All language subtitles for Love.Transit.S01E01.JAPANESE.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,801 --> 00:00:10,136 {\an8}I'm attracted to her. 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,929 {\an8}I like you a lot, too. 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,848 {\an8}I want to move on. 4 00:00:13,931 --> 00:00:17,476 {\an8}I asked him to join this show, but not to get back together. 5 00:00:17,768 --> 00:00:20,980 {\an8}Do you remember why we broke up? 6 00:00:21,063 --> 00:00:23,566 {\an8}You're so annoying. Why bother? 7 00:00:23,649 --> 00:00:25,276 {\an8}Why are you mad? 8 00:00:25,651 --> 00:00:26,861 {\an8}I want to get back. 9 00:00:27,278 --> 00:00:29,488 {\an8}But I liked who you were. 10 00:00:29,572 --> 00:00:31,157 {\an8}Forget it. Sorry. 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,075 {\an8}I don't know what to do. 12 00:00:33,409 --> 00:00:37,121 {\an8}I'll face my X and move on with no regrets. 13 00:00:41,208 --> 00:00:42,251 {\an8}Thank you. 14 00:01:06,942 --> 00:01:11,906 MY "X " AND I WAKE UP TODAY AGAIN 15 00:01:21,332 --> 00:01:27,296 TO FIND OUR NEXT LOVE 16 00:02:37,408 --> 00:02:39,201 {\an8}Hello, everyone. 17 00:02:39,285 --> 00:02:40,286 {\an8}MAYU MATSUOKA 18 00:02:40,828 --> 00:02:43,038 {\an8}-Here we go. -Nice to meet you all. 19 00:02:43,122 --> 00:02:44,290 {\an8}Nice to meet you, too. 20 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 {\an8}RINTARO DAIKI KANECHIKA 21 00:02:45,833 --> 00:02:46,667 {\an8}HAYATO ISOMURA 22 00:02:46,750 --> 00:02:48,794 {\an8}-We don't know the story. -Right. 23 00:02:48,878 --> 00:02:50,254 {\an8}KAYOKO OKUBO 24 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 Not at all. 25 00:02:52,548 --> 00:02:56,677 {\an8}"While staying at the hotel 26 00:02:56,760 --> 00:02:59,722 {\an8}and enjoying an extraordinary life there, 27 00:02:59,805 --> 00:03:03,601 {\an8}10 people are trying to find love." 28 00:03:03,684 --> 00:03:06,896 {\an8}-That's great. -"But we have one condition. 29 00:03:06,979 --> 00:03:12,109 {\an8}To join with their ex." 30 00:03:13,569 --> 00:03:16,864 {\an8}-We just saw "X." -So, X doesn't mean a person they like. 31 00:03:16,947 --> 00:03:17,823 {\an8}Actually, no. 32 00:03:17,907 --> 00:03:20,159 {\an8}-It means their ex. -Their ex. 33 00:03:20,242 --> 00:03:21,785 {\an8}X MEANS EX-BOY/GIRLFRIEND 34 00:03:21,869 --> 00:03:24,538 {\an8}So five former couples. 35 00:03:24,788 --> 00:03:25,664 {\an8}Yes. 36 00:03:25,748 --> 00:03:27,374 I already feel awkward. 37 00:03:27,750 --> 00:03:29,501 What a mess. 38 00:03:30,377 --> 00:03:35,174 {\an8}"On the last day, they will choose their next love and confess. 39 00:03:36,759 --> 00:03:39,845 {\an8}"Will it be a new person? 40 00:03:39,929 --> 00:03:43,140 {\an8}"Or their ex?" 41 00:03:43,223 --> 00:03:44,099 {\an8}I see. 42 00:03:44,183 --> 00:03:46,518 {\an8}"We'll see their struggles and love stories." 43 00:03:46,602 --> 00:03:50,064 {\an8}-There's a chance to get back together. -Yes, that's possible. 44 00:03:50,147 --> 00:03:53,484 There might be someone here for that reason. 45 00:03:53,567 --> 00:03:55,277 -I see. -They can't... 46 00:03:55,361 --> 00:04:00,074 Because they can't forget their ex. This might be a good chance. 47 00:04:00,157 --> 00:04:00,991 I get it. 48 00:04:01,075 --> 00:04:04,161 "Let's see how the new encounters 49 00:04:04,244 --> 00:04:06,914 {\an8}and reunions with Xs turned out. 50 00:04:06,997 --> 00:04:12,336 Also, guess who is whose X?" 51 00:04:34,233 --> 00:04:39,238 {\an8}AMI 52 00:04:39,321 --> 00:04:40,364 She's beautiful. 53 00:04:40,447 --> 00:04:42,408 -She is. -Yeah. 54 00:04:42,992 --> 00:04:45,661 {\an8}THE DINING ROOM 55 00:04:45,744 --> 00:04:46,662 {\an8}Fantastic. 56 00:04:54,461 --> 00:04:55,587 Beautiful. 57 00:04:56,714 --> 00:05:00,300 WELCOME TO LOVE TRANSIT 58 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 "Choose a seat to sit in." 59 00:05:07,766 --> 00:05:08,684 I see. 60 00:05:09,309 --> 00:05:11,228 Seat... 61 00:05:11,812 --> 00:05:14,106 Which one? At the end? 62 00:05:15,607 --> 00:05:17,109 I guess, at the end. 63 00:05:18,235 --> 00:05:20,904 But would it be hard to chat? 64 00:05:28,620 --> 00:05:30,956 -Hello. -Nice to meet you. 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,624 {\an8}MAI 66 00:05:32,708 --> 00:05:34,209 {\an8}Where shall I sit? 67 00:05:34,293 --> 00:05:37,337 {\an8}-Your choice. -Really? 68 00:05:37,421 --> 00:05:41,633 {\an8}We can't talk about us until everyone's here. 69 00:05:41,717 --> 00:05:43,927 We can't introduce ourselves yet. 70 00:05:44,011 --> 00:05:46,305 -We have to wait for the others. -I see. 71 00:05:46,388 --> 00:05:47,598 Excuse me. 72 00:05:48,057 --> 00:05:50,684 -Nice smell. -Yeah, what is it? 73 00:05:50,768 --> 00:05:53,479 -I mean, it's you. -Me? 74 00:05:53,562 --> 00:05:56,190 You're so kind. 75 00:05:56,690 --> 00:05:59,109 You are sweet and cute. That's not fair. 76 00:06:06,867 --> 00:06:07,993 -It's a man. -Yes. 77 00:06:09,495 --> 00:06:10,996 I have butterflies. 78 00:06:11,705 --> 00:06:13,040 I'm nervous. 79 00:06:30,516 --> 00:06:31,809 -Suspicious? -Wait. 80 00:06:31,892 --> 00:06:33,811 -Is he... -What's going on? 81 00:06:34,311 --> 00:06:37,439 He could be... her ex. 82 00:06:37,898 --> 00:06:39,858 -Hello. -Nice to meet you. 83 00:06:39,942 --> 00:06:41,902 {\an8}-You too. -Hi. 84 00:06:41,985 --> 00:06:43,320 {\an8}Am I the first guy? 85 00:06:43,821 --> 00:06:45,781 {\an8}-Yes. -You're the first. 86 00:06:45,864 --> 00:06:47,741 -Nice to meet you. -You too. 87 00:06:47,825 --> 00:06:48,826 Same to you. 88 00:06:48,909 --> 00:06:50,410 Can I sit here? 89 00:06:50,494 --> 00:06:51,537 -Sure. -Please. 90 00:06:51,620 --> 00:06:54,748 {\an8}KYOHEI 91 00:07:04,925 --> 00:07:06,385 Restless? 92 00:07:06,468 --> 00:07:09,054 Something on her mind? 93 00:07:17,813 --> 00:07:20,149 -Hello. -Hi. 94 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 Another man. 95 00:07:21,316 --> 00:07:23,193 {\an8}-Nice to meet you all. -You too. 96 00:07:23,277 --> 00:07:26,446 {\an8}-Come here. -Well, well. 97 00:07:26,530 --> 00:07:27,739 So... 98 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Your choice. 99 00:07:29,032 --> 00:07:30,784 -Any seat? -Any seat. 100 00:07:34,121 --> 00:07:35,122 {\an8}MASASHI 101 00:07:35,205 --> 00:07:37,291 {\an8}Can I sit here, then? 102 00:07:37,374 --> 00:07:39,168 {\an8}-No choice. -No. 103 00:07:39,251 --> 00:07:40,878 -Right? -Yeah. 104 00:07:41,003 --> 00:07:45,382 I was going to sit in the middle, but I chose this seat. 105 00:07:46,800 --> 00:07:47,634 In the middle? 106 00:07:47,718 --> 00:07:50,846 {\an8}"To make a fair choice, 107 00:07:50,929 --> 00:07:54,933 {\an8}in order not to reveal their X, 108 00:07:55,017 --> 00:07:57,311 {\an8}they're pretending to be strangers." 109 00:07:57,769 --> 00:07:59,021 {\an8}So, they're acting. 110 00:07:59,104 --> 00:08:02,232 {\an8}They are pretending as if they've never met before. 111 00:08:02,316 --> 00:08:03,400 That's impossible. 112 00:08:03,483 --> 00:08:05,944 They can't help but show it on their faces. 113 00:08:07,446 --> 00:08:09,239 -So nervous. -I know. 114 00:08:12,784 --> 00:08:15,370 -Staring at her. -Staring at each other. 115 00:08:15,454 --> 00:08:17,706 -It's like "Hey, you..." -They stared. 116 00:08:29,509 --> 00:08:30,344 Hello. 117 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 -Hi, there. -Hi. 118 00:08:36,183 --> 00:08:39,645 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 119 00:08:39,728 --> 00:08:41,688 {\an8}-Have a seat. -Any seat. 120 00:08:42,231 --> 00:08:43,398 {\an8}-Any seat. -Tough. 121 00:08:43,482 --> 00:08:44,524 {\an8}ERI 122 00:08:44,608 --> 00:08:47,110 {\an8}-Tough, isn't it? -It is. 123 00:08:47,819 --> 00:08:50,781 {\an8}-Nice to meet you. -Likewise. 124 00:08:52,699 --> 00:08:55,452 None of us knows each other's' names. 125 00:08:55,535 --> 00:08:58,080 We're communicating without knowing names. 126 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 Not sure what to talk about. 127 00:09:20,018 --> 00:09:21,979 -Hello. -Hi there. 128 00:09:22,062 --> 00:09:24,314 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 129 00:09:24,398 --> 00:09:26,275 Nice to meet you all. 130 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 {\an8}-Likewise. -Nice to meet you. 131 00:09:28,277 --> 00:09:31,405 {\an8}Quite a few people. 132 00:09:32,281 --> 00:09:34,157 So, you sit there. 133 00:09:34,241 --> 00:09:36,201 -Another guy. -Yes. 134 00:09:36,285 --> 00:09:37,494 {\an8}YOSHIHITO 135 00:09:37,577 --> 00:09:43,083 {\an8}We should chat without revealing any details. 136 00:09:46,211 --> 00:09:48,255 They seem like a match. 137 00:09:48,338 --> 00:09:51,258 They have a similar vibe. 138 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 Would you like a glass of water? 139 00:09:57,306 --> 00:09:59,308 There's some here. 140 00:09:59,933 --> 00:10:02,811 I'll get some if you want. 141 00:10:03,312 --> 00:10:05,147 -Like a bartender. -Sweet. 142 00:10:05,230 --> 00:10:06,523 -Nice. -I want some. 143 00:10:06,606 --> 00:10:09,735 -Me, too. -In that case, I'll help him. 144 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 Have you been here long? 145 00:10:14,573 --> 00:10:15,949 Is one bottle enough? 146 00:10:16,033 --> 00:10:17,326 Yes, for now. 147 00:10:20,245 --> 00:10:23,123 -They look comfortable with each other. -Indeed. 148 00:10:23,206 --> 00:10:24,124 Already? 149 00:10:25,417 --> 00:10:26,501 You're hurt. 150 00:10:26,585 --> 00:10:27,627 Yes. 151 00:10:27,711 --> 00:10:30,756 It looks painful. Both sides? 152 00:10:30,839 --> 00:10:33,342 Nothing bad. I'll tell you later. 153 00:10:38,597 --> 00:10:40,265 -Hello. -Hi. 154 00:10:40,349 --> 00:10:42,309 Hello, there. 155 00:10:42,392 --> 00:10:44,478 -We have a woman. -Another woman. 156 00:10:44,853 --> 00:10:46,021 {\an8}ARISA 157 00:10:46,104 --> 00:10:49,066 {\an8}-Hello. -Nice to meet you. 158 00:10:49,149 --> 00:10:52,069 Everyone's so pretty. Hi, there. 159 00:10:55,072 --> 00:10:58,325 {\an8}-Here you are. -Thank you. So thoughtful. 160 00:10:58,408 --> 00:11:00,118 {\an8}-So thoughtful... -Indeed. 161 00:11:01,203 --> 00:11:04,081 All of us got some. 162 00:11:05,540 --> 00:11:09,252 Quite a few people now, 163 00:11:09,669 --> 00:11:11,797 -which means... -I guess so. 164 00:11:11,880 --> 00:11:16,802 No point in guessing who is X, right? 165 00:11:17,344 --> 00:11:20,347 -Guessing? -All of a sudden. 166 00:11:22,015 --> 00:11:26,686 Not like a quiz show, right? 167 00:11:26,770 --> 00:11:29,648 -You're right. -Not a quiz show, I believe. 168 00:11:29,731 --> 00:11:32,943 So what's the point of having all these exes together? 169 00:11:33,026 --> 00:11:36,196 -I wonder why. -There's got to be something. 170 00:11:36,279 --> 00:11:39,825 -You're right. -We've been through a lot, and we're here. 171 00:12:08,979 --> 00:12:10,188 -Hello. -Hi. 172 00:12:10,272 --> 00:12:11,398 Hello. 173 00:12:11,481 --> 00:12:12,441 {\an8}Nice to meet you. 174 00:12:12,524 --> 00:12:13,984 {\an8}-Nice to meet you. -Hi. 175 00:12:14,067 --> 00:12:15,026 {\an8}DAIKI 176 00:12:15,110 --> 00:12:16,778 {\an8}Choose your seat. 177 00:12:17,487 --> 00:12:20,490 -It's difficult. -The one at the end is open. 178 00:12:21,658 --> 00:12:24,286 -We sat in the order we came. -Okay, thanks. 179 00:12:27,414 --> 00:12:28,915 Looks awkward. 180 00:12:28,999 --> 00:12:30,375 What's wrong? 181 00:12:33,920 --> 00:12:35,088 Let's talk. 182 00:12:35,172 --> 00:12:38,216 Hard to chat without knowing our backgrounds. 183 00:12:42,387 --> 00:12:43,972 Hello. 184 00:12:44,055 --> 00:12:45,807 -Hi. -Hello. 185 00:12:45,891 --> 00:12:50,061 -Nice to meet you. -You, too. 186 00:12:50,770 --> 00:12:53,273 I'll do that next. 187 00:12:53,982 --> 00:12:55,192 {\an8}He'll serve water. 188 00:12:55,275 --> 00:12:56,902 {\an8}KOHEI 189 00:12:59,237 --> 00:13:02,324 -Not much water left. -Thanks. 190 00:13:07,287 --> 00:13:08,663 The last woman. 191 00:13:08,747 --> 00:13:10,040 -So exciting. -Yeah. 192 00:13:14,711 --> 00:13:16,296 Hello. 193 00:13:17,214 --> 00:13:18,673 -Nice to meet you. -Hi. 194 00:13:18,757 --> 00:13:20,342 Nice to meet you, too. 195 00:13:21,510 --> 00:13:23,053 Nice to meet you. 196 00:13:23,345 --> 00:13:24,596 {\an8}We were waiting for you. 197 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 {\an8}-We were. -Thank you for waiting. 198 00:13:26,932 --> 00:13:29,559 {\an8}LUCA 199 00:13:29,643 --> 00:13:31,603 -She is pretty. -They all are. 200 00:13:31,686 --> 00:13:33,021 -Beautiful. -Yes. 201 00:13:33,104 --> 00:13:33,939 Great. 202 00:13:34,731 --> 00:13:37,734 -Bro... -You're serving water again. 203 00:13:37,817 --> 00:13:39,277 -Thanks, bro. -I don't mind. 204 00:13:39,361 --> 00:13:40,403 Are you mixed? 205 00:13:40,487 --> 00:13:42,322 -Looks like you are. -Yeah. 206 00:13:42,405 --> 00:13:43,490 Yes, I am. 207 00:13:44,449 --> 00:13:46,117 -You're so pretty. -So pretty. 208 00:13:46,743 --> 00:13:47,619 Oh, my... 209 00:13:47,702 --> 00:13:49,871 Are we all here? 210 00:13:49,955 --> 00:13:51,706 -Probably. -Probably? 211 00:13:52,624 --> 00:13:57,629 "How long they were together and when they broke up vary." 212 00:13:57,712 --> 00:13:59,172 -Okay. -I see. 213 00:13:59,256 --> 00:14:04,636 "Some broke up very recently. Some did a while ago." 214 00:14:04,719 --> 00:14:06,388 -I see. -Okay. 215 00:14:06,555 --> 00:14:12,394 "But they all had a complete breakup. 216 00:14:12,477 --> 00:14:16,273 "And they reunited to join this project. 217 00:14:19,609 --> 00:14:22,279 -Ding dong! -Got something here. 218 00:14:22,362 --> 00:14:23,572 It's a message. 219 00:14:26,992 --> 00:14:32,956 {\an8}TO MAKE A FAIR CHOICE, FOLLOW THE RULES 220 00:14:36,501 --> 00:14:42,424 {\an8}AGE AND JOB CANNOT BE DISCLOSED UNTIL INSTRUCTED 221 00:14:47,554 --> 00:14:53,518 {\an8}DON'T DISCLOSE YOUR X OR ASK SOMEONE ELSE'S 222 00:14:59,357 --> 00:15:05,113 THEY ALL HAVE THEIR X IN THIS ROOM 223 00:15:05,905 --> 00:15:10,619 THEY WERE SECRETLY UNITED A WEEK AGO 224 00:15:34,517 --> 00:15:36,603 -There he is. -He's coming. 225 00:15:36,686 --> 00:15:37,812 -Who? -Which guy? 226 00:15:37,896 --> 00:15:39,147 Will we know who? 227 00:15:53,161 --> 00:15:55,163 Hey, how are you? 228 00:15:57,499 --> 00:15:59,125 Long time no see. 229 00:16:04,714 --> 00:16:06,758 -What? -What? 230 00:16:14,349 --> 00:16:19,437 "The conversation has been edited in order not to reveal their Xs." 231 00:16:19,979 --> 00:16:21,481 We can't tell. 232 00:16:21,981 --> 00:16:23,900 How have you been? 233 00:16:23,983 --> 00:16:26,236 Nervous. Hang on. 234 00:16:26,653 --> 00:16:28,822 Sorry I made you wait so long. 235 00:16:28,905 --> 00:16:31,032 -You're looking lovely. -Thank you. 236 00:16:34,035 --> 00:16:39,124 Even though we broke up, I wanted to see you. 237 00:16:39,541 --> 00:16:42,001 You're very forward today. 238 00:16:43,169 --> 00:16:47,882 We talked it over and went our separate ways. 239 00:16:48,717 --> 00:16:53,263 On the way home after breaking up, I couldn't stop crying. 240 00:16:56,391 --> 00:16:58,852 We'll pretend to be strangers at first? 241 00:16:58,935 --> 00:17:01,896 I don't know how to behave. 242 00:17:01,980 --> 00:17:04,274 Can I really do it? 243 00:17:04,357 --> 00:17:06,818 I am scared. 244 00:17:08,570 --> 00:17:11,573 I'm looking forward to it. 245 00:17:12,699 --> 00:17:15,326 I might be able to find someone. 246 00:17:16,995 --> 00:17:20,331 A new boyfriend. That's what I want. 247 00:17:20,415 --> 00:17:24,753 Could you guess their Xs? 248 00:17:24,836 --> 00:17:28,590 {\an8}When Mai saw her X, she was so open. 249 00:17:28,673 --> 00:17:33,428 {\an8}-He must be the same kind of person. -I see! 250 00:17:34,095 --> 00:17:35,680 {\an8}-Indeed. -Right. 251 00:17:35,764 --> 00:17:37,348 {\an8}That face and her nature. 252 00:17:37,432 --> 00:17:38,892 {\an8}-Yoshihito? -Yoshihito... 253 00:17:38,975 --> 00:17:40,018 {\an8}-Maybe. -I see. 254 00:17:40,101 --> 00:17:43,062 {\an8}But Luca and Kohei can't be a pair. 255 00:17:43,897 --> 00:17:46,483 {\an8}-Never know. -We never know. 256 00:17:46,566 --> 00:17:50,028 -Maybe easier once we know their jobs. -Right. 257 00:17:50,111 --> 00:17:51,237 I guess. 258 00:17:51,780 --> 00:17:53,448 -Your favorite? -Can I say? 259 00:17:53,531 --> 00:17:54,991 Can I say it? 260 00:17:55,074 --> 00:17:56,868 I love Kohei. 261 00:17:56,951 --> 00:17:58,369 {\an8}That side? 262 00:17:58,495 --> 00:18:00,789 {\an8}I don't mind. It's your choice. 263 00:18:00,872 --> 00:18:02,832 {\an8}I liked Kohei from the beginning. 264 00:18:02,916 --> 00:18:04,334 {\an8}Are you rooting for him? 265 00:18:04,417 --> 00:18:06,544 {\an8}He said he couldn't stop crying. 266 00:18:06,628 --> 00:18:08,713 {\an8}-He was saying that. -He is cute. 267 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 {\an8}I like Masashi the best. 268 00:18:10,548 --> 00:18:13,968 {\an8}-Really? You like him. -Oh, Masashi! 269 00:18:14,052 --> 00:18:16,638 {\an8}He probably had a bad breakup. 270 00:18:17,514 --> 00:18:20,058 {\an8}-He doesn't seem like it, though. -I see. 271 00:18:20,141 --> 00:18:22,101 {\an8}Like he didn't answer the door. 272 00:18:31,194 --> 00:18:33,238 -Seriously? -Wow! 273 00:18:33,321 --> 00:18:35,448 -Wow! -Looks delicious. 274 00:18:35,573 --> 00:18:36,741 Roast beef? 275 00:18:36,825 --> 00:18:38,076 -Yes. -Awesome! 276 00:18:38,159 --> 00:18:39,452 Some potatoes, too. 277 00:18:40,161 --> 00:18:44,457 {\an8}The basic rule is that everyone eats dinner together. 278 00:18:44,582 --> 00:18:46,876 {\an8}You're free to do what you want otherwise. 279 00:18:46,960 --> 00:18:49,754 {\an8}-You can go to work, too. -I see. 280 00:18:49,838 --> 00:18:52,507 {\an8}They have to see each other no matter what. 281 00:18:52,590 --> 00:18:53,675 That's right. 282 00:18:54,259 --> 00:18:58,137 In a 50 plus-story hotel in Yokohama... 283 00:18:58,221 --> 00:18:59,138 {\an8}PRIVATE BEDROOM 284 00:18:59,222 --> 00:19:02,392 {\an8}...they're provided a bedroom with a small kitchen. 285 00:19:02,475 --> 00:19:05,770 {\an8}Also there's a shared living room with the main kitchen. 286 00:19:05,854 --> 00:19:07,981 {\an8}THE LIVING ROOM 287 00:19:08,064 --> 00:19:10,316 {\an8}The lounge with a night view. 288 00:19:10,400 --> 00:19:13,194 {\an8}THE LOUNGE 289 00:19:13,278 --> 00:19:15,780 {\an8}A gym with the latest equipment. 290 00:19:15,864 --> 00:19:18,283 {\an8}They can enjoy a luxurious life. 291 00:19:18,366 --> 00:19:19,284 {\an8}GYM 292 00:19:19,367 --> 00:19:23,496 So much drama will happen in that lounge. 293 00:19:23,955 --> 00:19:26,374 Where is your parent from? America? 294 00:19:26,457 --> 00:19:28,877 -Can I say that? -I'm not sure. Maybe not. 295 00:19:29,419 --> 00:19:32,297 Both of my parents are from Osaka. 296 00:19:33,464 --> 00:19:35,008 So you're not mixed. 297 00:19:38,177 --> 00:19:41,264 -France and Japan. -Seriously? 298 00:19:41,347 --> 00:19:43,099 -I've studied in France. -Really? 299 00:19:43,182 --> 00:19:44,893 -Have you? -I was in France. 300 00:19:44,976 --> 00:19:46,144 -Where? -In Dijon. 301 00:19:46,227 --> 00:19:49,689 -My grandpa lives there. -It's south France, right? 302 00:19:50,315 --> 00:19:52,817 Do you speak both French and English? 303 00:19:52,901 --> 00:19:56,321 I speak Japanese and English mainly. 304 00:19:56,404 --> 00:19:59,282 I speak some French and a little bit of Spanish. 305 00:19:59,365 --> 00:20:01,200 Wow. 306 00:20:03,202 --> 00:20:04,704 Aren't you cold? 307 00:20:04,787 --> 00:20:06,039 Thank you. 308 00:20:06,122 --> 00:20:07,582 I see. 309 00:20:08,958 --> 00:20:10,418 -He's sweet. -Look at him. 310 00:20:10,501 --> 00:20:13,171 Well-mannered. 311 00:20:13,588 --> 00:20:16,633 We'll know about your jobs at some point, right? 312 00:20:16,716 --> 00:20:17,842 I guess so. 313 00:20:17,926 --> 00:20:20,929 I don't think you can guess. 314 00:20:21,012 --> 00:20:22,931 My job either. 315 00:20:23,765 --> 00:20:25,683 -Can you tell? -What? 316 00:20:25,767 --> 00:20:27,936 -Their jobs by their rooms. -Yes. 317 00:20:28,436 --> 00:20:29,687 Can you? 318 00:20:29,771 --> 00:20:32,273 -No. I can't guess. -Me neither. 319 00:20:32,899 --> 00:20:34,609 I can tell that easily. 320 00:20:34,734 --> 00:20:38,237 -Is that a boy thing? -Interesting. 321 00:20:38,321 --> 00:20:39,906 -Why? -How come? 322 00:20:39,989 --> 00:20:43,785 You can tell a job by looking at the room? How come? 323 00:20:43,868 --> 00:20:45,745 What? Got a message. 324 00:20:45,828 --> 00:20:47,664 -Here we go. -Now? 325 00:20:47,747 --> 00:20:48,748 -So sudden. -Now? 326 00:20:48,831 --> 00:20:51,209 -What? Table... -What? 327 00:20:51,292 --> 00:20:52,627 Didn't notice it. 328 00:20:52,710 --> 00:20:54,504 -Not at all. -Oh, God! 329 00:20:54,587 --> 00:20:56,381 This one? 330 00:20:56,464 --> 00:20:58,675 I didn't notice it, either. 331 00:21:00,051 --> 00:21:06,015 {\an8}PLEASE OPEN THE WHITE BOX UNDER FLOWERS 332 00:21:11,521 --> 00:21:12,438 Well... 333 00:21:12,897 --> 00:21:14,774 -What? -What is it? 334 00:21:14,857 --> 00:21:15,984 That's it. 335 00:21:18,820 --> 00:21:20,488 What? 336 00:21:20,571 --> 00:21:22,073 I see. 337 00:21:22,156 --> 00:21:23,992 -Oh, that one. -That's it. 338 00:21:24,075 --> 00:21:25,159 That one? 339 00:21:25,243 --> 00:21:26,536 Everyone knows. 340 00:21:31,290 --> 00:21:34,335 {\an8}"Here is a letter written by your X. 341 00:21:34,961 --> 00:21:40,925 {\an8}Please read yours aloud in order." 342 00:21:41,009 --> 00:21:44,345 {\an8}-We'll have to read it ourselves. -Oh, my... 343 00:21:44,721 --> 00:21:47,890 {\an8}-Read a letter about me? -Read your own. 344 00:21:48,808 --> 00:21:51,811 If any bad things are written, it'll be terrible. 345 00:21:51,894 --> 00:21:55,148 -You can tell peoples' personalities. -Sure. 346 00:21:59,569 --> 00:22:04,615 "Daiki is competitive and always tries to get good results. 347 00:22:05,366 --> 00:22:09,328 I wonder why he cares so much about winning or losing. 348 00:22:09,412 --> 00:22:12,707 He isn't a cheater and he tries his best all the time. 349 00:22:13,166 --> 00:22:17,587 He is someone who values his family and friends above all. 350 00:22:18,755 --> 00:22:22,925 I always respect Daiki and worry about him. 351 00:22:23,593 --> 00:22:27,597 In order not to get hyperfocused as he works too hard, 352 00:22:27,680 --> 00:22:31,768 I hope he doesn't forget to take a break. 353 00:22:33,352 --> 00:22:37,565 I'm looking forward to spending time with him." 354 00:22:39,400 --> 00:22:40,359 Wow. 355 00:22:40,443 --> 00:22:41,402 I'm glad. 356 00:22:44,197 --> 00:22:45,281 I'm so glad. 357 00:22:45,406 --> 00:22:47,950 Especially, the last bit. 358 00:22:48,034 --> 00:22:51,287 That she was looking forward to spending time with me. 359 00:22:52,246 --> 00:22:55,458 That's what I wanted to hear the most today. 360 00:22:57,502 --> 00:22:59,962 -He wants to be with his X again. -Yeah. 361 00:23:00,046 --> 00:23:01,506 He still likes her. 362 00:23:04,926 --> 00:23:05,843 Here we go. 363 00:23:09,013 --> 00:23:14,310 "She always thinks about others and takes responsibility for what she says. 364 00:23:14,811 --> 00:23:16,938 She has a global perspective. 365 00:23:17,605 --> 00:23:21,859 She cherishes love and all her friends like her. 366 00:23:23,236 --> 00:23:28,116 Because she always showed me her affection, I felt assured. 367 00:23:29,742 --> 00:23:32,411 She's the most wonderful lady in the world." 368 00:23:35,289 --> 00:23:37,208 That's amazing. 369 00:23:47,593 --> 00:23:49,470 Just a second. 370 00:24:07,196 --> 00:24:10,324 "He is sensitive in a word. 371 00:24:11,033 --> 00:24:15,663 He is very sensitive to everyone's feelings. 372 00:24:16,873 --> 00:24:19,250 He is earnest and responsible. 373 00:24:19,959 --> 00:24:23,754 He has some weaknesses and he is working on them. 374 00:24:25,298 --> 00:24:29,969 He always falls sick after finishing a deadline. 375 00:24:31,596 --> 00:24:36,559 Whenever I was moody, he asked me if he did something wrong. 376 00:24:38,269 --> 00:24:42,231 He's a very loving person. 377 00:24:44,317 --> 00:24:48,654 I felt that he should relax a bit more. 378 00:24:49,780 --> 00:24:52,742 But that's why people trust him so much. 379 00:24:54,702 --> 00:24:57,538 He has so many things that I don't have, 380 00:24:57,622 --> 00:25:00,458 he shares them with others and makes them happy." 381 00:25:01,167 --> 00:25:02,460 Wonderful. 382 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 How come they broke up? 383 00:25:10,593 --> 00:25:12,345 -I know. -What happened to them? 384 00:25:12,428 --> 00:25:14,222 Why did they break up? 385 00:25:16,933 --> 00:25:18,768 That's his handwriting. 386 00:25:18,851 --> 00:25:20,770 Nostalgic? 387 00:25:20,853 --> 00:25:22,230 It has his characters. 388 00:25:23,439 --> 00:25:25,358 I'm about to cry with happiness. 389 00:25:25,983 --> 00:25:27,151 -Okay. -Go ahead. 390 00:25:27,401 --> 00:25:30,488 "Ami is a beautiful woman as you can see. 391 00:25:31,280 --> 00:25:36,661 Because of her sweet character, everyone around her is nice, too." 392 00:25:37,787 --> 00:25:39,038 I'm so glad. 393 00:25:44,335 --> 00:25:46,462 "She is also a fighter. 394 00:25:47,463 --> 00:25:50,258 She might have a failure but never gives up." 395 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 She has her own beliefs. 396 00:25:53,010 --> 00:25:56,138 She tries something fun rather than constantly worrying. 397 00:25:56,222 --> 00:26:01,352 That's why I can keep fighting, too. 398 00:26:01,811 --> 00:26:06,148 Ami has a beautiful heart. So, I fell in love with her." 399 00:26:08,317 --> 00:26:10,111 -Wow. -Beautiful. 400 00:26:10,194 --> 00:26:11,112 Wow. 401 00:26:11,195 --> 00:26:14,490 -Wonderful. -I'm about to cry. 402 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 Very nice. 403 00:26:16,075 --> 00:26:17,034 Thank you. 404 00:26:17,118 --> 00:26:19,412 -Beautiful, Ami. -So beautiful. 405 00:26:19,495 --> 00:26:20,871 That was great. 406 00:26:20,955 --> 00:26:22,081 So happy. 407 00:26:24,166 --> 00:26:29,255 "Because of her nice character, everyone around her is also nice, too. 408 00:26:30,423 --> 00:26:33,759 So many memories with her friends." 409 00:26:35,136 --> 00:26:40,558 With all my friends... 410 00:26:41,767 --> 00:26:43,894 He was... 411 00:26:44,145 --> 00:26:47,857 very friendly to them and always paid for them. 412 00:26:50,651 --> 00:26:55,489 I'm so moved by finding 413 00:26:55,573 --> 00:26:57,616 such a good person. 414 00:26:57,700 --> 00:27:00,536 This brought back so many memories. 415 00:27:10,546 --> 00:27:11,881 My turn. 416 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 "He is a leader. 417 00:27:15,301 --> 00:27:18,137 He works hard to achieve his goals. 418 00:27:18,596 --> 00:27:22,641 I've never seen anyone be so hard on himself. 419 00:27:22,725 --> 00:27:26,020 He will continue to try and grow every day. 420 00:27:26,103 --> 00:27:29,857 That's wonderful and I respect him for that. 421 00:27:30,358 --> 00:27:32,651 But that's only a part of him. 422 00:27:32,735 --> 00:27:37,365 Maybe he doesn't show it enough, but he is kind and cute. 423 00:27:38,074 --> 00:27:42,912 It depends on him to show that to someone else here, 424 00:27:42,995 --> 00:27:47,458 but I still feel that I don't want him to do that. 425 00:27:47,541 --> 00:27:50,920 I think this is a good chance to get to know him better." 426 00:27:59,345 --> 00:28:00,429 Here we go. 427 00:28:01,263 --> 00:28:05,393 "She is very beautiful 428 00:28:05,476 --> 00:28:09,563 and also very attentive and feminine. 429 00:28:10,106 --> 00:28:14,735 When our hands get dirty, she always wipes them for me. 430 00:28:15,486 --> 00:28:19,156 She is also very good at dealing with men." 431 00:28:19,240 --> 00:28:20,825 Not so impressed... 432 00:28:23,244 --> 00:28:26,497 "She sometimes acts cute around guys, 433 00:28:26,580 --> 00:28:29,500 but when she loves you, she means it. 434 00:28:29,583 --> 00:28:32,586 She is happy and very direct. 435 00:28:32,670 --> 00:28:35,756 She tells you what is right or wrong. 436 00:28:35,840 --> 00:28:40,636 If I was in trouble, she gave me time even if she was busy. 437 00:28:40,719 --> 00:28:42,513 She helped me a lot. 438 00:28:43,097 --> 00:28:46,976 She's the warmest person I've ever met, 439 00:28:47,059 --> 00:28:50,646 and I could tell her everything. I loved her so much." 440 00:28:51,772 --> 00:28:52,606 Beautiful. 441 00:28:59,155 --> 00:29:00,197 Let's see... 442 00:29:02,116 --> 00:29:06,036 "The most impressive thing about him is 443 00:29:06,370 --> 00:29:08,998 that he is so kind and sincere 444 00:29:09,081 --> 00:29:12,460 not only to me but everyone around him. 445 00:29:13,169 --> 00:29:16,672 Even on his day off, he studies hard. 446 00:29:16,755 --> 00:29:20,718 He's proud of his work and very exuberant. That's how I remember him." 447 00:29:20,801 --> 00:29:21,760 I'm so happy. 448 00:29:22,678 --> 00:29:28,642 "He also expresses his feelings and tells you everything. 449 00:29:29,518 --> 00:29:33,063 What kind of person will he choose in the future? 450 00:29:33,439 --> 00:29:37,318 Will he marry or not? I can't imagine it. 451 00:29:37,401 --> 00:29:40,905 But whatever he chooses, I'm sure he'll be happy." 452 00:29:41,739 --> 00:29:42,656 Thank you. 453 00:29:47,661 --> 00:29:49,288 That makes me nervous. 454 00:29:50,748 --> 00:29:53,751 Okay. "Her smile is so beautiful 455 00:29:53,834 --> 00:29:58,214 and it gives me such comfort. 456 00:29:58,672 --> 00:30:02,968 She has never lied to herself." 457 00:30:04,303 --> 00:30:05,304 Sorry. 458 00:30:06,305 --> 00:30:10,601 "She is a wonderful and kind woman who cares about others. 459 00:30:11,769 --> 00:30:16,232 She never gives up on her dreams 460 00:30:16,315 --> 00:30:18,150 and always encouraged me. 461 00:30:18,609 --> 00:30:23,405 I appreciate her so much. 462 00:30:24,615 --> 00:30:27,451 I loved her beautiful spirit 463 00:30:27,535 --> 00:30:30,955 that makes other's happiness even greater 464 00:30:31,038 --> 00:30:34,041 by rejoicing with them. 465 00:30:34,124 --> 00:30:37,419 I hope that will be shared with you all." 466 00:30:40,130 --> 00:30:42,132 I need a tissue. 467 00:30:50,474 --> 00:30:54,103 I realized he knew me so well. 468 00:30:54,186 --> 00:30:57,940 I really want everyone around me to be happy. 469 00:30:58,816 --> 00:31:00,859 That's how I feel every day. 470 00:31:01,360 --> 00:31:03,112 I'm so... 471 00:31:03,654 --> 00:31:09,243 grateful to him right now. 472 00:31:12,413 --> 00:31:13,831 Okay. 473 00:31:14,790 --> 00:31:18,252 "He is funny and makes you laugh even when you're feeling down. 474 00:31:18,335 --> 00:31:20,212 He's fun to be with. 475 00:31:20,504 --> 00:31:22,840 Whenever I was upset, 476 00:31:23,132 --> 00:31:25,843 he always listened to me and cheered me up. 477 00:31:27,052 --> 00:31:30,222 Once he starts something new, he keeps going, 478 00:31:30,306 --> 00:31:32,808 so he's very patient at work. 479 00:31:33,892 --> 00:31:36,604 We had lots of fights, 480 00:31:36,687 --> 00:31:40,608 but he always apologized first, so I could forgive him. 481 00:31:41,525 --> 00:31:44,820 He is earnest, and he puts you first. 482 00:31:45,195 --> 00:31:47,489 Because he is tall and handsome, 483 00:31:47,573 --> 00:31:50,576 I think many girls will like him." 484 00:31:50,909 --> 00:31:52,411 -That's it. -Very nice! 485 00:31:56,915 --> 00:31:59,168 I'm a terrible reader, so you're good. 486 00:31:59,251 --> 00:32:01,670 -Thanks. -No pressure now. 487 00:32:01,754 --> 00:32:04,089 -He did it on purpose. -So kind. 488 00:32:04,173 --> 00:32:05,215 Sweet! 489 00:32:05,299 --> 00:32:08,510 Don't worry about stumbling. 490 00:32:08,802 --> 00:32:12,097 I'll read this while sitting down. 491 00:32:15,267 --> 00:32:19,772 "Apart from her beauty and successful career, 492 00:32:19,897 --> 00:32:22,983 she is a hard-working person with a kind heart." 493 00:32:28,906 --> 00:32:30,574 Excuse me. 494 00:32:33,035 --> 00:32:34,912 He is a "Handkerchief Prince." 495 00:32:34,995 --> 00:32:36,288 How generous! 496 00:32:36,372 --> 00:32:38,582 Of course I have one. 497 00:32:40,084 --> 00:32:42,169 -Please use it. -Thanks. 498 00:32:49,677 --> 00:32:51,303 Okay. Slowly. 499 00:32:54,306 --> 00:32:55,224 Take your time. 500 00:32:55,766 --> 00:32:57,559 Why is she so emotional? 501 00:32:57,643 --> 00:33:01,480 Was she so in love with him? 502 00:33:04,650 --> 00:33:09,780 "There are many types of kindness. 503 00:33:11,240 --> 00:33:12,866 I think she's someone 504 00:33:12,950 --> 00:33:17,413 who always helped others, not just talk about it. 505 00:33:23,252 --> 00:33:27,131 She always looked out for her juniors and they liked her a lot. 506 00:33:29,717 --> 00:33:31,719 No matter hard her work got, 507 00:33:31,802 --> 00:33:35,055 she was likely to deal with it on her own 508 00:33:35,139 --> 00:33:39,017 than ask someone to help. 509 00:33:40,686 --> 00:33:42,980 She always lugged heavy books around 510 00:33:43,063 --> 00:33:48,902 and is a voracious reader. 511 00:33:49,319 --> 00:33:55,242 She studied so hard. I think she's more mature than I am. 512 00:33:57,828 --> 00:34:01,415 She seemed to be a little unsure of herself, 513 00:34:01,957 --> 00:34:04,793 but I think she' s very charming 514 00:34:05,210 --> 00:34:08,338 and she'll make a lot of progress. 515 00:34:08,422 --> 00:34:12,801 That's what I thought about her and I still do." 516 00:34:28,108 --> 00:34:32,571 I realize how sincerely he loved me. 517 00:34:42,748 --> 00:34:47,127 I never thought he'd write this about me. 518 00:34:47,669 --> 00:34:51,215 Because I work too hard, 519 00:34:51,757 --> 00:34:56,011 I thought he'd say, 520 00:34:56,094 --> 00:34:59,389 "She probably doesn't want a relationship for now." 521 00:35:01,058 --> 00:35:03,435 What can I say... 522 00:35:03,519 --> 00:35:07,981 It made me very happy. 523 00:35:14,404 --> 00:35:18,867 I've cried in front of him 524 00:35:18,951 --> 00:35:20,953 several times, 525 00:35:21,370 --> 00:35:25,290 but I've never cried with joy. 526 00:35:26,667 --> 00:35:29,086 I feel so strange. 527 00:35:54,945 --> 00:35:58,115 WHO IS ERI'S X? 528 00:35:58,198 --> 00:36:01,243 What? Is it gonna be revealed? 529 00:36:01,326 --> 00:36:03,328 -What? -Who is he? 530 00:36:22,931 --> 00:36:24,266 Masashi! 531 00:36:24,975 --> 00:36:26,435 The two of them? 532 00:36:31,940 --> 00:36:34,151 -Long time no see. -Yes. 533 00:36:35,736 --> 00:36:37,070 Well... 534 00:36:43,368 --> 00:36:45,621 -Lost some weight? -A little. 535 00:36:45,704 --> 00:36:46,872 -Did you? -Yes. 536 00:36:48,874 --> 00:36:50,125 How have you been? 537 00:36:50,208 --> 00:36:51,835 I've been good. 538 00:36:53,795 --> 00:36:55,130 Oh, God... 539 00:36:56,673 --> 00:36:58,467 How about you? 540 00:36:59,301 --> 00:37:00,928 I've been okay. 541 00:37:01,011 --> 00:37:02,179 Good. 542 00:37:02,262 --> 00:37:03,430 Been tough? 543 00:37:03,513 --> 00:37:06,266 -Yeah, when I was busy. -You seemed busy. 544 00:37:10,020 --> 00:37:11,271 Well... 545 00:37:19,655 --> 00:37:23,951 There was a period when we didn't meet. 546 00:37:24,409 --> 00:37:28,705 Our work places were near each other. 547 00:37:29,331 --> 00:37:31,500 We were quite close by. 548 00:37:31,583 --> 00:37:35,671 -Right. -I thought I might bump into you. 549 00:37:35,754 --> 00:37:38,090 -But we didn't. -No. 550 00:37:38,590 --> 00:37:43,345 I couldn't help thinking about that. 551 00:37:45,430 --> 00:37:47,349 I felt the same. 552 00:37:47,432 --> 00:37:48,976 Yes, pretty often. 553 00:37:50,018 --> 00:37:51,311 -Right? -Yes. 554 00:37:54,564 --> 00:37:57,359 Will there be a chance for this to go somewhere? 555 00:37:57,567 --> 00:37:58,694 I wonder. 556 00:37:58,777 --> 00:37:59,987 -Right? -Yes. 557 00:38:03,782 --> 00:38:06,034 -Shall we go? -Shall we? 558 00:38:06,660 --> 00:38:08,662 We used to say this often. 559 00:38:08,745 --> 00:38:11,999 -"Shall we go?" -Yeah, we used to say that. 560 00:38:12,082 --> 00:38:14,418 "That sounds great. Shall we go?" 561 00:38:14,501 --> 00:38:17,713 -We did it without thinking much. -Yeah. 562 00:38:18,088 --> 00:38:20,007 -Good memory. -Yes. 563 00:38:22,050 --> 00:38:25,637 -We had so many places we wanted to go. -We did. 564 00:38:28,682 --> 00:38:31,560 Sometimes, all of sudden. 565 00:38:31,643 --> 00:38:34,896 This moment brings back memories. 566 00:38:34,980 --> 00:38:37,858 Like "We had so many places we wanted to go." 567 00:38:38,859 --> 00:38:41,987 -We made a list. -Right. 568 00:38:42,863 --> 00:38:46,616 When I get invites 569 00:38:47,367 --> 00:38:52,372 from museums or for events, 570 00:38:53,915 --> 00:38:57,627 and you're the one I want to go with, 571 00:38:57,711 --> 00:38:59,296 I feel upset. 572 00:39:03,925 --> 00:39:06,928 Looking back at our old photos, 573 00:39:07,429 --> 00:39:13,185 I wonder if I'll ever meet a person like you. I sometimes feel like crying. 574 00:39:13,560 --> 00:39:16,438 -I know how you feel. -You do? 575 00:39:16,813 --> 00:39:20,400 -That's hard. -They still have feelings for each other. 576 00:39:20,859 --> 00:39:25,864 Even though we hadn't seen each other in a while, 577 00:39:28,366 --> 00:39:32,704 I felt so comfortable with him again. 578 00:39:33,872 --> 00:39:35,832 We had ups and downs. 579 00:39:37,375 --> 00:39:43,048 But I appreciate her good sides, so I enjoy our time together. 580 00:39:47,385 --> 00:39:50,013 We pretend to be strangers, right? 581 00:39:50,472 --> 00:39:52,182 What do we call each other? 582 00:39:52,265 --> 00:39:54,768 -Masashi. -Eri. 583 00:39:56,436 --> 00:39:59,981 -Do you think I can do it? -Can you? 584 00:40:00,065 --> 00:40:01,358 Let's try. 585 00:40:03,819 --> 00:40:05,487 Nice to meet you. 586 00:40:06,071 --> 00:40:06,947 You, too. 587 00:40:07,030 --> 00:40:08,657 I can't say it aloud. 588 00:40:13,286 --> 00:40:14,704 I wonder... 589 00:40:17,124 --> 00:40:19,209 if we'll be okay. 590 00:40:21,545 --> 00:40:25,006 Not sure if we can talk again. 591 00:40:25,465 --> 00:40:26,716 Maybe not. Not sure. 592 00:40:28,593 --> 00:40:33,014 If we both feel we need each other again... 593 00:40:39,271 --> 00:40:41,231 It would be nice... 594 00:40:43,108 --> 00:40:45,694 to get back together. 595 00:40:46,820 --> 00:40:48,530 -Maybe. -Yes. 596 00:40:50,532 --> 00:40:52,534 Not sure though. 597 00:40:52,617 --> 00:40:55,078 The possibility isn't zero. 598 00:41:04,588 --> 00:41:08,466 As for this show... 599 00:41:08,550 --> 00:41:11,052 -Yes. -Without you, 600 00:41:12,470 --> 00:41:14,723 I wouldn't have tried it. 601 00:41:25,942 --> 00:41:28,570 How can I say this... 602 00:41:29,946 --> 00:41:33,950 You're the biggest part of my life, 603 00:41:37,287 --> 00:41:39,497 both in positive and negative ways. 604 00:41:40,540 --> 00:41:42,500 That's what you are to me. 605 00:41:43,960 --> 00:41:48,465 So, I appreciate you so much. 606 00:41:49,716 --> 00:41:55,680 It only seems true now. 607 00:41:56,723 --> 00:41:58,141 Thank you, too. 608 00:42:07,525 --> 00:42:13,448 {\an8}THEY WERE TOGETHER FOR 3.5 YEARS 609 00:42:13,531 --> 00:42:18,370 {\an8}THEY BROKE UP 11 MONTHS AGO 610 00:42:57,826 --> 00:42:59,119 Okay. Slowly. 611 00:43:39,868 --> 00:43:42,287 Okay. Let's do a quick review. 612 00:43:42,370 --> 00:43:47,500 {\an8}"Masashi and Eri dated for three and a half years and broke up 11 months ago." 613 00:43:47,584 --> 00:43:50,420 {\an8}-Okay... -We've found one of their Xs. 614 00:43:50,503 --> 00:43:52,172 {\an8}Yes. 615 00:43:52,255 --> 00:43:58,219 {\an8}They're close. Maybe, no particular reason for breaking up. 616 00:43:58,345 --> 00:44:02,682 {\an8}-You're probably right. -They might have wanted to move on. 617 00:44:02,766 --> 00:44:05,226 {\an8}Maybe Masashi decided to split up. 618 00:44:05,310 --> 00:44:07,979 {\an8}Nothing bad happened. 619 00:44:08,396 --> 00:44:11,149 {\an8}But he might have wanted to meet another girl. 620 00:44:11,232 --> 00:44:12,067 {\an8}I see. 621 00:44:12,150 --> 00:44:15,403 {\an8}But Eri wants to get back with him. 622 00:44:15,487 --> 00:44:19,532 {\an8}-She believes in that possibility. -We can tell it from her smile. 623 00:44:19,616 --> 00:44:20,784 {\an8}Right. 624 00:44:20,867 --> 00:44:22,827 {\an8}He's rather nice to her. 625 00:44:24,120 --> 00:44:27,374 {\an8}Sorry. I can't figure out men. I realized it at 50. 626 00:44:28,375 --> 00:44:30,418 {\an8}I was so wrong. 627 00:44:31,795 --> 00:44:34,964 -What a view. -Wow. 628 00:44:35,256 --> 00:44:37,634 -So beautiful. -This is insane! 629 00:44:37,717 --> 00:44:39,469 Is that a Ferris wheel? 630 00:44:39,552 --> 00:44:41,304 What's that? 631 00:44:41,721 --> 00:44:43,390 That's a Ferris wheel. 632 00:44:43,473 --> 00:44:45,725 So, we see it from the side. 633 00:44:45,809 --> 00:44:47,936 -Amazing. -I wanna get on that. 634 00:44:48,019 --> 00:44:49,104 Unbelievable! 635 00:44:50,271 --> 00:44:51,356 Oh, really? 636 00:44:52,273 --> 00:44:53,900 Excuse me. 637 00:44:54,984 --> 00:44:56,111 All got a glass? 638 00:44:56,194 --> 00:44:58,113 -There she goes. -Next to him. 639 00:44:58,488 --> 00:44:59,989 -She's got it. -I see. 640 00:45:00,073 --> 00:45:02,659 -That's right! -We know about them now. 641 00:45:03,827 --> 00:45:07,122 Tell us where you live, 642 00:45:07,205 --> 00:45:09,040 your siblings and blood types. 643 00:45:10,125 --> 00:45:11,501 We can tell from those. 644 00:45:12,293 --> 00:45:13,378 Let's ask Masa. 645 00:45:13,753 --> 00:45:15,463 I have two sisters. 646 00:45:16,464 --> 00:45:19,175 -You look like you have sisters. -I can tell. 647 00:45:19,259 --> 00:45:20,176 Really? 648 00:45:20,468 --> 00:45:24,681 I grew up surrounded by women. 649 00:45:24,764 --> 00:45:27,517 -Looks like it. -You seem to be thoughtful. 650 00:45:30,103 --> 00:45:32,772 Does anyone have a birthday soon? 651 00:45:33,356 --> 00:45:35,233 -Right. -Anyone? 652 00:45:35,316 --> 00:45:36,693 Mine was two days ago. 653 00:45:36,776 --> 00:45:38,445 Happy belated birthday. 654 00:45:38,528 --> 00:45:40,613 -Let's celebrate. -Really? 655 00:45:40,697 --> 00:45:43,408 -Let's make a plan. -Let's do it! 656 00:45:43,491 --> 00:45:45,118 Wait! Fireworks! 657 00:45:48,163 --> 00:45:49,122 Look. 658 00:45:49,956 --> 00:45:50,790 Wow! 659 00:45:52,876 --> 00:45:54,294 At Yokohama Stadium. 660 00:45:55,044 --> 00:45:57,964 -Let's take a picture. -I'd love it! 661 00:45:58,465 --> 00:46:00,049 Can you set the timer? 662 00:46:00,508 --> 00:46:02,260 Good. Where should I be? 663 00:46:02,343 --> 00:46:03,178 There? 664 00:46:03,261 --> 00:46:04,512 -Come here. -Okay. 665 00:46:04,596 --> 00:46:05,930 Here we go. 666 00:46:09,893 --> 00:46:12,061 -Are you in the frame? -I think so. 667 00:46:14,314 --> 00:46:16,316 -Isn't it too obvious? -Hey... 668 00:46:23,072 --> 00:46:24,115 See you tomorrow. 669 00:46:24,199 --> 00:46:25,575 Good night. 670 00:46:25,658 --> 00:46:28,369 I was the second to arrive, so... 671 00:46:28,453 --> 00:46:30,872 -Yeah, I was really... -Thank you. 672 00:46:32,290 --> 00:46:33,208 Good night. 673 00:46:33,791 --> 00:46:35,168 Good night. 674 00:46:35,251 --> 00:46:37,128 -Thank you, guys. -Good night. 675 00:46:38,421 --> 00:46:40,465 -Good night. -Good night. 676 00:46:40,548 --> 00:46:42,133 -This way, right? -Yes. 677 00:46:51,351 --> 00:46:53,937 -Finally started. -Right. 678 00:46:54,687 --> 00:46:58,525 I wonder what will happen. 679 00:46:58,608 --> 00:47:01,069 -Be yourself. -You know... 680 00:47:01,152 --> 00:47:06,157 I just want to talk to everyone for a while 681 00:47:06,241 --> 00:47:09,244 -and get to know each other. -I agree. 682 00:47:10,036 --> 00:47:11,538 A message? 683 00:47:11,621 --> 00:47:13,164 -Really? -Can you go check? 684 00:47:13,248 --> 00:47:14,082 Sure. 685 00:47:19,879 --> 00:47:21,506 You'd better check it. 686 00:47:21,589 --> 00:47:22,924 We've got a message. 687 00:47:35,895 --> 00:47:37,313 Wait. Not sure. 688 00:47:39,524 --> 00:47:40,733 What is it? 689 00:47:41,317 --> 00:47:42,235 What now? 690 00:47:44,195 --> 00:47:47,907 {\an8}"Please send a message to your love interest, 691 00:47:47,991 --> 00:47:49,617 {\an8}without your name." 692 00:47:49,701 --> 00:47:51,286 -Really? -Anonymously? 693 00:47:51,369 --> 00:47:52,996 They're assisted like that. 694 00:47:53,079 --> 00:47:55,415 -That'll reveal a lot. -On the first day? 695 00:47:55,498 --> 00:47:59,627 {\an8}PLEASE SEND A MESSAGE TO YOUR LOVE INTEREST 696 00:47:59,711 --> 00:48:01,546 {\an8}WITHOUT YOUR NAME 697 00:48:20,940 --> 00:48:26,738 WILL YOUR NEXT PARTNER BE YOUR X? OR... 698 00:48:26,821 --> 00:48:28,531 Maybe no message. 699 00:48:28,615 --> 00:48:30,325 If not... 700 00:48:30,408 --> 00:48:31,534 -Right. -I see. 701 00:48:31,618 --> 00:48:35,913 You'll know your X isn't interested in you. 702 00:48:43,254 --> 00:48:45,798 {\an8}MAI 703 00:48:46,924 --> 00:48:51,387 {\an8}RELAXED RATHER THAN NERVOUS. THANKS 704 00:48:52,472 --> 00:48:57,060 {\an8}CHOSEN BY YOUR X 705 00:49:02,357 --> 00:49:04,942 KYOHEI 706 00:49:07,528 --> 00:49:11,741 {\an8}THANKS FOR YOUR LETTER. LOVED IT 707 00:49:14,285 --> 00:49:19,040 {\an8}CHOSEN BY YOUR X 708 00:49:22,418 --> 00:49:25,004 LUCA 709 00:49:26,964 --> 00:49:31,594 {\an8}WISH YOU A GREAT DAY TOMORROW AGAIN 710 00:49:32,679 --> 00:49:35,014 {\an8}CHOSEN BY YOUR X 711 00:49:35,098 --> 00:49:37,600 {\an8}-All right. Let's go. -Yup. 712 00:49:46,401 --> 00:49:48,069 KOHEI 713 00:49:48,152 --> 00:49:49,570 What? 714 00:49:50,947 --> 00:49:52,657 He didn't get any! 715 00:49:54,033 --> 00:49:59,997 NOT CHOSEN BY YOUR X 716 00:50:06,462 --> 00:50:09,048 DAIKI 717 00:50:11,467 --> 00:50:16,055 {\an8}HOPE TO TALK BY LOOKING AT EACH OTHER MORE TOMORROW! 718 00:50:17,640 --> 00:50:19,851 CHOSEN BY YOUR X 719 00:50:29,569 --> 00:50:32,155 {\an8}YOSHIHITO 720 00:50:34,574 --> 00:50:38,619 {\an8}LOOKING GREAT IN YOUR SUIT 721 00:50:40,830 --> 00:50:45,376 {\an8}CHOSEN BY YOUR X 722 00:50:50,715 --> 00:50:53,342 ARISA 723 00:50:55,720 --> 00:50:59,682 SORRY THAT I COULD NOT WRITE A TOUCHING LETTER 724 00:51:02,685 --> 00:51:07,356 CHOSEN BY YOUR X 725 00:51:12,612 --> 00:51:15,573 AMI 726 00:51:15,656 --> 00:51:17,283 -She's got two. -Yes. 727 00:51:21,120 --> 00:51:24,499 THANKS FOR YOUR LETTER 728 00:51:24,582 --> 00:51:27,418 IT WAS NICE TO TALKING TO YOU! 729 00:51:27,502 --> 00:51:28,544 Wait... 730 00:51:32,131 --> 00:51:36,719 CHOSEN BY YOUR X 731 00:51:40,223 --> 00:51:41,641 {\an8}Who is it? 732 00:51:48,105 --> 00:51:52,318 MASASHI 733 00:51:54,862 --> 00:51:58,491 THANKS FOR TODAY! 734 00:51:58,574 --> 00:52:02,912 {\an8}CAN'T WAIT TO SEE YOU TOMORROW! 735 00:52:05,998 --> 00:52:10,670 {\an8}CHOSEN BY YOUR X 736 00:52:24,392 --> 00:52:26,561 ERI 737 00:52:28,896 --> 00:52:30,857 She was not chosen. 738 00:52:31,566 --> 00:52:36,153 NOT CHOSEN BY YOUR X 739 00:52:52,336 --> 00:52:54,714 What a surprise. 740 00:52:54,881 --> 00:52:56,674 That's tough. 741 00:52:56,757 --> 00:53:01,721 {\an8}But he said "It would be nice to get back together." 742 00:53:01,804 --> 00:53:06,350 {\an8}He wants to move on and meet a new girl. 743 00:53:06,434 --> 00:53:09,228 {\an8}Not a bad thing, you know? 744 00:53:09,312 --> 00:53:11,689 {\an8}-Poor Kohei. -That was awful. 745 00:53:11,772 --> 00:53:14,066 {\an8}-No messages. -Nothing. 746 00:53:14,150 --> 00:53:16,027 {\an8}-Your favorite. -Yeah. 747 00:53:16,110 --> 00:53:20,114 {\an8}-Never imagined. -You're rooting for him. 748 00:53:20,197 --> 00:53:21,407 {\an8}Oh, man... 749 00:53:21,490 --> 00:53:27,455 {\an8}"They sent a message to their love interest. 750 00:53:27,580 --> 00:53:31,667 Most of them got a message from their Xs. 751 00:53:31,751 --> 00:53:35,338 {\an8}Except Kohei and Eri. 752 00:53:37,048 --> 00:53:41,761 {\an8}That means, Masashi sent it to someone else. 753 00:53:41,844 --> 00:53:44,972 {\an8}It must be Ami who got two messages. 754 00:53:45,056 --> 00:53:47,767 {\an8}Masashi got one from his X 755 00:53:47,850 --> 00:53:51,145 {\an8}-and the other one is unknown." -Yeah. 756 00:53:51,228 --> 00:53:56,859 {\an8}"It must be from Kohei's X as Kohei didn't get any messages. 757 00:53:57,234 --> 00:53:59,612 How come Masashi didn't choose Eri? 758 00:53:59,695 --> 00:54:01,572 What will happen to them? 759 00:54:01,656 --> 00:54:04,241 Please wait for the next development." 760 00:54:10,414 --> 00:54:13,709 Do you remember why we broke up? 761 00:54:17,046 --> 00:54:20,800 To be honest, I knew it'd be you. 762 00:54:20,883 --> 00:54:22,802 So I'm happy. 763 00:54:24,553 --> 00:54:26,180 They're getting closer. 764 00:54:27,014 --> 00:54:31,018 {\an8}THEN 765 00:54:32,436 --> 00:54:37,566 {\an8}WHEN NEW X IS REVEALED... 766 00:54:40,778 --> 00:54:41,988 They're shuffling. 767 00:54:44,156 --> 00:54:46,367 {\an8}I liked who you were. 52709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.