00:43:44,760
There are always two aspects of life.
528
00:43:45,800 --> 00:43:47,480
One that we control.
529
00:43:48,600 --> 00:43:51,400
And the other, which we don't.
530
00:43:54,000 --> 00:43:57,120
The other aspect of lifetook control over me.
531
00:43:58,480 --> 00:44:02,240
So why don't you dowhat's in your control?
532
00:44:02,400 --> 00:44:04,080
Why do you have a death wish?
533
00:44:04,320 --> 00:44:08,280
I have always sought punishmentfor the wrongdoers.
534
00:44:10,080 --> 00:44:13,080
Now that it is my turn,will I try and run away?
535
00:44:15,240 --> 00:44:16,800
I cannot betray myself.
536
00:44:16,920 --> 00:44:17,800
Why?
537
00:44:20,360 --> 00:44:21,760
Are you just a lawyer…
538
00:44:23,320 --> 00:44:24,600
and not a husband?
539
00:44:26,800 --> 00:44:28,240
Or a father?
540
00:44:30,160 --> 00:44:34,280
Doesn't deserting yourfamily count as a betrayal?
541
00:44:36,680 --> 00:44:40,000
It's the judge's jobto give a sentence, not yours.
542
00:44:42,120 --> 00:44:43,520
What are you doing?
543
00:44:44,760 --> 00:44:46,840
Stop this self-pity.
544
00:44:49,360 --> 00:44:52,640
You cannot deprive meof my rights as a wife.
545
00:44:53,760 --> 00:44:56,160
It's not for you to decide alone.
546
00:45:09,160 --> 00:45:12,360
Case: Ramakant PanditVs State is in session.
547
00:45:13,640 --> 00:45:15,240
So, the prosecution demands…
548
00:45:16,680 --> 00:45:19,200
that the defendant, Ramakant Pandit,
549
00:45:20,240 --> 00:45:23,040
should be sentencedunder section 302 of IPC.
550
00:45:24,480 --> 00:45:26,240
Does the defense have any argument?
551
00:45:43,800 --> 00:45:44,720
Your honor,
552
00:45:46,760 --> 00:45:48,760
in my defense, I will say…
553
00:45:50,440 --> 00:45:56,000
I shot SSP Maurya to savemy son Guddu Pandit's life.
554
00:45:57,840 --> 00:46:03,000
So, I shouldn't betried under section 302.
555
00:46:09,760 --> 00:46:12,120
To prove his claim,
556
00:46:12,920 --> 00:46:16,320
he has no evidence or witness.
557
00:46:17,080 --> 00:46:23,120
Mr. Pandit thinks he canwin this case with a magic spell.
558
00:46:24,400 --> 00:46:25,920
The court did not ask for your advice.
559
00:46:28,080 --> 00:46:30,960
The defendant has the rightto defend his case.
560
00:46:34,120 --> 00:46:36,400
The court gives you two weeks
561
00:46:36,520 --> 00:46:38,120
to present your witnesses.
562
00:46:44,440 --> 00:46:46,640
You said we won't need another hearing.
563
00:46:46,800 --> 00:46:48,560
It's the court, madam.
564
00:46:48,760 --> 00:46:50,600
We have to follow the procedure.
565
00:46:52,680 --> 00:46:54,840
Trying to defend a casewithout witness or evidence.
566
00:46:55,040 --> 00:46:56,640
Sir, should we informthe authorities in Lucknow?
567
00:47:03,280 --> 00:47:05,120
You looked better in uniform, Mr. Dubey.
568
00:47:08,360 --> 00:47:09,280
I agree, ma'am.
569
00:47:15,480 --> 00:47:18,120
I was only following your orders.
570
00:47:19,520 --> 00:47:21,880
The public is angry.
571
00:47:23,400 --> 00:47:27,280
For damage control,I'll take one step, and so must you.
572
00:47:31,120 --> 00:47:32,680
Soon, you'll have your uniform back.
573
00:47:34,840 --> 00:47:36,480
I'll do as you say.
574
00:47:38,160 --> 00:47:39,920
Would you lie in court?
575
00:47:46,000 --> 00:47:48,480
Well… Your uniform, your decision.
42275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.