Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,970
( suspenseful
theme music playing)
2
00:00:10,277 --> 00:00:12,878
♪ ♪
3
00:00:15,082 --> 00:00:18,583
( adventurous theme plays)
4
00:00:32,533 --> 00:00:36,168
♪ ♪
5
00:00:41,909 --> 00:00:45,177
♪ ♪
6
00:00:53,554 --> 00:00:56,655
MacGYVER:
Mankind is in the habit
7
00:00:56,690 --> 00:00:58,657
of creating its own monsters,
8
00:00:58,692 --> 00:01:01,660
and fortunately,
once in a while,
9
00:01:01,695 --> 00:01:04,963
it also gets the
chance to destroy them.
10
00:01:04,998 --> 00:01:10,001
A case in point: this
Trident II ICBM missile.
11
00:01:11,539 --> 00:01:14,440
The Pentagon contracted
with the Phoenix Foundation
12
00:01:14,475 --> 00:01:17,276
to come up with a plan for
permanent dismantlement
13
00:01:17,311 --> 00:01:20,212
and disposal of nuclear weapons.
14
00:01:20,247 --> 00:01:22,548
( man speaking indistinctly)
15
00:01:22,583 --> 00:01:26,285
This Trident II ICBM was
the first of many more to come.
16
00:01:26,320 --> 00:01:29,388
It was up to us to
make it harmless...
17
00:01:29,423 --> 00:01:31,557
No small task.
18
00:01:31,592 --> 00:01:34,393
But we'd been given a
lot of training to do it safely,
19
00:01:34,428 --> 00:01:37,262
and to do it right.
20
00:01:37,298 --> 00:01:39,176
I considered my small
part in the operation
21
00:01:39,200 --> 00:01:42,468
as a hands-on chance
to do something for peace.
22
00:01:45,806 --> 00:01:47,072
All right, we're lined up
23
00:01:47,108 --> 00:01:48,073
Closer to the mount.
24
00:01:48,109 --> 00:01:51,042
Pushing in.
25
00:01:51,078 --> 00:01:52,811
All right, that's it.
26
00:01:52,846 --> 00:01:55,080
Nice and easy.
27
00:01:55,116 --> 00:01:56,348
We've got all day.
28
00:01:58,285 --> 00:02:00,352
Slowly... All right, hold it!
29
00:02:00,387 --> 00:02:02,154
Easy, easy, all right.
30
00:02:02,189 --> 00:02:05,124
Let it down a little
bit, little bit... secure!
31
00:02:05,159 --> 00:02:08,026
Warhead number T-47 exposed.
32
00:02:08,061 --> 00:02:10,929
Missile, Titan II... secured.
33
00:02:10,964 --> 00:02:14,533
All right, people, this is
what we've been training for
34
00:02:14,568 --> 00:02:15,967
over the last three months.
35
00:02:16,003 --> 00:02:18,604
The eyes of the Disarmament
Commission are on us today,
36
00:02:18,639 --> 00:02:20,205
so look sharp.
37
00:02:20,241 --> 00:02:23,742
Warhead disarmament
team into position.
38
00:02:23,777 --> 00:02:25,076
MacGyver, Reese...
39
00:02:25,112 --> 00:02:26,845
All right, Reese, come on.
40
00:02:26,880 --> 00:02:29,481
( lift motor humming)
41
00:02:41,295 --> 00:02:42,539
Power cable.
42
00:02:42,563 --> 00:02:44,396
Okay, here we go.
43
00:02:49,203 --> 00:02:50,769
Gentlemen, you've asked
44
00:02:50,804 --> 00:02:52,782
the Phoenix
Foundation to work out
45
00:02:52,806 --> 00:02:55,140
a fail-safe procedure for
disarmament and disposal.
46
00:02:55,176 --> 00:02:57,376
We've done it.
47
00:02:57,411 --> 00:03:00,312
We're now starting to apply it
to some of the older missiles.
48
00:03:00,347 --> 00:03:01,680
Not that that matters.
49
00:03:01,715 --> 00:03:05,350
Disengagement and
uranium-235 are deadly,
50
00:03:05,386 --> 00:03:06,951
in any make or model.
51
00:03:06,987 --> 00:03:11,122
Okay. We're connected.
52
00:03:11,158 --> 00:03:13,258
We got juice?
53
00:03:13,294 --> 00:03:14,259
Power on.
54
00:03:14,295 --> 00:03:16,695
Initiator on line.
55
00:03:21,802 --> 00:03:24,803
Sequencing.
56
00:03:30,678 --> 00:03:33,078
We're in.
57
00:03:33,113 --> 00:03:35,214
( exhales)
58
00:03:43,023 --> 00:03:44,701
Our man MacGyver is now going in
59
00:03:44,725 --> 00:03:47,204
for the bomb's
critical assembly.
60
00:03:47,228 --> 00:03:48,672
It's a little bit like
reaching down
61
00:03:48,696 --> 00:03:50,762
the barrel of a gun
to get at the bullet.
62
00:03:50,797 --> 00:03:53,232
And then he has to separate
the bullet from the primer cap.
63
00:03:53,267 --> 00:03:55,234
It's no easy task.
64
00:03:55,269 --> 00:03:56,901
Don't fumble here.
65
00:03:56,937 --> 00:04:00,972
This charge has got enough
to bring the whole place down.
66
00:04:03,744 --> 00:04:04,787
You got the igniter?
67
00:04:04,811 --> 00:04:06,311
I got it.
68
00:04:12,686 --> 00:04:16,255
Detonation assembly removed.
69
00:04:16,290 --> 00:04:18,823
Warhead T-47 is disarmed.
70
00:04:18,859 --> 00:04:22,494
All right, clear for
the disposal team!
71
00:04:22,529 --> 00:04:25,297
Commence transfer!
72
00:04:27,934 --> 00:04:29,912
THORNTON: The disposal
of the ignition assembly
73
00:04:29,936 --> 00:04:32,181
is the most dangerous
part of this whole procedure.
74
00:04:32,205 --> 00:04:33,805
Once it's secured,
75
00:04:33,840 --> 00:04:37,609
we'll take it to an underground
bunker where it'll be detonated.
76
00:04:46,420 --> 00:04:48,219
THORNTON: Warhead secured.
77
00:04:48,255 --> 00:04:49,766
What's our radiation level?
78
00:04:49,790 --> 00:04:52,424
.0118 millirems per hour.
79
00:04:52,459 --> 00:04:53,392
We're clean.
80
00:04:53,427 --> 00:04:56,928
MacGyver, you have the honors.
81
00:04:56,963 --> 00:04:58,330
Yep.
82
00:05:19,420 --> 00:05:22,788
The next phase is
de-fueling the missile itself,
83
00:05:22,823 --> 00:05:25,691
for which we require a
Delta-T weather condition.
84
00:05:25,726 --> 00:05:27,003
You'll be notified as
soon as we have one.
85
00:05:27,027 --> 00:05:27,992
Gentlemen, thank you.
86
00:05:28,028 --> 00:05:30,362
Thank you, sir.
87
00:05:30,397 --> 00:05:31,896
That was an outstanding...
88
00:05:33,467 --> 00:05:35,534
THORNTON: That's one down.
89
00:05:35,569 --> 00:05:37,135
( laughs)
90
00:05:41,775 --> 00:05:44,108
Ed, the team on this
has been great, just great.
91
00:05:44,144 --> 00:05:45,488
That's excellent, Peter.
92
00:05:45,512 --> 00:05:47,924
You know, after spending
our youth helping the DSX
93
00:05:47,948 --> 00:05:50,749
wage a cold war,
isn't it nice to be older,
94
00:05:50,784 --> 00:05:52,796
wiser and part of
the peace process?
95
00:05:52,820 --> 00:05:54,085
Yes, it is... well, for me,
96
00:05:54,120 --> 00:05:56,187
that's what the Phoenix
Foundation is all about.
97
00:05:56,223 --> 00:05:58,890
And listen, I've got a project
I want to talk to you about.
98
00:05:58,925 --> 00:06:00,069
It's right along the same lines,
99
00:06:00,093 --> 00:06:01,438
and I think you're
gonna love it.
100
00:06:01,462 --> 00:06:02,772
When can we get
together and talk?
101
00:06:02,796 --> 00:06:05,163
Peter, you've been burning
the candle at both ends.
102
00:06:05,198 --> 00:06:06,565
Delegate more.
103
00:06:06,600 --> 00:06:09,534
At least on the missile
defueling phase.
104
00:06:09,570 --> 00:06:10,969
No, Ed, I can't do that.
105
00:06:11,004 --> 00:06:12,437
The defueling process
106
00:06:12,473 --> 00:06:15,306
is the most critical part of
the whole disarming procedure.
107
00:06:15,342 --> 00:06:16,786
Besides, I'm the
one who laid down
108
00:06:16,810 --> 00:06:18,955
the field operations
schedule on this whole thing.
109
00:06:18,979 --> 00:06:21,179
It's my baby. I'm responsible.
110
00:06:21,214 --> 00:06:22,313
Careful, Peter.
111
00:06:22,349 --> 00:06:24,683
Burnout is not a
job requirement.
112
00:06:24,718 --> 00:06:26,818
I just want you to
look after yourself.
113
00:06:26,854 --> 00:06:28,754
Ed, who beat who
at the golf tournament
114
00:06:28,789 --> 00:06:31,256
last weekend by five strokes?
115
00:06:31,291 --> 00:06:32,902
( chuckles): Don't remind me.
116
00:06:32,926 --> 00:06:34,826
Gentlemen.
117
00:06:34,862 --> 00:06:37,262
Kennan, do you want
to pass out the reports?
118
00:06:37,297 --> 00:06:38,663
Thank you.
119
00:06:38,699 --> 00:06:41,533
Now, first on today's agenda...
120
00:06:41,568 --> 00:06:44,436
As you all know, the
Phoenix Foundation
121
00:06:44,471 --> 00:06:46,282
has been playing
an important role
122
00:06:46,306 --> 00:06:49,674
between our government and
that of the Republic of Sambaka
123
00:06:49,710 --> 00:06:51,654
over the last two years.
124
00:06:51,678 --> 00:06:54,913
And I'm happy to report
that we have been able
125
00:06:54,948 --> 00:06:57,215
to persuade their
president, Yaman Amunde,
126
00:06:57,250 --> 00:07:00,084
to make a historic,
first-time visit to America.
127
00:07:00,120 --> 00:07:02,387
Perhaps congratulations
are in order,
128
00:07:02,423 --> 00:07:04,155
but can anyone here
129
00:07:04,190 --> 00:07:06,257
explain to me exactly
why President Amunde
130
00:07:06,293 --> 00:07:08,293
would want to rub shoulders
131
00:07:08,328 --> 00:07:10,929
with us, uh, "decadent,
mongrel dogs"?
132
00:07:10,964 --> 00:07:12,675
I think he wants
to open a dialogue.
133
00:07:12,699 --> 00:07:15,934
Maybe even take a first
step towards reconciliation.
134
00:07:15,969 --> 00:07:18,904
No offense, Pete,
look, I know what we're
135
00:07:18,939 --> 00:07:21,139
trying to do here, but...
136
00:07:21,174 --> 00:07:22,841
Amunde and his thug cabinet
137
00:07:22,876 --> 00:07:25,343
have just been picking our
pockets for technical support.
138
00:07:25,378 --> 00:07:29,481
The whole time he continues
to head up a worldwide
139
00:07:29,516 --> 00:07:30,582
terrorist campaign.
140
00:07:30,617 --> 00:07:32,617
Anti-American
rhetoric and posturing
141
00:07:32,653 --> 00:07:36,254
is not legitimate proof
of terrorism, Mr. Webber.
142
00:07:36,289 --> 00:07:39,057
Still, in all, sir, it just
leaves me to wonder
143
00:07:39,092 --> 00:07:42,093
whether we don't have better
things to do than to mediate
144
00:07:42,128 --> 00:07:44,930
with radicals who show
absolutely no respect
145
00:07:44,965 --> 00:07:46,932
for our democratic values.
146
00:07:46,967 --> 00:07:48,845
Come on, Matt, don't
you think that our efforts
147
00:07:48,869 --> 00:07:51,703
to move Mr. Amunde and his
government toward moderation
148
00:07:51,738 --> 00:07:53,583
are just as important
as disarming
149
00:07:53,607 --> 00:07:55,507
one more nuclear weapon?
150
00:07:55,542 --> 00:07:57,375
Forgive my cynicism.
151
00:07:57,410 --> 00:07:59,188
Uh, we will show the president
152
00:07:59,212 --> 00:08:00,311
a good time.
153
00:08:00,347 --> 00:08:02,647
Kennan, does Advanced Planning
154
00:08:02,683 --> 00:08:04,082
have anything to report?
155
00:08:04,117 --> 00:08:05,183
Uh, yes, sir.
156
00:08:05,218 --> 00:08:06,651
You'll note in your file,
157
00:08:06,687 --> 00:08:09,354
President Amunde will
be arriving in ten days.
158
00:08:09,389 --> 00:08:10,355
For security reasons,
159
00:08:10,390 --> 00:08:12,757
everyone, including the media,
160
00:08:12,793 --> 00:08:15,204
will think he is staying at
the Garden Plaza Hotel.
161
00:08:15,228 --> 00:08:17,139
Meanwhile, he'll be staying
162
00:08:17,163 --> 00:08:19,609
at Union Station
aboard his own club car.
163
00:08:19,633 --> 00:08:21,511
THORNTON: His own
private railroad car, huh?
164
00:08:21,535 --> 00:08:23,913
A textbook case of
Amunde paranoia.
165
00:08:23,937 --> 00:08:26,248
Of course, he is the one
with a working knowledge
166
00:08:26,272 --> 00:08:28,417
of car bombs and
plane hijackings.
167
00:08:28,441 --> 00:08:30,341
You are really
dead-set convinced
168
00:08:30,377 --> 00:08:31,776
that he's a
terrorist, aren't you?
169
00:08:31,812 --> 00:08:33,255
Well, he's not front-line.
170
00:08:33,279 --> 00:08:35,291
He's worse... he orchestrates.
171
00:08:35,315 --> 00:08:36,882
Maybe, maybe not.
172
00:08:36,917 --> 00:08:39,751
I'm going to reserve
judgment until I see real proof.
173
00:08:39,786 --> 00:08:42,387
Two agents died on my
last assignment to DSX
174
00:08:42,422 --> 00:08:44,589
trying to get that proof.
175
00:08:44,625 --> 00:08:47,125
I know that, Matt, but
if we don't come up
176
00:08:47,160 --> 00:08:49,405
with a peaceful solution,
more people are gonna die.
177
00:08:49,429 --> 00:08:51,596
Okay, uh, what
part would you like
178
00:08:51,632 --> 00:08:54,432
your Director of Intelligence
to play in this Amunde visit?
179
00:08:54,467 --> 00:08:55,979
Well, just to make
sure we're both
180
00:08:56,003 --> 00:08:57,914
on the same page,
why don't you tell me?
181
00:08:57,938 --> 00:09:00,049
Liaison with the appropriate
government agencies,
182
00:09:00,073 --> 00:09:01,973
cover all would-be
183
00:09:02,009 --> 00:09:04,342
avengers, reactionary groups,
184
00:09:04,377 --> 00:09:06,945
and, uh, pass on whatever
might put him in harm's way.
185
00:09:06,980 --> 00:09:08,813
Good man.
186
00:09:08,849 --> 00:09:10,527
Couldn't have
said it better myself.
187
00:09:10,551 --> 00:09:12,116
Keep me informed.
188
00:09:17,824 --> 00:09:19,490
All set?
189
00:09:38,712 --> 00:09:40,478
( grunts)
190
00:09:45,586 --> 00:09:47,351
( grunts)
191
00:09:48,388 --> 00:09:49,821
Ha!
192
00:09:51,024 --> 00:09:52,791
Did you see that?
193
00:09:52,826 --> 00:09:54,059
Did you see
194
00:09:54,094 --> 00:09:56,194
what I did?
195
00:09:56,229 --> 00:09:58,863
Well, what's the
matter, I didn't do it right?
196
00:09:58,899 --> 00:10:01,666
You just stopped
three great shots.
197
00:10:01,702 --> 00:10:04,903
It's pathetic, just pathetic.
198
00:10:06,206 --> 00:10:09,273
Well, I'm sorry, but...
199
00:10:09,309 --> 00:10:11,876
whose idea was
this in the first place?
200
00:10:11,912 --> 00:10:14,879
Not you. Me.
201
00:10:14,915 --> 00:10:16,047
You were amazing.
202
00:10:16,083 --> 00:10:17,226
Amazing.
203
00:10:17,250 --> 00:10:18,817
( yells)
204
00:10:18,852 --> 00:10:19,996
Yeah.
205
00:10:20,020 --> 00:10:22,353
Amazing grace.
206
00:10:22,388 --> 00:10:24,422
Listen, I got a great idea.
207
00:10:26,059 --> 00:10:27,926
Why don't we, uh...
208
00:10:27,961 --> 00:10:29,728
quit while I'm winning?
209
00:10:29,763 --> 00:10:31,329
No way.
210
00:10:31,364 --> 00:10:34,032
I want you to stay out here
and skate off some stress.
211
00:10:34,067 --> 00:10:36,034
I don't want you
to be a burnout.
212
00:10:36,069 --> 00:10:37,213
Now, wait a minute.
213
00:10:37,237 --> 00:10:38,414
Is that what this is all about?
214
00:10:38,438 --> 00:10:40,249
Is that why you
got me down here?
215
00:10:40,273 --> 00:10:42,585
Boy, I get it from Farrell
at the board meeting,
216
00:10:42,609 --> 00:10:43,753
and now from you here.
217
00:10:43,777 --> 00:10:45,722
All right, let me tell
you something... I work
218
00:10:45,746 --> 00:10:46,911
a lot.
219
00:10:46,947 --> 00:10:48,257
I'm a workaholic, all right?
220
00:10:48,281 --> 00:10:50,381
But I'm not a burnout.
221
00:10:50,416 --> 00:10:52,350
No, you're not,
but you're gonna be
222
00:10:52,385 --> 00:10:54,552
if you don't put
some fun in your life.
223
00:10:54,587 --> 00:10:56,021
Fun?!
224
00:10:56,056 --> 00:10:57,756
You call this fun?
225
00:10:57,791 --> 00:10:59,024
Yeah.
226
00:10:59,059 --> 00:11:01,425
At least it takes the edge off.
227
00:11:01,461 --> 00:11:03,501
Especially after a
hard day at the office
228
00:11:03,530 --> 00:11:05,997
taking apart nuclear warheads.
229
00:11:06,033 --> 00:11:07,999
Listen, in case
you've forgotten,
230
00:11:08,035 --> 00:11:10,902
disarming those warheads
was only the first phase.
231
00:11:10,937 --> 00:11:12,236
The defueling process...
232
00:11:12,272 --> 00:11:14,673
Which you are gonna
help me run tomorrow...
233
00:11:14,708 --> 00:11:16,775
Is equally critical,
if not more so.
234
00:11:16,810 --> 00:11:17,942
Yes, I know.
235
00:11:17,978 --> 00:11:20,645
All the more reason
why you should relax.
236
00:11:20,681 --> 00:11:22,781
You want me to relax?
237
00:11:22,816 --> 00:11:24,961
You want me to
skate off some stress.
238
00:11:24,985 --> 00:11:27,465
Give me your best shot.
239
00:11:28,055 --> 00:11:29,821
Come on!
240
00:11:29,856 --> 00:11:31,389
Give me your best shot.
241
00:11:31,424 --> 00:11:33,402
Come on! What are you
242
00:11:33,426 --> 00:11:35,571
waiting for? Let's go.
243
00:11:35,595 --> 00:11:36,795
I'm ready.
244
00:11:36,830 --> 00:11:39,341
Want your stick? Come on.
245
00:11:39,365 --> 00:11:42,033
All right, now, let's go.
246
00:11:42,069 --> 00:11:43,401
You think you're so hot.
247
00:11:43,436 --> 00:11:45,170
I'll show you how
to get rid of stress.
248
00:11:45,205 --> 00:11:47,238
Come on. Come on.
249
00:11:47,273 --> 00:11:48,606
You ready?
250
00:11:48,641 --> 00:11:50,842
Yeah, I'm ready!
251
00:11:52,612 --> 00:11:54,612
Oh!
252
00:11:54,647 --> 00:11:57,148
I wasn't ready.
253
00:12:00,286 --> 00:12:01,419
Hi.
254
00:12:01,454 --> 00:12:03,188
Well, hi.
255
00:12:03,223 --> 00:12:05,223
What is this?
256
00:12:05,258 --> 00:12:07,303
( chuckling): That?
That is the head
257
00:12:07,327 --> 00:12:11,162
of a former Phoenix Foundation
bureaucrat who was eaten alive.
258
00:12:11,198 --> 00:12:13,009
Cause of death:
political infighting.
259
00:12:13,033 --> 00:12:15,299
( laughs) Happens all the time.
260
00:12:15,335 --> 00:12:16,612
Matthew, come on.
261
00:12:16,636 --> 00:12:17,769
All right.
262
00:12:17,804 --> 00:12:19,215
You want the real story?
263
00:12:19,239 --> 00:12:21,150
This is my friend Cheech.
264
00:12:21,174 --> 00:12:22,585
The rest of him won first prize
265
00:12:22,609 --> 00:12:24,120
at the annual Cannibal Cook-Off.
266
00:12:24,144 --> 00:12:25,643
Very funny.
267
00:12:25,678 --> 00:12:27,112
( laughs)
268
00:12:27,147 --> 00:12:29,748
Speaking of which,
how about dinner tonight?
269
00:12:29,783 --> 00:12:31,816
Uh, forget about
him, just you and me.
270
00:12:31,852 --> 00:12:34,063
Oh, Matthew, I can't.
271
00:12:34,087 --> 00:12:36,298
That would make it
three times this week.
272
00:12:36,322 --> 00:12:38,790
Well... three's a charm.
273
00:12:38,825 --> 00:12:40,903
That's what I'm afraid of.
274
00:12:40,927 --> 00:12:43,305
Now, listen, you wanted
the investigative report
275
00:12:43,329 --> 00:12:45,296
on subversive groups.
276
00:12:45,331 --> 00:12:46,697
I got it for you.
277
00:12:46,733 --> 00:12:48,299
Here it is.
278
00:12:48,334 --> 00:12:50,235
Back to business, huh? Oh,
279
00:12:50,270 --> 00:12:52,414
listen, Matthew, I'd love
to have dinner with you,
280
00:12:52,438 --> 00:12:54,650
but I really must go over
the new security briefing
281
00:12:54,674 --> 00:12:56,252
with President
Amunde's advance men.
282
00:12:56,276 --> 00:12:58,254
All right, okay, I...
I'll take a rain check.
283
00:12:58,278 --> 00:12:59,610
And do me a favor...
284
00:12:59,646 --> 00:13:01,323
Can I have a copy
of that briefing?
285
00:13:01,347 --> 00:13:03,782
It would just help me
coordinate some stuff on my end.
286
00:13:03,817 --> 00:13:05,784
Absolutely. I'll take
care of that for you.
287
00:13:20,901 --> 00:13:22,178
It's a long flight from London.
288
00:13:22,202 --> 00:13:23,168
What's so important
289
00:13:23,203 --> 00:13:24,747
we couldn't discuss
it over the phone?
290
00:13:24,771 --> 00:13:25,736
You know the opportunity
291
00:13:25,772 --> 00:13:27,806
we've been talking about
for the last two years?
292
00:13:27,841 --> 00:13:29,473
It's just been laid at our feet.
293
00:13:29,509 --> 00:13:32,844
President Amunde
is coming to town.
294
00:13:32,879 --> 00:13:33,845
You don't say?
295
00:13:33,880 --> 00:13:35,713
That's right.
296
00:13:35,748 --> 00:13:38,149
The hierarchy of the
Phoenix Foundation
297
00:13:38,185 --> 00:13:41,052
has this idea that we can
help bring about world peace
298
00:13:41,087 --> 00:13:42,165
by coddling terrorists.
299
00:13:42,189 --> 00:13:44,789
You're working for a
bunch of idiots. So am I.
300
00:13:44,825 --> 00:13:47,103
The official position of Pete
Thornton and the foundation
301
00:13:47,127 --> 00:13:48,704
is not to cast any aspersions
302
00:13:48,728 --> 00:13:50,206
until they have bona fide proof.
303
00:13:50,230 --> 00:13:51,662
Proof?! On Yaman Amunde?!
304
00:13:51,698 --> 00:13:53,198
Forget it. Just shoot the scum.
305
00:13:53,233 --> 00:13:54,132
That's right, Akers,
306
00:13:54,167 --> 00:13:56,012
just leave it to you
boys at the DSX
307
00:13:56,036 --> 00:13:57,413
to cut down on the paperwork.
308
00:13:57,437 --> 00:14:00,305
Kelham, now what's the National
Security Agency doing here?
309
00:14:00,340 --> 00:14:01,684
Defending the home front.
310
00:14:01,708 --> 00:14:03,052
Who else is going to do it, huh?
311
00:14:03,076 --> 00:14:04,108
We are.
312
00:14:04,144 --> 00:14:05,210
Come on.
313
00:14:07,680 --> 00:14:08,980
( train whistle blows)
314
00:14:16,756 --> 00:14:18,422
All set. Come on in.
315
00:14:18,458 --> 00:14:21,070
KELHAM: Well, I see
we've got technical support.
316
00:14:21,094 --> 00:14:22,138
AKERS: How are you doing, Reese?
317
00:14:22,162 --> 00:14:25,642
REESE: Great.
Good to see you guys.
318
00:14:27,901 --> 00:14:28,978
Okay, what's this?
319
00:14:29,002 --> 00:14:30,668
My favorite lady
at the foundation
320
00:14:30,703 --> 00:14:32,170
was able to furnish
us with copies
321
00:14:32,205 --> 00:14:35,340
of President Amunde's
security arrangements.
322
00:14:36,809 --> 00:14:38,109
All right.
323
00:14:38,144 --> 00:14:40,278
Let's get down to it, gentlemen.
324
00:14:40,313 --> 00:14:43,581
Bottom line... We all
know our government's
325
00:14:43,616 --> 00:14:47,651
being held hostage by a
no-assassination policy,
326
00:14:47,687 --> 00:14:49,187
and we all know it's
a weak-kneed law
327
00:14:49,222 --> 00:14:50,566
that a bunch of
congressional cowards
328
00:14:50,590 --> 00:14:52,357
is not about to change.
329
00:14:52,392 --> 00:14:54,926
Meanwhile, a
kingpin of terrorism
330
00:14:54,961 --> 00:14:56,805
gets to waltz right
into our backyard
331
00:14:56,829 --> 00:14:59,597
and thumb his nose
at us and I don't like it.
332
00:14:59,632 --> 00:15:01,432
I say we take him.
333
00:15:01,467 --> 00:15:02,934
You mean, sanction him?
334
00:15:02,969 --> 00:15:06,104
I mean, take him.
335
00:15:06,139 --> 00:15:08,606
We take him,
336
00:15:08,641 --> 00:15:11,109
and we shake him
until we get the name
337
00:15:11,144 --> 00:15:14,879
and place of every lowlife
in his terrorist network.
338
00:15:14,915 --> 00:15:16,859
KELHAM: And then what
do we do with Amunde?
339
00:15:16,883 --> 00:15:18,549
Release him?
340
00:15:18,584 --> 00:15:20,451
Yeah, exactly.
341
00:15:20,486 --> 00:15:22,664
But not until our overseas
contacts have had time
342
00:15:22,688 --> 00:15:25,756
to move in and terminate
every fanatic on his payroll.
343
00:15:25,792 --> 00:15:26,991
That's brilliant.
344
00:15:27,027 --> 00:15:29,205
He'll scream bloody murder,
point his finger at America,
345
00:15:29,229 --> 00:15:30,773
point his finger at
us, but who cares?
346
00:15:30,797 --> 00:15:31,840
Who's going to believe him?
347
00:15:31,864 --> 00:15:33,331
And his same old nasty rhetoric
348
00:15:33,366 --> 00:15:36,301
just winds up being
our best protection.
349
00:15:36,336 --> 00:15:37,568
But what about Pete Thornton?
350
00:15:37,603 --> 00:15:39,537
He sets the agenda
for field operations,
351
00:15:39,572 --> 00:15:41,472
including Amunde's security.
352
00:15:41,507 --> 00:15:43,507
Funny you should
mention that, Reese.
353
00:15:43,543 --> 00:15:46,010
I've been thinking about
making some serious changes
354
00:15:46,046 --> 00:15:48,813
around the Phoenix Foundation.
355
00:15:49,849 --> 00:15:51,816
What's the status on
our climate prerequisites?
356
00:15:51,851 --> 00:15:52,716
They holding?
357
00:15:52,752 --> 00:15:54,830
Delta-T weather
conditions holding.
358
00:15:54,854 --> 00:15:58,389
Temperature and barometer
readings still the same.
359
00:15:58,425 --> 00:15:59,723
Good.
360
00:15:59,759 --> 00:16:01,570
And the fuselage is
just about tapped out.
361
00:16:01,594 --> 00:16:03,361
Less than 30 liters to go.
362
00:16:03,396 --> 00:16:05,529
All right, positions, everyone.
363
00:16:05,565 --> 00:16:06,742
( over P.A.): Fuel pump shut-off
364
00:16:06,766 --> 00:16:08,666
and line disconnection.
365
00:16:08,701 --> 00:16:10,146
All right, standing by.
366
00:16:10,170 --> 00:16:12,603
We at zero volume yet?
367
00:16:14,774 --> 00:16:16,240
Yep.
368
00:16:16,276 --> 00:16:18,509
All 35,000 liters pumped out.
369
00:16:18,544 --> 00:16:21,245
Zero volume is confirmed.
370
00:16:21,281 --> 00:16:24,349
Shut down pump,
prepare for disengagement.
371
00:16:24,384 --> 00:16:26,195
All right, commence P-2 shutdown
372
00:16:26,219 --> 00:16:27,296
and disengage. ( beeping)
373
00:16:27,320 --> 00:16:28,331
The meters are oscillating!
374
00:16:28,355 --> 00:16:30,499
Hey, we've got a
charge reading here.
375
00:16:30,523 --> 00:16:31,289
It's building up!
376
00:16:31,324 --> 00:16:33,791
We got a 25-volt oscillation!
377
00:16:35,862 --> 00:16:38,474
MAN ( over P.A.): Emergency
alert! Emergency alert!
378
00:16:38,498 --> 00:16:40,365
Evacuate area. Evacuate area.
379
00:16:40,400 --> 00:16:41,543
TECHNICIAN: Evacuate!
380
00:16:41,567 --> 00:16:42,567
Move! Move!
381
00:16:45,805 --> 00:16:47,516
( over P.A.): Shut
down all systems!
382
00:16:47,540 --> 00:16:49,607
Bring in all backups!
383
00:16:49,642 --> 00:16:51,642
Get the MedEvac choppers in!
384
00:16:51,677 --> 00:16:53,878
Seal off this area, now!
385
00:16:53,913 --> 00:16:54,991
( technicians shouting)
386
00:16:55,015 --> 00:16:56,758
MAN ( over P.A.):
Emergency alert!
387
00:16:56,782 --> 00:16:58,249
Emergency alert!
388
00:16:58,284 --> 00:17:01,252
Thermal incident
in facility three.
389
00:17:01,287 --> 00:17:04,188
Thermal incident
in facility three.
390
00:17:04,224 --> 00:17:07,625
Emergency alert!
Emergency alert!
391
00:17:07,660 --> 00:17:09,027
The fumes, be
careful of the fumes.
392
00:17:09,062 --> 00:17:10,139
Where's that truck?
393
00:17:10,163 --> 00:17:11,573
Get that foam truck in here now!
394
00:17:11,597 --> 00:17:13,964
We're damn lucky the
whole thing didn't go up!
395
00:17:14,000 --> 00:17:16,045
Third alert to Burnwood over
at City General. You all right?
396
00:17:16,069 --> 00:17:18,036
Stand by!
397
00:17:19,305 --> 00:17:22,006
He's conscious, and
breathing on his own.
398
00:17:26,012 --> 00:17:28,446
Pete...
399
00:17:30,983 --> 00:17:32,028
TECHNICIAN: Ready!
400
00:17:32,052 --> 00:17:34,252
( extinguisher whooshing)
401
00:17:35,955 --> 00:17:37,699
TECHNICIAN: This one over here!
402
00:17:37,723 --> 00:17:40,163
Put this down over here!
403
00:17:45,865 --> 00:17:47,865
Come on, come on.
404
00:17:49,569 --> 00:17:52,336
What happened?
405
00:17:52,372 --> 00:17:55,373
What in the hell happened?
406
00:18:15,428 --> 00:18:19,330
Mr. Webber, any
intelligence report?
407
00:18:19,365 --> 00:18:20,664
Uh, Mr. Chairman,
408
00:18:20,700 --> 00:18:23,501
it appears to have
been purely an accident.
409
00:18:23,536 --> 00:18:26,704
Um, there's not a whisper
of subversive activity,
410
00:18:26,739 --> 00:18:28,506
and, uh...
411
00:18:28,541 --> 00:18:31,209
it just appears to have been
412
00:18:31,244 --> 00:18:33,244
a technical problem.
413
00:18:33,279 --> 00:18:36,714
Mr. Reese, what does
Technical Review have to say?
414
00:18:36,749 --> 00:18:39,628
Our preliminary findings
indicate that the, uh,
415
00:18:39,652 --> 00:18:41,230
fuel pumping system
possibly gave off
416
00:18:41,254 --> 00:18:42,331
an unexpected power surge
417
00:18:42,355 --> 00:18:45,189
at the point of disengagement.
418
00:18:45,225 --> 00:18:46,935
That can only be attributed
419
00:18:46,959 --> 00:18:49,527
to an electrical
short in the circuitry.
420
00:18:49,562 --> 00:18:52,597
The spark it emitted
ignited the vapors, and...
421
00:18:52,632 --> 00:18:53,598
she blew.
422
00:18:53,633 --> 00:18:54,710
That's our best assessment
423
00:18:54,734 --> 00:18:56,634
at this point.
424
00:18:56,669 --> 00:18:59,137
Didn't anyone do a pre-run
systems check on the pump?
425
00:18:59,172 --> 00:19:02,240
I did.
426
00:19:02,275 --> 00:19:05,709
But it should have
been re-checked.
427
00:19:05,745 --> 00:19:08,412
Look, gentlemen, there's
only one explanation here.
428
00:19:08,448 --> 00:19:10,848
That's a serious
breakdown in my safety
429
00:19:10,883 --> 00:19:13,117
review procedure.
430
00:19:13,153 --> 00:19:15,553
It's my fault...
431
00:19:15,588 --> 00:19:17,855
and I accept
full responsibility.
432
00:19:19,692 --> 00:19:21,725
Webber, Reese, uh,
433
00:19:21,761 --> 00:19:24,195
would you excuse us, please?
434
00:19:35,241 --> 00:19:36,340
( door shuts)
435
00:19:36,376 --> 00:19:38,587
Peter, this is the last
thing we expected,
436
00:19:38,611 --> 00:19:41,345
particularly with something
under your supervision.
437
00:19:41,381 --> 00:19:43,080
Yeah, I know.
438
00:19:43,115 --> 00:19:47,117
I'm kind of surprised myself.
439
00:19:47,153 --> 00:19:49,887
But I missed something, Ed.
440
00:19:49,922 --> 00:19:52,390
I should have backtracked
and backtracked again,
441
00:19:52,425 --> 00:19:53,824
and I didn't.
442
00:19:53,859 --> 00:19:56,260
Do you know how many
phone calls I've received
443
00:19:56,296 --> 00:19:58,629
from the Department of
Energy? The Pentagon?
444
00:19:58,665 --> 00:20:00,231
They want somebody's head.
445
00:20:00,266 --> 00:20:04,835
Well, we both know whose
head that should be, don't we?
446
00:20:07,273 --> 00:20:10,241
I should've listened to you, Ed.
447
00:20:10,276 --> 00:20:12,876
You warned me, didn't you?
448
00:20:12,912 --> 00:20:16,314
And I just ignored you.
449
00:20:18,451 --> 00:20:20,951
Maybe I am burned out.
450
00:20:20,986 --> 00:20:23,454
Maybe your taking a
short leave of absence
451
00:20:23,489 --> 00:20:25,055
might see us through this.
452
00:20:25,091 --> 00:20:26,457
( wry laugh)
453
00:20:26,492 --> 00:20:28,892
That's not going to work.
454
00:20:28,928 --> 00:20:31,596
This is too important.
455
00:20:31,631 --> 00:20:34,565
And too many people
have worked too hard
456
00:20:34,601 --> 00:20:36,367
to build this foundation.
457
00:20:36,402 --> 00:20:38,902
No one more than you, my friend.
458
00:20:41,941 --> 00:20:43,507
( sighing)
459
00:20:43,543 --> 00:20:45,109
Webber's ready.
460
00:20:45,144 --> 00:20:46,844
He's a good man.
461
00:20:46,879 --> 00:20:50,214
He can more than fill my shoes.
462
00:20:50,250 --> 00:20:52,483
And he's younger.
463
00:20:55,288 --> 00:20:58,088
You have my resignation, Ed.
464
00:20:58,124 --> 00:21:00,358
Effective immediately.
465
00:21:07,667 --> 00:21:10,501
I can't believe
you just took off.
466
00:21:10,536 --> 00:21:12,035
Where you been?
467
00:21:12,071 --> 00:21:14,538
Oh, I just took a long weekend.
468
00:21:14,574 --> 00:21:16,574
Yeah, four days.
469
00:21:16,609 --> 00:21:18,409
Thanks for telling me.
470
00:21:18,444 --> 00:21:20,155
Oh, do I have to
tell you everything?
471
00:21:20,179 --> 00:21:22,480
If you want your
plants watered, yeah.
472
00:21:23,750 --> 00:21:25,583
I did.
473
00:21:25,618 --> 00:21:27,285
Your landlady let me in.
474
00:21:27,320 --> 00:21:28,320
Thanks.
475
00:21:28,354 --> 00:21:30,521
I also cleared out
476
00:21:30,556 --> 00:21:35,092
all the, uh, science projects
you had growing in the fridge.
477
00:21:36,763 --> 00:21:38,774
Now, what's all this
bunk about you retiring?
478
00:21:38,798 --> 00:21:40,564
Well, there's not much to say.
479
00:21:40,600 --> 00:21:42,466
I uh, handed in my resignation.
480
00:21:42,502 --> 00:21:44,001
I've retired, that's all.
481
00:21:44,036 --> 00:21:45,803
You can't, Pete.
482
00:21:45,838 --> 00:21:49,540
You're a type-A
personality; it's impossible.
483
00:21:49,575 --> 00:21:51,776
Now, just call Farrell.
484
00:21:51,811 --> 00:21:53,311
Tell him you overreacted.
485
00:21:53,346 --> 00:21:54,779
Look, I didn't overreact.
486
00:21:54,814 --> 00:21:57,581
As a result of what I
did, three people are dead
487
00:21:57,617 --> 00:21:59,082
and eight more in the hospital.
488
00:21:59,118 --> 00:22:00,418
Pete, it wasn't your fault.
489
00:22:00,453 --> 00:22:02,486
I don't want to talk about it!
490
00:22:02,522 --> 00:22:04,099
You don't ask for or
get a second chance
491
00:22:04,123 --> 00:22:05,267
after something like that.
492
00:22:05,291 --> 00:22:07,825
Forget it.
493
00:22:11,631 --> 00:22:14,365
So, what are you going to do?
494
00:22:14,400 --> 00:22:15,633
Oh, well...
495
00:22:15,668 --> 00:22:17,000
( forced laugh)
496
00:22:17,036 --> 00:22:19,603
I'm going to carry
on, what do you think?
497
00:22:19,639 --> 00:22:20,971
Listen, I've got plenty to do.
498
00:22:21,006 --> 00:22:23,285
I've got more things to
do than I'll ever get done.
499
00:22:23,309 --> 00:22:24,675
Like what?
500
00:22:24,711 --> 00:22:29,012
Oh, like, uh... write my book,
501
00:22:29,048 --> 00:22:30,648
work on my boat,
502
00:22:30,683 --> 00:22:31,782
go fishing...
503
00:22:31,818 --> 00:22:33,183
You hate fishing.
504
00:22:33,219 --> 00:22:34,485
Camping.
505
00:22:34,520 --> 00:22:37,120
You hate camping.
506
00:22:37,156 --> 00:22:39,223
I want you back, Pete.
507
00:22:39,258 --> 00:22:40,891
It's not the same without you.
508
00:22:40,926 --> 00:22:46,096
Look, MacGyver, times change.
509
00:22:46,131 --> 00:22:49,867
Things change.
510
00:22:49,902 --> 00:22:52,002
It's over for me.
511
00:22:55,441 --> 00:22:59,543
Besides, I'm sure Webber's
going to do a great job.
512
00:22:59,579 --> 00:23:02,112
Oh, fine.
513
00:23:02,147 --> 00:23:03,547
Mr. Gung Ho.
514
00:23:03,583 --> 00:23:05,215
What have you got against him?
515
00:23:05,251 --> 00:23:06,650
I recommended him myself.
516
00:23:06,686 --> 00:23:08,753
He's not you.
517
00:23:08,788 --> 00:23:11,154
I like being around
a guy who knows
518
00:23:11,190 --> 00:23:13,391
his limitations.
519
00:23:13,426 --> 00:23:16,861
Well, then, we can
stop arguing, can't we?
520
00:23:16,896 --> 00:23:19,129
'Cause I've certainly
learned mine.
521
00:23:23,068 --> 00:23:25,903
Oh, uh, listen,
522
00:23:25,938 --> 00:23:28,058
turn in this security
pass for me, will you?
523
00:23:30,376 --> 00:23:32,943
I just didn't want to go
back there again, that's all.
524
00:23:35,281 --> 00:23:38,682
And, uh, why don't you
go see Webber, talk to him?
525
00:23:38,718 --> 00:23:40,284
He's a, uh, he's a good man...
526
00:23:40,319 --> 00:23:41,786
One of the best.
527
00:23:41,821 --> 00:23:43,732
Well, do I look like
528
00:23:43,756 --> 00:23:44,988
I need a baby-sitter?
529
00:23:45,024 --> 00:23:46,390
Go on, get out of here.
530
00:23:46,426 --> 00:23:47,958
Go on!
531
00:24:00,840 --> 00:24:03,474
See you later.
532
00:24:12,051 --> 00:24:14,051
( door shuts)
533
00:24:15,421 --> 00:24:17,466
MAN: Would you like a
new desk, Mr. Webber?
534
00:24:17,490 --> 00:24:20,210
WEBBER: No, no,
I'll just use Thornton's.
535
00:24:22,428 --> 00:24:24,205
( sighing): Look, Nikki,
536
00:24:24,229 --> 00:24:27,264
President Amunde's
special brand of paranoia
537
00:24:27,299 --> 00:24:30,233
is only going to make
your life miserable,
538
00:24:30,269 --> 00:24:31,802
believe me.
539
00:24:31,838 --> 00:24:34,371
So, I'm going to be the nice guy
540
00:24:34,406 --> 00:24:36,039
that you think I am,
541
00:24:36,075 --> 00:24:38,709
and I'm pulling you
off this assignment.
542
00:24:38,744 --> 00:24:41,244
What? No, Matt, don't worry.
543
00:24:41,280 --> 00:24:42,880
I can handle him.
544
00:24:42,915 --> 00:24:45,015
Oh, I know that; it's
not a question of that.
545
00:24:45,050 --> 00:24:47,451
It's a question of what
else you can handle for me
546
00:24:47,487 --> 00:24:49,419
as head of the
research division.
547
00:24:49,455 --> 00:24:50,688
Research...?!
548
00:24:52,224 --> 00:24:55,036
WEBBER: Oh,
MacGyver, how goes it?
549
00:24:55,060 --> 00:24:57,995
That's what I came to find out.
550
00:24:58,030 --> 00:24:59,407
CARPENTER: Have you seen Pete?
551
00:24:59,431 --> 00:25:01,164
How is he?
552
00:25:01,200 --> 00:25:02,366
Well, he's back.
553
00:25:02,401 --> 00:25:04,602
Give him a call; find out.
554
00:25:04,637 --> 00:25:06,370
I will.
555
00:25:06,405 --> 00:25:07,683
Well, I'm sure you two
556
00:25:07,707 --> 00:25:09,250
have things to talk about.
557
00:25:09,274 --> 00:25:10,975
Always a pleasure, MacGyver.
558
00:25:13,646 --> 00:25:16,179
Ooh, I hate to have her leave,
559
00:25:16,215 --> 00:25:18,816
but... I love watching her go.
560
00:25:18,851 --> 00:25:22,531
So, MacGyver, I guess
you want to be filled in.
561
00:25:22,555 --> 00:25:24,833
I got a couple of, uh,
environmental projects
562
00:25:24,857 --> 00:25:26,101
that I know that Thornton
563
00:25:26,125 --> 00:25:27,970
would have wanted
you to commandeer.
564
00:25:27,994 --> 00:25:29,426
Yeah, uh, maybe later.
565
00:25:29,461 --> 00:25:31,328
Right now, what I want to do
566
00:25:31,363 --> 00:25:34,264
is my own review of
that defueling accident.
567
00:25:34,299 --> 00:25:36,600
Why? That's
yesterday's newspaper.
568
00:25:36,636 --> 00:25:38,969
I know. It...
569
00:25:39,005 --> 00:25:40,671
It's personal.
570
00:25:40,706 --> 00:25:42,317
Hey, look, Pete
was my friend, too.
571
00:25:42,341 --> 00:25:44,252
That's why I don't
want to see this thing
572
00:25:44,276 --> 00:25:46,610
dragged through the mud
any longer than necessary.
573
00:25:46,646 --> 00:25:47,978
( chuckling)
574
00:25:48,014 --> 00:25:50,247
I'm going to miss His
Baldness around here.
575
00:25:50,282 --> 00:25:52,816
But the bottom line is, he
let something get past him,
576
00:25:52,852 --> 00:25:56,053
and it came around
and bit him in the butt.
577
00:25:56,088 --> 00:26:00,090
Look, MacGyver,
between you and me,
578
00:26:00,125 --> 00:26:03,761
I think maybe he knew
it was time to hang it up.
579
00:26:03,796 --> 00:26:06,474
Just as I know this organization
has an agenda to meet
580
00:26:06,498 --> 00:26:08,632
which includes those
environmental projects.
581
00:26:08,668 --> 00:26:10,000
So, what do you say?
582
00:26:10,036 --> 00:26:11,001
Are you in,
583
00:26:11,037 --> 00:26:13,437
or are you out?
584
00:26:13,472 --> 00:26:15,372
I'm out, Matt.
585
00:26:15,407 --> 00:26:17,507
I got to get some answers first.
586
00:26:31,958 --> 00:26:34,157
( brakes squeaking,
steam hissing)
587
00:26:36,829 --> 00:26:38,462
Is all our security in place?
588
00:26:38,497 --> 00:26:40,742
Yeah, we got a lock
on the entire perimeter.
589
00:26:40,766 --> 00:26:43,067
Well, that makes our
plan complete then.
590
00:26:46,238 --> 00:26:48,405
Well, looks like we just became
591
00:26:48,440 --> 00:26:49,907
next-door neighbors.
592
00:26:57,583 --> 00:26:59,216
President Amunde, welcome.
593
00:26:59,251 --> 00:27:02,853
I'm sure your visit here will
prove to be very rewarding.
594
00:27:02,888 --> 00:27:04,989
Perhaps.
595
00:27:09,528 --> 00:27:11,629
MacGyver! How the heck are you?
596
00:27:11,664 --> 00:27:13,097
I'm good, Sam.
597
00:27:13,132 --> 00:27:15,165
You know, I talked to Pete, I...
598
00:27:15,200 --> 00:27:17,167
I don't like the sound of him.
599
00:27:17,202 --> 00:27:18,168
No, neither do I.
600
00:27:18,203 --> 00:27:20,838
Sick in the heart from
watching the grass grow,
601
00:27:20,873 --> 00:27:22,172
if you ask me.
602
00:27:22,207 --> 00:27:23,373
Oh, by the way, Johnson,
603
00:27:23,408 --> 00:27:25,109
that tech you put
the fire out on?
604
00:27:25,144 --> 00:27:26,443
He's gonna make it.
605
00:27:26,478 --> 00:27:27,723
Oh, that's great.
606
00:27:27,747 --> 00:27:29,713
That's great. Um...
607
00:27:29,749 --> 00:27:31,426
Sam, do you mind
if I look around?
608
00:27:31,450 --> 00:27:33,851
No, no, I don't mind, but
the Foundation honchos
609
00:27:33,886 --> 00:27:36,654
say it's off-limits.
610
00:27:36,689 --> 00:27:39,857
Uh, Sam, I want to
poke around for Pete.
611
00:27:39,892 --> 00:27:41,536
I think he needs
an independent look
612
00:27:41,560 --> 00:27:42,526
at this accident.
613
00:27:42,561 --> 00:27:43,927
Whether he wants it or not, huh?
614
00:27:43,963 --> 00:27:45,863
Yeah, sure, go ahead.
What are friends for?
615
00:27:45,898 --> 00:27:47,397
Thanks.
616
00:28:00,579 --> 00:28:02,012
Oh, Miss Carpenter!
617
00:28:02,048 --> 00:28:03,814
Good afternoon, Sam.
618
00:28:03,849 --> 00:28:05,827
I just came to finish
my parts inventory.
619
00:28:05,851 --> 00:28:07,184
Sure.
620
00:28:08,988 --> 00:28:10,231
Has he been cleared
621
00:28:10,255 --> 00:28:13,190
to be in here?
622
00:28:13,225 --> 00:28:15,358
As far as I know.
623
00:28:15,394 --> 00:28:18,062
Sam, aren't you
supposed to know?
624
00:28:26,305 --> 00:28:28,172
New assignment, MacGyver?
625
00:28:28,207 --> 00:28:30,708
Thought I'd take a look.
626
00:28:30,743 --> 00:28:32,076
This is my job.
627
00:28:32,111 --> 00:28:35,212
Well, feel free to dig in.
628
00:28:35,247 --> 00:28:37,314
Pete could use all
the help he can get.
629
00:28:37,349 --> 00:28:38,860
You know, that
is the second time
630
00:28:38,884 --> 00:28:41,651
that you have insinuated that I
don't care about Pete Thornton.
631
00:28:41,687 --> 00:28:43,187
You know damn well that I do.
632
00:28:43,222 --> 00:28:44,554
I care a lot, MacGyver.
633
00:28:50,629 --> 00:28:52,229
Hey.
634
00:28:53,899 --> 00:28:55,199
I'm sorry.
635
00:28:55,234 --> 00:28:56,700
No harm meant.
636
00:29:02,507 --> 00:29:06,643
So, is the technical department
gonna reassemble this pump?
637
00:29:06,678 --> 00:29:07,978
That's right.
638
00:29:10,716 --> 00:29:12,694
You know, I just don't get it.
639
00:29:12,718 --> 00:29:15,163
Pete trained these guys
640
00:29:15,187 --> 00:29:16,486
to do no wrong,
641
00:29:16,521 --> 00:29:18,822
and he went over every
piece of this equipment
642
00:29:18,858 --> 00:29:20,357
with a fine-tooth comb. I know.
643
00:29:20,392 --> 00:29:21,358
I watched him.
644
00:29:21,393 --> 00:29:23,493
Well...
645
00:29:23,528 --> 00:29:25,863
the answer is bound
to be here someplace.
646
00:29:29,902 --> 00:29:30,902
Yeah.
647
00:29:32,071 --> 00:29:33,503
That's strange.
648
00:29:33,538 --> 00:29:36,740
This assembly shouldn't
be on this side of the pump.
649
00:29:39,812 --> 00:29:42,379
It looks like something's
been patched in here
650
00:29:42,414 --> 00:29:45,048
to act as an interceptor
between the pump motor
651
00:29:45,084 --> 00:29:46,349
and the power source.
652
00:29:48,287 --> 00:29:51,721
Whoever put it in here
was counting on it being fried
653
00:29:51,757 --> 00:29:53,190
with the rest of the pump.
654
00:29:53,225 --> 00:29:55,492
I've been over this with Pete.
655
00:29:59,198 --> 00:30:00,164
This is not
656
00:30:00,199 --> 00:30:03,167
a part of the original design.
657
00:30:05,437 --> 00:30:08,338
You know, it's some kind
of an electrical booster.
658
00:30:08,373 --> 00:30:11,108
In the pump
assembly? Impossible.
659
00:30:11,143 --> 00:30:13,643
I know.
660
00:30:13,679 --> 00:30:14,978
But here it is.
661
00:30:15,014 --> 00:30:16,557
What are you
getting at, MacGyver?
662
00:30:16,581 --> 00:30:21,418
When that fuel pump shut
down, this thing kicked in...
663
00:30:21,453 --> 00:30:25,555
and ignited the
fumes left in the line.
664
00:30:25,590 --> 00:30:27,402
This is what caused
that explosion.
665
00:30:27,426 --> 00:30:29,893
Are you saying that
it was sabotage?
666
00:30:29,929 --> 00:30:32,009
I'm saying it looks
like Pete was set up.
667
00:30:50,815 --> 00:30:52,115
Thanks again, Mrs. Tooley.
668
00:30:52,151 --> 00:30:53,316
Thank you.
669
00:30:53,352 --> 00:30:54,551
Pete!
670
00:30:57,956 --> 00:30:59,589
Okay, he's not here.
671
00:30:59,624 --> 00:31:00,790
Like I said, he's probably
672
00:31:00,825 --> 00:31:03,193
out enjoying his
retirement somewhere.
673
00:31:03,228 --> 00:31:04,308
Yeah, I'm sure.
674
00:31:08,434 --> 00:31:10,400
All right.
675
00:31:10,436 --> 00:31:12,536
Look, I let you
have the first move.
676
00:31:12,571 --> 00:31:13,781
He's not here, now let's take
677
00:31:13,805 --> 00:31:15,872
the evidence and go
through the proper channels.
678
00:31:15,907 --> 00:31:18,808
No, Nikki, I want Pete
to know about this first.
679
00:31:18,843 --> 00:31:21,678
MacGyver,
680
00:31:21,713 --> 00:31:24,481
I've already stepped out of
bounds on my case report.
681
00:31:24,516 --> 00:31:26,116
Never mind that
you're freelance.
682
00:31:26,151 --> 00:31:28,218
I've got a chain of
command to adhere to.
683
00:31:28,253 --> 00:31:30,398
You know, you are
sounding more like
684
00:31:30,422 --> 00:31:31,854
a bureaucrat every day.
685
00:31:31,890 --> 00:31:34,624
I am one, damn
it, born and bred.
686
00:31:34,659 --> 00:31:36,025
Congratulations.
687
00:31:36,061 --> 00:31:38,228
Look, MacGyver,
688
00:31:38,263 --> 00:31:41,565
I know enough to know
when I'm getting the runaround.
689
00:31:41,600 --> 00:31:43,800
Now, why won't you
deal with Matt Webber?
690
00:31:43,835 --> 00:31:46,903
Because I want to protect Pete,
691
00:31:46,938 --> 00:31:50,006
and, believe it or not,
I want to protect you.
692
00:31:50,041 --> 00:31:51,308
In case of what?
693
00:31:51,343 --> 00:31:53,643
Well, who's sitting
in Pete's chair?
694
00:31:53,678 --> 00:31:55,312
Webber.
695
00:31:55,347 --> 00:31:56,580
Who has a better motive?
696
00:31:56,615 --> 00:31:58,281
That is a cheap shot.
697
00:31:58,317 --> 00:31:59,716
Why am I talking to you?
698
00:31:59,751 --> 00:32:01,050
You're dating the guy.
699
00:32:01,086 --> 00:32:03,120
What has that got to do with it?
700
00:32:03,155 --> 00:32:05,054
Have you read the man's dossier?
701
00:32:05,090 --> 00:32:07,090
Have you? You should.
702
00:32:07,126 --> 00:32:08,636
Read about all the special
703
00:32:08,660 --> 00:32:11,100
assignments he did
for the DSX: Vietnam,
704
00:32:11,130 --> 00:32:13,863
Nicaragua, the Middle
East, Afghanistan.
705
00:32:13,898 --> 00:32:17,534
We're talking about some pretty
nervous situations and places.
706
00:32:17,569 --> 00:32:19,481
The man is capable,
Nikki, of anything.
707
00:32:19,505 --> 00:32:22,539
MacGyver,
708
00:32:22,574 --> 00:32:25,074
you're forcing a
scenario for a motive,
709
00:32:25,110 --> 00:32:27,744
and you sure as hell
haven't given me any proof.
710
00:32:27,779 --> 00:32:29,513
It's a gut feeling, okay?
711
00:32:29,548 --> 00:32:31,047
Fine.
712
00:32:31,082 --> 00:32:33,783
You follow your instincts,
and I'll follow mine.
713
00:32:36,121 --> 00:32:37,220
Nikki!
714
00:32:54,506 --> 00:32:57,174
Your Miss Carpenter is
in the station coffee shop.
715
00:32:57,209 --> 00:32:58,453
Who let her through
the perimeter?
716
00:32:58,477 --> 00:32:59,643
She showed her I.D.
717
00:32:59,678 --> 00:33:01,156
and said she
needed to talk to you.
718
00:33:01,180 --> 00:33:02,212
Said it was urgent.
719
00:33:02,247 --> 00:33:03,380
You radio your people
720
00:33:03,415 --> 00:33:04,548
and you tell them
721
00:33:04,583 --> 00:33:06,261
nobody gets into
this terminal, period.
722
00:33:06,285 --> 00:33:07,417
Are we about ready to go?
723
00:33:07,452 --> 00:33:09,186
Ten minutes.
724
00:33:09,221 --> 00:33:10,865
Miss Carpenter
will take about five.
725
00:33:10,889 --> 00:33:13,356
AKERS: Security, come in.
726
00:33:14,893 --> 00:33:17,527
( laughs)
727
00:33:17,563 --> 00:33:20,083
I'm sorry, miss,
but we're closed.
728
00:33:20,965 --> 00:33:22,510
( laughing): Matthew.
729
00:33:22,534 --> 00:33:24,512
Listen, I'm sorry
I bothered you,
730
00:33:24,536 --> 00:33:27,070
but I wouldn't have
had it not been urgent.
731
00:33:27,105 --> 00:33:28,405
Bother me?
732
00:33:28,440 --> 00:33:30,017
( laughs): Since when has coming
733
00:33:30,041 --> 00:33:31,819
to see me ever
been a bother, Nikki?
734
00:33:31,843 --> 00:33:33,210
What's up?
735
00:33:33,245 --> 00:33:34,955
MacGyver and I found
evidence of sabotage
736
00:33:34,979 --> 00:33:37,714
at the defueling station.
737
00:33:37,749 --> 00:33:40,684
This was used to
mess up the fuel pump.
738
00:33:40,719 --> 00:33:43,279
I have it all in my report.
739
00:33:44,055 --> 00:33:45,322
( sighs)
740
00:33:45,357 --> 00:33:46,756
MacGyver, huh?
741
00:33:47,792 --> 00:33:48,891
Well, I'm glad
742
00:33:48,927 --> 00:33:50,260
you came to me with this.
743
00:33:50,295 --> 00:33:52,028
You are going to tell him?
744
00:33:52,063 --> 00:33:53,363
As soon as possible.
745
00:33:53,398 --> 00:33:55,599
If you want to, I will.
746
00:33:55,634 --> 00:33:58,301
God knows he's
been through enough.
747
00:33:58,337 --> 00:34:00,481
I'll get to the bottom
of this, don't you worry.
748
00:34:00,505 --> 00:34:01,549
Quite honestly, I think that
749
00:34:01,573 --> 00:34:03,184
we should tell Chairman
Farrell right away.
750
00:34:03,208 --> 00:34:04,708
I just get the feeling
751
00:34:04,743 --> 00:34:06,943
that you're not gonna
be able to let go of this
752
00:34:06,978 --> 00:34:08,478
thing.
753
00:34:10,449 --> 00:34:12,449
Now, sit down.
754
00:34:12,484 --> 00:34:15,051
( crickets chirping)
755
00:34:20,325 --> 00:34:21,802
Hey, Sam, I got your message.
756
00:34:21,826 --> 00:34:22,970
I appreciate it.
757
00:34:22,994 --> 00:34:24,127
No problem.
758
00:34:24,162 --> 00:34:25,328
He's over there.
759
00:34:25,364 --> 00:34:27,844
MacGYVER: Thanks.
760
00:34:34,005 --> 00:34:36,105
Pete?
761
00:34:40,178 --> 00:34:42,245
Pete?
762
00:34:44,249 --> 00:34:45,682
Whatcha doin' here?
763
00:34:48,253 --> 00:34:50,754
I don't know.
764
00:34:50,789 --> 00:34:53,323
Couldn't stay away.
765
00:34:53,358 --> 00:34:56,192
Maybe I'm doing
penance for my sins.
766
00:34:56,227 --> 00:34:58,528
Well, you can stop
blaming yourself right now.
767
00:34:58,563 --> 00:35:02,031
MacGyver, you don't understand.
768
00:35:02,066 --> 00:35:03,400
Yes, I do, Pete.
769
00:35:09,040 --> 00:35:12,241
That defueling explosion
was no accident.
770
00:35:12,277 --> 00:35:15,111
It was sabotage,
pure and simple.
771
00:35:15,146 --> 00:35:16,346
What?!
772
00:35:16,381 --> 00:35:17,580
What are you saying?
773
00:35:17,616 --> 00:35:19,160
Somebody planted
an electrical charge
774
00:35:19,184 --> 00:35:20,617
in the fuel pump.
775
00:35:20,652 --> 00:35:21,896
I wanted to keep
it just between us
776
00:35:21,920 --> 00:35:23,564
so we could do our
own little investigation,
777
00:35:23,588 --> 00:35:25,355
but Nikki's taken it to Webber.
778
00:35:25,390 --> 00:35:26,556
I couldn't stop her.
779
00:35:26,591 --> 00:35:28,891
Well, why should
you? It's his job.
780
00:35:28,927 --> 00:35:30,838
Well, what are you saying? What
are you saying about Webber?
781
00:35:30,862 --> 00:35:32,729
I'm saying Webber
got your job by default,
782
00:35:32,764 --> 00:35:34,731
and it's yours to take
back if you want it.
783
00:35:34,766 --> 00:35:37,099
MacGyver, you just may
have given me the best news
784
00:35:37,135 --> 00:35:38,746
of my life, but
that doesn't mean
785
00:35:38,770 --> 00:35:41,270
that I can go charging back
in there and kick Webber out.
786
00:35:41,306 --> 00:35:42,417
Don't you understand?
787
00:35:42,441 --> 00:35:44,185
There's protocol to follow here.
788
00:35:44,209 --> 00:35:45,720
Listen, if there
has been sabotage,
789
00:35:45,744 --> 00:35:46,876
he should investigate it.
790
00:35:46,911 --> 00:35:48,177
It's his job.
791
00:35:48,213 --> 00:35:49,546
What is this?!
792
00:35:49,581 --> 00:35:51,592
Are you and Nikki
collaborating on the bureaucratic
793
00:35:51,616 --> 00:35:53,149
bible or something?
794
00:35:53,184 --> 00:35:54,584
Let me show you
795
00:35:54,619 --> 00:35:57,086
what your heir apparent
has been up to since you left.
796
00:35:57,121 --> 00:35:58,421
Oh, MacGyver...
797
00:35:58,457 --> 00:36:00,790
Is it protocol to fire
all your division chiefs
798
00:36:00,826 --> 00:36:02,124
in a span of a week?
799
00:36:02,160 --> 00:36:03,426
What?!
800
00:36:03,462 --> 00:36:05,473
Is it protocol to scrap
your whole agenda
801
00:36:05,497 --> 00:36:07,408
the day after you
leave the foundation?
802
00:36:07,432 --> 00:36:08,698
The man has hired
803
00:36:08,734 --> 00:36:10,199
and fired, Pete. Dive into
804
00:36:10,235 --> 00:36:11,968
the computers.
805
00:36:12,003 --> 00:36:13,670
See what I saw... come on!
806
00:36:16,775 --> 00:36:19,108
Or have you really retired?
807
00:36:41,400 --> 00:36:42,298
( grunts)
808
00:36:42,333 --> 00:36:45,067
( groaning)
809
00:36:47,171 --> 00:36:48,104
( silenced gunshot)
810
00:36:48,139 --> 00:36:50,139
( grunting)
811
00:37:01,352 --> 00:37:02,852
Halt!
812
00:37:02,888 --> 00:37:05,199
Good evening, Your Excellency,
it's bound-and-gag time.
813
00:37:05,223 --> 00:37:06,967
Let's show the minister to
his new quarters, shall we?
814
00:37:06,991 --> 00:37:08,357
Come on, come on.
815
00:37:23,809 --> 00:37:25,074
Stout effort, gentlemen.
816
00:37:25,109 --> 00:37:27,410
Like clockwork.
817
00:37:31,382 --> 00:37:34,383
I brought us some
unexpected company.
818
00:37:38,256 --> 00:37:39,522
Well...
819
00:37:40,992 --> 00:37:44,093
Greetings, Amunde...
820
00:37:45,229 --> 00:37:46,295
and welcome
821
00:37:46,331 --> 00:37:48,932
to This Is Your Life.
822
00:37:50,602 --> 00:37:52,569
( sighs)
823
00:37:52,604 --> 00:37:55,772
And you... you
should've taken that job
824
00:37:55,807 --> 00:37:58,908
in Research.
825
00:38:03,915 --> 00:38:05,760
Hacking my way into
the foundation files...
826
00:38:05,784 --> 00:38:07,450
Why do I feel like a criminal?
827
00:38:07,486 --> 00:38:08,663
Well, you shouldn't.
828
00:38:08,687 --> 00:38:10,453
You've still got your pass key.
829
00:38:10,489 --> 00:38:12,500
Yeah, the one you were
supposed to turn in for me.
830
00:38:12,524 --> 00:38:15,859
Yeah. That one.
831
00:38:16,995 --> 00:38:19,035
MacGYVER: Take a
look. The Webber sweep.
832
00:38:19,063 --> 00:38:21,163
I don't believe this.
833
00:38:21,199 --> 00:38:23,265
He fired Renish? And Hickson?
834
00:38:23,301 --> 00:38:25,869
They've been with
me from the start!
835
00:38:25,904 --> 00:38:27,871
And Gelsey, no!
836
00:38:27,906 --> 00:38:29,238
These are good men.
837
00:38:29,273 --> 00:38:30,473
Why is he doing this?
838
00:38:30,509 --> 00:38:32,942
Let's take a look at
his operations agenda.
839
00:38:32,978 --> 00:38:34,043
Got a password?
840
00:38:34,078 --> 00:38:36,646
Yeah... "Agenda."
841
00:38:40,886 --> 00:38:42,129
Where do you want to start?
842
00:38:42,153 --> 00:38:44,020
Amunde.
843
00:38:46,024 --> 00:38:47,289
Wait a minute.
844
00:38:47,325 --> 00:38:48,391
Who's this new guy?
845
00:38:48,426 --> 00:38:52,395
I put Nikki in charge
of the security detail.
846
00:38:52,430 --> 00:38:54,631
Wait a minute. I know
some of these names.
847
00:38:54,666 --> 00:38:56,766
These two are from the DSX,
848
00:38:56,801 --> 00:39:00,003
and this one is from the
National Security Agency.
849
00:39:00,038 --> 00:39:04,440
Why do you think
Webber's drafting them?
850
00:39:06,344 --> 00:39:08,545
Oh, my God.
851
00:39:08,580 --> 00:39:11,480
Amunde's private train!
852
00:39:11,516 --> 00:39:13,661
Right next to a mail car.
853
00:39:13,685 --> 00:39:16,085
MacGyver, these
are assault plans,
854
00:39:16,120 --> 00:39:18,165
exactly the way we
drew them up in the DSX
855
00:39:18,189 --> 00:39:19,556
for covert operations.
856
00:39:19,591 --> 00:39:21,157
And Webber drew these up.
857
00:39:21,192 --> 00:39:23,860
Amunde's his target, Pete.
858
00:39:23,895 --> 00:39:25,094
Let's go.
859
00:39:26,297 --> 00:39:28,208
Who handled the
consulate bombing?
860
00:39:28,232 --> 00:39:29,198
Who was it?
861
00:39:29,233 --> 00:39:30,244
I want names!
862
00:39:30,268 --> 00:39:31,300
( spits)
863
00:39:32,203 --> 00:39:34,270
No, no, no, no.
864
00:39:34,305 --> 00:39:37,173
I have a much better way.
865
00:39:37,208 --> 00:39:39,408
You may have
primitive forms of torture
866
00:39:39,444 --> 00:39:41,678
in your country,
Your Excellency,
867
00:39:41,713 --> 00:39:45,147
but we're a little more
sophisticated here in America.
868
00:39:51,856 --> 00:39:55,124
This drug is called
"The Converter."
869
00:39:55,159 --> 00:39:58,061
The reason we call it
that is because ten cc's
870
00:39:58,096 --> 00:40:00,997
will make any man
pray to God or...
871
00:40:01,032 --> 00:40:05,068
or Allah, as the case may
be, for relief from the pain.
872
00:40:05,103 --> 00:40:06,202
With 20 cc's,
873
00:40:06,237 --> 00:40:07,604
the agony becomes so intense
874
00:40:07,639 --> 00:40:09,806
that heart attacks have
been known to occur.
875
00:40:10,842 --> 00:40:12,775
And it makes the
arteries in the brain
876
00:40:12,811 --> 00:40:14,176
begin to swell...
877
00:40:14,212 --> 00:40:16,123
until you just feel like
they're going to pop!
878
00:40:16,147 --> 00:40:17,113
CARPENTER: Matt...
879
00:40:17,148 --> 00:40:19,515
you can't do this.
880
00:40:19,550 --> 00:40:21,784
Oh, yes, Nikki, I can.
881
00:40:21,820 --> 00:40:23,753
That's what this is all about.
882
00:40:26,591 --> 00:40:27,991
The drug takes effect
883
00:40:28,026 --> 00:40:29,291
in just a matter of seconds.
884
00:40:29,327 --> 00:40:30,392
( sighs)
885
00:40:30,428 --> 00:40:32,795
So you'll tell us what
we need to know.
886
00:40:32,831 --> 00:40:35,297
Either on your own
or with assistance.
887
00:40:35,333 --> 00:40:37,000
The choice is up to you.
888
00:40:39,804 --> 00:40:42,639
You have ten
minutes to think it over.
889
00:40:44,676 --> 00:40:45,742
( sighs)
890
00:40:45,777 --> 00:40:46,943
While I, unfortunately,
891
00:40:46,978 --> 00:40:48,945
deal with another problem.
892
00:40:54,953 --> 00:40:57,286
Sorry, Nikki.
893
00:41:11,402 --> 00:41:13,870
CARPENTER: MacGyver
was right about you!
894
00:41:13,905 --> 00:41:15,504
Well, if you value
his opinion so much,
895
00:41:15,540 --> 00:41:16,639
maybe I can bury you
896
00:41:16,675 --> 00:41:18,675
side-by-side, my dear.
897
00:41:35,459 --> 00:41:36,459
( grunts)
898
00:41:39,564 --> 00:41:41,463
( grunting)
899
00:41:43,935 --> 00:41:46,268
( screaming)
900
00:41:46,304 --> 00:41:47,970
Back off, MacGyver!
901
00:41:50,141 --> 00:41:51,340
Oh, hello, Pete.
902
00:41:51,375 --> 00:41:52,709
Where's Amunde?!
903
00:41:52,744 --> 00:41:54,276
We're questioning him.
904
00:41:54,312 --> 00:41:55,578
You wanted proof, right?
905
00:41:55,613 --> 00:41:57,692
Well, this is gonna
be the biggest score
906
00:41:57,716 --> 00:41:58,826
in counter-terrorism.
907
00:41:58,850 --> 00:42:00,394
Do you even know
what you're doing?!
908
00:42:00,418 --> 00:42:02,785
Why, for God sakes, why?!
909
00:42:02,821 --> 00:42:04,821
Why didn't you retire
when you had the chance?
910
00:42:09,094 --> 00:42:10,292
Find Amunde!
911
00:42:10,328 --> 00:42:11,961
Webber's mine!
912
00:42:11,996 --> 00:42:13,529
Amunde's in the mail car.
913
00:42:40,358 --> 00:42:41,490
Come here.
914
00:42:45,596 --> 00:42:46,929
When I get on top,
915
00:42:46,965 --> 00:42:48,430
wait for my signal.
916
00:43:08,286 --> 00:43:11,687
( both grunting)
917
00:43:11,722 --> 00:43:13,656
You've got to run
faster than that.
918
00:43:13,691 --> 00:43:15,925
( panting)
919
00:43:15,960 --> 00:43:17,626
Give it up, Pete.
920
00:43:17,662 --> 00:43:20,529
You've been shuffling
papers too long.
921
00:43:20,564 --> 00:43:21,697
Getting old...
922
00:43:21,732 --> 00:43:23,332
and soft.
923
00:43:23,367 --> 00:43:25,701
( grunts)
924
00:43:26,771 --> 00:43:28,204
Old and soft, huh?
925
00:43:28,239 --> 00:43:30,406
Yeah, definitely.
926
00:43:30,441 --> 00:43:31,681
( grunts)
927
00:43:32,911 --> 00:43:34,610
( panting)
928
00:43:39,884 --> 00:43:41,617
( blow thudding)
929
00:44:01,239 --> 00:44:02,271
( spout squeaking)
930
00:44:03,808 --> 00:44:05,241
Now what?!
931
00:44:05,276 --> 00:44:08,356
Hey, hey, hey, what
is this? Open the door!
932
00:44:09,547 --> 00:44:11,747
( coughing)
933
00:44:16,754 --> 00:44:17,754
( grunts)
934
00:44:22,193 --> 00:44:23,960
Take care of Amunde!
935
00:44:26,697 --> 00:44:29,232
( slow, rhythmic
squeaking in distance)
936
00:44:31,169 --> 00:44:34,203
( squeaking continues)
937
00:44:45,616 --> 00:44:47,183
Huh?
938
00:44:47,218 --> 00:44:49,285
Well...
939
00:44:49,320 --> 00:44:51,854
two more for the
unemployment line.
940
00:44:53,291 --> 00:44:54,656
( groans)
941
00:44:54,692 --> 00:44:55,758
( chuckles)
942
00:44:55,793 --> 00:44:57,193
You know, maybe I am
943
00:44:57,228 --> 00:44:59,428
getting too old for this stuff.
944
00:44:59,463 --> 00:45:01,430
Nonsense.
945
00:45:01,465 --> 00:45:03,799
Looks like you
just hit your prime.
946
00:45:03,834 --> 00:45:05,301
( laughing)
947
00:45:05,336 --> 00:45:06,435
Oh!
948
00:45:06,470 --> 00:45:08,837
( groaning)
949
00:45:08,873 --> 00:45:10,572
My tooth is loose!
950
00:45:10,608 --> 00:45:12,308
Ow!
951
00:45:15,980 --> 00:45:18,381
Am I going to press
charges at the World Court?
952
00:45:18,416 --> 00:45:19,815
No, I do not think so.
953
00:45:19,850 --> 00:45:21,150
( camera shutters clicking)
954
00:45:21,185 --> 00:45:22,451
Let me tell you something.
955
00:45:22,486 --> 00:45:24,298
If I were in the
American's position,
956
00:45:24,322 --> 00:45:25,799
perhaps I would
do the same thing.
957
00:45:25,823 --> 00:45:28,369
REPORTER: But we're talking
kidnapping and assault here.
958
00:45:28,393 --> 00:45:29,703
AMUNDE: I love America.
959
00:45:29,727 --> 00:45:31,527
You have such sense
960
00:45:31,562 --> 00:45:34,330
of do-good and conscience.
961
00:45:34,365 --> 00:45:36,933
He didn't even say thanks.
962
00:45:36,968 --> 00:45:38,067
Nope.
963
00:45:38,102 --> 00:45:39,947
Well, at least he got Webber
964
00:45:39,971 --> 00:45:41,715
pegged as his kind of guy.
965
00:45:41,739 --> 00:45:43,039
Matt Webber.
966
00:45:43,074 --> 00:45:45,374
I came so close to
falling for his total line.
967
00:45:45,410 --> 00:45:47,143
I-I'm sorry, Pete.
968
00:45:47,178 --> 00:45:49,778
Well, don't feel too bad.
969
00:45:49,814 --> 00:45:52,315
He had us all fooled.
970
00:45:52,350 --> 00:45:53,649
Excuse me.
971
00:45:53,684 --> 00:45:55,952
I'll take care of
this. Yes, ma'am.
972
00:45:55,987 --> 00:45:59,088
I'm going to send this to
Webber at Leavenworth.
973
00:45:59,123 --> 00:46:02,158
He might like to
see a familiar face.
974
00:46:04,795 --> 00:46:07,330
Well, Pete, now that you
got your old crew back,
975
00:46:07,365 --> 00:46:08,697
what are you going to do?
976
00:46:08,732 --> 00:46:10,010
Well, I've got Jarvis
977
00:46:10,034 --> 00:46:12,868
getting the disarmament
program back on track,
978
00:46:12,903 --> 00:46:14,381
and, uh, you're
gonna be on that.
979
00:46:14,405 --> 00:46:17,139
And I'm gonna
take a little time off.
980
00:46:17,175 --> 00:46:18,618
Time off? You just got back.
981
00:46:18,642 --> 00:46:20,520
This whole experience
has taught me
982
00:46:20,544 --> 00:46:22,089
I'm a little bit out of shape.
983
00:46:22,113 --> 00:46:23,912
No, Pete, you're
not out of shape.
984
00:46:23,948 --> 00:46:26,415
Yes, I am, and I'm
going back to school.
985
00:46:26,451 --> 00:46:27,249
School?
986
00:46:27,285 --> 00:46:28,329
That's right.
987
00:46:28,353 --> 00:46:30,119
Karate school.
988
00:46:30,154 --> 00:46:33,255
This is the last time
that anybody decks me
989
00:46:33,291 --> 00:46:34,756
with their foot.
990
00:46:34,792 --> 00:46:35,992
Hai!
991
00:46:36,027 --> 00:46:36,558
Hai...
992
00:46:36,594 --> 00:46:37,893
Hai!
993
00:46:37,928 --> 00:46:39,795
( chuckling): Hey.
68562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.