All language subtitles for I.S.S. (2023).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,120 --> 00:02:01,321 You good? 2 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 Yeah. 3 00:02:05,225 --> 00:02:06,159 From all of us down here 4 00:02:06,259 --> 00:02:07,361 in Mission Control, 5 00:02:07,461 --> 00:02:08,796 welcome to space, Kira Foster. 6 00:02:10,732 --> 00:02:12,466 Now you're a real astronaut. 7 00:02:39,527 --> 00:02:41,294 The Russians always knock three times. 8 00:02:41,395 --> 00:02:42,429 It's their way of telling us 9 00:02:42,530 --> 00:02:44,431 it's time to start paying attention. 10 00:02:44,532 --> 00:02:46,199 Though I think it's just a superstition. 11 00:02:46,299 --> 00:02:48,301 Our guys just swing the shit open. 12 00:02:54,241 --> 00:02:55,475 Which one? 13 00:02:56,077 --> 00:02:57,612 Wait, Ashley. Right? 14 00:02:57,712 --> 00:02:59,814 - No, Mia. - Okay. 15 00:02:59,914 --> 00:03:01,149 She made the dress. 16 00:03:01,248 --> 00:03:03,584 Aw. Cute. 17 00:03:03,685 --> 00:03:05,452 She's my youngest. 18 00:03:05,553 --> 00:03:08,790 Ashley's not really speaking to me, right now. 19 00:03:09,757 --> 00:03:12,527 She's at that age where her mother is, 20 00:03:12,627 --> 00:03:16,164 my ex, is probably telling her that, 21 00:03:16,263 --> 00:03:17,665 "Oh, you know, Daddy's..." 22 00:03:17,765 --> 00:03:21,234 Oh, mother of God, that is... 23 00:03:21,334 --> 00:03:22,704 - Finally! - We're in! 24 00:03:22,804 --> 00:03:24,304 What took you guys so long? 25 00:03:31,779 --> 00:03:33,346 - Welcome! - Come on! 26 00:03:33,915 --> 00:03:35,783 Oh, man... 27 00:03:38,218 --> 00:03:40,021 How do you feel? 28 00:03:40,121 --> 00:03:41,589 - Good! - You're early. 29 00:03:41,689 --> 00:03:43,390 No. Not... 30 00:03:43,490 --> 00:03:45,126 - What? - Do like this. 31 00:03:49,897 --> 00:03:50,765 Zero grav. 32 00:03:50,865 --> 00:03:52,734 - Now we're better, right? - That's right. 33 00:04:15,523 --> 00:04:17,390 - You need food? - Yeah, I'm hungry. 34 00:04:17,491 --> 00:04:20,293 All right, come get some food. All right! 35 00:04:23,363 --> 00:04:24,498 That's no shift. 36 00:04:24,599 --> 00:04:26,868 I'm good, thank you. 37 00:04:26,968 --> 00:04:27,935 Weronika... 38 00:04:28,035 --> 00:04:28,803 "Nika." 39 00:04:28,903 --> 00:04:31,338 - Nika, 50 days. - Whoo-hoo! 40 00:04:31,438 --> 00:04:33,473 - Yeah, that's exciting. - Yeah. 41 00:04:33,574 --> 00:04:35,676 And they're making all of us celebrate this, 42 00:04:35,777 --> 00:04:37,444 along with your arrival, of course. 43 00:04:37,545 --> 00:04:39,479 Of course. That's very nice. 44 00:04:40,248 --> 00:04:41,783 Okay, now... 45 00:04:45,553 --> 00:04:47,955 The important thing... 46 00:04:53,493 --> 00:04:54,695 Good job. 47 00:04:54,796 --> 00:04:56,496 It means, "The important thing is" 48 00:04:56,597 --> 00:04:58,498 "that we stick together." 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,067 It's a quote 50 00:05:00,168 --> 00:05:02,270 from the famous astronaut, Buzz. 51 00:05:02,369 --> 00:05:04,906 My training partner over there, Alexey, 52 00:05:05,006 --> 00:05:06,339 and I, say it all the time. 53 00:05:06,439 --> 00:05:07,775 Oh, Buzz Aldrin. 54 00:05:07,875 --> 00:05:09,977 No. The other Buzz. 55 00:05:11,879 --> 00:05:12,880 Lightyear. 56 00:05:13,915 --> 00:05:15,415 Okay, Russian dad joke. 57 00:05:19,319 --> 00:05:21,088 You just welcomed Weronika aboard. 58 00:05:21,189 --> 00:05:23,356 - It's her first day. - Oh, darn it. 59 00:05:23,456 --> 00:05:25,425 - It's okay. - Whoa! 60 00:05:25,526 --> 00:05:27,795 It's all right. It takes a minute. 61 00:05:27,895 --> 00:05:30,064 Put your feet in the foot holes. 62 00:05:30,164 --> 00:05:32,499 - Isn't that better? - Yeah. Thanks. 63 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 The blue handles are your friends. 64 00:05:34,101 --> 00:05:38,239 Uh, Nika was just helping me get more acclimated. 65 00:05:38,338 --> 00:05:39,774 - Really? - Yeah. 66 00:05:44,411 --> 00:05:45,646 You're hopeless. 67 00:05:45,746 --> 00:05:46,881 Get lost. 68 00:05:46,981 --> 00:05:48,348 Weronika, back to work. 69 00:05:48,448 --> 00:05:51,185 Foster, let's, uh... let's get ya stowed away. 70 00:05:51,285 --> 00:05:52,352 Okay. 71 00:05:56,791 --> 00:05:58,559 This is you, portside. 72 00:05:58,659 --> 00:06:00,761 Your glorified phone booth. 73 00:06:02,697 --> 00:06:06,334 You've got your bed, your computer, 74 00:06:06,433 --> 00:06:07,869 up here's your alarm speaker. 75 00:06:07,969 --> 00:06:11,105 Well, everything as promised. 76 00:06:11,205 --> 00:06:12,173 Now, look, no one knows 77 00:06:12,273 --> 00:06:13,274 what kind of sleeper they'll be 78 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 'til they get up here. 79 00:06:14,474 --> 00:06:15,442 I get in the bag. 80 00:06:15,543 --> 00:06:16,744 Christian's a floater, 81 00:06:16,844 --> 00:06:18,112 literally floats the entire night. 82 00:06:18,212 --> 00:06:19,280 My advice to you, 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,781 start in the bag, go from there. 84 00:06:20,882 --> 00:06:23,885 It will suck, but it will get better. 85 00:06:25,485 --> 00:06:26,888 All right. 86 00:06:26,988 --> 00:06:28,455 - Cool. - Node Two, back there, 87 00:06:28,556 --> 00:06:30,358 that's pretty much your home away from home. 88 00:06:30,457 --> 00:06:32,159 Do whatever you want in your sleep station. 89 00:06:32,260 --> 00:06:35,162 Sleep, uh, watch movies. 90 00:06:35,263 --> 00:06:37,064 The internet never really works, 91 00:06:37,164 --> 00:06:38,733 so it's a pain in the ass 92 00:06:38,833 --> 00:06:40,201 when you wanna try to videochat 93 00:06:40,301 --> 00:06:41,502 with your loved ones. 94 00:06:44,372 --> 00:06:45,673 Wanna take a little break, 95 00:06:45,773 --> 00:06:47,875 try to reach them, try to make contact? 96 00:06:47,975 --> 00:06:48,910 No. 97 00:06:52,980 --> 00:06:53,981 Cool. 98 00:06:57,652 --> 00:07:00,187 That low hum you're hearing? 99 00:07:01,722 --> 00:07:04,292 That's our life support. 100 00:07:04,392 --> 00:07:06,661 You hear that hum, 101 00:07:06,761 --> 00:07:08,696 and everything's right as rain. 102 00:07:09,429 --> 00:07:10,898 When you don't hear that hum, 103 00:07:11,866 --> 00:07:13,634 that's when you can start to panic. 104 00:07:13,734 --> 00:07:14,735 Yup. 105 00:07:21,709 --> 00:07:24,211 Like I said, we share everything up here. 106 00:07:24,312 --> 00:07:27,114 So, if you wanna avoid 107 00:07:28,249 --> 00:07:31,152 someone looking for an extra pair of watch glasses 108 00:07:31,252 --> 00:07:33,486 and accidentally ruining a bunch of your research, 109 00:07:33,587 --> 00:07:35,356 just lock it up with this key. 110 00:07:35,455 --> 00:07:37,224 Works on any American lock. 111 00:07:37,325 --> 00:07:38,659 You can use Russian cabinets, 112 00:07:38,759 --> 00:07:40,094 but you just gotta trade keys. 113 00:07:40,194 --> 00:07:42,462 Do you mind if I take a minute and just set up 114 00:07:42,563 --> 00:07:43,864 and get my little guys acquainted, 115 00:07:43,965 --> 00:07:45,599 - put some things away? - Yeah, no problem. 116 00:07:45,700 --> 00:07:47,935 You want me to hang out or you wanna do it alone? 117 00:07:48,035 --> 00:07:49,837 No, I got it. 118 00:07:49,937 --> 00:07:52,472 Uh, okay. We're happy you're here. 119 00:07:52,573 --> 00:07:53,874 Thank you. 120 00:07:53,975 --> 00:07:54,942 Take your time. 121 00:08:10,858 --> 00:08:14,261 Hi. Oh, you were taking a nap, weren't you? 122 00:08:14,362 --> 00:08:16,496 I know. Okay. 123 00:08:16,597 --> 00:08:18,566 I know, I know. 124 00:08:18,666 --> 00:08:21,002 You're doing good. Yup, yup, yup. 125 00:08:21,736 --> 00:08:25,006 Good job. I know it's weird. 126 00:08:25,106 --> 00:08:27,308 There ya go. Gotta hold. 127 00:08:27,408 --> 00:08:28,642 Hold, hold, hold, hold. 128 00:08:28,743 --> 00:08:30,444 Hi, little brother. 129 00:08:30,544 --> 00:08:32,513 I missed you, too. 130 00:08:32,613 --> 00:08:34,548 Look at that. Stay, stay. 131 00:08:38,085 --> 00:08:40,187 Hello, Doctor. 132 00:08:41,655 --> 00:08:43,157 You're all right. You're all right. 133 00:08:43,257 --> 00:08:45,092 There ya go. Good job. 134 00:08:48,596 --> 00:08:49,797 Spasibo. 135 00:08:56,570 --> 00:08:57,538 I'm sorry. 136 00:08:57,638 --> 00:08:59,373 My Russian is not very good right now. 137 00:08:59,473 --> 00:09:00,608 No, it's good, it's good, it's good. 138 00:09:00,708 --> 00:09:03,077 Better than my American. 139 00:09:04,513 --> 00:09:05,813 I'm Doctor... 140 00:09:05,913 --> 00:09:06,881 - Pulov. - Da. 141 00:09:06,981 --> 00:09:09,817 No, I read a translation of your thesis 142 00:09:09,917 --> 00:09:13,454 on the contagious cancers amongst Taz devs. 143 00:09:13,554 --> 00:09:15,122 I'd actually like to talk to you, 144 00:09:15,222 --> 00:09:17,158 because there's a direct correlation with my... 145 00:09:17,258 --> 00:09:18,559 I don't, um... 146 00:09:19,160 --> 00:09:20,661 If you could... 147 00:09:21,228 --> 00:09:22,496 Oh, God. 148 00:09:22,596 --> 00:09:24,265 - Yes. I don't want... - I... 149 00:09:24,365 --> 00:09:25,332 Impolite. 150 00:09:25,433 --> 00:09:27,334 - Oh, we're sharing. - Yes. 151 00:09:31,172 --> 00:09:32,541 Thank you. 152 00:09:32,640 --> 00:09:33,941 Horribly embarrassing. 153 00:09:35,576 --> 00:09:38,212 I know. Oh, sorry, little man. 154 00:09:38,312 --> 00:09:40,481 We done many of these. 155 00:09:40,581 --> 00:09:41,682 - Mice? - Yes. 156 00:09:41,782 --> 00:09:43,784 Right. I read about the thyroid fabrications. 157 00:09:43,884 --> 00:09:47,088 - How was that? - Yes, we done many with mice. 158 00:09:47,188 --> 00:09:48,789 They're afraid up here. 159 00:09:48,889 --> 00:09:50,257 Nothing to hold onto. 160 00:09:53,060 --> 00:09:54,028 I'm sorry? 161 00:09:54,895 --> 00:09:56,630 It does not end well. 162 00:10:05,473 --> 00:10:07,007 Was nice meeting you. 163 00:10:07,775 --> 00:10:10,311 Welcome aboard, Doctor. 164 00:10:50,284 --> 00:10:51,919 Not again. 165 00:10:52,019 --> 00:10:54,121 That's a thing we do here? 166 00:10:54,221 --> 00:10:55,322 Yup. 167 00:10:55,422 --> 00:10:57,324 They didn't tell ya I'd be playing with fire up here? 168 00:10:57,424 --> 00:10:59,760 Well, playing with fire was highly discouraged. 169 00:10:59,860 --> 00:11:01,929 Yeah, yeah. You've got your mice 170 00:11:02,029 --> 00:11:04,365 and I've got my babies, too. 171 00:11:04,465 --> 00:11:06,300 And I miss them very much. 172 00:11:06,400 --> 00:11:07,668 Aw. 173 00:11:07,768 --> 00:11:09,504 I don't know why they put us in the gym, though. 174 00:11:10,704 --> 00:11:13,174 Well, they put a toilet here as well. 175 00:11:13,274 --> 00:11:14,875 You don't hear me complaining, do ya? 176 00:11:14,975 --> 00:11:16,810 - Hey, Kira. - Hi. 177 00:11:16,911 --> 00:11:19,446 He only complains when I kick his ass at chess. 178 00:11:19,548 --> 00:11:20,748 Oh, please! 179 00:11:20,848 --> 00:11:22,683 Watch this, Captain Bubbles! 180 00:11:22,783 --> 00:11:24,185 He's showing off. 181 00:11:26,053 --> 00:11:28,122 Major FAA violation, by the way... 182 00:11:28,222 --> 00:11:29,456 Yeah, I know. I know. 183 00:11:29,558 --> 00:11:30,625 Were you aware of that? 184 00:11:30,724 --> 00:11:33,227 But my granddad was a captain, so... 185 00:11:33,327 --> 00:11:34,995 Don't change the radio. 186 00:11:35,664 --> 00:11:36,964 Happy New Year. 187 00:11:37,566 --> 00:11:38,866 That was smooth. 188 00:11:38,966 --> 00:11:40,100 Oh, yes. 189 00:11:40,834 --> 00:11:42,169 Want one? 190 00:11:42,269 --> 00:11:43,337 You little shit. 191 00:11:44,539 --> 00:11:49,176 I've always wanted to see Siberia. 192 00:11:49,276 --> 00:11:51,212 I come from the west side of Russia 193 00:11:51,312 --> 00:11:53,047 so we have pine trees. 194 00:11:53,147 --> 00:11:55,783 Incredible, so you smell it... 195 00:11:55,883 --> 00:11:56,850 See, that's what I want... 196 00:11:56,951 --> 00:11:58,219 - for miles away. - Yeah, yeah. 197 00:11:58,319 --> 00:11:59,787 - Your lungs open up and you... - I miss that. 198 00:11:59,887 --> 00:12:01,989 I miss that. I'm gonna come visit you, 199 00:12:02,089 --> 00:12:04,124 and we're gonna smell the pines together. 200 00:12:06,327 --> 00:12:07,529 I love this song. 201 00:12:07,629 --> 00:12:09,230 Oh, is that what I think it is? 202 00:12:10,599 --> 00:12:11,932 I know you want one. 203 00:12:17,972 --> 00:12:19,807 - Not bad. - Here we go. 204 00:12:19,907 --> 00:12:21,175 - Oh, God. - It's beautiful. 205 00:12:30,184 --> 00:12:31,151 Sing, girl. 206 00:12:33,921 --> 00:12:36,857 Oh, boy. It's cruel. 207 00:12:36,957 --> 00:12:40,327 Why you said cruel, Gordon? 208 00:12:40,427 --> 00:12:41,529 Not the song. The song's... 209 00:12:41,630 --> 00:12:42,930 No, but this song was 210 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 an end of a bad life. 211 00:12:44,898 --> 00:12:47,067 End of a bad era for parents and grandparents. 212 00:12:47,167 --> 00:12:48,235 No, no, we're not doing this. 213 00:12:48,335 --> 00:12:49,803 No, I didn't mean the song's cruel, 214 00:12:49,903 --> 00:12:50,804 - I just meant the singing... - What am I doing? 215 00:12:50,904 --> 00:12:51,972 Kira, pay attention. 216 00:12:52,072 --> 00:12:53,807 We don't talk politics on here. 217 00:12:53,907 --> 00:12:56,544 Here, we're one. 218 00:12:56,645 --> 00:12:58,812 We're evolved species. 219 00:12:58,912 --> 00:13:00,582 It is not politics. 220 00:13:00,682 --> 00:13:02,416 When you grow up like we did... 221 00:13:02,883 --> 00:13:04,418 you know, right? 222 00:13:04,519 --> 00:13:05,486 The song means something. 223 00:13:05,587 --> 00:13:06,854 Means something different to us. 224 00:13:06,954 --> 00:13:07,855 Yeah, but it means 225 00:13:07,955 --> 00:13:08,922 - a lot to me. - Lyosha! 226 00:13:09,023 --> 00:13:10,491 We don't talk about any of it. 227 00:13:10,592 --> 00:13:12,661 We stay away from Syria, Israel. 228 00:13:12,761 --> 00:13:14,529 I definitely don't talk about my service. 229 00:13:14,629 --> 00:13:15,896 And we sure as hell don't talk about 230 00:13:15,996 --> 00:13:17,398 what's going on down there right now. 231 00:13:18,866 --> 00:13:19,867 Alexey, I'm sorry. 232 00:13:19,967 --> 00:13:21,835 I was only... that was stupid. 233 00:13:21,935 --> 00:13:22,836 I was just joking around. 234 00:13:22,936 --> 00:13:24,805 It's a bad joke. 235 00:13:24,905 --> 00:13:26,307 Yeah. 236 00:13:26,407 --> 00:13:28,510 - Bad joke. It was stupid. - Hey! 237 00:13:28,610 --> 00:13:30,477 I wasn't sure before, but now, 238 00:13:31,078 --> 00:13:33,947 it is exactly the moment 239 00:13:34,048 --> 00:13:35,916 to present to you... 240 00:13:36,016 --> 00:13:37,585 - Oh, shit! - Ta-da! 241 00:13:38,753 --> 00:13:39,853 You thought I forgot! 242 00:13:39,953 --> 00:13:41,088 - I wasn't gonna say anything. - Yeah. 243 00:13:41,188 --> 00:13:42,524 You know how long it took me to find this brand 244 00:13:42,624 --> 00:13:44,491 for you, Christian? Never say, 245 00:13:44,592 --> 00:13:46,594 - I don't do anything for you. - I'm honored. 246 00:13:46,695 --> 00:13:48,195 All right, while I got ya all here, 247 00:13:48,295 --> 00:13:50,497 Santa brought gifts for everybody this time. 248 00:13:50,598 --> 00:13:51,633 Santa. 249 00:13:51,733 --> 00:13:53,702 Here we go. 250 00:13:53,802 --> 00:13:55,503 Got this from your niece. 251 00:13:55,603 --> 00:13:57,539 Oh! I think she really 252 00:13:57,639 --> 00:14:00,542 captured you guys this time. 253 00:14:00,642 --> 00:14:02,976 Gordon, look how handsome you are. 254 00:14:03,077 --> 00:14:04,378 - Which one? - This one. 255 00:14:04,478 --> 00:14:05,714 The one that says "Gordon." 256 00:14:05,814 --> 00:14:06,980 Yeah. 257 00:14:07,081 --> 00:14:09,818 Sorry, Foster, I wasn't sure what you'd be into. 258 00:14:09,917 --> 00:14:11,051 Little something from the gift shop. 259 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 The strap is the same webbing 260 00:14:13,420 --> 00:14:15,222 that we use in our tethers, so. 261 00:14:16,223 --> 00:14:17,826 I'll get ya something better next time. 262 00:14:17,925 --> 00:14:19,059 Couldn't ask for anything better. 263 00:14:19,159 --> 00:14:20,160 We do toast. 264 00:14:22,029 --> 00:14:25,633 Um, to Kira, new crew members, 265 00:14:25,734 --> 00:14:27,067 welcome. 266 00:14:27,167 --> 00:14:28,902 There is a trick to open it. 267 00:14:29,002 --> 00:14:31,238 - Don't do... Put it back! - No, no! 268 00:14:31,338 --> 00:14:34,642 I forgot! I forgot! I forgot! 269 00:14:34,743 --> 00:14:35,677 You go too fast. 270 00:14:35,777 --> 00:14:37,478 I swear I'm smart. I swear. 271 00:14:44,853 --> 00:14:46,654 I'd like to show Foster 272 00:14:46,755 --> 00:14:47,722 the cupola for the first time... 273 00:14:47,822 --> 00:14:48,922 - Oh, no, you don't... - If anyone is... 274 00:14:49,022 --> 00:14:50,124 - have to do that. - Interested in joining. 275 00:14:50,224 --> 00:14:51,425 - We could do it tomorrow. - Listen. 276 00:14:51,526 --> 00:14:53,026 Watching somebody for the first time, 277 00:14:53,127 --> 00:14:55,095 seeing the cupola, 278 00:14:55,195 --> 00:14:56,930 it never gets old. It's remarkable. 279 00:14:57,030 --> 00:14:58,298 You'll never forget this day. 280 00:14:58,399 --> 00:15:00,267 We don't have a lot to get excited about up here. 281 00:15:00,367 --> 00:15:02,002 And besides, the YouTube tours, 282 00:15:02,102 --> 00:15:03,404 they got nothin' on the real thing. 283 00:15:03,505 --> 00:15:05,105 Oh, okay, let's do it. 284 00:15:05,205 --> 00:15:08,275 Cupola! Cupola! 285 00:15:08,375 --> 00:15:10,411 Okay! Okay! Okay! 286 00:15:24,024 --> 00:15:25,593 Whoa! 287 00:15:31,498 --> 00:15:34,301 I've seen pictures but this is... 288 00:15:34,401 --> 00:15:37,471 You know, there's only about 500 or so people 289 00:15:37,572 --> 00:15:41,208 who saw what you're seeing right now, so, enjoy. 290 00:15:41,910 --> 00:15:42,943 Whoa! 291 00:15:43,043 --> 00:15:44,011 Forget about everything 292 00:15:44,111 --> 00:15:45,446 that happens down there, 293 00:15:45,547 --> 00:15:47,916 when you can see the beauty from up here. 294 00:15:48,015 --> 00:15:50,150 - Yeah. Yeah. - You like? 295 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 Yeah, that's beautiful. 296 00:15:53,855 --> 00:15:55,989 No, it's great. 297 00:15:56,624 --> 00:15:57,725 What? 298 00:16:00,294 --> 00:16:01,962 What do I... Okay, I understood that. 299 00:16:02,062 --> 00:16:03,631 What do I not feel? 300 00:16:03,731 --> 00:16:05,065 It's okay, Kira, you're not alone. 301 00:16:05,165 --> 00:16:06,935 I've never actually felt it either. 302 00:16:07,034 --> 00:16:09,771 Well, what am I supposed to feel? 303 00:16:09,871 --> 00:16:11,940 It's the overview effect. 304 00:16:12,039 --> 00:16:16,176 You look at the Earth and there's no borders. 305 00:16:17,645 --> 00:16:20,915 For some people, it's a spiritual awakening, 306 00:16:21,014 --> 00:16:25,486 like the whole world, like humanity, 307 00:16:27,221 --> 00:16:29,691 all connected or together or something. 308 00:16:33,026 --> 00:16:34,829 I... 309 00:16:34,929 --> 00:16:36,931 I feel it. 310 00:16:37,030 --> 00:16:38,432 Da. Da. 311 00:17:10,665 --> 00:17:12,299 Jesus. 312 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 One, two three, four, five, six, seven, eight... 313 00:17:25,513 --> 00:17:26,446 Boo! 314 00:17:27,815 --> 00:17:29,784 Hey, Kirachika. 315 00:17:30,818 --> 00:17:32,687 The first night is the worst. 316 00:17:33,287 --> 00:17:35,590 Here, get back in. 317 00:17:37,025 --> 00:17:38,258 One. 318 00:17:39,493 --> 00:17:40,494 Two. 319 00:17:41,663 --> 00:17:43,196 That's better, isn't it? 320 00:17:48,536 --> 00:17:52,574 I think that's what's missing up here, 321 00:17:52,674 --> 00:17:54,408 feeling like you are... 322 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 held? 323 00:18:00,915 --> 00:18:02,617 Spasibo, Weronika. 324 00:18:02,717 --> 00:18:03,685 Nika. 325 00:18:10,024 --> 00:18:11,059 Oh, man. 326 00:18:36,718 --> 00:18:37,719 Morning. 327 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 How'd you sleep? 328 00:18:41,823 --> 00:18:42,724 Okay. 329 00:18:42,824 --> 00:18:44,792 Nice first day, right? Computers are down. 330 00:18:44,892 --> 00:18:48,029 Oh, and I thought Houston was just being nice to me. 331 00:18:48,128 --> 00:18:49,097 Don't get used to it. 332 00:18:49,196 --> 00:18:50,297 That's crap. 333 00:18:50,397 --> 00:18:52,199 It just means twice as much work later on. 334 00:18:52,299 --> 00:18:53,233 Is that what it means? 335 00:18:53,333 --> 00:18:54,267 Anything on your side? 336 00:18:54,368 --> 00:18:55,536 - Hey, Christian. - Yep? 337 00:18:55,637 --> 00:18:57,739 Do you know that you sleep with your eyes open? 338 00:18:57,839 --> 00:18:58,973 Because it's weird. 339 00:18:59,073 --> 00:19:00,140 I told you. 340 00:19:00,240 --> 00:19:01,542 Yeah, I've been told. 341 00:19:01,643 --> 00:19:03,243 We have espresso, if you want some. 342 00:19:03,343 --> 00:19:06,413 Good morning. Good morning. 343 00:19:07,280 --> 00:19:10,685 How are we today? Yeah? 344 00:19:14,622 --> 00:19:16,758 Oh, no, no, no, no. 345 00:19:21,461 --> 00:19:22,496 No. 346 00:19:25,499 --> 00:19:27,835 Why did you do this to each other? 347 00:19:30,805 --> 00:19:32,305 I'm so sorry. 348 00:19:40,081 --> 00:19:43,885 Hey, you didn't happen to check in on my mice, did you? 349 00:19:43,985 --> 00:19:45,586 No, why? 350 00:19:45,687 --> 00:19:48,690 I'm already gonna have to euthanize some of 'em. 351 00:19:48,790 --> 00:19:49,824 Oh, man. That's no good. 352 00:19:49,924 --> 00:19:51,759 - I'm sorry. - Thanks. 353 00:19:54,261 --> 00:19:55,830 Nothing still? 354 00:19:55,930 --> 00:19:57,031 Anything on your side? 355 00:19:57,131 --> 00:19:58,231 - No. - Coffee, anyone? 356 00:19:58,331 --> 00:19:59,332 I thought we'd enjoy the sunrise together. 357 00:19:59,433 --> 00:20:02,170 - Morning, everybody. - Morning. 358 00:20:02,269 --> 00:20:03,370 Morning, Kirachika. 359 00:20:03,470 --> 00:20:05,272 Thanks for the bungees. 360 00:20:23,691 --> 00:20:25,593 Hey, guys, 361 00:20:25,693 --> 00:20:28,029 I think I'm seeing a volcano erupting. 362 00:20:36,204 --> 00:20:37,370 Where'd you see it? 363 00:20:37,471 --> 00:20:38,740 I think she's looking at 364 00:20:38,840 --> 00:20:40,608 the Yucatan peninsula. 365 00:20:40,708 --> 00:20:43,044 No, it was east of all of that. 366 00:20:43,144 --> 00:20:45,345 Whoa! 367 00:20:45,445 --> 00:20:47,849 You all just saw a flash, right? 368 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 Wait a minute. What the hell 369 00:20:51,552 --> 00:20:52,954 - is going on down there? - What? 370 00:20:53,054 --> 00:20:54,956 We gotta get out of the cupola, now, guys! 371 00:20:55,056 --> 00:20:57,290 - Let's get out of here. - Get out, now! 372 00:20:57,390 --> 00:20:58,559 Hey, Christian. 373 00:20:58,659 --> 00:21:00,427 - Foster, let's go. - Get out. Yeah. 374 00:21:00,528 --> 00:21:01,696 Foster, move! 375 00:21:02,563 --> 00:21:04,031 Hang onto me. 376 00:21:25,452 --> 00:21:27,021 Houston, this is Commander Barrett. 377 00:21:27,121 --> 00:21:28,623 Do you read? 378 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 I need to talk to my sister. 379 00:21:32,527 --> 00:21:33,493 Houston, this is Barrett. Can you read me? 380 00:21:33,594 --> 00:21:36,363 What a surprise, the internet's out, too. 381 00:21:36,463 --> 00:21:38,166 Hey, did anyone see if one of those flashes 382 00:21:38,266 --> 00:21:39,567 was near California? 383 00:21:39,667 --> 00:21:41,936 That's not a helpful line of thinking. 384 00:21:42,036 --> 00:21:42,804 What are you, a fuckin' robot? 385 00:21:42,904 --> 00:21:44,272 I just wanna know if my girls are okay. 386 00:21:44,371 --> 00:21:45,506 Hey, everyone's worried about 387 00:21:45,606 --> 00:21:47,374 people down there, okay? Level heads. 388 00:21:47,474 --> 00:21:49,177 I.T.S., reconfirmed. 389 00:21:49,277 --> 00:21:51,279 - I.T.S., no visible damage. - Copy. 390 00:21:51,378 --> 00:21:52,547 Houston, can you read? 391 00:21:52,647 --> 00:21:54,015 - This is ISS. - Hey. 392 00:21:54,515 --> 00:21:55,716 Is it really the time for that? 393 00:21:55,817 --> 00:21:56,918 - Helps me relax. - Can we get 394 00:21:57,018 --> 00:21:59,153 a walkabout? Someone check system summary? 395 00:22:00,888 --> 00:22:01,656 Copy that. 396 00:22:08,529 --> 00:22:10,531 Lyosha! Lyosha! 397 00:22:11,464 --> 00:22:12,733 You okay? 398 00:22:16,604 --> 00:22:17,839 Not yet. 399 00:22:40,161 --> 00:22:41,729 Got it. 400 00:22:43,396 --> 00:22:44,665 Nika. 401 00:22:49,070 --> 00:22:51,973 P-4 and P-6 solar array, 402 00:22:52,073 --> 00:22:53,040 no visible damage. 403 00:23:04,384 --> 00:23:05,553 Houston respond? 404 00:23:07,822 --> 00:23:08,723 No, no. 405 00:23:08,823 --> 00:23:10,892 I got... It's just a confirmation tone. 406 00:23:35,583 --> 00:23:37,785 ) 407 00:24:12,586 --> 00:24:14,789 ) 408 00:24:46,287 --> 00:24:47,855 That's normal, right? 409 00:24:47,955 --> 00:24:49,357 You gotta be kidding me. 410 00:24:54,929 --> 00:24:55,930 Anything? 411 00:24:57,198 --> 00:24:59,934 Nah, nothing. It's... 412 00:25:02,603 --> 00:25:03,771 Got nothing. 413 00:25:15,583 --> 00:25:17,318 So they didn't say anything else? 414 00:25:17,418 --> 00:25:18,919 That's all they said. 415 00:25:19,453 --> 00:25:20,588 No other information at all? 416 00:25:20,688 --> 00:25:22,223 No why, no how. 417 00:25:22,323 --> 00:25:24,325 "Take control of things"? 418 00:25:24,425 --> 00:25:25,726 What does that even mean? 419 00:25:25,826 --> 00:25:27,228 We're definitely not there yet. 420 00:25:27,328 --> 00:25:29,230 Well, it's unlikely that anyone would've been able to 421 00:25:29,330 --> 00:25:30,464 breach and cut communications 422 00:25:30,564 --> 00:25:31,532 like that, so... 423 00:25:31,632 --> 00:25:33,034 What? 424 00:25:35,336 --> 00:25:37,138 Just lower your voice, okay? 425 00:25:37,238 --> 00:25:39,006 Okay. I'm sorry. 426 00:25:40,975 --> 00:25:42,276 So it's more probable 427 00:25:43,844 --> 00:25:45,646 that something's either damaged 428 00:25:45,746 --> 00:25:47,615 or we're dealing with the residual effects of 429 00:25:47,715 --> 00:25:49,016 an electromagnetic pulse. 430 00:25:49,116 --> 00:25:50,851 We don't know that for sure. We don't know anything. 431 00:25:50,951 --> 00:25:52,753 The pulse from a warhead at a high enough altitude... 432 00:25:52,853 --> 00:25:54,088 No, they haven't said nuclear... 433 00:25:54,188 --> 00:25:55,756 We don't know, for sure. 434 00:26:02,863 --> 00:26:05,666 Then something, something like that, 435 00:26:05,766 --> 00:26:07,536 that could've overloaded our electronics. 436 00:26:07,635 --> 00:26:09,003 And if that's the case, then hopefully, 437 00:26:09,103 --> 00:26:11,806 uh, communications will be back online in about 24 hours 438 00:26:11,906 --> 00:26:14,675 and then we'll be able to... 439 00:26:16,911 --> 00:26:18,179 Well, we'll get some answers. 440 00:26:20,748 --> 00:26:22,349 So for now, we wait. 441 00:26:22,450 --> 00:26:23,484 That's exactly right. 442 00:26:23,584 --> 00:26:24,785 Wait and we figure out what to do 443 00:26:24,885 --> 00:26:26,521 with the limited information that we have. 444 00:26:26,654 --> 00:26:27,788 Exactly. 445 00:26:30,825 --> 00:26:33,327 I think we're all thinking the same thing, here. 446 00:26:33,427 --> 00:26:35,029 What's that? 447 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 If we got orders from our government 448 00:26:38,699 --> 00:26:40,734 to take control of things... 449 00:26:49,910 --> 00:26:52,046 Hey, uh, we have a problem. 450 00:26:55,683 --> 00:26:56,784 Try rebooting it and bringing it back up, 451 00:26:56,884 --> 00:26:58,152 - it'll be fine. - We have 452 00:26:58,252 --> 00:26:59,554 no internal propulsion. Everything is dead or damaged. 453 00:26:59,653 --> 00:27:00,921 I see that. I see that. 454 00:27:01,021 --> 00:27:02,790 Well, the ISS hasn't used the thrusters in years. 455 00:27:02,890 --> 00:27:04,391 So what's the deal if we don't have 'em now? 456 00:27:04,492 --> 00:27:05,459 We intentionally asked 457 00:27:05,560 --> 00:27:06,760 the ground to lower our altitude 458 00:27:06,861 --> 00:27:08,896 for a faster rendezvous for more supplies. 459 00:27:08,996 --> 00:27:11,465 Wait, like atmospheric drag low? 460 00:27:11,566 --> 00:27:14,503 So we have probably less than a day. 461 00:27:14,603 --> 00:27:16,770 And then we fall. 462 00:27:16,871 --> 00:27:18,672 We're scheduling an immediate resupply, 463 00:27:18,772 --> 00:27:21,675 and we'll use the additional boost to lift us again. 464 00:27:21,775 --> 00:27:23,978 For that, you'll have to communicate with the ground. 465 00:27:24,078 --> 00:27:25,379 We'll take the Soyuz, then. 466 00:27:27,748 --> 00:27:29,483 "We'll take the Soyuz"? 467 00:27:29,584 --> 00:27:31,719 Which of us, Alexey? Who's gonna take it? 468 00:27:31,819 --> 00:27:33,921 Who gets to be in the lifeboat? 469 00:27:34,021 --> 00:27:35,022 Taking the Soyuz without 470 00:27:35,122 --> 00:27:36,257 understanding what's going on below, 471 00:27:36,357 --> 00:27:37,091 it's a suicide. 472 00:27:37,191 --> 00:27:39,193 I don't hear you suggesting anything. 473 00:27:40,494 --> 00:27:41,896 - Great. - It's not helpful. 474 00:27:41,996 --> 00:27:43,364 We survived a nuclear blast 475 00:27:43,464 --> 00:27:45,332 so that we can fall to the earth. 476 00:27:45,432 --> 00:27:46,967 This is Science Officer Kira Foster 477 00:27:47,067 --> 00:27:48,969 requesting immediate reboost from the ground. 478 00:27:49,069 --> 00:27:51,472 If you receive this message in the next 24 hours, 479 00:27:51,573 --> 00:27:53,007 you can still keep us afloat. 480 00:27:54,408 --> 00:27:55,809 We're counting on you. 481 00:27:58,547 --> 00:28:00,515 Way to go, Foster. 482 00:28:00,615 --> 00:28:01,782 As soon as the signal's back online, 483 00:28:01,882 --> 00:28:02,883 someone down there will receive 484 00:28:02,983 --> 00:28:04,919 that message and send help. 485 00:28:05,019 --> 00:28:07,454 But for now, we're good, right? 486 00:28:07,556 --> 00:28:09,356 Yeah. Yeah, we're good. 487 00:28:09,456 --> 00:28:11,292 - Everybody good? - Mmm-hmm. 488 00:28:11,392 --> 00:28:12,426 Da. 489 00:28:14,428 --> 00:28:15,396 You good, man? 490 00:28:17,698 --> 00:28:19,534 No, I'm not, actually, 491 00:28:19,634 --> 00:28:21,335 'cause I need to reach my girls. 492 00:28:21,435 --> 00:28:22,803 Are you good? 493 00:28:22,903 --> 00:28:25,906 No, Christian, I'm not. But I'm trying. 494 00:28:26,006 --> 00:28:28,709 We said we're good, so let's be. 495 00:28:32,012 --> 00:28:33,714 - Any luck with the radio? - No. 496 00:28:37,552 --> 00:28:38,719 Antenna. 497 00:28:41,855 --> 00:28:43,157 All I heard was "antenna". 498 00:28:43,257 --> 00:28:44,992 Can you say that again in English, please? 499 00:28:46,595 --> 00:28:48,062 He says antenna's broken. 500 00:28:49,129 --> 00:28:50,497 Needs to be repaired manually. 501 00:29:00,341 --> 00:29:01,342 Great. 502 00:29:08,749 --> 00:29:10,317 Glove connection secure. 503 00:29:11,318 --> 00:29:12,453 Copy. 504 00:29:12,554 --> 00:29:13,555 You okay? 505 00:29:13,655 --> 00:29:15,022 Seem a little grumpy today. 506 00:29:15,956 --> 00:29:19,760 I was reading last night about Siberia. 507 00:29:19,860 --> 00:29:22,564 Said it means "Beautiful Land." Is that right? 508 00:29:22,664 --> 00:29:23,831 "Land of Beauty"? 509 00:29:24,798 --> 00:29:27,234 I think that's right. I think I... 510 00:29:29,336 --> 00:29:32,106 I think I can really get into Siberia. 511 00:29:43,817 --> 00:29:45,553 About time. Well done. 512 00:29:45,986 --> 00:29:47,421 What are you talking about? 513 00:29:47,522 --> 00:29:48,489 I don't know. 514 00:29:49,990 --> 00:29:52,393 Just getting ready to go out to space. 515 00:29:52,493 --> 00:29:54,061 Yeah. That'd be great. 516 00:29:56,897 --> 00:29:59,133 Are you sure about doing this alone? 517 00:29:59,233 --> 00:30:00,234 Yup. 518 00:30:00,334 --> 00:30:01,869 It's a massive breach of protocol, 519 00:30:01,969 --> 00:30:05,139 but if anyone can do it... 520 00:30:05,239 --> 00:30:07,341 - Ready for this? - Yeah, let's do it. 521 00:30:12,012 --> 00:30:14,348 - How's that? - Beautiful. 522 00:30:14,448 --> 00:30:16,584 - Helmet's secure. - Yeah. 523 00:30:16,685 --> 00:30:17,619 Let me ask you something. 524 00:30:17,719 --> 00:30:19,186 You don't find it at all odd 525 00:30:19,286 --> 00:30:21,121 that none of them are volunteering? 526 00:30:21,221 --> 00:30:22,222 Christian. 527 00:30:22,323 --> 00:30:25,392 Or, you know, frantically staring out the window? 528 00:30:25,492 --> 00:30:26,427 I trust Weronika. 529 00:30:26,528 --> 00:30:27,861 I trust all of 'em. 530 00:30:28,563 --> 00:30:29,531 No preparation. 531 00:30:29,631 --> 00:30:31,131 This is a fucking death wish. 532 00:31:28,623 --> 00:31:29,624 Gordon? 533 00:31:30,491 --> 00:31:31,458 Gordon? 534 00:31:32,126 --> 00:31:33,661 Gordon, do you copy? 535 00:31:36,330 --> 00:31:40,234 Kira, I want you to do me a favor, okay? 536 00:31:40,835 --> 00:31:42,035 Okay. 537 00:31:43,638 --> 00:31:46,473 I want you to keep everyone away from the windows. 538 00:31:53,447 --> 00:31:54,415 Okay. 539 00:31:55,482 --> 00:31:58,586 Listen to my voice. Stay with my voice. 540 00:32:00,220 --> 00:32:01,388 I want you to look down 541 00:32:01,488 --> 00:32:04,425 and give me a suit pressure gauge reading. Okay? 542 00:32:06,160 --> 00:32:07,194 I need you to recalibrate, 543 00:32:07,294 --> 00:32:11,231 and report back with a target of 4.3. 544 00:32:12,099 --> 00:32:13,300 Lowering down. 545 00:32:14,234 --> 00:32:16,236 It's a little high. 546 00:32:17,906 --> 00:32:19,173 Coming down. 547 00:32:22,510 --> 00:32:23,977 Okay, 4.3. 548 00:32:24,913 --> 00:32:27,214 Okay. Okay. 549 00:32:28,115 --> 00:32:29,950 You're free to move forward at will. 550 00:32:41,763 --> 00:32:43,430 EV1, 551 00:32:44,965 --> 00:32:46,400 tether attached. 552 00:32:47,434 --> 00:32:48,402 Slow and steady. 553 00:33:12,827 --> 00:33:14,596 Approaching SSRMS. 554 00:33:18,398 --> 00:33:20,702 Let's just keep talking, okay? 555 00:33:20,802 --> 00:33:21,736 Okay. I can do that. 556 00:33:34,716 --> 00:33:36,551 Hey. How's it goin'? 557 00:33:37,317 --> 00:33:38,352 Hi. 558 00:33:42,356 --> 00:33:45,492 - Head... - Yeah, you're feeling it, too. 559 00:33:45,994 --> 00:33:46,961 It's awful. 560 00:33:49,831 --> 00:33:51,799 Too much CO2. 561 00:33:51,900 --> 00:33:53,300 What's new, huh? 562 00:33:54,434 --> 00:33:57,404 Well, we can't fix it now. 563 00:33:57,505 --> 00:33:58,806 And even before, 564 00:33:59,707 --> 00:34:00,742 our, um... 565 00:34:02,544 --> 00:34:03,711 comfort, 566 00:34:03,811 --> 00:34:05,212 wasn't their biggest purpose. 567 00:34:06,514 --> 00:34:07,682 Yeah. "Priority." 568 00:34:09,216 --> 00:34:12,085 - What? - Priority, instead of purpose. 569 00:34:13,621 --> 00:34:14,822 - Priority. - Yeah. 570 00:34:18,325 --> 00:34:21,061 Hey, let me know if you need some Ibuprofen or anything... 571 00:34:21,161 --> 00:34:22,329 That stuff usually works pretty well for me. 572 00:34:22,429 --> 00:34:24,431 - Da. Spasibo, spasibo. - Yeah, yeah. 573 00:34:25,767 --> 00:34:27,067 I... 574 00:34:28,836 --> 00:34:30,572 toilet. 575 00:34:30,672 --> 00:34:32,172 You know that word. 576 00:34:32,774 --> 00:34:33,908 Good, good. 577 00:34:34,008 --> 00:34:35,309 - Be good, Christian. - Yeah. 578 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 Tell me about Weronika. 579 00:35:28,128 --> 00:35:31,231 Gordon, when did you start dating? 580 00:35:31,331 --> 00:35:32,900 I don't know what you're talking about. 581 00:35:34,602 --> 00:35:35,837 That's what you're gonna go with? 582 00:35:35,937 --> 00:35:37,237 That's what I'm going with. 583 00:35:37,939 --> 00:35:39,139 Okay, fair. 584 00:35:39,707 --> 00:35:41,174 Passing SSRMS. 585 00:35:41,274 --> 00:35:42,442 Okay. 586 00:35:43,176 --> 00:35:46,279 But, I will just say, um... 587 00:35:46,380 --> 00:35:48,215 your attempts to keep the PDA secret 588 00:35:48,315 --> 00:35:49,917 are bordering on ridiculous. 589 00:35:50,018 --> 00:35:53,253 And, let me... 590 00:35:54,354 --> 00:35:56,524 Well, I can't say that 591 00:35:56,624 --> 00:35:59,493 physics is exactly on your side up here. 592 00:36:01,529 --> 00:36:03,665 Can we talk about something else, please? 593 00:36:04,966 --> 00:36:06,801 Okay. All right. 594 00:36:09,336 --> 00:36:11,839 I didn't know her 'til I came up here. 595 00:36:11,939 --> 00:36:16,811 First week I docked we had this karaoke night. 596 00:36:16,911 --> 00:36:18,780 Zero gravity and David Bowie, 597 00:36:20,480 --> 00:36:22,016 there's nothing better. 598 00:36:22,116 --> 00:36:23,151 What... So what did she do? 599 00:36:23,250 --> 00:36:25,787 She woo you with her singing? 600 00:36:25,887 --> 00:36:27,855 No. No, not at all. 601 00:36:28,923 --> 00:36:31,391 I thought my eardrums were gonna explode. 602 00:36:31,491 --> 00:36:33,226 - Really? - She was terrible. 603 00:36:33,326 --> 00:36:34,829 She knows it, too. 604 00:37:39,127 --> 00:37:40,962 Wanna talk about you? 605 00:37:41,062 --> 00:37:43,330 Do we have to? 606 00:37:43,430 --> 00:37:45,265 I did see your file, you know. 607 00:37:46,433 --> 00:37:48,836 Seemed like a hard left turn 608 00:37:48,936 --> 00:37:52,206 from a promising biology track to the Marine Corps, 609 00:37:52,305 --> 00:37:54,274 which, unlike our friend Christian, 610 00:37:54,374 --> 00:37:56,644 is something you haven't brought up. 611 00:37:56,744 --> 00:37:59,312 Well, he's Air Force. That comes with the territory. 612 00:38:01,549 --> 00:38:03,350 You raced through the space program. 613 00:38:03,450 --> 00:38:06,754 And you and I both know, that's not easy. 614 00:38:09,123 --> 00:38:10,323 What's your secret? 615 00:38:13,426 --> 00:38:15,596 I spent seven years researching organ replacement, 616 00:38:17,430 --> 00:38:20,668 with my best friend and my fiance. 617 00:38:20,768 --> 00:38:23,604 Oh, so there is a boyfriend in the picture? 618 00:38:24,839 --> 00:38:26,808 Not a boy. 619 00:38:26,908 --> 00:38:28,843 I'm an idiot. 620 00:38:28,943 --> 00:38:33,080 Mmm-hmm. But that's okay. I'll forgive you. 621 00:38:33,181 --> 00:38:35,716 When I was young, my father died on a waiting list. 622 00:38:35,817 --> 00:38:38,152 And I made it my goal to find an easier way 623 00:38:38,252 --> 00:38:41,222 to manufacture what people needed. 624 00:38:41,354 --> 00:38:43,858 Wow. I'm sorry. 625 00:38:43,958 --> 00:38:45,860 No, no, that's okay. I'm good. 626 00:38:45,960 --> 00:38:48,461 I mean, our research only worked in theory, 627 00:38:48,563 --> 00:38:51,364 and every attempt at practice had failed, 628 00:38:51,464 --> 00:38:55,468 because there was too much weight on the cells. 629 00:38:55,570 --> 00:38:57,538 But up here you don't have that problem. 630 00:38:59,740 --> 00:39:00,741 Nice one. 631 00:39:01,441 --> 00:39:02,877 But what about them? 632 00:39:02,977 --> 00:39:05,713 Please tell me this story has a happy ending. 633 00:39:07,782 --> 00:39:08,983 Not for me. 634 00:39:09,083 --> 00:39:10,852 Not for you? What happened? 635 00:39:10,952 --> 00:39:12,119 She cheated. 636 00:39:12,220 --> 00:39:13,321 They found each other one night 637 00:39:13,420 --> 00:39:16,557 and every night after that, it seems. 638 00:39:16,657 --> 00:39:20,194 Honestly, trust isn't my strong suit. 639 00:39:20,294 --> 00:39:23,463 Nah. You just been trusting the wrong people. 640 00:39:25,600 --> 00:39:28,302 I'm... 641 00:39:28,401 --> 00:39:30,037 It's just better to go it alone. 642 00:39:30,470 --> 00:39:32,173 It's much easier that way. 643 00:39:32,273 --> 00:39:33,574 I've got my work and... 644 00:39:36,310 --> 00:39:37,612 that's enough. 645 00:39:39,146 --> 00:39:40,480 I don't know what to say. 646 00:39:41,582 --> 00:39:44,819 Look, if we can get our shit together, 647 00:39:45,586 --> 00:39:46,621 it might be good to be stuck 648 00:39:46,721 --> 00:39:48,723 with this weird-ass family for a while. 649 00:39:50,858 --> 00:39:52,793 We got ya, Doc. 650 00:39:52,894 --> 00:39:54,996 You'll never get rid of us. 651 00:39:59,634 --> 00:40:00,801 There we go. 652 00:40:02,036 --> 00:40:04,372 Was getting a little quiet there, for a second, huh? 653 00:40:05,673 --> 00:40:06,908 Let's... 654 00:40:14,782 --> 00:40:16,817 Gordon? 655 00:40:18,152 --> 00:40:19,787 Gordon, come in. 656 00:40:19,887 --> 00:40:21,689 Gordon, do you read me? 657 00:40:22,156 --> 00:40:23,157 Do you have him? 658 00:40:23,257 --> 00:40:24,424 - Do you have Gordon? - No. What's up? 659 00:40:24,525 --> 00:40:25,559 My comms are dead. 660 00:40:25,660 --> 00:40:27,128 He's not responding. Gordon, do you read? 661 00:40:27,228 --> 00:40:28,362 - Just keep trying. - What? What happened? 662 00:40:28,461 --> 00:40:29,530 - My comms are out. - Where's Alexey? 663 00:40:29,630 --> 00:40:30,998 Completely out. There's nothing. 664 00:40:31,098 --> 00:40:32,900 - All right, keep at it, okay? - Gordon, do you copy? 665 00:40:33,000 --> 00:40:33,968 Do you read me? 666 00:40:35,169 --> 00:40:36,771 Gordon, do you read me? 667 00:40:48,416 --> 00:40:49,617 Closing in on the antenna. 668 00:40:49,717 --> 00:40:51,786 I can see it from here. 669 00:40:54,522 --> 00:40:55,723 Kira. 670 00:40:57,124 --> 00:40:58,192 Kira, do you read? 671 00:41:05,700 --> 00:41:07,635 Foster, do you read? 672 00:41:07,735 --> 00:41:09,937 Foster, do you read me? 673 00:41:36,964 --> 00:41:38,733 Kira, if you can read me, now would be the time 674 00:41:38,833 --> 00:41:40,401 for some words of encouragement. 675 00:41:44,205 --> 00:41:46,907 Okay. Okay. 676 00:41:56,250 --> 00:41:58,819 Okay. You got this. 677 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 Gordon? 678 00:42:13,801 --> 00:42:14,969 Gordon, do you read... 679 00:42:16,037 --> 00:42:17,038 Try ours. 680 00:42:21,275 --> 00:42:22,276 Gordon? 681 00:42:22,376 --> 00:42:23,778 Gordon, come in. 682 00:42:26,547 --> 00:42:28,082 Is someone on the arm? 683 00:42:28,182 --> 00:42:30,317 I don't need the arm, Kira. Do you copy? 684 00:42:30,418 --> 00:42:31,552 I don't need the arm. 685 00:43:14,563 --> 00:43:16,897 I'm coming up on the antenna. It looks... 686 00:43:32,913 --> 00:43:34,715 It looks completely fine. 687 00:43:41,388 --> 00:43:43,224 The antenna's fine, Kira! 688 00:43:44,825 --> 00:43:48,262 Kira, the antenna's fine! Kira! 689 00:43:48,362 --> 00:43:50,297 Kira, do you read? He lied! 690 00:44:00,641 --> 00:44:02,476 Is someone on the arm? 691 00:44:02,577 --> 00:44:04,513 Kira, I don't need the arm, right now. 692 00:44:04,613 --> 00:44:05,813 Kira, do you read... 693 00:44:12,786 --> 00:44:14,488 Kira, I don't need the fuckin' arm! 694 00:44:15,956 --> 00:44:17,626 Foster, what channel are you on? 695 00:44:17,725 --> 00:44:19,026 Foster, do you read... 696 00:44:34,509 --> 00:44:35,676 Let me try. 697 00:44:38,179 --> 00:44:39,146 Hey. 698 00:44:39,980 --> 00:44:41,248 Gordon, you hear me? 699 00:44:43,450 --> 00:44:45,386 Gordon, I need you to respond. 700 00:44:45,486 --> 00:44:48,557 - Anything? Christian? - No, nothing. 701 00:44:48,657 --> 00:44:50,057 Gordon, you hear me? 702 00:44:51,892 --> 00:44:54,128 Gordon, I need you to respond. 703 00:44:56,397 --> 00:44:57,998 Come on. Come on. Come on. 704 00:44:59,767 --> 00:45:01,368 Where are you, Gordon? 705 00:45:01,468 --> 00:45:03,938 Where is he? Where? 706 00:45:04,038 --> 00:45:06,608 Where? I'm not... Oh, damn it. 707 00:45:06,707 --> 00:45:07,908 There. 708 00:45:08,475 --> 00:45:09,210 That's starboard. 709 00:45:09,310 --> 00:45:10,711 It looks like he's moving starboard. 710 00:45:10,811 --> 00:45:12,046 Check that portal. 711 00:45:12,146 --> 00:45:13,480 What the hell happened out there? 712 00:45:13,582 --> 00:45:14,683 Honestly, I've got no idea. 713 00:45:14,782 --> 00:45:16,083 He was with me and then he wasn't. 714 00:45:16,183 --> 00:45:17,117 - Gordon, do you hear me? - We need 715 00:45:17,218 --> 00:45:18,687 a clearer visual. Check every window. 716 00:45:18,786 --> 00:45:19,787 Gordon. 717 00:45:19,887 --> 00:45:21,556 I can't see him. Can you? 718 00:45:21,656 --> 00:45:23,324 I got nothing portside. 719 00:45:24,291 --> 00:45:25,893 Anything, Christian? 720 00:45:25,993 --> 00:45:28,429 Here. Here, here! Hey, I see him! 721 00:45:28,530 --> 00:45:30,364 - I got him! Down here! - Go, go, go! Come on, Nika. 722 00:45:34,468 --> 00:45:35,736 Gordon. 723 00:45:36,170 --> 00:45:38,772 Gordon. Please say something. 724 00:45:39,340 --> 00:45:40,140 Gordon. 725 00:45:40,241 --> 00:45:42,644 - Please. - Gordon, come in. Anything. 726 00:45:42,743 --> 00:45:44,478 - Say something. - Talk to us, pal. 727 00:45:46,380 --> 00:45:48,683 Gordon. Was he still tethered? Let's find out. 728 00:45:48,782 --> 00:45:50,384 - Let's go. - Come on. 729 00:46:18,946 --> 00:46:20,848 Kira, please, we have to talk. 730 00:46:26,954 --> 00:46:30,024 Look, I... I have to go out there. 731 00:46:30,124 --> 00:46:31,258 - I have to get... - No. 732 00:46:31,358 --> 00:46:32,459 - He is dead, Kira. - It's no less than what 733 00:46:32,560 --> 00:46:34,395 he would do. He is not dead. We don't know that. 734 00:46:35,162 --> 00:46:36,163 I have to go out there, 735 00:46:36,263 --> 00:46:38,232 even if there's the smallest chance, 736 00:46:38,332 --> 00:46:40,134 or at least we need to find out what actually happened. 737 00:46:40,234 --> 00:46:41,736 - He is dead. - He would do it for us. 738 00:46:41,835 --> 00:46:43,971 - You know he would. - He's dead, Kira, 739 00:46:44,071 --> 00:46:46,940 and if you leave me here alone with them, I will be, too. 740 00:47:43,698 --> 00:47:44,632 Nika. 741 00:48:35,683 --> 00:48:36,684 Nika... 742 00:48:45,560 --> 00:48:46,561 Lyosha... 743 00:48:55,737 --> 00:48:57,137 Lyosha! 744 00:49:02,976 --> 00:49:04,278 Nika... 745 00:49:04,378 --> 00:49:06,681 Nyet. Nyet. Nyet. 746 00:49:16,624 --> 00:49:17,659 Nyet. 747 00:49:50,390 --> 00:49:51,358 Nika? 748 00:50:12,479 --> 00:50:13,615 What're you exactly saying? 749 00:50:13,715 --> 00:50:14,616 Have you thought about that? 750 00:50:14,716 --> 00:50:17,384 Well, we know what Gordon was told. Right? 751 00:50:17,484 --> 00:50:19,319 So, that means we have to assume 752 00:50:19,419 --> 00:50:20,989 that the Russians got the same orders as us. 753 00:50:21,088 --> 00:50:23,457 - And they just struck first. - Struck first? 754 00:50:25,092 --> 00:50:26,694 Where the hell do you think you are right now? 755 00:50:26,794 --> 00:50:27,529 Gordon is gone! 756 00:50:27,629 --> 00:50:29,096 I don't know if you have noticed that, 757 00:50:29,196 --> 00:50:31,198 but he is fucking gone! 758 00:50:32,199 --> 00:50:34,669 I'm sorry. I'm sorry. I just... 759 00:50:37,972 --> 00:50:38,973 We can agree that we're playing 760 00:50:39,072 --> 00:50:40,173 a man down here, right? 761 00:50:40,274 --> 00:50:42,544 That means that we need to trust each other. 762 00:50:42,644 --> 00:50:44,946 I'm all you have. And you're all I have. 763 00:50:45,045 --> 00:50:46,014 And I don't know about you, 764 00:50:46,113 --> 00:50:47,982 I wanna fuckin' survive this thing. 765 00:50:48,081 --> 00:50:49,584 But what if it was an accident? 766 00:50:49,684 --> 00:50:50,685 Oh, come on. 767 00:50:50,785 --> 00:50:51,653 Can we at least 768 00:50:51,753 --> 00:50:52,987 - consider that it... - Gimme a break, Foster. 769 00:50:53,086 --> 00:50:54,288 You trained to be up here too, right? 770 00:50:54,388 --> 00:50:55,389 - Yes, I did. - You know the safety protocols 771 00:50:55,489 --> 00:50:56,423 - that are in place. - I do, 772 00:50:56,524 --> 00:50:57,759 and I know you sound resigned 773 00:50:57,859 --> 00:50:59,126 to believing the worst of them. 774 00:50:59,226 --> 00:51:00,494 And I'm not there, yet. 775 00:51:03,363 --> 00:51:05,533 I'm not saying it was an accident. 776 00:51:07,001 --> 00:51:08,468 But you know them better than I do. 777 00:51:10,070 --> 00:51:11,305 You've worked with them. 778 00:51:12,674 --> 00:51:14,374 Lived with them. 779 00:51:14,474 --> 00:51:16,343 Are they really the type of people 780 00:51:16,443 --> 00:51:17,679 who would've killed Gordon? 781 00:51:17,779 --> 00:51:18,580 I don't know. 782 00:51:18,680 --> 00:51:20,548 But I know that we don't have the time 783 00:51:20,648 --> 00:51:21,783 to assume that they wouldn't have. 784 00:51:21,883 --> 00:51:23,985 Okay, so if they got the same orders that we did, 785 00:51:24,084 --> 00:51:26,119 if they actually killed him... 786 00:51:32,192 --> 00:51:34,796 What do you suggest we do now? 787 00:51:36,129 --> 00:51:37,565 Well, for starters, uh... 788 00:51:39,232 --> 00:51:41,069 I vote that we don't believe a single thing they say. 789 00:51:41,168 --> 00:51:42,302 Kira. 790 00:51:46,541 --> 00:51:47,542 Hey. 791 00:51:48,375 --> 00:51:49,644 I need to talk to you. 792 00:51:50,110 --> 00:51:51,345 To both of us, right? 793 00:51:52,145 --> 00:51:53,447 To Kira. 794 00:51:54,816 --> 00:51:55,750 Kira? 795 00:52:13,433 --> 00:52:15,637 Nika, I'm so sorry about Gordon. 796 00:52:15,737 --> 00:52:16,804 - Oh... - If there's 797 00:52:16,904 --> 00:52:18,006 anything that I can do... 798 00:52:18,106 --> 00:52:19,941 I need your help. 799 00:52:20,041 --> 00:52:21,876 And I need you to keep it a secret. 800 00:52:23,111 --> 00:52:24,646 Why? 801 00:52:25,013 --> 00:52:26,480 Because you're new. 802 00:52:26,581 --> 00:52:29,249 And I know I can't trust anyone else now. So... 803 00:52:31,019 --> 00:52:32,185 you're all I have. 804 00:52:33,453 --> 00:52:35,556 I don't know what to say to that. 805 00:52:35,657 --> 00:52:37,992 Well, maybe in a few hours we'll be safe and sound. 806 00:52:38,092 --> 00:52:41,863 Or maybe we'll be falling out of the sky. 807 00:52:41,963 --> 00:52:44,666 But we have work to do before either of those things happen 808 00:52:44,766 --> 00:52:46,834 and we don't have time for hesitation. 809 00:52:46,934 --> 00:52:47,935 Okay, what do ya need? 810 00:52:48,036 --> 00:52:49,202 Your key. 811 00:52:50,038 --> 00:52:51,839 In exchange, I'll give you mine. 812 00:52:51,939 --> 00:52:53,741 I don't want your key. 813 00:52:53,841 --> 00:52:55,677 What do you need mine for? 814 00:52:55,777 --> 00:52:57,177 I want to open an American lock box. 815 00:52:57,277 --> 00:52:58,278 Which one? 816 00:52:58,378 --> 00:53:00,247 - Does it matter? - It depends. 817 00:53:09,991 --> 00:53:10,958 It's gone. 818 00:53:11,993 --> 00:53:13,293 - I lost it. - You lost it? 819 00:53:13,393 --> 00:53:15,163 - I lost it. - You lost it? 820 00:53:15,262 --> 00:53:17,230 It's gone! I lost it! I don't have the key! 821 00:53:17,330 --> 00:53:18,666 I'm not lying. I lost it. 822 00:53:18,766 --> 00:53:19,834 It's not here. 823 00:53:22,369 --> 00:53:24,839 Did the Americans give you orders to kill us? 824 00:53:25,740 --> 00:53:27,474 I don't know anything about that. 825 00:53:30,011 --> 00:53:32,613 You know, you're not the only bioengineer onboard. 826 00:53:33,581 --> 00:53:34,649 Alexey? 827 00:53:35,783 --> 00:53:37,652 Do you know what he's working with? 828 00:53:40,353 --> 00:53:41,756 Advanced compounds of 829 00:53:41,856 --> 00:53:44,424 Prussian blue and potassium iodide, 830 00:53:44,525 --> 00:53:47,394 a treatment for radiation sickness. 831 00:53:47,494 --> 00:53:48,830 With what seems to be going on down there, 832 00:53:48,930 --> 00:53:51,999 I think it's the most valuable thing we have onboard, 833 00:53:52,100 --> 00:53:53,433 much more than the five of us. 834 00:53:54,401 --> 00:53:55,903 Maybe that's why we're in this mess. 835 00:53:56,003 --> 00:53:57,337 Right now it's a treatment. 836 00:53:58,338 --> 00:54:00,875 But if there truly is a war down there, 837 00:54:00,975 --> 00:54:04,645 whoever has the treatment gets to decide who gets saved. 838 00:54:04,746 --> 00:54:07,447 I don't know what you want me to do. 839 00:54:09,316 --> 00:54:11,652 - They didn't tell us anything. - You sure? 840 00:54:11,753 --> 00:54:13,487 Gordon never got through. I'm positive. 841 00:54:17,125 --> 00:54:18,391 Okay. 842 00:54:25,298 --> 00:54:26,500 They told us... 843 00:54:31,404 --> 00:54:33,574 They told us to take the ISS, 844 00:54:37,377 --> 00:54:39,080 by any means necessary. 845 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 We received the same orders. 846 00:54:49,757 --> 00:54:50,725 So, Gordon... 847 00:54:53,761 --> 00:54:54,829 They... 848 00:54:54,929 --> 00:54:56,964 Yes, I never thought Nicholai and Alexey were capable 849 00:54:57,064 --> 00:54:58,398 of doing something so severe. 850 00:54:58,498 --> 00:55:00,367 But now we both know different. 851 00:55:00,467 --> 00:55:02,537 That means they can do worse, too. 852 00:55:06,507 --> 00:55:07,942 Well, if that's true, then, um... 853 00:55:09,544 --> 00:55:10,477 I'm gonna help you. 854 00:55:10,578 --> 00:55:12,412 I was praying you would say that. 855 00:55:13,281 --> 00:55:15,249 I will create a distraction. 856 00:55:15,348 --> 00:55:16,717 That's why I need your key. 857 00:55:17,484 --> 00:55:18,853 You go to your lab, 858 00:55:18,953 --> 00:55:21,522 use my key on Alexey's lock box. 859 00:55:21,622 --> 00:55:23,090 He keeps his notes inside it. 860 00:55:23,191 --> 00:55:24,192 You will need them. 861 00:55:24,292 --> 00:55:25,960 But more important are the samples 862 00:55:26,060 --> 00:55:28,229 stored in Node Zero. 863 00:55:28,328 --> 00:55:30,531 The ones you're looking for have red labels. 864 00:55:30,631 --> 00:55:32,633 Take it with you in the Soyuz. 865 00:55:32,733 --> 00:55:34,569 - You will leave in... - Wait. What? 866 00:55:34,669 --> 00:55:35,903 - You're leaving... - No, no, no. 867 00:55:36,003 --> 00:55:38,172 Take the samples back to Earth on the Soyuz. 868 00:55:38,272 --> 00:55:39,472 No, no... Nika, I can't do that. 869 00:55:39,574 --> 00:55:41,509 Yes. Please. Please, Kira, go. It has to be you. 870 00:55:41,609 --> 00:55:42,710 Why does it have to be me? 871 00:55:42,810 --> 00:55:44,879 Because you just told me the truth. 872 00:55:44,979 --> 00:55:46,581 Which means you trust me. 873 00:55:47,849 --> 00:55:50,184 So I trust you. 874 00:55:50,284 --> 00:55:51,451 Nika. 875 00:55:52,553 --> 00:55:54,322 I cannot do this without guidance. 876 00:55:54,421 --> 00:55:56,524 Kira, you know more than you think you do. 877 00:55:56,624 --> 00:55:59,126 No, No. If I don't have guidance from the ground, 878 00:55:59,227 --> 00:56:00,427 it doesn't matter. 879 00:56:01,229 --> 00:56:02,263 I won't make it. 880 00:56:02,362 --> 00:56:03,965 Well, up here you... 881 00:56:06,100 --> 00:56:07,535 We're still falling, Kira. 882 00:56:08,501 --> 00:56:09,502 At least this way you have 883 00:56:09,604 --> 00:56:10,838 a chance of saving some people. 884 00:56:10,938 --> 00:56:12,006 Please, Kira. 885 00:56:12,840 --> 00:56:13,774 Please, Kira, go. 886 00:56:13,875 --> 00:56:15,810 This is the only chance to make all of it... 887 00:56:16,644 --> 00:56:19,313 to make any of this worth it. 888 00:56:19,412 --> 00:56:20,648 But what about the rest of you? 889 00:56:21,349 --> 00:56:22,817 We can still figure it out. 890 00:56:23,684 --> 00:56:25,753 Your job is more important now. 891 00:56:27,121 --> 00:56:29,523 This will save lives. 892 00:56:29,624 --> 00:56:32,026 Do you understand what you need to do? 893 00:56:32,126 --> 00:56:34,161 - Yes. - Repeat it. 894 00:56:34,262 --> 00:56:36,597 Lock box, Node Zero, red labels. 895 00:56:39,533 --> 00:56:40,868 And move fast. 896 00:58:58,606 --> 00:59:00,775 Come on, Foster. Come on. 897 00:59:02,176 --> 00:59:03,177 What are you doing? 898 00:59:06,213 --> 00:59:07,281 Christian. 899 00:59:10,251 --> 00:59:11,118 I need your help, 900 00:59:11,218 --> 00:59:12,486 and I don't have time to explain everything. 901 00:59:12,586 --> 00:59:15,022 - Okay. What? - There's a cure in Node Zero. 902 00:59:15,122 --> 00:59:16,991 - It's for radiation sickness. - I'd love to help you, but... 903 00:59:17,091 --> 00:59:19,593 I need to find it and I need your help as fast as you can. 904 00:59:19,693 --> 00:59:20,728 You don't understand. 905 00:59:20,828 --> 00:59:23,097 - Just need to... - Kira, there is no Node Zero. 906 00:59:29,403 --> 00:59:30,838 - She lied. - Who? 907 00:59:31,772 --> 00:59:33,974 Weronika, she lied. She played me. 908 00:59:34,075 --> 00:59:34,809 We gotta go, now! 909 00:59:34,909 --> 00:59:37,445 We have to find her, now! Come on! 910 00:59:37,546 --> 00:59:38,679 Hey. 911 01:01:03,797 --> 01:01:05,432 Nika. 912 01:01:12,873 --> 01:01:14,074 She was gonna blow up the station. 913 01:01:14,175 --> 01:01:15,342 - Get away from her! - We could've died. 914 01:01:15,442 --> 01:01:16,710 - You all saw that! - Get away from her! 915 01:01:16,810 --> 01:01:17,912 - I just saved you! - Just hold her head! 916 01:01:18,012 --> 01:01:19,346 - Get away! - You saw that! 917 01:01:19,446 --> 01:01:20,214 - We gotta go. - Go! 918 01:01:20,314 --> 01:01:21,682 We need to go. Kira, we gotta go, now! 919 01:01:28,822 --> 01:01:30,024 Nika! 920 01:01:35,664 --> 01:01:37,031 Nika. Nika! 921 01:01:41,869 --> 01:01:43,971 We need to stay close because they're gonna need us. 922 01:01:45,039 --> 01:01:46,941 Christian, are you listening to me? 923 01:01:47,775 --> 01:01:49,511 - Where are we going? - Leonardo. 924 01:01:49,611 --> 01:01:51,212 Garbage and storage. 925 01:01:51,312 --> 01:01:52,547 It's our best bet to hide 926 01:01:52,647 --> 01:01:53,914 until the radios come back online. 927 01:01:54,014 --> 01:01:56,250 - Gonna be about nine hours. - No, no. Christian. 928 01:02:09,330 --> 01:02:10,898 Look, I know what you're saying is true, 929 01:02:10,998 --> 01:02:12,900 but there's still a chance that we can save her. 930 01:02:13,000 --> 01:02:14,268 Okay? We have to try. 931 01:02:14,368 --> 01:02:15,604 No, no, listen to me, listen to me. 932 01:02:15,704 --> 01:02:17,905 She's not gonna... She's not gonna make it. 933 01:02:18,005 --> 01:02:19,306 - We don't know that yet. - No, I do 934 01:02:19,406 --> 01:02:23,811 because I felt the back of her skull cave in, okay? 935 01:02:23,911 --> 01:02:27,414 And then there was... 936 01:02:34,088 --> 01:02:35,856 There was something about it 937 01:02:35,956 --> 01:02:38,092 and, um, I could just tell that... 938 01:02:39,927 --> 01:02:42,429 And she was being crazy, right? 939 01:02:42,530 --> 01:02:44,832 - You saw that. - Oh, I... 940 01:02:44,932 --> 01:02:46,233 And she lied to you. 941 01:02:48,102 --> 01:02:50,739 Why else would she have wanted your key so badly 942 01:02:50,838 --> 01:02:52,507 if she didn't want to destroy the station? 943 01:02:52,607 --> 01:02:53,874 That's what she asked for... 944 01:02:53,974 --> 01:02:57,044 She said she was just going to create a distraction. 945 01:02:57,144 --> 01:02:59,013 A distraction for you to do what? 946 01:03:00,948 --> 01:03:03,183 Look, Kira, if you wanna be alone in all this, 947 01:03:04,918 --> 01:03:06,220 I need to know, okay, 948 01:03:06,320 --> 01:03:09,691 because I wanna get home and I wanna see my girls. 949 01:03:09,790 --> 01:03:10,958 I wanna live. 950 01:03:11,892 --> 01:03:13,027 So I just, 951 01:03:13,127 --> 01:03:15,162 I need you to stay here with me, okay? 952 01:03:20,200 --> 01:03:21,201 Okay. 953 01:03:23,137 --> 01:03:24,138 Okay. 954 01:05:04,539 --> 01:05:05,507 Nicholai. 955 01:05:08,942 --> 01:05:11,345 Nicholai! 956 01:05:25,894 --> 01:05:28,061 Nika. 957 01:07:08,663 --> 01:07:09,631 Gordon. 958 01:07:12,700 --> 01:07:13,701 Gordon. 959 01:07:17,639 --> 01:07:18,640 Gordon. 960 01:07:34,022 --> 01:07:35,355 Kira! 961 01:07:47,969 --> 01:07:49,336 Gordon. 962 01:08:25,640 --> 01:08:26,674 Gordon. 963 01:09:58,298 --> 01:09:59,433 Go. 964 01:10:21,288 --> 01:10:22,590 Is there anybody here? 965 01:10:24,458 --> 01:10:27,227 Alexey just informed me that Weronika is alive. 966 01:10:27,327 --> 01:10:28,462 We were able to stop the bleeding 967 01:10:28,563 --> 01:10:32,900 and she's asleep in her sleeping pod. 968 01:10:35,435 --> 01:10:37,839 When she gets better, we should all get together 969 01:10:37,939 --> 01:10:39,140 and then think about 970 01:10:39,239 --> 01:10:41,609 how we can resolve this peacefully. 971 01:10:41,709 --> 01:10:42,910 Nicholai. 972 01:10:45,445 --> 01:10:47,447 It's a nasty concussion, 973 01:10:47,548 --> 01:10:50,484 but it's, uh, it's nothing we cannot control. 974 01:10:51,284 --> 01:10:52,486 So, uh... 975 01:10:54,387 --> 01:10:55,523 what do you say? 976 01:10:57,692 --> 01:10:58,659 Brother. 977 01:11:06,667 --> 01:11:07,635 Stop. 978 01:11:18,012 --> 01:11:19,914 Nyet. Nyet! 979 01:11:22,150 --> 01:11:23,450 Hey. Whoa! 980 01:11:34,228 --> 01:11:35,196 Go! 981 01:11:35,295 --> 01:11:36,463 No! 982 01:11:37,031 --> 01:11:38,032 Get away! 983 01:11:42,270 --> 01:11:43,303 Hey! 984 01:11:43,403 --> 01:11:44,806 Oh, Gordon! 985 01:11:45,305 --> 01:11:46,507 Jesus! 986 01:11:47,307 --> 01:11:48,341 Where is she? 987 01:11:48,441 --> 01:11:49,911 Where's Weronika? 988 01:11:54,182 --> 01:11:55,583 Where's Weronika? 989 01:11:58,085 --> 01:11:59,954 Where's Weronika? 990 01:12:06,027 --> 01:12:07,795 What? 991 01:12:07,895 --> 01:12:09,462 - Just tell me where she is. - She's go... She's... 992 01:12:09,564 --> 01:12:11,165 Fuckin' tell me where she is. Just tell me where she is. 993 01:12:11,265 --> 01:12:12,733 - Where is she? - Gordon. 994 01:12:13,267 --> 01:12:15,102 Nika! 995 01:12:15,203 --> 01:12:16,571 Look at me! Look at me! 996 01:12:16,671 --> 01:12:18,438 We... We have to do something! 997 01:12:18,539 --> 01:12:21,309 Don't you do... No, no, no. No! 998 01:12:21,408 --> 01:12:24,111 - Gordon! - Gordon! 999 01:12:29,317 --> 01:12:30,284 Stop! 1000 01:12:41,195 --> 01:12:42,763 No! 1001 01:12:59,513 --> 01:13:00,648 - Here. - Come on, come on. 1002 01:13:00,748 --> 01:13:01,916 - Come on! - Here, here. 1003 01:13:05,385 --> 01:13:06,520 Come on! 1004 01:14:21,128 --> 01:14:22,096 Come on! 1005 01:14:23,064 --> 01:14:24,398 Fuck! 1006 01:14:41,215 --> 01:14:42,783 No! No! 1007 01:14:43,851 --> 01:14:44,852 Gordon! 1008 01:17:20,174 --> 01:17:21,709 Node Zero. 1009 01:17:23,744 --> 01:17:24,712 Oh, my God. 1010 01:17:29,650 --> 01:17:31,919 She wasn't lying. 1011 01:17:38,593 --> 01:17:40,394 Christian! 1012 01:17:40,494 --> 01:17:42,863 Christian, there is a Node Zero! 1013 01:17:42,963 --> 01:17:44,298 Why didn't you tell me? 1014 01:17:44,398 --> 01:17:47,234 Christian! Wake up... 1015 01:17:49,638 --> 01:17:50,804 Oh, my God. 1016 01:17:54,475 --> 01:17:55,843 A Soyuz suit. 1017 01:17:59,648 --> 01:18:01,348 Are you leaving without us? 1018 01:18:16,297 --> 01:18:17,632 Oh, my God. 1019 01:18:35,182 --> 01:18:36,618 Everything okay? 1020 01:18:36,717 --> 01:18:37,918 Yeah, just... 1021 01:18:39,153 --> 01:18:40,087 Just a headache. 1022 01:18:42,624 --> 01:18:43,791 Yeah. 1023 01:18:46,961 --> 01:18:48,229 You know, I was thinking, 1024 01:18:48,996 --> 01:18:50,864 what happened up here 1025 01:18:50,965 --> 01:18:53,033 is nothing short of tragic, don't get me wrong. 1026 01:18:53,668 --> 01:18:54,835 But... 1027 01:18:57,438 --> 01:19:00,808 I wonder if there isn't a silver lining to all this. 1028 01:19:01,909 --> 01:19:03,143 I mean, think about it. 1029 01:19:04,845 --> 01:19:06,880 We're gonna be heroes when we get back home. 1030 01:19:07,948 --> 01:19:10,050 Or did you wanna be the only one? 1031 01:19:16,023 --> 01:19:17,491 So you think we'll make it home? 1032 01:19:19,026 --> 01:19:20,027 Depends on if you leave some room 1033 01:19:20,127 --> 01:19:21,895 in the Soyuz for us, this time. 1034 01:19:27,067 --> 01:19:28,536 What're you talking about? 1035 01:19:29,903 --> 01:19:31,138 What am I talking about? 1036 01:19:33,007 --> 01:19:34,875 What am I talking about? 1037 01:19:34,975 --> 01:19:36,611 That you would be the hero with the cure 1038 01:19:36,711 --> 01:19:38,946 while the rest of us fall out of the sky. 1039 01:19:39,913 --> 01:19:41,683 That Weronika's idea? 1040 01:19:41,782 --> 01:19:43,484 Leaving me here? 1041 01:19:43,585 --> 01:19:46,120 "No man left behind" mean anything to you, Kira? 1042 01:19:47,354 --> 01:19:48,757 What are you talk... 1043 01:19:48,856 --> 01:19:50,858 It's okay. No hard feelings. 1044 01:19:54,729 --> 01:19:56,997 For what it's worth, I'm glad that you're still here. 1045 01:20:48,082 --> 01:20:49,483 Christian, whatcha making? 1046 01:20:50,552 --> 01:20:51,553 A sandwich. 1047 01:20:52,953 --> 01:20:54,021 I'm not really hungry, 1048 01:20:54,121 --> 01:20:55,089 but I just realized 1049 01:20:55,189 --> 01:20:57,491 I haven't eaten in a day, so... 1050 01:20:58,593 --> 01:20:59,561 Do you want one? 1051 01:21:01,195 --> 01:21:04,164 Yeah. I'll... I'll make it myself. 1052 01:21:46,340 --> 01:21:47,408 Do you mind? 1053 01:21:48,877 --> 01:21:50,578 There's some plastic knives 1054 01:21:50,678 --> 01:21:51,646 in that bag, right there. 1055 01:21:52,781 --> 01:21:54,415 That one will do just fine. 1056 01:22:06,093 --> 01:22:08,530 I'm sorry. The... 1057 01:22:09,930 --> 01:22:11,965 My head's all over the place. 1058 01:22:17,639 --> 01:22:19,373 Hey, Alexey. 1059 01:22:31,820 --> 01:22:33,020 Da, da. 1060 01:23:56,103 --> 01:23:57,605 Christian! 1061 01:25:05,073 --> 01:25:06,841 Sorry. 1062 01:25:58,392 --> 01:25:59,560 Was this you? 1063 01:26:02,496 --> 01:26:04,565 You put this here for them? 1064 01:26:05,232 --> 01:26:06,400 Good... 1065 01:26:07,969 --> 01:26:09,737 to have something to hold onto. 1066 01:27:56,144 --> 01:27:57,111 MS31, 1067 01:27:57,211 --> 01:27:58,445 this is Mission Control Houston 1068 01:27:58,546 --> 01:28:01,048 standing by to provide guidance on the ground. 1069 01:28:02,650 --> 01:28:04,185 Who is onboard the Soyuz? 1070 01:28:05,485 --> 01:28:06,486 Please respond. 1071 01:28:08,589 --> 01:28:09,624 Please provide the names 1072 01:28:09,724 --> 01:28:11,893 of all crew onboard, immediately. 1073 01:28:11,993 --> 01:28:15,897 We are standing by to assist any Americans onboard. 1074 01:28:15,997 --> 01:28:16,931 Do you copy? 1075 01:28:20,034 --> 01:28:21,035 Kira. 1076 01:28:22,270 --> 01:28:23,671 Where are we going? 1077 01:28:26,941 --> 01:28:28,075 I don't know.71481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.