All language subtitles for Indian.1996.[.Qasem_Samangani].[UniCode]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
وبسایت بهارات مووی تقدیم میکند
2
00:00:25,024 --> 00:00:50,024
آدرس کانال تلگرامی ما
@bolymix
3
00:00:57,949 --> 00:01:01,767
"هندوستانی"
4
00:01:02,818 --> 00:01:10,582
مترجم: راستی
5
00:01:10,606 --> 00:01:22,706
مدیر سایت : نوید مرادی
6
00:01:22,960 --> 00:01:23,920
.اینو بگیر
7
00:01:23,960 --> 00:01:29,560
وارد ساختمان که شدی، یک بخش
..."هست به اسم" تولد و مرگ
8
00:01:29,680 --> 00:01:31,760
...یکی اونجا هست به اسم خانم وحیده
9
00:01:31,800 --> 00:01:34,720
ده روپیه بهش بده و رسید
رو ازش بگیر
10
00:01:34,800 --> 00:01:36,440
...یک عابد هم اونجا نشسته
11
00:01:36,600 --> 00:01:40,800
صد روپیه بهش بدی گواهی فوت
...همسرتُ میگیری
12
00:01:40,960 --> 00:01:42,520
برو.. برو.. زودباش
13
00:01:42,560 --> 00:01:44,240
با ده روپیه کارم راه میفته؟
چرا 100 روپیه بدم؟
14
00:01:44,320 --> 00:01:46,400
یعنی چی چرا؟
من یک دامدار هستم -
15
00:01:46,440 --> 00:01:47,720
چیکار میکنی گاوت شیردهی کنه؟
16
00:01:47,760 --> 00:01:50,160
بهشون دانه ی پنبه و کیک روغنی
میدم تا شیرشون زیاد بشه
17
00:01:50,200 --> 00:01:51,360
بلافاصله شیرش رو می دوشی؟
18
00:01:51,440 --> 00:01:54,320
به سَر پستان ها روغن می مالیم
و شیرشون رو می دوشیم
19
00:01:55,040 --> 00:01:57,120
پس همینه که کارت گیر کرده
پاشو برو بابا
20
00:01:57,144 --> 00:02:01,144
آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی
@Qasem_Samangani
21
00:02:05,840 --> 00:02:08,520
خانمها لطفا فریاد نزنین
اگر آب میخواید، آب تصفیه شده بنوشید
22
00:02:08,600 --> 00:02:11,520
ما آب ها رو فرستادیم روستای کنار
برید اونجا داد و بیداد کنین
23
00:02:11,560 --> 00:02:13,520
چقدر ناراحتی؟ مشکلت چیه؟
24
00:02:13,560 --> 00:02:15,840
انقدر برای گرفتن گواهی بالا و پایین رفتم
که دمپایی هام پاره شده
25
00:02:15,920 --> 00:02:16,760
خب دمپایی هات رو عوض کن
26
00:02:16,800 --> 00:02:19,200
چقدر رشوه دادی بهشون؟
خیلی زیاد -
27
00:02:19,240 --> 00:02:22,200
ولی باز میگه کافی نیست
باید هر دوتا جیب شلوارش پر باشه
28
00:02:22,240 --> 00:02:25,040
چه گیری کردم از دست تو؟
29
00:02:25,120 --> 00:02:28,200
چندبار باید بهت بگم سند شما
معتبر نیست و قدیمیه؟
30
00:02:28,240 --> 00:02:29,560
پس چرا ازم رشوه گرفتی؟
31
00:02:29,640 --> 00:02:32,040
برای اینکه ببینم اسناد معتبر هستن
یا نه. برو گمشو ببینم
32
00:02:32,120 --> 00:02:33,320
!چقدر بی انصافی آخه
33
00:02:37,440 --> 00:02:38,520
چیه آقا؟
34
00:02:38,600 --> 00:02:40,280
داری میگی فرستادی دیگه؟
35
00:02:40,320 --> 00:02:41,880
نه فرستاده ات اومده اینجا
...نه پول آورده
36
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
داری اذیتم میکنی که برگه ها رو امضا کنم؟
37
00:02:45,160 --> 00:02:46,560
چی؟ فرستادی؟
38
00:02:46,720 --> 00:02:48,080
هنوز که نیومده پیش من
39
00:02:51,840 --> 00:02:53,680
یک لحظه صبرکن. یکی اومده داخل
40
00:02:53,880 --> 00:02:55,560
آوردی؟
41
00:02:59,600 --> 00:03:00,720
فکر کنم از طرف تو اومده
42
00:03:04,240 --> 00:03:07,160
آقای کومار تا 15 دقیقه ی دیگه
کسی رو نفرست داخل
43
00:03:17,000 --> 00:03:19,600
اینا رو از بانک آوردی دیگه؟
شماره سریال که نداره درسته؟
44
00:03:19,680 --> 00:03:21,480
نمیخوام بعدا دردسر بشه برام
45
00:03:23,240 --> 00:03:24,000
بیارش بیرون
46
00:03:30,160 --> 00:03:31,520
این چیه؟
47
00:03:35,760 --> 00:03:37,080
این مسخره بازی ها چیه؟
48
00:03:37,480 --> 00:03:39,680
تو کی هستی؟
49
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
برو بیرون
50
00:04:30,320 --> 00:04:31,920
ببخشید مزاحم شدم قربان
51
00:04:32,040 --> 00:04:35,880
فرستاده ی آقای پاپوجی بیرون منتظرست
بفرستمش داخل؟
52
00:06:39,560 --> 00:06:41,080
بفرمایید قربان
چیزی میخواستین؟ -
53
00:06:41,120 --> 00:06:43,000
میخوام گواهینامه ی ماشین
سنگین بگیرم
54
00:06:43,040 --> 00:06:44,320
کی میخواد؟
من؟ -
55
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
پرونده ات همراهت هست؟
56
00:06:47,240 --> 00:06:49,400
بله. کارت سهمیه گازوئیل
و پایه یک و همه چی رو دارم
57
00:06:49,440 --> 00:06:50,360
بده به من
58
00:06:53,080 --> 00:06:54,040
رد شد
بعدی -
59
00:06:55,480 --> 00:06:59,740
وقتی همه ی مدارک رو آوردم
چرا رد میکنی منو؟ چرا؟ چرا؟
60
00:06:59,940 --> 00:07:02,120
چرا مثل سگ پارس میکنی؟
61
00:07:02,520 --> 00:07:04,760
ایشون افسر بزرگی هستن
چرا بی احترامی میکنی؟
62
00:07:04,800 --> 00:07:07,874
!ساکت شو
صبح بخیر قربان. مشکل چیه؟ -
63
00:07:08,074 --> 00:07:10,640
مهم ترین مدرک رو نداره
اونوقت میخواد گواهینامه بگیره
64
00:07:10,680 --> 00:07:13,080
عصبی نشید قربان
من حلش میکنم
65
00:07:13,200 --> 00:07:15,360
هی یارو! گوش کن چی میگم
66
00:07:16,360 --> 00:07:19,760
مثل یک دستمال کاغذی مچاله ات
میکنم متوجه ای؟ برو
67
00:07:19,800 --> 00:07:20,520
...دفعه ی بعد که اومدی پیش من
68
00:07:20,560 --> 00:07:23,080
.یک مجوز توریستی بین ایالتی بگیر و بیار
69
00:07:23,120 --> 00:07:25,200
راننده ی تانکر آب هم میخوایم
70
00:07:25,240 --> 00:07:27,080
چرا مجوز یادگیری برای من آوردی؟
اسمت چیه؟
71
00:07:27,120 --> 00:07:29,480
رشما قربان
رشما -
72
00:07:29,600 --> 00:07:31,360
فتوکپی کارت سهمیه به همراه 7
قطعه عکس از خودت بیار
73
00:07:31,400 --> 00:07:34,400
و درخواست بده برای گواهینامه
تا کارهات انجام بشه
74
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
بهش توضیح بدین چیکار کنه
75
00:07:35,480 --> 00:07:36,720
اگر کسی داخل صف جا بزنه
بهش گوش نمیدم
76
00:07:36,760 --> 00:07:37,680
سلام قربان
77
00:07:37,720 --> 00:07:38,600
آقای آپارساتی
78
00:07:38,640 --> 00:07:40,200
اسم منو از کجا میدونستی قربان؟
79
00:07:40,240 --> 00:07:42,200
روی پیشونیت نوشته
چیکار داری حالا؟
80
00:07:42,280 --> 00:07:43,440
من گواهینامه ی رانندگی میخوام
81
00:07:43,880 --> 00:07:46,320
سیصد و شصت و پنج روپیه بده
ولی اونا گفتن 35 روپیه ست -
82
00:07:46,400 --> 00:07:48,647
هم میتونی با 365 روپیه گواهینامه
بگیری هم با 35 روپیه
83
00:07:49,339 --> 00:07:50,760
چه فرقی داره قربان؟
میخوای بدونی؟ -
84
00:07:50,800 --> 00:07:55,320
فرقش اینه که باید بری بالا و توی
...یک صف طولانی بایستی
85
00:07:55,440 --> 00:07:57,800
اونا هم تا قبل از ساعت 10 صبح
درخواست ثبت میکنن و بعد هم تعطیل میکنن
86
00:07:57,880 --> 00:07:59,040
برای دریافت گواهینامه 3 روز
باید وقت بذاری
87
00:07:59,080 --> 00:08:00,440
کارت چیه؟
کارمندم قربان -
88
00:08:00,480 --> 00:08:02,440
حقوقت رو بهت نمیدن درسته؟
بله قربان -
89
00:08:02,480 --> 00:08:06,760
سه روز حقوق و پول تاکسی رو هم در
نظر بگیر، 900 روپیه خرج داره
90
00:08:06,880 --> 00:08:09,480
حالا 900 روپیه بهتره یا 365 روپیه؟
چرا جیب مردم رو خالی میکنی؟ -
91
00:08:09,520 --> 00:08:10,200
خفه شو
92
00:08:10,240 --> 00:08:13,760
قربان چرا وقتتون رو هدر میدید
و با اینا کل کل میکنین؟
93
00:08:14,160 --> 00:08:14,800
برو اونطرف بابا
94
00:08:14,840 --> 00:08:15,640
ساکت شو
95
00:08:15,680 --> 00:08:18,720
تو داری نزدیک اداره ی دولتی
...کاسبی میکنی
96
00:08:18,760 --> 00:08:19,720
من به پلیس خبر میدم
97
00:08:19,800 --> 00:08:21,440
اینو دیدی؟
این چیه؟ -
98
00:08:21,480 --> 00:08:22,720
برگه ی افسر پلیس منطقه
99
00:08:22,760 --> 00:08:25,080
پلیس هم مشتری منه. حالا
برو شکایت کن
100
00:08:25,120 --> 00:08:27,520
واسم مهم نیست بزنم زیر
...چشمت رو کبود کنم
101
00:08:27,560 --> 00:08:28,680
سریع برو از اینجا
102
00:08:31,080 --> 00:08:32,400
مثلا میخوای چه غلطی بکنی؟
103
00:08:32,440 --> 00:08:34,440
هی! آقای پارتاساراتی
اسم منو از کجا میدونی؟ -
104
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
از پیشونی نوشتت معلومه دیگه
105
00:08:36,280 --> 00:08:37,560
...اگر سریع از اینجا نری
106
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
اسمت رو از لیست حذف میکنم
107
00:08:40,640 --> 00:08:42,800
چی داری میگی؟
دارم با خودم حرف میزنم -
108
00:08:42,840 --> 00:08:44,400
برو تو خونه ات با خودت حرف بزن
109
00:08:44,440 --> 00:08:45,600
از کجا فهمیدی توی خونه
با خودم حرف میزنم؟
110
00:08:45,640 --> 00:08:47,400
بابا تو خل و چلی
بیا برو گمشو
111
00:08:47,440 --> 00:08:49,160
!برو
112
00:08:49,760 --> 00:08:51,400
قربان با کله ی طاس این
چیکار کنیم؟
113
00:08:52,840 --> 00:08:55,440
بگیر اونور بابا! برقش
چشمم رو زد
114
00:08:55,800 --> 00:08:56,560
چی می خواد؟
115
00:08:56,600 --> 00:08:59,200
فکر کنم گواهینامه ی ماشین سنگین
به نظر زیاد هم رانندگی کرده -
116
00:08:59,240 --> 00:09:01,440
وزنش به 50 کیلو نمیرسه، چجوری
میخواد ماشین 100 کیلویی برونه؟
117
00:09:01,480 --> 00:09:03,680
یعنی چی قربان؟
گواهی پزشکی داری؟ -
118
00:09:03,720 --> 00:09:06,960
چرا پرونده های سخت برای ما میاری؟
.آبرومون رو میبری خدایی
119
00:09:07,680 --> 00:09:10,440
تو 1600 روپیه بده
هزار و ششصد تا؟ -
120
00:09:10,480 --> 00:09:11,880
...اره دیگه اگه بهت گواهینامه بدم
121
00:09:11,960 --> 00:09:14,440
خیلی ها رو میکشونی سینه ی
قبرستون. باید پول بدی
122
00:09:14,480 --> 00:09:17,760
سبیا، همه ی این اوراق رو بده
افسر امضا کنه
123
00:09:17,800 --> 00:09:18,680
یادداشت ها رو گذاشتین داخلش؟
124
00:09:18,720 --> 00:09:19,880
بدون رشوه درخواست بدم؟
125
00:09:19,920 --> 00:09:20,800
بده به آقا
126
00:09:20,840 --> 00:09:23,840
با همین دستهای لرزون میخوای
!کامیون برونی؟ خدا رحم کنه
127
00:09:23,880 --> 00:09:24,800
از خوشحالیه قربان
128
00:09:24,840 --> 00:09:27,360
!بنده ی خدا! اعصابت خیلی ضعیفه
129
00:09:27,400 --> 00:09:30,360
هر روز یک نوروبیون به خودت تزریق کن
...دستهات رو ببینم
130
00:09:30,720 --> 00:09:33,320
خودت نمیتونی. میترسم
سوزن رو بشکونی
131
00:09:33,440 --> 00:09:35,960
فورا موهات رو هم کوتاه کن
وزنم کمتر میشه قربان -
132
00:09:36,000 --> 00:09:37,800
!!موهات رو کوتاه کن بذار توی جیبت
133
00:09:38,360 --> 00:09:41,440
بعد از ظهر بیا تحویل بگیر
اصلا تا عصر زنده میمونه؟
134
00:09:45,920 --> 00:09:47,240
این برگه ها رو امضا کن
135
00:10:01,600 --> 00:10:03,920
مهم ترین کاغذها رو برای
شما آوردم قربان
136
00:10:04,040 --> 00:10:07,840
با اسم قشنگتون امضا کنین لطفا
"پانی سلوام"
137
00:10:09,560 --> 00:10:12,400
قربان چرا خور خور میکنی؟
یک حرف اضافه گذاشتی -
138
00:10:13,200 --> 00:10:16,000
نه اضافه نیست
مگه نه خانم؟
139
00:10:16,040 --> 00:10:17,640
به نظر ایشونم اضافه نیست
140
00:10:17,680 --> 00:10:20,560
اسم من پانی سلوام نیست
.اسمم پانیر سلوام هست
141
00:10:21,040 --> 00:10:22,160
باشه قربان
142
00:10:22,600 --> 00:10:23,680
معذرت میخوام
143
00:10:24,120 --> 00:10:25,200
امضا کنین لطفا
144
00:10:35,320 --> 00:10:36,600
این رد میشه
145
00:10:37,120 --> 00:10:40,200
چرا پرونده رو میزنی توی صورتم؟
رشوه اش گم شده -
146
00:10:40,320 --> 00:10:42,680
حالا 10 تا رو رشوه میگیری
یکی رو رایگان امضا کن
147
00:10:42,760 --> 00:10:44,880
من موقع انجام وظیفه خیلی
سختگیر هستم. مگه نمیدونی؟
148
00:10:47,040 --> 00:10:49,400
صبرکن. کاری کنم روده و معده ات
بریزه بهم
149
00:10:52,440 --> 00:10:54,160
بفرمایید چای قربان
150
00:11:01,480 --> 00:11:02,560
.دیگه وقت فراره
151
00:11:13,320 --> 00:11:14,120
.بیا چاندرو
152
00:11:14,240 --> 00:11:16,120
همه چی خریدی؟
اره -
153
00:11:16,200 --> 00:11:18,280
مهمترین چیز؟
مگه میشه فراموش کرد؟ -
154
00:11:18,320 --> 00:11:22,160
به نظر جدید میاد
نرم و بدون بند
155
00:11:24,360 --> 00:11:25,800
...راستی یادم رفت
156
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
اینم فاکتور خرید
157
00:11:29,080 --> 00:11:32,000
با تمام هزینه ها موجودی کارت
میشه 5000 روپیه
158
00:11:36,040 --> 00:11:38,760
اگر موجودی 1 میلیون و 245 هزار
...روپیه باشه
159
00:11:38,800 --> 00:11:40,760
.افسر چاندرو ورشکست میکنه که
160
00:11:40,800 --> 00:11:42,040
بهم استرس نده خداهش میکنم
161
00:11:42,080 --> 00:11:45,920
خاله لطفا با عمو حرف بزن
تا کار منو راه بندازه
162
00:11:45,960 --> 00:11:49,640
این پنجاه نفر حاضرن برای کارشون
نفری 2 میلیون روپیه بدن
163
00:11:49,760 --> 00:11:50,560
میدونی چاندرو؟
164
00:11:50,600 --> 00:11:54,720
این قیمت فقط برای توئه که کارهای
عجیب و غریب انجام میدی
165
00:11:57,800 --> 00:12:00,080
...چاندرو از این شش تا لباس
166
00:12:00,160 --> 00:12:01,280
کدوم بهتره؟ چون فردا عروسی دعوتم
167
00:12:01,360 --> 00:12:03,880
به خیاط مادرت بگو
اینا رو درست کنه
168
00:12:04,000 --> 00:12:06,520
یکی از لباسها رو برای نمونه گذاشتم
باشه انجامش میدم -
169
00:12:06,640 --> 00:12:08,120
جسارتاً دامن نمی دوزید؟
170
00:12:08,160 --> 00:12:09,400
بهش بگو طبق آخرین مد
...روز بدوزه
171
00:12:09,440 --> 00:12:11,160
آخرین مد روز برای
دامن چیه؟
172
00:12:11,200 --> 00:12:14,760
داره درمورد چیز دیگه ای حرف میزنه
ساکت باش تو لطفا
173
00:12:14,800 --> 00:12:18,920
مادهوری دیکشیت در فیلم ما برای هم
کی هستیم یک لباس زیبا تنش بود
174
00:12:18,960 --> 00:12:21,600
میخوای بگم اونجوری بدوزه؟
به نظرت به من میاد؟ -
175
00:12:21,640 --> 00:12:24,480
همه چی به شما میاد
اره. اونایی که میبینن باید نظر بدن -
176
00:12:24,520 --> 00:12:26,560
سگ داره پارس میکنه
ببین -
177
00:12:26,600 --> 00:12:29,800
این بیچاره دو روزی میشه
که همینطور پارس میکنه
178
00:12:29,880 --> 00:12:32,760
وقتی رفتی ببرش بیرون
و ببندش
179
00:12:32,840 --> 00:12:33,960
باشه خاله جان
180
00:12:34,240 --> 00:12:38,520
عمو گفته بود درخواست اون
افسر پلیس رو انجام میده
181
00:12:38,560 --> 00:12:40,440
اره پرونده اش رو آورده بود
صبر کن برم بیارم
182
00:12:40,920 --> 00:12:42,640
رفت بیاره
اره رفت بیاره -
183
00:12:42,680 --> 00:12:44,480
...واسه بازنشستگی یک افسر
184
00:12:44,520 --> 00:12:47,440
باید نوار بهداشتی بخرم
و لباسهای خانم رو ببرم خیاطی
185
00:12:47,520 --> 00:12:49,040
باید سگ رو هم ببرم بیرون
186
00:12:49,080 --> 00:12:51,160
چرا روی زخمت نمک می پاشی؟
187
00:12:51,240 --> 00:12:54,160
پرونده اینجا نیست
برو از سواپنا بگیر
188
00:12:54,400 --> 00:12:55,520
عالی شد
189
00:12:55,680 --> 00:12:58,400
اومدیم ثواب کنیم، کباب شدیم
190
00:13:19,120 --> 00:13:22,280
حالا چجوری نجات پیدا کنیم؟
191
00:13:22,360 --> 00:13:24,440
دیوانه شدی؟ کسی نیست جلوت
رو بگیره دیگه
192
00:13:24,480 --> 00:13:25,120
بیا
193
00:13:32,800 --> 00:13:34,760
من توی دانشگاه نمایش مد دارم
194
00:13:34,840 --> 00:13:38,720
باید سکانس مرلین مونرو رو
برای نمایش اجرا کنم
195
00:13:39,280 --> 00:13:41,560
همون سکانس معروف فیلمش
196
00:13:41,680 --> 00:13:44,480
ایده ام چطوره؟
فوق العاده ست مگه نه؟ -
197
00:13:44,560 --> 00:13:47,200
تا قبل از عصر برام انجامش بده
باشه؟
198
00:13:47,560 --> 00:13:50,040
بعد از دیدن تمرین باید ایرادات
رو برطرف کنم
199
00:13:50,120 --> 00:13:52,880
الان این تمرین بود؟
اره خوب بود؟ -
200
00:13:53,040 --> 00:13:56,120
وقتی دیدمت شوکه شدم
مجذوب اجرات شدم
201
00:13:56,160 --> 00:14:00,160
مردم به عنوان مخاطب اگر ببینن
چشم ازت برنمیدارن
202
00:14:00,200 --> 00:14:03,320
اره راست میگه. میشه لطفا پرونده
رو بدی؟ باید برم
203
00:14:03,360 --> 00:14:05,920
مگه به همین راحتی هاست؟
یک جوک برام تعریف کن -
204
00:14:06,160 --> 00:14:08,760
من در دانشگاه به خاطر جوکهایی
که میگم خیلی معروف شدم
205
00:14:09,120 --> 00:14:11,000
به این میگی معروف شدن؟
نخیر
206
00:14:11,200 --> 00:14:14,600
اگر جوک نگی، پرونده ی بازنشستگی
افسر رو بهت نمیدم
207
00:14:14,720 --> 00:14:19,680
به پدرم هم میگم که چطور گستاخانه
...با من صحبت کردی
208
00:14:19,760 --> 00:14:23,560
بهش میگم ادای منو درآوردی
209
00:14:24,960 --> 00:14:27,320
یهویی یک جوک خیلی خوب
درمورد انگور به ذهنم اومد
210
00:14:27,360 --> 00:14:29,360
میخوای اون جوک رو بهش بگی؟
211
00:14:29,600 --> 00:14:30,680
لطفا اول به من بگو
212
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
اول پرونده رو بده
فردا برات تعریف میکنم
213
00:14:32,920 --> 00:14:36,360
باشه بلندم کن و بگو وزنم
...اضافه شده یا نه
214
00:14:36,400 --> 00:14:37,560
منم پرونده رو بهت میدم
215
00:14:37,640 --> 00:14:39,680
اول پرونده
بعدش بقیه ی چیزا
216
00:14:42,320 --> 00:14:45,160
مگه ما ترازو هستیم که وزنش
رو بگیم؟
217
00:14:45,200 --> 00:14:47,720
خیلخوب مثل یک تیکه چوب بلندش کن
انگار که وزنش سبکه
218
00:14:47,800 --> 00:14:48,560
بگیر
219
00:14:55,760 --> 00:14:57,680
شما 100 گرم چربی اضافه کردی
220
00:14:57,760 --> 00:14:58,480
کجا؟
221
00:14:59,480 --> 00:15:00,400
اینجا
222
00:15:02,320 --> 00:15:06,680
قربان ما گزارش پزشکی قانونی رو
برای قتل بازرس فرستاده بودیم
223
00:15:06,800 --> 00:15:08,080
چیزی مشخص نشد؟
224
00:15:08,360 --> 00:15:11,240
اداره ی پلیس شما
...واقعا دردسرسازست
225
00:15:11,400 --> 00:15:14,560
عکس های شما نشون میده
زخمهایی روی دست راست هست
226
00:15:14,600 --> 00:15:17,560
ولی پزشکی قانونی این رو
رد کرده
227
00:15:17,840 --> 00:15:19,800
گیج کننده ست قربان
228
00:15:21,800 --> 00:15:23,440
بذار عکسش رو ببینم
229
00:15:27,360 --> 00:15:30,320
عکس برعکس چاپ شده
از کجا فهمیدی؟ -
230
00:15:31,320 --> 00:15:33,680
راحته قربان. دلارها رو گذاشته
...روی گردن قربانی
231
00:15:34,760 --> 00:15:37,880
مادر مریم هم همیشه عیسی
رو سمت چپ خودشنگه میداره
232
00:15:37,920 --> 00:15:39,720
به عکس نگاه کنین
پس میشه سمت راستش
233
00:15:41,120 --> 00:15:43,800
اونا شما رو از جریان پرونده
خارج کردن؟
234
00:15:45,480 --> 00:15:48,240
کارشناسان پزشکی قانونی چی میگن؟
این سومین قنل هست -
235
00:15:48,280 --> 00:15:50,240
...اولی افسر اداریِ یک روستا بود
236
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
دومی هم یک افسر پلیس
237
00:15:51,800 --> 00:15:53,840
...و سومی افسر اداره دولتی
238
00:15:53,880 --> 00:15:55,960
هرسه نفر توسط یک نفر
به قتل رسیدن قربان
239
00:15:56,080 --> 00:15:58,440
...با اثر انگشت به جایی نرسیدیم
240
00:15:58,480 --> 00:16:01,280
با هیچکدوم از جنایتکارهای داخل
زندان مطابقت نداشت
241
00:16:02,680 --> 00:16:04,880
انگیزه ی قاتل برای این قتلها
چی بوده؟
242
00:16:04,960 --> 00:16:08,120
این سه نفر دشمن نداشتن؟
243
00:16:08,160 --> 00:16:11,640
چیز مشترکی بین این سه قربانی
وجود داره؟
244
00:16:12,520 --> 00:16:15,880
تنها اشتراکی که دارن اینه که
کارمند دولت هستن
245
00:16:18,440 --> 00:16:19,320
چاقوی یکسان
246
00:16:19,400 --> 00:16:21,760
آقای مهتا میگه ممکنه یک
چاقوی قدیمی باشه
247
00:16:21,840 --> 00:16:23,080
یک چاقوی قدیمی؟
248
00:16:23,600 --> 00:16:26,160
ما مقداری اکسید آهن پیدا کردیم
249
00:16:27,240 --> 00:16:29,480
به علاوه تکه هایی از پوست
..حیوانات هم پیدا شده
250
00:16:29,520 --> 00:16:30,920
که میتونه غلاف چاقو باشه
251
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
!اون غلاف هم خیلی قدیمیه
252
00:16:32,560 --> 00:16:33,960
ممکنه از کمربندش باشه؟
253
00:16:45,200 --> 00:16:47,440
بدون اجازه دارین راهپیمایی میکنین؟
254
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
لطفا متفرق بشید
255
00:16:49,000 --> 00:16:50,520
دستور تیزاندازی دادن
256
00:16:50,560 --> 00:16:55,800
ما تا رسیدن به عدالت
.مبارزه خواهیم کرد
257
00:16:56,000 --> 00:17:01,600
مرگ بر جنایات پلیس
258
00:17:28,600 --> 00:17:29,880
عزیزم
259
00:17:49,680 --> 00:17:51,160
چیه پسر؟
260
00:18:02,000 --> 00:18:03,680
آروم
261
00:18:04,680 --> 00:18:07,880
سگ علاوه بر باوفا بودن
یکم باید وقار داشته باشه
262
00:18:08,240 --> 00:18:10,720
نباید اینجوری افسار رو بکشی
263
00:18:11,120 --> 00:18:13,640
وقتی با من اومدی بیرون
باید پسر خوبی باشی
264
00:18:23,680 --> 00:18:25,440
خداروشکر سگش نمُرد
265
00:18:26,800 --> 00:18:28,360
!آهای گاری چی
266
00:18:28,920 --> 00:18:29,840
مگه کوری؟
267
00:18:30,480 --> 00:18:31,440
آدم نیستی؟
268
00:18:31,720 --> 00:18:34,200
زدی به سگم و بدون اینکه بایستی
گازش رو گرفتی؟
269
00:18:34,840 --> 00:18:36,960
مطمئنم در راه بلا سرت میاد
270
00:18:37,400 --> 00:18:39,440
میخوری به درخت اونوقت می ایستی
271
00:18:42,720 --> 00:18:44,880
کریشنا! چت شده؟
272
00:18:46,600 --> 00:18:48,080
خیلی درد داری عزیزم؟
273
00:18:49,720 --> 00:18:52,200
سگ بیچاره. ببین چقدر
پاهاش ورم کرده
274
00:18:52,240 --> 00:18:52,840
کجا؟
275
00:18:52,880 --> 00:18:55,760
گفتم سگ رو ببین
کجا رو نگاه میکنی؟
276
00:18:59,400 --> 00:19:03,600
واسه اینکه سگت آسیب دیده
ترافیک درست کردی؟
277
00:19:03,640 --> 00:19:06,040
سگ ها برات اهمیت ندارن؟
278
00:19:06,080 --> 00:19:08,320
میدونی من کی ام؟
یکی از اعضای صلیب آبی
279
00:19:08,440 --> 00:19:09,560
شکایت میکنم ثبت کن
280
00:19:09,640 --> 00:19:11,720
طبق بند 366 آیین نامه ی پلیس
281
00:19:11,760 --> 00:19:13,080
منطقه ی تصادف رو علامت بزنین
282
00:19:13,120 --> 00:19:14,160
گچ کجاست؟
283
00:19:14,200 --> 00:19:16,760
خانم الان اوج ترافیک هست
شما راه رو بند آوردی
284
00:19:16,840 --> 00:19:18,800
چرا داری مشکل درست میکنی؟
285
00:19:18,880 --> 00:19:20,640
شماره ی ماشین رو بهم بگو
286
00:19:20,680 --> 00:19:21,960
من خودم از کلانتری پیگیری میکنم
287
00:19:22,000 --> 00:19:25,600
پرونده تشکیل میدیم
و میری دادگاه
288
00:19:26,280 --> 00:19:27,280
باشه شماره ی ماشین رو بگو
289
00:19:27,320 --> 00:19:29,720
TN 09
Z 7511
290
00:19:32,840 --> 00:19:34,640
آیشو؟ واسه چی اومدی اینجا؟
291
00:19:34,840 --> 00:19:36,560
برای یک موضوعی فورا
اومدم ببینمت
292
00:19:36,600 --> 00:19:39,880
چاندرو یکی از برگه های ایالتی
من گم شده
293
00:19:39,920 --> 00:19:43,160
هزار و دویست روپیه قیمت داره
چاندرو بیا دیگه -
294
00:19:43,680 --> 00:19:44,480
یک لحظه صبر کن
295
00:19:44,520 --> 00:19:46,320
برو عصر بیا
باشه -
296
00:19:53,000 --> 00:19:55,360
چاندرو میخواستم شماره ی کارناتاکا
رو عوض کنم
297
00:19:55,400 --> 00:19:57,680
چه کار سختی! عوض کردن شماره
298
00:19:57,880 --> 00:20:00,400
بعد از اینکه کارشون راه میفته
شروع میکنن پاچه گرفتن
299
00:20:00,440 --> 00:20:02,640
دویست و شصت روپیه کافیه؟
300
00:20:02,720 --> 00:20:03,960
سیصد و شصت و پنج روپیه بده
301
00:20:04,360 --> 00:20:07,920
چرا اسکناس 500 روپیه ای میدی؟
پول خرد ندارم بهت بدم
302
00:20:08,840 --> 00:20:13,280
آیشواریا چیکار میکنی؟
میخوام بدونم صاحب این ماشین کیه؟ -
303
00:20:13,400 --> 00:20:15,920
برای این کار 500 روپیه بهت
میدم کافیه؟
304
00:20:16,280 --> 00:20:17,960
صبرکن یک لحظه
305
00:20:18,000 --> 00:20:20,320
چاندرو لطفا کار منو راه بنداز
306
00:20:20,360 --> 00:20:22,640
سوبایا هوای اینا رو داشته باش
307
00:20:22,720 --> 00:20:24,640
برو بریم
308
00:20:25,480 --> 00:20:28,320
پولت رو میزنی توی صورتم
که بهم توهین کنی؟
309
00:20:28,400 --> 00:20:30,720
تا حالا واسه انجام کارها
مگه ازت پول گرفتم؟
310
00:20:30,760 --> 00:20:34,960
مثل یک گدا هی دارم صدات میکنم
311
00:20:35,160 --> 00:20:37,040
فقط وقتی سرت رو آوردی بالا
که پول رو دیدی؟
312
00:20:37,080 --> 00:20:38,800
دیگه اینقدر پول دار شدی؟
313
00:20:38,840 --> 00:20:40,600
ببین بازم داری توهین میکنی
314
00:20:40,640 --> 00:20:44,720
فکر میکردم بعد از این همه کار
با خیال راحت میتونم عاشقی کنم
315
00:20:45,760 --> 00:20:47,600
یک ماشین زد به کریشنا
316
00:20:47,800 --> 00:20:50,880
کریشنا؟ همون سگ سیاه و زشت؟
317
00:20:51,200 --> 00:20:52,560
.منظورم همون سگ خوشگله ست
318
00:20:52,640 --> 00:20:55,840
خیلی صدمه دیده؟
پاهاش آسیب دیده -
319
00:20:55,880 --> 00:20:57,080
!بیچاره! فقط هم چهارتا پا داره
320
00:20:57,120 --> 00:20:59,280
پاهای جلوش یا عقب؟
همه اش -
321
00:20:59,400 --> 00:21:02,040
چاندرو... میخوام بدونم صاحب ماشینی
که زده بهش کیه
322
00:21:02,320 --> 00:21:04,480
یک ماشین مازراتی قرمز
اینم پلاکش
323
00:21:06,840 --> 00:21:07,680
باشه
324
00:21:10,520 --> 00:21:14,320
آیشواریا بیخیال این موضوع بشو
325
00:21:14,360 --> 00:21:16,240
واسه یک سگ کوچیک
از کاه کوه نساز لطفا
326
00:21:16,280 --> 00:21:19,000
حتی اگر متهم رو ببریم دادگاه
...و معرفی کنیم
327
00:21:19,040 --> 00:21:22,000
اونوقت قاضی از ما 500 روپیه
جریمه میگیره فقط به خاطر یک سگ
328
00:21:22,040 --> 00:21:23,440
چرا اینکار به نظرت احمقانه میاد؟
329
00:21:23,520 --> 00:21:25,960
...توام حرف بقیه رو میزنی
330
00:21:26,440 --> 00:21:27,840
جون یک سگ براتون ارزش نداره؟
331
00:21:28,600 --> 00:21:30,360
اگه یک حیوان صدمه ببینه
مهم نیست؟
332
00:21:30,520 --> 00:21:31,760
...اونا که جایی رو ندارن
333
00:21:32,360 --> 00:21:35,200
میتونه خودش زنگ بزنه اورژانس؟
میتونه دردش رو به کسی بگه؟
334
00:21:35,240 --> 00:21:36,960
خب پاهاش آسیب دیده دیگه
335
00:21:38,240 --> 00:21:40,120
کارچجوری پیش رفت؟
فعلا که خیلی سخته -
336
00:21:40,160 --> 00:21:42,440
از ما میخواد صاحب این شماره
پلاک رو پیدا کنیم
337
00:21:42,520 --> 00:21:45,760
خب بذار من ببینم
...این که ماشین ساپناست
338
00:21:45,880 --> 00:21:48,120
من که صاحب ماشین رو نمیشناسم
339
00:21:48,160 --> 00:21:49,120
منم همین رو بهش گفتم
340
00:21:49,160 --> 00:21:51,360
ماشین زده به سگش رو فرار کرده
341
00:21:51,600 --> 00:21:52,520
واقعا؟
دروغم چیه؟ -
342
00:21:52,560 --> 00:21:56,680
داشتم بهش میگفتم پیگیری کردن
موضوع خیلی سخته
343
00:21:56,720 --> 00:21:58,120
اگه تو میتونی انجامش بده
نه نمیتونم -
344
00:21:59,240 --> 00:22:01,440
چرا هی بهش چشمک میزنی؟
345
00:22:02,440 --> 00:22:04,400
یکبار دیگه شماره رو نشون بده
346
00:22:04,960 --> 00:22:06,320
!وای یا خدا
347
00:22:06,360 --> 00:22:08,800
می شناسیش؟
خیلی هم خوب می شناسمش -
348
00:22:09,040 --> 00:22:11,320
!صاحب ماشین قاتل اینجاست
349
00:22:17,240 --> 00:22:18,440
بگو ببینم. مشکلت چیه؟
350
00:22:18,480 --> 00:22:24,920
شما برای ازدواج مجدد آگهی داده
بودین به روزنامه؟
351
00:22:24,960 --> 00:22:26,920
اره ولی فایده نداشت
352
00:22:26,960 --> 00:22:31,520
یک نفر آگهی رو دیده و اومده
با شما ملاقات کنه
353
00:22:31,920 --> 00:22:34,520
خیلی هم دختر زیبایی ست
354
00:22:34,560 --> 00:22:38,080
بهش گفتم توی لابی منتظر بمونه
355
00:22:38,120 --> 00:22:39,640
کجاست؟
اونجا رو ببین -
356
00:22:46,320 --> 00:22:50,160
بشین آقا لازم نیست بلند بشی
فعلا اینا رو امضا کن
357
00:23:05,400 --> 00:23:08,000
من خیلی از شما بهش گفتم
358
00:23:08,040 --> 00:23:10,080
بهش گفتم خونه و ماشین دارید
359
00:23:10,120 --> 00:23:12,640
فقط باید هرچی پرسید بهش بگید بله
360
00:23:14,920 --> 00:23:18,360
..اگه چرت و پرت بهش گفته باشی
361
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
...من میدونم و تو
362
00:23:23,240 --> 00:23:25,560
بهتون که گفته بودم
اینم دختره
363
00:23:31,960 --> 00:23:33,360
اینه؟
364
00:23:33,800 --> 00:23:36,680
امروز حسابش رو کف دستش میذارم
365
00:23:36,920 --> 00:23:39,360
عجب چشم های جذابی داره
366
00:23:39,600 --> 00:23:41,760
به به! چه شانسی آوردم
367
00:23:42,120 --> 00:23:46,160
ماشین با شماره پلاک
تی ان097511 مال شماست؟
368
00:23:46,360 --> 00:23:47,331
بله خانم
369
00:23:52,200 --> 00:23:54,440
همه اش تقصیر چاندرو بود
370
00:23:58,200 --> 00:23:59,640
کجا رفت؟
371
00:24:08,120 --> 00:24:12,440
یک مردی بود اینجا کفش درست میکرد
درموردش نپرس -
372
00:24:12,480 --> 00:24:14,360
موقع تیراندازی پلیس کشته شد
373
00:24:16,200 --> 00:24:17,360
کشته شد؟
374
00:24:18,960 --> 00:24:21,160
کمربندم رو داده بودم بهش
تعمیر کنه
375
00:24:21,520 --> 00:24:24,040
از کی میتونم سراغش رو بگیرم؟
میتونی از همسرش بپرسی -
376
00:24:24,080 --> 00:24:26,200
البته 10 روزی میشه اینجا نیومده
377
00:24:26,240 --> 00:24:30,200
پلیس اعلام کرده 10 هزار روپیه
به بازماندگان کشته شده ها غرامت میده
378
00:24:30,240 --> 00:24:31,840
.رفته پولش رو زنده کنه
379
00:24:31,880 --> 00:24:34,320
رفته... اسمش چی بود؟
آهان خرانه
380
00:24:34,360 --> 00:24:36,440
تمام وقتش رو جلوی دفتر می گذرونه
381
00:24:36,480 --> 00:24:38,360
اگه بری اونجا ممکنه بتونی
پیداش کنی
382
00:24:42,360 --> 00:24:44,400
یکم آهک به من بده لطفا
383
00:24:47,240 --> 00:24:48,480
اهل کجایی؟
384
00:24:48,560 --> 00:24:50,280
سالادیانپتای نزدیک روستای ولاچری
385
00:24:51,200 --> 00:24:54,520
خونه ام رو توی اغتشاشات
آتش زدن
386
00:24:54,680 --> 00:24:57,280
قول دادن برای بازسازی
بهم پول بدن
387
00:24:57,560 --> 00:24:59,240
اومدم اینجا تا پولم رو بگیرم
388
00:24:59,320 --> 00:25:02,280
کی میدن؟
قول دادن امروز بدن -
389
00:25:03,280 --> 00:25:06,400
ای زن دیوانه! خیلی ساده لوح هستی
390
00:25:06,760 --> 00:25:10,040
شوهر من کفاش بود
توی پیاده رو کفش تعمیر میکرد
391
00:25:10,120 --> 00:25:11,680
با تیراندازی پلیس کشته شد
392
00:25:11,760 --> 00:25:12,360
واقعا؟
393
00:25:12,400 --> 00:25:14,960
گفتن ناراحت نباش 10 هزارتا
پول دیه اش رو میدیم
394
00:25:15,200 --> 00:25:19,160
اینقدر این پله ها رو بالا پایین کردم
ولی یک قرون هم بهم ندادن
395
00:25:19,400 --> 00:25:21,840
تا همین الان 1000 روپیه خرج کردم
396
00:25:22,120 --> 00:25:24,320
یک ساری یدکی داشتم که فروختم
397
00:25:24,640 --> 00:25:27,000
ولی هنوز چیزی دستم رو نگرفته
398
00:25:27,040 --> 00:25:28,920
یعنی میگی امروز پولم رو نمیدن؟
399
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
از این دفتر؟
400
00:25:30,560 --> 00:25:32,600
کاری میکنن گاو نر شیردهی کنه
401
00:25:33,040 --> 00:25:35,160
همراه من بیا. زن بیچاره
402
00:25:37,480 --> 00:25:42,400
مردی که پیراهن زرد پوشیده
نامه رو میگیره
403
00:25:42,480 --> 00:25:46,440
برای اینکه درخواستت ثبت بشه
باید 100 روپیه هم رشوه بدی
404
00:25:46,600 --> 00:25:50,320
وقتی درخواست میره مرحله ی بعدی
که رشوه داده باشی
405
00:25:51,360 --> 00:25:54,480
اون مردی که نشسته راجاگوپال هست
406
00:25:54,520 --> 00:25:58,200
باید بهش گواهی بدی
چجوری گواهی؟ -
407
00:25:59,040 --> 00:26:03,400
همین که خونه ات از بین رفته
...و آدرسش کجاست و اینا
408
00:26:03,440 --> 00:26:07,600
علاوه براین افسر روستا
!باید تایید کنه و گواهی بده که زنده ای
409
00:26:07,640 --> 00:26:09,360
بعدش پول رو میدن؟
410
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
فکر کردی اگه گواهینامه بیاری
راضی میشه؟
411
00:26:11,440 --> 00:26:14,960
نخیر. دوباره باید 1000 روپیه بدی
412
00:26:15,720 --> 00:26:18,920
اگر 200 روپیه بهش رشوه بدی
دیگه کامل کارهات رو انجام میده
413
00:26:18,960 --> 00:26:21,240
و درخواستت رو میفرسته
برای مراحل بعدی
414
00:26:21,320 --> 00:26:23,720
بعدش 250 روپیه باید به سرپرست
رشوه بدی
415
00:26:23,760 --> 00:26:26,000
دوباره 150 روپیه به منشی اعزامی
416
00:26:26,200 --> 00:26:28,760
صد روپیه به این یارو که خمیازه میکشه؟
417
00:26:29,000 --> 00:26:31,440
پنجاه روپیه هم به این مرده
که داره چیزی میخوره
418
00:26:31,800 --> 00:26:35,880
بعد از اینهمه رشوه دادن تازه پرونده ات
میرسه روی میز افسر
419
00:26:35,920 --> 00:26:39,640
اون موقع پولت رو میدن
دادخواست من امروز به دست افسر رسیده
420
00:26:39,880 --> 00:26:42,440
کوپاما کیه اینجا؟
منم -
421
00:26:42,520 --> 00:26:43,960
همش باید دنبالتون بگردم
422
00:26:44,040 --> 00:26:45,880
افسر صدات میکنه
423
00:26:46,120 --> 00:26:48,720
ده روپیه بده و برو
گمشو عوضی -
424
00:26:53,160 --> 00:26:54,320
سلام قربان
425
00:26:55,080 --> 00:26:56,440
تو کوپاما هستی؟
بله -
426
00:26:57,320 --> 00:26:59,280
چک 10 هزار روپیه ای شما آماده ست
427
00:26:59,320 --> 00:27:01,360
خیلی خوشحالم که اینو میشنوم
قربان. میشه بدید لطفا؟
428
00:27:01,800 --> 00:27:04,120
هزار روپیه بده و بگیر
429
00:27:04,720 --> 00:27:06,200
هزار روپیه؟
430
00:27:06,760 --> 00:27:08,320
هرچی داشتم دادم قربان
431
00:27:08,400 --> 00:27:10,840
به من که پولی نداری
چی داری میگی آقا؟ -
432
00:27:10,920 --> 00:27:13,800
فکر کردم همه چی آماده ست
و میخوای چک رو بهم بدی
433
00:27:13,880 --> 00:27:15,960
الان ناگهانی میگی 1000 تا دیگه بده
434
00:27:16,000 --> 00:27:17,240
این همه پول از کجا بیارم؟
435
00:27:17,280 --> 00:27:18,680
اگر 1000 روپیه رو ندی
چک رو بهت نمیدم
436
00:27:18,720 --> 00:27:20,440
قربان خواهش میکنم اینجوری نگید
437
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
من تمام دارایی ام رو فروختم
و رشوه دادم
438
00:27:23,280 --> 00:27:25,120
الان هیچی ندارم بهتون بدم
439
00:27:25,760 --> 00:27:31,960
این سکه ها رو نذر معبد کرده بودم
440
00:27:32,080 --> 00:27:34,600
اینا رو میتونم تقدیم کنم بهتون
441
00:27:34,680 --> 00:27:36,960
...درسته که فقیری و غرور داری
442
00:27:37,000 --> 00:27:39,800
میخوای به من صدقه بدی؟
بهم بی احترامی میکنی؟
443
00:27:39,840 --> 00:27:41,320
چک رو بهت نمیدم
برو بیرون
444
00:27:41,360 --> 00:27:45,880
چرا باید برم بیرون؟
من همه ی مدارکم کامله
445
00:27:51,080 --> 00:27:51,920
قربان... قربان
446
00:27:51,960 --> 00:27:55,280
بذار بهت بگم که تو دیگه زن مونسامی
نیستی. بیوه اش هستی
447
00:27:55,320 --> 00:27:57,160
حالا بهت پول نمیدم
برو گمشو
448
00:27:57,200 --> 00:27:59,520
این مزخرفات چیه میگی؟
مرتیکه احمق
449
00:27:59,560 --> 00:28:02,080
بندازش بیرون
به من میگی بیوه؟ -
450
00:28:02,120 --> 00:28:05,480
فکر کردی چون فقیرم میتونی حقمُ بخوری؟
بیرونش کن -
451
00:28:05,560 --> 00:28:07,520
برو بیرون.. برو گمشو
سزای این کارت رو میبینی -
452
00:28:07,560 --> 00:28:10,600
همین مرد که به من گفت
بیوه خونه خراب میشه
453
00:28:10,640 --> 00:28:13,400
روز خوش توی زندگیت نمی بینی
454
00:28:13,640 --> 00:28:17,280
واسه 10 هزار روپیه ی
ناچیز به من توهین کرد
455
00:28:17,320 --> 00:28:20,000
اگه سر سفره ی پدر و مادرت بزرگ
!شده بودی اینجوری نمیگفتی به من
456
00:28:20,040 --> 00:28:23,440
این کارا روی زندگی همسرت
و بچه ات تاثیر میذاره
457
00:28:23,480 --> 00:28:29,880
فکر کردی 10 هزار روپیه به من
بدی شوهرم زنده میشه؟
458
00:28:29,960 --> 00:28:31,360
!حرومزاده
459
00:28:31,400 --> 00:28:34,480
شماها حتی غذای خیرات شده
رو هم میدزدید
460
00:28:34,520 --> 00:28:39,760
چرا باید اجازه بدم پول کثیف شما
بیاد توی زندگیم؟
461
00:28:39,960 --> 00:28:45,440
مگه شماها حقوق نمیگیرین؟
زن احمق هنوزم اینجایی؟ -
462
00:28:45,480 --> 00:28:50,040
اینا هیچوقت، هیچی بهت نمیدن
فقط بلدن تحقیرت کنن
463
00:28:50,160 --> 00:28:53,240
امیدوارم دستهایی که رشوه میگیرن
فلج بشن
464
00:28:53,560 --> 00:28:56,560
امیدوارم اونایی که رشوه میگیرن
سریعتر بمیرن
465
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
شماها هرگز به مرگ طبیعی نمی میرید
466
00:28:58,680 --> 00:29:02,680
شماها نفرین میشید
467
00:29:03,720 --> 00:29:06,640
سریع ببریدش
یکی براش آب بیاره -
468
00:29:39,880 --> 00:29:41,440
هی! کی اونجاست؟
469
00:29:45,320 --> 00:29:47,440
آهای پیرمرد! اینجا چیکار میکنی؟
470
00:29:48,040 --> 00:29:52,040
از زمان استقلال هند هیچکس
اینجا رو تمیز نکرده
471
00:29:52,440 --> 00:29:55,800
قیافه ات به جاروکش ها نمیخوره
عضو کدوم بخش هستی؟
472
00:29:58,200 --> 00:29:59,640
بخش علف های هرز
473
00:30:01,480 --> 00:30:02,400
متوجه نشدم
474
00:30:07,160 --> 00:30:09,520
بخون. متوجه میشی
475
00:30:12,120 --> 00:30:15,720
زمین هند جایی برای آدمهایی
مثل تو نداره
476
00:30:18,160 --> 00:30:18,960
تو کی هستی؟
477
00:30:27,080 --> 00:30:28,160
نزن به من
478
00:31:44,040 --> 00:31:48,200
قتل یکی از مقامات خزانه داری
آیا قاتل هندوستانی ست؟
479
00:31:52,280 --> 00:31:55,800
خاله؟ عمو جان خونه نیست؟
چیکارش داری چاندرو؟ -
480
00:31:55,840 --> 00:31:57,200
کلید اتاقم رو میخواستم
481
00:31:57,280 --> 00:32:00,360
کلید؟ خاله ات و دخترش
اومدن رو گرفتن کلید رو
482
00:32:00,480 --> 00:32:02,560
چرا کلید اتاقم رو دادی به کسی؟
483
00:32:02,600 --> 00:32:04,320
خاله ات از روستا اومده بود
خاله ی من؟ -
484
00:32:04,360 --> 00:32:06,720
نگفته بودی خاله داری
ساکت شو -
485
00:32:16,573 --> 00:32:17,465
سلام چاندرو
486
00:32:17,840 --> 00:32:18,960
!خاله؟ که اینطور
487
00:32:19,040 --> 00:32:22,720
خاله ای که بیکینی پوشیده
و دختران دوست داشتنی
488
00:32:22,800 --> 00:32:26,840
...یکی، دوتا، سه تا، چهارتا
چرا داری میشمری؟ -
489
00:32:27,080 --> 00:32:28,600
!ببخشید من یکم ضعیفم
490
00:32:28,680 --> 00:32:29,960
توی چی؟
توی ریاضیات -
491
00:32:30,840 --> 00:32:32,080
اینجا چیکار میکنی؟
492
00:32:32,280 --> 00:32:33,714
برای مراسم مد تمرین میکنیم
493
00:32:34,280 --> 00:32:36,160
تو خونه ی من؟
اره -
494
00:32:36,240 --> 00:32:39,760
اینطوری لباس پوشیدن و تمرین کردن
!تو خونه ی ما ممنوعه
495
00:32:39,880 --> 00:32:41,760
!عجب پدر و مادر بدجنسی
496
00:32:41,800 --> 00:32:44,080
شما به رقصتون ادامه بدید خانمها
497
00:32:45,120 --> 00:32:48,880
اگه کمکی از من برمیاد، دریغ نکنین
ما یک مدل مرد میخوایم -
498
00:32:50,600 --> 00:32:53,240
تو خیلی روی سینه ات مو داری
من چاندرو رو انتخاب میکنم
499
00:32:53,280 --> 00:32:56,440
مگه این سینه اش میدرخشه؟
داره به من توهین میکنه خب
500
00:32:56,520 --> 00:32:57,960
چرا عصبانی میشی؟
501
00:32:58,000 --> 00:32:59,840
ساعت 10 شب تو خونه ی من
نمایش راه انداختی
502
00:32:59,920 --> 00:33:02,200
اونوقت میگی باید بیام
مدل هم بشم؟
503
00:33:07,640 --> 00:33:09,440
تا آخر عمرت یک دلال می مونی
504
00:33:09,480 --> 00:33:12,320
رویای پلیس شدن رو به گور میبری
505
00:33:12,600 --> 00:33:14,400
که چی؟
506
00:33:14,520 --> 00:33:15,720
عذرمیخوام
ساکت شو -
507
00:33:15,760 --> 00:33:18,160
...آخه
نباید ازش عصبانی بشم؟ -
508
00:33:18,560 --> 00:33:22,760
چنین حقی ندارم؟
دارم بهش میگم اینجا نرقص
509
00:33:23,080 --> 00:33:25,280
اونوقت رفیق هات رو هم
برداشتی آوردی؟
510
00:33:25,360 --> 00:33:28,520
گونه هات مثل سیب سرخ شده
511
00:33:29,400 --> 00:33:33,200
شبیه آیشواریا نیست؟
فقط گونه هاش بیشتر قرمزه؟
512
00:33:33,240 --> 00:33:36,440
آیشواریای خودمون؟
منظورم دختر شایسته ی جهانه -
513
00:33:36,480 --> 00:33:39,000
اره راست میگی
دنبال چی میگردی؟ -
514
00:33:39,080 --> 00:33:41,160
یک دوستی داشتم اسمش چاندرو
بود ندیدیش؟
515
00:33:41,200 --> 00:33:42,560
دارم دنبال اون میگردم
516
00:33:43,840 --> 00:33:46,560
هنوز جواب منو ندادی
چه سوالی؟ -
517
00:33:46,640 --> 00:33:49,920
شبیه دوشیزه آیشواریا نیست؟
اره هست واقعا -
518
00:33:50,640 --> 00:33:51,920
دنبال چی میگردی؟
519
00:33:51,960 --> 00:33:54,200
یک یارویی اسمش سوبایا بود
دارم دنبالش میگردم
520
00:33:54,280 --> 00:33:55,680
نگرد چاندرو پیداش نمیکنی
521
00:33:56,240 --> 00:33:57,840
الان میخوای چیکار کنم؟
522
00:33:57,880 --> 00:33:59,400
میخوای بیکینی بپوشم و برقصم؟
523
00:33:59,440 --> 00:34:01,720
نه تنها بیکینی بلکه شاید
باید با مایو برقصی
524
00:34:04,560 --> 00:34:06,680
برم لباسمو عوض کنم برمیگردم
525
00:34:06,760 --> 00:34:09,160
لپ هاش رو نگاه کن
هنوز مثل سیب سرخ ست
526
00:34:09,240 --> 00:34:10,400
خیلی خوبه
527
00:34:10,680 --> 00:34:16,520
رقص های زیادی دیدم
ولی این یکی قراره محشر باشه
528
00:35:01,280 --> 00:35:06,640
اگر لباس های کوتاه بپوشیم"
"فکر میکنین ما بی ارزشیم
529
00:35:06,720 --> 00:35:10,400
"تو دیگه تحریم شدی"
530
00:35:12,200 --> 00:35:18,560
اگر ما با غرور راه بریم"
"شما مارو ممنوع و تصویر میکنین
531
00:35:19,520 --> 00:35:21,320
"تو دیگه تحریم شدی"
532
00:35:23,160 --> 00:35:28,200
اگر سر و سینه مون رو بالا بگیریم"
"و با حس راه بریم
533
00:35:28,640 --> 00:35:33,440
همه وسوسه میشن"
"و ما رو نگاه میکنن
534
00:35:33,920 --> 00:35:39,120
"بیا اتفاقات گذشته رو دور بریزیم"
535
00:35:39,520 --> 00:35:44,360
"بیا با سبک جدید برقصیم"
536
00:35:44,960 --> 00:35:50,360
اگر لباس های کوتاه بپوشیم"
"فکر میکنین ما بی ارزشیم
537
00:35:50,440 --> 00:35:53,840
"تو دیگه تحریم شدی"
538
00:35:55,720 --> 00:36:02,360
اگر ما با غرور راه بریم"
"شما مارو ممنوع و تصویر میکنین
539
00:36:03,200 --> 00:36:05,120
"تو دیگه تحریم شدی"
540
00:36:50,720 --> 00:36:55,360
تا چشم کار میکنه باشکوه"
"پر زرق و برق هست
541
00:36:55,960 --> 00:37:00,960
"وقتی جوانی همه چیز شوخی ست"
542
00:37:01,360 --> 00:37:06,840
هیچکس جوک هایی که من در"
"بزرگسالی شنیدم رو نشنیده
543
00:37:06,920 --> 00:37:12,120
لباسهایی که میپوشم رو حتی"
"ستاره های سینما نمیپوشن
544
00:37:12,280 --> 00:37:14,880
"ساری و پیراهن از مُد افتاده"
545
00:37:15,080 --> 00:37:17,760
"هالیوود و بالیوود تموم شده"
546
00:37:17,800 --> 00:37:20,240
"ما همه ی راه ها رو امتحان کردیم"
547
00:37:20,480 --> 00:37:23,160
"اینجا فقر نداریم"
548
00:37:23,200 --> 00:37:28,160
"بیا اتفاقات گذشته رو دور بریزیم"
549
00:37:28,520 --> 00:37:33,360
"بیا با سبک جدید برقصیم"
550
00:37:34,040 --> 00:37:39,560
اگر لباس های کوتاه بپوشیم"
"فکر میکنین ما بی ارزشیم
551
00:37:39,640 --> 00:37:43,160
"تو دیگه تحریم شدی"
552
00:37:45,160 --> 00:37:50,560
اگر ما با غرور راه بریم"
"شما مارو ممنوع و تصویر میکنین
553
00:37:50,640 --> 00:37:54,200
"تو دیگه تحریم شدی"
554
00:38:39,800 --> 00:38:44,960
"این کمرِ یا فنره؟"
555
00:38:45,320 --> 00:38:50,440
"قلب ما همه چیزو به تصویر میکشه"
556
00:38:50,680 --> 00:38:55,960
حتی بی.بی.سی هم چنین خبری"
"رو پخش نکرده
557
00:38:56,000 --> 00:39:01,480
حتی جشنواره های زیبایی هم"
"زیبایی منو ندیده
558
00:39:01,560 --> 00:39:04,160
من شیرجه زدم در اعماق دریا"
"برای صید مروارید
559
00:39:04,240 --> 00:39:06,920
"این یک چالش برای همه ست"
560
00:39:07,000 --> 00:39:09,640
"همه چی توی این دنیا عجیبه؟"
561
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
"اگه هست یک جایزه پیش من داری"
562
00:39:12,440 --> 00:39:17,280
"بیا اتفاقات گذشته رو دور بریزیم"
563
00:39:17,840 --> 00:39:22,800
"بیا با سبک جدید برقصیم"
564
00:39:23,440 --> 00:39:28,760
اگر لباس های کوتاه بپوشیم"
"فکر میکنین ما بی ارزشیم
565
00:39:28,840 --> 00:39:32,400
"تو دیگه تحریم شدی"
566
00:39:34,280 --> 00:39:39,840
اگر ما با غرور راه بریم"
"شما مارو ممنوع و تصویر میکنین
567
00:39:39,880 --> 00:39:43,520
"تو دیگه تحریم شدی"
568
00:39:45,240 --> 00:39:49,960
اگر سر و سینه مون رو بالا بگیریم"
"و با حس راه بریم
569
00:39:50,640 --> 00:39:55,600
همه وسوسه میشن"
"و ما رو نگاه میکنن
570
00:39:56,040 --> 00:40:00,760
"بیا اتفاقات گذشته رو دور بریزیم"
571
00:40:01,520 --> 00:40:06,280
"بیا با سبک جدید برقصیم"
572
00:40:10,721 --> 00:40:12,018
چاندرو؟
573
00:40:12,218 --> 00:40:13,360
این کیه؟
574
00:40:14,240 --> 00:40:16,080
اینجوری بهش زل نزنین
خجالت میکشه
575
00:40:16,240 --> 00:40:18,480
ایشون خانم صلیب آبی
عضو آیشواریاست
576
00:40:18,600 --> 00:40:21,000
نه یعنی خانم آیشواریا
عضو صلیب آبی
577
00:40:21,080 --> 00:40:21,800
آشناست
578
00:40:21,920 --> 00:40:23,920
آشناست؟ خواهرته؟
579
00:40:24,320 --> 00:40:25,560
خواهر بزرگترت؟
580
00:40:27,760 --> 00:40:28,720
دوستمه
581
00:40:30,680 --> 00:40:32,280
تو معشوقه اش هستی؟ مگه نه؟
582
00:40:32,320 --> 00:40:34,560
به تو ربطی نداره
این کیه؟
583
00:40:34,600 --> 00:40:36,160
!ایشون؟ خانم محترمیه
584
00:40:36,440 --> 00:40:38,400
اسمش پزشکیه
توی کالج ساپنا کار میکنه
585
00:40:38,440 --> 00:40:39,880
آخ ببخشید
586
00:40:40,520 --> 00:40:42,200
اسمش ساپناست
توی کالج پزشکی کار میکنه
587
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
البته مراسم مد کالج
رو هم هماهنگ میکنه
588
00:40:44,080 --> 00:40:49,160
دنبال یک مدل مرد میگشت
اومدن اینجا تمرین کنن
589
00:40:49,960 --> 00:40:52,600
خودت رو نزن به من
دور بایست یکم
590
00:40:53,720 --> 00:40:55,800
کمک میخواست، منم کمکش کردم
591
00:40:55,840 --> 00:40:57,960
من ازت کمک نخواستم؟
مگه به من کمک کردی؟
592
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
دو روزه حتی ندیدمت
593
00:40:59,560 --> 00:41:01,480
حتی به خودت زحمت ندادی
یک زنگ بزنی به من
594
00:41:03,320 --> 00:41:05,960
نمیدونم چجوری باید بهت
توضیح بدم
595
00:41:06,280 --> 00:41:07,960
نمیخواد توضیح بدی
خودم همه چی رو فهمیدم
596
00:41:10,960 --> 00:41:14,600
...آیشو
597
00:41:14,640 --> 00:41:15,880
خفه شید
598
00:41:17,160 --> 00:41:18,920
چطور میتونین اینقدر
بی ادبانه رفتار کنین؟
599
00:41:18,960 --> 00:41:22,080
اون هم مثل شما یک دختره
ولی بهش بی احترامی کردین
600
00:41:23,920 --> 00:41:26,760
خیلخوب بیاید ادامه بدین
601
00:41:28,640 --> 00:41:29,680
کار خیلی مهمه
602
00:41:29,880 --> 00:41:32,000
ای پیرسگ، اگه مردی
!بیا اینجا
603
00:41:32,040 --> 00:41:33,920
اگه جرات داری بیا اینجا
604
00:41:33,960 --> 00:41:36,280
بیا و منو بُکش
اگه راست میگی
605
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
بیا منو بکُش
606
00:41:38,040 --> 00:41:40,600
با منی؟ به من گفتی سگ؟
607
00:41:42,320 --> 00:41:44,960
چرا برهنه ایستادی؟
608
00:41:45,080 --> 00:41:47,200
پیرمرد! دیوانه شدی؟
609
00:41:47,520 --> 00:41:48,840
فقط داریم بازسازی میکنیم
610
00:41:49,080 --> 00:41:51,720
چرا با خوشحالی حمله میکنی؟
برو تو سلولت بخواب
611
00:41:53,000 --> 00:41:54,240
قربان محل اصابت 5 سانت
612
00:41:54,760 --> 00:41:56,640
یادداشت کن
خودشه
613
00:41:56,880 --> 00:42:02,440
قربان ما کسانی رو که با قاتل مسئول
خزانه داری در ارتباط بودن دستگیر کردیم
614
00:42:02,640 --> 00:42:04,440
بدون بازجویی ازشون؟
615
00:42:05,000 --> 00:42:09,160
چند سالشونه؟
بین 25 تا 45 -
616
00:42:09,200 --> 00:42:12,200
همه شون رو آزاد کن
617
00:42:13,000 --> 00:42:16,400
قاتلی که ما دنبالش هستیم
حداقل 70 سال داره
618
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
یک پیرمرد
619
00:42:18,400 --> 00:42:20,520
چون یک پیرمرد به اون آدمک
حمله کرد اینو میگید؟
620
00:42:20,600 --> 00:42:22,480
نه فقط طبق این بازسازی سروان
621
00:42:22,560 --> 00:42:23,880
به این دست خط نگاه کن
622
00:42:24,400 --> 00:42:27,160
تا حالا کتاب تحلیل
دست خط رو خوندی؟
623
00:42:27,240 --> 00:42:32,080
با چنین دست خطی که مشخصه با دستهای
لرزان نوشته شده، سنش بین 70 تا 75 هست
624
00:42:32,680 --> 00:42:36,280
!این جا رو ببین
...چجوری حروف رو نوشته
625
00:42:36,360 --> 00:42:39,160
اینجور خط نوشته مال سال 1940 هست
626
00:42:39,240 --> 00:42:42,280
الان هیچکس دیگه اینجوری
نمی نویسه
627
00:42:42,480 --> 00:42:44,480
این نقطه ها رو ببین
628
00:42:45,160 --> 00:42:46,880
انگار چاپ شده
629
00:42:46,920 --> 00:42:50,920
فاصله ی بین کلمات
خیلی رعایت شده
630
00:42:51,160 --> 00:42:53,320
حروف رو خیلی مستقیم نوشتن
631
00:42:53,840 --> 00:42:57,280
!قاتل نه عصبی ست نه دیوانه
632
00:42:57,840 --> 00:43:02,480
میدونه چیکار کنه و چجوری
برنامه ریزی کنه
633
00:43:02,640 --> 00:43:04,200
حساب شده کار میکنه
634
00:43:04,360 --> 00:43:05,960
پیرمرد زرنگی ست
635
00:43:06,080 --> 00:43:08,160
...برای اینکه اون بتونه بازرس بشه
636
00:43:08,240 --> 00:43:11,280
باید این مخزن بدبو رو تمیزکنم
637
00:43:13,800 --> 00:43:15,120
چند وقته اینجوری بوده؟
638
00:43:15,480 --> 00:43:17,560
تو اینو گذاشتی توی کت من؟
639
00:43:18,480 --> 00:43:19,800
اره من گذاشتم
640
00:43:20,280 --> 00:43:23,480
حالا یک جوک برای من تعریف کن
باشه -
641
00:43:26,600 --> 00:43:28,160
اصلا نمی شنوه
642
00:43:33,960 --> 00:43:37,760
من مخزنش رو تمیز کردم
موتور رو روشن کن
643
00:43:37,920 --> 00:43:41,640
الان چیکار کنم؟ خودت بیا
موتور رو روشن کن
644
00:43:41,920 --> 00:43:45,080
.خودت بیا پایین روشنش کن
ای تنبل -
645
00:43:50,520 --> 00:43:55,160
ای وای! یارو سیاهپوست با دوست دخترش
اومد.. برو مخفی شو
646
00:43:55,240 --> 00:43:58,200
برو قایم شو
چی؟ -
647
00:44:00,960 --> 00:44:02,080
چی داری میگی؟
648
00:44:04,040 --> 00:44:06,040
میگم برو قایم شو
649
00:44:06,800 --> 00:44:08,480
صاحب ماشین اومده
با اون دختره
650
00:44:08,560 --> 00:44:10,880
ماشینی که دنبالش بودی اینجاست
651
00:44:10,920 --> 00:44:13,440
حداقل متوجه شو که من بی گناهم
652
00:44:13,520 --> 00:44:15,000
شما بی دلیل به من سیلی زدی
653
00:44:15,040 --> 00:44:17,040
معذرت میخوام آقای پانیر
اشکالی نداره -
654
00:44:17,800 --> 00:44:18,960
ممنونم
655
00:44:26,280 --> 00:44:29,560
اول بهم سیلی زد
حالا داره دست میده
656
00:44:30,160 --> 00:44:31,920
...به این میگن باران عشق
657
00:44:33,160 --> 00:44:34,200
بگیر که اومد
658
00:44:37,240 --> 00:44:39,360
این دیگه چی بود؟
باران آشغال -
659
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
چرا اومدی اینجا؟
660
00:44:47,080 --> 00:44:48,880
همین جوری اومدم
ساکت شو -
661
00:44:50,160 --> 00:44:51,760
این دیگه چیه؟
مال خودمه -
662
00:44:51,880 --> 00:44:53,440
مد شده الان
663
00:44:53,600 --> 00:44:55,640
وقتی توی خونه هستم
اینو میپوشم
664
00:44:55,680 --> 00:44:58,360
وقتی هوا گرم میشه اینجوری میکنم
...چاندرو -
665
00:44:58,720 --> 00:45:01,320
چقدر طول میکشه انجامش بدی؟
666
00:45:03,520 --> 00:45:04,920
بگو اینجا چیکار میکنی؟
667
00:45:04,960 --> 00:45:10,240
دارم موتور ماشینش رو تمیز میکنم
668
00:45:10,280 --> 00:45:14,080
تو فیلم کارنان یک دیالوگ هست
...که میگه
669
00:45:14,520 --> 00:45:15,640
داری چرت و پرت میگی؟
670
00:45:15,680 --> 00:45:17,760
...چرا یک دیالوگ هست که میگه
671
00:45:17,800 --> 00:45:21,360
داشت موتور ماشین منو روشن میکرد
672
00:45:21,400 --> 00:45:23,040
مگه تو اینجا سرایداری؟
673
00:45:23,120 --> 00:45:26,080
سرایداری؟
...نه دقیقا اما -
674
00:45:26,120 --> 00:45:28,360
کارهای اینجا رو من انجام میدم
675
00:45:28,440 --> 00:45:30,240
ازت متنفرم
چرا؟ -
676
00:45:36,520 --> 00:45:39,760
نکن ممکنه دستهات آسیب ببینه
677
00:45:40,760 --> 00:45:45,080
هی کجا؟ اومدی شیشه رو شکستی
و داری میری؟
678
00:45:45,160 --> 00:45:46,840
درمورد خودت چی فکر کردی؟
679
00:45:46,920 --> 00:45:48,960
میدونی قیمت تعویض شیشه چقدر میشه؟
680
00:45:49,040 --> 00:45:50,800
...جواب منو بده بعد برو
681
00:45:51,080 --> 00:45:54,400
اون روز سگ منو با ماشینت
...زیر گرفتی و رفتی
682
00:45:54,440 --> 00:45:57,080
اول تو جواب منو بده
بعد من جوابت رو میدم
683
00:45:57,160 --> 00:45:59,560
می کشونمت دادگاه
حالا ببین
684
00:45:59,600 --> 00:46:05,400
آیشو عزیزم.. آیشو
پس کارت اینه اره؟ -
685
00:46:05,480 --> 00:46:09,520
واسه شیشه ی ماشین باید 8 هزار
روپیه به مادر بدی فهمیدی؟
686
00:46:16,800 --> 00:46:18,640
عصبانی نباش
چرا نباید عصبانی باشم؟ -
687
00:46:18,720 --> 00:46:21,960
گفتی آدرسش رو پیدا میکنی
ولی این کارو نکردی
688
00:46:22,200 --> 00:46:24,880
رفتی با اون دختره ی لخت
رقصیدی
689
00:46:24,920 --> 00:46:27,520
تازه داشتی موتور خونه اش
رو هم تعمیر میکردی
690
00:46:27,600 --> 00:46:30,320
حالا اومدی میگی ازش
شکایت نکنم
691
00:46:31,040 --> 00:46:32,760
دیگه چقدر میتونم تحمل کنم؟
692
00:46:33,000 --> 00:46:34,240
...اگر ازش شکایت کنی
693
00:46:34,280 --> 00:46:36,200
به جای اون من باید شاهد باشم
694
00:46:36,280 --> 00:46:37,600
بعدش منم که مجازات میشم
695
00:46:37,640 --> 00:46:39,880
چرا چاندرو؟
این کارا برای چیه؟
696
00:46:40,360 --> 00:46:41,360
برای تو
697
00:46:42,880 --> 00:46:45,480
به جای اینکه به عنوان یک
...دلال باهات ازدواج کنم
698
00:46:45,800 --> 00:46:48,840
میخوام پلیس بشم و بعد
.باهات ازدواج کنم
699
00:46:50,520 --> 00:46:54,840
دنیا داره با فساد میره جلو
700
00:46:55,320 --> 00:46:56,960
پدر من اینو نفهمید
701
00:46:57,280 --> 00:46:59,040
حاضر نبود به من کمک کنه
702
00:46:59,880 --> 00:47:01,640
منم بی خبر خونه رو ترک کردم
703
00:47:01,680 --> 00:47:03,640
نمیدونم الان قراره چیکار کنم؟
704
00:47:03,720 --> 00:47:06,120
پدر ساپنا منشی حمل و نقل هست
705
00:47:06,200 --> 00:47:08,800
اگه بهش رشوه بدم
میتونم بازرس بشم
706
00:47:08,920 --> 00:47:12,840
برای همینه که علارغم میلم
مجبورم کارهای خونه شونُ انجام بدم
707
00:47:13,040 --> 00:47:17,640
چون تو رو دوست دارم
708
00:47:21,760 --> 00:47:25,760
کرالا
709
00:47:25,784 --> 00:47:45,784
ترجمه شده توسط وبسایت بهارات مووی
www.baharatmovie.com
710
00:47:58,080 --> 00:47:59,680
سلام
سلام پسرم -
711
00:47:59,720 --> 00:48:05,400
من کریشناسوامی هستم افسر پلیس
برای تحقیقات اینجا اومدم
712
00:48:05,440 --> 00:48:07,000
میتونی تامیل حرف بزنی؟
713
00:48:07,120 --> 00:48:08,600
اره. بفرما بشین
ممنون -
714
00:48:08,960 --> 00:48:10,480
عکس ها رو بده به من
715
00:48:12,840 --> 00:48:14,680
اینا رو ببین
716
00:48:15,480 --> 00:48:18,120
اینها اخیراً به قتل رسیدن
717
00:48:18,800 --> 00:48:20,320
طبق گزارشات پزشکی قانونی
718
00:48:20,400 --> 00:48:23,160
سیستم عصبی شون به شیوه ی خاصی
مورد حمله قرار گرفته
719
00:48:23,320 --> 00:48:25,400
اگرچه قاتل به طرز وحشیانه ای
...بهشون حمله کرده بود
720
00:48:25,440 --> 00:48:28,320
اما به نظر میرسه قاتل کارش رو بلده
721
00:48:29,400 --> 00:48:32,040
این هنر ورمکلایی نام داره
722
00:48:33,040 --> 00:48:34,760
چهار نوع داره
723
00:48:34,840 --> 00:48:39,320
تودووارما، ناتووارما
تاهاوارما، نوکووارما
724
00:48:40,200 --> 00:48:41,880
...همراه این هنر
725
00:48:41,920 --> 00:48:43,640
شما میتونی یک آدم رو بیهوش کنی
726
00:48:43,680 --> 00:48:46,560
و عملکرد هر قسمت از
بدن رو متوقف کنی
727
00:48:46,720 --> 00:48:49,760
مثلا اگر جلوی زبونش رو بگیری
میتونی جونش رو هم بگیری
728
00:48:50,080 --> 00:48:51,040
!چقدر جالب
729
00:48:51,080 --> 00:48:55,440
میشه آدرس کسانی که این هنر
رو بلدن به ما بدین؟
730
00:48:56,120 --> 00:48:57,840
ورمکلایی یک هنر قدیمی ست
731
00:48:58,920 --> 00:49:03,080
الان دیگه کسی این هنر رو یاد نمیگیره
داره فراموش میشه کم کم
732
00:49:03,560 --> 00:49:07,000
مردم دیگه الان کالاریپاتا
یاد میگیرن
733
00:49:08,240 --> 00:49:12,160
الان کسی نیست که این هنر
رو خیلی خوب بلد باشه
734
00:49:12,240 --> 00:49:14,520
خب از قدیمی ها کسی هست؟
735
00:49:15,800 --> 00:49:17,800
...زمانی که من یاد میگرفتم
736
00:49:18,520 --> 00:49:22,400
چندتا تروریست این هنر رو از
استاد من یاد گرفتن و رفتن
737
00:49:24,640 --> 00:49:27,880
یک تروریست قدیمی و زرنگ
738
00:49:28,720 --> 00:49:30,120
ممنون استاد
739
00:49:30,560 --> 00:49:36,920
نمیتونی یک بار کوچک رو بکشی؟
بلندشو ببینم
740
00:49:39,560 --> 00:49:40,880
خیلی بهت آسون گرفتم دیگه
741
00:49:46,320 --> 00:49:48,160
چیکار میکنی؟ مگه انسان نیستی؟
742
00:49:48,280 --> 00:49:50,200
چجوری میتونی یک حیوان
رو اینجوری شکنجه کنی؟
743
00:49:50,240 --> 00:49:51,760
چجوری میتونه این همه بار بکشه؟
744
00:49:51,840 --> 00:49:53,720
اگه من این همه بار بذارم
روی دوش تو چه حسی داری؟
745
00:49:53,760 --> 00:49:56,920
آدمی تو؟
چه ربطی به شما داره خانم؟ -
746
00:49:57,080 --> 00:50:00,160
از بس خورده شکمش پر شده
حالا کار نمیکنه
747
00:50:00,200 --> 00:50:01,480
باید بزنمش تا بلند بشه
748
00:50:01,520 --> 00:50:03,480
چرا اینقدر اذیتش میکنی آخه؟
749
00:50:03,520 --> 00:50:05,760
..گاو خودمه
750
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
دلم میخواد اذیتش کنم
751
00:50:07,640 --> 00:50:08,840
تو کی هستی که سوال جواب میکنی؟
752
00:50:08,880 --> 00:50:11,480
حق دارم ازت سوال کنم
من حامی حقوق حیوانات هستم
753
00:50:11,560 --> 00:50:14,680
هرکی هستی باش
برو گمشو از اینجا فضول
754
00:50:15,560 --> 00:50:16,360
!گمشو
755
00:50:17,440 --> 00:50:18,440
دیگه از حد گذروندی
756
00:50:18,680 --> 00:50:20,600
منتظر مجازات کار بدت باش
757
00:50:26,040 --> 00:50:31,640
به جرم شکنجه ی گاو نر
...و بستن اون به گاری
758
00:50:31,720 --> 00:50:34,240
کوندیتوپ کادا کومار
759
00:50:34,320 --> 00:50:35,960
طبق قانون حمایت از حیوانات
760
00:50:36,080 --> 00:50:38,320
باید 2000 روپیه به دادگاه بپردازید
761
00:50:38,360 --> 00:50:40,840
و گاو نر زخمی رو مداوا کنین
762
00:50:41,040 --> 00:50:45,200
اگر این کار رو انجام ندید
محکوم به حس خواهی شد
763
00:50:51,800 --> 00:50:53,800
همه چی رو بذار داخل ون
764
00:50:55,880 --> 00:50:57,240
برید پایین
765
00:50:57,264 --> 00:51:16,664
آدرس کانال تلگرامی ما
@bolymix
766
00:51:16,960 --> 00:51:18,480
ولش کن. ولش کن
767
00:51:18,520 --> 00:51:19,400
چطوری عزیزم؟
768
00:51:19,520 --> 00:51:20,400
!بده به من
769
00:51:20,480 --> 00:51:22,440
همینا برای من کافیه
770
00:51:22,520 --> 00:51:23,680
برو گمشو
771
00:51:23,920 --> 00:51:25,840
منو میکشونی دادگاه آره؟
772
00:51:25,960 --> 00:51:27,920
درمورد من چی فکر کردی؟
773
00:51:50,400 --> 00:51:52,560
شما کادا کومار هستی؟
اره -
774
00:51:52,640 --> 00:51:54,520
صبح بخیر آقای کومار
775
00:51:54,640 --> 00:51:58,800
با حیواناتی که از گاندی ناگار
دزدیدی چیکار کردی؟
776
00:52:00,640 --> 00:52:02,280
فروختم به هتل ویلاس
777
00:52:02,320 --> 00:52:03,200
خاک برسرت
778
00:52:03,320 --> 00:52:06,360
چطور جرات میکنی اینجوری
حرف بزنی؟
779
00:52:52,480 --> 00:52:54,040
چرا زل زدی به من؟
780
00:52:55,000 --> 00:52:56,520
مسخره ام میکنی؟
781
00:52:58,920 --> 00:53:00,360
نزن. درد داره
782
00:53:00,384 --> 00:53:04,384
Q a S e M
S a M a N g A n I
783
00:53:17,640 --> 00:53:20,360
یکی کمک کنه این کلاه رو
از سرم در بیارم
784
00:53:21,680 --> 00:53:23,280
به من میخندی؟
785
00:53:23,400 --> 00:53:25,720
یکی کمک کنه
786
00:53:26,160 --> 00:53:29,040
آراشامی نگاه کن این دیوانه رو
787
00:53:32,440 --> 00:53:34,400
قیافه اش رو نگاه کن
788
00:53:34,560 --> 00:53:36,840
قربان این پسر شماست؟
اره -
789
00:53:36,920 --> 00:53:39,000
اسمش چیه؟
آراشامی -
790
00:53:39,040 --> 00:53:40,040
واقعا؟
791
00:53:40,120 --> 00:53:42,680
اسمش رو بذار بیشعور
به رفتارش بیشتر میاد
792
00:55:00,040 --> 00:55:01,840
آروم برو
793
00:55:03,640 --> 00:55:04,960
یکی منو بیاره پایین
794
00:55:17,200 --> 00:55:20,240
با حیواناتی که از خونه ی اون
دختر دزدیدی چیکار کردی؟
795
00:55:20,280 --> 00:55:22,000
فروختم شون به صاحب سیرک
796
00:55:22,080 --> 00:55:23,760
قراره امروز عصر تحویل بدم
797
00:55:23,800 --> 00:55:25,920
اگر حیوانات رو به اون دختر
...برنگردونی
798
00:55:25,960 --> 00:55:27,520
زندگیت رو جهنم میکنم
فهمیدی؟
799
00:55:27,600 --> 00:55:29,400
امروز تحویل میدم
800
00:55:32,480 --> 00:55:33,960
موتور رو نگه دار
801
00:55:34,040 --> 00:55:34,960
نگه دار
802
00:55:35,000 --> 00:55:38,400
چرا؟
موتور رو نگه دار اون گوشه -
803
00:55:38,480 --> 00:55:40,320
بیا توضیح میدم
موتورم رو بده -
804
00:55:40,360 --> 00:55:43,480
من از مدرس اومدم
تامیلی حرف بزن -
805
00:55:43,560 --> 00:55:46,280
قربان باید بریم دفتر
خیلی دیر شده
806
00:55:46,480 --> 00:55:47,920
کلی مدرک داریم
807
00:55:48,040 --> 00:55:50,680
نماد مالیاتی، گواهی انتشار
گواهینامه ی موتور
808
00:55:50,720 --> 00:55:53,560
حتی برچسب مشکی هم روی
موتور زدیم
809
00:55:53,600 --> 00:55:55,440
شماره ی پلاک هم طبق
قوانین نوشته شده
810
00:55:55,480 --> 00:55:57,800
هیچ تخلفی نکردیم قربان
اجازه بدید بریم
811
00:55:57,840 --> 00:56:00,160
اگر فقط 5 دقیقه دیر برسیم
کارمون رو از دست می دیم
812
00:56:00,200 --> 00:56:01,480
تموم شد؟
813
00:56:07,040 --> 00:56:09,200
چرا پشت خط توقف
موتور رو نگه نداشتی؟
814
00:56:09,240 --> 00:56:10,280
قربان چرا بی انصافی میکنین؟
815
00:56:10,320 --> 00:56:11,520
من چراغ سبز رو دیدم
بعد حرکت کردم
816
00:56:11,560 --> 00:56:13,160
پاسبان به من گفت متوقف شو
منم نگه داشتم دیگه
817
00:56:13,200 --> 00:56:15,280
چرا چراغ قرمز رو رد کردی؟
818
00:56:15,320 --> 00:56:18,080
طبق قوانین راهنمایی و رانندگی
تخلف کردی. جریمه کنم؟
819
00:56:19,680 --> 00:56:21,800
باید در دادگاه سیار 500 روپیه
به عنوان جریمه بپردازی
820
00:56:21,840 --> 00:56:23,360
یا میتونی با 150 روپیه
همین جا مشکل رو حل کنی
821
00:56:23,400 --> 00:56:24,480
به این میگی عدالت؟
822
00:56:24,520 --> 00:56:26,560
چرا میخوای برای هیچی 150
روپیه از ما بگیری؟
823
00:56:27,440 --> 00:56:30,760
کفشت رو دربیار
چی؟ -
824
00:56:32,040 --> 00:56:33,560
بذارش روی موتور
825
00:56:36,600 --> 00:56:41,240
قربان. کفشش رو واکس بزنین
صد و پنجاه روپیه بگیرید
826
00:56:41,280 --> 00:56:42,720
فکر کردی کی هستی؟
827
00:56:42,840 --> 00:56:43,960
میخوای ازش حمایت کنی؟
828
00:56:44,040 --> 00:56:45,440
...مردک پیری
829
00:56:51,400 --> 00:56:55,320
سوئیچ موتور رو بهشون بدین
نمیدم. چه غلطی میکنی؟ -
830
00:57:01,840 --> 00:57:03,000
کلید موتور رو بهش بدید
831
00:57:03,040 --> 00:57:06,240
اگر همینطوری حرف بزنی
میزنم دندون هات رو می شکنم
832
00:57:23,480 --> 00:57:24,880
!آهای پیرمرد
833
00:57:25,120 --> 00:57:27,080
شما کی هستی؟
834
00:57:28,080 --> 00:57:29,200
من؟
835
00:57:32,040 --> 00:57:33,200
.من یک هندوستانی هستم
836
00:57:33,240 --> 00:57:35,160
دمت گرم
آفرین -
837
00:57:35,680 --> 00:57:37,040
خداحافظ هندوستانی
838
00:57:44,600 --> 00:57:46,640
اون خیلی سرکش بود
839
00:57:47,040 --> 00:57:51,640
خیلی خوبه که چاندرو حیوانات
رو ازش پس گرفت
840
00:57:52,120 --> 00:57:57,400
وقتی تو ناراحتی، انگار
اونا هم ناراحت هستن
841
00:58:08,640 --> 00:58:10,520
من یک چیزی برات آوردم
842
00:58:10,760 --> 00:58:12,760
من نیازی به هدیه ندارم
843
00:58:13,040 --> 00:58:14,960
بیا ببین دیگه
844
00:58:15,280 --> 00:58:16,480
تشریف بیارید خانم
845
00:58:17,720 --> 00:58:20,120
اون هدیه ی راجستانی رو بفرست بیرون
846
00:58:27,920 --> 00:58:28,760
بیا
847
00:58:34,400 --> 00:58:38,000
!وای خدایا! چقدر قشنگ و شیرینه
848
00:58:38,840 --> 00:58:40,360
خیلی زیباست
849
00:58:40,440 --> 00:58:44,040
زبونش مثل آرد گندمی ست
که با آب خمیر شده
850
00:58:44,160 --> 00:58:47,120
و بینی بزرگ و جاداری داره
بقیه اش زیباست
851
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
!عزیزم
852
00:58:49,480 --> 00:58:51,720
!چقدر این حیوان خوش شانسه
853
00:58:51,760 --> 00:58:55,000
اجازه نده صورتت رو لیس بزنه
وگرنه خمیری میشی
854
00:58:55,160 --> 00:58:56,960
عاشقش شدم
اسمش رو چی بذاریم؟
855
00:58:56,960 --> 00:58:57,735
قهوه ای زشت
856
00:58:57,935 --> 00:58:58,360
گمشو
857
00:58:58,400 --> 00:58:59,720
!خوبه که
858
00:59:00,440 --> 00:59:02,240
اسمش رو بذاریم سیلو؟
اره خیلی خوبه -
859
00:59:02,280 --> 00:59:05,080
یک اسم هندی اصیل
860
00:59:05,200 --> 00:59:07,880
سیلو بیا دنبالم
بیا ببرمت خونه ات رو نشون بدم
861
00:59:10,240 --> 00:59:11,040
ممنونم
862
00:59:11,680 --> 00:59:12,480
کافی نیست
863
01:00:42,680 --> 01:00:46,360
"لبخندش شبیه زنگ تلفن هست؟"
864
01:00:47,840 --> 01:00:52,000
"تو مثل گل های ملبورن هستی؟"
865
01:00:53,440 --> 01:00:56,000
"صدات دیجیتالی ست؟"
866
01:00:56,120 --> 01:00:58,520
"دختر الیزابت تیلور هستی؟"
867
01:00:58,640 --> 01:01:02,800
"طبل ذاکر حسین هستی؟"
868
01:01:02,960 --> 01:01:08,000
"طلا. بدنت از طلاست"
869
01:01:08,160 --> 01:01:13,360
"آیا او آخرین تلفن همراه ست؟"
870
01:01:13,400 --> 01:01:18,760
"خداوند براهما، او رو با کمک کامپیوتر خلق کرده؟"
871
01:01:19,040 --> 01:01:22,400
"لبخندش شبیه زنگ تلفن هست؟"
872
01:01:24,080 --> 01:01:27,200
"تو مثل گل های ملبورن هستی؟"
873
01:02:31,120 --> 01:02:35,680
"...بدون تو"
874
01:02:35,960 --> 01:02:38,600
"باران نخواهد آمد"
875
01:02:38,880 --> 01:02:43,800
"بدون تو، ماه وجود نخواهد داشت"
876
01:02:43,840 --> 01:02:46,600
"بدون تو زندگی نیست"
877
01:02:46,680 --> 01:02:51,800
وقتی اسمت رو به زبان میارم"
"بوی عطرت در نفسم می پیچد
878
01:02:51,920 --> 01:02:57,120
وقتی ازت جدا میشم"
"هوا بند میاد
879
01:02:57,200 --> 01:03:01,640
"بدون آب، رودخانه ای وجود نداره"
880
01:03:01,760 --> 01:03:04,400
"بدون تو کوه ها زیبایی نداره"
881
01:03:04,600 --> 01:03:09,600
"بدون تو قلبم از دست میره"
882
01:03:09,680 --> 01:03:12,080
"جوانی من از دست میره"
883
01:03:12,560 --> 01:03:14,760
"رود سفید من"
884
01:03:14,840 --> 01:03:17,720
اجازه بده در تو غرق بشم"
"و باهات بازی کنم
885
01:03:17,800 --> 01:03:25,200
اگر خجالتی هستی"
"قول میدم خیلی اذیتت نکنم
886
01:03:28,160 --> 01:03:31,160
"لبخندش شبیه زنگ تلفن هست؟"
887
01:03:33,240 --> 01:03:36,680
"تو مثل گل های ملبورن هستی؟"
888
01:04:19,720 --> 01:04:24,360
به کسی اجازه نمیدم"
"اسم تو رو به زبون بیاره
889
01:04:24,520 --> 01:04:27,280
"نمیذارم از اسمت لذت ببرن"
890
01:04:27,440 --> 01:04:32,120
"اجازه نمیدم گل هات بیفتن"
891
01:04:32,200 --> 01:04:35,120
"هرگز اونا رو نمیذارم زیر افتاب"
892
01:04:35,160 --> 01:04:40,480
به جز من هرگز با زنی"
"هم صحبت نشو
893
01:04:40,560 --> 01:04:45,680
فقط مادر ترزا اجازه داره"
"باهات حرف بزنه
894
01:04:45,880 --> 01:04:48,080
"...در خیابان هایی که ازشون عبور میکنی"
895
01:04:48,160 --> 01:04:52,960
"به مردان اجازه ی عبور نمیدم"
896
01:04:53,040 --> 01:04:57,960
"اجازه نمیدم کسی لبخندت رو بگیره"
897
01:04:58,000 --> 01:05:00,840
"من تو رو به کسی نمیدم"
898
01:05:00,960 --> 01:05:06,360
حق نداری حتی به مانکن های"
"مغازه ی ساری فروشی دست بزنی
899
01:05:06,400 --> 01:05:13,240
"فقط حق داری صورتشون رو ببینی"
900
01:05:16,600 --> 01:05:20,120
"لبخندش شبیه زنگ تلفن هست؟"
901
01:05:21,600 --> 01:05:25,400
"تو مثل گل های ملبورن هستی؟"
902
01:05:27,280 --> 01:05:29,880
"صدات دیجیتالی ست؟"
903
01:05:29,960 --> 01:05:32,320
"دختر الیزابت تیلور هستی؟"
904
01:05:32,360 --> 01:05:36,440
"طبل ذاکر حسین هستی؟"
905
01:05:36,760 --> 01:05:41,840
"طلا. بدنت از طلاست"
906
01:05:41,920 --> 01:05:47,120
"آیا او آخرین تلفن همراه ست؟"
907
01:05:47,240 --> 01:05:52,440
"خداوند براهما، او رو با کمک کامپیوتر خلق کرده؟"
908
01:06:48,800 --> 01:06:54,600
"قاتل سناپاتی متواری شد"
909
01:07:00,179 --> 01:07:04,252
"لیست شورشیان سال 1940"
910
01:07:44,960 --> 01:07:47,120
قربان این همون قاتلی هست
که ما دنبالش میگردیم؟
911
01:07:48,120 --> 01:07:49,240
مطمئن نیستم
912
01:07:49,920 --> 01:07:55,200
نزدیک روستای آوادی زندگی میکنه
جایی که بازرس والو کشته شد
913
01:07:55,280 --> 01:07:57,880
خوش آمدید به روستای
تیرومولاویال
914
01:08:15,040 --> 01:08:17,080
از اینجا پیاده میرم
ماشین رو نگه دار
915
01:08:17,160 --> 01:08:19,400
نیاید اونجا مگر اضطراری باشه
916
01:08:22,240 --> 01:08:23,480
فعلا
باشه قربان -
917
01:08:45,480 --> 01:08:47,560
کیه؟
منم -
918
01:08:47,760 --> 01:08:49,040
منو نمیشناسی؟
919
01:08:49,120 --> 01:08:51,080
تیرواپیر ودیاسوامی
920
01:08:51,160 --> 01:08:54,600
سناپاتی خونه ست؟
رفته بیرون -
921
01:08:55,920 --> 01:08:57,400
به زودی برمیگرده
922
01:08:59,520 --> 01:09:02,440
مهمان داریم بچه ها
عصر برگردید
923
01:09:02,480 --> 01:09:04,440
اینا رو برای شما آوردم
924
01:09:04,720 --> 01:09:05,880
خیلی متاسفم
925
01:09:05,960 --> 01:09:08,440
هنوز شما رو به جا نیاوردم
926
01:09:09,000 --> 01:09:10,880
موضوع چیه؟
927
01:09:11,200 --> 01:09:13,840
منو نشناختی یعنی؟
همینه دیگه مشکل
928
01:09:14,080 --> 01:09:17,200
منم مثل شوهرت یکی از مبارزان
آزادی بودم
929
01:09:17,560 --> 01:09:20,840
برای دریافت حقوق بازنشستگی
به دهلی درخواست داده بودم
930
01:09:21,000 --> 01:09:23,920
خواستن چهار نفر به عنوان شاهد
امضا کنن
931
01:09:24,120 --> 01:09:26,600
ماداوا و موکوندان امضا کردن
932
01:09:26,640 --> 01:09:28,680
راجاگوپالان هم امضا میکنه بعداً
933
01:09:28,760 --> 01:09:32,440
اگر سناپاتی هم امضا کنه
میتونم حقوق بگیرم
934
01:09:32,520 --> 01:09:35,480
هرماه بهم حقوق میدن
935
01:09:35,680 --> 01:09:37,560
برای سفرهای مختلف و شرکت
...در کلاس های راه آهن
936
01:09:37,600 --> 01:09:38,960
کارت راه آهن گرفتم
937
01:09:39,000 --> 01:09:41,080
میتونم از همه این امکانات لذت ببرم
938
01:09:41,920 --> 01:09:44,240
کدوم مبارزه ی آزادی
رو شرکت کردی؟
939
01:09:44,640 --> 01:09:46,200
انقلاب آگوست؟
940
01:09:46,480 --> 01:09:47,920
همون وقتی قطار از ریل خارج شد؟
941
01:09:48,040 --> 01:09:50,040
یا جنبش نافرمانی نمک؟
942
01:09:50,400 --> 01:09:52,600
شاید هم توی وِدارانیام بودی؟
943
01:09:54,120 --> 01:09:55,960
عضو گروه سوباش چاندرا هستی؟
944
01:09:56,320 --> 01:09:57,560
هیچ کدوم
945
01:09:57,760 --> 01:09:58,920
...راستش رو بخوای
946
01:09:59,560 --> 01:10:00,920
...در طول مبارزات آزادی خواهی
947
01:10:01,000 --> 01:10:03,720
پسر همسایه صندوق پستی رو
سوزوند
948
01:10:03,880 --> 01:10:05,360
و آتش گرفت
949
01:10:05,440 --> 01:10:09,280
من فقط شاهد بودم، پلیس که اومد
منو هم بردن کلانتری
950
01:10:09,320 --> 01:10:11,360
تا غروب توی زندان بودم
951
01:10:11,440 --> 01:10:13,480
یکم ازم حرف کشیدن و
منو فرستادن خونه
952
01:10:13,560 --> 01:10:16,160
اونایی که آزاد شدن مدال گرفتن
953
01:10:16,400 --> 01:10:19,000
به خاطر یک اشتباه
اسم من توی لیست ننوشتن
954
01:10:19,080 --> 01:10:20,840
...اگر قبول کردی
955
01:10:20,880 --> 01:10:23,800
به سناپاتی بگو برگه ی منو امضا کنه
956
01:10:23,880 --> 01:10:25,080
بلندشو بایست
957
01:10:25,560 --> 01:10:27,480
بند و بساطت رو جمع کن
و برو بیرون
958
01:10:28,080 --> 01:10:30,760
...یکی صندوق پستی رو سوزونده
959
01:10:30,800 --> 01:10:33,760
تو چون شاهد بودی اسم خودت
رو گذاشتی آزادی خواه؟
960
01:10:34,080 --> 01:10:36,120
حالا امضا میخوای برای پول؟
961
01:10:36,800 --> 01:10:38,000
گمشو بیرون
962
01:10:38,800 --> 01:10:41,080
مگه چی گفتم که اینقدر عصبانی شدی؟
963
01:10:41,440 --> 01:10:43,240
!از این چیزا زیاده بالاخره
964
01:10:43,560 --> 01:10:46,880
مگه شوهر تو یک
آزادی خواه واقعی بود؟
965
01:10:47,680 --> 01:10:50,480
...به اسم تروریست، چاقو به دست
966
01:10:50,520 --> 01:10:53,080
مردم و می کشت و داد و فریاد میکرد
967
01:10:53,160 --> 01:10:55,080
اسمش توی روزنامه منتشر شد
968
01:10:55,120 --> 01:10:56,480
به عنوان یک تروریست شناخته شد
969
01:10:56,560 --> 01:10:57,920
بعدش بهش گفتن آزادی خواه
970
01:10:57,960 --> 01:11:00,320
چطور جرات میکنی بهش بگی تروریست؟
971
01:11:02,400 --> 01:11:04,680
میدونی اون کیه؟
972
01:11:06,880 --> 01:11:09,720
میدونی آزادی یعنی چی؟
973
01:11:15,080 --> 01:11:17,160
آقا کجا نمایش عروسکی دارن؟
974
01:11:17,240 --> 01:11:19,840
امروز عصر در میدان ماندولی
بیا ببین حتما
975
01:11:27,800 --> 01:11:29,320
!هی تو! بایست
976
01:11:29,960 --> 01:11:32,360
همین جا بایست
و از کالسکه پیاده شو
977
01:11:39,080 --> 01:11:40,480
به پرچم ادای احترام کن
978
01:11:43,920 --> 01:11:48,200
به جز پرچم هند، به هیچ پرچم
دیگه ای ادای احترام نمیکنم
979
01:11:48,960 --> 01:11:51,040
اون کیه؟
امیرثوالی قربان -
980
01:11:51,480 --> 01:11:54,480
از طریق نمایش عروسکی سعی میکنه
نهضت آزادی رو گسترش بده
981
01:11:55,040 --> 01:11:57,640
پس واجب شد ادای احترام کنی
982
01:11:57,840 --> 01:11:59,360
زودباش
983
01:11:59,880 --> 01:12:01,160
نمی کنم
984
01:12:05,600 --> 01:12:06,720
ادای احترام کن
985
01:12:07,360 --> 01:12:08,760
زنده باد سرزمین مادری
986
01:12:13,320 --> 01:12:16,200
ادای احترام کن
زنده باد سرزمین مادری -
987
01:12:19,080 --> 01:12:24,520
ادای احترام کن
زنده باد سرزمین مادری -
988
01:12:27,240 --> 01:12:29,400
ادای احترام کن
989
01:12:29,960 --> 01:12:31,920
زنده باد سرزمین مادری
990
01:12:53,240 --> 01:12:58,840
"سلام به کسانی که برای نمایش اومدن"
991
01:12:58,920 --> 01:13:04,480
خوش اومدید
992
01:13:05,160 --> 01:13:06,400
بیا اینجا
993
01:13:07,160 --> 01:13:09,680
سناپاتی رو دیدی؟
چی میگی؟ -
994
01:13:09,720 --> 01:13:15,040
داره میگه سناپاتی تروریست رو
این اطراف ندیدی؟
995
01:13:17,680 --> 01:13:20,040
اونا این سمتا نمیان
منم ندیدمشون
996
01:13:26,880 --> 01:13:30,200
در سرزمین مادر ما رو به بردگی گرفتن
997
01:13:30,240 --> 01:13:33,320
ما این بی عدالتی رو تحمل نمی کنیم
998
01:13:33,400 --> 01:13:38,320
آیا خداوند صدای ما رو خواهد شنید؟
999
01:13:40,440 --> 01:13:49,400
زنده باد سرزمین مادری
1000
01:14:13,520 --> 01:14:17,160
حتی اگه عروسک بریتانیایی
...عروسک هندی رو کتک بزنه
1001
01:14:17,520 --> 01:14:19,600
من طاقت دیدن چنین صحنه ای رو ندارم
1002
01:14:24,560 --> 01:14:25,720
منو ببخشید
1003
01:14:30,840 --> 01:14:39,520
لباس های خارجی رو تحریم کنین
1004
01:14:54,600 --> 01:15:01,920
زنده باد سرزمین مادری
1005
01:15:13,280 --> 01:15:15,440
بریتانیا از هند برو بیرون
1006
01:15:15,480 --> 01:15:18,080
چه کسی این اعتراض رو رهبری میکنه؟
امیرثوالی قربان -
1007
01:15:18,480 --> 01:15:20,000
یک زن؟
بله -
1008
01:15:20,520 --> 01:15:21,680
مایه ی شرمساری
1009
01:15:21,920 --> 01:15:24,680
همه ی زنان رو دستگیر کنین
1010
01:15:25,080 --> 01:15:27,480
مردم رو متفرق کنین
1011
01:15:27,800 --> 01:15:28,960
بزنین
1012
01:15:50,680 --> 01:16:05,600
زنده باد سرزمین مادر
1013
01:16:25,560 --> 01:16:28,640
تو از لباس های ما خوشت نمیاد؟
1014
01:16:30,089 --> 01:16:36,932
باشه پس همه تون رو برهنه میکنیم
1015
01:16:36,956 --> 01:16:57,056
مدیر وبسایت : نوید مرادی
مترجم : راستی
1016
01:18:01,280 --> 01:18:03,520
کی اونجاست؟
نیا اینجا -
1017
01:18:04,320 --> 01:18:05,400
چرا؟
1018
01:18:05,640 --> 01:18:07,880
لباس خارجی رو تحریم کردیم
و سوزوندیم
1019
01:18:07,960 --> 01:18:11,040
اونا هم همه ی لباسهای ما
رو سوزوندن
1020
01:18:11,080 --> 01:18:14,400
بقیه زنان نتونستن این حقارت رو
تحمل کنن و خودکشی کردن
1021
01:18:14,520 --> 01:18:18,760
من زنده موندم تا برای نسل های
آینده از این جنابت بگم
1022
01:18:18,920 --> 01:18:21,440
الان میشه بری؟
1023
01:18:21,920 --> 01:18:24,560
میخوای توام مثل بقیه خودکشی کنی؟
1024
01:18:24,600 --> 01:18:28,680
هیچ زن پاکدامنی چنین حقارتی
رو نمیتونه تحمل کنه
1025
01:18:29,040 --> 01:18:31,040
واسه خودکشی هیچوقت عجله نکن
1026
01:18:32,200 --> 01:18:36,920
من نمیدونم تو از چه قشری هستی
...یا چه دینی داری
1027
01:18:37,760 --> 01:18:38,920
من باهات ازدواج میکنم
1028
01:18:39,480 --> 01:18:42,520
به خاک هند قسم باهات ازدواج میکنم
1029
01:19:00,960 --> 01:19:02,080
ممنونم
1030
01:20:33,480 --> 01:20:37,240
پیروز باد هند
1031
01:20:46,160 --> 01:20:48,960
قاتل سناپاتی تحت تعقیب
1032
01:20:58,720 --> 01:21:00,080
باید بری؟
1033
01:21:04,560 --> 01:21:06,520
واسه سر من 10 هزار روپیه
قیمت گذاشتن
1034
01:21:06,640 --> 01:21:08,520
اگه دستگیر بشم
اعدامم میکنن
1035
01:21:09,120 --> 01:21:12,120
اونوقت این همه مبارزه ناشناس می مونه
1036
01:21:14,600 --> 01:21:16,320
میخوام به ارتش هند ملحق بشم
1037
01:21:17,880 --> 01:21:20,640
رهبر ما سوباش چاندرا در سنگاپورست
1038
01:21:21,320 --> 01:21:25,240
گروه بزرگی از ارتش
به سنگاپور رفتن
1039
01:21:26,160 --> 01:21:27,720
...از طریق مرز برمه
1040
01:21:28,160 --> 01:21:30,080
میشه از ایمفال وارد هند شد
1041
01:21:30,120 --> 01:21:32,840
به دهلی راهپیمایی میکنیم
و بریتانیا رو از بین میبریم
1042
01:21:32,960 --> 01:21:34,600
از من دعوت کردن برم ارتش
1043
01:21:35,400 --> 01:21:37,560
پس چرا جون منو نجات دادی؟
1044
01:22:01,040 --> 01:22:04,480
قبل از اینکه سیندور از پیشونی ات
پاک بشه برمیگردم
1045
01:22:04,880 --> 01:22:07,120
به محض اینکه ازدواج کنیم
هند آزاد میشه
1046
01:22:07,160 --> 01:22:12,480
سناپاتی قبل از طلوع آفتاب فردا صبح
باید سوار کشتی بشی
1047
01:22:16,640 --> 01:22:17,480
من میرم
1048
01:22:17,680 --> 01:22:19,120
اگه برنگردی چی؟
1049
01:22:21,240 --> 01:22:23,920
اونوقت بدون جونم رو فدای ملت کردم
1050
01:24:24,120 --> 01:24:26,480
...اگر میخوای ارتش پیروز بشه
1051
01:24:26,640 --> 01:24:29,240
شماها باید صلاح انگلیسی ها
رو نابود کنین
1052
01:24:30,360 --> 01:24:33,000
قبل از اینکه در حملات هوایی
..هلاک بشیم
1053
01:24:33,320 --> 01:24:36,600
باید حداقل تعدادی از تانک های
دشمن رو نابود کنیم
1054
01:24:37,280 --> 01:24:39,080
...فقط یک راه داریم
1055
01:24:41,080 --> 01:24:43,520
باید به یک جوخه انتحاری تبدیل بشیم
1056
01:24:48,920 --> 01:24:50,360
زنده باد هند
1057
01:24:58,680 --> 01:25:00,160
زنده باد هند
1058
01:25:07,800 --> 01:25:09,240
زنده باد هند
1059
01:25:12,120 --> 01:25:13,560
زنده باد هند
1060
01:25:40,880 --> 01:25:42,520
زنده باد هند
1061
01:26:21,000 --> 01:26:24,960
"پانزده آگوست 1947"
1062
01:27:28,560 --> 01:27:34,200
"سواحل ما رو ترک کردن"
"حالا کشور ما پاک ست"
1063
01:27:36,960 --> 01:27:38,880
"نیمه شب ست"
1064
01:27:39,080 --> 01:27:42,360
"بذرهای کاشته شده به گل تبدیل شده"
1065
01:27:45,040 --> 01:27:48,920
"جنگیدیم تا به هدفمون برسیم"
1066
01:27:49,080 --> 01:27:53,240
"در خون غسل کردیم"
1067
01:27:53,640 --> 01:27:59,080
"علف ها به شمشیر تبدیل شدن"
"غم ها تسخیر شدن"
1068
01:27:59,400 --> 01:28:05,560
"شادی به زندگی برمیگرده"
1069
01:28:05,720 --> 01:28:09,720
"بارش باران بر ما خواهد رسید"
1070
01:28:09,840 --> 01:28:20,680
"زورگویی رو غم"
"سواحل ما رو ترک کرده"
1071
01:28:20,760 --> 01:28:24,280
"حالا کشور ما پاک ست"
1072
01:28:27,080 --> 01:28:29,120
"نیمه شب ست"
1073
01:28:29,160 --> 01:28:32,880
"بذرهای کاشته شده به گل تبدیل شده"
1074
01:29:04,600 --> 01:29:08,680
"این دوشیزه اشک میریزه"
1075
01:29:08,880 --> 01:29:12,480
"اشک از گونه هاش میریزه"
1076
01:29:12,960 --> 01:29:17,040
"هنوز باید منتظرت باشم؟"
1077
01:29:17,240 --> 01:29:20,600
"همیشه در حال مبارزه هستیم"
1078
01:29:20,760 --> 01:29:24,760
"خیلی وقته خودمو سپردم بهت"
1079
01:29:24,920 --> 01:29:30,160
"الان روی خارهای جدایی زندگی میکنم"
1080
01:29:31,200 --> 01:29:37,840
"بیا عزیزم! زندگی منو سروسامان بده"
1081
01:29:38,040 --> 01:29:41,040
"زندگی من مثل سراب شده"
1082
01:29:41,720 --> 01:29:47,800
"سواحل ما رو ترک کردن"
"حالا کشور ما پاک ست"
1083
01:29:50,560 --> 01:29:52,600
"نیمه شب ست"
1084
01:29:52,640 --> 01:29:56,480
"بذرهای کاشته شده به گل تبدیل شده"
1085
01:30:51,080 --> 01:30:59,040
"عزیزم؟ نسیم ملایم دیروز به دستور من وزید؟"
1086
01:30:59,480 --> 01:31:07,160
"بهت گفت برای رسیدن به تو"
"چه عذابی کشیدم؟"
1087
01:31:07,280 --> 01:31:11,440
"مثل انگشتر پاهات همیشه کنارتم"
1088
01:31:11,520 --> 01:31:15,560
"مثل اشک چشم ازت محافظت میکنم"
1089
01:31:15,600 --> 01:31:19,240
"ازدواج با تو"
1090
01:31:19,720 --> 01:31:21,720
"ماندن کنار تو"
1091
01:31:21,760 --> 01:31:24,320
"در آغوش گرفتن تو"
1092
01:31:24,400 --> 01:31:28,000
"میخوام تکه ای از وجود تو بشم"
1093
01:31:28,120 --> 01:31:34,240
"سواحل ما رو ترک کردن"
"حالا کشور ما پاک ست"
1094
01:31:36,920 --> 01:31:38,880
"نیمه شب ست"
1095
01:31:38,920 --> 01:31:43,160
"بذرهای کاشته شده به گل تبدیل شده"
1096
01:32:30,840 --> 01:32:32,040
این اشتباهه
1097
01:32:32,600 --> 01:32:34,000
چه آدمی بزرگی بوده پس
1098
01:32:34,240 --> 01:32:35,920
من بدنامش کردم
1099
01:32:36,000 --> 01:32:38,200
شخصا باید ازش طلب بخشش کنم
1100
01:32:38,240 --> 01:32:41,080
حداقل میتونم به عکسش
ادای احترام کنم
1101
01:33:03,120 --> 01:33:04,880
سلام. منو یادت میاد؟
1102
01:33:04,960 --> 01:33:10,560
من ودهیاناتا سوامی هستم
بشین -
1103
01:33:15,640 --> 01:33:19,080
من هم مثل شما یکی از مبارزان
آزادی بودم
1104
01:33:19,400 --> 01:33:22,480
ازت میخوام به عنوان شاهد
این برگه رو برای بازنشستگی من امضا کنی
1105
01:33:22,520 --> 01:33:24,120
...اگر امضا کنی
1106
01:33:24,760 --> 01:33:27,320
کارم تموم میشه و رفع زحمت میکنم
1107
01:33:31,640 --> 01:33:34,320
...یکی صندوق پست رو سوزونده
1108
01:33:34,400 --> 01:33:38,240
این فقط ایستاده و تماشا کرده
حالا میخواد حقوق بازنشستگی بگیره
1109
01:34:02,200 --> 01:34:05,840
آقای آزادی خواه
1110
01:34:05,960 --> 01:34:08,360
...کمیسر شرکت و خزانه دار
1111
01:34:08,440 --> 01:34:12,280
توسط شما کشته شدن
درسته؟
1112
01:34:13,000 --> 01:34:15,320
اینو که به صورت مکتوب
خودم اعتراف کرده بودم
1113
01:34:16,960 --> 01:34:18,400
پس بریم؟
1114
01:34:19,280 --> 01:34:21,240
اره میتونی بری
1115
01:34:22,840 --> 01:34:26,800
احترام بزرگتر بودنت رو نگه میدارم
1116
01:34:27,160 --> 01:34:30,120
درغیر این صورت باید مثل
در شان قاتل باهات رفتار کنم
1117
01:34:30,280 --> 01:34:32,080
باید بکشمت
1118
01:34:32,120 --> 01:34:37,320
کاری که من میکنم از
نظر شماها جرمه
1119
01:34:39,280 --> 01:34:42,280
اما من بهش میگم کشاورزی
1120
01:34:43,160 --> 01:34:44,600
متوجه شدی؟
1121
01:34:45,360 --> 01:34:46,680
من علف های هرز رو از بین میبرم
1122
01:34:49,520 --> 01:34:54,720
من خیلی کار دارم
میتونی بری
1123
01:35:00,560 --> 01:35:04,600
هر جنایت کاری برای جرمش
یک بهانه ای داره بالاخره
1124
01:35:04,640 --> 01:35:05,960
نمیتونی منو تحت تاثیر قرار بدی
1125
01:35:06,160 --> 01:35:09,320
برای من تو یک قاتلی
1126
01:36:46,280 --> 01:36:48,400
کی داره منو صدا میزنه؟
1127
01:36:48,440 --> 01:36:49,680
شما دلال هستی؟
1128
01:36:49,760 --> 01:36:54,320
...بهم بگو فروشنده یا کارگزار
1129
01:36:54,400 --> 01:36:56,040
چی میخوای؟
گواهینامه -
1130
01:36:56,080 --> 01:36:58,080
عادی یا فوری؟
خیلی فوری قربان -
1131
01:36:58,120 --> 01:37:02,480
هی! چرا اینقدر عجله داری؟
1132
01:37:02,560 --> 01:37:04,600
من تو رو جایی ندیدم؟
1133
01:37:04,680 --> 01:37:05,880
!صاف بایست
1134
01:37:10,120 --> 01:37:13,360
.پارتاساراتی هستی
1135
01:37:13,400 --> 01:37:15,600
تو همونی هستی که میخواستی
گزارش تهیه کنی درسته؟
1136
01:37:15,640 --> 01:37:18,080
آقا لطفا منو ببخشید که ناخودآگاه
باعث خشم شما شدم
1137
01:37:18,120 --> 01:37:20,480
بدون مجوز نمیتونم کاری کنم
1138
01:37:20,520 --> 01:37:22,480
کمک کن مجوز بگیرم
1139
01:37:22,520 --> 01:37:23,920
هرچقدر پول بخوای بهت میدم
1140
01:37:23,960 --> 01:37:25,960
...مسئله پول نیست
1141
01:37:26,000 --> 01:37:28,280
معیار ما رضایت شغلی ست
1142
01:37:28,320 --> 01:37:31,000
اگر کاری که میگم انجام بدی
بهت تخفیف میدم
1143
01:37:31,040 --> 01:37:33,440
چیکار کنم آقای کارگزار؟
برو بالا -
1144
01:37:33,520 --> 01:37:39,360
اونجا یک اسب آبی تیره
...رنگ پیدا میکنی
1145
01:37:39,400 --> 01:37:42,000
!منظورم فیل ست بیشعور
1146
01:37:42,040 --> 01:37:46,280
...تو اون فیل رو اذیت کردی
1147
01:37:46,320 --> 01:37:48,840
داد و بیدادهاش رو من شنیدم
1148
01:37:53,800 --> 01:37:56,800
سلام! خیلی وقته ندیدمت
1149
01:37:56,960 --> 01:37:59,120
دیگه ما رو فراموش کردی
...آقای بازرس
1150
01:37:59,200 --> 01:38:01,400
یک جک برات بگم؟
1151
01:38:01,520 --> 01:38:04,800
ببین ساپنا، من الان سرم شلوغه
مزاحمم نشو
1152
01:38:04,840 --> 01:38:07,080
چرا اینجوری حرف میزنی؟
1153
01:38:07,160 --> 01:38:10,720
بابام براش پارتی بازی کرده
تا اینجا مشغول شده
1154
01:38:11,520 --> 01:38:16,120
واسه گرفتن این شغل مثل یک
خدمتکار تو خونه ی ما کار کرد
1155
01:38:16,320 --> 01:38:18,560
حالا به من میگه
مزاحمم نشو
1156
01:38:19,920 --> 01:38:22,640
...سگمُ حمام میکرد و
اره همه ی این کارا رو کردم -
1157
01:38:22,680 --> 01:38:24,080
ولی الان شغل ثابت دارم
دست از سرم بردار
1158
01:38:24,120 --> 01:38:26,240
یک جوک واسم بگو تا برم
1159
01:38:26,560 --> 01:38:29,280
جوکی نمونده تا واست تعریف کنم
1160
01:38:29,640 --> 01:38:30,840
اگه میخوای این کتاب پیشت باشه
1161
01:38:30,880 --> 01:38:33,800
همه ی جوک هایی که تا الان گفتم
رو از توی این کتاب گفتم
1162
01:38:33,840 --> 01:38:35,720
اینو بهت هدیه میدم
1163
01:38:35,800 --> 01:38:39,400
هر روز بخون و بخند و لذت ببر
دست از سر من بردار
1164
01:38:40,520 --> 01:38:43,240
میدونم چه بلایی سرت بیارم
1165
01:38:47,200 --> 01:38:49,480
چاندرو این اینجا چیکار میکنه؟
1166
01:38:49,520 --> 01:38:51,480
به خاطر منه که الان پشت
این میز نشسته
1167
01:38:51,520 --> 01:38:54,640
ببین خانم تو کار من دخالت نکن
1168
01:38:55,120 --> 01:38:57,600
تو باهاش حرف زدی و آهنگ خوندی
1169
01:38:57,640 --> 01:38:59,520
مجذوب خودت کردی
1170
01:38:59,600 --> 01:39:03,720
بسه دیگه تورت رو جمع کن
1171
01:39:03,760 --> 01:39:07,240
من و چاندرو 30 فوریه
قراره با هم ازدواج کنیم
1172
01:39:07,280 --> 01:39:09,160
همون روز عروسی هم قراره بریم سفر
1173
01:39:09,200 --> 01:39:11,400
اینم کتاب راهنماست
1174
01:39:16,000 --> 01:39:18,680
!وای! عجب جوکی! عجب جوکی
1175
01:39:19,040 --> 01:39:23,120
جوک هایی نوشته که حتی
خجالت میکشم برای سگم بخونم
1176
01:39:27,400 --> 01:39:30,200
چاندرو این چی میگه؟
چرا اینجوری حرف میزنه؟
1177
01:39:30,680 --> 01:39:32,240
تو باید تصمیم بگیری
1178
01:39:32,680 --> 01:39:34,960
اگر میخوای کارت رو از دست ندی
باهاش ازدواج کن
1179
01:39:36,080 --> 01:39:39,520
ولی اینجوری با دل دوتا دختر
بازی نکن
1180
01:39:40,720 --> 01:39:44,080
حرفاش رو باور میکنی واقعا؟
داره دروغ میگه
1181
01:39:44,280 --> 01:39:46,240
چه دروغی آخه؟
1182
01:39:46,280 --> 01:39:51,720
وای خدا! هر روز میاد به من میگه
یک جوک واسم تعریف کن
1183
01:39:51,760 --> 01:39:54,400
منم حوصله اش رو نداشتم برای
همین کتاب رو دادم به خودش
1184
01:39:54,440 --> 01:39:55,520
حالا اینجوری تو رو اذیت کرد
1185
01:39:55,560 --> 01:39:57,280
گفت 30 فوریه ازدواج میکنین
1186
01:39:57,840 --> 01:39:59,920
نه بابا! 32 فوریه ست
دیوانه شدی؟
1187
01:40:00,080 --> 01:40:02,440
اصلا مگه ماه فوریه 30 روزه ست؟
1188
01:40:08,320 --> 01:40:10,200
میخوای ازم معذرت خواهی کنی؟
1189
01:40:12,400 --> 01:40:14,440
اگر بری و تنهام بذاری
میتونم به کارام برسم
1190
01:40:14,520 --> 01:40:16,200
امروز اولین روز کاری منه
1191
01:40:16,240 --> 01:40:19,800
همه دارن تماشا میکنن
.چیکار میکنی؟ ول کن دکمه ها رو
1192
01:40:21,880 --> 01:40:24,840
یکم از من فاصله بگیر
1193
01:40:25,600 --> 01:40:28,520
ساعت 5 و نیم عصر بیا سینما
1194
01:40:28,920 --> 01:40:30,880
فیلم فهرست شیندلر اکران شده
1195
01:40:30,960 --> 01:40:34,080
فیلم خوبیه. 10 نفر بیشتر
توی فیلم بازی نمیکنن
1196
01:40:34,160 --> 01:40:36,520
اونجا می بینمت
حالا دستت رو بذار روی میز
1197
01:40:39,241 --> 01:40:41,186
مرسی
برو -
1198
01:40:41,400 --> 01:40:43,880
خانم قهوه بیارم؟
نه ممنون -
1199
01:40:44,360 --> 01:40:46,160
یک درخواست کوچک داشتم
چی؟ -
1200
01:40:46,280 --> 01:40:48,480
چاندرو چی داشت که من ندارم؟
1201
01:40:49,840 --> 01:40:52,160
چرا میخندین؟ بگو ببینم مشکل من
چی بوده؟
1202
01:40:52,400 --> 01:40:54,880
واضح به من بگید
1203
01:41:57,040 --> 01:42:00,360
هنوز میشه نجاتش داد
نشاط در شاگردانش هست
1204
01:42:00,384 --> 01:42:20,484
با وبسایت بهارات مووی بروز باشید
تجربه لذت بخش سینمای هند با بهارات مووی
1205
01:42:21,000 --> 01:42:25,600
در زندگی ام چنین تخصصی در
هنر ورماکالایی ندیدم
1206
01:42:26,080 --> 01:42:29,520
اگر یکم فراتر رفته بود
حتما جانش رو گرفته بود
1207
01:42:30,040 --> 01:42:34,360
حریف خیلی محتاط عمل کرده
تا جونش رو نگیره
1208
01:42:48,960 --> 01:42:50,280
استراحت کن
1209
01:42:53,480 --> 01:42:56,480
اون پیرمرد رو دستگیر کردین؟
نه هنوز -
1210
01:42:56,560 --> 01:42:58,680
به همه ی کلانتری ها گزارش دادم
1211
01:42:58,800 --> 01:43:00,720
همه آماده باش هستن
1212
01:43:00,840 --> 01:43:04,080
من اون دو منطقه رو ترک نکردم
هنوز بازرسی میکنیم
1213
01:43:04,120 --> 01:43:06,440
همه ی اقامتگاه ها و هتل ها
رو بررسی کنین
1214
01:43:06,480 --> 01:43:08,520
حتی بیمارستان ها و یتیم خانه ها
و خانه ی سالمندان
1215
01:43:08,560 --> 01:43:09,880
همه جا رو بگردید
1216
01:43:09,920 --> 01:43:14,880
بهشون بگو اگر پیرمرد و پیرزن
جدید دیدن، به کلانتری اطلاع بدن
1217
01:43:50,480 --> 01:43:51,880
به چی نگاه میکنی؟
1218
01:43:53,120 --> 01:43:57,080
از این به بعد این ماشین
خونه ی ما خواهد بود
1219
01:43:58,040 --> 01:43:59,680
پلیس به این مشکوک نمیشه
1220
01:44:05,960 --> 01:44:09,480
یک وَن سیاه و سفید قدیمی
1221
01:44:10,480 --> 01:44:13,720
قاتل تحت تعقیب پلیس
1222
01:44:14,760 --> 01:44:16,560
نگرانی الان؟
1223
01:44:19,880 --> 01:44:23,360
متوجه شدم که دوباره مبارزه ات
رو شروع کردی
1224
01:44:23,800 --> 01:44:27,720
حالا مردم به جای انگلیسی ها
علیه مردم هستن
1225
01:44:29,680 --> 01:44:32,680
همون روز که عفت منو در
...کوهستان حفظ کردی
1226
01:44:33,480 --> 01:44:36,160
از همون موقع زندگی ما یکی شد
1227
01:44:37,080 --> 01:44:39,800
.راه تو شد راه من
1228
01:44:43,640 --> 01:44:48,560
نمیترسی؟
وقتی کنارمی نه -
1229
01:44:55,480 --> 01:44:56,760
اگر بمیرم؟
1230
01:44:59,720 --> 01:45:01,680
تو هیچوقت نمی میری
1231
01:45:23,520 --> 01:45:24,920
داداش اینجا رو امضا کن
1232
01:45:30,400 --> 01:45:31,720
این جا لطفا
1233
01:45:39,720 --> 01:45:41,120
رد شدی. بدون مجوز
1234
01:45:41,160 --> 01:45:43,320
قربان من که همه ی کارها رو درست
انجام دادم
1235
01:45:43,560 --> 01:45:46,760
طبق قوانین راهنمایی و رانندگی
و آیین نامه انجام دادم
1236
01:45:46,800 --> 01:45:48,680
گفتی پارک کن
منم انجام دادم
1237
01:45:48,720 --> 01:45:51,480
کافی نیست؟
نه -
1238
01:45:51,560 --> 01:45:54,600
باید بیشتر تلاش کنی
بیشتر یعنی چی؟ -
1239
01:45:54,680 --> 01:45:55,800
بهش یاد بده
1240
01:45:56,680 --> 01:46:01,960
ببین! وقتی روی موتور میشینی
باید سرت بالا باشه و مستقیم بری
1241
01:46:02,120 --> 01:46:03,960
بعد با موتور اینجوری باید بپری
1242
01:46:04,040 --> 01:46:08,000
دوباره باید برگردی و از مانع رد بشی
1243
01:46:08,040 --> 01:46:10,440
نباید از دوچرخه بیای پایین
1244
01:46:10,480 --> 01:46:12,520
اگر اینجوری می روندی
گواهینامه گرفته بودی
1245
01:46:12,600 --> 01:46:15,200
شماها کارمند دولت هستین
و ظلم می کنین؟
1246
01:46:15,240 --> 01:46:18,520
درسته حقوق ما رو دولت میده
1247
01:46:18,560 --> 01:46:20,520
اما اگر متوجه بشی
میتونی گواهینامه بگیری
1248
01:46:20,560 --> 01:46:24,160
اگر هم این کارا رو نکنی
بی فایده ست... برو بیرون
1249
01:46:24,880 --> 01:46:27,360
چاندرو بیا این فرم رو پر کن
1250
01:46:27,440 --> 01:46:29,800
من که موتور ندارم
واسه اتوبوس -
1251
01:46:30,680 --> 01:46:34,920
جون میده واسه سفر
یکم بهش برسی و رنگش کنی عالی میشه
1252
01:46:35,400 --> 01:46:36,400
باشه
1253
01:46:36,680 --> 01:46:37,920
اتوبوس 3 ستاره ست
1254
01:46:43,240 --> 01:46:44,880
این اتوبوس رو برای دولت میخواید؟
1255
01:46:45,080 --> 01:46:46,520
...این کاملا زنگ زده
1256
01:46:47,080 --> 01:46:48,400
مالک کیه؟
خودم -
1257
01:46:48,480 --> 01:46:49,280
سلام
1258
01:46:49,360 --> 01:46:52,480
خودم امشب موتورشُ عوض میکنم
و رنگش میکنم
1259
01:46:52,760 --> 01:46:55,880
باشه پس عوض کن
سندش رو فردا بیار تا امضا کنم
1260
01:46:56,400 --> 01:46:58,280
ادارات دولتی تا 5 روز آینده
تعطیل هستن
1261
01:46:58,320 --> 01:47:01,200
ما نمیتونیم بدون اتوبوس
جایی بریم
1262
01:47:01,280 --> 01:47:03,360
اینجوری ماشینم رو 5 روز گم میکنم
1263
01:47:03,440 --> 01:47:05,760
اگر الان امضا کنین
کارهاش رو زودتر انجام میدم
1264
01:47:05,840 --> 01:47:06,800
امضا کن
1265
01:47:07,600 --> 01:47:09,800
وجدانم حاضر به انجام
چنین کاری نیست
1266
01:47:10,040 --> 01:47:12,320
برو ببین این اتوبوس
اصلا کلاج و ترمز داره؟
1267
01:47:12,360 --> 01:47:17,080
قربان از اون اسکناس های خوش بو
بهش بدین که تموم بشه دیگه
1268
01:47:17,120 --> 01:47:21,120
لطفا امضا کن. امضا کن
1269
01:47:24,640 --> 01:47:26,560
باشه چون میگی
ریسک میکنم
1270
01:47:26,640 --> 01:47:29,120
کار اتوبوس که تموم شد
بیارش بهم نشون بده
1271
01:47:29,200 --> 01:47:30,400
حتما قربان
1272
01:47:31,640 --> 01:47:34,840
خانم مگه به شترها هم
مجوز عبور از خیابان میدن؟
1273
01:47:34,920 --> 01:47:36,240
مجبورتون کردن یا خودتون
دوست داشتین؟
1274
01:47:36,280 --> 01:47:37,760
هیچکدوم. برو ببینم
1275
01:47:39,840 --> 01:47:41,680
چرا شتر رو آوردی اینجا؟
1276
01:47:41,720 --> 01:47:43,280
حالش خوب نیست
1277
01:47:43,360 --> 01:47:46,440
بردمش یکم قدم زدیم
الان هم اومدم شما رو ببینم
1278
01:47:47,360 --> 01:47:50,120
خانم چرا این صداها رو از
خودش درمیاره؟
1279
01:47:50,760 --> 01:47:54,040
سیلو؟ عمو چاندرو رو ببین؟
سلام کردی؟
1280
01:47:54,080 --> 01:47:55,280
عمو رو به کی میگی دقیقا؟
1281
01:47:55,320 --> 01:47:57,120
هی! میخوای حرف بزنی؟
1282
01:47:57,200 --> 01:47:59,680
خب چی بگم؟
درمورد درس ازش سوال کنم؟
1283
01:47:59,760 --> 01:48:03,320
لطفا ببرش یک گوشه
باشه -
1284
01:48:03,400 --> 01:48:05,560
...ببرش اون طرف
1285
01:48:05,600 --> 01:48:09,000
نه نه! لازم نیست توضیح بدی
برو عزیزم
1286
01:48:09,080 --> 01:48:11,400
ای بابا! به جای این کارا
میتونستم بمونم شرکت
1287
01:48:11,440 --> 01:48:17,120
دستشویی نداری؟
اگه داری نگه دار -
1288
01:48:18,320 --> 01:48:19,760
داری یا نداری؟
1289
01:48:25,320 --> 01:48:29,600
وای! دیگه طاقت ندارم
1290
01:48:29,640 --> 01:48:31,960
چی شده؟
شتر شما منو زد -
1291
01:48:32,000 --> 01:48:33,480
چرا بهم نگفتی شتر گاز میگیره؟
1292
01:48:33,560 --> 01:48:35,160
کجا رو؟
شکمم -
1293
01:48:35,200 --> 01:48:36,840
چرا شکمت رو بهش نشون دادی؟
1294
01:48:36,880 --> 01:48:40,840
عمداً نشون دادم
ولی اون گاز گرفت
1295
01:48:40,880 --> 01:48:44,880
چی شده؟
افسر اون شتر منو گاز گرفته -
1296
01:48:44,920 --> 01:48:47,040
شتر تنها حیوانی ست
که گاز نمیگیره اصلا
1297
01:48:47,080 --> 01:48:51,000
دندان های محکمی داشت
درد داری؟ -
1298
01:48:51,040 --> 01:48:53,560
میخوای درد داشته باشم؟
عجب سوالی می پرسی
1299
01:48:53,760 --> 01:48:56,960
منو ببر نزدیک ترین بیمارستان
اره بیا بریم -
1300
01:48:59,240 --> 01:49:01,120
متاسفم
فقط میگی متاسفم -
1301
01:49:01,160 --> 01:49:02,840
اگر مارمولک کسی رو گاز بگیره
یک هفته بعد اون آدم می میره
1302
01:49:02,920 --> 01:49:05,560
نمیدونی شتر گاز بگیره
چند روز طول میکشه؟
1303
01:49:05,600 --> 01:49:06,960
زودتر بیا
1304
01:49:12,480 --> 01:49:16,040
تا حالا چنین موردی در تاریخ
این بیمارستان نداشتیم
1305
01:49:16,080 --> 01:49:21,640
تا حالا مواردی داشتیم از گاز گرفتگی
گربه و سگ و عقرب و حتی انسان
1306
01:49:21,680 --> 01:49:22,920
!ولی گاز شتر نادره
1307
01:49:26,080 --> 01:49:28,800
همه به من زل زدن
خجالت میکشم
1308
01:49:28,732 --> 01:49:30,480
ساکت باش
چی شده؟ -
1309
01:49:30,569 --> 01:49:35,720
تو چی فکر میکنی؟
دکتر شتر از سگ بزرگتر هست -
1310
01:49:35,800 --> 01:49:38,280
دندان های قوی تری داره
1311
01:49:38,560 --> 01:49:40,800
پس باید تزریق بیشتری انجام بدیم
1312
01:49:40,880 --> 01:49:43,680
فکر کنم باید به شکمش آمپول بزنیم
1313
01:49:43,760 --> 01:49:48,040
یعنی میخواین به شکمم 128 تا
آمپول بزنین؟
1314
01:49:48,120 --> 01:49:51,880
اینا میخوان شکم منو سوراخ سوراخ کنن
1315
01:49:52,120 --> 01:49:54,200
چاندرو منو از اینجا ببر
1316
01:49:54,280 --> 01:49:57,720
یکم آهک میزنم به زخمم خوب میشم
1317
01:49:57,800 --> 01:49:59,800
ساکت شو! وگرنه میگم
بیشتر آمپول بهت بزنن
1318
01:49:59,880 --> 01:50:02,480
ساپنا تو توی همین بیمارستان
درس خوندی؟
1319
01:50:02,680 --> 01:50:04,240
وقت خوبی اومدی اینجا
1320
01:50:04,280 --> 01:50:05,800
اینا خیلی حرف های عجیبی
درمورد من میزنن
1321
01:50:05,840 --> 01:50:07,120
تو بهم حقیقت رو بگو
1322
01:50:07,280 --> 01:50:09,000
اینم مثل گاز گرفتن سگ هست
1323
01:50:09,040 --> 01:50:11,360
بعد از یک هفته میتونیم
نتیجه گیری کنیم البته
1324
01:50:11,520 --> 01:50:14,840
تا اون موقع هیچ اتفاقی نباید
برای اون شتر بیفته
1325
01:50:15,040 --> 01:50:18,040
وای خدایا! یعنی شتر من
میخواد بمیره چاندرو؟
1326
01:50:18,120 --> 01:50:20,160
!وای خدا! چقدر مهم
1327
01:50:20,240 --> 01:50:24,920
من دارم از درد می میرم
تو نگران مرگ شترت هستی؟
1328
01:50:25,000 --> 01:50:25,960
!خیلی خوبه والا
1329
01:50:26,040 --> 01:50:29,200
چاندرو حس میکنم گردنم دراز شده
1330
01:50:29,320 --> 01:50:31,280
دهنم داره بی حس میشه
1331
01:50:31,680 --> 01:50:34,800
فکر کنم دارم الهه ی مرگ
رو میبینم
1332
01:50:35,040 --> 01:50:37,200
چاندرو بازرس دولتی اینجاست؟
1333
01:50:37,240 --> 01:50:39,280
چاندرو؟ کسی به این اسم
اینجا نداریم
1334
01:50:39,320 --> 01:50:42,520
اسم پدرش سناپاتی و اسم
مادرش امیرثالی ست
1335
01:50:42,560 --> 01:50:44,000
اهل تیرومولایویال هست
1336
01:50:44,040 --> 01:50:46,680
آهان چاندرو خودمون رو میگی
اره همون. کجاست الان؟ -
1337
01:50:46,760 --> 01:50:50,760
یک اتفاقی افتاده، رفته بیمارستان
دولتی اجمور
1338
01:50:53,120 --> 01:50:54,520
حادثه ی خیلی اورژانسی بود
1339
01:50:54,560 --> 01:50:58,440
میشه با ما بیای و
او رو شناسایی کنی؟
1340
01:50:58,760 --> 01:51:00,800
شما از اداره ی مبارزه با فساد اومدین؟
نه -
1341
01:51:00,880 --> 01:51:02,160
پس باهاتون میام
1342
01:51:26,880 --> 01:51:30,520
چطور میتونم رئیس دانشگاه رو ببینم؟
الان سرش شلوغه -
1343
01:51:31,000 --> 01:51:34,720
شاید طبقه ی دوم باشه بخش
مراقبت های ویژه ی قلب
1344
01:51:51,400 --> 01:51:53,160
برانکارد رو میبری آی سی یو؟
1345
01:51:53,200 --> 01:51:54,800
نه برانکارد برای توئه
1346
01:51:54,920 --> 01:51:57,040
مگه باهات شوخی دارم پیرمرد؟
1347
01:51:57,064 --> 01:52:02,064
قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی
1348
01:52:20,800 --> 01:52:22,000
گریه کن؟
1349
01:52:22,120 --> 01:52:26,160
با دیدن این احمق فقط
خشمگین میشم
1350
01:52:29,520 --> 01:52:31,920
برو عقب
پلیس اینجاست
1351
01:52:33,680 --> 01:52:35,880
اون کسی که شتر گازش زده کجاست؟
1352
01:52:38,160 --> 01:52:40,040
برو سمت چپ
برو اونجا
1353
01:52:57,320 --> 01:52:58,640
مادر -
1354
01:53:00,360 --> 01:53:02,320
کی اومدین؟
پدر کجاست؟
1355
01:53:03,800 --> 01:53:07,000
داستانش طولانیه! بعداً برات
تعریف میکنم
1356
01:53:08,960 --> 01:53:11,600
ایشون آیشواریاست
بهت که گفته بودم
1357
01:53:12,080 --> 01:53:13,160
نگفته بودی
1358
01:53:14,760 --> 01:53:15,960
...فراموش کردم حتما
1359
01:53:16,200 --> 01:53:18,160
کجا میری؟
طبقه پایین -
1360
01:53:18,680 --> 01:53:20,640
نرو پایین
چرا؟ -
1361
01:53:20,800 --> 01:53:22,360
پلیسها اونجا هستن
1362
01:53:46,240 --> 01:53:48,760
بگو چی شده؟ من مراقب هستم
1363
01:53:48,840 --> 01:53:50,320
چی بگم آخه؟
1364
01:53:50,440 --> 01:53:53,680
هی! اون جسد کیه روی برانکارد؟
داری کجا میبری؟
1365
01:53:53,720 --> 01:53:55,040
بدون پرستار کجا میبریش؟
1366
01:53:55,080 --> 01:53:59,000
زودباش ببرش! کسی ببینه داد میزنه
نه فریاد نمیزنه -
1367
01:53:59,040 --> 01:54:00,240
باشه میبرمش
1368
01:54:02,840 --> 01:54:04,600
زودباش جا بجا کن
1369
01:54:04,760 --> 01:54:07,520
مادر لازم نیست به خاطر
پلیس ها اینقدر بترسی
1370
01:54:07,560 --> 01:54:09,840
من تو دفتر کمیسر آشنا زیاد دارم
1371
01:54:09,880 --> 01:54:12,320
وقتی چیزی رو نمیدونی
الکی حرف نزن
1372
01:54:12,400 --> 01:54:14,720
کدوم مشکل؟ جوری میگی
انگار آدم کشتی
1373
01:54:14,840 --> 01:54:16,080
اره
1374
01:54:18,080 --> 01:54:19,120
!من که نه
1375
01:54:22,400 --> 01:54:23,640
پدرت
1376
01:54:24,680 --> 01:54:27,160
چاندرو کجا رفتی؟
1377
01:54:27,200 --> 01:54:29,080
یک پلیس اومده اینجا
سراغ تو رو میگیره
1378
01:54:29,120 --> 01:54:31,400
من؟ چرا؟
...تو نه -
1379
01:54:40,120 --> 01:54:42,200
.ساپنا این مادر منه
1380
01:54:42,240 --> 01:54:45,000
واقعا؟ سلام خاله جون
1381
01:54:45,080 --> 01:54:46,280
خودت رو لوس نکن
1382
01:54:46,320 --> 01:54:49,200
مادرم رو توی دانشگاه
قایم کن تا پلیس بره
1383
01:54:49,240 --> 01:54:51,400
بعدش ببرش خونه ی یکی از دوستانت
مجبورش کن اونجا بمونه
1384
01:54:51,440 --> 01:54:52,640
بعدا میام دنبالش
1385
01:54:52,680 --> 01:54:53,520
!وای خدایا
1386
01:54:55,880 --> 01:54:57,960
سوبیا برات فاتحه بخونم؟
1387
01:54:58,960 --> 01:55:00,640
کفشت رو میدی؟
1388
01:55:01,960 --> 01:55:02,840
اره بیا بگیر
1389
01:55:05,280 --> 01:55:08,120
بیشعور! روی تخت بیمارستان خوابیدم
نه تخت مرده شور خونه
1390
01:55:12,160 --> 01:55:18,240
شما آقای چاندرو بوز هستین؟
من کریشنا سوامی هستم از بخش جنایی
1391
01:55:18,280 --> 01:55:23,440
اخیراً قتل هایی رخ داده و ما هم
کمی به پدر شما مشکوک شدیم
1392
01:55:23,840 --> 01:55:26,280
برای همین چندتا سوال ازتون داشتم
1393
01:55:26,560 --> 01:55:28,640
حتما به کلانتری بیاید
1394
01:55:28,720 --> 01:55:32,720
کلانتری؟ آقای موسوکریشنا
ایشون رو خیلی خوب میشناسم
1395
01:55:33,000 --> 01:55:34,200
پس دیگه مشکلی نیست
1396
01:55:35,720 --> 01:55:37,120
شما باید همراه من بیای
1397
01:55:38,960 --> 01:55:40,080
عذر میخوام
1398
01:55:40,480 --> 01:55:41,960
نگران نباش
یک بازجویی ساده ست
1399
01:55:42,000 --> 01:55:43,560
برمیگردم
مراقبش باش
1400
01:55:59,800 --> 01:56:02,520
راننده ی این ماشینی؟
تایرها خیلی کم باد شده
1401
01:56:02,600 --> 01:56:05,600
پنج دقیقه دیگه خودش درست میشه
1402
01:56:16,600 --> 01:56:19,480
داره تنهایی میره
1403
01:56:20,000 --> 01:56:22,360
خاله جون! صبر کن
1404
01:56:24,640 --> 01:56:26,080
نگران شوهرت نباش
1405
01:56:26,120 --> 01:56:28,840
اگه دارویی که بهت دادم رو بخوره
خوب میشه
1406
01:56:32,040 --> 01:56:34,360
خاله نرو. گرفتار میشی
1407
01:56:34,400 --> 01:56:35,720
اون داره میره
1408
01:56:35,760 --> 01:56:37,520
شما الان با من بیا
میریم پیداش میکنیم
1409
01:56:37,544 --> 01:56:52,544
تجربه لذت بخش سینمای هند با وبسایت بهارات مووی
1410
01:56:52,568 --> 01:57:07,568
آدرس کانال تلگرامی ما
@bolymix
1411
01:57:07,592 --> 01:57:22,692
مدیر سایت : نوید مرادی
1412
01:58:01,320 --> 01:58:03,680
...درود بر همه با تاسف البته
1413
01:58:04,760 --> 01:58:08,080
تا حالا مسابقات کریکت
جشن روز جمهوری
1414
01:58:08,520 --> 01:58:11,000
سیستمداران و مسئولین دولتی
1415
01:58:11,080 --> 01:58:13,000
مصاحبه با ستارگان سینما
1416
01:58:13,440 --> 01:58:15,200
فقط این چیزا رو از تلویزیون دیدید
1417
01:58:15,240 --> 01:58:18,280
حالا قراره شاهد قتل باشید
1418
01:58:19,360 --> 01:58:20,520
!یک قتل واقعی
1419
01:58:21,920 --> 01:58:25,840
کودکان و زنان باردار و
...مریض های قلبی
1420
01:58:26,200 --> 01:58:28,720
لطفا شبکه رو عوض کنین و
یک برنامه ی دیگه تماشا کنین
1421
01:58:31,400 --> 01:58:36,080
هزاران جنایتکار در حال نابودی
...هند هستند و این مرد
1422
01:58:37,800 --> 01:58:38,800
.یکی از این جنایتکاران ست
1423
01:58:39,680 --> 01:58:44,120
یکی از قشرهایی که تخت تاثیر
...این ویروس قرار گرفته
1424
01:58:45,400 --> 01:58:46,440
!من هستم
1425
01:58:48,800 --> 01:58:49,880
یک هندوستانی
1426
01:58:55,600 --> 01:58:58,680
واقعا میخوای منو بکشی؟
1427
01:59:01,440 --> 01:59:03,240
نه. تو این کار رو نمیکنی
1428
01:59:04,320 --> 01:59:08,560
تو یک مرد مسن هستی
به نظر میاد آدم خوبی باشی
1429
01:59:08,880 --> 01:59:09,960
لطفا بذار برم
1430
01:59:10,040 --> 01:59:12,760
من قبلا 8 بار مُردم و زنده شدم
1431
01:59:13,560 --> 01:59:16,200
دفعه ی نهم قراره واقعا بمیری
1432
01:59:16,440 --> 01:59:19,560
ولم کن! مگه چیکار کردم؟
1433
01:59:24,080 --> 01:59:25,760
...قبل از اینکه رئیس بشی
1434
01:59:26,520 --> 01:59:29,840
زمانی که یک پزشک معمولی در
...بیمارستان آوادی بودی
1435
01:59:31,480 --> 01:59:33,200
اشتباهات زیادی مرتکب شدی
یادته؟
1436
01:59:33,240 --> 01:59:35,760
چه اشتباه بزرگی کردم؟
1437
01:59:36,960 --> 01:59:39,920
فقط 50 تا 100 روپیه از
!هر مریض میگرفتم. همین
1438
01:59:40,000 --> 01:59:41,600
اشتباه بزرگ همینه؟
1439
01:59:42,720 --> 01:59:49,400
اینقدر به اشتباه کردن عادت کردی
که دیگه بی تفاوت شدی
1440
01:59:49,560 --> 01:59:52,600
کی رشوه نمیگیره؟
همه دارن میگیرن
1441
01:59:53,160 --> 01:59:55,760
با 50 یا 100 روپیه ای که به من
میدادن زندگی شون خراب میشه؟
1442
02:00:00,720 --> 02:00:02,480
اره. خراب میشه
1443
02:00:04,040 --> 02:00:05,640
زندگی من خراب شد
1444
02:00:06,640 --> 02:00:08,840
برای ثروتم یک پسر و برای
دخترم خوشبختی میخواستم
1445
02:00:08,880 --> 02:00:13,840
زندگی من شاد بود
تو زندگی منو خراب کردی
1446
02:00:16,880 --> 02:00:20,800
قیافه ی منو قبل از سوختن
یادت نمیاد؟
1447
02:00:35,240 --> 02:00:38,600
"روز مبارکی ست"
1448
02:00:43,360 --> 02:00:46,840
"روز مبارکی ست"
1449
02:00:51,320 --> 02:00:55,440
"روز مبارکی ست"
1450
02:00:59,560 --> 02:01:03,360
"روز مبارکی ست"
1451
02:01:12,840 --> 02:01:15,040
"طوطی سبز روی شانه ست"
1452
02:01:15,280 --> 02:01:17,440
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1453
02:01:17,920 --> 02:01:21,360
"زمین بی نهایت شاد هست"
1454
02:01:21,440 --> 02:01:25,880
"اشک جایی در زمین نداره"
1455
02:01:26,720 --> 02:01:29,000
"طوطی سبز روی شانه ست"
1456
02:01:29,040 --> 02:01:31,440
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1457
02:01:31,520 --> 02:01:35,240
"زمین بی نهایت شاد هست"
1458
02:01:35,280 --> 02:01:39,640
"اشک جایی در زمین نداره"
1459
02:01:40,480 --> 02:01:44,480
"بهشت همین خانه ی کوچک ست"
1460
02:01:44,880 --> 02:01:49,480
"زندگی یعنی همین محبت های کوچک"
1461
02:01:49,720 --> 02:01:53,920
"پروانه که نیازی به شناسایی ندارد"
1462
02:01:54,080 --> 02:01:56,800
"عشق اینجا بینهایت ست"
1463
02:01:56,840 --> 02:01:59,040
"چرا باید به پول اهمیت بدیم؟"
1464
02:01:59,080 --> 02:02:01,280
"طوطی سبز روی شانه ست"
1465
02:02:01,360 --> 02:02:03,640
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1466
02:02:03,920 --> 02:02:07,600
"زمین بی نهایت شاد هست"
1467
02:02:07,680 --> 02:02:12,120
"اشک جایی در زمین نداره"
1468
02:03:03,200 --> 02:03:05,240
"خوشبختی در آسمان است"
1469
02:03:05,320 --> 02:03:07,640
"زمین بی نهایت شاد هست"
1470
02:03:08,000 --> 02:03:12,240
"زمینی که علفزار ست"
"شادی میبخشد"
1471
02:03:12,320 --> 02:03:14,320
"خورشید شادی می بخشد"
1472
02:03:14,600 --> 02:03:16,880
"صدای باران شادی می بخشد"
1473
02:03:17,240 --> 02:03:21,400
"حتی بعد از باران"
"رنگین کمان شادی می بخشد"
1474
02:03:21,520 --> 02:03:23,720
"زندگی پر از شادی است"
1475
02:03:23,840 --> 02:03:26,160
"خوشبختی زندگی است"
1476
02:03:26,240 --> 02:03:29,320
"با کشیدن تصویر خود در موهای خاکستری"
1477
02:03:29,400 --> 02:03:31,400
"این محبت باعث شادی می شود"
1478
02:03:31,440 --> 02:03:33,680
"طوطی سبز روی شانه ست"
1479
02:03:33,760 --> 02:03:36,200
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1480
02:03:36,320 --> 02:03:40,000
"زمین بی نهایت شاد هست"
1481
02:03:40,080 --> 02:03:44,520
"اشک جایی در زمین نداره"
1482
02:04:21,840 --> 02:04:23,920
"اگر در نفس تو زندگی کنم"
1483
02:04:24,000 --> 02:04:26,400
"پیری من شادی می بخشد"
1484
02:04:26,520 --> 02:04:30,800
"اگر در زندگی بعدی منو به دست آوردی"
"بیشتر خوشحال میشم"
1485
02:04:31,120 --> 02:04:35,640
"در ماهی که باران میزنه"
"خجالت تو شادی می بخشد"
1486
02:04:35,680 --> 02:04:39,880
"وقتی منو با پتو می پوشانی"
"مهربانی ات شادی می بخشد"
1487
02:04:40,000 --> 02:04:42,200
"رابطه شادی می بخشد"
1488
02:04:42,280 --> 02:04:44,640
"محبت باعث شادی می شود"
1489
02:04:44,720 --> 02:04:47,840
"...اگر چشمانت برای دیگران اشک ریخت"
1490
02:04:47,880 --> 02:04:49,800
"اشک های تو شادی می بخشد"
1491
02:04:49,880 --> 02:04:52,200
"طوطی سبز روی شانه ست"
1492
02:04:52,280 --> 02:04:54,800
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1493
02:04:54,880 --> 02:04:58,480
"زمین بی نهایت شاد هست"
1494
02:04:58,560 --> 02:05:03,080
"اشک جایی در زمین نداره"
1495
02:05:03,720 --> 02:05:06,080
"طوطی سبز روی شانه ست"
1496
02:05:06,160 --> 02:05:08,480
"هد هد آوازخوان در آغوش"
1497
02:05:08,760 --> 02:05:12,440
"زمین بی نهایت شاد هست"
1498
02:05:12,520 --> 02:05:16,880
"اشک جایی در زمین نداره"
1499
02:05:31,960 --> 02:05:34,760
نمیخوام. میترسم
1500
02:05:34,960 --> 02:05:37,240
تو امضای پدرت رو داری
روی گزارش های پیشرفت
1501
02:05:37,320 --> 02:05:38,400
خب نمیخوام داداش
1502
02:05:38,440 --> 02:05:40,440
فقط همین بار
برای پیشرفت من
1503
02:05:40,480 --> 02:05:42,840
امضای پدر رو روی این چک
جعل کن
1504
02:05:43,120 --> 02:05:46,760
اگر 5 یا 10 روپیه بود اشکالی نداشت
ولی این 20 هزار روپیه ست
1505
02:05:47,520 --> 02:05:50,400
اگر بفهمه دوتایی مون رو میکشه
1506
02:05:50,840 --> 02:05:53,680
بیست هزار روپیه میخوای چیکار؟
1507
02:05:55,640 --> 02:05:56,600
برای کار
1508
02:05:56,680 --> 02:05:59,040
اونا فقط گواهی برای کار میخوان
1509
02:06:00,000 --> 02:06:01,560
چرا باید 20 هزارتا بهشون بدی؟
1510
02:06:01,680 --> 02:06:05,640
برای تغییر تاریخ ثبت نام در استخدام
1511
02:06:06,040 --> 02:06:11,800
میخوای رشوه بدی که اسمت رو
بندازن جلو؟ بقیه چی پس؟
1512
02:06:13,160 --> 02:06:15,600
این روزا تنها راه پیدا کردن
کار همینه
1513
02:06:15,680 --> 02:06:18,600
لازم نکرده کارهای غیرقانونی بکنی
1514
02:06:18,640 --> 02:06:22,560
شما واسه اهداف خودتون
چرا آینده ی منو خراب میکنین؟
1515
02:06:22,600 --> 02:06:23,760
همه مبارزان آزادی سهمیه دارن
1516
02:06:23,800 --> 02:06:25,960
بچه هاشون توی شرکت های مهندسی
و پزشکی کار میکنن
1517
02:06:26,000 --> 02:06:27,200
ولی شما قبول نکردی
1518
02:06:27,240 --> 02:06:29,680
این سهمیه برای بچه های بیچاره ی
آزادی خواهان هست
1519
02:06:29,720 --> 02:06:30,880
!ولم کن
1520
02:06:31,680 --> 02:06:33,160
چی نداشتی تا الان؟
1521
02:06:33,240 --> 02:06:35,000
هرچی خواستی برات فراهم کردم
1522
02:06:35,080 --> 02:06:37,920
خودت باید بیشتر تلاش میکردی
1523
02:06:38,160 --> 02:06:40,960
من فقط میتونم دیپلم مهندسی
خودرو بگیرم
1524
02:06:41,360 --> 02:06:42,600
یک کار با این مدرک پیشنهاد بده
1525
02:06:42,640 --> 02:06:45,600
سعی کن طبق صلاحیت های خودت
یک شغل پیدا کنی
1526
02:06:45,640 --> 02:06:48,600
درغیر این صورت میتونی بری توی
زمین های خودمون کشاورزی کنی
1527
02:06:48,880 --> 02:06:51,680
بابا! من نمیخوام کشاورز بشم
1528
02:06:51,840 --> 02:06:55,360
شماها هنوز دارید در دهه ی 1940
زندگی میکنین. جهان داره پیشرفت میکنه
1529
02:06:55,440 --> 02:06:56,840
صدات رو نبر بالا
1530
02:06:57,840 --> 02:06:59,080
بابا من نمیتونم
1531
02:06:59,640 --> 02:07:02,320
بیست هزار روپیه به من میدی یا نه؟
1532
02:07:04,080 --> 02:07:07,120
من هیچوقت برای خلاف به تو پول نمیدم
1533
02:07:11,640 --> 02:07:12,720
داداش
1534
02:07:13,200 --> 02:07:18,240
چیکار میکنی؟ عجله نکن
گوش کن چی میگم
1535
02:07:18,960 --> 02:07:21,480
پسر چیکار میکنی؟
میخوام برم مدرَس -
1536
02:07:21,520 --> 02:07:24,600
اگر طبق خواسته ی بابا پیش برم
دیوانه میشم
1537
02:07:24,880 --> 02:07:26,680
مثل یک عتیقه ی قدیمی رفتار میکنه
1538
02:07:26,960 --> 02:07:29,280
باید بذاریمش توی دکور خونه
فقط نگاهش کنیم
1539
02:07:29,320 --> 02:07:31,840
مثل ساعت های قدیمی
...من میرم
1540
02:07:31,880 --> 02:07:35,200
گوش کن پسرم
داداش نرو -
1541
02:07:35,680 --> 02:07:37,680
گوش کن
صبر کن -
1542
02:07:38,480 --> 02:07:40,120
یک روزی به حرف من میرسی
1543
02:07:40,160 --> 02:07:43,200
توام اینجا نمون خواهر
با یکی ازدواج کن و فرار کن
1544
02:07:43,280 --> 02:07:46,560
وگرنه مجبورت میکنن با یکی طبق
افکار بابا ازدواج کنی
1545
02:07:46,920 --> 02:07:49,200
در نهایت توام مثل مامان پیر میشی
1546
02:07:50,280 --> 02:07:52,640
داداش! نرو
1547
02:08:04,600 --> 02:08:08,160
کاستوری! از طرف برادرت نامه اومده
1548
02:08:26,160 --> 02:08:32,280
در مَدرَس پسر شما یک شغل
موقت در صنف کامیون داران پیدا کرده
1549
02:08:34,240 --> 02:08:37,080
ازتون خواسته برید پیشش
1550
02:08:44,240 --> 02:08:45,400
میخوای بری؟
1551
02:08:48,160 --> 02:08:50,920
نه پدر. من تو رو ترک نمیکنم
1552
02:09:28,840 --> 02:09:34,040
نگران نباش. دکتر معالجه ات
میکنه و خوب میشی
1553
02:09:45,840 --> 02:09:47,680
این یک پرونده ی پلیسی ست
1554
02:09:48,160 --> 02:09:50,920
باید برید اداره ی پلیس
1555
02:09:51,000 --> 02:09:52,800
و درخواست تشکیل پرونده بدی
1556
02:09:52,960 --> 02:09:54,880
درغیر این صورت کاری از من برنمیاد
1557
02:09:54,920 --> 02:10:02,360
باشه قربان انجامش میدم
اول سوختگی اش رو درمان کنین
1558
02:10:03,240 --> 02:10:06,520
خب سوختگی از درجه ی 3 هست
1559
02:10:06,560 --> 02:10:08,280
خیلی سخت میشه نجاتش داد
1560
02:10:09,920 --> 02:10:13,840
از کجا بفهمیم تصادفی ست؟
یا خودکشی؟
1561
02:10:14,440 --> 02:10:18,080
اینجا نایست! برو پرونده
تشکیل بده
1562
02:10:18,400 --> 02:10:20,640
درغیراین صورت پلیس
ما رو بازخواست میکنه
1563
02:10:21,800 --> 02:10:23,600
به نظر میاد از همه ی این
تشریفات بی خبری
1564
02:10:23,680 --> 02:10:25,440
یکی به این توضیح بده
1565
02:10:28,480 --> 02:10:32,360
!پیرمرد بیا کنار
1566
02:10:32,840 --> 02:10:36,400
این دختر شماست؟
مجرد هست؟
1567
02:10:37,480 --> 02:10:39,840
داری کجا میری؟
1568
02:10:39,920 --> 02:10:42,760
باید 500 روپیه بدی
تا دکتر درمانش کنه
1569
02:10:43,360 --> 02:10:46,320
چرا 500 روپیه میخوای؟
چرا از من میپرسی؟ -
1570
02:10:46,440 --> 02:10:48,160
هنوز تو دوران دایناسورها
زندگی میکنی پیرمرد؟
1571
02:10:48,240 --> 02:10:50,600
این یارو 5 میلیون داده تا
دکتر شده
1572
02:10:50,640 --> 02:10:52,200
باید یکجوری پولش برگرده یا نه؟
1573
02:10:52,280 --> 02:10:55,000
مگه از دولت حقوق نمیگیره؟
1574
02:10:55,040 --> 02:10:56,640
!ای بابا! پیرمرد
1575
02:10:56,680 --> 02:10:59,720
ولش کن رامالینگام
این یارو دنبال دردسر میگرده
1576
02:10:59,760 --> 02:11:04,160
میخوای ما رو ببری زیر سوال؟
برو تشکیل پرونده بده
1577
02:11:04,200 --> 02:11:05,600
تا چند دقیقه ی دیگه
درمانش میکنم
1578
02:11:05,640 --> 02:11:08,760
این مورد بیشتر شبیه خودکشی ست
اینجوری نگو دکتر -
1579
02:11:08,800 --> 02:11:11,000
دخترم خیلی شاد و فعاله
همیشه در حال گشت و گذار هست
1580
02:11:11,080 --> 02:11:15,160
چند وقت قبل هم گقت
منو ترک نمیکنه
1581
02:11:21,800 --> 02:11:23,960
اون لبخند زد و خندید
1582
02:11:24,000 --> 02:11:26,120
ای بابا! 500 روپیه بده و
خودت رو خلاص کن
1583
02:11:26,200 --> 02:11:29,840
برو گمشو بیرون! برو کلانتری
پرونده تشکیل بده
1584
02:11:29,880 --> 02:11:31,960
بگو بیان این برانکارد رو
هل بدن بیرون
1585
02:11:32,040 --> 02:11:34,440
هی! برانکارد رو ببر بیرون
1586
02:11:42,640 --> 02:11:45,800
بابا
دخترم -
1587
02:12:08,120 --> 02:12:09,280
سلام قربان
1588
02:12:09,920 --> 02:12:15,960
دخترم دچار سانحه ی آتش سوزی شده
توی بیمارستان بستریش کردن
1589
02:12:16,080 --> 02:12:19,840
اونا بدون پرونده ی کلانتری
...کاری نمیکنن
1590
02:12:20,440 --> 02:12:23,640
یک شماره پرونده به من بدید
1591
02:12:23,720 --> 02:12:25,320
تا بتونن درمانش رو شروع کنن
1592
02:12:25,520 --> 02:12:27,920
کدوم منطقه؟
وی.او.سی ناگار -
1593
02:12:28,160 --> 02:12:31,400
وی.او.سی جز منطقه ی ماست؟
1594
02:12:31,480 --> 02:12:32,480
بله قربان
1595
02:12:32,520 --> 02:12:38,000
این منظقه رو از ما گرفتن
و دادن به کمراج ناگار
1596
02:12:38,320 --> 02:12:41,360
پیرمرد کلانتری رو اشتباه اومدی
1597
02:12:41,640 --> 02:12:44,880
فقط منطقه ی یک
جز بخش ماست
1598
02:12:45,120 --> 02:12:48,920
کمکی از ما برنمیاد
ولی در موقعیت اضطراری کلانتری ها -
همه پرونده تشکیل میدن
1599
02:12:49,280 --> 02:12:52,600
خواهش میکنم کمک کنین
پس یک کاری انجام بده -
1600
02:12:52,920 --> 02:12:57,640
یک نامه از منطقه بیار
نامه ی چی؟ -
1601
02:12:57,680 --> 02:13:01,040
مسئول اداری منطقه
یک نامه به من بنویسه
1602
02:13:01,160 --> 02:13:04,560
آدم حسابی! نایکر در منطقه ی شماست
1603
02:13:04,840 --> 02:13:10,000
برو خودت رو بهش معرفی کن
و مشکل دخترت رو بگو
1604
02:13:10,320 --> 02:13:12,320
بگو که مورد خودکشی یا قتل نیست
1605
02:13:12,360 --> 02:13:14,240
یک گواهی بیار که در حادثه
چنین اتفاقی افتاده
1606
02:13:14,280 --> 02:13:16,040
بعدش بلافاصله من پرونده
رو ثبت میکنم
1607
02:13:16,640 --> 02:13:20,240
قربان! چرا این همه باید
برم و بیام؟
1608
02:13:20,480 --> 02:13:21,720
قانون همینه
1609
02:13:22,240 --> 02:13:24,440
راه دیگه ای نیست؟
چرا هست -
1610
02:13:24,680 --> 02:13:28,400
باید 250 روپیه بدی تا
به سرعت پرونده ات تشکیل بشه
1611
02:13:29,560 --> 02:13:31,600
دویست و پنجاه روپیه
برای چه کاری؟
1612
02:13:31,640 --> 02:13:34,560
اگر میخوای برات کار کنیم
1613
02:13:34,600 --> 02:13:38,680
طبق قانون شما باید
به دولت پول پرداخت کنی
1614
02:13:39,680 --> 02:13:41,200
ولی این درست نیست
1615
02:13:41,760 --> 02:13:46,880
اینکه یک افسر دولتی برای انجام
وظیفه اش پول بگیره عادلانه نیست
1616
02:13:46,920 --> 02:13:49,080
ما باید وظیفه مون رو انجام بدیم؟
1617
02:13:49,200 --> 02:13:53,720
خب باشه. گواهی عدم خودکشی رو
برای من بیار تا وظیفه ام رو انجام بدم
1618
02:14:34,640 --> 02:14:37,920
راست میگی پیرمرد
ولی هرچیزی یک راهی داره
1619
02:14:38,000 --> 02:14:43,520
من فردا دستیارم رو میفرستم
تا ببینه این حرفا راست هست یا نه؟
1620
02:14:43,840 --> 02:14:46,400
فوراً فردا یک گزارش می فرستم
کلانتری
1621
02:14:50,040 --> 02:14:52,320
وقت این کارا نیست
1622
02:14:52,480 --> 02:14:55,080
میتونی همین الان 150 روپیه
بدی تا کارت درست بشه
1623
02:14:57,240 --> 02:15:02,160
وای خدایا! برای همه چی
پول میگیرین؟
1624
02:15:02,200 --> 02:15:05,640
چرا واسه انجام وظیفه تون از
مردم پول میگیرید؟
1625
02:15:05,800 --> 02:15:08,800
من توانایی پرداختش رو دارم
ولی اونایی که ندارن چی؟
1626
02:15:08,880 --> 02:15:11,480
چی تعیین میکنه اونا بمیرن
یا زنده بمونن؟
1627
02:15:23,320 --> 02:15:31,600
دکتر همسرم خیلی دیر کرد
لطفا درمان دخترم رو شروع کنین
1628
02:15:31,760 --> 02:15:35,160
جواهراتت رو بردار
فکر کردی من دلالم؟
1629
02:15:35,360 --> 02:15:38,040
شوهرت پایبند قوانین ست
1630
02:15:38,080 --> 02:15:40,080
اگر شکایت کنه من کارم رو
از دست میدم
1631
02:15:40,120 --> 02:15:44,680
دکتر خواهش میکنم اگه از همسرم
عصبانی هستی، سر دخترم خالی نکن
1632
02:15:44,720 --> 02:15:46,600
اگه جون آدما برات اهمیت نداشته باشه
تو چجور دکتری میشی؟
1633
02:15:46,640 --> 02:15:48,240
در روز 100 نفر به دنیا میان
و 100 نفر می میرن
1634
02:15:48,280 --> 02:15:50,280
بذار بیاد. ما هم درمان
دخترت رو شروع میکنیم
1635
02:15:54,480 --> 02:15:56,560
این دختر شماست؟
1636
02:15:56,840 --> 02:16:00,360
بدون هیچ پتویی داره زیر
بارون خیس میشه
1637
02:16:33,960 --> 02:16:38,800
کی بارون گرفت؟
چرا گریه میکنی؟ -
1638
02:16:39,440 --> 02:16:44,400
چرا روش کاور کشیدن؟
چه اتفاقی براش افتاد؟
1639
02:16:44,560 --> 02:16:48,120
این سوالا چیه میپرسی پیرمرد؟
میخواستی همون اول پول رو بدی
1640
02:16:48,160 --> 02:16:50,640
اگر پلیس رضایت نده
نمیتونی جسد دخترت رو ببری
1641
02:16:50,680 --> 02:16:52,840
اگر پول نمیدی نمی ذارن جسدش
رو در سردخانه نگه داری
1642
02:16:52,920 --> 02:16:55,160
جسد؟
همش تقصیر توئه -
1643
02:16:55,360 --> 02:16:58,640
تقصیر منه؟
1644
02:16:59,640 --> 02:17:04,040
تقصیر منه؟
1645
02:17:05,840 --> 02:17:15,400
کاستوری، تقصیر منه؟
1646
02:17:15,560 --> 02:17:27,960
مگه من چه اشتباهی کردم؟
1647
02:17:31,000 --> 02:17:34,640
تقصیر منه؟
1648
02:17:56,080 --> 02:17:57,280
بس کن
1649
02:17:58,560 --> 02:18:00,480
به چه حقی برای سوزاندنش
آتش روشن میکنی؟
1650
02:18:01,480 --> 02:18:03,280
خودت اونو کُشتی
1651
02:18:03,480 --> 02:18:06,680
اگه 500 روپیه رو داده بودی
الان زنده بود
1652
02:18:07,400 --> 02:18:09,000
چرا اینقدر لجبازی؟
1653
02:18:09,880 --> 02:18:13,040
هی گفتی صداقت و عدالت
کار منو خراب کردی
1654
02:18:13,920 --> 02:18:16,720
کافی نبود برات؟
زندگی خواهرمو هم گرفتی؟
1655
02:18:19,600 --> 02:18:21,600
با چه رویی اومدی داری
آتش روشن میکنی؟
1656
02:18:22,120 --> 02:18:24,480
اگر تو آتش مراسمش رو روشن کنی
مطمئن روحش آرامش نخواهد داشت
1657
02:18:24,520 --> 02:18:27,920
برو دیگه! برو با زن پیرت
شاد زندگی کن
1658
02:18:28,160 --> 02:18:32,320
برو زندگی مادر رو هم ازش بگیر
بعد با افکار پوسیده ی خودت زندگی کن
1659
02:18:35,200 --> 02:18:37,720
برو پدر! برو
1660
02:18:51,920 --> 02:18:55,000
تقصیر من نبود
مگه چیکار کردم؟
1661
02:19:27,760 --> 02:19:32,600
اون روز علف های هرز انگلیسی
رو فرستادیم کشور خودشون
1662
02:19:34,680 --> 02:19:36,160
برانکارد رو ببر بیرون
1663
02:19:36,240 --> 02:19:40,080
برو از منطقه ی خودتون گواهی بگیر
1664
02:19:40,160 --> 02:19:42,200
اگه 150 روپیه بدی کارت راه میفته
1665
02:19:44,360 --> 02:19:48,520
اما امروز به جای انگلیسی ها
افسران دولتی علف هرز هستن
1666
02:19:48,960 --> 02:19:50,920
باید جلوشون رو گرفت
1667
02:19:51,680 --> 02:19:54,880
اگر میخوای کشور تغییر کنه
باید اونا رو از بین ببریم
1668
02:19:55,400 --> 02:19:57,560
صداقت عدالت... خلق خدا
1669
02:19:57,600 --> 02:19:59,080
از بین تمام کشورهای جهان
هند بزرگ ست
1670
02:19:59,120 --> 02:20:00,880
...شیرینی روز استقلال
پیروزی برای هند
1671
02:20:00,920 --> 02:20:02,000
همه اینها کمکی نخواهد کرد
1672
02:20:03,360 --> 02:20:05,560
تنها سلاح ما ترس هست
1673
02:20:07,080 --> 02:20:09,840
ترس از مجازات
ترس از مرگ
1674
02:20:10,400 --> 02:20:12,120
نیاز امروز ما اینه
1675
02:20:39,960 --> 02:20:42,440
تو به ارتش پیوستی
و از دست من فرار کردی
1676
02:20:43,600 --> 02:20:44,760
امروز گرفتار شدی
1677
02:20:44,800 --> 02:20:47,000
قبول دارم که اشتباه کردم
1678
02:20:47,040 --> 02:20:48,920
جریمه ام کن. تعلیق ام کن
1679
02:20:48,960 --> 02:20:51,200
یا اصلا یک سال منو بنداز زندان
1680
02:20:51,240 --> 02:20:54,320
یعنی جرمم اینقدر سنگین هست
که باید با چاقو بمیرم؟
1681
02:20:56,640 --> 02:20:59,120
جنایتی که مرتکب شدی یک
جنایت عادی نیست
1682
02:20:59,520 --> 02:21:01,000
بلکه یک خیانت هست
1683
02:21:01,760 --> 02:21:05,480
وقتی تو که رئیس هستی رشوه میگیری
همه ی زیر دستهات هم میگیرن
1684
02:21:05,960 --> 02:21:08,520
همه ی ادارات دولتی. بخش عمومی
بخش حمل و نقل، بخش مالی
1685
02:21:08,560 --> 02:21:11,560
برق، غذا، بهداشت، آموزش
قانونگذاری، صنایع
1686
02:21:11,600 --> 02:21:13,720
همه ی ادارات بدون ترس
رشوه میگیرن
1687
02:21:13,800 --> 02:21:16,720
داری با ویران کردن کشور، مانع
توسعه و پیشرفت میشی
1688
02:21:18,360 --> 02:21:20,960
هوا دیگه تازه نیست
هیچ چیز خوبی وجود نداره
1689
02:21:21,040 --> 02:21:22,880
حتی غذاها دیگه خوشمزه نیست
1690
02:21:22,960 --> 02:21:26,480
حتی با وجود منابع طبیعی فراوان
کشور فقیر باقی مانده
1691
02:21:27,120 --> 02:21:29,560
هر هندوستانی بدهکار شده
1692
02:21:29,600 --> 02:21:32,160
کشور های کوچیک همسایه ی هند
توسعه یافته و پیشرفته شدن
1693
02:21:32,200 --> 02:21:33,560
چطور؟ چرا؟
1694
02:21:33,920 --> 02:21:36,080
اونجا رشوه نمیگیرن؟
1695
02:21:37,280 --> 02:21:40,000
میگیرن
1696
02:21:40,880 --> 02:21:47,320
ولی فقط وقتی رشوه میگیرن که بخوان
بیشتر از وظیفه شون کار انجام بدن
1697
02:21:47,560 --> 02:21:49,840
ولی اینجا برای انجام وظیفه شون
رشوه میگیرن
1698
02:21:50,320 --> 02:21:51,800
رشوه می گیرن تا کارت های
جیره بندی رو بدن به مردم
1699
02:21:51,840 --> 02:21:53,760
مدیران مدرسه برای ثبت نام
بچه ها رشوه میگیرن
1700
02:21:53,800 --> 02:21:55,160
واسه بلیط راه آهن دادن
رشوه میگیرن
1701
02:21:55,200 --> 02:21:57,120
کشاورز میخواد وام بگیره
باید رشوه بده
1702
02:21:57,160 --> 02:21:58,360
برای مُردن برای زندگی کردن
1703
02:21:58,400 --> 02:22:00,000
برای درمان شدن در بیمارستان
رشوه میگیرن
1704
02:22:00,040 --> 02:22:02,280
برای همه چی رشوه میگیرن
1705
02:22:03,000 --> 02:22:07,360
موقع رشوه گرفتن خیلی با هم
متحد هستیم
1706
02:22:08,360 --> 02:22:10,360
چون موقع رشوه گرفتن
همه کار خودشون رو درست میدونن
1707
02:22:10,400 --> 02:22:13,520
از بس همه رشوه گرفتن
دیگه نسبت به این موضوع بی تفاوت شدن
1708
02:22:13,600 --> 02:22:15,280
ولی ما این چیزا رو نمیبینیم
1709
02:22:15,320 --> 02:22:20,480
رشوه مثل سرطان در کشور درحال
گسترشِ و همه جا رو داره خراب میکنه
1710
02:22:23,360 --> 02:22:26,240
رشوه دادن یا گرفتن یک جرم
غیرقابل بخشش هست
1711
02:22:26,280 --> 02:22:28,960
...برای اینکه همه این موضوع رو درک کنن
1712
02:22:30,720 --> 02:22:32,200
فوراً باید یک جنایتکار کشته بشه
1713
02:22:33,320 --> 02:22:36,520
قربان فکر میکنی با کشتن من
مشکل کشور حل میشه؟
1714
02:22:36,560 --> 02:22:40,000
حل میشه... باید حل بشه
1715
02:22:42,640 --> 02:22:45,120
لازم نیست همه راه منو دنبال کنن
1716
02:22:45,920 --> 02:22:48,960
دست از دادن رشوه بردارید
1717
02:22:49,200 --> 02:22:52,520
من مبارزه ام رو ادامه میدم تا زمانی
که رشوه گرفتن از بین بره
1718
02:22:52,760 --> 02:22:57,080
قربان. به یکی زنگ بزن
1719
02:22:57,120 --> 02:22:59,520
فقط یک ساعت طول میکشه
هرچقدر پول بخوای بهت میدم
1720
02:22:59,560 --> 02:23:03,400
لطفا به من رحم کن
بذار من برم
1721
02:23:09,480 --> 02:23:11,080
شماها هیچوقت عوض نمیشید
1722
02:23:14,480 --> 02:23:17,040
واسه همینه که من اسلحه دارم
و این اصلا اشتباه نیست
1723
02:23:42,120 --> 02:23:44,280
زمانی که خارجی ها این کشور
...رو غارت کردن
1724
02:23:44,320 --> 02:23:47,280
من با همین دستها بیرونشون کردم
1725
02:23:47,920 --> 02:23:51,360
به نظرت اگر مردم خودمون غارت کنن
میشینم نگاه میکنم؟
1726
02:23:52,920 --> 02:23:57,560
از این به بعد در هر اداره ی دولتی اگر
کسی رشوه رو به زبان بیاره. میکُشمش
1727
02:23:59,240 --> 02:24:01,440
حتی اگر کسی به من رشوه بده
بازم میکُشمش
1728
02:24:01,960 --> 02:24:05,280
حتی اگر کسی منتظر گرفتن رشوه باشه
من اونو خواهم کُشت
1729
02:24:06,920 --> 02:24:08,320
زنده باد هند
1730
02:24:14,680 --> 02:24:16,520
زودباش! بریم صدا و سیما
1731
02:24:18,360 --> 02:24:19,440
قربان با چاندرو چیکار کنیم؟
1732
02:24:19,480 --> 02:24:22,720
بفرستش بره! پدرش همه چی
رو توی تلویزیون گفت
1733
02:24:22,760 --> 02:24:24,760
نمیخواد ازش بازجویی کنم؟
1734
02:24:27,680 --> 02:24:29,840
یکی رو بفرست مراقبش باشه
1735
02:24:35,760 --> 02:24:39,520
بعد از تعطیل شدن صدا و سیما
وارد استودیو شده اون شب
1736
02:24:39,760 --> 02:24:43,040
نوار فیلمی که آماده کرده بودیم
...پخش کنیم رو حذف کرده
1737
02:24:43,120 --> 02:24:45,920
و به جاش نوار قتل پر کرده
.و پخش کرده
1738
02:24:45,960 --> 02:24:48,240
حالا هم مستقیم رفته سنگاپور
1739
02:24:48,280 --> 02:24:50,960
تلویزیون هم فکر کرده نوار
فیلم سینمایی هست و پخش کرده
1740
02:24:51,320 --> 02:24:53,200
وقتی متوجه شدیم که دیگه
برنامه پخش شده بود
1741
02:24:53,240 --> 02:24:54,280
باید جلوش رو میگرفتین
1742
02:24:54,360 --> 02:24:56,520
!آقا این وظیفه ی سنگاپور بوده نه ما
1743
02:24:56,560 --> 02:24:58,200
قبل از اینکه بتونیم باهاشون تماس
بگیریم و توضیح بدیم
1744
02:24:58,240 --> 02:24:59,640
برنامه تموم شده بود
1745
02:25:00,040 --> 02:25:03,120
قربان ما در حیاط خلوت رد
لاستیک مشاهده کردیم
1746
02:25:17,240 --> 02:25:18,560
رد لاستیک چجور وسیله ی نقلیه ای؟
1747
02:25:18,600 --> 02:25:21,920
آقا ممکنه یک وَن قدیمی باشه
1748
02:25:21,960 --> 02:25:23,760
چون مقداری هم روغن کف
آسفالت ریخته
1749
02:25:23,800 --> 02:25:26,280
پس حدودا 2 یا 3 ساعت
اینجا پارک بوده
1750
02:25:26,320 --> 02:25:28,920
به احتمال زیاد ماشین قاتل بوده
1751
02:25:28,960 --> 02:25:31,760
قربان جسد شناسایی شد
1752
02:25:32,120 --> 02:25:33,720
ببرش بیرون
1753
02:25:37,000 --> 02:25:41,840
مردی که این پوستر رو چسبانده
پیدا کنین بیارین اینجا
1754
02:25:42,760 --> 02:25:44,160
چیز دیگه ای هم میخوای؟
1755
02:25:44,200 --> 02:25:47,720
سلام آیشو! میمونت رو
با خودت نیاوردی؟
1756
02:25:47,960 --> 02:25:50,920
تو که اینجایی! یکی دیگه
میاوردم که چی بشه؟
1757
02:25:51,240 --> 02:25:54,480
خاله این طوطی منه
اسمش تامی ست
1758
02:25:54,800 --> 02:25:57,920
چند روز قبل گم شد
اما برگشت
1759
02:25:57,960 --> 02:25:59,640
آوردمش شما هم ببینین
1760
02:25:59,720 --> 02:26:03,440
اگه کسی نزدیکش بشه فریاد میزنه
مواظب باشید
1761
02:26:03,520 --> 02:26:06,080
نگران همسرتون نباشید
1762
02:26:06,160 --> 02:26:10,080
اجازه بدید پلیس دنبالش بگرده
الان مردم همه طرفدارش شدن
1763
02:26:10,200 --> 02:26:11,640
هیچکس بهش خیانت نمیکنه
1764
02:26:11,720 --> 02:26:13,720
نگرانش نیستم دخترم
1765
02:26:14,000 --> 02:26:16,600
حتی انگلیسی ها هم نتونستن
اونو پیدا کنن
1766
02:26:17,360 --> 02:26:19,680
یجورایی میتونه اونا رو بپیچونه
و بیاد اینجا
1767
02:26:22,760 --> 02:26:24,920
من نگران چاندرو هستم
1768
02:26:25,600 --> 02:26:29,040
باید یک کار خوب پیدا کنه
و ازدواج کنه
1769
02:26:29,080 --> 02:26:33,080
نگران هیچکدومش نباش خاله
تا وقتی من کنارش هستم
1770
02:26:33,160 --> 02:26:37,280
من به پدرم گفتم براش یک کار خوب
دولتی پیدا کنه. الان مشغوله
1771
02:26:37,360 --> 02:26:40,080
حدودا 4 هزار روپیه حقوق و
هزار روپیه اضافه کاری میگیره
1772
02:26:40,120 --> 02:26:43,280
همه ی این کارا رو مجانی براش انجام دادی؟
واسه همه ی اینا 125 هزارتا ازش گرفتی
1773
02:26:43,400 --> 02:26:46,560
خاله باید به عمو بگی همه ی خانواده ی
اینو با چاقو بزنه
1774
02:26:46,680 --> 02:26:50,240
نه تنها از چاندرو پول گرفتن
بلکه خیلی اذیتش کردن
1775
02:26:50,280 --> 02:26:55,400
مجبورش کردن نوار بهداشتی
و لباس زیر زنانه بخره
1776
02:26:55,440 --> 02:26:58,360
این مجبورش کرده بود براش
نوار بهداشتی بخره
1777
02:26:58,400 --> 02:27:01,560
خاله آخه این میتونه همسر
آینده ی خوبی باشه؟
1778
02:27:01,600 --> 02:27:08,280
چه اشکالی داره؟
حتی شوهر منم این کارا رو میکنه
1779
02:27:08,880 --> 02:27:11,520
دروغ میگه خاله جان
چاندرو نمیخواد با این ازدواج کنه
1780
02:27:11,800 --> 02:27:14,320
این دختر چوپان دروغگوست
برو خروس حسود -
1781
02:27:14,360 --> 02:27:20,760
میخواد با من ازدواج کنه برای همین
مادرش رو همراه من فرستاد
1782
02:27:20,840 --> 02:27:23,800
سلام چاندرو
چاندرو اینو ببین -
1783
02:27:24,000 --> 02:27:25,920
چرا مادرت رو با این فرستادی؟
1784
02:27:26,080 --> 02:27:28,400
میدونی چی داشت میگفت؟
1785
02:27:28,440 --> 02:27:30,400
دست مادر رو بگیر بریم خونه ی من
1786
02:27:30,440 --> 02:27:33,760
پلیس دنبال منه. میدونن خونه ی شما
رفت و آمد میکردم
1787
02:27:33,800 --> 02:27:35,400
چجوری مادرم رو میفرستادم اونجا؟
1788
02:27:35,440 --> 02:27:36,640
واسه همین از ساپنا خواستم
از مادر مراقبت کنه
1789
02:27:36,680 --> 02:27:38,800
و ببرش خونه ی دوستش
1790
02:27:38,840 --> 02:27:42,280
هی میمون خانم! نمیتونی دهنت
رو ببندی؟ برو اون سمت
1791
02:27:44,040 --> 02:27:46,560
ساپنای میمون... ساپنای میمون
1792
02:27:46,640 --> 02:27:50,560
اینطوریه؟ به حسابت میرسم الان
1793
02:27:52,240 --> 02:27:53,960
تو این سن هنوزم به اون نیاز داری؟
1794
02:27:54,200 --> 02:27:57,080
مثل یک دیوانه چاقو دست گرفته و
بین مردم راه میره
1795
02:27:57,120 --> 02:27:59,320
میگه کشور رو تغییر میدم
ممکنه چنین چیزی؟
1796
02:27:59,520 --> 02:28:02,440
اون زندگی کاستوری رو تباه کرد
هنوز داره در دهه 1940 زندگی میکنه
1797
02:28:02,480 --> 02:28:04,040
من تنها زندگی میکنم و
نیازی بهش ندارم
1798
02:28:04,120 --> 02:28:05,800
ببین به خاطرش درگیر
!!چه مشکلاتی شدم
1799
02:28:05,840 --> 02:28:09,160
فقط چون پسرش هستم
پلیس منو دستگیر کرد
1800
02:28:09,240 --> 02:28:11,920
بعد از سه ساعت بازجویی
آزادم کردن
1801
02:28:11,960 --> 02:28:14,800
حالا منو از شهر
ممنوع خروج کردن
1802
02:28:16,200 --> 02:28:18,080
بگو کجاست
1803
02:28:18,200 --> 02:28:22,400
اگه دوست نداری اینجا بمونم
من میرم
1804
02:28:22,440 --> 02:28:24,400
!مادر
1805
02:28:24,600 --> 02:28:26,760
فکر کردی پلیس تامیل
بی کفایت ست؟
1806
02:28:26,800 --> 02:28:28,240
چند روز میخوای قایم بشی؟
1807
02:28:28,280 --> 02:28:30,520
پلیس 8 هزار نفرست
و پدر تنهاست
1808
02:28:30,560 --> 02:28:33,240
یک مرد 75 ساله به راحتی
دستگیر میشه
1809
02:28:35,000 --> 02:28:39,840
هیچکس حتی به سایه اش هم نمیرسه
1810
02:28:40,200 --> 02:28:41,200
...مادر ببین
1811
02:28:44,480 --> 02:28:47,360
تو پشت صدا و سیما این پوسترها
رو چسبانده بودی؟
1812
02:28:47,400 --> 02:28:48,600
بله قربان
1813
02:28:49,080 --> 02:28:52,240
خودرویی اونجا پارک نشده بود؟
1814
02:28:54,200 --> 02:28:56,720
یک وَن قدیمی مشکی سفید
پارک بود قربان
1815
02:28:56,760 --> 02:28:57,560
وَن مشکی؟
1816
02:28:57,600 --> 02:28:59,800
وَن حمل جسد دیگه قربان
1817
02:28:59,840 --> 02:29:02,160
وَن سردخانه؟
اره همون -
1818
02:29:04,400 --> 02:29:05,520
!زرنگ
1819
02:29:40,400 --> 02:29:42,840
یعنی چی آقا؟ چرا آب
رو قطع کردین؟
1820
02:29:42,920 --> 02:29:46,600
پولش رو بده تا وصل کنم
1821
02:29:47,400 --> 02:29:49,080
وای خدایا! رشوه؟
1822
02:29:52,160 --> 02:29:54,760
"پیرمرد رو آزاد کنید"
1823
02:29:55,480 --> 02:29:57,160
چرا کت و شلوار پوشیدین؟
1824
02:29:57,200 --> 02:29:59,600
این استایل پیرمرد هندیست
1825
02:29:59,640 --> 02:30:02,400
اره واقعا شبیهش شدن
1826
02:30:04,280 --> 02:30:06,480
خانم.. خانم
1827
02:30:09,080 --> 02:30:10,520
من از خزانه داری اومدم
1828
02:30:10,640 --> 02:30:13,680
این پول خسارت 10 هزار روپیه ی شما
1829
02:30:21,560 --> 02:30:24,120
همه اش مال منه؟
بله خانم -
1830
02:30:25,200 --> 02:30:27,240
اجازه ی مرخصی میدید؟
1831
02:30:27,320 --> 02:30:30,040
بذار بهت کره ی گاو بدم پسرم
1832
02:30:30,280 --> 02:30:32,760
نه نه خانم! من دیگه میرم
1833
02:30:35,120 --> 02:30:38,200
قربان به پیرمرد بگید در
انتخابات شرکت کنه
1834
02:30:38,280 --> 02:30:40,040
من بهش رای میدم
1835
02:30:47,920 --> 02:30:50,280
"دانشجویان بدون رشوه در دانشگاه پذیرش شدند"
1836
02:30:51,920 --> 02:30:54,440
هی تنبل
با منی؟ -
1837
02:30:54,480 --> 02:30:55,640
تو قدرت داری؟
1838
02:30:55,680 --> 02:30:57,720
...تا دیروز به من میگفتی افسر
1839
02:30:57,760 --> 02:30:59,520
الان بی احترامی میکنی؟
1840
02:30:59,560 --> 02:31:02,040
تا الان غلام حلقه به گوش تو بودم
1841
02:31:02,120 --> 02:31:04,840
مگه پیرمرد رو توی تلویزیون ندیدی؟
1842
02:31:04,880 --> 02:31:06,920
حالا من دستور میدم تو اجرا میکنی
1843
02:31:06,960 --> 02:31:09,200
چرا باید دستورات تو رو اجرا کنم؟
من افسر هستم
1844
02:31:09,240 --> 02:31:11,600
تو یک کارمند دولتی هستی
1845
02:31:11,640 --> 02:31:13,640
باید به حرف مردم گوش کنی
1846
02:31:13,720 --> 02:31:15,960
چقدر میخوای ادای رئیس بودن
دربیاری؟
1847
02:31:16,080 --> 02:31:21,160
واسه یک امضای کوچیک
کلی رشوه میگرفتی
1848
02:31:21,200 --> 02:31:23,600
الان باید با احترام کارهمه
رو راه بندازی
1849
02:31:23,640 --> 02:31:26,720
.وگرنه با پیرمرد هندوستانی طرفی
1850
02:31:26,760 --> 02:31:28,120
تو خودت رشوه میگرفتی
1851
02:31:28,160 --> 02:31:29,280
مجبور بودیم چون تو رشوه می خواستی
1852
02:31:29,360 --> 02:31:30,640
ما میگرفتیم می دادیم به تو
1853
02:31:30,680 --> 02:31:32,160
چون تو خواسته بودی می گرفتیم
1854
02:31:32,200 --> 02:31:33,360
میگرفتم چون میدادی بهم
1855
02:31:33,400 --> 02:31:37,240
چی داری میگی؟ می دادی میگرفتی
تو میدادی منم میگرفتم -
1856
02:31:37,280 --> 02:31:38,280
بسه دیگه عوضی
1857
02:31:38,360 --> 02:31:39,760
چطور جرات میکنی منو بزنی؟
1858
02:31:39,800 --> 02:31:41,880
چرا صدات رو میبری بالا؟
1859
02:31:41,920 --> 02:31:44,120
تو کی هستی که بخوای رئیس بازی
در بیاری هان؟
1860
02:31:44,200 --> 02:31:45,880
بهت هشدار دارم وگرنه بیشتر
کتک میزدم
1861
02:31:45,920 --> 02:31:48,720
اون کیه اونجا نشسته؟
اون هم افسرست -
1862
02:31:48,760 --> 02:31:50,520
!هی! برگه هات رو امضا کن
1863
02:31:50,560 --> 02:31:51,560
این چیه؟
گواهینامه ی من -
1864
02:31:51,600 --> 02:31:52,960
هنوز گواهینامه نگرفتی؟
1865
02:31:53,000 --> 02:31:54,640
باید خودمون رو اصلاح کنیم
1866
02:31:54,680 --> 02:31:57,240
تا الان دلال بودم
از این به بعد راننده هستم
1867
02:31:57,280 --> 02:31:59,280
باشه. برو 4 روز بعد بیا
1868
02:31:59,320 --> 02:32:01,520
زرنگ بازی برای من درنیار
1869
02:32:01,560 --> 02:32:04,400
اگر تاخیر ایجاد کنی و امضا نکنی
کتکت میزنم
1870
02:32:04,440 --> 02:32:05,360
امضا کن
1871
02:32:05,440 --> 02:32:07,480
خدمتگزارم
باشه -
1872
02:32:07,560 --> 02:32:10,840
بهت میگم امضا کن چرا
میمون بازی درمیاری؟
1873
02:32:10,880 --> 02:32:16,680
امضا کن دیگه زودباش
1874
02:32:17,080 --> 02:32:18,240
امضا کردم
1875
02:32:19,520 --> 02:32:22,360
خاله جون یکم دیگه سوپ
براتون بریزم؟
1876
02:32:22,400 --> 02:32:23,160
!نه کافیه
1877
02:32:23,200 --> 02:32:26,040
چیکار میکنی؟ چرا اینقدر
زود داری ناهار میخورید؟
1878
02:32:26,680 --> 02:32:34,080
یکم غذاهای عجیب و غریب آوردم
1879
02:32:34,200 --> 02:32:39,440
ساپنا غذاهای گوشتی آورده
از من خواست بخورم
1880
02:32:39,480 --> 02:32:42,880
درسته که این غذاهای گیاهی نیست
ولی خوشمزه ست
1881
02:32:42,920 --> 02:32:44,400
خاله جون یکم مشکل آسم داره
1882
02:32:44,440 --> 02:32:46,400
اگر یکم خون طوطی بماله
...روی سینه اش
1883
02:32:46,440 --> 02:32:48,120
و یکمم از سوپ طوطی بخوره
حالش خوب میشه
1884
02:32:48,160 --> 02:32:49,880
فکر کنم آسم اش هم درمان میشه
1885
02:32:49,920 --> 02:32:54,160
واسه همین با گوشت طوطی
براش سوپ درست کردم
1886
02:32:54,240 --> 02:32:56,800
پرهاش رو هم کندم
و گذاشتم روی کلاهم
1887
02:32:57,520 --> 02:33:00,520
ای عوضی! میکشمت
1888
02:33:01,160 --> 02:33:03,360
تو انسانی یا شیطان؟
1889
02:33:03,400 --> 02:33:07,160
طوطی که عزیزه دلم بود
رو کُشتی؟
1890
02:33:07,600 --> 02:33:14,760
ولش کن دخترم
میکشمت -
1891
02:33:14,880 --> 02:33:18,320
مثلا شماها تحصیل کرده هستین
مثل سگ و گربه افتادین به جون هم
1892
02:33:18,360 --> 02:33:19,320
چیکار کنم خاله؟
1893
02:33:19,360 --> 02:33:21,120
...اون بلد نیست طوطی تربیت کنه
1894
02:33:21,200 --> 02:33:22,920
طوطی میگفت
ساپنای میمیون... ساپنای میمون
1895
02:33:22,960 --> 02:33:24,880
اره. چون من تربیتش کردم
1896
02:33:24,920 --> 02:33:27,200
میخوای کاری کنی از عشقم
دست بکشم؟
1897
02:33:27,240 --> 02:33:29,320
با هردوتون هستم
بس کنین دیگه
1898
02:33:29,360 --> 02:33:31,760
کدومتون واقعا عاشق چاندرو هستین؟
1899
02:33:31,800 --> 02:33:34,760
میخوام بدونم کی میخواد
باهاش ازدواج کنه؟
1900
02:33:35,640 --> 02:33:39,440
ساپنا راستش رو بگو
من به تو شک دارم
1901
02:33:39,520 --> 02:33:41,560
تو همیشه این دختر رو اذیت میکنی
و باعث میشی گریه کنه
1902
02:33:41,600 --> 02:33:43,960
زودباش بگو. چاندرو رو دوست داری؟
1903
02:33:44,040 --> 02:33:44,880
نه
1904
02:33:44,920 --> 02:33:47,120
نه.. پس؟
1905
02:33:47,160 --> 02:33:50,480
چاندرو اونو دوست داره
چجوری میتونم دوسش داشته باشم؟
1906
02:33:50,720 --> 02:33:52,760
پس چرا دنبالش هستی؟
1907
02:33:52,920 --> 02:33:54,600
دوست پسر دیگه ای نداری؟
1908
02:33:54,640 --> 02:33:56,120
من میتونم با 1000 نفر دوست بشم
1909
02:33:56,160 --> 02:33:59,400
...ولی تا یکم باهاشون صمیمی میشم
1910
02:33:59,480 --> 02:34:02,200
میخوان ازم سواستفاده کنن
1911
02:34:02,280 --> 02:34:04,480
واسه همین فقط دوست معمولی هستن
1912
02:34:04,520 --> 02:34:06,640
اونا هم میگن این دختره به درد نمی خوره
1913
02:34:06,720 --> 02:34:08,120
ولی چاندرو این شکلی نیست
1914
02:34:08,160 --> 02:34:11,560
اون هیچوقت با من بد رفتاری نکرده
نذاشته کسی منو اذیت کنه
1915
02:34:11,640 --> 02:34:13,400
این دیگه چجور رابطه ایست؟
1916
02:34:14,440 --> 02:34:16,280
...اگه عشق چراغ سبز باشه
1917
02:34:16,400 --> 02:34:18,000
...اگه دوستی چراغ قرمز باشه
1918
02:34:18,120 --> 02:34:21,720
یک چیزی بین این دوتا هست
که بهش میگن چراغ زرد
1919
02:34:22,320 --> 02:34:24,040
شبیه چراغ زرد
1920
02:34:24,360 --> 02:34:26,760
تا کی میخوای همینجوری
ادامه بدی؟
1921
02:34:26,800 --> 02:34:30,840
وقتی من ازدواج کنم یا چاندرو
ازدواج کنه
1922
02:34:30,880 --> 02:34:33,120
منظورت چیه؟
1923
02:34:35,960 --> 02:34:39,280
شادی
شادی؟ -
1924
02:34:42,280 --> 02:34:46,800
بفرمایید این هم طوطی
صحیح و سالم
1925
02:34:53,120 --> 02:34:58,760
آیشو عاشق چاندروست
آیشو عاشق چاندروست
1926
02:35:47,800 --> 02:35:53,200
آهای شعبده باز ماچیندار"
"اومدی خال منو ببینی؟
1927
02:35:57,440 --> 02:36:02,960
ای جنگجوی بزرگ این نمایش"
"برای جادو و فریب منه
1928
02:36:07,200 --> 02:36:13,080
"من روی تخت هنرمند بزرگی هستم"
1929
02:36:13,760 --> 02:36:15,800
"یک متخصص عشق"
1930
02:36:16,720 --> 02:36:21,560
امشی بذار دستانت روی بدن"
"من جادو کنه
1931
02:36:21,600 --> 02:36:25,400
"!عاشق شبانه پنهانی من"
1932
02:36:26,720 --> 02:36:31,120
"دنبال دختر رویاهام هستم"
1933
02:36:31,400 --> 02:36:35,640
"پیدات کنم میام و بهت جایزه میدم"
1934
02:36:36,200 --> 02:36:38,640
"ای فرمانده بر موانع غلبه کن"
1935
02:36:38,760 --> 02:36:40,600
"منو به عنوان لباس میپوشی؟"
1936
02:36:40,640 --> 02:36:45,400
"تو یک موسیقی دان بزرگی"
1937
02:36:45,920 --> 02:36:50,480
"تا وقتی تو رو بدست نیارم
"چشمانم آرام نمیگیره
1938
02:36:50,520 --> 02:36:54,440
تو مثل ساز پرکاشن هستی"
"من تو رو می نوازم
1939
02:36:55,240 --> 02:37:00,640
من ماچیندرای شعبده بازم"
"کی اومده خال منو ببینه؟
1940
02:37:04,800 --> 02:37:10,080
ای جنگجوی بزرگ این نمایش"
"برای جادو و فریب منه
1941
02:37:38,360 --> 02:37:47,360
اگر تو رو ببینم، قلبم با آهنگ"
"شاد میرقصه
1942
02:37:47,920 --> 02:37:52,640
"...شیرینی حاصل از افکار شما"
1943
02:37:53,040 --> 02:37:57,320
"دهن منو شیرین میکنه"
1944
02:37:57,640 --> 02:38:02,080
"اگر این همه شیرینی رو به من بدی چی؟"
1945
02:38:02,200 --> 02:38:06,800
"اگر منو ببوسی و سهمم رو بدی چی؟"
1946
02:38:07,120 --> 02:38:11,760
"هر روز بوسه ی قسطی بدم؟"
1947
02:38:11,840 --> 02:38:15,840
"هر روز منو صدا کن"
1948
02:38:16,840 --> 02:38:19,080
"منو مال خودت کن"
1949
02:38:19,200 --> 02:38:21,600
"منتظر زمان فرخنده هستی؟"
1950
02:38:21,640 --> 02:38:25,840
"مرا مزه مزه کن"
1951
02:38:26,440 --> 02:38:31,320
من ماچیندرای شعبده بازم"
"کی اومده خال منو ببینه؟
1952
02:38:36,040 --> 02:38:41,040
ای جنگجوی بزرگ این نمایش"
"برای جادو و فریب منه
1953
02:39:14,440 --> 02:39:16,600
"عشقم اسمت چیه؟"
1954
02:39:16,640 --> 02:39:19,360
"اسم مکانی که اقامت دارم چیست؟"
1955
02:39:19,440 --> 02:39:23,680
"پرسیده بودم کی با تو تنها بودم"
1956
02:39:23,960 --> 02:39:28,920
"عشقم صدای من کجاست؟"
"نفس من کجاست؟"
1957
02:39:29,000 --> 02:39:33,360
"عزیزم بدون اینکه تو کی هستی"
"عاشقت شدم"
1958
02:39:33,680 --> 02:39:38,120
"در عشق سوال نپرسی؟"
1959
02:39:38,360 --> 02:39:43,040
"الهه ی عشق، تاخیر در"
"عشق رو تحمل نمیکنه"
1960
02:39:43,160 --> 02:39:45,520
"آیا مثل شبنم در دریا حل میشوی؟"
1961
02:39:45,600 --> 02:39:47,920
"وقتی حل شدیم شعر بنویسم؟"
1962
02:39:48,040 --> 02:39:51,800
"صدف شیرین من"
1963
02:39:52,800 --> 02:39:57,560
"بیا با هم یک تصویر کامل"
"از جهان ببافیم"
1964
02:39:57,600 --> 02:40:01,400
"عشق حقیقی من"
1965
02:40:02,480 --> 02:40:07,560
من ماچیندرای شعبده بازم"
"کی اومده خال منو ببینه؟
1966
02:40:12,040 --> 02:40:17,040
ای جنگجوی بزرگ این نمایش"
"برای جادو و فریب منه
1967
02:40:17,064 --> 02:40:41,964
ترجمه شده توسط وبسایت بهارات مووی
مترجم : راستی
1968
02:42:26,560 --> 02:42:30,560
سوبایا! ما مرتکب اشتباه بزرگی شدیم
1969
02:42:32,160 --> 02:42:33,840
...اینهمه بچه
1970
02:42:35,640 --> 02:42:38,560
تو گفتی دو روز دیگه اتوبوس
رو آماده میکنه و نشون میده
1971
02:42:39,040 --> 02:42:43,120
...حالا ببین
فحش دادن چه فایده ای داره؟
1972
02:42:43,280 --> 02:42:44,960
چرا عقلم رو دادم دست تو آخه؟
1973
02:42:45,280 --> 02:42:49,360
بذار ببینم باید چیکار کنیم
1974
02:42:49,520 --> 02:42:51,640
...خودروی قبلی مشکلی نداشت
1975
02:42:51,680 --> 02:42:53,480
این یکی اتوبوس ترمزش مشکل داشت
1976
02:42:53,560 --> 02:42:55,400
حتی اگه هفته ی گذشته
...معاینه ی فنی انجام داده باشن
1977
02:42:55,440 --> 02:42:57,840
ولی نمیدونم کدوم احمقی بچه ها
رو سوار این اتوبوس کرده
1978
02:42:57,880 --> 02:42:59,600
یک لحظه با من میای؟ میخوام
تنها حرف بزنم
1979
02:42:59,640 --> 02:43:00,760
رسانه هستی؟
1980
02:43:00,800 --> 02:43:04,080
من وقت ندارم با کسی مصاحبه کنم
چهل تا بچه کشته شدن
1981
02:43:04,160 --> 02:43:06,640
قربان داد نزن
اسم من چاندرو ست
1982
02:43:06,720 --> 02:43:08,720
پس شما معاینه ی فنی این
اتوبوس رو امضا کردی؟
1983
02:43:08,760 --> 02:43:10,960
...قربان بیا
همراهت نمیام -
1984
02:43:11,000 --> 02:43:12,840
کشور در وضعیت بدی قرار داره
بیا قربان -
1985
02:43:12,880 --> 02:43:15,040
چرا به یک اتوبوس قدیمی و قراضه
معاینه ی فنی دادی؟
1986
02:43:15,080 --> 02:43:17,560
تا بیشتر از یک کیلومتر
نشتی روغن ترمز داشته
1987
02:43:17,600 --> 02:43:19,800
همینجوری وسایل نقلیه
رو بررسی میکنین؟
1988
02:43:19,880 --> 02:43:22,240
شما کارمند دولتی
منم همینطور
1989
02:43:22,280 --> 02:43:23,960
تصادف یک حادثه ست
ممکنه اتفاق بیفته
1990
02:43:24,040 --> 02:43:26,200
چرا داری از کاه کوه میسازی؟
1991
02:43:26,240 --> 02:43:29,160
همه چیز هماهنگ شده
شما فقط با ما همکاری کنین
1992
02:43:29,240 --> 02:43:31,680
این پول رو بگیر قربان
فکر کردی میتونی منو گول بزنی؟ -
1993
02:43:31,720 --> 02:43:33,480
شرایط الان مثل قبل نیست
1994
02:43:33,520 --> 02:43:36,240
تا الان مردم 10 نفر از کسانی که
رشوه گرفتن رو با چاقو زدن
1995
02:43:36,280 --> 02:43:38,000
باشه بذار نقدی میدم
1996
02:43:38,080 --> 02:43:41,800
بدون اینکه کسی بفهمه بهت میدم
1997
02:43:41,840 --> 02:43:44,760
بعد از اینکه مدتی گذشت
ازش استفاده کن باشه؟
1998
02:43:44,800 --> 02:43:46,360
میخوای برات چیکار کنم؟
1999
02:43:47,200 --> 02:43:48,640
بگو راننده مست بوده
2000
02:43:48,720 --> 02:43:51,880
برای همین نتونسته ماشین
رو کنترل کنه
2001
02:43:52,280 --> 02:43:54,680
از رسانه که اومدن همین رو بگو
2002
02:43:54,760 --> 02:43:56,440
چرا؟ فکر کردی من احمقم؟
2003
02:43:56,520 --> 02:43:57,360
راننده به خاطر سهل انگاری
...شما فوت کرده
2004
02:43:57,400 --> 02:43:59,560
ازم میخوای توی گزارش بنویسم
مست بوده و ترمز نگرفته؟
2005
02:43:59,600 --> 02:44:00,560
قبلا میشد انجامش داد
2006
02:44:00,600 --> 02:44:03,520
الان حتی اگه کلمه ی رشوه رو به
زبون بیارم، کارم تمومه
2007
02:44:03,640 --> 02:44:05,320
لطفا رحم کن
2008
02:44:05,440 --> 02:44:07,640
من به بازرس هم رشوه دادم
2009
02:44:07,840 --> 02:44:09,400
بازرس رو هم فریب دادی؟
2010
02:44:09,480 --> 02:44:11,000
قبلا رشوه اش رو گرفته
چجوری؟ -
2011
02:44:11,040 --> 02:44:11,920
با مهربونی
2012
02:44:13,440 --> 02:44:15,360
داری برای من دردسر درست میکنی
2013
02:44:15,440 --> 02:44:16,960
بگو چی میخوای؟
2014
02:44:18,960 --> 02:44:22,080
پنج تا امضا 500 روپیه
2015
02:44:22,120 --> 02:44:23,800
برای گرفتن آزمایش از جسد
2016
02:44:23,840 --> 02:44:27,040
سی و پنج هزارتا هم برای اینکه توی
گزارش بنویسم مست بوده
2017
02:44:27,120 --> 02:44:29,760
اگر این کارا به گوش
...پیرمرد هندوستانی برسه
2018
02:44:29,800 --> 02:44:30,920
نگران اون نباش
2019
02:44:30,960 --> 02:44:33,480
بدون اینکه کسی بدونه پول
...رو فرستادیم خونه ی بازرس
2020
02:44:33,520 --> 02:44:36,680
پول تو رو هم بسته بندی میکنیم
می ندازم توی حیاط خوبه؟
2021
02:44:36,720 --> 02:44:38,640
مجبورم میکنی ریسک کنم
2022
02:44:39,200 --> 02:44:41,520
باشه بعد از اینکه آزمایش
گرفتم امضا میکنم
2023
02:44:41,560 --> 02:44:45,600
چجوری میخوای بقیه ی پزشک ها
رو قانع کنی که مست بوده؟
2024
02:44:45,640 --> 02:44:47,520
مراقب همه هستیم
2025
02:45:11,680 --> 02:45:12,800
عالیه
2026
02:45:14,200 --> 02:45:16,600
...بعد از این همه کار غیرقانونی کردن
2027
02:45:18,120 --> 02:45:21,440
رسیدی به جایی که باید باشی
2028
02:45:28,720 --> 02:45:31,160
دنبال چاندرو بودم سر از
سردخانه در آوردم
2029
02:45:31,200 --> 02:45:33,040
پیرمرد هندوستانی اومده دنبالش
2030
02:45:33,120 --> 02:45:36,120
هردو داخل هستن
دستور چیه؟
2031
02:45:36,200 --> 02:45:40,120
درها رو از بیرون قفل کردم
خیلی مراقب باشید -
2032
02:45:40,200 --> 02:45:41,440
دارم میام اونجا
2033
02:45:41,480 --> 02:45:45,720
منو متهم کردی که چون 500 روپیه رشوه
ندادم، مقصر مرگ دخترم هستم
2034
02:45:46,080 --> 02:45:49,160
تو امروز 5000 روپیه رشوه دادی
و 40 نفر رو کشتی
2035
02:45:49,200 --> 02:45:52,600
بچه های بیگناه رو کشتی
تو چه قاتل بی رحمی هستی؟
2036
02:45:54,360 --> 02:45:56,720
اول باید تو رو بکشم
2037
02:45:58,160 --> 02:46:01,080
شوخی میکنی؟
من تنها پسرت هستم
2038
02:46:02,560 --> 02:46:03,800
میخوای به من چاقو بزنی؟
2039
02:46:04,160 --> 02:46:07,400
من از همه جا علف های هرز
رو وجین کردم
2040
02:46:08,360 --> 02:46:10,680
ولی ندیدم زیر پای خودم یک
علف هرز روییده
2041
02:46:12,120 --> 02:46:14,680
علف هرز هم علف هرزست
فرقی نداره
2042
02:46:15,480 --> 02:46:17,760
ماموریت بعدی من فقط کشتن تو خواهد بود
2043
02:46:17,840 --> 02:46:21,200
بابا ناخواسته این کار رو کردم
به من رحم کن لطفا
2044
02:46:21,240 --> 02:46:23,960
همه توی کشور این بهانه رو میارن
2045
02:46:25,040 --> 02:46:26,640
ناخواسته انجامش دادم
2046
02:46:26,760 --> 02:46:28,440
چی رو ناخواسته انجام دادی؟
2047
02:46:28,680 --> 02:46:31,320
برای اینکه مردم به خاطر حوادث ناشی
...از خرابی ترمز ماشین کشته نشوند
2048
02:46:31,360 --> 02:46:33,960
یک بازرس ترمز وجود داره
2049
02:46:34,280 --> 02:46:37,320
پس چی شد؟
2050
02:46:37,560 --> 02:46:40,840
هرگز انتظار نداشتم اینقدر
فاجعه به بار بیاری
2051
02:46:40,920 --> 02:46:44,520
بابا من بعد از دیدن این صحنه ی
وحشتناک عوض شدم
2052
02:46:44,560 --> 02:46:47,600
من پدرت هستم
نمیتونی منو گول بزنی
2053
02:46:48,040 --> 02:46:49,200
...اگر واقعا عوض شدی
2054
02:46:49,280 --> 02:46:51,880
بعد از حادثه ای که رقم زدی
باید خودت رو به پلیس معرفی میکردی
2055
02:46:51,920 --> 02:46:55,600
ولی نکردی. به جاش به همه ی
بازرس های دولتی رشوه دادی
2056
02:46:55,680 --> 02:46:57,400
بارها بهشون رشوه دادی
2057
02:46:57,880 --> 02:46:59,720
دو نفر میشه چهارتا
2058
02:46:59,760 --> 02:47:01,280
چهارتا میشه هشت تا
هشت تا میشه شانزده تا
2059
02:47:01,320 --> 02:47:04,600
همینجوری رشوه گرفتن مثل سرطان
در کشور افزایش پیدا میکنه
2060
02:47:06,040 --> 02:47:07,080
...من اجازه نمیدم که
2061
02:47:07,120 --> 02:47:09,760
...یکم فکر کن پدر
2062
02:47:10,080 --> 02:47:12,880
شما و مادر بعد از 15 سال
منو به دنیا آوردین
2063
02:47:12,960 --> 02:47:16,400
بعد از کلی نذر و نیاز
من به دنیا اومدم
2064
02:47:16,520 --> 02:47:17,760
کاستوری که رفته
2065
02:47:17,840 --> 02:47:20,760
فقط من موندم تا آتش روز
سوزاندنت رو روشن کنم
2066
02:47:20,800 --> 02:47:22,720
داری میگی منو میکشی
2067
02:47:22,800 --> 02:47:24,120
به من رحم نمی کنی؟
2068
02:47:24,160 --> 02:47:26,120
بابا مگه منو دوست نداری؟
2069
02:47:29,800 --> 02:47:31,640
به بازرس ها پول رشوه دادی
2070
02:47:32,240 --> 02:47:33,840
به من محبت رشوه میدی؟
2071
02:47:34,200 --> 02:47:36,240
منظورش این نبود پدر
2072
02:47:36,280 --> 02:47:39,520
به اونا با محبت پول رشوه دادی
2073
02:47:39,760 --> 02:47:42,560
حالا داری به من محبت رشوه میدی؟
همون جا بایست
2074
02:47:43,680 --> 02:47:46,040
تو علف هرز نیستی
یک گیاه سمی هستی
2075
02:47:46,560 --> 02:47:47,760
بابا منو ببخش
2076
02:47:47,800 --> 02:47:50,480
در دادگاه سناپاتی هیچ بخششی وجود نداره
2077
02:47:52,240 --> 02:47:53,440
تو محکوم هستی
2078
02:47:53,600 --> 02:47:56,000
باید جواب کارهایی که کردی رو بدی
2079
02:47:56,760 --> 02:47:58,760
تو تبدیل به یک قاتل روانی شدی
2080
02:48:11,320 --> 02:48:13,280
سناپاتی چاقو رو بنداز
2081
02:48:43,280 --> 02:48:44,920
بگیریدش... بگیریدش
2082
02:48:44,960 --> 02:48:48,320
اون یک سگ هار شده
ببرید و اعدامش کنین
2083
02:48:48,640 --> 02:48:50,720
دیوانه شده، چاقو دست گرفته و
بین مردم میچرخه
2084
02:48:50,760 --> 02:48:51,960
دست و پاهاش رو بشکنین
2085
02:48:52,000 --> 02:48:55,160
کدوم پدری بچه اش رو میکشه؟
2086
02:49:15,200 --> 02:49:16,080
حرکت کن
2087
02:49:16,320 --> 02:49:18,040
گوش نمیدی چی میگم؟
2088
02:49:18,080 --> 02:49:21,440
چرا سرکش ها رو رها کردین
و این پیرمرد رو گرفتین؟
2089
02:49:21,520 --> 02:49:24,360
هیچکس تا الان چنین زحمتی
برای کشور نکشیده
2090
02:49:24,400 --> 02:49:26,040
چرا دستگیرش کردین؟
2091
02:49:26,080 --> 02:49:27,440
آیا میتونه تحمل کنه؟
2092
02:49:27,480 --> 02:49:30,400
آزادش کنین
2093
02:49:31,560 --> 02:49:32,840
اجازه ندید زنده بمونه
2094
02:49:32,880 --> 02:49:34,640
اگه زنده بمونه ما نمیتونم
پول دربیاریم
2095
02:49:34,680 --> 02:49:38,120
سلام من از دبیرخانه تماس میگیرم
2096
02:49:38,440 --> 02:49:41,440
نگهبان پیرمرد قاتل کیه؟
2097
02:49:41,520 --> 02:49:43,800
این حرفا چیه آقا؟
نقطه ضعفش رو میدونم
2098
02:49:44,240 --> 02:49:45,840
زودتر تغییرش بده
2099
02:49:45,880 --> 02:49:48,480
باشه دیلی بابو رو بفرستین نگهبانی
2100
02:49:48,760 --> 02:49:51,320
باشه آقا
2101
02:49:51,680 --> 02:49:54,800
خوشحالی؟ بعدا میام دیدنت
2102
02:49:57,680 --> 02:50:00,520
حالا با خیال راحت برو به کارت برس
2103
02:50:01,960 --> 02:50:03,680
...آقا من همین الان اومدم یکدفعه
2104
02:50:03,720 --> 02:50:05,680
دستور از دبیرخانه ست
2105
02:50:05,720 --> 02:50:08,920
فکر میکردم پرونده رو بدن به ویر
ولی شما اومدی
2106
02:50:09,000 --> 02:50:10,960
بعدش چی؟
بهتون ترفیع میدن؟
2107
02:50:19,000 --> 02:50:21,200
پراندمان قراره بکشیش؟
بله -
2108
02:50:21,280 --> 02:50:22,520
ساعت 10 شب خوبه
2109
02:50:29,640 --> 02:50:31,320
لعنتی ها چجوری وظیفه تون
رو انجام میدید؟
2110
02:50:31,360 --> 02:50:33,320
همه جا رو دنبالش بگردید
2111
02:50:33,360 --> 02:50:34,600
همه تون باید برید
2112
02:50:34,680 --> 02:50:37,160
چرا سرشون داد میزنی سوامی؟
2113
02:50:37,200 --> 02:50:38,760
خودت باید بری
2114
02:50:38,800 --> 02:50:40,600
چندبار باید بگیرمش؟
2115
02:50:40,640 --> 02:50:43,920
اگه نمیتونین یک بازداشتی رو نگه دارید
پلیس نیستین
2116
02:50:48,920 --> 02:50:50,640
...جوری اون پیرمرد رو میگیرم
2117
02:50:50,960 --> 02:50:52,240
که زندگیش جهنم بشه
2118
02:51:04,200 --> 02:51:08,320
چیه سناپاتی داری سعی میکنی
دستبند رو بشکنی؟
2119
02:51:13,160 --> 02:51:15,880
بفرمایید این هم غذای زندان
2120
02:51:16,400 --> 02:51:20,240
به پای وعده های سلطنتی شما نمیرسه
2121
02:51:22,040 --> 02:51:26,040
تو حزبت رو تغییر دادی؟
2122
02:51:26,120 --> 02:51:29,360
من همیشه حامی تو بودم
کاری که کردی درست بود؟
2123
02:51:30,320 --> 02:51:33,280
تو خونه ی خودم کسانی هستن
که تو رو میپرستن
2124
02:51:33,600 --> 02:51:35,360
میخوام عکست رو بزنم به دیوار
2125
02:51:35,840 --> 02:51:37,240
به عنوان یک کریشنای معمولی
2126
02:51:38,800 --> 02:51:42,720
کریشنا سوامی هیچوقت خلاف
دستورات و وظیفه اش کاری نمیکنه
2127
02:51:43,400 --> 02:51:45,160
همین الان دارم وظیفه ام رو انجام میدم
2128
02:51:46,960 --> 02:51:50,440
اگر زنده بمونی، اعتبار دولت
رو از بین میبری
2129
02:51:50,520 --> 02:51:55,240
برای همینه که قبل از دادگاه
میخوان شما رو بکشن
2130
02:51:55,880 --> 02:51:58,320
وظیفه ی من این بود که
دستگیرت کنم؟
2131
02:51:58,560 --> 02:52:03,440
نه! من باید قبل از دادگاه
تو رو بکشم
2132
02:52:04,600 --> 02:52:07,720
امروز یکنشبه ست، دادگاه تا
دوشنبه تعطیل ست
2133
02:52:08,280 --> 02:52:13,240
تا اون موقع مهمان من باش
2134
02:52:13,360 --> 02:52:19,640
آفرین کریشناسوامی
دستت رو بده به من
2135
02:53:41,240 --> 02:53:43,600
!چاندرو! باید سریعا بری به بمبئی
2136
02:53:43,760 --> 02:53:47,680
برات بلیط هواپیما گرفتم
بمبئی؟ چرا؟ -
2137
02:53:48,720 --> 02:53:52,280
پدرت از بازداشتگاه پلیس
فرار کرده
2138
02:53:57,080 --> 02:54:00,240
با ماشین پدرم برو فرودگاه
2139
02:54:00,400 --> 02:54:04,640
بهشون گفتم بدون اینکه شناسایی بشی
سوار هواپیما بشی
2140
02:54:04,680 --> 02:54:06,400
این مزخرفات چیه میگی؟
2141
02:54:06,560 --> 02:54:10,120
از ترس یک پیرمرد دیوانه میخوای
مثل گداها توی بمبئی بچرخم؟
2142
02:54:10,200 --> 02:54:12,840
چاندرو فقط چند روز
یکی دو روز بیشتر نیست
2143
02:54:13,240 --> 02:54:16,560
یا دستگیرش میکنن
یا می کُشنش
2144
02:54:22,800 --> 02:54:24,240
به جای اینکه از ترس
...برم بمبئی
2145
02:54:24,280 --> 02:54:26,280
بهتر نیست همین جا بمونم تا
پلیس ازم حمایت کنه؟
2146
02:54:26,360 --> 02:54:30,080
اون قبلا هم از دست پلیس فرار کرده
2147
02:54:30,160 --> 02:54:31,360
برو پسرم
2148
02:54:32,400 --> 02:54:34,480
بگیر اینو. زودباش
2149
02:55:02,400 --> 02:55:06,000
کجاست؟
چاندرو نیومده -
2150
02:55:11,520 --> 02:55:14,080
کجاست؟
نمیدونم -
2151
02:55:18,200 --> 02:55:23,440
تلاش نکن. نمیتونی به من دروغ بگی
2152
02:55:23,960 --> 02:55:27,240
اون کجاست؟
نمیدونم -
2153
02:55:27,320 --> 02:55:29,840
به پسر یا شوهرت اهمیت نده
2154
02:55:30,120 --> 02:55:32,400
اون چیزی که مهمه کشورست
2155
02:55:32,760 --> 02:55:36,800
کجاست؟
نمیدونم -
2156
02:55:44,000 --> 02:55:45,800
ما از خطوط هوایی هند تماس می گیریم
2157
02:55:45,920 --> 02:55:48,960
پرواز شما به بمبئی با یک ساعت
تاخیر صورت میگیره
2158
02:55:49,000 --> 02:55:51,440
لطفا به مسافر اطلاع دهید
2159
02:55:56,160 --> 02:55:58,520
زنم بهم نمیگه ولی تلفن باهام
حرف میزنه
2160
02:55:59,720 --> 02:56:01,480
پرواز 1 ساعت تاخیر دارد
2161
02:56:09,600 --> 02:56:13,800
به این دختر نگاه کن
میخواد با چاندرو ازدواج کنه
2162
02:56:14,960 --> 02:56:17,600
زندگی اش رو نابود نکن
2163
02:56:23,720 --> 02:56:25,360
چاندرو زندگی توئه؟
2164
02:56:29,040 --> 02:56:30,920
چندساله میشناسیش؟
2165
02:56:31,400 --> 02:56:32,400
دو سال
2166
02:56:37,800 --> 02:56:40,360
من 30 ساله می شناسمش
2167
02:56:42,160 --> 02:56:44,640
غم من از تو دردناک تر هست
2168
02:56:46,520 --> 02:56:49,360
بعد از کلی نذر و نیاز به دنیا اومد
2169
02:56:50,120 --> 02:56:52,080
من خیلی بهش توجه میکردم
2170
02:56:53,280 --> 02:56:55,840
همیشه بغلش میکردم و می بوسیدمش
2171
02:56:57,160 --> 02:56:59,440
بعدش گریه میکرد چون سبیلم
موقع بوسیدن اذیتش می کرد
2172
02:57:00,360 --> 02:57:05,280
الان دیگه اون درد نمیکشه
چون پدرش دیگه سبیل نداره
2173
02:57:05,320 --> 02:57:07,440
امروز آماده ام اونو از دست بدم
2174
02:57:12,120 --> 02:57:14,520
فقدان من از تو بدتر نیست
2175
02:57:14,880 --> 02:57:16,440
با همه ی این حرفا بازم اشتباهه
...که بکشیش
2176
02:57:16,480 --> 02:57:18,040
میگی اشتباهه؟
2177
02:57:19,480 --> 02:57:22,440
اگر حیوانی آسیب ببینه
تو ناراحت میشی
2178
02:57:25,240 --> 02:57:29,280
چهل تا بچه ی کوچک مردن
این اشتباهه؟
2179
02:57:30,240 --> 02:57:34,640
منطق اینو میگه
ولی دلم قبول نمیکنه
2180
02:57:36,240 --> 02:57:39,160
قلب و عقل من یک چیزی میگه
2181
02:57:40,360 --> 02:57:42,480
اگر دخترم باشی بیشتر خوشحالم
2182
02:57:43,480 --> 02:57:46,200
تا اینکه عروسم باشی
2183
02:58:03,480 --> 02:58:07,080
دعا نکن که هردومون زنده بمونیم
2184
03:00:08,280 --> 03:00:10,120
!بابا گوش کن به من
2185
03:00:10,121 --> 03:00:11,175
امیدوارم از دیدن این فیلم لذت برده باشید
با بهارات مووی بروز باشید
2186
03:00:11,200 --> 03:00:16,200
!بابا! بابا
2187
03:00:16,224 --> 03:00:50,524
امیدوارم از دیدن این فیلم لذت برده باشید
با بهارات مووی بروز باشید
2188
03:01:09,080 --> 03:01:11,440
بگو تصویر رو بیارن سمت چپ
2189
03:01:16,840 --> 03:01:18,280
بیارش عقب به آرامی
2190
03:01:29,400 --> 03:01:30,520
کیه؟
2191
03:01:32,400 --> 03:01:33,440
هندوستانی
2192
03:01:34,560 --> 03:01:40,040
...تو... تو هنوز
زنده ام -
2193
03:01:42,920 --> 03:01:48,520
تو با کشتن پسر خودت بین مرد
ترس و واهمه اینجا کردی
2194
03:01:50,960 --> 03:01:53,360
از کجا داری زنگ میزنی؟
2195
03:01:54,080 --> 03:01:55,720
از یک مکان خیلی نزدیک
2196
03:01:57,240 --> 03:01:59,680
صحبت های منو که الان دارید
...ضبط میکنین
2197
03:02:00,720 --> 03:02:02,400
از رادیو پخش کنین
2198
03:02:02,960 --> 03:02:07,120
اونا داشتن فرار منو از برج
کنترل ضبط میکردن
2199
03:02:11,040 --> 03:02:13,360
مردم باید بدونن من زنده ام
2200
03:02:13,800 --> 03:02:16,920
بگید هرجایی که اشتباهی مرتکب بشن
من میرم سراغشون
2201
03:02:18,200 --> 03:02:20,240
هندوستانی هیچ وقت نمی میره
2202
03:02:21,840 --> 03:02:23,084
زنده باد هند
2203
03:02:22,939 --> 03:02:25,050
الو؟... الو؟
2204
03:02:25,074 --> 03:02:29,074
آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی
@Qasem_Samangani
211219