Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,260 --> 00:00:16,220
Please come in.
2
00:00:20,110 --> 00:00:20,530
Thank you.
3
00:00:21,810 --> 00:00:24,150
Ms. Yurina, please use the room on the 3rd floor B.
4
00:00:24,630 --> 00:00:26,390
Ms. Ririko, please use the room on the 4th floor A.
5
00:00:27,710 --> 00:00:28,190
Yes.
6
00:00:30,150 --> 00:00:33,770
We'll continue with the second half of the day, but we're not used to it yet, so please take a break.
7
00:00:34,870 --> 00:00:35,550
Thank you.
8
00:00:37,210 --> 00:00:40,370
I don't have time to look at the guests at all, so it's okay to give them 15 minutes early.
9
00:00:41,450 --> 00:00:42,090
Ms. Yurina.
10
00:00:42,850 --> 00:00:45,550
So, who was the one who got a low rating in the questionnaire and was scolded by the manager?
11
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Yes, I'll be careful.
12
00:00:47,670 --> 00:00:48,690
Thank you very much.
13
00:00:49,490 --> 00:00:49,850
Thank you.
14
00:00:51,350 --> 00:01:27,580
Can I ask you to raise your hand?
15
00:01:28,820 --> 00:01:29,140
What?
16
00:01:45,880 --> 00:01:46,800
I'm sorry I'm late.
17
00:01:47,820 --> 00:01:48,920
My name is Ririko.
18
00:01:49,880 --> 00:01:50,700
Nice to meet you.
19
00:01:53,340 --> 00:01:54,520
Nice to meet you.
20
00:01:55,260 --> 00:01:59,150
Can I call you Yura?
21
00:02:03,220 --> 00:02:03,580
Yes.
22
00:02:09,620 --> 00:02:10,140
Can I?
23
00:02:13,600 --> 00:02:14,880
Nice to meet you.
24
00:02:15,520 --> 00:02:18,620
When you say nice to meet you,
25
00:02:20,120 --> 00:02:21,340
I get nervous.
26
00:02:21,340 --> 00:02:21,540
I'm so sorry.
27
00:04:38,300 --> 00:04:39,480
I haven't...
28
00:04:39,480 --> 00:04:42,570
It's okay.
29
00:04:43,150 --> 00:04:51,200
Isn't it dirty?
30
00:04:53,470 --> 00:04:54,250
It's okay.
31
00:05:18,250 --> 00:05:19,510
Why do you look so surprised?
32
00:05:21,710 --> 00:05:22,710
Oh, no.
33
00:05:25,620 --> 00:05:27,660
You're so beautiful.
34
00:09:16,450 --> 00:09:16,870
Wait.
35
00:09:17,290 --> 00:13:19,700
Did you lick it?
36
00:13:20,660 --> 00:13:22,380
Oh, I'm sorry.
37
00:13:25,000 --> 00:13:25,520
Wait.
38
00:14:24,130 --> 00:29:31,640
I'll do it.
39
00:29:32,340 --> 00:29:36,900
Please come in.
40
00:29:37,040 --> 00:29:51,370
Please sit here.
41
00:31:04,340 --> 00:31:04,880
Do you feel good?
42
00:31:07,540 --> 00:31:08,300
I feel great.
43
00:31:08,300 --> 00:31:09,240
It feels so good.
44
00:37:59,480 --> 00:37:59,780
There's a scar.
45
00:38:01,740 --> 00:38:02,900
Can you see it?
46
00:38:03,480 --> 00:46:41,940
I'm here.
47
00:46:44,440 --> 00:46:46,100
This is the 9th place of this month.
48
00:46:46,900 --> 00:46:53,450
If you confirm the place, please sign here.
49
00:46:58,680 --> 00:47:04,510
Mr. Kinoshita is usually single, so he doesn't have any children.
50
00:47:08,880 --> 00:47:12,300
If that's the case, if possible, would you like to come out on Sunday?
51
00:47:14,200 --> 00:47:17,220
I'll pay you more than 50 yen on weekdays.
52
00:47:18,650 --> 00:47:20,250
We're a supermarket in front of the station.
53
00:47:20,250 --> 00:47:23,580
There are more customers on Sundays.
54
00:47:31,340 --> 00:47:33,780
But if you change your mind, please tell me.
55
00:47:35,060 --> 00:47:36,300
You're a great person.
56
00:47:36,920 --> 00:47:38,820
It would be really helpful if you could tell me.
57
00:47:39,360 --> 00:47:43,660
I'll think about it.
58
00:47:44,240 --> 00:47:44,660
Thank you.
59
00:48:12,860 --> 00:48:14,240
I didn't think you'd come right away.
60
00:48:17,520 --> 00:48:18,120
I'm glad.
61
00:48:19,460 --> 00:48:20,180
Oh, yes.
62
00:48:21,400 --> 00:48:22,240
Oh, yeah.
63
00:48:24,550 --> 00:48:33,110
This is hand cream.
64
00:48:34,370 --> 00:48:37,710
I felt like my hands were a little rough before.
65
00:48:37,710 --> 00:48:45,380
I'm sorry. It's beautiful.
66
00:48:46,460 --> 00:48:49,780
It's beautiful, but...
67
00:48:59,480 --> 00:49:04,570
I've been working all day, so I forgot to take care of it.
68
00:49:07,890 --> 00:49:08,850
Thank you.
69
00:49:21,060 --> 00:49:22,340
All day?
70
00:49:23,620 --> 00:49:27,680
You only come to the store on Saturdays, right?
71
00:49:29,080 --> 00:49:30,160
Do you have any other jobs?
72
00:49:31,680 --> 00:49:40,690
No, it's a little different from this job.
73
00:49:41,820 --> 00:49:43,800
Why do you work so much?
74
00:49:43,800 --> 00:49:44,200
What are you doing here?
75
00:49:49,180 --> 00:49:52,160
You're a person who can ask anything.
76
00:49:55,250 --> 00:49:56,030
I'm sorry.
77
00:50:01,290 --> 00:50:06,850
I just feel uncomfortable that you're doing this job.
78
00:50:20,940 --> 00:50:22,860
Well...
79
00:50:23,980 --> 00:50:25,460
I'm not the one who should say this,
80
00:50:26,740 --> 00:50:33,070
but I felt that you and the other people in the soap factory were different.
81
00:50:33,070 --> 00:50:33,450
I could see it.
82
00:50:49,610 --> 00:50:53,330
When I'm with Mr. Sugiura, I can stay as it is.
83
00:51:18,130 --> 01:16:04,720
Do you think this lip is a child's finger?
84
01:23:49,720 --> 01:23:50,660
Oh, sorry.
85
01:23:51,880 --> 01:25:41,400
Please come here.
86
01:38:42,480 --> 01:38:43,040
I can't go.
87
01:54:21,430 --> 01:54:24,430
Do you know that the number of orders in our store increases by one bag?
88
01:54:27,530 --> 01:54:28,450
I'm asking during the interview.
89
01:54:30,660 --> 01:54:34,400
Ms. Iriko, there are so many orders that you can take a bath just on Saturdays.
90
01:54:35,740 --> 01:54:37,200
I thought I should go to work on weekdays.
91
01:54:37,200 --> 01:54:38,740
I thought it might be a good idea to do it.
92
01:54:38,780 --> 01:54:45,240
Of course, I won't force you to do it.
93
01:54:46,660 --> 01:54:53,180
I'm sorry to bother you.
94
01:55:11,280 --> 01:55:12,940
Ms. Ririko, why don't you go out on weekdays?
95
01:55:15,220 --> 01:55:16,500
Does your husband have a weekday off?
96
01:55:19,100 --> 01:55:20,020
My husband is single.
97
01:55:21,040 --> 01:55:23,340
Does he have another job?
98
01:55:30,570 --> 01:55:33,450
Why did someone like you start this job?
99
01:55:35,030 --> 01:55:35,490
Is it a debt?
100
01:55:35,770 --> 01:55:38,640
I have a debt.
101
01:55:40,260 --> 01:55:41,500
Then, do you kill time?
102
01:55:42,960 --> 01:55:43,500
Or do you like sex?
103
01:55:47,260 --> 01:55:48,140
That's possible.
104
01:55:48,140 --> 01:56:23,980
I was like that too.
105
01:56:24,360 --> 01:56:30,000
I came home and no one knew me.
106
01:56:30,500 --> 01:56:31,160
I was lonely.
107
01:56:31,940 --> 01:56:34,620
So I did a lot of work without a break.
108
01:56:36,770 --> 01:56:38,330
And this job was the best for me.
109
01:56:43,740 --> 01:56:44,880
I'm sure Ririko is the same.
110
01:56:47,690 --> 01:56:48,570
I'm sorry if I'm wrong.
111
01:57:06,890 --> 01:57:07,410
Ms. Kinoshita.
112
01:57:08,110 --> 01:57:09,330
Daikon is here, so can you ask for a break?
113
01:57:10,730 --> 01:57:12,460
Yes, I understand.
114
01:57:12,840 --> 01:57:13,480
Yes, I'm sorry.
115
01:57:14,280 --> 01:57:47,030
Were you busy?
116
01:57:53,450 --> 01:57:54,530
You didn't look well.
117
01:58:12,680 --> 01:58:13,500
You were married.
118
01:58:15,820 --> 01:58:27,140
You don't have to hide it.
119
01:58:27,140 --> 01:58:32,540
If you were as nice as Ririko,
120
01:58:32,840 --> 01:58:37,070
I think it would be natural for you to get married.
121
01:59:04,620 --> 01:59:07,420
I think I'll divorce my husband.
122
01:59:09,400 --> 01:59:09,740
What?
123
01:59:14,250 --> 01:59:18,030
I'm living apart from my husband now.
124
01:59:18,750 --> 01:59:21,650
My husband has a girlfriend.
125
01:59:27,430 --> 01:59:28,750
I didn't want him to notice.
126
01:59:32,900 --> 01:59:33,520
I'm sorry.
127
01:59:34,480 --> 01:59:36,980
I shouldn't be talking about this.
128
01:59:39,040 --> 01:59:40,020
No.
129
01:59:40,020 --> 02:00:05,420
So, did you feel better now?
130
02:00:11,540 --> 02:00:16,320
You told me that my lips would heal you.
131
02:00:17,540 --> 02:00:43,240
I can talk to you if I do that when I'm weak.
132
02:01:34,760 --> 02:01:36,860
What? You want to quit part-time job?
133
02:01:40,030 --> 02:01:41,210
I want to go back to the countryside.
134
02:01:42,330 --> 02:01:43,190
With your husband?
135
02:01:45,280 --> 02:01:46,800
No, alone.
136
02:01:50,770 --> 02:01:52,330
I see. I understand.
137
02:01:52,330 --> 02:01:55,010
But it's a bit of a shame, isn't it?
138
02:01:56,430 --> 02:01:59,090
Mr. Kinoshita was a very capable person.
139
02:02:01,090 --> 02:02:01,870
I'm sorry.
140
02:02:02,770 --> 02:02:04,890
I've been a burden to you.
141
02:02:18,160 --> 02:02:19,020
It's Ms. Yuriko.
142
02:02:23,470 --> 02:02:24,710
Next week's Sunday.
143
02:02:26,070 --> 02:02:28,030
Do you have a day that suits you?
144
02:02:29,450 --> 02:02:32,830
I'm sorry for showing you a strange place the other day.
145
02:02:34,450 --> 02:02:36,190
I'll pay for the bill.
146
02:02:37,030 --> 02:02:38,290
Please come to the store.
147
02:02:50,000 --> 02:02:50,560
What?
148
02:02:50,560 --> 02:02:52,820
Are you going to close the shop?
149
02:02:54,780 --> 02:02:58,660
Yes. I'm going to leave my job and go back to my hometown.
150
02:03:00,280 --> 02:03:01,400
I see.
151
02:03:07,960 --> 02:03:12,020
I called you because I wanted to see you.
152
02:03:12,020 --> 02:03:21,340
Can I ask you something strange?
153
02:03:25,680 --> 02:03:27,160
Why me?
154
02:03:31,030 --> 02:03:31,530
Is it bad?
155
02:03:32,450 --> 02:03:40,010
No. I'm happy and lonely.
156
02:03:40,010 --> 02:03:40,150
I'm glad.
157
02:03:52,780 --> 02:03:56,560
Mr. Sugiura, you're an interesting person.
158
02:04:02,330 --> 02:04:07,490
You once asked me why I was doing this job.
159
02:04:10,230 --> 02:04:11,150
Yes.
160
02:04:16,520 --> 02:04:17,260
I was lonely.
161
02:04:33,410 --> 02:04:40,890
When I was with you, I got rid of that loneliness.
162
02:05:03,430 --> 02:05:10,910
Mr. Sugiura, can I fall in love with you now?
163
02:05:11,830 --> 02:05:21,680
I love you.
164
02:24:37,670 --> 02:24:38,650
I love you, too.
165
02:24:38,650 --> 02:40:30,270
It's around here.
10243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.