Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,831 --> 00:00:19,132
“THREE WOMEN"
2
00:00:19,502 --> 00:00:24,463
“THE AUTOMOBILE"
3
00:02:15,819 --> 00:02:17,344
- Want to dance?
- Sure.
4
00:02:51,287 --> 00:02:53,688
- Hi, guys.
- Good evening, Countess.
5
00:03:17,013 --> 00:03:18,481
Allow me.
6
00:03:21,885 --> 00:03:23,683
- Thank you.
- Don't mention it.
7
00:03:39,335 --> 00:03:42,305
- Would you like to dance?
- Thanks, but I don't dance.
8
00:03:54,717 --> 00:03:57,482
Can I get you
another glass of champagne?
9
00:03:57,887 --> 00:03:58,979
- Ottavio?
- Yes, Countess?
10
00:03:59,355 --> 00:04:01,346
- I'm going, put it on my tab.
- Yes, Countess.
11
00:04:01,825 --> 00:04:03,315
- This is for you.
- Thank you.
12
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
Goodbye, Countess.
13
00:04:05,728 --> 00:04:07,287
- Goodbye.
- Goodbye.
14
00:04:16,940 --> 00:04:18,806
- Bye, guys.
- Goodbye, Countess.
15
00:04:23,379 --> 00:04:25,404
At The Bottom Of A Glass!
16
00:05:09,792 --> 00:05:11,817
- Hi, Bombolo.
- Good evening, Countess.
17
00:05:15,965 --> 00:05:17,626
- Good evening.
- Hi, gorgeous.
18
00:05:18,134 --> 00:05:20,967
Any good bedtime reading?
Something with big writing.
19
00:05:21,137 --> 00:05:24,801
This is great,
An Introduction to Murder.
20
00:05:25,008 --> 00:05:27,443
Give me the evening paper instead.
21
00:05:30,780 --> 00:05:32,680
- Keep the change.
- Thank you.
22
00:05:32,849 --> 00:05:34,681
What's the news this evening?
23
00:05:36,185 --> 00:05:38,119
"Three sisters murdered".
Brilliant!
24
00:05:38,488 --> 00:05:40,479
- Goodbye.
- Goodnight.
25
00:05:42,692 --> 00:05:45,059
- Have a nice evening, Countess.
- Hi, gorgeous.
26
00:05:57,140 --> 00:05:58,699
- Countess...
- Hello, gorgeous.
27
00:05:58,875 --> 00:06:02,470
- Can I give you a lift home?
- Thanks, but I think I'll walk.
28
00:06:22,598 --> 00:06:23,724
Good evening, Countess.
29
00:06:24,600 --> 00:06:26,568
- Can I have a light?
- At once.
30
00:06:30,540 --> 00:06:32,474
- Thank you.
- Goodnight.
31
00:06:45,054 --> 00:06:47,682
Wait for me, I'll be back.
32
00:06:48,925 --> 00:06:50,723
- Hi, dear.
- Hi.
33
00:07:00,603 --> 00:07:02,697
He's got a new car.
34
00:07:03,239 --> 00:07:06,971
- Hi, Tino. How are you?
- Going anywhere?
35
00:07:09,145 --> 00:07:14,015
Of course, autonomy and independence.
That's what a car gives you.
36
00:07:16,119 --> 00:07:18,918
One can't live these days
without a car.
37
00:07:22,291 --> 00:07:26,626
With a car you don't even
have to worry about skinny legs.
38
00:07:27,296 --> 00:07:31,233
They're all beautiful
sitting against a car.
39
00:07:31,701 --> 00:07:33,567
Or at least that's how they seem.
40
00:07:33,936 --> 00:07:38,271
Apart from the money,
which can always be paid in installments,
41
00:07:39,208 --> 00:07:44,044
what worries me is driving.
You need good reflexes to drive.
42
00:07:44,814 --> 00:07:47,784
I wonder if I have good reflexes.
I think I do.
43
00:07:49,786 --> 00:07:51,948
I must be drunk!
44
00:07:53,956 --> 00:07:57,824
All my life on a bus,
maybe a taxi if I had the money,
45
00:07:58,161 --> 00:08:01,756
all those times on a bicycle,
and now I want to buy a car.
46
00:08:02,632 --> 00:08:03,963
Oh, come on.
47
00:08:04,967 --> 00:08:05,967
What's this?
48
00:08:09,072 --> 00:08:11,700
Hey, baby, want to go for a drink?
49
00:08:12,008 --> 00:08:14,602
- Coming?
- No, I'm going back to the depot.
50
00:08:21,150 --> 00:08:22,675
Freak.
51
00:08:23,186 --> 00:08:26,781
Want to go for a drink?
Get lost!
52
00:08:29,258 --> 00:08:31,852
What's keeping
the late bus this evening?
53
00:08:33,763 --> 00:08:35,857
Oh God!
What day is it?
54
00:08:37,033 --> 00:08:38,899
There can't be another strike.
55
00:08:40,169 --> 00:08:43,002
The writing is always
getting smaller.
56
00:08:45,641 --> 00:08:46,904
Let's see...
57
00:08:51,080 --> 00:08:52,844
Nothing about a strike here.
58
00:09:03,860 --> 00:09:05,225
Where is it?
59
00:09:06,662 --> 00:09:07,823
Here it is!
60
00:09:19,775 --> 00:09:21,971
- Good evening, Countess.
- About time!
61
00:09:22,145 --> 00:09:25,672
- It's on me this evening.
- Haven't they sacked you yet?
62
00:09:25,882 --> 00:09:28,112
- Not yet, Countess.
- They must be nice.
63
00:09:28,417 --> 00:09:30,146
- Where to?
- Home.
64
00:09:30,353 --> 00:09:32,014
As you wish.
65
00:09:47,770 --> 00:09:49,898
This one's always sleeping.
66
00:09:54,810 --> 00:09:56,972
I'll let the poor old fellow sleep.
67
00:10:01,284 --> 00:10:04,015
- Madam. I'm very sorry.
- That's alright.
68
00:10:04,220 --> 00:10:05,984
- Did anyone ring?
- Nobody.
69
00:10:06,322 --> 00:10:08,347
- Goodnight.
- The usual bottle of mineral water?
70
00:10:08,724 --> 00:10:10,783
- Yes, thank you.
- You're welcome, madam.
71
00:10:21,103 --> 00:10:22,332
Here you are.
72
00:10:23,739 --> 00:10:24,934
Tell me something, Matteo.
73
00:10:26,742 --> 00:10:29,871
In which garage do
customers park their cars?
74
00:10:30,046 --> 00:10:32,105
None of them have a car.
75
00:10:32,281 --> 00:10:34,841
- Do you need a parking spot?
- Me? No!
76
00:10:36,219 --> 00:10:38,085
I was just curious.
77
00:10:40,923 --> 00:10:43,449
- I'm going, I'm very tired.
- Goodnight, Ms. Anna.
78
00:10:44,827 --> 00:10:46,124
- Ms. Anna?
- What?
79
00:10:46,762 --> 00:10:50,221
There are meatballs and sauce
in the fridge if you'd like some.
80
00:10:50,933 --> 00:10:52,230
You devil!
81
00:10:54,070 --> 00:10:56,368
- Tomato and basil sauce?
- Yes!
82
00:10:58,808 --> 00:11:00,139
I can't.
I get bloated.
83
00:11:00,810 --> 00:11:01,810
Just two!
84
00:11:02,311 --> 00:11:05,281
No. Wake me at ten o'clock
with a double coffee.
85
00:11:06,182 --> 00:11:07,877
- At ten. Don't forget.
- At ten?
86
00:11:08,451 --> 00:11:11,113
Yes, I've got to go shopping.
87
00:11:11,887 --> 00:11:14,117
I need a few things.
Goodnight, Matteo.
88
00:11:14,790 --> 00:11:17,020
Listen, Matteo.
You have those meatballs.
89
00:11:17,426 --> 00:11:19,224
- And put them on my bill.
- Thank you.
90
00:11:19,996 --> 00:11:20,996
Goodnight, Matteo.
91
00:11:21,397 --> 00:11:24,264
- Thank you and goodnight, Ms. Anna.
- Goodnight.
92
00:11:50,426 --> 00:11:52,326
You can't read these things.
93
00:11:54,430 --> 00:11:56,330
Let's take a look
at the classifieds.
94
00:11:57,466 --> 00:11:58,831
Here they are.
95
00:12:06,008 --> 00:12:07,840
Now, let's see.
96
00:12:10,379 --> 00:12:17,285
Great offer. Model 1100.
Two colors. Great tires.
97
00:12:19,155 --> 00:12:21,817
License plate:
Rome 98...
98
00:12:22,024 --> 00:12:23,788
Goodness no, far too old!
99
00:12:25,561 --> 00:12:26,960
Next.
100
00:12:29,065 --> 00:12:33,866
Fiat 850. Fully accessorized.
101
00:12:35,404 --> 00:12:36,997
License plate: Catania.
102
00:12:38,407 --> 00:12:41,104
Catania. A Sicilian Car.
No, thank you.
103
00:12:42,044 --> 00:12:43,044
Next.
104
00:12:45,414 --> 00:12:50,113
Alfa Romeo...
Oh God! Me with an Alfa Romeo!
105
00:12:51,520 --> 00:12:53,284
I'd like it yellow.
106
00:12:54,156 --> 00:12:57,126
Not too big,
but not too small either.
107
00:12:57,393 --> 00:12:59,259
A good size.
108
00:13:01,330 --> 00:13:03,822
One night you start thinking:
109
00:13:03,999 --> 00:13:08,197
“I've never been to Florence.”
Well get motoring and go to Florence.
110
00:13:11,507 --> 00:13:14,943
It always rains in Rome during winter.
111
00:13:15,111 --> 00:13:18,137
I'll be warm and dry
and I won't give a damn.
112
00:13:18,581 --> 00:13:21,983
The radio on
and the rhythm of the wipers,
113
00:13:22,151 --> 00:13:24,848
as they sing their song.
114
00:13:25,187 --> 00:13:29,146
Slowly you drive down Via Veneto,
pass in front of the Excelsior.
115
00:13:29,325 --> 00:13:31,987
People will say:
“Is that the Countess?"
116
00:13:32,161 --> 00:13:35,028
- Hello, Countess.
- Hello, gorgeous.
117
00:13:37,099 --> 00:13:39,591
Sure, I got myself a car.
118
00:14:40,729 --> 00:14:43,426
There are so many people
about in the morning.
119
00:14:44,033 --> 00:14:45,398
Where are they all going?
120
00:14:45,668 --> 00:14:47,966
I suppose it's almost noon.
121
00:14:49,338 --> 00:14:52,706
Of course my life has always been
somewhat strange,
122
00:14:53,142 --> 00:14:55,474
different from other people's.
123
00:14:57,313 --> 00:14:59,407
The moment to change has arrived.
124
00:15:00,216 --> 00:15:01,513
It really has arrived.
125
00:15:01,984 --> 00:15:04,510
You've got to live life,
every hour of it,
126
00:15:04,687 --> 00:15:06,177
even the morning.
127
00:15:06,755 --> 00:15:10,020
Live amongst people a little more.
128
00:15:10,693 --> 00:15:13,526
Because when you arrive
at a certain age...
129
00:15:15,164 --> 00:15:18,964
what else is there but loneliness?
130
00:15:19,768 --> 00:15:21,566
That's all there is.
131
00:15:24,106 --> 00:15:25,972
That's how it is.
132
00:15:28,777 --> 00:15:33,408
What have other people got?
Children, look at them.
133
00:15:35,518 --> 00:15:37,509
But children leave.
134
00:15:38,287 --> 00:15:42,656
Even me, I left my poor mother
as soon as I could.
135
00:15:44,126 --> 00:15:48,188
You can't rely on anyone else
to live your life for you.
136
00:16:05,748 --> 00:16:10,117
Automobile knife,
to attach to your dashboard.
137
00:16:10,519 --> 00:16:12,078
What the hell?
138
00:16:40,716 --> 00:16:43,310
- Are you free?
- Next one, madam.
139
00:16:45,120 --> 00:16:47,748
- Taxi, are you free?
- No, I'm already taken.
140
00:16:48,524 --> 00:16:51,357
- Please, wait a minute!
- I'm sorry, but I was here first.
141
00:16:51,527 --> 00:16:52,551
Quick!
142
00:16:53,195 --> 00:16:54,788
- Where's he going to?
- To the station.
143
00:16:55,197 --> 00:16:58,633
- No, what are you doing?
- Please, I was here first.
144
00:17:01,670 --> 00:17:03,297
Ignorant!
145
00:17:16,318 --> 00:17:19,310
Serves you right!
146
00:17:21,390 --> 00:17:23,154
I'm happy for you.
147
00:17:23,592 --> 00:17:24,855
Taxi, over here!
148
00:17:26,795 --> 00:17:28,661
Here, over here.
149
00:17:33,135 --> 00:17:35,866
Where are you stopping?
Come forward.
150
00:17:37,640 --> 00:17:40,302
To The Pines Hotel.
151
00:17:40,476 --> 00:17:42,570
- Quickly, please.
- Sure, we'll fly.
152
00:18:38,300 --> 00:18:41,167
- It's a gem. Really beautiful.
- Isn't it, madam?
153
00:18:41,470 --> 00:18:44,440
It's such a coincidence.
Last night I imagined a yellow car
154
00:18:45,340 --> 00:18:46,705
with a black convertible top.
155
00:18:46,875 --> 00:18:49,845
I was walking by and here it is
waiting for me.
156
00:18:51,246 --> 00:18:53,908
It's one of those wonderful
coincidences in life.
157
00:18:54,450 --> 00:18:56,578
- Don't you think so?
- Sure.
158
00:18:58,253 --> 00:19:01,553
And since I live alone,
it would be just right for me.
159
00:19:02,257 --> 00:19:05,955
It would be perfect.
Two comfortable front seats,
160
00:19:06,829 --> 00:19:08,854
space in the rear if you need it.
161
00:19:11,266 --> 00:19:13,701
Yes, I think I'll get it.
162
00:19:14,503 --> 00:19:17,336
- Excuse me, madam. Goodbye.
- Goodbye.
163
00:19:20,476 --> 00:19:24,640
- Nice, but a little mad.
- She's just a poor lady...
164
00:19:24,947 --> 00:19:27,882
- How do you know that?
- She said hi to you only!
165
00:19:28,250 --> 00:19:30,378
Everyone.
He knows everyone!
166
00:19:34,957 --> 00:19:38,723
Gigi, why are you changing your voice?
I recognize you anyway.
167
00:19:42,431 --> 00:19:45,230
It's Anna. Sure.
168
00:19:47,503 --> 00:19:48,732
Debts.
169
00:19:49,438 --> 00:19:51,930
Debts make you live longer.
170
00:19:54,376 --> 00:19:57,368
Listen.
I need a favor.
171
00:19:59,515 --> 00:20:02,416
Are you coming to
Via Veneto this evening?
172
00:20:03,385 --> 00:20:04,614
What?
173
00:20:06,555 --> 00:20:10,992
It's not possible that
you're in trouble with all of them.
174
00:20:14,296 --> 00:20:16,560
No, Gigi.
175
00:20:17,432 --> 00:20:20,367
Don't worry,
I crossed off that thirty thousand.
176
00:20:21,703 --> 00:20:23,296
I need a...
177
00:20:23,772 --> 00:20:25,433
I need to talk to you.
178
00:20:26,942 --> 00:20:28,432
Oh, come on!
179
00:20:29,578 --> 00:20:31,910
Let's go to Rosati's in Via Veneto.
180
00:20:33,348 --> 00:20:36,784
Do I know them?
No, it's just opened.
181
00:20:37,386 --> 00:20:41,345
Rosati's is the new place,
you can't have debts with them.
182
00:20:43,926 --> 00:20:45,621
Alright then, I'll see you...
183
00:20:46,094 --> 00:20:48,529
So I'll see you there?
184
00:20:49,798 --> 00:20:52,426
Tell me, do you still have the car?
185
00:20:53,101 --> 00:20:54,500
Good.
186
00:20:57,773 --> 00:21:00,765
Sure, a thousand Lire of gasoline.
187
00:21:01,810 --> 00:21:02,971
Bye, Gigi.
188
00:21:04,079 --> 00:21:05,843
Don't joke around.
189
00:21:06,515 --> 00:21:10,042
At nine, and use your real voice
when I call you.
190
00:21:31,940 --> 00:21:33,533
Here you are, madam.
191
00:21:34,676 --> 00:21:36,542
Thank you.
I'll be eating here.
192
00:21:36,979 --> 00:21:39,676
- Very good.
- A table inside for two.
193
00:21:40,382 --> 00:21:42,851
- I'm waiting for someone first.
- I'll prepare the table.
194
00:21:43,719 --> 00:21:45,380
Yes, but I'll tell you when.
195
00:21:45,554 --> 00:21:47,886
The person I'm waiting for is a little...
196
00:21:49,024 --> 00:21:52,551
- I hope he doesn't stand me up.
- He would be a fool to.
197
00:21:53,562 --> 00:21:55,496
It's not like that.
198
00:21:55,731 --> 00:22:00,134
Let me explain:
If he does stand me up he'll call.
199
00:22:00,636 --> 00:22:03,867
So if there's a call for the Countess,
that's me.
200
00:22:04,539 --> 00:22:06,029
Perfect, Countess.
201
00:22:08,610 --> 00:22:09,907
So long then.
202
00:22:28,897 --> 00:22:30,058
No.
203
00:22:31,066 --> 00:22:34,525
1 go out in the evening
to get some fresh air.
204
00:22:35,570 --> 00:22:38,733
Yes, the famous Roman breeze.
205
00:22:39,641 --> 00:22:41,609
So you speak as well.
206
00:22:43,979 --> 00:22:49,008
Sure, the Roman breeze,
but if someone near you smokes a...
207
00:22:49,618 --> 00:22:51,018
- What are you smoking?
- Excuse me?
208
00:22:51,586 --> 00:22:53,179
That thing reeks.
209
00:22:54,122 --> 00:22:57,581
- It stinks.
- Ah, my cigar! Excuse me.
210
00:23:03,932 --> 00:23:05,024
May I?
211
00:23:05,734 --> 00:23:09,466
- May I offer you something to drink?
- No, beer makes me bloated.
212
00:23:10,572 --> 00:23:11,664
Pardon?
213
00:23:15,544 --> 00:23:18,673
I'm waiting for a gentleman,
if you don't mind.
214
00:23:21,550 --> 00:23:23,143
He's very lucky.
215
00:23:23,719 --> 00:23:25,847
Sure, he's a lucky guy.
216
00:23:35,731 --> 00:23:38,598
- May I keep you company?
- No, now you're annoying me.
217
00:23:38,767 --> 00:23:42,226
If you don't mind.
Who let him out at night?
218
00:24:01,823 --> 00:24:05,191
- The Countess is waiting for you.
- This way? Thank you.
219
00:24:12,267 --> 00:24:13,962
Luigi, over here.
220
00:24:17,639 --> 00:24:19,801
- Hello, Anna.
- Hello. How are you?
221
00:24:24,012 --> 00:24:26,106
- Is that new?
- No, you've already seen it.
222
00:24:26,581 --> 00:24:28,106
- You're mad.
- Why?
223
00:24:28,316 --> 00:24:31,718
- This place costs a fortune.
- What do you care? I'm paying.
224
00:24:31,887 --> 00:24:34,049
- Me, I don't care.
- Well then?
225
00:24:34,222 --> 00:24:38,682
By the way, the car only just made it,
it's running on empty.
226
00:24:39,127 --> 00:24:41,255
- We'll fill it up later.
- Full.
227
00:24:41,830 --> 00:24:46,199
You're too kind, Anna.
But full would be an exaggeration.
228
00:24:46,902 --> 00:24:49,894
- I'm afraid it wouldn't handle it.
- Why not?
229
00:24:50,205 --> 00:24:53,607
For three years it's been like this,
with its mouth open,
230
00:24:53,775 --> 00:24:57,973
because I fill it by the capful.
It might explode if we fill it.
231
00:25:04,719 --> 00:25:05,777
Good evening.
232
00:25:06,988 --> 00:25:09,218
- Would you like a starter?
- I don't
233
00:25:09,724 --> 00:25:11,715
- Is it wrong to order pasta?
- No, why?
234
00:25:12,661 --> 00:25:16,564
- The gentleman would like spaghetti.
- No, maybe some rigatoni.
235
00:25:16,932 --> 00:25:19,196
Good, Rigatoni and sauce for two?
236
00:25:19,968 --> 00:25:23,563
Not for me. I'd like
some lean sliced ham.
237
00:25:24,739 --> 00:25:28,676
And if I could have it cut...
How do you say?
238
00:25:29,711 --> 00:25:32,112
- Quite thickly.
- And for me smooth.
239
00:25:34,316 --> 00:25:37,980
I'd like smooth rigatoni
because it cooks better.
240
00:25:38,353 --> 00:25:41,118
- He knows how to cook it.
- Of course he does.
241
00:25:41,823 --> 00:25:45,953
Very well, and will you have
the house wine to drink?
242
00:25:46,628 --> 00:25:49,097
- Excuse me?
- The house wine.
243
00:25:50,031 --> 00:25:53,057
- That's fine, a dry white.
- For me as well.
244
00:25:53,401 --> 00:25:55,870
We'll start with the wine.
Thank you.
245
00:25:57,873 --> 00:26:01,366
Well if he just stands there
I get scared.
246
00:26:04,045 --> 00:26:08,744
- We put on some show!
- I didn't know what to say!
247
00:26:10,819 --> 00:26:13,117
He must think we're two drunks.
248
00:26:16,658 --> 00:26:18,956
- Oh God!
- He wasn't very pleased.
249
00:26:24,032 --> 00:26:26,091
- Is everything alright?
- Yes, thank you.
250
00:26:29,671 --> 00:26:31,332
- Is everything alright.
- Yes, thank you.
251
00:26:39,080 --> 00:26:43,108
- Would you like to taste it?
- He's asking you to taste it.
252
00:26:46,721 --> 00:26:47,721
Thank you.
253
00:26:48,356 --> 00:26:50,120
- Taste it.
- will.
254
00:26:51,927 --> 00:26:53,861
- Very good.
- Thank you.
255
00:26:56,398 --> 00:26:59,333
- Is there sugar in it?
- Yes, madam.
256
00:27:03,071 --> 00:27:04,664
Well, Gigi...
257
00:27:05,774 --> 00:27:07,208
What can one do?
258
00:27:09,311 --> 00:27:12,906
At a certain point in life
one has to stop and reflect.
259
00:27:15,050 --> 00:27:18,680
What have I got to show for my life?
260
00:27:19,721 --> 00:27:22,213
Nothing.
Absolutely nothing.
261
00:27:22,757 --> 00:27:26,091
When I look around
I see that everyone...
262
00:27:26,995 --> 00:27:30,397
Nearly everyone else has a passion.
263
00:27:31,066 --> 00:27:33,467
- Even you, more or less.
- Less.
264
00:27:34,202 --> 00:27:38,730
Oh, come on, you've always
been a complainer.
265
00:27:39,307 --> 00:27:42,174
At least you have a family,
or you had one.
266
00:27:42,510 --> 00:27:44,308
How are things with...
267
00:27:48,450 --> 00:27:50,384
How are things with your wife?
268
00:27:51,052 --> 00:27:55,421
You told me before that things
weren't the best between you two.
269
00:27:55,790 --> 00:27:58,452
- How are things now?
- They're good.
270
00:27:59,227 --> 00:28:01,787
- I haven't seen her in two years.
- You're a degenerate.
271
00:28:02,530 --> 00:28:06,763
In the end it became insufferable.
The same thing every evening.
272
00:28:06,935 --> 00:28:09,165
The questions began
as soon as I walked in the door:
273
00:28:09,337 --> 00:28:11,431
Where were you? With who?
274
00:28:12,073 --> 00:28:16,135
A poor man has to work hard all day
for a handful of lire.
275
00:28:16,444 --> 00:28:19,470
Is it right that he can't go to
276
00:28:20,048 --> 00:28:23,416
play billiards or eat a pizza
with his friends in the evening?
277
00:28:24,219 --> 00:28:29,089
Visit the girls in San Silvestro.
I've known them forever.
278
00:28:29,491 --> 00:28:31,482
You have two lire in your pocket
279
00:28:32,027 --> 00:28:36,021
- and you can't even enjoy yourself?
- I know. It's only right.
280
00:28:37,198 --> 00:28:40,964
You've always been kindhearted,
Gigi, at least outside the house.
281
00:28:41,269 --> 00:28:45,001
It was too much,
she was always complaining.
282
00:28:45,273 --> 00:28:48,971
I couldn't stand it anymore.
The shouting and screaming.
283
00:28:49,244 --> 00:28:53,044
The whole neighborhood heard it.
We were even reported to the police.
284
00:28:53,415 --> 00:28:55,144
Really?
285
00:28:55,450 --> 00:28:57,441
To make a long story short:
286
00:28:57,819 --> 00:29:04,156
one evening about two years ago
it started to get rough.
287
00:29:04,526 --> 00:29:06,893
It became really nasty.
288
00:29:07,329 --> 00:29:09,320
You're awful, Gigi.
289
00:29:11,232 --> 00:29:13,997
A man should never
lay his hands on a woman.
290
00:29:14,235 --> 00:29:17,796
Even if I had wanted to
I wouldn't have been quick enough.
291
00:29:17,972 --> 00:29:20,998
That tramp punched me
four times in the mouth.
292
00:29:21,543 --> 00:29:23,068
Right here!
293
00:29:23,445 --> 00:29:27,382
I still owe the dentist 40,000 Lire
for fixing these four teeth.
294
00:29:27,549 --> 00:29:31,383
- I believe you.
- And that was the end of it.
295
00:29:31,586 --> 00:29:35,489
- Such business!
- She's at her sister's now, I think.
296
00:29:36,858 --> 00:29:39,088
And I became a free man again!
297
00:29:39,994 --> 00:29:43,089
- I'm sorry for you.
- Laugh all you like.
298
00:29:43,531 --> 00:29:48,435
But you were saying you hadn't
found something in life.
299
00:29:48,903 --> 00:29:51,031
- What haven't you found?
- A passion.
300
00:29:51,973 --> 00:29:53,099
An aim in life.
301
00:29:53,942 --> 00:29:57,378
But I'm not complaining,
that's just how it is.
302
00:29:57,545 --> 00:30:02,346
And since life goes on
at a certain point one should...
303
00:30:03,017 --> 00:30:06,146
- One has a need to...
- I understand, you want to get married.
304
00:30:07,222 --> 00:30:09,987
What are you talking about?
Have you gone crazy?
305
00:30:10,425 --> 00:30:13,190
- You were talking about passion.
- And so?
306
00:30:13,561 --> 00:30:15,962
You think I want a husband?
307
00:30:17,265 --> 00:30:19,029
Gigi, let's go.
308
00:30:19,567 --> 00:30:23,003
Besides, do you think I'd ask you
for marital advice?
309
00:30:23,671 --> 00:30:25,332
No, it's something else.
310
00:30:26,374 --> 00:30:28,968
Something that requires
much more commitment.
311
00:30:30,245 --> 00:30:32,543
So tell me.
You brought me all this way.
312
00:30:34,549 --> 00:30:37,314
I want some advice, Gigi,
actually a favor.
313
00:30:39,320 --> 00:30:43,882
- Relay, it's a paid favor.
- Then I'm ready and willing.
314
00:30:45,960 --> 00:30:48,952
- Don't laugh!
- I wouldn't dare.
315
00:30:50,165 --> 00:30:52,259
I've decided to buy a car.
316
00:30:54,169 --> 00:30:57,434
Why would I laugh?
It's a great idea.
317
00:30:57,972 --> 00:31:00,202
- You're absolutely right, Anna.
- See?
318
00:31:00,475 --> 00:31:04,105
My car is falling apart,
bald tires, leaking battery...
319
00:31:04,279 --> 00:31:06,407
I have a friend
who'll make it new again.
320
00:31:07,015 --> 00:31:10,451
- He'll do a great job.
- No, Gigi, I wasn't clear.
321
00:31:11,219 --> 00:31:15,247
I've already decided
which car I'm going to buy.
322
00:31:16,090 --> 00:31:18,582
Understand now?
But driving worries me.
323
00:31:18,960 --> 00:31:21,554
- Why?
- That stupid driving school.
324
00:31:22,363 --> 00:31:25,094
I'm too old to be making
a fool out of myself.
325
00:31:25,266 --> 00:31:27,963
- It would be full of young people.
- I see.
326
00:31:28,736 --> 00:31:30,636
Gigi, I need someone,
327
00:31:31,272 --> 00:31:33,969
I need a friend to teach me.
328
00:31:34,409 --> 00:31:38,039
But someone who knows my personality,
because you know...
329
00:31:38,413 --> 00:31:44,079
I want someone who won't be shocked
if I get a little angry by accident.
330
00:31:45,353 --> 00:31:47,617
Here's what I thought:
331
00:31:48,423 --> 00:31:50,289
2,000 Lire a lesson.
332
00:31:51,092 --> 00:31:55,996
Wait, Gigi.
Gasoline and one meal a day.
333
00:31:57,699 --> 00:31:58,962
Is that okay?
334
00:31:59,133 --> 00:32:02,398
Throw in a pack of cigarettes
per lesson and it's a deal.
335
00:32:03,071 --> 00:32:07,372
You've already had your first meal,
let's go buy some cigarettes,
336
00:32:07,542 --> 00:32:09,306
get some gasoline
and have our first lesson.
337
00:32:09,677 --> 00:32:12,510
- Now?
- We'll have Villa Borghese to ourselves.
338
00:32:12,680 --> 00:32:16,344
- At night.
- Sure, why not at night?
339
00:32:17,185 --> 00:32:20,712
- Alright, but who pays for the drinks?
- Don't worry, I'll pay.
340
00:32:22,357 --> 00:32:24,121
- Let's go, Luigi.
- Coming.
341
00:32:26,794 --> 00:32:31,027
When the batteries are drained
you must perform a push start.
342
00:32:31,299 --> 00:32:35,463
- Understand?
- Gigi, go to hell!
343
00:32:35,770 --> 00:32:38,034
- Come on, push!
- I am pushing!
344
00:32:38,239 --> 00:32:42,403
- I'm pushing this pile of junk!
- That's it!
345
00:32:43,077 --> 00:32:45,569
- Get in!
- What? Hold on!
346
00:32:46,047 --> 00:32:50,484
Wait for me!
347
00:32:59,193 --> 00:33:03,130
At least we found this place open,
or we'd have been stranded.
348
00:33:03,431 --> 00:33:05,525
Who knows what would
have happened to us?
349
00:33:07,635 --> 00:33:09,228
- Good evening.
- 2,000 Lire.
350
00:33:09,404 --> 00:33:12,704
- Regular or Premium?
- Regular, this car can't handle Premium.
351
00:33:13,074 --> 00:33:14,633
Premium harms this car.
352
00:33:15,143 --> 00:33:19,444
I don't want to question you,
but there already is a car,
353
00:33:19,747 --> 00:33:23,115
there's a handsome driver,
why don't you use this one?
354
00:33:23,318 --> 00:33:26,447
Gigi, you haven't understood anything.
Let's go.
355
00:33:26,621 --> 00:33:30,580
- What's to understand??
- I don't want this heap of scrap!
356
00:33:31,092 --> 00:33:33,424
- Young man. Thank you.
- Thank you.
357
00:33:33,595 --> 00:33:35,495
- Let's go.
- Goodbye.
358
00:33:36,130 --> 00:33:37,598
God help us!
359
00:33:48,610 --> 00:33:51,170
- Don't push too hard on it.
- I'm not.
360
00:33:51,579 --> 00:33:53,843
- Put your hand here.
- Don't be stupid.
361
00:33:54,248 --> 00:33:57,445
Put it here.
This is first.
362
00:33:59,687 --> 00:34:03,419
- Push down gently.
- And this is second.
363
00:34:04,258 --> 00:34:06,249
Who is it?
Hey, who's there.
364
00:34:06,761 --> 00:34:09,560
More lovers.
What are you two up to?
365
00:34:11,899 --> 00:34:15,199
- You'll laugh if I tell you.
- Really?
366
00:34:16,270 --> 00:34:19,604
- He's teaching me how to clutch.
- Very funny.
367
00:34:20,341 --> 00:34:23,470
- Come on, get out of here.
- At once!
368
00:34:24,278 --> 00:34:27,612
- We'd better go.
- I hope they don't check the tax disc!
369
00:34:27,882 --> 00:34:30,317
They can give us a hand.
370
00:34:31,252 --> 00:34:34,517
- Would you mind giving us a hand?
- Sure, that's why we're here.
371
00:34:36,724 --> 00:34:38,624
There's no need. It started.
372
00:34:40,928 --> 00:34:44,728
- Maybe another time. Good night.
- Don't joke around with the cops.
373
00:34:55,677 --> 00:34:58,647
Oh, leave it be.
Quit honking!
374
00:34:58,946 --> 00:35:01,540
- Push!
- This one's lost his mind!
375
00:35:01,949 --> 00:35:05,783
- I knew it wouldn't make it.
- I've been saying that for two years.
376
00:35:07,955 --> 00:35:09,719
What does this one want?
377
00:35:10,324 --> 00:35:13,726
- Women drivers!
- Get lost, jerk!
378
00:35:14,195 --> 00:35:16,857
- Go back home!
- Get out of here!
379
00:35:17,632 --> 00:35:21,500
Push this crock.
I regret ever calling you.
380
00:35:21,736 --> 00:35:25,536
- Now you're complaining, are you?
- I should've just gotten drunk!
381
00:35:29,610 --> 00:35:31,806
I see it, I see the bend.
382
00:35:32,814 --> 00:35:35,442
Stop, you're making me nervous.
383
00:35:36,417 --> 00:35:40,411
- Take your hands away.
- You have to drive calmly.
384
00:35:40,688 --> 00:35:43,487
- I will if you keep your hands off.
- Shift gear.
385
00:35:44,759 --> 00:35:46,386
- Shift gears.
- One second!
386
00:35:46,561 --> 00:35:48,393
You have to shift gears!
387
00:35:48,696 --> 00:35:51,791
One second, don't rush me.
There!
388
00:35:53,234 --> 00:35:57,432
Slowly. Be careful of the lamp post.
389
00:35:57,705 --> 00:35:59,366
Do I have to shift again?
390
00:35:59,774 --> 00:36:02,243
- Do I have to shift?
- Shift. I told you!
391
00:36:02,577 --> 00:36:05,706
- Oh God, I was wrong!
- No, I was wrong!
392
00:36:06,581 --> 00:36:08,572
- Calm down.
- I'm getting anxiety.
393
00:36:08,950 --> 00:36:11,317
- If you don't stay calm...
- I am calm.
394
00:36:11,486 --> 00:36:13,284
- How's this?
- Go easy.
395
00:36:13,454 --> 00:36:14,683
Go easy!
396
00:36:17,525 --> 00:36:19,960
See, now you're doing well.
397
00:36:20,328 --> 00:36:24,697
- Gigi, am I driving?
- You're doing great.
398
00:36:26,334 --> 00:36:29,395
- I'm driving?
- Of course you're driving.
399
00:36:29,937 --> 00:36:31,598
Oh God, I'm driving!
400
00:36:36,310 --> 00:36:38,278
I'm driving!
401
00:36:56,664 --> 00:36:58,792
May I have your attention please?
402
00:36:59,066 --> 00:37:01,364
Quiet please.
403
00:37:01,636 --> 00:37:06,005
Today we'll be talking about
the bevel gear pair.
404
00:37:07,975 --> 00:37:14,347
The bevel gear pair is set between
the longitudinal transmission shaft
405
00:37:14,615 --> 00:37:17,778
and the engine's
transversal axel shaft.
406
00:37:20,388 --> 00:37:22,982
Oh God, this is men's stuff.
407
00:37:23,925 --> 00:37:28,795
If my car breaks down,
I'll just wave for someone to stop.
408
00:37:31,532 --> 00:37:34,001
- May I be of help, madam?
- Thank you.
409
00:37:34,435 --> 00:37:37,427
It stopped all of a sudden.
I don't understand.
410
00:37:37,672 --> 00:37:40,334
- Let's take a look at the engine.
- Thank you.
411
00:37:40,608 --> 00:37:43,543
Don't mention it, madam.
Will you open me the...
412
00:37:44,345 --> 00:37:47,679
Oh God, I can't remember
what it's called.
413
00:37:49,450 --> 00:37:53,512
The thing, the cover.
It's easy, the things monks have.
414
00:37:54,555 --> 00:37:55,852
The hood!
415
00:37:56,624 --> 00:37:57,921
That's it, the hood.
416
00:37:58,359 --> 00:38:01,624
On your left, madam,
there should be a...
417
00:38:01,963 --> 00:38:03,624
Not again!
418
00:38:04,632 --> 00:38:08,830
A small handle.
If you pull it I can open the hood.
419
00:38:09,604 --> 00:38:12,767
The smallest gear,
also known as the pinion,
420
00:38:13,107 --> 00:38:14,905
Do you remember the pinion?
421
00:38:15,076 --> 00:38:19,445
The pinion works with the largest gear
on the transmission shaft,
422
00:38:19,614 --> 00:38:21,878
the so-called "toothed sprocket",
and so on and so forth.
423
00:38:22,884 --> 00:38:26,445
On the subject of pinions...
Madam?
424
00:38:26,921 --> 00:38:29,083
I'm talking to you, madam.
Pardon me.
425
00:38:29,824 --> 00:38:30,916
- Me?
- Yes.
426
00:38:31,092 --> 00:38:33,652
Would you like to tell us
about pinions?
427
00:38:33,828 --> 00:38:35,819
- Pinions?
- Yes, pinions.
428
00:38:36,430 --> 00:38:39,661
- Would you like to come up?
- No.
429
00:38:43,004 --> 00:38:46,599
What?
Did you come here to learn or not?
430
00:38:46,908 --> 00:38:51,072
- Come on up, madam.
- I said no, and that's it.
431
00:38:52,813 --> 00:38:55,009
It's in your own interest
for the exam.
432
00:38:56,617 --> 00:38:58,608
God will help me with the exam.
433
00:38:59,520 --> 00:39:01,921
I sit here,
I don't understand anything,
434
00:39:02,089 --> 00:39:03,955
you talk and explain things to us.
435
00:39:05,026 --> 00:39:07,654
The exam is our business.
436
00:39:10,898 --> 00:39:13,629
As you wish.
Silence, please.
437
00:39:13,868 --> 00:39:16,166
Let's go over today's lesson.
438
00:39:17,905 --> 00:39:21,899
In modern cars the ratio
of teeth on the pinion
439
00:39:22,076 --> 00:39:24,704
to those of the sprocket is 1:5.
440
00:39:26,447 --> 00:39:27,881
Thank goodness!
441
00:39:28,783 --> 00:39:31,878
I pay to sit here quietly,
I don't annoy anyone,
442
00:39:32,119 --> 00:39:34,144
I don't even smoke,
443
00:39:34,555 --> 00:39:38,719
and he wants to give me
a gold star for being good.
444
00:39:39,093 --> 00:39:40,185
Great!
445
00:39:54,842 --> 00:39:57,504
- Who's having pasta?
- That's for me.
446
00:39:58,980 --> 00:40:01,813
- And for the lady?
- Nothing for me.
447
00:40:08,255 --> 00:40:09,882
Ask me some questions.
448
00:40:10,691 --> 00:40:13,752
The theory is as important as driving.
Talk while you eat.
449
00:40:15,863 --> 00:40:17,661
Now, pay attention.
450
00:40:20,067 --> 00:40:24,004
- The road sign for hills.
- What?
451
00:40:24,238 --> 00:40:26,798
Hills.
What's it like?
452
00:40:27,908 --> 00:40:32,175
You're some louse.
Straight into the difficult stuff.
453
00:40:34,615 --> 00:40:35,707
Hills?
454
00:40:38,152 --> 00:40:40,484
- The sign for hills.
- Hills.
455
00:40:44,058 --> 00:40:46,584
Wait.
What are you laughing at?
456
00:40:48,662 --> 00:40:52,656
- The sign for hills is like a bra.
- Great!
457
00:40:55,569 --> 00:40:59,005
See, that's two I've gotten right!
458
00:41:00,141 --> 00:41:03,577
But damn it,
my memory is no good.
459
00:41:04,745 --> 00:41:07,680
- It's the fault of the cigarettes.
- Don't throw it away!
460
00:41:10,718 --> 00:41:12,709
Come on, another one.
461
00:41:13,287 --> 00:41:16,518
Eat slowly.
God, you're such a pig!
462
00:41:17,091 --> 00:41:20,584
Eat slowly or you'll choke.
Ask me another question.
463
00:41:25,933 --> 00:41:28,231
- What did you say?
- Falling rocks?
464
00:41:28,702 --> 00:41:31,000
Yes, that's exactly
what I wanted to ask you.
465
00:41:31,238 --> 00:41:33,639
- Come on.
- Be patient.
466
00:41:33,974 --> 00:41:38,309
If I'm on a countryside road
and see a falling rock sign,
467
00:41:38,846 --> 00:41:41,975
what am I meant to do:
watch the mountain while I drive?
468
00:41:42,249 --> 00:41:46,811
If it's my destiny to be crushed by a
boulder, I'll just have to live with it!
469
00:41:48,055 --> 00:41:50,046
These signs are such a pain!
470
00:41:51,192 --> 00:41:57,188
Besides I don't like the countryside,
it has always made me feel sad.
471
00:41:58,365 --> 00:42:00,060
I like the sea.
472
00:42:01,102 --> 00:42:02,900
The sea is wonderful.
473
00:42:03,838 --> 00:42:06,000
The sea makes you happy
straight away.
474
00:42:07,842 --> 00:42:10,573
Will I be ready for
the driving exam before summer?
475
00:42:11,846 --> 00:42:13,678
What do you think?
Eat!
476
00:42:15,950 --> 00:42:17,645
What do you think?
477
00:42:17,918 --> 00:42:21,786
I think afterwards
I'll have either a steak,
478
00:42:22,623 --> 00:42:23,818
or some meatloaf.
479
00:42:23,991 --> 00:42:26,756
If not all this pasta
will make me feel...
480
00:42:27,194 --> 00:42:30,061
- How much do you eat?
- Hey, it's a meal!
481
00:42:30,231 --> 00:42:33,064
- Don't shout.
- A meal consists of a starter,
482
00:42:33,334 --> 00:42:35,632
a second course
and some vegetables.
483
00:42:36,804 --> 00:42:38,772
I haven't even mentioned the fruit.
484
00:42:39,273 --> 00:42:43,369
Please, have some.
You're wasting away!
485
00:42:45,079 --> 00:42:48,674
- Besides, fruit is good for you.
- Can I have a cigarette?
486
00:42:49,383 --> 00:42:53,752
- Where's the pack I bought you?
- I left it in the car.
487
00:42:53,921 --> 00:42:55,753
So you left it in the car!
488
00:42:56,891 --> 00:43:00,384
You eat and drink at the same time,
you're such a pig!
489
00:43:02,029 --> 00:43:06,125
You're some character!
You're crazy, crazy!
490
00:43:06,834 --> 00:43:10,065
- Why?
- How did you get this idea...
491
00:43:11,272 --> 00:43:12,967
of having a car?
492
00:43:13,440 --> 00:43:16,774
Gigi, I've been wondering
that myself.
493
00:43:17,244 --> 00:43:19,144
Maybe to keep up with the times.
494
00:43:21,248 --> 00:43:22,807
I don't know.
495
00:43:23,217 --> 00:43:25,948
I don't know,
but I've thought about it for a while.
496
00:43:26,854 --> 00:43:29,346
It must have something to do with...
497
00:43:30,257 --> 00:43:31,782
loneliness.
498
00:43:34,094 --> 00:43:35,823
It's not that I...
499
00:43:36,230 --> 00:43:39,791
I didn't even get down
during those dreadful times.
500
00:43:40,968 --> 00:43:43,733
It really was dreadful.
You remember, don't you?
501
00:43:44,705 --> 00:43:48,164
When they passed that famous law,
it ruined everyone.
502
00:43:48,776 --> 00:43:50,767
- It was madness.
- A mistake.
503
00:43:51,111 --> 00:43:54,308
And then everything
worked itself out.
504
00:43:55,416 --> 00:43:59,751
Then there were the good times,
when we had the Olympics.
505
00:44:00,287 --> 00:44:04,918
For us the Olympics were Heaven sent.
Thank God for them.
506
00:44:06,794 --> 00:44:11,789
Rome was full of people,
Germans and Americans getting drunk.
507
00:44:13,734 --> 00:44:16,465
- I made good money from them.
- I know.
508
00:44:17,071 --> 00:44:19,335
I saved a lot of money back then.
509
00:44:19,873 --> 00:44:22,865
I can't remember who advised me
to buy a...
510
00:44:23,277 --> 00:44:24,767
Who advised me?
511
00:44:27,214 --> 00:44:29,774
Darn, my memory's going.
512
00:44:31,785 --> 00:44:34,220
- Gigi Pacchiano, from San Silvestro?
- No.
513
00:44:35,489 --> 00:44:38,789
- Darn, I can't remember.
- Lumacone.
514
00:44:40,060 --> 00:44:41,721
- That guy from...
- No.
515
00:44:42,096 --> 00:44:43,757
- From Gonfione?
- No.
516
00:44:43,931 --> 00:44:45,126
Who then?
517
00:44:46,367 --> 00:44:49,962
Anyway he advised me
to buy a little place in Tuscolano.
518
00:44:51,238 --> 00:44:54,970
It's a laundry.
It doesn't make much but it's safe money.
519
00:44:55,309 --> 00:44:56,834
Then I've got...
520
00:44:57,444 --> 00:45:01,005
- I've got some savings bonds.
- They're good.
521
00:45:01,482 --> 00:45:04,179
They can't be touched.
522
00:45:04,485 --> 00:45:06,453
I thought very well before I quit.
523
00:45:07,321 --> 00:45:11,519
I've also got four valuable
personal keepsakes,
524
00:45:12,159 --> 00:45:14,355
but I've no one to leave them to.
525
00:45:15,329 --> 00:45:20,324
So I'll sell them to make
a down payment on the car, 400,000 Lire.
526
00:45:20,934 --> 00:45:24,234
Then pay the rest off
at 30,000 Lire a month.
527
00:45:24,872 --> 00:45:29,810
It'll be no problem since I'll already
have paid off 400,000 Lire.
528
00:45:30,144 --> 00:45:32,135
But why a car, Anna?
529
00:45:32,946 --> 00:45:35,881
- That's what I don't understand.
- How would I know?
530
00:45:37,084 --> 00:45:40,145
Well, I seem to be the only person
not to have one.
531
00:45:40,888 --> 00:45:45,291
Maybe because a car
will make me feel different.
532
00:45:47,061 --> 00:45:49,257
To be like other women.
533
00:45:50,497 --> 00:45:52,795
Do you understand what I mean?
534
00:45:54,968 --> 00:45:58,268
Besides, when I'm inside a car...
535
00:45:59,306 --> 00:46:01,400
I feel beautiful.
536
00:46:01,975 --> 00:46:05,240
You can't see my big belly
or crooked legs.
537
00:46:07,981 --> 00:46:10,075
You can't see the fat here!
538
00:46:10,918 --> 00:46:12,477
I become a beautiful woman.
539
00:46:12,953 --> 00:46:15,479
- I love you.
- It was time to do something.
540
00:46:15,923 --> 00:46:19,018
I won't look so crazy inside a car.
541
00:46:23,931 --> 00:46:27,231
- You're so funny!
- And from here up, who cares?
542
00:46:28,435 --> 00:46:30,426
Pay attention. Don't move.
543
00:46:31,338 --> 00:46:34,968
Excuse me, you shouldn't smile
so much for a driver's license.
544
00:46:35,209 --> 00:46:38,201
- A little more natural.
- Don't worry, I'm always laughing.
545
00:46:38,912 --> 00:46:41,506
- It comes naturally.
- It won't look right.
546
00:46:43,384 --> 00:46:46,979
I'll do as I please,
I don't want to look like a corpse.
547
00:46:47,521 --> 00:46:49,512
- Alright then. Ready?
- One moment.
548
00:46:52,359 --> 00:46:54,293
- Try to stay still.
- No.
549
00:46:55,496 --> 00:46:56,496
Stay like that.
550
00:46:57,030 --> 00:46:58,030
All done.
551
00:46:58,966 --> 00:47:02,630
Good, and perhaps you could retouch it
a little bit, without exaggerating.
552
00:47:03,404 --> 00:47:06,499
- Make me nice and optimistic.
- Certainly.
553
00:47:06,907 --> 00:47:08,534
- Thank you, goodbye.
- Goodbye.
554
00:47:11,245 --> 00:47:13,009
Here's our coffee.
Thank you.
555
00:47:14,948 --> 00:47:15,948
Brandy?
556
00:47:16,350 --> 00:47:19,149
- Who asked for brandy?
- I did. Over here.
557
00:47:22,122 --> 00:47:24,022
Give me a drag of that.
558
00:47:25,259 --> 00:47:26,988
- Enough!
- Leave the bottle.
559
00:47:27,161 --> 00:47:30,495
- What do you want the bottle for?
- Stop annoying me!
560
00:47:32,533 --> 00:47:34,968
- That's enough.
- What do you want?
561
00:47:36,069 --> 00:47:39,903
- How many more are there?
- You must be next,
562
00:47:40,073 --> 00:47:43,532
he's calling you alphabetically,
and we're at 'I',
563
00:47:44,645 --> 00:47:47,171
- I wanted a glass of water...
- Gigi?
564
00:47:47,548 --> 00:47:49,607
- What?
- What happens if I fail?
565
00:47:49,983 --> 00:47:52,918
- They won't beat you!
- But I'll have to resit it.
566
00:47:53,086 --> 00:47:56,351
So you wait for a while
and then resit it.
567
00:47:56,523 --> 00:47:57,615
Damn!
568
00:47:58,592 --> 00:48:00,924
Is there no one
we could have called?
569
00:48:01,094 --> 00:48:06,123
It's such a shame
that politician I knew died.
570
00:48:06,500 --> 00:48:09,333
- Such a kind man.
- Which party was he a member of?
571
00:48:09,536 --> 00:48:13,302
Which one do you think?
That one.
572
00:48:16,009 --> 00:48:17,943
- Giuliana Maffei?
- Here I am.
573
00:48:18,111 --> 00:48:19,272
Come on this way.
574
00:48:21,248 --> 00:48:23,376
- Elvira Mancuso?
- Here.
575
00:48:26,386 --> 00:48:28,548
- Anna Mastronardi?
- Here I am!
576
00:48:29,990 --> 00:48:32,982
Relax, be confident.
577
00:48:33,393 --> 00:48:36,021
- It's better if I don't go.
- Don't worry.
578
00:48:36,630 --> 00:48:39,122
- Come on, madam.
- Don't worry, go on.
579
00:48:39,600 --> 00:48:43,059
- Here I am.
- She's here. Be confident, Anna.
580
00:48:50,344 --> 00:48:51,470
Here I am.
581
00:48:51,712 --> 00:48:53,703
- Hello.
- Hello.
582
00:48:54,648 --> 00:48:57,982
Let's start straight away.
Start the engine.
583
00:48:58,151 --> 00:48:59,983
- One second.
- The ignition.
584
00:49:00,153 --> 00:49:02,178
I have to put it in neutral first.
585
00:49:03,790 --> 00:49:05,019
Now.
586
00:49:08,128 --> 00:49:10,597
- Release the handbrake.
- Let me start it first.
587
00:49:11,031 --> 00:49:14,558
- Come on, give it some gas.
- I think something's wrong.
588
00:49:15,202 --> 00:49:18,137
- Let's go, madam. Come on.
- But, Engineer...
589
00:49:18,672 --> 00:49:23,439
- I don't want to flood the engine.
- Give it some gas, madam, let's go!
590
00:49:24,311 --> 00:49:27,542
- First release handbrake.
- Very good.
591
00:49:28,448 --> 00:49:29,677
I knew it.
592
00:49:52,172 --> 00:49:55,164
- Don't be tense.
- Who's tense?
593
00:49:55,709 --> 00:49:58,371
- I'm relaxed. Relaxed.
- Sure.
594
00:50:05,285 --> 00:50:07,276
- Switch on your indicator.
- Which way?
595
00:50:07,521 --> 00:50:09,319
- To the right.
- This way or that way?
596
00:50:09,489 --> 00:50:11,651
- To the right.
- The right.
597
00:50:13,527 --> 00:50:14,527
There.
598
00:50:15,228 --> 00:50:16,593
Slow, slow, slow!
599
00:50:17,364 --> 00:50:19,492
- Oh God!
- What the hell!
600
00:50:20,167 --> 00:50:21,601
- What are you trying to do?
- Me?
601
00:50:21,768 --> 00:50:25,227
Can't you see the sign?
No right turn.
602
00:50:25,405 --> 00:50:28,397
- I know.
- But you said to turn right!
603
00:50:29,176 --> 00:50:31,770
Yes, to see if you took
notice of the sign.
604
00:50:32,212 --> 00:50:34,476
That's nice, trying to trick me!
605
00:50:35,449 --> 00:50:36,746
Rolando Mencaccini!
606
00:50:38,619 --> 00:50:41,179
- I thought it was you.
- Yes, I'm Rolando Mencaccini.
607
00:50:41,488 --> 00:50:43,684
- Excuse me, but who are you?
- I'm Anna.
608
00:50:44,591 --> 00:50:46,491
- Anna!
- Anna?
609
00:50:48,662 --> 00:50:53,122
I remember that you
were doing your final year in the...
610
00:50:53,500 --> 00:50:56,834
And here you are, an engineer.
Engineer Rolando Mencaccini!
611
00:50:57,204 --> 00:50:59,866
- Of course, Anna!
- You old devil!
612
00:51:02,142 --> 00:51:06,602
- It's great to see you, it's been so long.
- Don't remind me.
613
00:51:08,248 --> 00:51:11,616
Who would have thought it!
614
00:51:12,886 --> 00:51:15,685
I remember you wanted
to quit university.
615
00:51:15,856 --> 00:51:19,486
You'd already spent all your fee money,
and your poor father...
616
00:51:19,860 --> 00:51:22,625
- Grosseto, wasn't it?
- Exactly, you're amazing!
617
00:51:22,796 --> 00:51:25,493
The letters he wrote to you.
That if you didn't pass the exams
618
00:51:26,233 --> 00:51:32,639
he'd come to Rome and shoot you
and the tramp you'd fallen in love with.
619
00:51:33,907 --> 00:51:35,534
- But it wasn't me.
- Yes, yes.
620
00:51:35,709 --> 00:51:38,178
- I'd meet you in that pizza parlor...
- In Via Palestro.
621
00:51:38,345 --> 00:51:39,905
- Yes, Via Palestro.
- It's still there.
622
00:51:40,714 --> 00:51:42,876
Anna, it's great to see you.
623
00:51:43,583 --> 00:51:47,542
I got my degree,
for what's it worth, thanks to you.
624
00:51:48,555 --> 00:51:52,788
- Seriously.
- It makes me very happy to hear that.
625
00:51:53,727 --> 00:51:56,287
You old devil!
626
00:51:58,231 --> 00:52:00,825
Shouldn't we go?
If the police see us
627
00:52:01,201 --> 00:52:02,828
imagine what they'd think.
628
00:52:03,203 --> 00:52:05,831
- What should I do, Engineer?
- This calls for a drink.
629
00:52:06,306 --> 00:52:07,774
- Put it in reverse.
- No.
630
00:52:08,308 --> 00:52:11,608
If I have to reverse
I'll fail the exam.
631
00:52:12,813 --> 00:52:15,646
- I'll drive then.
- That's better.
632
00:52:16,683 --> 00:52:19,948
I can't believe this happened today.
633
00:52:20,487 --> 00:52:22,546
I'm so lucky.
634
00:52:24,725 --> 00:52:27,490
You can't drive like that!
635
00:52:27,661 --> 00:52:32,360
Don't worry.
We can do what we want!
636
00:52:42,342 --> 00:52:44,470
- Slowly.
- Here's your car.
637
00:52:45,846 --> 00:52:48,781
- Go slowly!
- It's alright, madam.
638
00:52:49,649 --> 00:52:52,710
- Don't worry yourself.
- I got a fright.
639
00:52:53,620 --> 00:52:55,247
- So, can I get in?
- Please do.
640
00:52:55,922 --> 00:52:57,913
- This way, madam.
- Thank you.
641
00:52:58,859 --> 00:53:00,657
- Good luck, madam.
- Thank you.
642
00:53:05,699 --> 00:53:07,758
Comfortable?
We adjusted the seat for you.
643
00:53:07,934 --> 00:53:10,960
Here are all the car and
ownership documents.
644
00:53:11,338 --> 00:53:13,432
- Thank you.
- Goodbye and good luck, madam.
645
00:53:13,740 --> 00:53:15,230
Thanks again.
646
00:53:16,276 --> 00:53:19,906
Remember, we're always here
if you need anything.
647
00:53:21,014 --> 00:53:22,482
I might bring it back!
648
00:53:23,583 --> 00:53:25,574
Hold on a second, madam.
649
00:53:28,622 --> 00:53:30,317
It's all clear.
650
00:53:31,758 --> 00:53:33,658
- Come on.
- Watch the step!
651
00:53:34,394 --> 00:53:36,453
- Can I go?
- On you go.
652
00:53:38,832 --> 00:53:40,425
- Goodbye again, madam.
- Goodbye.
653
00:53:40,600 --> 00:53:42,364
- Best wishes.
- Goodbye.
654
00:54:18,772 --> 00:54:20,035
Hi, gorgeous.
655
00:54:35,555 --> 00:54:37,080
- Hello, Anna.
- Hi.
656
00:54:48,468 --> 00:54:49,697
Look, it's the Countess.
657
00:54:50,103 --> 00:54:51,764
Hello, gorgeous.
658
00:55:52,065 --> 00:55:53,555
Done.
659
00:55:59,773 --> 00:56:01,673
Oh, my kidneys!
660
00:56:21,528 --> 00:56:26,932
Matteo, wake up!
I've got something to show you outside.
661
00:56:27,634 --> 00:56:29,966
- Yes, coming.
- Hurry up.
662
00:56:33,773 --> 00:56:36,003
- Look at that.
- It's beautiful!
663
00:56:36,876 --> 00:56:38,970
- Isn't it something?
- It's marvelous!
664
00:56:39,512 --> 00:56:42,209
- It must have cost a fortune.
- Don't even mention it.
665
00:56:42,916 --> 00:56:46,113
And I'll have to pay more
for all the extras.
666
00:56:46,686 --> 00:56:49,781
There will always
be things to pay for.
667
00:56:51,091 --> 00:56:54,721
I suppose it's kind of like
having a child.
668
00:56:55,061 --> 00:56:57,792
You raise it up,
but it never ends.
669
00:56:58,531 --> 00:57:01,000
Beautiful.
Did you ask about the garage?
670
00:57:01,167 --> 00:57:06,003
Unfortunately there's nothing near here,
but you can leave it out here.
671
00:57:06,172 --> 00:57:09,904
I don't sleep at night,
I can check on it every so often.
672
00:57:10,176 --> 00:57:13,009
You don't sleep?
Let's not get into that!
673
00:57:13,780 --> 00:57:16,977
Anyway, there's nothing to worry about.
It has an alarm.
674
00:57:18,852 --> 00:57:22,652
If someone tries to force the door
it gets set off,
675
00:57:23,056 --> 00:57:26,026
- and the car starts beeping.
- Ingenious!
676
00:57:26,960 --> 00:57:28,894
- It's really something.
- Let's go now.
677
00:57:29,229 --> 00:57:32,255
I haven't seen many cars
as nice as that one.
678
00:58:18,611 --> 00:58:22,741
Yes, first I have to get insurance.
679
00:58:23,750 --> 00:58:26,151
Theft, fire, dis...
680
00:58:27,120 --> 00:58:29,555
I nearly said diseases!
681
00:58:29,956 --> 00:58:31,947
A car changes everything.
682
00:58:32,659 --> 00:58:35,560
They say that modern man
is a slave to his car, so what?
683
00:58:35,728 --> 00:58:39,164
Man has always been a slave to something.
684
00:58:39,966 --> 00:58:42,128
The type of slavery
changes with the times.
685
00:58:42,635 --> 00:58:45,832
Why do we always have to say “man“?
Why not "woman"?
686
00:58:46,139 --> 00:58:49,074
Because women have always been
slave to man.
687
00:58:51,678 --> 00:58:55,842
But for once
man will be put in his place.
688
00:59:08,928 --> 00:59:10,020
The car!
689
00:59:12,699 --> 00:59:13,699
Oh God!
690
00:59:21,941 --> 00:59:24,103
Who's beeping that horn?
691
00:59:24,911 --> 00:59:29,371
- Have patience. Is Armando there?
- No, he's not back.
692
00:59:29,816 --> 00:59:31,284
Thanks. Sorry again.
693
00:59:40,026 --> 00:59:44,224
What can I do?
I can't let fear get the better of me.
694
01:00:05,451 --> 01:00:07,852
I'll stay here.
695
01:00:42,889 --> 01:00:43,889
Over here.
696
01:00:44,023 --> 01:00:46,685
That's fine, madam.
I'll take it from here.
697
01:00:55,301 --> 01:00:57,963
- Can I have the keys?
- What do you want?
698
01:00:58,137 --> 01:01:01,004
- The keys.
- Not a chance.
699
01:01:01,307 --> 01:01:04,174
- How I am meant to move it?
- Push it.
700
01:01:05,111 --> 01:01:07,136
Think I'd give the keys to you?
701
01:01:23,162 --> 01:01:25,096
Everything.
Theft, fire...
702
01:01:29,502 --> 01:01:32,301
- Naturally, also third-party coverage.
- What?
703
01:01:32,538 --> 01:01:34,404
Third-party coverage, madam.
704
01:01:35,008 --> 01:01:38,945
It covers payments to people
injured in any eventual accident...
705
01:01:39,112 --> 01:01:41,012
Heaven forbid!
706
01:01:41,948 --> 01:01:45,441
It's just an example,
but if you have to compensate them.
707
01:01:46,019 --> 01:01:47,885
Then third-party as well.
708
01:01:48,354 --> 01:01:50,413
Of course, the car has three seats.
709
01:01:51,024 --> 01:01:53,356
Two comfortable ones,
and one in the rear.
710
01:01:53,526 --> 01:01:56,257
- Yes, third-party.
- Very good.
711
01:01:56,929 --> 01:01:58,294
- So, Ms...
- Anna.
712
01:01:59,132 --> 01:02:00,190
Anna.
713
01:02:01,234 --> 01:02:02,861
- Mastronardi.
- Mastronardi.
714
01:02:03,436 --> 01:02:07,873
- Address?
- I live in a hotel.
715
01:02:09,309 --> 01:02:12,006
- Which hotel?
- The Pines Hotel.
716
01:02:12,278 --> 01:02:14,110
The Pines Hotel.
717
01:02:16,916 --> 01:02:18,975
- Rome.
- Do you know where it is?
718
01:02:19,152 --> 01:02:21,018
Yes. I know it.
719
01:03:07,266 --> 01:03:08,825
The time is now seven-thirty.
720
01:03:49,976 --> 01:03:53,310
If we left earlier there wouldn't
be anyone else here.
721
01:03:53,479 --> 01:03:57,279
I wanted to go to the soccer game.
I got up at five.
722
01:03:58,618 --> 01:04:02,452
Sure you did! Even the children
were ready when you got up.
723
01:04:03,990 --> 01:04:06,357
If always wait for you...
724
01:04:06,526 --> 01:04:09,086
- She'll be finished in two minutes.
- Sure, two minutes!
725
01:04:09,262 --> 01:04:13,495
- Let's wait an hour then!
- Why are you always such a...
726
01:04:14,700 --> 01:04:16,464
- Can't you ever stop talking?
- Hello.
727
01:04:17,236 --> 01:04:18,499
- Hello, madam.
- Hello.
728
01:04:19,372 --> 01:04:22,433
- Dad, when are we going to the beach?
- Stay quiet!
729
01:04:22,608 --> 01:04:24,508
Don't lose your patience.
730
01:04:24,977 --> 01:04:27,241
I lost it a long time ago.
731
01:04:28,014 --> 01:04:30,506
- It's nice and shiny now.
- Real shiny.
732
01:04:31,951 --> 01:04:34,147
That's how you wash a car.
733
01:04:34,487 --> 01:04:37,115
I'm the only one who ever
washes our car!
734
01:04:37,290 --> 01:04:40,260
Why don't you do something for once?
735
01:04:44,497 --> 01:04:46,261
- Hello.
- Here I am.
736
01:04:46,566 --> 01:04:51,265
- Have you ever tried one of these?
- No, never. But I know them.
737
01:04:51,437 --> 01:04:54,566
- You know it?
- Yes, I've seen it on TV.
738
01:04:54,740 --> 01:04:59,109
- But I've never used one.
- It's really great. I recommend it.
739
01:04:59,412 --> 01:05:04,441
- Riccardo, hurry up with that hose!
- Now I even have to rush.
740
01:05:07,420 --> 01:05:09,582
It works wonderfully.
741
01:05:12,625 --> 01:05:16,994
- I should have been a fireman.
- Get a move on, Riccardo!
742
01:05:17,163 --> 01:05:20,463
Coming, my love.
Have a little patience.
743
01:05:20,700 --> 01:05:23,670
- Don't take the car apart!
- Have a look at this lady's hose.
744
01:05:24,036 --> 01:05:27,097
- Let's check out her hose.
- It's really wonderful.
745
01:05:27,440 --> 01:05:30,967
Now look, you do everything with this.
746
01:05:31,177 --> 01:05:33,339
Hello, that's a nice hose.
My compliments.
747
01:05:33,746 --> 01:05:38,274
- You can clean everywhere with this.
- Really, everywhere?
748
01:05:39,051 --> 01:05:41,520
- It's great. Know where I bought it?
- Where?
749
01:05:41,754 --> 01:05:46,590
- You know that big shop in Via Terme?
- Sure, the one on the corner.
750
01:05:46,759 --> 01:05:50,389
They called me
as soon as it was delivered.
751
01:05:50,563 --> 01:05:53,533
- This is special plastic.
- Really?
752
01:05:54,166 --> 01:06:00,333
It has a special thing
that mixes everything together.
753
01:06:01,340 --> 01:06:05,777
You can even shampoo your car,
just like a woman.
754
01:06:06,312 --> 01:06:08,007
It's ingenious!
755
01:06:08,314 --> 01:06:11,773
- You have to buy me one, Riccardo.
- Even that!
756
01:06:15,187 --> 01:06:18,020
- Come on, hurry up.
- I'm ready.
757
01:06:18,424 --> 01:06:21,052
Look at the job
it did on that car.
758
01:06:21,561 --> 01:06:24,053
- Look at that.
- Nice and shiny.
759
01:06:25,164 --> 01:06:28,134
If our car could only look like that.
760
01:06:30,403 --> 01:06:33,338
- Can we start, madam?
- I'm finished, miss.
761
01:06:34,106 --> 01:06:39,636
- Think I'm going to wash it twice?
- It's because we're in a hurry!
762
01:06:41,213 --> 01:06:43,739
Or else we'll spend
Sunday at this fountain.
763
01:06:44,517 --> 01:06:49,785
- Nice aerial.
- Look, even the aerial's shiny.
764
01:06:50,556 --> 01:06:53,389
- Were the children playing with this?
- No.
765
01:06:53,559 --> 01:06:57,257
- It's ruined.
- It must have been you then.
766
01:06:57,663 --> 01:07:02,692
- How are we going to wash it now?
- Her car is so beautiful.
767
01:07:06,872 --> 01:07:08,670
The time is now nine-thirty.
768
01:07:09,642 --> 01:07:11,610
Have a nice Sunday, madam.
769
01:07:16,415 --> 01:07:21,376
- Hurry up, or we'll never get there.
- I don't even want to go to the beach.
770
01:07:32,231 --> 01:07:33,289
What now?
771
01:07:33,466 --> 01:07:36,163
Narrow road.
Rough slippery surface.
772
01:07:37,870 --> 01:07:41,636
The only thing missing
is that they shoot at you.
773
01:07:42,842 --> 01:07:46,642
Not a chance.
Who'd want to drive down there?
774
01:08:25,885 --> 01:08:27,876
Look at that!
775
01:08:53,412 --> 01:08:54,743
They'll never let me in.
776
01:08:55,581 --> 01:08:56,946
What the...?
777
01:09:01,654 --> 01:09:05,921
You have to wait for
a real gentleman to show up.
778
01:09:06,592 --> 01:09:09,755
The type that'd give you
a rose in a restaurant.
779
01:09:10,262 --> 01:09:11,923
STAY SAFE,
DON'T SPEED
780
01:09:12,665 --> 01:09:14,190
Fine then.
781
01:09:22,908 --> 01:09:25,900
- The time is now eleven-thirty.
- Oh God!
782
01:09:34,620 --> 01:09:36,952
This is who I've been waiting for.
783
01:09:44,697 --> 01:09:48,429
It'll be dark before we get there!
784
01:10:05,718 --> 01:10:08,415
Did your engine stop?
785
01:10:09,388 --> 01:10:12,847
On my way back I'll tell you
all about the beach.
786
01:10:14,460 --> 01:10:16,292
- Come on, move!
- Give me a hand.
787
01:10:16,462 --> 01:10:20,399
- Let me get by.
- Please, give me a hand.
788
01:10:21,767 --> 01:10:23,531
Let's go, push!
789
01:10:25,771 --> 01:10:28,900
- Steer. Turn the wheel.
- Yes, sure.
790
01:10:31,811 --> 01:10:35,770
- Instead of checking out women.
- Who, me? Not at all.
791
01:10:35,948 --> 01:10:37,575
Come on, push.
792
01:10:55,701 --> 01:10:57,567
The time is now twelve-thirty.
793
01:10:58,437 --> 01:11:01,634
Excuse me, madam,
you can't park here.
794
01:11:02,107 --> 01:11:05,805
- There's no room.
- But I've been looking for two hours.
795
01:11:05,978 --> 01:11:07,503
Alright then.
796
01:11:08,614 --> 01:11:11,640
I'll find a place,
but I need the keys.
797
01:11:11,817 --> 01:11:13,911
Okay, I'll leave you the keys.
798
01:11:15,521 --> 01:11:18,013
- Do you know how to drive?
- Of course, it's my job!
799
01:11:18,390 --> 01:11:21,087
- How would I know. It's brand new.
- So?
800
01:11:22,027 --> 01:11:25,554
- Make sure you cover it.
- I'll cover it, but I need the keys.
801
01:11:25,898 --> 01:11:28,731
I'll give you the keys.
Help me, please.
802
01:11:30,536 --> 01:11:32,868
- Cover it well.
- Sure. I understand.
803
01:11:33,505 --> 01:11:35,473
- Here are the keys.
- Thank you.
804
01:11:35,841 --> 01:11:37,331
Thank you.
805
01:12:09,742 --> 01:12:12,677
- There you go. Anything else?
- No, thank you.
806
01:12:18,083 --> 01:12:22,816
I'll have to take it easy this year.
The car needs to be run-in.
807
01:12:23,555 --> 01:12:26,024
Next year nothing will stop me
from going to Spain.
808
01:12:27,593 --> 01:12:29,925
I'll do it in stages.
809
01:12:33,165 --> 01:12:35,600
I won't be in a hurry.
810
01:12:36,502 --> 01:12:38,766
I'll stop wherever I want.
811
01:12:41,440 --> 01:12:44,102
They say the exchange rate
is good in Spain.
812
01:12:46,712 --> 01:12:49,943
Who would ever have thought it?
813
01:12:50,716 --> 01:12:55,483
If someone had told me my life
would change so suddenly.
814
01:13:01,961 --> 01:13:06,455
Just imagine, me at a bullfight.
815
01:13:07,733 --> 01:13:11,169
No, not a bullfight.
I don't like people who kill animals.
816
01:13:11,637 --> 01:13:14,163
The flamenco, definitely.
817
01:13:23,515 --> 01:13:25,847
Goodness, he's beautiful!
818
01:13:29,254 --> 01:13:31,188
Why wasn't I born a man?
819
01:13:31,991 --> 01:13:35,484
One like him,
brave enough to just dive off.
820
01:13:36,028 --> 01:13:37,826
A winner.
821
01:13:40,632 --> 01:13:42,157
Look at that!
822
01:13:45,904 --> 01:13:48,601
A winner, like Gigi Riva.
823
01:13:52,511 --> 01:13:54,070
Well done, wonderful!
824
01:14:09,895 --> 01:14:12,592
Well done, you were great.
825
01:14:13,699 --> 01:14:15,224
Here's your cigarette.
826
01:14:17,136 --> 01:14:19,002
Cover yourself up,
you'll catch a cold.
827
01:14:20,806 --> 01:14:23,707
Wait, one more photograph.
Don't move.
828
01:14:25,611 --> 01:14:27,773
Dry yourself, dry yourself.
829
01:14:28,047 --> 01:14:29,242
- Stop moving!
- Leave me be.
830
01:14:43,195 --> 01:14:46,893
Why can't we ask someone else?
We have so many friends.
831
01:14:47,199 --> 01:14:49,133
We're spoilt for choice.
832
01:14:50,002 --> 01:14:53,063
If you want
I can make a few calls.
833
01:14:53,238 --> 01:14:56,697
Why do we have to ask
that boring Melania?
834
01:14:56,875 --> 01:15:01,745
You're so annoying, Gigi.
There really is a noise.
835
01:15:05,651 --> 01:15:07,983
There's a noise that I don't like.
836
01:15:08,954 --> 01:15:11,787
A sort of whine, understand?
837
01:15:14,593 --> 01:15:16,027
Oh God!
838
01:15:16,829 --> 01:15:21,858
No, it can't be the chassis.
I already checked it.
839
01:15:22,234 --> 01:15:24,066
Yes, sir!
840
01:15:25,304 --> 01:15:28,638
Women, once they start talking
they never hang up!
841
01:15:29,141 --> 01:15:32,270
Yes, I put the top up
and rolled up the windows.
842
01:15:33,779 --> 01:15:37,716
I'm telling you
it's coming from the engine.
843
01:15:38,250 --> 01:15:41,117
The car's complaining about something.
844
01:15:41,987 --> 01:15:43,853
As though it's crying.
845
01:15:46,358 --> 01:15:48,122
Of course I care!
846
01:15:48,293 --> 01:15:50,022
- Sorry.
- That's alright.
847
01:15:50,195 --> 01:15:53,859
How would I know?
It's a sort of whistle.
848
01:15:54,366 --> 01:15:57,597
It's complaining!
I already told you.
849
01:15:59,271 --> 01:16:02,366
Of course I'm not forcing the engine.
850
01:16:03,642 --> 01:16:08,671
As soon as I hit seventy or eighty
there's this noise.
851
01:16:09,915 --> 01:16:12,111
Why won't you believe me?
852
01:16:13,085 --> 01:16:15,713
I understand. Alright.
853
01:16:17,289 --> 01:16:20,122
Let's pretend it's an additional lesson.
854
01:16:20,826 --> 01:16:23,955
Fine. See you in Rosati's then.
855
01:16:24,329 --> 01:16:27,629
In Rosati's at nine-thirty.
856
01:16:29,034 --> 01:16:32,299
Alright, yes sir!
857
01:16:33,071 --> 01:16:34,095
Bye.
858
01:16:35,307 --> 01:16:37,969
Sorry about that.
It was important.
859
01:16:41,313 --> 01:16:43,145
- Dial the number?
- Straight away.
860
01:16:55,727 --> 01:16:58,128
Hello, is Ms. Melania there?
861
01:16:59,831 --> 01:17:00,923
What?
862
01:17:01,833 --> 01:17:04,325
What does it matter who I am?
Is she there or not?
863
01:17:07,206 --> 01:17:09,402
Can you at least tell me
when she'll be back?
864
01:17:10,475 --> 01:17:11,704
Well then?
865
01:17:13,245 --> 01:17:16,704
- Alright then. Goodbye.
- Why are you wasting your time?
866
01:17:17,216 --> 01:17:21,016
We'll find a lift.
Let's ask Patrizia Volterra,
867
01:17:21,253 --> 01:17:24,883
or that stupid woman who gets
collected everyday by her driver.
868
01:17:25,157 --> 01:17:27,785
Both of them are a pain.
They never stop talking.
869
01:17:28,126 --> 01:17:31,152
How about taking the subway?
It's even more fun.
870
01:17:31,330 --> 01:17:32,991
I'll try again.
871
01:17:33,432 --> 01:17:39,303
- Meanwhile, get me an iced-tea without...
- Without sugar, tall glass, I know!
872
01:17:50,849 --> 01:17:52,442
Who gives a damn!
873
01:18:09,234 --> 01:18:10,861
- Are they yours?
- Please.
874
01:18:11,036 --> 01:18:12,800
Can I have one?
875
01:18:17,075 --> 01:18:19,203
- Do you want one?
- Thank you.
876
01:18:27,019 --> 01:18:28,783
- Oh, excuse me.
- Don't worry about it.
877
01:18:41,366 --> 01:18:44,063
- Are you going to Rome?
- Yes. Why?
878
01:18:44,369 --> 01:18:47,202
- Do you have a car?
- An 850.
879
01:18:48,307 --> 01:18:51,299
Good. We'll come with you.
Will you give us a ride?
880
01:18:52,477 --> 01:18:54,502
- Why not?
- Your tea.
881
01:18:55,380 --> 01:18:58,042
- He's coming too, okay?
- Sure.
882
01:18:59,251 --> 01:19:02,812
- He always finds a way.
- So let's go.
883
01:19:03,488 --> 01:19:06,321
I'm Lou and he's Guido.
884
01:19:07,426 --> 01:19:10,452
- I'm Anna Mastronardi.
- Great. Let's go.
885
01:19:11,029 --> 01:19:13,225
- Yes, but the cigarettes are mine.
- Of course.
886
01:19:18,570 --> 01:19:22,438
- Madam, can we get a move on?
- I'm coming.
887
01:19:29,915 --> 01:19:32,509
- It's the yellow one.
- Okay.
888
01:19:32,918 --> 01:19:34,943
- We're with the lady.
- Okay.
889
01:19:37,322 --> 01:19:40,417
Here, this is for you.
Can I have the keys?
890
01:19:40,859 --> 01:19:43,191
- They're in the glove box.
- Put that in the back.
891
01:19:43,362 --> 01:19:45,194
Yes, I'll sort it out.
892
01:19:45,497 --> 01:19:49,058
- Let's go.
- No, you're not driving.
893
01:19:50,001 --> 01:19:52,231
I get very nervous if I don't drive.
894
01:19:55,440 --> 01:19:57,101
It still isn't fully run-in.
895
01:19:57,342 --> 01:19:59,333
- Don't worry!
- Sure, I understand.
896
01:20:00,445 --> 01:20:03,142
Don't get it dirty.
It's brand new.
897
01:20:08,320 --> 01:20:10,084
I'll get the door.
898
01:20:48,260 --> 01:20:50,991
- Lift the aerial.
- Right away.
899
01:20:52,063 --> 01:20:53,258
Done.
900
01:21:17,088 --> 01:21:20,319
Slow down a little because...
901
01:21:21,960 --> 01:21:23,121
I'm a little scared.
902
01:21:25,564 --> 01:21:27,225
Light me a cigarette.
903
01:21:29,234 --> 01:21:30,395
Sure.
904
01:21:44,416 --> 01:21:47,147
- You can't do that!
- Relax.
905
01:21:57,996 --> 01:21:59,361
What the...!
906
01:22:00,665 --> 01:22:02,599
Watch out for that car!
907
01:22:04,135 --> 01:22:05,603
The cyclist!
908
01:22:06,204 --> 01:22:08,605
- Please, take it easy.
- He's a great driver.
909
01:22:09,140 --> 01:22:12,599
If he wanted he could be
a professional race driver.
910
01:22:13,478 --> 01:22:15,640
This car's a bit slow.
911
01:22:16,047 --> 01:22:19,984
- Even if I push it.
- So don't push it! It hasn't been run-in.
912
01:22:20,452 --> 01:22:23,319
It hasn't been broken in yet.
913
01:22:23,488 --> 01:22:25,479
It's not fast enough!
914
01:22:26,258 --> 01:22:30,695
Then stop the car
if you don't like it.
915
01:22:32,197 --> 01:22:35,098
I did you a favor
and you act like this?
916
01:22:39,104 --> 01:22:40,333
Oh God!
917
01:22:42,240 --> 01:22:45,005
I told you to stop!
918
01:22:46,344 --> 01:22:49,370
Push down on the brake,
pull over, and stop!
919
01:22:49,548 --> 01:22:51,676
- I'm afraid!
- Shut up!
920
01:22:52,417 --> 01:22:54,146
Old hen!
921
01:22:55,320 --> 01:22:58,017
Are you completely mad?
922
01:22:59,524 --> 01:23:04,394
It's my car. I told you
to slow down and stop.
923
01:23:05,063 --> 01:23:09,557
Look, I know him well.
He'll go faster if you say you're afraid.
924
01:23:10,435 --> 01:23:13,268
Who the hell did I give a lift to?
925
01:23:14,839 --> 01:23:16,204
Look out!
926
01:23:17,142 --> 01:23:19,304
Oh Holy Mother, protect me!
927
01:23:20,478 --> 01:23:22,037
Let me by!
928
01:23:40,632 --> 01:23:42,122
He's mad!
929
01:24:02,654 --> 01:24:06,090
Look at this idiot.
Let's frighten the life out of him.
930
01:24:06,658 --> 01:24:08,752
No, let's not!
931
01:24:15,667 --> 01:24:16,667
Oh God.
932
01:24:27,479 --> 01:24:30,540
It's too crowded here,
let's get onto the beltway.
933
01:24:30,749 --> 01:24:32,717
You'll have to stop
at the traffic lights.
934
01:24:33,184 --> 01:24:35,243
Would you ever quit complaining?
935
01:24:37,922 --> 01:24:39,754
You're afraid, aren't you?
936
01:24:44,763 --> 01:24:48,563
Oh God!
Can't you say something to him?
937
01:24:52,303 --> 01:24:56,240
Who are you?
You're both crazy!
938
01:24:57,175 --> 01:25:01,510
Please, don't.
Why are you doing this?
939
01:25:02,514 --> 01:25:05,484
I can't believe this is happening!
940
01:25:07,318 --> 01:25:09,912
- Hold on tight.
- I don't feel well.
941
01:25:10,388 --> 01:25:11,388
Here we go!
942
01:25:13,391 --> 01:25:14,688
Get out of the way!
943
01:25:14,859 --> 01:25:17,590
- Careful, Lou!
- Oh God!
944
01:25:27,372 --> 01:25:29,204
We'll check it out at once.
945
01:25:29,574 --> 01:25:31,770
A car drove into the wrong lane.
Let's go.
946
01:26:26,698 --> 01:26:28,325
Look at that!
947
01:26:30,034 --> 01:26:33,561
I've lost everything.
I can't find anything.
948
01:26:34,873 --> 01:26:38,241
My shawl.
Where's my shawl?
949
01:26:38,610 --> 01:26:40,442
- Is this yours?
- Thank you.
950
01:26:40,612 --> 01:26:43,513
- What happened?
- How would I know?
951
01:26:43,948 --> 01:26:46,508
- I don't feel well.
- Want to go to hospital?
952
01:26:46,684 --> 01:26:49,654
- Oh, my arm.
- You should be seen to.
953
01:26:49,854 --> 01:26:54,451
- It was those two madmen!
- But you crossed lanes, madam.
954
01:26:54,626 --> 01:26:57,027
I tried to...
But he wouldn't listen.
955
01:26:57,395 --> 01:27:00,660
- Were you driving?
- No, the blond one was driving.
956
01:27:01,032 --> 01:27:04,627
- Is he a friend?
- No.
I was just giving him a lift.
957
01:27:05,370 --> 01:27:09,534
- Are you insured?
- Sure, I even have third-party!
958
01:27:11,009 --> 01:27:14,536
- Do you know his name?
- Lou! That's his name.
959
01:27:15,013 --> 01:27:17,277
Strange name.
He must be a foreigner.
960
01:27:17,682 --> 01:27:20,413
I think he's German.
He's mad!
961
01:27:22,887 --> 01:27:26,016
- Is it serious?
- Let's get him to the ER.
962
01:27:28,393 --> 01:27:30,487
- His whole face is...
- Who does this belong to?
963
01:27:30,662 --> 01:27:33,529
- It's my necklace.
- Take it easy.
964
01:27:37,902 --> 01:27:40,530
What's going on?
Is he serious or not?
965
01:27:41,840 --> 01:27:44,810
The poor boy.
He's so young.
966
01:27:45,810 --> 01:27:49,303
He just fainted from the shock.
967
01:27:50,381 --> 01:27:52,509
I'm shocked too.
968
01:27:53,451 --> 01:27:58,446
- His face was all blood.
- Of course, after a crash like that.
969
01:27:58,723 --> 01:28:02,557
But he came to straight away.
You are insured?
970
01:28:02,927 --> 01:28:06,591
- I already told you I was insured!
- So there's nothing to worry about!
971
01:28:09,534 --> 01:28:11,400
That's my car!
972
01:28:12,403 --> 01:28:13,962
- What's your name?
- Anna Mastronardi.
973
01:28:14,138 --> 01:28:16,402
- Is this your car?
- Yes, Anna Mastronardi.
974
01:28:16,574 --> 01:28:18,838
Can I have your documents please?
975
01:28:19,544 --> 01:28:22,036
- Were you driving?
- No!
976
01:28:22,447 --> 01:28:25,382
- It was the blond.
- I see, the one going to hospital.
977
01:28:25,583 --> 01:28:27,517
- I'll get my documents.
- Try to stay calm.
978
01:28:27,685 --> 01:28:29,744
I am calm. Leave me be!
979
01:28:30,922 --> 01:28:33,721
- The documents, madam.
- He's bothering me!
980
01:28:34,425 --> 01:28:37,656
Here, the ownership certificate
and my license.
981
01:28:40,164 --> 01:28:42,064
Look at her!
982
01:28:43,034 --> 01:28:44,798
My poor car!
983
01:28:46,938 --> 01:28:48,963
Look at how my car ended up.
984
01:28:50,441 --> 01:28:52,068
What the hell do you want?
985
01:28:52,577 --> 01:28:54,045
Sorry about that.
986
01:28:55,647 --> 01:28:59,845
- We'll be here until it's dark.
- They must have been drunk.
987
01:29:00,018 --> 01:29:02,851
- Where are you going?
- There's always some idiot!
988
01:29:03,021 --> 01:29:06,423
Marcello, why can't you mind
your own business?
989
01:29:06,658 --> 01:29:10,117
Move that car,
we need to get out of here.
990
01:29:10,495 --> 01:29:13,692
We can't stay here forever!
991
01:29:18,202 --> 01:29:20,102
No, please don't!
992
01:29:21,139 --> 01:29:26,634
- Please! Can't you do something?
- You have to move that car.
993
01:29:28,179 --> 01:29:32,582
Hey, you were here,
you saw what happened.
994
01:29:37,889 --> 01:29:41,951
- I don't care about the match.
- But Roma is playing!
995
01:29:47,565 --> 01:29:53,004
- Please, you can't leave me by myself.
- This has nothing to do with me.
996
01:30:53,264 --> 01:30:55,995
Everyone here has gone mad.
997
01:30:58,970 --> 01:31:01,064
Everyone is mad.
998
01:31:11,149 --> 01:31:13,117
Everyone is mad.
71807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.