Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,183 --> 00:00:08,662
- You got back in.
- Lucky me.
2
00:00:10,743 --> 00:00:15,503
Push the leg underneath the cuffs.
It's brilliant, but illegal as fuck.
3
00:00:17,904 --> 00:00:22,383
- Why didn't you visit him?
- I've been banned, so I can't visit.
4
00:00:22,504 --> 00:00:25,623
You need to make another trip.
5
00:00:25,744 --> 00:00:27,744
Asger.
6
00:00:27,865 --> 00:00:31,104
- It's bad in the shower.
- We need an ambulance!
7
00:00:31,225 --> 00:00:33,104
Move!
8
00:00:53,786 --> 00:00:56,225
I'm sorry. Time's up.
9
00:01:05,787 --> 00:01:08,186
My colleague will walk you out.
10
00:01:08,307 --> 00:01:12,387
- Give Dad my best.
- Yes, I will. See you.
11
00:01:24,628 --> 00:01:26,868
This one's for Glock!
12
00:01:30,149 --> 00:01:33,668
I'm gonna kill you!
13
00:01:34,909 --> 00:01:38,588
What the hell do you want,
fucking Paki?!
14
00:01:38,709 --> 00:01:42,389
Told you I'd get you, you little rat!
15
00:02:39,634 --> 00:02:42,393
PRISONER
16
00:02:43,714 --> 00:02:46,073
Okay, she left.
17
00:02:46,194 --> 00:02:49,393
Stand up, please. I'm gonna scan you.
18
00:02:49,514 --> 00:02:52,034
She's just a whore, dammit.
19
00:02:52,155 --> 00:02:55,034
Put that away, man.
20
00:02:56,275 --> 00:02:59,834
How come
the Hulk has a full stash again?
21
00:03:01,915 --> 00:03:05,715
Listen. We search their cells
as much as we search yours.
22
00:03:05,836 --> 00:03:08,715
He's got all the business.
How come?
23
00:03:08,836 --> 00:03:12,115
He doesn't share
his business model with me.
24
00:03:12,236 --> 00:03:17,115
The boys are getting testy. They don't
have spliffs and can smell the Pakis'.
25
00:03:17,236 --> 00:03:22,076
This campaign wasn't my idea.
It'll be back to normal soon.
26
00:03:22,197 --> 00:03:26,876
- I'd be worried if I were you.
- We're on it.
27
00:03:26,997 --> 00:03:30,636
You guys cut up Glock with a toothbrush.
Then you and Ghaleeb had it out.
28
00:03:33,637 --> 00:03:36,237
Keeping warm?
29
00:03:44,638 --> 00:03:48,557
- You got some weed?
Is everything okay here?
30
00:03:48,678 --> 00:03:50,838
- Yeah.
- Do you mind?
31
00:03:50,959 --> 00:03:53,878
- Mind what?
- You're over us all the time.
32
00:03:53,999 --> 00:03:56,718
I constantly got a light up my ass.
33
00:03:56,839 --> 00:03:58,678
Relax, Mix.
34
00:03:58,799 --> 00:04:01,678
- You need to fucking relax.
- Back off!
35
00:04:01,799 --> 00:04:04,439
I haven't fucking touched you.
36
00:04:04,560 --> 00:04:08,679
Back off now
or I'll put you away for 48 hours.
37
00:04:08,800 --> 00:04:11,599
- Mix, come here.
- Leave me alone.
38
00:04:17,120 --> 00:04:21,080
What the fuck are you staring at?
Did you catch it all?
39
00:04:24,001 --> 00:04:27,000
- Come on, then!
- Mix!
40
00:04:28,161 --> 00:04:31,921
- Take it easy, boys.
- He's fucking fronting me!
41
00:04:38,162 --> 00:04:41,081
Go chill. Got it?
42
00:04:55,883 --> 00:05:00,763
- Did you work up a sweat?
- Let's go. Your outdoor time is over.
43
00:05:03,244 --> 00:05:06,843
Hey, you gotta do something for us
when you're out.
44
00:05:06,964 --> 00:05:11,363
- Henrik? We're missing one.
- What?
45
00:05:11,484 --> 00:05:13,123
Henrik?
46
00:05:13,244 --> 00:05:18,084
- Where the hell is Mix?
- Henrik to John. Find Mix.
47
00:05:24,125 --> 00:05:27,644
- What's going on, Mix?
- I fell.
48
00:05:29,285 --> 00:05:31,445
Who helped you fall?
49
00:05:32,926 --> 00:05:36,645
Can I get up
or do you wanna continue the pop quiz?
50
00:05:36,766 --> 00:05:41,005
- I just wanna go to my cage.
- Let's get you back. Come.
51
00:05:44,967 --> 00:05:47,566
I heard Glock survived.
52
00:05:49,527 --> 00:05:54,366
Mix will get over the brass knuckles,
too. Let them beat each other up.
53
00:06:14,089 --> 00:06:16,408
This is gonna be nice.
54
00:06:17,889 --> 00:06:20,048
- Hi, Miriam.
- Hey there.
55
00:06:20,169 --> 00:06:23,488
- Do you want some basbousa?
- Almost done.
56
00:06:26,409 --> 00:06:28,329
Was it you guys?
57
00:06:29,330 --> 00:06:31,889
Us? What was?
58
00:06:36,250 --> 00:06:40,089
We gotta teach Mix some manners.
For your sake.
59
00:06:40,210 --> 00:06:43,490
I'll watch my own back. Thanks.
60
00:06:43,611 --> 00:06:45,890
They're ready in five.
61
00:06:46,011 --> 00:06:48,010
Have some basbousa.
62
00:06:59,852 --> 00:07:02,851
- It's down there.
- Right.
63
00:07:31,174 --> 00:07:34,573
Where are you gonna sleep, sweetheart?
64
00:07:36,734 --> 00:07:40,014
- Hi, Torsten. Welcome.
- Hi. Thanks.
65
00:07:40,135 --> 00:07:43,414
I'm Rose. I'm the director.
66
00:07:43,535 --> 00:07:47,494
If you have any complaints
about cold coffee, just come to me.
67
00:07:48,735 --> 00:07:53,215
- It looks nice in here.
- We just need a couple more things.
68
00:07:53,336 --> 00:07:57,535
- I wanna go home now.
- It's actually lunchtime now.
69
00:07:57,656 --> 00:08:01,495
I heard they got sandwiches today.
70
00:08:01,616 --> 00:08:04,855
But you gotta hurry
to get the best ones.
71
00:08:04,976 --> 00:08:08,616
- Okay.
- Let's go have a Look, okay?
72
00:08:08,737 --> 00:08:12,856
- Yes. I'm not picky, you know?
- That's great.
73
00:08:12,977 --> 00:08:16,856
- Yes.
- So that won't be an issue. Nice.
74
00:08:16,977 --> 00:08:21,336
- Is my mom in here?
Your mom will be here soon, okay?
75
00:08:21,457 --> 00:08:24,857
- Just follow Torsten and me.
- Okay.
76
00:08:52,340 --> 00:08:56,339
- I need more soap.
- I'll get you some.
77
00:09:00,980 --> 00:09:05,340
We got a rat.
And he's gotta get smoked out fast.
78
00:09:07,301 --> 00:09:10,900
We have some suspects
so you gotta be careful.
79
00:09:11,021 --> 00:09:14,180
And we need a mobile phone.
80
00:09:15,261 --> 00:09:18,500
- I want a meeting with Khaled.
- He's in Sweden.
81
00:09:18,621 --> 00:09:24,581
- Then set one up when he's back.
- Okay. You got it.
82
00:09:31,542 --> 00:09:34,302
Yes, and the next one.
83
00:09:34,423 --> 00:09:37,622
Benjamin, come on in.
84
00:09:37,743 --> 00:09:40,702
- Take off the lid, please.
- Okay.
85
00:09:51,304 --> 00:09:53,903
Hey, Look somewhere else.
86
00:09:55,464 --> 00:09:59,223
It's worse having a lady on the outside
than not having one.
87
00:09:59,344 --> 00:10:03,944
- What do you mean?
- We don't talk. I can't even call her.
88
00:10:05,225 --> 00:10:07,464
Why not?
89
00:10:07,585 --> 00:10:12,264
She tried bringing me a mobile phone.
And she got busted.
90
00:10:12,385 --> 00:10:16,024
Now she's banned for half a year.
No visits or phone calls.
91
00:10:16,145 --> 00:10:19,305
- She's drifting away.
- No, she's not, Benji.
92
00:10:19,426 --> 00:10:22,825
We're writing letters back and forth.
93
00:10:22,946 --> 00:10:26,425
Did you ever write a letter?
It sucks.
94
00:10:27,626 --> 00:10:29,985
Here it comes.
95
00:10:34,547 --> 00:10:37,026
Here.
96
00:10:37,147 --> 00:10:41,706
I'm afraid
they might get a hit on hash.
97
00:10:44,947 --> 00:10:48,387
- Did you start smoking again?
- Just a little.
98
00:10:48,508 --> 00:10:51,707
I can't sleep. I need something.
99
00:10:55,028 --> 00:10:56,347
Fuck.
100
00:10:56,468 --> 00:11:00,148
- I'm under a lot of pressure.
- Benji, shut the fuck up.
101
00:11:01,429 --> 00:11:05,788
I can't fucking use you
if you're put in the hole, right?
102
00:11:05,909 --> 00:11:09,948
Use me? Alright.
Make sure you don't miss.
103
00:11:10,069 --> 00:11:14,429
- Be careful you won't... I won't spill.
- Fuck off.
104
00:11:20,350 --> 00:11:24,749
You got something for me?
On Panik or the Hulk?
105
00:11:24,870 --> 00:11:28,189
Can you get me a mobile phone?
- What?
106
00:11:28,310 --> 00:11:32,430
You wanna be a competent guard.
I wanna talk to my girlfriend.
107
00:11:32,551 --> 00:11:36,670
- Fucking forget it.
- Then you can scratch this agreement.
108
00:11:39,631 --> 00:11:45,071
You wanna advance, right? That's fine.
And I just wanna talk to my girl.
109
00:11:45,192 --> 00:11:49,631
Next time I'm on night duty,
you can call her.
110
00:11:49,752 --> 00:11:52,791
But then you gotta
have something for me.
111
00:11:54,352 --> 00:11:57,352
- Fuck off. Is it clean?
- Get out.
112
00:11:57,473 --> 00:12:01,952
- Okay, Benjamin. Next!
- One jar of clean urine.
113
00:12:09,753 --> 00:12:11,312
Hey.
114
00:12:11,433 --> 00:12:13,233
Hey. Pizza?
115
00:12:13,354 --> 00:12:18,353
- I'm having a dinner party.
- At my, uh, our place? With one pizza?
116
00:12:18,474 --> 00:12:22,393
- Yeah, it's just me.
- I don't eat stuff like that.
117
00:12:22,514 --> 00:12:25,233
Well, you're not invited.
118
00:12:28,875 --> 00:12:31,274
Hey.
119
00:12:32,475 --> 00:12:37,434
Benji wants to talk to you.
You can talk on my next night shift.
120
00:12:37,555 --> 00:12:39,954
Well, thanks a lot.
121
00:12:51,036 --> 00:12:56,996
His birthday is today.
Hooray, hooray, hooray!
122
00:12:57,117 --> 00:13:02,876
And he will get his presents soon.
That's why we sing this birthday tune.
123
00:13:02,997 --> 00:13:08,076
While we drink hot chocolate
and eat tons of cake.
124
00:13:11,318 --> 00:13:13,317
Congrats, bro.
125
00:13:17,838 --> 00:13:22,557
Come on!
One, two, three! Blow!
126
00:13:31,839 --> 00:13:35,358
- Cut it, cut it!
- I want a big peace.
127
00:13:36,279 --> 00:13:38,759
Tommy, Tommy-Lisa?
128
00:13:38,840 --> 00:13:41,039
Soda for the guys.
129
00:13:41,160 --> 00:13:45,919
Come on. Fill the cups.
- I love Coke.
130
00:13:46,040 --> 00:13:50,879
- This is good.
Yeah, it's really good.
131
00:14:23,763 --> 00:14:30,322
- Hansen to Henrik. How far are you?
- I'm almost done.
132
00:14:30,443 --> 00:14:33,042
Perfect. Check the cans in C2.
133
00:14:43,204 --> 00:14:47,123
Are you okay? With your wife and all?
134
00:14:47,244 --> 00:14:51,964
Take it easy.
I know I'm useful to you.
135
00:14:52,085 --> 00:14:54,884
- Useful?
- Yeah, yeah.
136
00:14:55,005 --> 00:14:59,044
Flirting with a guard
enables you to do some blackmailing.
137
00:14:59,165 --> 00:15:05,125
- I'm sure that's a plus in here.
- Probably. But I'm not using you.
138
00:15:06,966 --> 00:15:11,085
- Do you need me for anything?
- Hopefully not.
139
00:15:12,366 --> 00:15:18,045
I have an unescorted leave coming up.
And I have a room at a motel close by.
140
00:15:19,407 --> 00:15:23,766
As long as I'm back by 8 pm,
I can do whatever the fuck I want.
141
00:15:25,927 --> 00:15:27,966
Stop by.
142
00:15:39,728 --> 00:15:42,287
- Henrik?
- Yeah.
143
00:15:42,408 --> 00:15:46,087
- This guy's gotta go.
- I'll be right there.
144
00:15:55,769 --> 00:15:58,808
Why can't we go see the social worker?
145
00:15:58,929 --> 00:16:02,889
Because she has to come here
to check out our place.
146
00:16:03,010 --> 00:16:06,329
Dammit, this shit always happens.
147
00:16:06,450 --> 00:16:10,289
Weโll just tell her
that I fell on my bike.
148
00:16:11,770 --> 00:16:14,769
It's total loser style.
149
00:16:16,251 --> 00:16:19,730
Maybe you should go to the mall
while she's here.
150
00:16:19,851 --> 00:16:23,010
I can't be alone with her.
151
00:16:23,131 --> 00:16:28,330
- What about your mom?
- She's not a show-and-tell mom.
152
00:16:33,452 --> 00:16:34,971
I'll stay.
153
00:16:35,092 --> 00:16:38,051
Use the ashtray! How hard can it be?
154
00:16:38,172 --> 00:16:43,851
Tina, we'll shine this place up.
And I bought fruit and candles.
155
00:16:53,493 --> 00:16:56,612
Well, someone's in there.
156
00:17:19,335 --> 00:17:24,014
- Did he fall off the wagon?
- No, no. He's got the man flu.
157
00:17:24,135 --> 00:17:29,375
But he doesn't want Tina getting sick
so he's at my place.
158
00:17:31,776 --> 00:17:36,975
I've met many addicts
and alcoholics at the prison.
159
00:17:38,176 --> 00:17:41,936
She hasn't been to jail.
She's a prison guard.
160
00:17:42,057 --> 00:17:44,776
Right. Thank you.
161
00:17:44,897 --> 00:17:49,816
But staying clean is hard work.
It requires help.
162
00:17:49,937 --> 00:17:52,736
And we help each other.
163
00:17:54,417 --> 00:17:58,737
I'm glad to hear that.
A strong network is important.
164
00:17:58,858 --> 00:18:03,337
But in the end, it's up to the addict.
And you have your battles.
165
00:18:03,458 --> 00:18:06,537
It's important to be
with the right people.
166
00:18:06,658 --> 00:18:09,217
And I'm here for them.
167
00:18:09,338 --> 00:18:15,978
But we're worried about Asger.
We always have been and still are.
168
00:18:18,899 --> 00:18:22,738
Would I have better chances
as a single mom? Without Asger?
169
00:18:24,179 --> 00:18:26,899
I can't deny that.
170
00:19:26,984 --> 00:19:30,343
- Thanks, you too.
- Greetings, my lady.
171
00:19:30,464 --> 00:19:32,663
Greetings, my lord.
172
00:19:35,504 --> 00:19:39,584
- You stay bored now.
- Not today. I'm gonna be a grandma.
173
00:19:39,705 --> 00:19:44,064
And today I'll get to know
whether it's a boy or a girl.
174
00:19:44,185 --> 00:19:48,384
- You got kids?
Yes, a son. Asger.
175
00:19:50,065 --> 00:19:52,825
You're just full of surprises.
176
00:19:52,946 --> 00:19:55,065
- Here.
- Thank you.
177
00:20:17,707 --> 00:20:19,866
Coming through with my keys.
178
00:20:19,988 --> 00:20:23,187
Okay. That's exciting.
- Very.
179
00:20:38,069 --> 00:20:40,268
It's a boy!
180
00:20:40,389 --> 00:20:43,788
Congratulations!
It's a good day after all.
181
00:20:43,909 --> 00:20:46,308
Yes, as a grandma.
182
00:21:02,150 --> 00:21:04,430
You gotta be quiet.
183
00:21:06,551 --> 00:21:09,830
No, just leave it. Come on.
184
00:21:17,512 --> 00:21:19,591
We'll go this way.
185
00:21:24,672 --> 00:21:27,911
- Dial 0 to reach the outside.
- Okay.
186
00:21:29,152 --> 00:21:31,391
In here...
187
00:21:32,993 --> 00:21:35,512
Can I get some alone time?
188
00:21:36,753 --> 00:21:41,072
- You got something for me?
- Well...
189
00:21:41,193 --> 00:21:45,472
There's a nice lump
over the can by the fire alarm.
190
00:21:45,593 --> 00:21:49,673
Ghaleeb and Youssef
were bragging about it.
191
00:21:49,794 --> 00:21:54,393
- Can I call her now?
- Next time, give me more than that.
192
00:21:56,674 --> 00:21:58,433
Sammi.
193
00:21:58,554 --> 00:22:00,554
Thank you.
194
00:22:17,836 --> 00:22:21,875
...we were fucking troublemakers,
Sammi and I.
195
00:22:21,996 --> 00:22:26,395
- Have you cut yourself?
- Well, you know.
196
00:22:26,516 --> 00:22:31,476
Benji. Yes or no?
Can't help you out here.
197
00:22:33,957 --> 00:22:36,476
You don't get it.
198
00:22:36,597 --> 00:22:40,116
Yes, I get that
you're under a lot of pressure.
199
00:22:41,157 --> 00:22:45,877
Babe, Iโm sorry.
I just need to see you.
200
00:22:47,198 --> 00:22:53,517
- And now you're fucking banned.
- That wasn't my decision, right?
201
00:22:53,638 --> 00:22:57,917
Listen. I got an early shift tomorrow.
I gotta go to bed.
202
00:22:58,039 --> 00:23:01,798
- I love you.
- I love you, too.
203
00:23:01,919 --> 00:23:04,118
Good night.
204
00:23:13,160 --> 00:23:15,999
- Close the door?
Nah. How did it go?
205
00:23:16,120 --> 00:23:19,999
It was fine. Yeah.
Really nice. Thank you.
206
00:23:29,761 --> 00:23:33,480
Hey, man. Something's off.
207
00:23:34,761 --> 00:23:39,800
I don't know. Youssef and Ghaleeb
usually speak Arabic about this stuff
208
00:23:39,921 --> 00:23:41,881
- but they didn't.
209
00:23:42,002 --> 00:23:44,401
They spoke Danish?
- Yes.
210
00:23:47,762 --> 00:23:52,721
- Do you think they're up to something?
- No, just relax.
211
00:23:52,842 --> 00:23:56,642
- It's just because, you know...
- Benji, I got it.
212
00:23:57,883 --> 00:24:00,002
- Good night.
- Are you sure?
213
00:24:00,123 --> 00:24:03,322
- Good night.
- Okay. See you.
214
00:25:19,568 --> 00:25:23,888
- You're still awake?
- He's cut himself again.
215
00:25:28,529 --> 00:25:31,808
I'm so fucking tired of him.
216
00:25:34,689 --> 00:25:38,289
Wanna help me with this bottle?
217
00:25:43,970 --> 00:25:48,769
- It tastes really bad.
This Polish orderly sells it for 50.
218
00:25:48,890 --> 00:25:51,890
50 kroner? That's a rip-off.
219
00:25:58,051 --> 00:26:01,730
Did Benji mention that I've been banned?
220
00:26:01,851 --> 00:26:05,891
The longer he's locked up,
the more crazy he gets.
221
00:26:06,012 --> 00:26:07,811
Right.
222
00:26:08,892 --> 00:26:12,011
Was he as fucked up
when you were little?
223
00:26:12,132 --> 00:26:13,891
No.
224
00:26:14,012 --> 00:26:18,091
Back then, I was the weird one.
225
00:26:18,212 --> 00:26:21,612
But now you're helping your friend.
226
00:26:21,733 --> 00:26:24,332
You're not like him.
227
00:26:25,453 --> 00:26:28,572
- You don't fuck with your girlfriends.
- Well...
228
00:26:28,693 --> 00:26:31,572
I haven't had
that many real girlfriends.
229
00:26:31,693 --> 00:26:34,293
You don't say.
230
00:26:36,294 --> 00:26:39,893
I don't know if I'm the right one.
For Benji.
231
00:26:41,774 --> 00:26:44,493
- I don't know if I am either.
- No.
232
00:26:49,855 --> 00:26:52,774
Drink up. Come on.
233
00:26:54,335 --> 00:27:00,014
Fuck, this tastes bad.
I can't drink this fucking shit.
234
00:27:17,457 --> 00:27:21,016
Sammi, keep it short.
235
00:27:21,137 --> 00:27:24,616
We need to stop the searches.
At least in A2.
236
00:27:24,737 --> 00:27:26,536
Say that again?
237
00:27:26,657 --> 00:27:30,616
They hid something in the bathroom
that they want us to find.
238
00:27:30,737 --> 00:27:34,777
I think they put out traps
to find the rat.
239
00:27:38,218 --> 00:27:40,017
Okay.
240
00:27:43,178 --> 00:27:47,738
- Sille? We'll skip this one.
- Hold on.
241
00:27:47,859 --> 00:27:51,498
- No search today.
- We just got ready for A2.
242
00:27:51,619 --> 00:27:54,498
Which part didn't you understand?
243
00:27:54,619 --> 00:27:56,978
Are you having a bad day?
244
00:27:57,099 --> 00:28:00,259
Five more weeks and this show is over.
245
00:28:21,981 --> 00:28:26,780
Calm down!
I said, calm down
246
00:28:26,901 --> 00:28:29,181
Let go of him, man!
247
00:28:33,182 --> 00:28:35,621
Back off!
248
00:28:35,742 --> 00:28:38,741
- Shut the fuck up!
- Shut up!
249
00:28:38,862 --> 00:28:42,661
Hey. Keep your head down.
All the way down.
250
00:28:42,783 --> 00:28:46,502
- Take it easy.
- Relax!
251
00:28:46,623 --> 00:28:49,662
Said shut up!
252
00:28:49,783 --> 00:28:53,182
Everything okay?
- Yeah.
253
00:28:53,303 --> 00:28:56,902
- Stay down.
- Shut the fuck up!
254
00:28:58,544 --> 00:29:01,903
This was after the fight.
255
00:29:02,024 --> 00:29:05,863
As you can see,
we got it under control.
256
00:29:11,184 --> 00:29:14,224
It looks intense,
but it's all by the book.
257
00:29:14,345 --> 00:29:16,944
What happened to that one?
258
00:29:17,065 --> 00:29:20,184
We had some cut eyebrows
and knife wounds.
259
00:29:20,305 --> 00:29:23,264
Nothing serious.
We got there fast.
260
00:29:23,385 --> 00:29:26,825
How do you prevent this
from happening again?
261
00:29:26,946 --> 00:29:30,825
We're about to close down C2 and A2.
We don't have enough staff.
262
00:29:30,946 --> 00:29:35,465
We'll lock them all in their cells,
and they'll stay there for now.
263
00:29:35,586 --> 00:29:40,306
- Let's watch them do that.
- We'll videotape it as instructed.
264
00:29:40,427 --> 00:29:43,306
As long as you do that, we're good.
265
00:29:43,427 --> 00:29:47,306
- I think itโs running.
- Is it on? I just need to...
266
00:29:47,427 --> 00:29:52,386
- Sille, focus.
- Okay. Planned use of force.
267
00:29:52,507 --> 00:29:57,187
Great. Let's go, guys.
Let's do this.
268
00:29:59,188 --> 00:30:02,387
- We're just doing our jobs.
- It's always the same!
269
00:30:04,948 --> 00:30:07,467
Back to your cells, now!
270
00:30:07,588 --> 00:30:11,548
You know what?
Don't talk like that. Stop it.
271
00:30:11,669 --> 00:30:15,708
Hey! Don't you try to hit me.
272
00:30:22,069 --> 00:30:26,269
- Get inside.
- Inside now? Okay.
273
00:30:29,630 --> 00:30:32,029
Move it.
274
00:30:32,150 --> 00:30:34,509
We're just doing our jobs.
275
00:30:34,630 --> 00:30:38,870
Okay, we're Locking it down.
Get inside your cells.
276
00:30:38,991 --> 00:30:41,350
Holy shit, huh?
277
00:30:41,471 --> 00:30:45,790
- That was the last one, Henrik.
- We're done with A2.
278
00:30:50,991 --> 00:30:53,791
Not now. I'm busy. Later.
279
00:30:59,152 --> 00:31:01,991
- I'm sorry. Time flies.
- That's fine.
280
00:31:03,912 --> 00:31:05,911
What's up, Helge?
281
00:31:06,032 --> 00:31:10,392
- This one's for you.
- And what is it?
282
00:31:10,513 --> 00:31:15,392
This complaint goes out
unless you stop collective punishment.
283
00:31:15,513 --> 00:31:17,952
You locked up everyone.
284
00:31:18,073 --> 00:31:21,313
Not just the ones
who were in the fight.
285
00:31:21,434 --> 00:31:24,673
Stop, Mix. It's not funny.
286
00:31:24,794 --> 00:31:28,113
You make the rules,
you prosecute and you judge.
287
00:31:28,234 --> 00:31:33,673
- That's not how it works outside.
- It works differently on the inside.
288
00:31:33,794 --> 00:31:38,794
Coincidentally, none of the
powerful inmates were in the fight.
289
00:31:38,915 --> 00:31:41,034
- Yes. I wasn't there.
- No.
290
00:31:41,155 --> 00:31:43,994
- We didn't see you, Mix.
- So why punish him?
291
00:31:44,115 --> 00:31:48,514
To avoid the powerful inmates
giving orders to the weaker ones.
292
00:31:48,635 --> 00:31:51,795
- Did you give out any orders?
- No.
293
00:31:51,916 --> 00:31:57,355
- Can you actually prove this?
- Thank you for a great meeting.
294
00:31:57,476 --> 00:32:02,355
I think they're getting close
to deciding which prison to close.
295
00:32:02,476 --> 00:32:09,036
Maybe you'd prefer one complaint less.
You'd like to keep your jobs, right?
296
00:32:09,157 --> 00:32:13,116
Thanks for a great meeting.
This copy is for you.
297
00:32:13,237 --> 00:32:15,436
Let's go, Mix.
298
00:32:19,518 --> 00:32:22,797
- Go, Helge!
- Keep it down.
299
00:32:29,518 --> 00:32:34,118
We should move up in the ranks
and talk to an adult.
300
00:32:38,319 --> 00:32:44,238
Yes. Let's gather the kings for
a parent-teacher meeting in the yard.
301
00:33:05,161 --> 00:33:10,520
- Differential treatment? Racist pigs.
- What do you mean?
302
00:33:10,641 --> 00:33:14,000
Our hands are tied like dogs.
But what about him?
303
00:33:14,121 --> 00:33:19,241
What do you expect, brownie?
Can you spell race discrimination?
304
00:33:19,362 --> 00:33:23,601
- Have you heard of transfer of power?
- Take it easy, guys.
305
00:33:23,722 --> 00:33:27,241
- Seriously. Is this necessary?
- Yes.
306
00:33:27,362 --> 00:33:29,241
You bet.
307
00:33:29,362 --> 00:33:32,282
This meeting isn't taking place.
308
00:33:32,403 --> 00:33:36,802
- None of us are here, okay?
- What do you want?
309
00:33:36,923 --> 00:33:40,122
Big fights
will get our prison shut down.
310
00:33:40,243 --> 00:33:45,203
- It's not my prison.
- But you want things to stay calm.
311
00:33:45,324 --> 00:33:47,643
So what do you want?
312
00:33:47,764 --> 00:33:52,163
- You want us to save your prison?
- Yes, please consider that.
313
00:33:53,244 --> 00:33:57,763
Peace and quiet for the next four weeks
will make a difference.
314
00:33:57,884 --> 00:34:01,884
- Fuck with me and I fuck with you.
- How about some manners?
315
00:34:02,005 --> 00:34:07,364
- Who's raising your stepson now?
- There's a lot going on right now.
316
00:34:07,485 --> 00:34:11,364
- I heard Glock got his teeth brushed.
- What's that?
317
00:34:11,485 --> 00:34:15,605
You're not here,
and you have no opinions.
318
00:34:15,726 --> 00:34:19,405
Just think about
how you'd like to serve your sentence.
319
00:34:19,526 --> 00:34:23,765
Do you want to see more
than just the inside of your cells?
320
00:34:33,967 --> 00:34:38,046
- We'll restore order out here.
- How?
321
00:34:41,407 --> 00:34:46,407
We'll stay down by the workshops,
and you stay in the other end.
322
00:34:50,248 --> 00:34:52,727
Do we agree?
323
00:34:52,848 --> 00:34:56,328
Great. You can go back to your wings.
324
00:34:56,449 --> 00:34:58,088
Let's go.
325
00:35:05,489 --> 00:35:08,288
Okay. Let's open up again.
326
00:35:10,449 --> 00:35:12,289
This is good.
327
00:35:12,410 --> 00:35:16,049
- No.
How do I bring it back down?
328
00:35:19,810 --> 00:35:24,569
- Try the other thing again.
- What the hell is this?
329
00:35:24,690 --> 00:35:28,370
- It's crazy.
- This bed is strange, huh?
330
00:35:34,011 --> 00:35:38,250
You should cook pork chops
for his first night home.
331
00:35:38,371 --> 00:35:41,491
He's arriving soon.
332
00:35:41,612 --> 00:35:44,691
Everything's fine, sweetheart.
333
00:35:50,212 --> 00:35:53,451
We do our best to reduce his pain.
334
00:35:53,572 --> 00:35:56,572
He's not in pain.
He forgot Martin's dead.
335
00:35:56,693 --> 00:36:00,012
I'm the one in pain when he keeps...
336
00:36:01,133 --> 00:36:07,372
- Maybe you could try playing along.
- What do you mean?
337
00:36:07,493 --> 00:36:12,853
Make him think Martin is coming back,
if he feels good about that.
338
00:36:12,974 --> 00:36:16,173
Certain things you don't lie about.
339
00:36:38,256 --> 00:36:40,215
Come here.
340
00:36:40,336 --> 00:36:44,415
There you go. Relax.
Lie on your side.
341
00:36:52,057 --> 00:36:54,616
Hold on. Dammit.
342
00:36:58,577 --> 00:37:00,536
Hey, uh...
343
00:37:00,657 --> 00:37:04,136
- What the hell are you doing?
- Hold on.
344
00:37:11,258 --> 00:37:13,257
Stop, stop.
345
00:37:13,378 --> 00:37:18,057
I don't know what the hell you've
done before. This isn't like that.
346
00:37:18,178 --> 00:37:20,258
Okay?
347
00:37:20,379 --> 00:37:23,938
I'd like to look at you.
We're in no rush.
348
00:37:27,019 --> 00:37:31,098
- Okay.
- This is a good thing.
349
00:37:31,219 --> 00:37:35,619
It's supposed to feel nice.
What you're doing there -
350
00:37:35,740 --> 00:37:39,779
- I can get any time
at some fucking random place.
351
00:38:46,665 --> 00:38:50,624
My parole hearing is coming up.
352
00:38:50,745 --> 00:38:54,744
- I'm fucking nervous.
- Don't be. It's not that difficult.
353
00:38:54,865 --> 00:38:58,864
Some things you wanna say
and some you leave out.
354
00:38:58,985 --> 00:39:03,425
So what do I say
and what do I leave out?
355
00:39:03,546 --> 00:39:07,665
- That's what you need me for.
- Aren't we past that?
356
00:39:09,106 --> 00:39:11,905
Huh? Aren't we past that?
357
00:39:19,987 --> 00:39:22,426
You're clean, right?
358
00:39:24,987 --> 00:39:30,347
- My piss has been clean for two years.
- Say that. And you can live here?
359
00:39:30,468 --> 00:39:34,387
My friend runs this place.
He'll make me some sort of janitor.
360
00:39:34,508 --> 00:39:38,987
That's really good.
So you have a place to stay and a job.
361
00:39:39,108 --> 00:39:42,547
That's important.
But don't say it's your friend.
362
00:39:42,668 --> 00:39:46,788
Say family.
We're not too fond of old friends.
363
00:39:47,869 --> 00:39:51,308
- Will your parents help you?
- No.
364
00:39:53,469 --> 00:39:56,108
No.
No?
365
00:39:56,229 --> 00:40:02,109
Say there was some trouble at Nyborg,
but no incidents at the House.
366
00:40:02,230 --> 00:40:05,989
- Your anger management is on point.
- Yes.
367
00:40:06,110 --> 00:40:09,309
Right. And then there's me.
368
00:40:10,510 --> 00:40:14,590
I'll be holding your hand.
I'm your contact person.
369
00:40:20,311 --> 00:40:23,790
- What do I do?
- Shit. Go to the bathroom.
370
00:40:32,232 --> 00:40:34,511
Are you Tommy?
- Yeah.
371
00:40:34,632 --> 00:40:38,951
Three eggs. You know what to do.
Don't fuck it up.
372
00:40:42,753 --> 00:40:46,792
- Fuck.
Have they gone?
373
00:40:46,913 --> 00:40:51,392
- What's going on?
They're Panik's pushers.
374
00:40:51,513 --> 00:40:54,672
- Did they see me?
- No, they didn't.
375
00:40:54,793 --> 00:40:59,073
- Fuck.
- I can kiss my parole goodbye.
376
00:41:01,634 --> 00:41:05,233
Three Kinder Eggs.
Six grams of hash in each.
377
00:41:07,794 --> 00:41:10,754
What the hell do I do with this?
378
00:41:10,875 --> 00:41:13,194
Hold on.
379
00:41:14,595 --> 00:41:18,554
- Let me think.
- Who are you calling?
380
00:41:23,115 --> 00:41:26,635
- What's up, Henrik?
- Hey, John, it's me.
381
00:41:26,756 --> 00:41:31,035
- Are you on night duty tonight?
- Yes. And Judo, I think.
382
00:41:31,156 --> 00:41:34,235
What if I take it?
- My shift?
383
00:41:34,356 --> 00:41:37,795
I wanna get out of
a parent meeting tonight.
384
00:41:37,916 --> 00:41:41,156
- That's fine.
- Yes! Thank you!
385
00:41:42,877 --> 00:41:47,116
- Now what?
- I just took the night shift.
386
00:41:52,637 --> 00:41:54,477
Fuck.
387
00:42:33,080 --> 00:42:36,040
You asked for a meeting.
388
00:42:41,281 --> 00:42:46,080
This has to stop.
You need to stop. Or I'll report you.
389
00:42:46,201 --> 00:42:48,960
You do searches like crazy.
390
00:42:49,081 --> 00:42:52,561
We put out traps and you stop.
391
00:42:52,682 --> 00:42:55,481
- I don't know why.
- It's your rat.
392
00:42:55,602 --> 00:42:59,681
He finds out about the traps
and squeals.
393
00:42:59,802 --> 00:43:05,322
We're selling your last delivery and
we'll let you know when we need more.
394
00:43:05,443 --> 00:43:08,762
I don't wanna do this anymore.
It has to stop.
395
00:43:11,083 --> 00:43:14,962
Get me the name of the rat
and we can talk about it.
396
00:43:18,283 --> 00:43:21,683
And if I get tired of waiting
397
00:43:21,804 --> 00:43:25,683
- I'll invite
your Asger over for coffee.
398
00:43:25,804 --> 00:43:29,843
And I'LL make it
with boiling oil and sugar.
399
00:43:32,604 --> 00:43:35,404
I think you know that recipe.
400
00:43:35,525 --> 00:43:38,524
They say it's written on your back.
401
00:43:47,005 --> 00:43:49,005
Find the rat.
402
00:43:56,846 --> 00:43:59,605
- Take over from here?
- You bet, Benny.
403
00:44:00,966 --> 00:44:03,766
- Have a good night.
- You too.
404
00:44:05,887 --> 00:44:09,086
Just look at me when we're in there.
405
00:44:13,207 --> 00:44:16,727
Hey, that's Tommy.
Wanna take off your clothes?
406
00:44:20,568 --> 00:44:24,647
- I got the inmate, you take the bag.
- Sure?
407
00:44:24,728 --> 00:44:28,047
You're not tired
of looking at assholes yet?
408
00:44:28,168 --> 00:44:30,327
Never are.
409
00:44:30,448 --> 00:44:33,408
- Let's do it then.
- Yup.
410
00:44:41,849 --> 00:44:45,969
Great. And run your hands
through your hair, please.
411
00:44:50,850 --> 00:44:55,129
Thank you.
And let's check out your teeth.
412
00:44:55,250 --> 00:44:58,569
Raise your tongue.
Looking good.
413
00:44:58,690 --> 00:45:02,850
Let's look at the ears while Iโm at it.
That was one ear.
414
00:45:02,971 --> 00:45:06,170
And the other one. Thank you.
415
00:45:06,291 --> 00:45:10,490
Turn around,
squat and give me a cough.
416
00:45:16,052 --> 00:45:18,011
Can we get a cough?
417
00:45:19,492 --> 00:45:22,651
Thank you, that's great.
Get back up.
418
00:45:25,692 --> 00:45:29,252
That was all. You passed.
419
00:45:29,373 --> 00:45:34,332
- Did you have a good day, Tommy?
- It was actually really nice.
420
00:45:35,853 --> 00:45:39,252
But all good things
come to an end, right?
421
00:46:37,217 --> 00:46:40,977
Can you tell us
about your living situation?
422
00:46:41,098 --> 00:46:44,937
My half brother runs a motel -
423
00:46:45,058 --> 00:46:48,657
- and he'll hire me as a janitor.
424
00:46:48,778 --> 00:46:53,057
So there's a job opportunity
connected to your living situation?
425
00:46:53,178 --> 00:46:55,098
Yes.
426
00:46:56,859 --> 00:47:00,738
- That's great.
- Fine.
427
00:47:00,859 --> 00:47:04,898
You've been charged
several times for physical assault.
428
00:47:04,899 --> 00:47:07,778
I've had to face my demons -
429
00:47:07,899 --> 00:47:12,219
- and work on different issues.
Otherwise I wouldn't be here.
430
00:47:12,340 --> 00:47:15,979
But I completed
the anger management course -
431
00:47:16,100 --> 00:47:19,379
- and that has really helped.
432
00:47:19,500 --> 00:47:23,700
Is it your intention to continue this
with your...
433
00:47:25,101 --> 00:47:27,140
.. your aggressions?
434
00:47:27,261 --> 00:47:30,380
It's not my intention
to continue my aggressions.
435
00:47:30,501 --> 00:47:34,100
- I want to keep working with them.
- Great.
436
00:47:38,782 --> 00:47:41,821
Have a seat to the right.
437
00:47:46,302 --> 00:47:49,741
Does anybody have any comments?
438
00:47:49,862 --> 00:47:53,622
He's shown good behavior in the House.
439
00:47:53,743 --> 00:47:57,182
- What about his leaves?
- No issues.
440
00:47:58,903 --> 00:48:04,622
But he was transferred from Nyborg
based on some severe acts of violence.
441
00:48:04,743 --> 00:48:08,423
Yes. But that's a long time ago.
442
00:48:12,424 --> 00:48:15,423
- Come on in, Tommy.
- Thanks.
443
00:48:17,264 --> 00:48:20,944
Tommy, we looked at your case
444
00:48:21,065 --> 00:48:25,144
and agreed to grant your parole
445
00:48:25,265 --> 00:48:27,904
- which you've applied for.
446
00:48:28,025 --> 00:48:32,024
If all goes as expected,
you'll be out -
447
00:48:32,145 --> 00:48:35,305
on the 9th after breakfast.
448
00:48:35,426 --> 00:48:39,825
That is if you can take the high road
on the final stretch.
449
00:48:39,946 --> 00:48:45,065
- You just need to sign here.
- Don't worry. You won't even notice me.
450
00:48:45,186 --> 00:48:47,425
Perfect.
451
00:48:49,266 --> 00:48:50,826
Thank you.
452
00:48:54,267 --> 00:48:56,106
Gert?
453
00:48:58,627 --> 00:49:01,146
What? Can't it wait?
454
00:49:04,428 --> 00:49:07,947
I got a hint that next time
Ghaleeb has a visitor -
455
00:49:08,068 --> 00:49:10,827
- he'll try to get some cash out.
456
00:49:10,948 --> 00:49:14,187
That's from our canary?
And it's not a trap?
457
00:49:14,308 --> 00:49:17,187
- It's not a trap.
- Okay.
458
00:49:17,308 --> 00:49:21,148
I'll give it to Henrik and John
to keep you out of it.
459
00:49:21,269 --> 00:49:23,948
Great. Anything else?
- No.
460
00:49:42,950 --> 00:49:46,789
- What are you doing?
- I just wanted to punch something.
461
00:49:46,911 --> 00:49:51,190
You're doing it all wrong.
You gotta do it like this.
462
00:49:54,351 --> 00:49:56,350
Got it?
463
00:49:57,431 --> 00:50:00,430
- I did it on purpose.
- Did what?
464
00:50:00,551 --> 00:50:04,431
- Got banned from visiting Benji.
- Okay?
465
00:50:05,472 --> 00:50:08,831
I don't know how to break up with him.
466
00:50:08,952 --> 00:50:12,551
Just don't have the energy
to deal with him.
467
00:50:13,632 --> 00:50:16,832
You don't get shit, huh?
Such a fucking retard.
468
00:50:16,953 --> 00:50:20,792
- Stop it.
- And you hook him up with phone calls.
469
00:50:20,833 --> 00:50:22,952
- Stop.
- No, I won't!
470
00:50:23,073 --> 00:50:26,832
- I just wanna help.
- Stop making him call me!
471
00:50:26,953 --> 00:50:31,873
I don't wanna talk to him.
Stop helping him! It's not helping
472
00:51:24,557 --> 00:51:26,356
Sammi?
473
00:51:27,758 --> 00:51:29,797
Mess.
474
00:51:31,518 --> 00:51:33,237
Yeah.
475
00:51:42,359 --> 00:51:45,398
- Here you go.
We got new pee sticks.
476
00:51:45,519 --> 00:51:47,558
Okay. Great.
477
00:51:51,359 --> 00:51:54,198
Did Collie leave this here?
478
00:51:54,319 --> 00:51:58,159
It's the key to the hole.
It goes in the box.
479
00:51:59,720 --> 00:52:04,879
Glock gets out of hospital Friday. Gert
is moving him to a max security prison.
480
00:52:05,000 --> 00:52:06,959
They say he's okay.
481
00:52:07,080 --> 00:52:10,079
- Maybe this is the weekend?
- What?
482
00:52:10,200 --> 00:52:13,040
That youโll see my place.
483
00:52:20,201 --> 00:52:23,840
It took you a Long time not to answer.
484
00:52:27,922 --> 00:52:30,601
- Yes?
- Letter pickup.
485
00:52:30,722 --> 00:52:33,601
Yes. Step outside.
486
00:52:39,523 --> 00:52:42,122
Do you want a kiss?
487
00:52:47,043 --> 00:52:51,082
Calling John.
Ghaleeb's brother has landed.
488
00:52:53,644 --> 00:52:58,923
My brother was a bully,
but he calmed down after getting a dog.
489
00:52:59,044 --> 00:53:02,963
- He's got a dog?
- Yeah, my mom's not happy about it.
490
00:53:03,084 --> 00:53:07,163
- It's a small shepherd.
- I got a shepherd, too.
491
00:53:07,284 --> 00:53:11,004
- Is it a bitch or boy?
- Boy.
492
00:53:11,125 --> 00:53:15,044
Are you meeting your brother?
- Yes, he's here.
493
00:53:15,165 --> 00:53:19,284
That's nice. Really.
Did you get a new hoodie?
494
00:53:19,405 --> 00:53:22,525
- Yes, I just bought it.
- Cool.
495
00:53:22,646 --> 00:53:25,085
- Do you like it?
- Yeah.
496
00:53:25,206 --> 00:53:29,485
- What are you wearing underneath?
- Underneath? Just a T-shirt.
497
00:53:29,606 --> 00:53:33,645
Okay. Will you show me?
- Rather not, actually.
498
00:53:33,766 --> 00:53:37,286
- Why not?
- I don't feel like it.
499
00:53:37,407 --> 00:53:40,206
- I'm just curious.
- Come on.
500
00:53:40,327 --> 00:53:44,446
- I don't have time.
- Stop it. Just Let him see it.
501
00:53:44,567 --> 00:53:49,166
Requesting backup. Attack on a guard.
- Attack?
502
00:53:49,287 --> 00:53:53,087
- Copy that.
You call this an attack?
503
00:53:53,208 --> 00:53:56,807
- I haven't touched you.
- But you probably will.
504
00:53:56,928 --> 00:54:00,087
- Stop that.
- What the hell are you doing?
505
00:54:06,049 --> 00:54:08,088
Ghaleeb, goddammit.
506
00:54:08,209 --> 00:54:10,448
My hair! Let go!
507
00:54:10,569 --> 00:54:13,168
My hair! Let go! Let go of me!
508
00:54:14,249 --> 00:54:17,248
- Get him on his belly!
- Yes.
509
00:54:17,369 --> 00:54:21,409
On your belly!
510
00:54:22,650 --> 00:54:24,769
Grab his arm.
511
00:54:26,410 --> 00:54:30,969
- Do you feel it? Huh?
- Henrik, take this one.
512
00:54:31,090 --> 00:54:33,169
I can't breathe.
513
00:54:39,491 --> 00:54:43,290
- Okay, take it easy.
- Stay down, stay down.
514
00:54:43,411 --> 00:54:46,250
You'll be back in your cell soon.
515
00:54:49,452 --> 00:54:53,851
- What are you doing?
- I've got it.
516
00:54:53,972 --> 00:54:57,611
- This should teach you.
- Stop that. Take if off.
517
00:54:57,732 --> 00:55:01,531
You want me to stop?
Tell Ghaleeb to stop.
518
00:55:01,652 --> 00:55:05,892
- Take that thing off!
- Don't argue in front of inmates.
519
00:55:06,013 --> 00:55:09,972
He just needs to calm down.
Okay, Ghaleeb?
520
00:55:10,093 --> 00:55:14,012
You don't kick people in the head.
- Henrik.
521
00:55:14,133 --> 00:55:17,413
- Come here.
- John, you got him.
522
00:55:17,534 --> 00:55:21,093
- Don't argue in front of...
- I don't fucking care!
523
00:55:21,214 --> 00:55:24,333
- Relax.
- That leglock is illegal.
524
00:55:24,454 --> 00:55:27,973
He kicked Sille.
You want him to get away with it?
525
00:55:28,094 --> 00:55:30,293
- Shut the fuck up.
- What?!
526
00:55:32,415 --> 00:55:37,334
Don't hide behind him.
Come here if you wanna say something!
527
00:55:37,455 --> 00:55:40,094
- Relax!
- Take it easy!
528
00:55:40,215 --> 00:55:44,414
- Hey!
- Stop that! Be quiet.
529
00:55:44,535 --> 00:55:48,535
- Tell him that.
- Shut up. Shut up, okay?
530
00:55:48,656 --> 00:55:51,135
Is he your bodyguard?
531
00:55:51,256 --> 00:55:55,535
- Big, fucking hairy monkey bodyguard.
- Ghaleeb?
532
00:55:55,656 --> 00:55:57,215
Ghaleeb?
533
00:55:58,936 --> 00:56:01,496
Ghaleeb? Ghaleeb?
534
00:56:01,617 --> 00:56:05,576
Hey, he's not breathing!
Ghaleeb! Get them off!
535
00:56:05,697 --> 00:56:10,256
- Relax, okay. Ghaleeb?
- Get them off!
536
00:56:10,377 --> 00:56:12,456
Ghaleeb? Ghaleeb!
537
00:56:12,577 --> 00:56:16,657
- Come on! Come on!
- Turn him over now!
538
00:56:16,778 --> 00:56:18,977
Come on!
539
00:56:36,139 --> 00:56:39,018
Machine is ready.
- Set him free!
540
00:56:39,139 --> 00:56:43,178
Stay calm.
Assess Level of consciousness.
541
00:56:43,299 --> 00:56:47,859
Clear the patient's airways.
- Put them on.
542
00:56:47,980 --> 00:56:51,899
- Place the electrodes on the chest...
- Fuck!
543
00:56:55,420 --> 00:56:58,740
Don't touch the patient.
Analyzing.
544
00:56:58,861 --> 00:57:02,980
- Shock recommended.
- Alright. Move!
545
00:57:03,101 --> 00:57:06,300
Press the flashing button.
546
00:57:08,861 --> 00:57:13,221
- Perform cardiac massage.
- Come on, breathe.
547
00:57:13,342 --> 00:57:16,461
- Come on!
- Come on!
548
00:57:16,582 --> 00:57:20,501
We need an ambulance
to the Federal Prison Region West.
549
00:58:27,747 --> 00:58:29,946
Subtitles: Tine Bruhn
Dansk Video Tekst
550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.