Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:16,600
Translated by SOTAR
2
00:00:17,060 --> 00:00:21,700
- Koji Shiraishi's Never Send Me, Please -
Theatrical cut
3
00:00:21,860 --> 00:00:26,100
I, horror movie director Koji Shiraishi,
4
00:00:27,320 --> 00:00:29,200
Receive various horrifying videos
5
00:00:29,600 --> 00:00:33,200
With a request to see them.
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,160
Some people send them to a production company.
7
00:00:40,220 --> 00:00:43,300
Some send them via social networks.
8
00:00:44,680 --> 00:00:48,520
And some even pass it on at events.
9
00:00:50,620 --> 00:00:52,880
Therefore, in my hands.
10
00:00:53,780 --> 00:00:56,980
Turned out to be a huge collection of scary videos.
11
00:00:58,420 --> 00:00:58,900
Well...
12
00:01:00,560 --> 00:01:02,960
Have you been in abandoned buildings?
13
00:01:04,120 --> 00:01:10,980
First, I'm going to show you a video from a couple who went to an abandoned house that is rumored to be haunted.
14
00:01:12,140 --> 00:01:14,020
Please watch.
15
00:01:19,300 --> 00:01:20,620
Don't touch that.
16
00:01:20,620 --> 00:01:24,960
- Author of video, Keisuke -
17
00:01:20,620 --> 00:01:22,380
It's already filming.
18
00:01:22,380 --> 00:01:23,860
Film me.
19
00:01:23,860 --> 00:01:24,960
And show yourself.
20
00:01:24,960 --> 00:01:28,520
- Author of video, Yuki -
21
00:01:26,100 --> 00:01:27,340
Everything OK?
22
00:01:27,340 --> 00:01:28,040
OK.
23
00:01:28,040 --> 00:01:28,640
Nice.
24
00:01:28,640 --> 00:01:31,160
As we make our way to the abandoned house
25
00:01:31,160 --> 00:01:44,220
- Keisuke, who works as a cameraman and video editor, goes with his girlfriend Yuki to a haunted abandoned house to test out new equipment -.
26
00:01:31,160 --> 00:01:34,060
We will test the new cam.
27
00:01:34,060 --> 00:01:35,480
Let's go.
28
00:01:36,140 --> 00:01:36,940
Let's go.
29
00:01:37,920 --> 00:01:38,900
It's cold.
30
00:01:39,320 --> 00:01:40,680
Careful!
31
00:01:40,680 --> 00:01:43,660
Told you.
32
00:01:43,660 --> 00:01:44,160
You OK?
33
00:01:44,160 --> 00:01:44,660
I'm fine.
34
00:01:44,660 --> 00:01:45,560
OK, OK, OK.
35
00:01:47,260 --> 00:01:48,460
I'm starting to get a little nervous.
36
00:01:49,980 --> 00:01:51,300
Here we are.
37
00:01:52,640 --> 00:01:54,620
Here it is. Wait, I'll film it.
38
00:01:55,940 --> 00:01:57,680
Uh, you know right away there are ghosts in this place.
39
00:01:57,680 --> 00:02:00,240
It gives me goosebumps.
40
00:02:01,280 --> 00:02:02,340
It has such an atmosphere.
41
00:02:02,740 --> 00:02:03,520
Shall we?
42
00:02:04,380 --> 00:02:09,660
I think it would be more interesting to film you girl shaking with fear.
43
00:02:12,320 --> 00:02:13,760
This way, I guess.
44
00:02:16,080 --> 00:02:18,120
You're too far away!
45
00:02:18,120 --> 00:02:19,500
Can't see your emotions.
46
00:02:20,520 --> 00:02:21,140
What's wrong?
47
00:02:22,660 --> 00:02:23,800
OK, OK, OK.
48
00:02:23,800 --> 00:02:24,200
Good.
49
00:02:24,840 --> 00:02:30,220
Because now we're going to go to this haunted abandonment,
50
00:02:30,460 --> 00:02:32,760
Yuki, would you mind sharing your emotions?
51
00:02:34,440 --> 00:02:36,380
An ominous feeling.
52
00:02:37,780 --> 00:02:40,380
It's no good.
53
00:02:44,940 --> 00:02:46,520
It's a little uncomfortable.
54
00:02:47,460 --> 00:02:54,440
Weak response. Try, like, "Ooh, we're going to go there now!".
55
00:02:55,080 --> 00:02:56,640
Otherwise, it's not interesting.
56
00:02:58,420 --> 00:02:59,280
Try again.
57
00:03:01,860 --> 00:03:03,280
Very scary!
58
00:03:03,860 --> 00:03:04,600
One more time!
59
00:03:04,860 --> 00:03:05,860
One more time!
60
00:03:06,300 --> 00:03:07,240
Again!
61
00:03:14,040 --> 00:03:15,080
It's a joke!
62
00:03:15,460 --> 00:03:17,520
Joke! I am joking!
63
00:03:18,320 --> 00:03:19,540
I'm sorry.
64
00:03:20,040 --> 00:03:22,000
Forgive? I forgive, I forgive.
65
00:03:22,040 --> 00:03:23,040
I'm sorry, I'm sorry.
66
00:03:23,040 --> 00:03:25,040
I'm gonna go inside
67
00:03:25,040 --> 00:03:27,040
And I'll film you coming in.
68
00:03:31,040 --> 00:03:32,040
That's scary.
69
00:03:33,040 --> 00:03:34,400
Come on, over here.
70
00:03:34,740 --> 00:03:37,040
Come to me.
71
00:03:38,680 --> 00:03:39,400
Great.
72
00:03:42,040 --> 00:03:43,480
Awesome!
73
00:03:44,660 --> 00:03:45,820
How do you like it here?
74
00:03:50,040 --> 00:03:50,700
It's scary.
75
00:03:50,800 --> 00:03:52,160
It's kind of spooky in here, yeah.
76
00:03:53,040 --> 00:03:55,040
It is said of this place that
77
00:03:55,040 --> 00:03:57,040
It became a gathering place for the Yankees.
78
00:03:57,520 --> 00:04:01,040
Yankees on bikes came here
79
00:04:01,040 --> 00:04:05,040
And saw a black human figure.
80
00:04:03,240 --> 00:04:10,020
- Here three Yankees on bikes saw a black human figure -
81
00:04:05,740 --> 00:04:06,520
The dark man.
82
00:04:07,040 --> 00:04:10,040
Then the Yankees went back, but did not fit into the turn
83
00:04:10,040 --> 00:04:15,040
And there was an accident.
84
00:04:15,040 --> 00:04:24,080
- All three were in a car accident. Two died, one went crazy-
85
00:04:16,020 --> 00:04:17,280
Two dead.
86
00:04:18,820 --> 00:04:21,040
One survived,
87
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
But he went crazy.
88
00:04:24,300 --> 00:04:25,040
Well...
89
00:04:25,040 --> 00:04:26,940
Question for you.
90
00:04:27,480 --> 00:04:29,640
A crazy guy
91
00:04:30,460 --> 00:04:33,040
Kept repeating the same phrase in the hospital.
92
00:04:31,100 --> 00:04:37,220
- There are rumors he kept repeating the same phrase in the hospital -
93
00:04:34,540 --> 00:04:35,860
Which one?
94
00:04:44,660 --> 00:04:45,540
I don't know.
95
00:04:46,820 --> 00:04:48,520
Answer anything.
96
00:04:48,600 --> 00:04:50,920
I'm not asking for a serious response.
97
00:04:57,040 --> 00:04:58,500
Are you thinking?
98
00:04:58,540 --> 00:04:59,000
Yes.
99
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Say anything.
100
00:05:02,040 --> 00:05:02,960
I don't know.
101
00:05:05,040 --> 00:05:06,620
What you don't know?
102
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
I'm telling you, answer anything.
103
00:05:08,580 --> 00:05:10,040
Faster, faster.
104
00:05:10,040 --> 00:05:10,820
Sorry.
105
00:05:12,880 --> 00:05:15,040
What are you sorry for?
106
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
I'm sorry.
107
00:05:16,380 --> 00:05:18,280
I'm sorry I don't know.
108
00:05:19,040 --> 00:05:21,040
Okay, time's up.
109
00:05:21,300 --> 00:05:25,660
Anyway, this crazy yankee
110
00:05:26,040 --> 00:05:27,240
Constantly repeated...
111
00:05:29,620 --> 00:05:30,660
It's
112
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
Hereeee!
113
00:05:43,040 --> 00:05:44,420
Hey!
114
00:05:45,040 --> 00:05:46,080
What's wrong?
115
00:05:46,560 --> 00:05:47,860
You're overreacting!
116
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
Hey, come on!
117
00:05:52,560 --> 00:05:53,360
Stop it!
118
00:05:53,500 --> 00:05:58,340
What are you doing? It's like I'm some kind of villain.
119
00:05:59,040 --> 00:06:01,640
- Oh, come on! Stop it.
- I'm sorry.
120
00:06:02,120 --> 00:06:04,720
Why are you apologizing? I'm the one who should be apologizing.
121
00:06:06,660 --> 00:06:07,560
I'm sorry.
122
00:06:07,560 --> 00:06:09,700
Don't apologize. You're so cute.
123
00:06:10,700 --> 00:06:12,800
You're so cute when you cry.
124
00:06:14,240 --> 00:06:17,540
Sweetheart, you shed so many tears.
125
00:06:18,100 --> 00:06:20,860
The tears will dry and the salt will remain.
126
00:06:21,340 --> 00:06:23,700
Traces will remain.
127
00:06:24,260 --> 00:06:26,740
You don't want to? Then let's not cry.
128
00:06:29,140 --> 00:06:31,060
You okay? Shall we continue?
129
00:06:32,020 --> 00:06:34,160
Shall we move on? Let's see what else is in here.
130
00:06:34,160 --> 00:06:34,800
Let's go.
131
00:06:37,360 --> 00:06:39,080
And here's the turnstile.
132
00:06:39,740 --> 00:06:43,920
So let the ghost staff check your ticket.
133
00:06:46,040 --> 00:06:47,000
Will you?
134
00:06:48,900 --> 00:06:50,740
Uh, excuse me.
135
00:06:50,740 --> 00:06:51,860
Ticket, please.
136
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
Аh? This?
137
00:06:57,480 --> 00:07:01,740
It's because Keisuke bullied me and I cried.
138
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
Would you curse him?
139
00:07:06,480 --> 00:07:09,480
I didn't do anything!
140
00:07:09,480 --> 00:07:11,700
Why curse? It's scary!
141
00:07:13,080 --> 00:07:15,900
Very scary! Well played!
142
00:07:15,940 --> 00:07:16,760
Are you happy?
143
00:07:24,220 --> 00:07:25,920
That's so cool!
144
00:07:29,480 --> 00:07:31,220
Awesome!
145
00:07:31,940 --> 00:07:33,480
Creepy!
146
00:07:39,060 --> 00:07:40,120
- What?
- This way, this way.
147
00:07:41,460 --> 00:07:44,480
Come here.
148
00:07:45,560 --> 00:07:46,260
Please.
149
00:07:47,060 --> 00:07:49,480
- Keisuke, you too.
- No, I'm filming outside.
150
00:07:49,820 --> 00:07:52,240
Don't worry, it's firmly in place.
151
00:07:54,020 --> 00:07:55,480
Don't be scared.
152
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
That's a lot of handprints!
153
00:08:01,480 --> 00:08:02,100
I am scary.
154
00:08:02,240 --> 00:08:04,120
You won't be lonely with these handprints.
155
00:08:05,900 --> 00:08:07,460
Here, here, look.
156
00:08:07,480 --> 00:08:11,480
These handprints are the most suspicious.
157
00:08:11,480 --> 00:08:14,480
These one!
158
00:08:14,480 --> 00:08:16,480
Examine them carefully.
159
00:08:19,720 --> 00:08:21,480
Inspect them thoroughly.
160
00:08:22,900 --> 00:08:23,480
Well?
161
00:08:24,020 --> 00:08:27,920
Make sure you examine all the handprints.
162
00:08:28,480 --> 00:08:29,480
You got it?
163
00:08:48,480 --> 00:08:53,800
- At this point, Yuki's camera stopped working -
164
00:08:55,300 --> 00:08:56,480
Keisuke?
165
00:09:16,480 --> 00:09:17,040
Um?
166
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Yuki!
167
00:09:33,480 --> 00:09:34,580
Yuki!
168
00:09:51,480 --> 00:09:52,360
Yuki!
169
00:10:06,480 --> 00:10:07,260
Yuki?
170
00:10:15,940 --> 00:10:17,740
Yuki?
171
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
Yuki, you...
172
00:10:27,060 --> 00:10:28,480
Where have you been?!
173
00:10:30,680 --> 00:10:37,100
- The missing Yuki has been found -
174
00:10:31,800 --> 00:10:33,300
All right, let's leave.
175
00:10:34,080 --> 00:10:35,580
Let's go, let's go.
176
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
What's the matter?
177
00:10:37,480 --> 00:10:39,480
What's wrong? What's wrong?
178
00:10:39,480 --> 00:10:40,900
Where have you been?
179
00:10:41,320 --> 00:10:41,900
What's the matter?
180
00:10:43,260 --> 00:10:44,860
There was a dark man.
181
00:10:43,600 --> 00:10:50,500
- There was a dark man -
182
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
What?
183
00:10:46,980 --> 00:10:47,740
What?
184
00:10:48,220 --> 00:10:50,480
- There was a dark man.
- A dark man?
185
00:10:51,480 --> 00:10:52,960
It wasn't!
186
00:10:53,480 --> 00:10:55,100
Where have you been?
187
00:10:55,480 --> 00:10:57,480
Been there all the time.
188
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
- Been there all the time -
189
00:10:58,620 --> 00:10:59,860
You weren't!
190
00:11:00,480 --> 00:11:02,000
I've got everything filmed.
191
00:11:02,880 --> 00:11:03,920
You were gone.
192
00:11:03,940 --> 00:11:04,680
You were gone!
193
00:11:06,200 --> 00:11:07,220
Been there all the time.
194
00:11:08,480 --> 00:11:11,520
It pisses me off, stop it.
195
00:11:12,480 --> 00:11:15,480
I wish you hadn't left.
196
00:11:16,440 --> 00:11:17,880
Why did you left?
197
00:11:18,480 --> 00:11:20,480
Why did you do such a bad thing?
198
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
No, no, that's a different conversation.
199
00:11:23,600 --> 00:11:28,860
You're the one who talked about cursing me.
200
00:11:29,480 --> 00:11:31,820
It's always my fault.
201
00:11:32,480 --> 00:11:36,480
Speaking of blame, why do you keep making me out to be the bad person?
202
00:11:39,640 --> 00:11:40,880
You're annoying.
203
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
What's the matter?
204
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
What's this?!
205
00:11:49,860 --> 00:11:51,040
What?!
206
00:11:51,100 --> 00:11:52,320
What's in there?
207
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
I'm sick of it. I'm totally sick of it.
208
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
It's just annoying.
209
00:11:56,480 --> 00:11:59,480
Will you stop crying?
210
00:11:59,480 --> 00:12:01,480
Just behind you!
211
00:12:01,480 --> 00:12:02,700
There was nothing.
212
00:12:04,480 --> 00:12:08,480
Can you stop crying already?
213
00:12:10,480 --> 00:12:13,480
I apologized, stop crying...
214
00:12:13,480 --> 00:12:15,060
My mic...
215
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
What is it?
216
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
Is there someone in there?
217
00:12:29,480 --> 00:12:31,080
No one's here.
218
00:12:33,480 --> 00:12:38,480
I'm filming, I'm filming. Come on, get out, get out. I'm sick of this.
219
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
Come on! Come on! Come out!
220
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
There was someone there!
221
00:12:42,480 --> 00:12:44,480
If it was, I'll film it!
222
00:12:44,480 --> 00:12:47,480
I'll put it on YouTube and get a ton of hype!
223
00:12:47,680 --> 00:12:48,440
I'm scared!
224
00:12:48,480 --> 00:12:50,480
I'm really sick of you.
225
00:12:51,780 --> 00:12:54,480
Enough, I'm tired of haunted houses.
226
00:12:54,480 --> 00:12:55,880
I mean, really.
227
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
Enough.
228
00:12:58,920 --> 00:13:00,080
Enough already.
229
00:13:01,480 --> 00:13:03,480
Come out! Come out, I said!
230
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
Stop it.
231
00:13:07,900 --> 00:13:08,660
What...
232
00:13:11,240 --> 00:13:12,480
Wait!
233
00:13:12,480 --> 00:13:21,860
- "A black something" emerged from the depths of the column -
234
00:13:13,120 --> 00:13:15,020
We're being chased!
235
00:13:19,040 --> 00:13:20,100
It's dark...
236
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Well...
237
00:13:24,020 --> 00:13:25,480
What happened?
238
00:13:27,480 --> 00:13:27,960
Yuki?
239
00:13:31,060 --> 00:13:32,160
What's wrong with you?!
240
00:13:32,480 --> 00:13:34,060
It's your fault.
241
00:13:34,560 --> 00:13:36,000
It's all your fault.
242
00:13:37,200 --> 00:13:39,480
I'm sick of you, it's your fault!
243
00:13:40,340 --> 00:13:42,500
Just wait!
244
00:13:42,940 --> 00:13:43,820
What are you doing?!
245
00:13:44,700 --> 00:13:45,360
Hey!
246
00:13:52,660 --> 00:13:53,500
Hey!
247
00:13:53,740 --> 00:13:54,940
Let's talk.
248
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
- A "black something" crawled out from the deep of the building -
249
00:14:14,700 --> 00:14:15,600
Yuki!
250
00:14:18,480 --> 00:14:19,860
I'm sick of it!
251
00:14:25,200 --> 00:14:26,760
Yuki, that's enough!
252
00:14:37,480 --> 00:14:38,820
Shit! I'm sick of it!
253
00:14:39,480 --> 00:14:41,480
It's so annoying!
254
00:14:41,480 --> 00:14:42,260
I'm sick of it.
255
00:14:45,820 --> 00:14:48,060
Shit!
256
00:14:48,860 --> 00:14:49,580
Hey!
257
00:14:52,640 --> 00:14:53,480
That's enough.
258
00:15:02,380 --> 00:15:03,480
Yuki!
259
00:15:07,480 --> 00:15:08,620
Yuki!
260
00:15:13,480 --> 00:15:14,180
That's enough!
261
00:15:18,480 --> 00:15:20,060
Just a sound!
262
00:15:20,820 --> 00:15:22,640
It's just a sound!
263
00:15:29,480 --> 00:15:31,480
Let's go back!
264
00:15:34,760 --> 00:15:37,480
That's enough! I was wrong!
265
00:15:37,900 --> 00:15:39,140
Let's go back!
266
00:15:39,480 --> 00:15:40,900
Let's make up!
267
00:15:45,480 --> 00:15:46,800
Stop it!
268
00:15:48,160 --> 00:15:50,060
Enough already, I'm serious!
269
00:15:56,540 --> 00:15:57,820
What are you doing?!
270
00:15:58,680 --> 00:16:03,960
- Yuki appeared in one corner of the room, holding one arm outstretched, and then disappeared-.
271
00:16:01,820 --> 00:16:03,000
Yuki!
272
00:16:14,160 --> 00:16:15,520
Yuki!
273
00:16:17,980 --> 00:16:19,480
Come out already!
274
00:16:20,840 --> 00:16:22,080
Please!
275
00:16:25,480 --> 00:16:26,320
Yuki!
276
00:16:28,900 --> 00:16:29,480
Yuki!
277
00:16:32,180 --> 00:16:34,100
Yuki!
278
00:16:32,200 --> 00:16:34,300
- Yuki is sitting on the floor -
279
00:16:37,020 --> 00:16:39,100
Yuki!
280
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
Where the hell have you been?!
281
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
What's this?!
282
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
Videotape?
283
00:16:51,480 --> 00:16:52,480
What do you need it for?
284
00:16:52,480 --> 00:16:54,480
It's garbage.
285
00:16:56,480 --> 00:17:00,480
I was bad, sorry! Let's go back! Come on!
286
00:16:58,560 --> 00:17:03,520
- A bag containing a videotape -
287
00:17:01,320 --> 00:17:03,480
I was wrong, I'm sorry!
288
00:17:03,480 --> 00:17:04,220
Shall we return?
289
00:17:04,220 --> 00:17:10,240
- Yuki didn't let the bag out of her hands -
290
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
OK, OK.
291
00:17:06,400 --> 00:17:07,480
Hurry up.
292
00:17:10,240 --> 00:17:11,180
Get up.
293
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
Let's go, let's go.
294
00:17:16,480 --> 00:17:18,180
I've had enough.
295
00:17:33,700 --> 00:17:36,580
That huge shadow...
296
00:17:38,500 --> 00:17:41,240
What was that?
297
00:17:43,240 --> 00:17:45,220
But what piques my interest more than anything else,
298
00:17:46,240 --> 00:17:48,760
That's something Yuki didn't utter a word about.
299
00:17:49,240 --> 00:17:52,480
That videotape's in the bag.
300
00:17:54,480 --> 00:17:57,480
They later used a videotape.
301
00:17:58,020 --> 00:17:59,280
And watched it together.
302
00:18:00,880 --> 00:18:03,720
Next you will see how they watched the tape.
303
00:18:05,480 --> 00:18:07,020
Behold with your own eyes
304
00:18:08,480 --> 00:18:11,540
What happened in that moment.
305
00:18:17,860 --> 00:18:19,380
What are you doing?
306
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Here.
307
00:18:20,720 --> 00:18:25,480
We're gonna watch the tape,
308
00:18:25,480 --> 00:18:29,480
The one Yuki picked up at the abandoned house.
309
00:18:29,480 --> 00:18:31,480
And we're gonna do it at her house.
310
00:18:31,480 --> 00:18:33,480
I brought this thing from my house.
311
00:18:33,480 --> 00:18:34,280
Very heavy.
312
00:18:34,340 --> 00:18:36,480
I'm glad I'll be watching it with you.
313
00:18:36,480 --> 00:18:39,480
I definitely don't want to watch it in my house.
314
00:18:39,480 --> 00:18:41,480
I'm sure it's cursed.
315
00:18:41,480 --> 00:18:43,480
I don't want to bring that home.
316
00:18:43,480 --> 00:18:46,480
It's okay. I'm sure nothing will happen even if I keep it.
317
00:18:46,840 --> 00:18:48,780
Why did you pick it up in the first place?
318
00:18:49,480 --> 00:18:51,480
I don't remember.
319
00:18:52,360 --> 00:18:54,480
If you don't remember,
320
00:18:52,480 --> 00:18:57,640
- Yuki doesn't remember picking up the tape -
321
00:18:54,480 --> 00:18:58,900
Then why bring it home?
322
00:18:59,480 --> 00:19:08,500
The video I shot at the abandoned building earlier, I was planning to send to director Koji Shiraishi. You know him?
323
00:19:09,480 --> 00:19:10,140
I don't.
324
00:19:10,200 --> 00:19:12,240
Inserting the tape.
325
00:19:13,480 --> 00:19:17,480
I'm running it. The tape's sticky.
326
00:19:27,480 --> 00:19:28,940
I hear the sound of it running.
327
00:19:29,160 --> 00:19:29,600
Yup.
328
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Brings back memories.
329
00:19:44,440 --> 00:19:46,440
- They watched the video in utter horror -
330
00:19:46,440 --> 00:19:50,020
What he's doing...
331
00:20:03,140 --> 00:20:04,340
Well...
332
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
Very strange video...
333
00:20:09,440 --> 00:20:10,480
Yes...
334
00:20:13,480 --> 00:20:15,480
They're not actors?
335
00:20:16,240 --> 00:20:17,480
Where did the tape come from?
336
00:20:17,860 --> 00:20:21,260
Why was the tape in such a place?
337
00:20:28,180 --> 00:20:33,200
Well, I guess you've been cursed.
338
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Stop it!
339
00:20:37,080 --> 00:20:38,480
I'm not cursed.
340
00:20:40,860 --> 00:20:44,480
We went there, all of a sudden you disappeared.
341
00:20:44,520 --> 00:20:47,480
Then reappeared with this tape.
342
00:20:47,580 --> 00:20:50,000
I tried to take it away from you.
343
00:20:50,180 --> 00:20:52,660
You were silent the whole time and you came home holding the tape.
344
00:20:53,280 --> 00:20:56,320
And you don't know where you found it.
345
00:20:57,680 --> 00:20:59,380
Pretty ominous.
346
00:21:00,180 --> 00:21:02,960
That's why I think you're cursed.
347
00:21:04,380 --> 00:21:05,180
What's the matter?
348
00:21:05,780 --> 00:21:06,400
Are you all right?
349
00:21:08,980 --> 00:21:10,540
You feel bad?
350
00:21:15,480 --> 00:21:15,920
What is it?
351
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
You're not feeling well?
352
00:21:18,300 --> 00:21:19,240
Are you feeling sick?
353
00:21:19,540 --> 00:21:20,980
Nauseous? Nauseous?
354
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
Hold it.
355
00:21:22,900 --> 00:21:24,480
What's wrong? What's wrong with you?
356
00:21:24,480 --> 00:21:25,480
Are you okay?
357
00:21:27,000 --> 00:21:29,480
Can you breathe? What's wrong with you?
358
00:21:29,860 --> 00:21:30,580
Calm down.
359
00:21:34,480 --> 00:21:36,480
Breathe deeply.
360
00:21:40,480 --> 00:21:41,680
Have you calmed down?
361
00:21:44,480 --> 00:21:45,340
Are you okay?
362
00:21:48,080 --> 00:21:49,480
Can I get you a drink?
363
00:21:52,540 --> 00:21:53,520
Dirty.
364
00:21:54,840 --> 00:21:56,560
You're covered in filth.
365
00:21:57,480 --> 00:21:58,780
Disgusting.
366
00:22:00,480 --> 00:22:03,480
You can't live without beating people up?
367
00:22:04,020 --> 00:22:06,480
You always want to beat someone up.
368
00:22:09,820 --> 00:22:11,480
You've gotten weird again, Yuki.
369
00:22:11,480 --> 00:22:13,480
You're the weird one.
370
00:22:13,480 --> 00:22:14,480
You should know.
371
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
Still, you want to kill.
372
00:22:17,920 --> 00:22:19,480
And you want to kill her.
373
00:22:19,480 --> 00:22:22,480
I think you killed everyone before me.
374
00:22:23,480 --> 00:22:26,480
You love it when people get scared and give up.
375
00:22:27,480 --> 00:22:28,980
You're desperately hiding it.
376
00:22:31,300 --> 00:22:33,000
How many did you beat up like that?
377
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Don't be silly.
378
00:22:38,480 --> 00:22:40,480
Isn't that strange?
379
00:22:42,480 --> 00:22:44,480
I didn't beat anybody.
380
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
What's wrong with you?
381
00:22:47,480 --> 00:22:49,480
You like to hit standing up?
382
00:22:50,800 --> 00:22:51,480
That's enough.
383
00:22:51,480 --> 00:22:53,480
You keep beating
384
00:22:54,040 --> 00:22:56,480
While the person sobs in terror and begs to stop?
385
00:22:59,360 --> 00:23:03,480
And you like to do it with crying girls.
386
00:23:05,480 --> 00:23:07,480
I don't do that!
387
00:23:07,480 --> 00:23:09,480
How many times
388
00:23:09,480 --> 00:23:13,060
You punch and kick women?
389
00:23:14,040 --> 00:23:15,000
Stop it!
390
00:23:16,200 --> 00:23:18,480
You beat up a lot of people.
391
00:23:20,480 --> 00:23:21,680
Broke an arm.
392
00:23:22,780 --> 00:23:23,600
I didn't do that.
393
00:23:23,600 --> 00:23:24,720
Unbelievable.
394
00:23:26,480 --> 00:23:28,480
You left her naked in the mountains and broke with her?
395
00:23:28,480 --> 00:23:31,480
Stop saying such strange things.
396
00:23:32,480 --> 00:23:34,480
You really have problems with your head.
397
00:23:34,480 --> 00:23:38,480
I'm fine, you're talking nonsense.
398
00:23:38,480 --> 00:23:39,600
Disgusting.
399
00:23:40,480 --> 00:23:42,480
Totally disgusting.
400
00:23:42,900 --> 00:23:44,480
Liar!
401
00:23:50,000 --> 00:23:50,640
That's enough.
402
00:23:52,480 --> 00:23:55,480
I want you to stop. It's stressful.
403
00:23:59,480 --> 00:24:00,560
What are you doing?
404
00:24:02,480 --> 00:24:02,980
Ah?
405
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
Will you stop it?
406
00:24:07,360 --> 00:24:12,980
- Yuki raised one hand and the audio began to interfere -
407
00:24:08,480 --> 00:24:12,480
All right, stop it, I've had enough.
408
00:24:13,360 --> 00:24:15,480
What the hell is wrong with you.
409
00:24:18,940 --> 00:24:22,860
Are you possessed or something?
410
00:24:25,160 --> 00:24:28,140
Yuki, is that you?
411
00:24:31,480 --> 00:24:32,280
Yuki?
412
00:24:36,560 --> 00:24:37,320
Scared?
413
00:24:39,720 --> 00:24:40,560
No.
414
00:24:40,480 --> 00:24:45,680
- The chair moves on its own -
415
00:24:41,720 --> 00:24:43,240
What's that?
416
00:24:45,480 --> 00:24:48,100
I told you to stop!
417
00:24:56,480 --> 00:24:58,160
Enough!
418
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
Hey, don't.
419
00:25:02,180 --> 00:25:03,120
I'm sorry!
420
00:25:04,000 --> 00:25:05,700
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
421
00:25:05,780 --> 00:25:07,480
I'm sorry! Stop!
422
00:25:07,480 --> 00:25:10,840
I get it, it's a joke! That's enough!
423
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
Hey, that's enough!
424
00:25:12,480 --> 00:25:15,480
What are you doing? Stop it!
425
00:25:15,480 --> 00:25:17,480
Seriously, stop it!
426
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
Somebody help! I'm sorry!
427
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
I'm sorry!
428
00:25:21,480 --> 00:25:24,280
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
429
00:25:24,480 --> 00:25:26,480
I was kidding! I was kidding!
430
00:25:26,480 --> 00:25:28,480
Maybe I overdid the joke, sorry!
431
00:25:28,480 --> 00:25:30,480
I'm sorry! Enough!
432
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
Liar.
433
00:25:39,140 --> 00:25:40,220
What are you doing?!
434
00:25:42,260 --> 00:25:45,120
I'm telling you, it's dangerous!
435
00:25:46,420 --> 00:25:50,480
Drop it! It's dangerous!
436
00:25:52,100 --> 00:25:59,120
- Yuki went to the hospital. Her injuries are not life-threatening. -
437
00:26:02,960 --> 00:26:10,480
I'm holding the same videotape that Keisuke and Yuki were watching.
438
00:26:12,020 --> 00:26:18,480
It's time to show you the contents of this tape.
439
00:26:18,940 --> 00:26:25,240
However, the recording is old, so it has a lot of noise and artifacts.
440
00:26:25,300 --> 00:26:26,820
Take this into consideration.
441
00:26:27,480 --> 00:26:32,820
Let's get to watching.
442
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
It's beautiful.
443
00:27:19,220 --> 00:27:22,080
I'm almost there.
444
00:27:28,340 --> 00:27:32,640
Rumor has it that ghosts have been seen here,
445
00:27:33,560 --> 00:27:35,680
But I don't believe in that kind of thing.
446
00:27:36,920 --> 00:27:47,400
I just want to capture the beauty of abandoned buildings.
447
00:27:48,800 --> 00:27:52,460
I make videos like this.
448
00:27:53,060 --> 00:27:58,580
There seem to be a number of similar abandonments in the area.
449
00:28:03,840 --> 00:28:05,100
Artifacts of mankind.
450
00:28:06,060 --> 00:28:10,240
Merging with nature.
451
00:28:15,640 --> 00:28:16,980
It's beautiful.
452
00:28:24,720 --> 00:28:26,380
Let's go this way.
453
00:28:48,060 --> 00:28:49,060
Hello.
454
00:28:49,160 --> 00:28:50,420
Oh, hello!
455
00:28:54,060 --> 00:28:55,400
Are you here alone?
456
00:28:55,520 --> 00:28:56,300
Yes.
457
00:29:02,060 --> 00:29:03,060
Are you filming?
458
00:29:03,060 --> 00:29:04,060
Yes.
459
00:29:04,060 --> 00:29:04,860
An abandoned house?
460
00:29:05,060 --> 00:29:05,480
Yes.
461
00:29:07,060 --> 00:29:07,900
Do you like ruins?
462
00:29:08,260 --> 00:29:09,140
Yes.
463
00:29:09,240 --> 00:29:10,060
Awesome!
464
00:29:10,300 --> 00:29:12,420
It's rare to meet people like that.
465
00:29:12,580 --> 00:29:13,060
Is that so?
466
00:29:13,420 --> 00:29:15,800
But I think it's awesome.
467
00:29:17,080 --> 00:29:18,200
Oh, come on.
468
00:29:21,280 --> 00:29:23,680
You look great in the frame.
469
00:29:25,340 --> 00:29:27,240
No, really, it's a great shot.
470
00:29:27,700 --> 00:29:29,240
Very cool!
471
00:29:31,380 --> 00:29:32,440
Do you want me to help you?
472
00:29:32,800 --> 00:29:33,620
No, I got it.
473
00:29:33,620 --> 00:29:34,460
Can I see it?
474
00:29:34,600 --> 00:29:39,660
I'm studying video equipment and video. Isn't that a VX10?
475
00:29:40,920 --> 00:29:41,680
That's right.
476
00:29:41,680 --> 00:29:43,880
I'm good at it because I'm a studying.
477
00:29:44,280 --> 00:29:46,080
I can shoot with this.
478
00:29:46,080 --> 00:29:49,300
You'll probably have an easier time with a helper.
479
00:29:49,300 --> 00:29:51,260
It's hard to do everything on your own.
480
00:29:51,260 --> 00:29:53,340
You have to adjust the frame,
481
00:29:53,340 --> 00:29:54,520
A lot of trouble.
482
00:29:55,200 --> 00:29:56,500
It's okay, it's okay.
483
00:29:56,500 --> 00:29:58,140
It's a very good camera.
484
00:29:59,580 --> 00:30:00,860
Return to the pose.
485
00:30:00,860 --> 00:30:02,540
Like before.
486
00:30:03,700 --> 00:30:05,360
Oh, awesome.
487
00:30:05,360 --> 00:30:07,120
That's very nice!
488
00:30:07,120 --> 00:30:11,620
That's great! Just like you did before.
489
00:30:11,620 --> 00:30:13,000
Very good.
490
00:30:13,000 --> 00:30:15,160
Let me film legs too.
491
00:30:15,160 --> 00:30:17,800
Cool. Great, great.
492
00:30:17,800 --> 00:30:19,080
I'm sorry, there we go.
493
00:30:19,080 --> 00:30:20,420
Awesome!
494
00:30:20,420 --> 00:30:22,520
You're incredibly cute!
495
00:30:22,520 --> 00:30:24,620
Very cute!
496
00:30:24,620 --> 00:30:26,560
Too close!
497
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
I'm shy.
498
00:30:27,560 --> 00:30:30,840
The quality is great. Take the hat off, too.
499
00:30:30,840 --> 00:30:32,940
That's so much better!
500
00:30:33,340 --> 00:30:36,100
It's really more cute that way!
501
00:30:36,100 --> 00:30:36,940
Take a pose!
502
00:30:37,420 --> 00:30:38,940
That's great!
503
00:30:38,940 --> 00:30:40,180
Very cool.
504
00:30:41,300 --> 00:30:43,200
Let me check.
505
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
What's the matter?
506
00:30:44,940 --> 00:30:46,760
It's all right.
507
00:30:47,060 --> 00:30:48,340
I understand everything about this equipment.
508
00:30:48,860 --> 00:30:49,480
It's OK.
509
00:30:49,480 --> 00:30:50,980
The timecode is there, the camera is recording.
510
00:30:50,980 --> 00:30:52,600
Can I see it?
511
00:30:52,600 --> 00:30:53,840
You have doubts?
512
00:30:54,320 --> 00:30:56,300
Come on, it's okay.
513
00:30:56,300 --> 00:30:57,840
Trust me.
514
00:30:57,840 --> 00:30:59,360
- No...
- Come on.
515
00:30:59,360 --> 00:31:00,820
I'm good at filming.
516
00:31:01,260 --> 00:31:03,020
Let's change the location.
517
00:31:04,140 --> 00:31:05,940
I know the area well.
518
00:31:06,420 --> 00:31:07,520
Do you like abandonment?
519
00:31:07,520 --> 00:31:07,840
Yes.
520
00:31:07,840 --> 00:31:09,300
I'll take you to a great abandoned house.
521
00:31:09,300 --> 00:31:10,140
Oh, really?
522
00:31:10,140 --> 00:31:11,220
A secret location.
523
00:31:11,980 --> 00:31:13,300
Come, come, come.
524
00:31:13,900 --> 00:31:14,940
I guarantee you'll love it.
525
00:31:14,940 --> 00:31:16,040
The atmosphere there is awesome.
526
00:31:18,020 --> 00:31:19,020
Is that so?
527
00:31:19,020 --> 00:31:20,920
It's perfect for shooting video.
528
00:31:21,320 --> 00:31:21,980
Come, come, come.
529
00:31:21,980 --> 00:31:22,820
Is it close?
530
00:31:22,820 --> 00:31:23,520
Close, close.
531
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
Shall we? Shall we go? Shall we?
532
00:31:26,240 --> 00:31:27,440
You know what you're doing.
533
00:31:27,440 --> 00:31:28,500
Yeah, I'm pretty familiar with the place.
534
00:31:28,500 --> 00:31:30,680
I don't think many people know about this place.
535
00:31:32,180 --> 00:31:33,220
Watch your step.
536
00:31:34,840 --> 00:31:36,340
This place is amazing, isn't it?
537
00:31:36,340 --> 00:31:37,480
It really is gorgeous!
538
00:31:37,480 --> 00:31:38,260
Ah?
539
00:31:38,260 --> 00:31:39,440
Come on, let's go.
540
00:31:39,440 --> 00:31:40,220
Let's go.
541
00:31:40,220 --> 00:31:40,600
Yes.
542
00:31:41,300 --> 00:31:42,400
Perfect.
543
00:31:42,400 --> 00:31:44,720
Tension is rising!
544
00:31:44,720 --> 00:31:46,180
You know such great places!
545
00:31:49,740 --> 00:31:51,240
It's a great place.
546
00:31:56,160 --> 00:31:57,740
It's okay, it's okay.
547
00:31:58,040 --> 00:31:58,940
It's fine.
548
00:31:59,660 --> 00:32:00,820
Take a look around.
549
00:32:01,260 --> 00:32:02,580
That's so great!
550
00:32:03,820 --> 00:32:04,840
I told you!
551
00:32:09,500 --> 00:32:12,480
The atmosphere here is unbelievable!
552
00:32:13,200 --> 00:32:14,320
There's a bath!
553
00:32:14,400 --> 00:32:15,080
A bath?
554
00:32:15,420 --> 00:32:16,680
Cool!
555
00:32:16,840 --> 00:32:17,640
Cool!
556
00:32:17,900 --> 00:32:19,840
What an atmosphere...
557
00:32:20,200 --> 00:32:21,980
I didn't know about this place.
558
00:32:22,640 --> 00:32:23,620
Are you happy?
559
00:32:23,840 --> 00:32:25,540
Yes, thank you very much!
560
00:32:25,600 --> 00:32:26,540
Look over there!
561
00:32:26,620 --> 00:32:27,840
Wow! Awesome!
562
00:32:27,840 --> 00:32:28,840
Told you!
563
00:32:29,100 --> 00:32:30,580
Do you want to make a video?
564
00:32:30,840 --> 00:32:32,840
Let me shoot.
565
00:32:32,840 --> 00:32:34,460
Let me take a video of your journey.
566
00:32:34,840 --> 00:32:36,840
I was filming the whole way.
567
00:32:37,840 --> 00:32:39,840
Leave it to me.
568
00:32:40,220 --> 00:32:42,840
Very cool shot!
569
00:32:43,380 --> 00:32:44,840
This must be hard for you.
570
00:32:46,840 --> 00:32:47,940
Better take off the backpack.
571
00:32:48,840 --> 00:32:50,300
I took mine off.
572
00:32:51,840 --> 00:32:52,840
You're right.
573
00:32:52,840 --> 00:32:53,840
It will be difficult with it.
574
00:32:53,840 --> 00:32:54,440
Yeah.
575
00:32:55,840 --> 00:32:57,840
What an atmosphere!
576
00:32:57,840 --> 00:32:59,840
The video is going to be amazing.
577
00:33:03,400 --> 00:33:06,840
It looks like you're still nervous.
578
00:33:06,840 --> 00:33:07,840
True.
579
00:33:08,140 --> 00:33:09,840
You need to be more confident.
580
00:33:10,480 --> 00:33:12,840
You need to get free.
581
00:33:12,840 --> 00:33:15,840
We need to awaken that feeling from within.
582
00:33:16,840 --> 00:33:18,840
You'll understand, you'll understand.
583
00:33:18,840 --> 00:33:21,840
You need to loosen up, become more confident.
584
00:33:22,360 --> 00:33:23,840
You'll be completely changed.
585
00:33:23,840 --> 00:33:26,840
I know what I'm talking about, I've been there myself.
586
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
That's why I know what to do.
587
00:33:27,840 --> 00:33:29,840
I have my own method.
588
00:33:30,840 --> 00:33:32,240
It's okay.
589
00:33:34,840 --> 00:33:36,460
Cool! It's okay!
590
00:33:38,160 --> 00:33:39,600
Very cool!
591
00:33:39,860 --> 00:33:42,460
That's great! Just great!
592
00:33:42,460 --> 00:33:45,760
Can you take the hair out?
593
00:33:46,920 --> 00:33:49,600
Yeah, yeah, that's it.
594
00:33:50,840 --> 00:33:51,840
Awesome!
595
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Very cool!
596
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
Can you do more?
597
00:33:56,040 --> 00:33:57,840
Run your hand through your hair.
598
00:33:57,840 --> 00:33:58,840
Even harder.
599
00:33:58,840 --> 00:33:59,600
Stronger, yes.
600
00:33:59,840 --> 00:34:01,840
Come on, come on.
601
00:34:02,900 --> 00:34:03,840
Unbelievable!
602
00:34:04,380 --> 00:34:05,840
Look how great it is!
603
00:34:06,340 --> 00:34:07,840
Unbelievable!
604
00:34:07,840 --> 00:34:09,840
Allow me, like this.
605
00:34:09,840 --> 00:34:11,020
Awesome!
606
00:34:11,100 --> 00:34:12,960
Very cute!
607
00:34:13,840 --> 00:34:16,680
Now a more confident pose.
608
00:34:16,740 --> 00:34:19,040
Take off your jacket. Take it off.
609
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
I know, I know, it's scary at first.
610
00:34:21,840 --> 00:34:23,840
But try it and you'll understand.
611
00:34:23,840 --> 00:34:25,840
It's okay.
612
00:34:25,840 --> 00:34:27,840
Let me help you.
613
00:34:27,840 --> 00:34:28,420
Take it off.
614
00:34:29,840 --> 00:34:31,840
Take off your jacket.
615
00:34:34,020 --> 00:34:35,760
It would completely change everything.
616
00:34:37,840 --> 00:34:39,260
It's okay, it's okay.
617
00:34:40,380 --> 00:34:41,840
It's cold.
618
00:34:43,180 --> 00:34:43,960
It's freezing.
619
00:34:44,340 --> 00:34:45,840
We'll be done soon, it's OK.
620
00:34:47,840 --> 00:34:49,320
Feeling good.
621
00:34:49,380 --> 00:34:51,020
Say just once, "Make me feel better."
622
00:34:53,580 --> 00:34:54,380
Make me feel better.
623
00:34:54,500 --> 00:34:57,700
Say it just once, you'll feel better and more confident.
624
00:34:58,220 --> 00:34:59,840
Say, "Make me feel better."
625
00:34:59,840 --> 00:35:01,840
Try "Make Me Feel Better."
626
00:35:02,180 --> 00:35:03,840
"Make me feel better," Action!
627
00:35:08,920 --> 00:35:09,840
What's the matter?
628
00:35:09,840 --> 00:35:11,840
What's wrong with you? Don't think anything bad.
629
00:35:11,840 --> 00:35:13,840
What's wrong with you? What are you doing?
630
00:35:14,640 --> 00:35:16,520
You're still very nervous.
631
00:35:17,040 --> 00:35:17,840
I see it, I see it.
632
00:35:17,840 --> 00:35:19,840
But you need to try to loosen up.
633
00:35:19,840 --> 00:35:21,840
I'm not returning the camera until then.
634
00:35:23,680 --> 00:35:25,840
It's not a big deal.
635
00:35:27,160 --> 00:35:29,840
For once, let's try it.
636
00:35:30,800 --> 00:35:31,840
Great actress.
637
00:35:32,580 --> 00:35:33,840
You're a great actress.
638
00:35:34,460 --> 00:35:36,240
Don't keep me waiting.
639
00:35:36,720 --> 00:35:38,300
Why do you keep me waiting?
640
00:35:38,680 --> 00:35:39,620
We're not coming back until then.
641
00:35:41,680 --> 00:35:43,840
"Make me feel better." See, I can!
642
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
Make me feel better. Make me feel better.
643
00:35:46,260 --> 00:35:48,120
See, I've said it several times.
644
00:35:59,880 --> 00:36:05,840
What are you doing? Just say it. Make me feel better. Make me feel better.
645
00:36:06,600 --> 00:36:09,840
Look, I just said. It's easy! Make me feel better!
646
00:36:09,840 --> 00:36:11,840
It's like a game!
647
00:36:12,040 --> 00:36:15,400
Have fun. This is very important when shooting a video.
648
00:36:17,840 --> 00:36:19,200
Try to say.
649
00:36:20,980 --> 00:36:21,840
Make me feel better.
650
00:36:23,920 --> 00:36:25,460
Make me feel better.
651
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
She did!
652
00:36:28,380 --> 00:36:29,840
Finally said it!
653
00:36:30,180 --> 00:36:32,640
Make me feel better! Hooray! Hooray!
654
00:36:33,320 --> 00:36:36,320
Well, that was awesome!
655
00:36:36,620 --> 00:36:37,600
Make me feel better.
656
00:36:38,040 --> 00:36:39,180
Make me feel better.
657
00:36:39,700 --> 00:36:41,840
Make me feel better.
658
00:36:42,220 --> 00:36:43,180
Hey, what are you doing?!
659
00:36:43,320 --> 00:36:45,840
Wait, I was just kidding!
660
00:36:45,840 --> 00:36:47,840
Where are you going?!
661
00:36:47,840 --> 00:36:49,840
Just wait!
662
00:37:03,840 --> 00:37:06,020
You started running away so suddenly.
663
00:37:09,840 --> 00:37:10,600
Listen...
664
00:37:11,840 --> 00:37:13,840
I don't want to make a horror movie.
665
00:37:15,880 --> 00:37:18,120
Why are you afraid?
666
00:37:22,340 --> 00:37:25,840
It's not like I'm gonna do anything.
667
00:37:27,280 --> 00:37:29,760
What if I had a knife?
668
00:37:30,500 --> 00:37:32,520
You'd probably be in pain.
669
00:37:32,820 --> 00:37:33,840
Do you want to feel the pain?
670
00:37:36,100 --> 00:37:37,140
A wild pain.
671
00:37:37,740 --> 00:37:39,620
I can't say I have a knife with me.
672
00:37:39,620 --> 00:37:40,760
I can't say I have one, but...
673
00:37:40,760 --> 00:37:44,020
But if I were to get it now...
674
00:37:44,760 --> 00:37:45,960
You'd be in a lot of pain.
675
00:37:47,040 --> 00:37:47,820
Do you want pain?
676
00:37:49,420 --> 00:37:50,140
Do you like pain?
677
00:37:51,880 --> 00:37:53,000
Pain or pleasure?
678
00:37:53,180 --> 00:37:53,600
Which is better?
679
00:37:54,100 --> 00:37:54,900
The pleasure's better, huh?
680
00:37:56,160 --> 00:37:57,040
You don't like pain, do you?
681
00:37:58,160 --> 00:37:59,120
Or is pain better?
682
00:38:00,420 --> 00:38:01,020
I'm sorry.
683
00:38:02,540 --> 00:38:06,560
I don't need an apology.
684
00:38:08,960 --> 00:38:10,280
Do you like pain?
685
00:38:12,040 --> 00:38:12,940
Or don't you?
686
00:38:14,560 --> 00:38:15,300
Then...
687
00:38:16,280 --> 00:38:16,840
What about sleep?
688
00:38:19,720 --> 00:38:21,660
Pain or sleep?
689
00:38:22,440 --> 00:38:23,420
Do you like pain?
690
00:38:24,760 --> 00:38:25,880
It doesn't hurt to sleep.
691
00:38:25,880 --> 00:38:26,300
I'm so sorry.
692
00:38:27,840 --> 00:38:29,160
Are you apologizing again?
693
00:38:29,720 --> 00:38:31,880
You don't have to apologize.
694
00:38:32,120 --> 00:38:35,700
Pain or undressing?
695
00:38:37,200 --> 00:38:38,160
Pain or undressing?
696
00:38:41,680 --> 00:38:42,360
What's that?
697
00:38:44,420 --> 00:38:44,840
What?
698
00:38:48,520 --> 00:38:49,040
What is it?
699
00:38:50,400 --> 00:38:50,880
Don't understand.
700
00:38:52,660 --> 00:38:53,040
Wha...
701
00:40:19,440 --> 00:40:27,160
Me, Koji Shiraishi, being a horror movie director, I often hear "Please watch this video".
702
00:40:27,160 --> 00:40:29,880
And so I collected a variety of horrifying materials.
703
00:40:31,880 --> 00:40:37,240
The following video was sent to me in private messages from a social networking site.
704
00:40:37,240 --> 00:40:42,140
However, when I decided to look at the sender's account,
705
00:40:42,140 --> 00:40:44,200
There wasn't a single tweet there.
706
00:40:44,460 --> 00:40:47,140
I had no idea who sent me the video.
707
00:40:49,240 --> 00:40:53,840
After watching the video, I was surprised.
708
00:40:53,840 --> 00:40:55,600
I got goosebumps.
709
00:40:57,720 --> 00:41:00,900
Please watch it too.
710
00:41:37,000 --> 00:41:39,880
Listen, my name is Karame.
711
00:41:40,600 --> 00:41:43,360
Shiraishi, you collect all kinds of weird videos, right?
712
00:41:40,620 --> 00:41:44,700
- Author of video, Karame -
713
00:41:43,760 --> 00:41:45,720
Kind of like a ghost video, right?
714
00:41:45,920 --> 00:41:49,360
That's why I'm making this video,
715
00:41:49,360 --> 00:41:50,660
To tell you something.
716
00:41:52,320 --> 00:41:55,860
The man who lives here
717
00:41:55,900 --> 00:41:57,620
He's very dangerous.
718
00:41:59,440 --> 00:42:03,300
I'm sure something will happen when he gets back.
719
00:42:05,600 --> 00:42:06,400
Watch.
720
00:42:46,440 --> 00:42:52,560
- "Karame" hid under the bed. -
721
00:42:57,600 --> 00:43:01,300
- It's getting dark -
722
00:43:03,000 --> 00:43:07,400
- Night has fallen -
723
00:43:06,120 --> 00:43:07,320
Oh, he's here.
724
00:43:08,380 --> 00:43:13,440
- The master of the room is back -
725
00:43:59,280 --> 00:44:01,980
- An hour later -
726
00:44:02,100 --> 00:44:03,320
Asleep.
727
00:44:22,460 --> 00:44:25,060
Show your true nature.
728
00:44:34,260 --> 00:44:35,520
Disgusting.
729
00:44:36,760 --> 00:44:37,480
I'm leaving.
730
00:44:58,580 --> 00:45:03,280
- Someone opened the door with a key from outside -
731
00:45:16,520 --> 00:45:21,500
- "Karame hid under the bed again -
732
00:45:23,240 --> 00:45:24,140
Keisuke!
733
00:45:31,740 --> 00:45:32,620
Keisuke!
734
00:45:38,220 --> 00:45:39,420
What is it, Yuki?
735
00:45:41,060 --> 00:45:42,080
Lonely?
736
00:45:44,860 --> 00:45:45,980
Are you lonely?
737
00:45:48,840 --> 00:45:49,760
What happened?
738
00:45:57,680 --> 00:45:59,040
It's late.
739
00:46:11,160 --> 00:46:11,640
Ah?
740
00:46:12,020 --> 00:46:25,240
- Inexplicably, Keisuke and Yuki from the past videos appeared in the frame -
741
00:46:13,040 --> 00:46:19,760
I have to get up early tomorrow, so I went to bed early. I texted you at LINE.
742
00:46:20,760 --> 00:46:22,280
I don't mind.
743
00:46:28,620 --> 00:46:29,740
Were you at the party?
744
00:46:30,520 --> 00:46:35,220
Yeah, a coworker called me.
745
00:46:36,000 --> 00:46:37,440
So you were.
746
00:46:41,560 --> 00:46:42,920
Were there girls there?
747
00:46:44,020 --> 00:46:46,680
Well, work partners.
748
00:46:47,060 --> 00:46:48,660
More specifically?
749
00:46:50,060 --> 00:46:55,560
Yamaguchi's elderly producer,
750
00:46:56,660 --> 00:47:01,200
And Rokikuchi, the girl is the director.
751
00:47:02,340 --> 00:47:04,360
I bet she's young!
752
00:47:06,040 --> 00:47:09,240
Why did you specify that the man was elderly and leave out the fact that the girl was young?
753
00:47:12,900 --> 00:47:18,840
I didn't want to go. I didn't, but...
754
00:47:19,260 --> 00:47:27,740
But they couldn't find anyone else, so they called me in to discuss the project.
755
00:47:28,120 --> 00:47:28,780
You're lying.
756
00:47:29,600 --> 00:47:31,800
No. I'm not lying.
757
00:47:35,720 --> 00:47:43,700
I mean, I'm not allowed to have guy friends, so I changed my part-time job.
758
00:47:44,340 --> 00:47:49,260
And you're allowed to do anything? Don't you think it's weird?
759
00:47:49,420 --> 00:47:55,100
No, I don't mind at all right now.
760
00:47:56,180 --> 00:48:06,640
I didn't like it before, but now I think you have to pick your own part-time jobs and stuff.
761
00:48:08,700 --> 00:48:11,140
And since when?!
762
00:48:12,420 --> 00:48:20,060
I've always honored our agreements. And now what? I want my time back!
763
00:48:22,920 --> 00:48:31,840
Well, let's forget it, decide from now on and things will be different.
764
00:48:31,840 --> 00:48:43,860
So all the time you've been telling me one thing and now, all of a sudden, let's forget it and it's different?
765
00:48:48,080 --> 00:48:50,560
I can't decide what's best for me?
766
00:48:56,120 --> 00:48:56,780
Well...
767
00:48:58,500 --> 00:49:07,020
Do you have any idea how you tear me apart? How much pain you're causing me? And I can't take it all back.
768
00:49:07,360 --> 00:49:20,620
That's another topic. Let's change things little by little, one by one. Let's start with a part-time job.
769
00:49:20,960 --> 00:49:33,760
I've been busy lately and haven't had time to talk to you about it. Now I have, so I suggest you be more free.
770
00:49:33,760 --> 00:49:36,680
That's what I'm saying, very convenient for you!
771
00:49:39,820 --> 00:49:49,100
It's not about comfort. Are you okay? You're acting weird again. Are you possessed by something?
772
00:49:49,380 --> 00:49:50,940
Don't talk to me like I'm ****.
773
00:49:52,880 --> 00:49:59,980
Okay. Have you taken any medication today?
774
00:50:00,600 --> 00:50:09,560
You keep saying I'm weird. Blaming me for everything. Like you're always right!
775
00:50:12,800 --> 00:50:13,520
Because...
776
00:50:14,500 --> 00:50:20,960
This is all happening because of you! Stop running away! Take responsibility!
777
00:50:21,460 --> 00:50:22,800
Well...
778
00:50:25,220 --> 00:50:42,520
Let me explain. I don't like that you can go out drinking with guys.
779
00:50:43,460 --> 00:50:52,320
And that's why I didn't want to bring it up until today.
780
00:50:52,320 --> 00:50:59,360
You're tying me up again. It's like I'm ****. Why?!
781
00:50:59,360 --> 00:51:16,480
I don't. Understand my feelings, you can go out drinking with guys.
782
00:51:17,140 --> 00:51:26,020
But when you do that, I don't like it.
783
00:51:31,100 --> 00:51:34,780
And by doing that, you're tying me to you.
784
00:51:35,700 --> 00:51:37,060
Are you annoyed?
785
00:51:37,220 --> 00:51:47,800
I'm not annoyed, it's just that you're starting to cling to everything I say.
786
00:51:48,280 --> 00:51:58,320
I understand that you are sick and that you have a reason for acting this way.
787
00:52:00,220 --> 00:52:01,520
You want to beat me up?
788
00:52:05,380 --> 00:52:07,480
Let's stop.
789
00:52:08,300 --> 00:52:14,460
You want to beat me up? Go ahead, I'll let you. Hit me. Go ahead.
790
00:52:14,460 --> 00:52:17,060
- I don't want to. That's not the point.
- Go ahead, hit it.
791
00:52:17,060 --> 00:52:19,000
Come on, hit me!
792
00:52:19,000 --> 00:52:19,900
What's wrong with you?
793
00:52:20,120 --> 00:52:22,940
Come on, hit me!
794
00:52:25,760 --> 00:52:28,620
Hit it! Hit again!
795
00:52:36,220 --> 00:52:40,620
- A black shadow floated between the couple and Karame -
796
00:52:45,560 --> 00:52:47,780
Why are you doing this?
797
00:52:47,780 --> 00:52:49,460
Hit me! Hit me!
798
00:52:49,460 --> 00:52:50,180
That's enough.
799
00:52:51,860 --> 00:52:52,920
Hit me!
800
00:52:55,260 --> 00:52:59,300
I didn't want to hit you.
801
00:53:00,760 --> 00:53:05,720
You said it yourself. It's your fault.
802
00:53:17,280 --> 00:53:17,940
Who are you?
803
00:53:22,020 --> 00:53:26,960
- "Karame" has been discovered -
804
00:53:25,300 --> 00:53:26,340
Who's that?
805
00:53:30,720 --> 00:53:31,620
What do you mean?
806
00:53:35,960 --> 00:53:36,980
Who are you?!
807
00:53:36,980 --> 00:53:38,640
Me? I am Karame.
808
00:53:38,640 --> 00:53:39,080
Who?!
809
00:53:39,320 --> 00:53:41,220
You invited girl to out house?!
810
00:53:41,220 --> 00:53:42,440
No!
811
00:53:46,960 --> 00:53:49,640
is she your friend?
812
00:53:51,200 --> 00:53:54,040
- You brought her!
- I didn’t bring her!
813
00:53:54,040 --> 00:53:58,980
- Neither of them seem to know who she is -
814
00:53:55,440 --> 00:53:56,800
Ah? Wait...
815
00:53:58,560 --> 00:54:00,020
You really don't know her?
816
00:54:00,140 --> 00:54:02,300
This guy is seriously dangerous, you better break up with him.
817
00:54:03,800 --> 00:54:10,280
Excuse me, at the address ***
818
00:54:10,680 --> 00:54:20,280
- A strange woman has intruded. She's trying to leave now.
- I'll come again when it's just the two of you. Bye.
819
00:54:32,160 --> 00:54:40,280
I'm sorry, I'd like to clarify. You're the one who broke into Keisuke's apartment,
820
00:54:33,760 --> 00:54:40,200
- Four days after receiving the video, I received a call from an anonymous phone -
821
00:54:40,900 --> 00:54:47,900
took a video and sent it to me. Right?
822
00:54:48,940 --> 00:54:52,300
Yeah, you can call me Karame.
823
00:54:54,820 --> 00:54:59,780
Karame, why did you do that? I don't really understand the reason.
824
00:54:59,780 --> 00:55:06,900
I want to make sure that what you're doing, you're doing right. You're lazy and you're not doing it right.
825
00:55:07,840 --> 00:55:14,840
Why did you start doing this? You need to fulfill your destiny and pursue this man.
826
00:55:15,500 --> 00:55:18,100
Got it? I know your address.
827
00:55:18,880 --> 00:55:23,740
- This is Koji Shiraishi's address -
828
00:55:21,540 --> 00:55:23,820
This is your address, isn't it? Yes?
829
00:55:24,660 --> 00:55:30,520
Then I'll come to you and I don't know what I'll do. You have a wife and child.
830
00:55:31,680 --> 00:55:33,100
Stop threatening me.
831
00:55:35,300 --> 00:55:36,600
Do your job.
832
00:55:41,920 --> 00:55:42,600
She hung up on me.
833
00:55:49,280 --> 00:55:52,000
I've just been threatened.
834
00:55:52,560 --> 00:55:55,140
Was it blackmail or a threat, I don't know.
835
00:55:55,140 --> 00:55:59,420
She threatens to accomplish her goals.
836
00:56:01,560 --> 00:56:04,020
How to put it...
837
00:56:05,420 --> 00:56:10,320
All in all, not the most common threat.
838
00:56:10,960 --> 00:56:15,660
- I started investigating Keisuke -
839
00:56:21,780 --> 00:56:23,960
I'd like to talk to you.
840
00:56:23,960 --> 00:56:23,960
- The owner of the bar Keisuke goes to -
841
00:56:23,960 --> 00:56:25,540
Nice to meet you.
842
00:56:25,540 --> 00:56:26,280
Nice to meet you.
843
00:56:27,900 --> 00:56:36,740
Keisuke comes here after work, so I was wondering if you knew anything about his past.
844
00:56:29,000 --> 00:56:35,200
- Found out Keisuke was banned from that bar. Why? -
845
00:56:37,220 --> 00:56:39,260
He's a very kind man.
846
00:56:39,260 --> 00:56:43,440
Finds a language with all visitors.
847
00:56:43,440 --> 00:56:47,800
He exudes a very pleasant atmosphere.
848
00:56:49,500 --> 00:56:55,840
He's a real hottie, so he often brings new girls with him.
849
00:56:55,860 --> 00:57:03,780
Sometimes he goes into a rage and hits these girls over the head pretty hard.
850
00:57:03,780 --> 00:57:05,780
- Hits in the head -
851
00:57:05,780 --> 00:57:07,020
How badly?
852
00:57:07,020 --> 00:57:09,820
Like in comedy performances, but stronger.
853
00:57:09,820 --> 00:57:17,500
People around him tell him to stop. He stops, and then says it was a joke.
854
00:57:17,500 --> 00:57:19,380
Like that.
855
00:57:19,380 --> 00:57:23,780
The first time this happened, I thought he was a strange man.
856
00:57:25,320 --> 00:57:34,080
We met at a place I go to occasionally. One day he just talked to me.
857
00:57:34,080 --> 00:57:38,180
So we had fun, we started seeing each other more often.
858
00:57:34,840 --> 00:57:40,100
- Manami is a girl who had a relationship with Keisuke (name changed) -
859
00:57:38,180 --> 00:57:40,040
And then we started dating.
860
00:57:40,040 --> 00:57:43,680
He was very kind at first.
861
00:57:44,360 --> 00:57:45,460
But...
862
00:57:46,580 --> 00:57:49,160
Sometimes he acted mean.
863
00:57:49,160 --> 00:57:52,020
Like hitting me in the head.
864
00:57:52,020 --> 00:57:57,600
But not much, very easy strikes.
865
00:57:57,600 --> 00:58:03,960
I used to work part-time at a coffee shop.
866
00:57:59,700 --> 00:57:59,700
- Yuki -
867
00:58:05,080 --> 00:58:11,140
And Keisuke went there as a visitor.
868
00:58:12,580 --> 00:58:14,880
He and I got to talking.
869
00:58:16,460 --> 00:58:19,360
So we became friends.
870
00:58:20,460 --> 00:58:21,740
He was kind.
871
00:58:22,420 --> 00:58:24,380
And he was fun to talk to.
872
00:58:25,580 --> 00:58:26,340
That's it.
873
00:58:31,640 --> 00:58:32,420
But...
874
00:58:33,440 --> 00:58:36,520
That's the kind of man he is,
875
00:58:36,960 --> 00:58:38,820
Who likes to bully,
876
00:58:39,460 --> 00:58:46,840
He enjoys it.
877
00:58:46,840 --> 00:58:49,020
For example, he likes to hit you in the head.
878
00:58:49,720 --> 00:58:52,240
For example, he laughed and
879
00:58:52,240 --> 00:58:55,480
Pinched me painfully.
880
00:58:55,680 --> 00:58:59,960
Pinching my arms and other body parts.
881
00:59:00,340 --> 00:59:03,080
That's where I got a lot of bruises.
882
00:59:03,080 --> 00:59:04,200
Bruises?
883
00:59:04,840 --> 00:59:07,300
There are bruises from the pinching.
884
00:59:09,400 --> 00:59:09,900
And now?
885
00:59:10,720 --> 00:59:13,340
Do you hide them under your clothes?
886
00:59:13,340 --> 00:59:13,820
Yes.
887
00:59:14,120 --> 00:59:15,740
He also liked to kick.
888
00:59:15,740 --> 00:59:16,520
And kick?
889
00:59:16,520 --> 00:59:18,220
He kicked me.
890
00:59:18,620 --> 00:59:23,060
And he did it harder every time.
891
00:59:23,560 --> 00:59:32,940
You had to constantly read his emotions to keep him from losing his temper.
892
00:59:33,160 --> 00:59:34,040
I thought he was fooling around.
893
00:59:34,980 --> 00:59:38,960
Or something like that.
894
00:59:40,620 --> 00:59:41,540
That's why...
895
00:59:42,800 --> 00:59:48,400
I never told him, like, stop, don't do that.
896
00:59:48,980 --> 00:59:53,040
One day he came here alone for a drink.
897
00:59:53,040 --> 00:59:56,900
And there was a girl sitting next to him.
898
00:59:57,460 --> 01:00:02,820
He began to communicate with her and found a common language, because he is a kind person.
899
01:00:02,820 --> 01:00:08,760
They drank quite a bit and after a while the problems started.
900
01:00:08,760 --> 01:00:15,060
I heard a loud sound and saw him pull the girl's hair.
901
01:00:15,540 --> 01:00:18,620
You mean Keisuke grabbed a girl by the hair?
902
01:00:18,620 --> 01:00:20,340
Yeah, totally out of the blue.
903
01:00:20,340 --> 01:00:22,780
And this is the girl he met for the first time?
904
01:00:22,780 --> 01:00:23,500
Yes.
905
01:00:24,520 --> 01:00:27,140
And then he tried to punch her in the face.
906
01:00:28,080 --> 01:00:28,960
All of a sudden.
907
01:00:28,960 --> 01:00:29,460
How?
908
01:00:29,460 --> 01:00:36,460
He had already raised his hand with the bottle to hit her, but the other customers stopped him in time.
909
01:00:36,820 --> 01:00:37,500
Wow.
910
01:00:37,500 --> 01:00:41,320
It was a serious incident so
911
01:00:41,320 --> 01:00:42,520
I called the police.
912
01:00:42,520 --> 01:00:43,760
OK.
913
01:00:43,760 --> 01:00:50,020
- Due to police involvement, Keisuke was banned from the bar -
914
01:00:43,760 --> 01:00:48,180
He's gone a little too far, hasn't he?
915
01:00:48,180 --> 01:00:49,560
I told him that
916
01:00:49,560 --> 01:00:52,520
He can't do that.
917
01:00:52,520 --> 01:01:00,440
I've heard that you're violent and once had a case with the police. Is that true?
918
01:00:55,640 --> 01:00:58,520
- Keisuke -
919
01:01:00,580 --> 01:01:02,840
Yes, true.
920
01:01:02,840 --> 01:01:09,700
But since then, I've tried to abstain from alcohol.
921
01:01:12,160 --> 01:01:16,500
Twice I slit my wrists trying to kill myself.
922
01:01:17,760 --> 01:01:19,320
I went into the bathroom,
923
01:01:19,700 --> 01:01:22,720
Cut veins with a blade.
924
01:01:22,720 --> 01:01:25,620
There was a lot of blood, but
925
01:01:26,140 --> 01:01:28,300
I came to my senses.
926
01:01:28,800 --> 01:01:30,140
He found me.
927
01:01:31,140 --> 01:01:33,480
And immediately called an ambulance.
928
01:01:33,480 --> 01:01:36,140
The second time, I only cut one arm.
929
01:01:36,640 --> 01:01:42,140
I got angry, took the blade and stood in front of Keisuke.
930
01:01:42,140 --> 01:01:43,480
That's it.
931
01:01:45,380 --> 01:01:46,640
Did you cut it?
932
01:01:48,140 --> 01:01:57,640
Crying, he found the clothes he used to hold my wound.
933
01:01:57,700 --> 01:02:01,640
And continuing to cry he called the ambulance again.
934
01:02:02,640 --> 01:02:13,640
I think he really loved me at the time. But after thinking about it for a while, I left him.
935
01:02:14,640 --> 01:02:16,180
Just ran away from him.
936
01:02:16,640 --> 01:02:18,640
Got it.
937
01:02:18,640 --> 01:02:31,640
I heard you made a girl slit her wrists twice trying to kill herself. Is that true?
938
01:02:32,100 --> 01:02:38,020
Sort of.
939
01:02:38,760 --> 01:02:43,220
Are you talking about ***?
940
01:02:43,640 --> 01:02:44,640
Yeah, about her.
941
01:02:45,380 --> 01:02:48,640
Yeah, I remember.
942
01:02:49,140 --> 01:03:02,640
After breaking up with him, I heard rumors that he dated 3 other girls before me, all of whom died.
943
01:03:03,380 --> 01:03:04,640
Died?
944
01:03:04,640 --> 01:03:06,640
Yeah. Suicide.
945
01:03:06,640 --> 01:03:08,640
Suicide?
946
01:03:10,080 --> 01:03:14,960
Three people committed suicide. That's very unusual.
947
01:03:15,640 --> 01:03:18,640
I wasn't really surprised to hear that.
948
01:03:18,640 --> 01:03:19,640
Is that so?
949
01:03:19,640 --> 01:03:27,880
Yeah, because if I'd stayed with him a little longer, I might have met the same fate.
950
01:03:28,500 --> 01:03:34,920
Three people in relationships with him committed suicide.
951
01:03:34,920 --> 01:03:36,400
You know about this?
952
01:03:37,340 --> 01:03:40,320
No. I didn't.
953
01:03:42,000 --> 01:03:55,080
I never met his friends or family.
954
01:03:55,080 --> 01:03:58,240
This information I couldn't find out.
955
01:03:58,240 --> 01:04:00,220
There wasn't a chance.
956
01:04:00,900 --> 01:04:08,780
Three girls committed suicide while in a relationship with you.
957
01:04:09,800 --> 01:04:11,340
Is that true?
958
01:04:15,260 --> 01:04:18,020
Four.
959
01:04:19,060 --> 01:04:19,560
Four?
960
01:04:20,620 --> 01:04:25,980
Not three, but four committed suicide?
961
01:04:25,980 --> 01:04:27,140
That's right.
962
01:04:27,140 --> 01:04:27,560
Yes.
963
01:04:32,100 --> 01:04:45,080
Obviously, I am very hurt and sad that they are gone.
964
01:04:45,080 --> 01:04:48,520
And I really don't want Yuki to suffer the same fate.
965
01:04:49,320 --> 01:04:57,680
He has a scary, or maybe contrary, an attractive trait.
966
01:04:58,800 --> 01:05:02,200
If we meet somewhere one day,
967
01:05:03,520 --> 01:05:11,900
I think my feelings for him may return.
968
01:05:11,900 --> 01:05:13,980
Because there's no way I want to see him again.
969
01:05:15,000 --> 01:05:18,700
I'm sure he'll went crazy again if we date.
970
01:05:24,020 --> 01:05:31,560
If you really love Yuki, then maybe you could get away from her for a while?
971
01:05:31,560 --> 01:05:32,700
Get away from her for a little while.
972
01:05:32,700 --> 01:05:40,180
Or one option could be to break up with Yuki.
973
01:05:41,100 --> 01:05:42,840
I have no intention of breaking up.
974
01:05:45,020 --> 01:05:46,260
I don't think so.
975
01:05:46,260 --> 01:05:48,660
I don't want to break up with her.
976
01:05:50,140 --> 01:05:52,580
I love Keisuke.
977
01:05:53,260 --> 01:05:56,080
And I think Keisuke loves me.
978
01:05:57,420 --> 01:06:03,420
I love Yuki, so I don't intend to leave her.
979
01:06:12,920 --> 01:06:16,500
The next video Yuki and Keisuke recorded
980
01:06:17,040 --> 01:06:19,920
When they went to the mountains, intending to change the atmosphere.
981
01:06:21,280 --> 01:06:25,120
That's when they were caught
982
01:06:25,780 --> 01:06:27,240
With incredibly horrifying events.
983
01:06:31,020 --> 01:06:35,960
If something happens to you while you're watching,
984
01:06:35,960 --> 01:06:39,560
Or with a member of your family, with a lover,
985
01:06:39,960 --> 01:06:43,600
With a friend or a neighbor,
986
01:06:44,700 --> 01:06:47,680
Or if you hear some noise around you.
987
01:06:48,800 --> 01:06:52,960
Or if someone stands behind you.
988
01:06:54,320 --> 01:06:57,400
I'm not responsible for this.
989
01:07:00,580 --> 01:07:04,180
Are you ready to watch?
990
01:07:07,100 --> 01:07:09,480
Please, go ahead.
991
01:07:33,400 --> 01:07:40,160
Impossible. My muscles will be sore tomorrow. I won't be able to get out of bed.
992
01:07:45,300 --> 01:07:46,520
How fast she's going.
993
01:07:48,920 --> 01:07:49,800
Yuki!
994
01:07:50,980 --> 01:07:53,440
How far we've come.
995
01:07:55,840 --> 01:07:57,180
Why did you call me here?
996
01:07:58,500 --> 01:08:01,580
No reason. I thought it would be fun.
997
01:08:02,380 --> 01:08:03,080
You don't like it?
998
01:08:04,080 --> 01:08:05,180
No, no, no.
999
01:08:05,860 --> 01:08:06,480
Everything's OK.
1000
01:08:07,580 --> 01:08:08,640
You don't like it, do you?
1001
01:08:09,420 --> 01:08:10,460
You can go back.
1002
01:08:11,060 --> 01:08:14,180
I'm not saying I don't like it.
1003
01:08:14,980 --> 01:08:15,940
It's fun.
1004
01:08:17,440 --> 01:08:19,180
And it's good for health.
1005
01:08:20,780 --> 01:08:22,800
If you don't like it, just say so.
1006
01:08:23,180 --> 01:08:24,180
It's not fair.
1007
01:08:26,040 --> 01:08:27,180
Are you mad?
1008
01:08:28,660 --> 01:08:30,180
No, you're the one who's angry.
1009
01:08:31,420 --> 01:08:33,500
No, I'm not angry.
1010
01:08:38,780 --> 01:08:39,720
Stop lying.
1011
01:08:40,600 --> 01:08:42,780
I'm not lying. I'm not angry at all.
1012
01:08:43,960 --> 01:08:46,860
You punched and kicked me over and over again.
1013
01:08:48,420 --> 01:08:52,180
No, I don't do that anymore.
1014
01:08:52,960 --> 01:08:55,200
Especially now I wasn't doing anything.
1015
01:08:56,660 --> 01:08:57,600
Go back.
1016
01:08:58,760 --> 01:09:00,180
I told you I don't want to.
1017
01:09:00,180 --> 01:09:01,180
In such a dangerous place...
1018
01:09:01,180 --> 01:09:02,980
Go back. It's hard for you.
1019
01:09:03,180 --> 01:09:05,180
It's dangerous to leave you here alone...
1020
01:09:05,180 --> 01:09:06,180
I told you to go back.
1021
01:09:06,180 --> 01:09:08,180
Why don't we go home together then?
1022
01:09:08,840 --> 01:09:10,620
You want me dead, don't you?
1023
01:09:12,020 --> 01:09:13,480
You want to kill me, don't you?
1024
01:09:17,180 --> 01:09:19,040
No, of course not.
1025
01:09:21,740 --> 01:09:24,440
I want you to live.
1026
01:09:27,180 --> 01:09:28,980
Because I love you!
1027
01:09:36,180 --> 01:09:37,480
Terrific narcissism.
1028
01:09:37,800 --> 01:09:38,760
Disgusting.
1029
01:09:41,180 --> 01:09:43,640
Wait! Yuki, wait!
1030
01:09:43,860 --> 01:09:46,180
Wait! Wait!
1031
01:09:46,780 --> 01:09:47,720
Hey!
1032
01:09:48,180 --> 01:09:51,180
Yuki, hey!
1033
01:09:51,640 --> 01:09:54,180
What's wrong? Yuki, wait!
1034
01:09:54,540 --> 01:09:56,180
Wait, Yuki!
1035
01:09:59,180 --> 01:10:00,380
Shit.
1036
01:10:01,640 --> 01:10:03,620
Wait, Yuki!
1037
01:10:04,580 --> 01:10:05,400
Shit.
1038
01:10:06,000 --> 01:10:07,180
Just wait!
1039
01:10:08,320 --> 01:10:09,180
Yuki!
1040
01:10:12,180 --> 01:10:13,180
Yuki!
1041
01:10:16,400 --> 01:10:17,200
Where are you?!
1042
01:10:19,980 --> 01:10:21,180
Come back!
1043
01:10:22,700 --> 01:10:23,720
Yuki!
1044
01:10:26,680 --> 01:10:27,400
Shit.
1045
01:10:30,180 --> 01:10:31,240
Yuki!
1046
01:10:33,080 --> 01:10:33,820
This...
1047
01:10:35,620 --> 01:10:36,820
Why...
1048
01:10:38,980 --> 01:10:39,900
Yuki!
1049
01:10:40,180 --> 01:10:41,180
Hey!
1050
01:10:46,860 --> 01:10:47,700
Yuki!
1051
01:10:49,180 --> 01:10:51,780
What kind of shit is possessed you?!
1052
01:10:55,780 --> 01:10:56,520
I...
1053
01:10:58,180 --> 01:11:00,520
I will film your true identity!
1054
01:11:01,180 --> 01:11:05,180
And I'm gonna spread this video everywhere!
1055
01:11:07,020 --> 01:11:12,180
And then you... You...
1056
01:11:12,180 --> 01:11:14,180
Everyone will see you!
1057
01:11:14,180 --> 01:11:16,180
And they will come to destroy you!
1058
01:11:17,500 --> 01:11:18,460
Yuki!
1059
01:11:24,360 --> 01:11:25,180
Here?
1060
01:11:27,660 --> 01:11:28,640
Yuki!
1061
01:11:33,000 --> 01:11:34,180
Yuki!
1062
01:11:35,380 --> 01:11:36,180
Yuki!
1063
01:11:36,180 --> 01:11:37,180
Yuki!
1064
01:11:37,540 --> 01:11:39,540
Yuki, don't go in there!
1065
01:11:39,640 --> 01:11:40,520
Yuki, wait!
1066
01:11:45,860 --> 01:11:46,780
Yuki!
1067
01:11:51,880 --> 01:11:52,600
Yuki!
1068
01:11:58,440 --> 01:11:59,260
Yuki!
1069
01:12:01,600 --> 01:12:03,060
Not here...
1070
01:12:04,180 --> 01:12:05,040
Yuki!
1071
01:12:08,660 --> 01:12:09,700
Yuki!
1072
01:12:13,180 --> 01:12:13,680
Yuki!
1073
01:12:14,620 --> 01:12:15,640
Yuki!
1074
01:12:17,480 --> 01:12:18,980
Yuki! Yuki!
1075
01:12:19,340 --> 01:12:20,440
Wait!
1076
01:12:21,400 --> 01:12:22,200
That's enough!
1077
01:12:26,180 --> 01:12:27,180
Yuki!
1078
01:12:29,560 --> 01:12:30,540
Wait!
1079
01:12:37,980 --> 01:12:39,040
Wait!
1080
01:12:43,620 --> 01:12:44,600
Yuki!
1081
01:12:47,260 --> 01:12:48,500
Come back!
1082
01:12:51,040 --> 01:12:51,740
Yuki!
1083
01:12:57,660 --> 01:12:58,300
Yuki!
1084
01:13:00,780 --> 01:13:01,600
Yuki!
1085
01:13:01,860 --> 01:13:02,920
Yuki, let's go back!
1086
01:13:05,440 --> 01:13:06,300
Let's go back!
1087
01:13:07,200 --> 01:13:08,020
Yuki!
1088
01:13:10,100 --> 01:13:11,020
Yuki!
1089
01:13:11,280 --> 01:13:11,860
Yuki!
1090
01:13:13,860 --> 01:13:15,100
Are you okay?!
1091
01:13:15,720 --> 01:13:16,400
You!!!
1092
01:13:19,160 --> 01:13:20,800
Who the hell are you?!
1093
01:13:21,300 --> 01:13:22,980
What did you do to Yuki?!
1094
01:13:23,820 --> 01:13:24,680
You!
1095
01:13:25,620 --> 01:13:26,460
Yuki!
1096
01:13:27,840 --> 01:13:28,600
Yuki!
1097
01:13:29,200 --> 01:13:30,320
Let's go back!
1098
01:13:30,700 --> 01:13:32,120
Yuki! Yuki!
1099
01:13:39,080 --> 01:13:39,740
Yuki!
1100
01:13:40,260 --> 01:13:42,520
Yuki! Yuki!
1101
01:13:43,440 --> 01:13:44,900
Let's go back!
1102
01:13:45,860 --> 01:13:46,580
Yuki!
1103
01:13:47,580 --> 01:13:48,140
Yuki!
1104
01:13:49,080 --> 01:13:51,400
Let's go back! Let's go back!
1105
01:15:03,380 --> 01:15:05,480
Keisuke didn't regain consciousness.
1106
01:15:06,760 --> 01:15:10,440
Yuki called an ambulance and they took him away.
1107
01:15:12,060 --> 01:15:18,000
He suffered a cerebral hemorrhage, which affected his body.
1108
01:15:20,060 --> 01:15:26,900
Since then, Yuki has lived a quiet life supporting Keisuke.
1109
01:15:30,440 --> 01:15:31,260
People.
1110
01:15:32,900 --> 01:15:37,660
I was horrified when I saw these videos.
1111
01:15:40,060 --> 01:15:52,200
Even if you make a scary video, please don't send it to me. Otherwise, I'll have to watch it.
1112
01:15:55,380 --> 01:16:00,340
As a finale, let me show you some videos I recently received from these two.
1113
01:16:03,280 --> 01:16:07,320
What do you think of it?
1114
01:16:18,440 --> 01:16:19,720
Just a little more!
1115
01:16:21,500 --> 01:16:22,820
Do your best! Come on!
1116
01:16:24,760 --> 01:16:25,820
Why are you filming?
1117
01:16:26,340 --> 01:16:27,140
No reason.
1118
01:16:31,900 --> 01:16:33,420
What are you filming?
1119
01:16:33,580 --> 01:16:34,860
Director Shiraishi!
1120
01:16:36,060 --> 01:16:37,820
Shooting for a director?
1121
01:16:38,860 --> 01:16:42,540
We've completely reconciled.
1122
01:16:42,540 --> 01:16:42,860
Yes.
1123
01:16:45,380 --> 01:16:46,020
We made up.
1124
01:16:47,240 --> 01:16:52,620
Keisuke doesn't hit me or hurt me anymore!
1125
01:16:52,980 --> 01:16:54,020
Yes, I stopped.
1126
01:16:54,020 --> 01:16:56,000
The condition doesn't allow.
1127
01:16:56,000 --> 01:16:57,420
And when I get well, I won't.
1128
01:16:58,120 --> 01:17:00,020
Will you pinch me?
1129
01:17:00,020 --> 01:17:00,700
I won't.
1130
01:17:00,700 --> 01:17:01,300
I'm sorry.
1131
01:17:01,300 --> 01:17:02,220
I won't do it again.
1132
01:17:02,220 --> 01:17:02,820
You won't?
1133
01:17:02,820 --> 01:17:04,900
I really won't anymore.
1134
01:17:04,900 --> 01:17:06,720
Then I will, okay?
1135
01:17:06,720 --> 01:17:08,160
Stop it!
1136
01:17:08,160 --> 01:17:08,960
I'm sorry!
1137
01:17:08,960 --> 01:17:10,640
Really, let's not.
1138
01:17:12,520 --> 01:17:13,580
It hurts!
1139
01:17:13,580 --> 01:17:14,400
Hurts?
1140
01:17:16,540 --> 01:17:17,400
Yes, a little.
1141
01:17:17,400 --> 01:17:18,140
Keisuke.
1142
01:17:18,140 --> 01:17:18,700
Ah?
1143
01:17:18,700 --> 01:17:19,600
Are you happy?
1144
01:17:19,900 --> 01:17:20,600
I'm happy.
1145
01:17:21,380 --> 01:17:22,600
I'm happy too.
1146
01:17:25,080 --> 01:17:26,240
I'm happy!
1147
01:17:26,240 --> 01:17:27,120
I'm happy!
1148
01:17:28,880 --> 01:17:30,120
Bye!
1149
01:17:30,120 --> 01:17:39,260
Translated by SOTAR
75172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.